All language subtitles for Mutant.X.S03E16.Age.Of.Innocence.DVDRip.XviD-SAiNTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,033 --> 00:00:39,300 THERE HE IS. 2 00:00:45,167 --> 00:00:48,934 WE NEED TO TALK -- PRIVATELY. 3 00:00:51,067 --> 00:00:52,601 ALRIGHT. 4 00:00:52,701 --> 00:00:56,234 NOW, CAN YOU EXPLAIN THIS CLOAK AND DAGGER MYSTERY TO ME? 5 00:00:56,334 --> 00:00:59,400 I GOT A TIP SOMETHING BIG'S GONNA GO DOWN. 6 00:00:59,501 --> 00:01:01,234 THERE'S A GROUP ABOUT TO RESURRECT 7 00:01:01,334 --> 00:01:03,968 AN OLD MILITARY EXPERIMENT THAT WAS TERMINATED YEARS AGO. 8 00:01:04,067 --> 00:01:05,267 HOW OLD ARE WE TALKING? 9 00:01:05,367 --> 00:01:08,501 1943. 10 00:01:09,434 --> 00:01:10,534 HOW'D YOU HEAR ABOUT THIS? 11 00:01:10,634 --> 00:01:12,300 THE DOMINION? 12 00:01:13,701 --> 00:01:15,067 NO? 13 00:01:15,167 --> 00:01:16,667 THEN WHO? 14 00:01:16,767 --> 00:01:18,267 LOOK, I KNOW THIS IS GOING TO SOUND CRAZY, 15 00:01:18,367 --> 00:01:20,033 BUT I CAN'T TELL YOU. 16 00:01:20,133 --> 00:01:23,067 I GAVE MY WORD. 17 00:01:23,167 --> 00:01:25,701 WHY'D YOU DRAG ME DOWN HERE AND NOT BRENNAN? 18 00:01:25,801 --> 00:01:27,200 BECAUSE, JESS, WHATEVER'S ABOUT TO HAPPEN... 19 00:01:27,300 --> 00:01:29,634 CONCERNS YOU. 20 00:01:37,534 --> 00:01:47,400 21 00:01:47,501 --> 00:01:49,734 22 00:01:59,033 --> 00:02:01,267 WHAT DID YOU DO TO ME? 23 00:02:01,367 --> 00:02:02,400 LEAVE HIM ALONE! 24 00:02:02,501 --> 00:02:07,601 25 00:02:10,367 --> 00:02:13,100 26 00:02:23,033 --> 00:02:25,334 ARE YOU ALL RIGHT, BUDDY? 27 00:02:29,801 --> 00:02:30,801 WHAT HAPPENED? 28 00:02:30,901 --> 00:02:33,234 HE WAS YOUNG. 29 00:02:33,334 --> 00:02:35,601 THAT'S THE TOMCATS. 30 00:02:41,434 --> 00:02:46,033 SCIENTIST ADAM KANE WAS A PIONEER OF GENETIC RESEARCH, 31 00:02:46,133 --> 00:02:49,934 MANIPULATING DNA TO SAVE HUMAN LIVES. 32 00:02:50,033 --> 00:02:53,467 BUT IN MANY, THEIR GENES UNEXPECTEDLY MUTATED 33 00:02:53,567 --> 00:02:57,267 AND THEY DEVELOPED SUPERHUMAN ABILITIES. 34 00:03:26,200 --> 00:03:28,667 TOGETHER, FOUR OF THE MOST POWERFUL FIGHT 35 00:03:28,767 --> 00:03:32,234 TO PROTECT A WORLD THAT DOESN'T EVEN KNOW THEY EXIST. 36 00:03:34,367 --> 00:03:37,968 THEY ARE... MUTANT X. 37 00:03:42,467 --> 00:03:44,067 HIS NAME WAS PETER HANSON. 38 00:03:44,167 --> 00:03:46,534 HE WAS A NAVAL FIGHTER PILOT IN A UNIT CALLED THE TOMCATS 39 00:03:46,634 --> 00:03:47,901 IN THE SECOND WORLD WAR. 40 00:03:48,000 --> 00:03:49,834 SO HE WASN'T YOUNG. 41 00:03:49,934 --> 00:03:52,467 THAT'S WHAT HE LOOKED LIKE WHEN WE FIRST SAW HIM. 42 00:03:55,234 --> 00:03:56,334 WHAT IS IT? 43 00:03:56,434 --> 00:03:59,501 COME ON -- THERE'S SOMETHING YOU'RE NOT TELLING. 44 00:03:59,601 --> 00:04:01,667 LEXA, WHAT DO YOU KNOW? 45 00:04:01,767 --> 00:04:02,834 OKAY. 46 00:04:02,934 --> 00:04:04,601 I HEARD A RUMOUR THAT BACK DURING WORLD WAR II 47 00:04:04,701 --> 00:04:08,267 THE MILITARY LED A SERIES OF COVERT ANTI-AGING EXPERIMENTS. 48 00:04:08,367 --> 00:04:10,567 AND ONCE THE DOMINION HEARD ABOUT IT THEY SHUT IT DOWN. 49 00:04:10,667 --> 00:04:11,801 AND...? 50 00:04:11,901 --> 00:04:12,734 THAT'S IT. 51 00:04:12,834 --> 00:04:13,868 THAT'S ALL I KNOW. 52 00:04:13,968 --> 00:04:15,734 IT'S THE TRUTH. 53 00:04:15,834 --> 00:04:16,901 HEY, WHAT'S WITH YOU? 54 00:04:17,000 --> 00:04:19,934 I MEAN, YOU SEEM TO BE TAKING THIS SO PERSONALLY. 55 00:04:20,033 --> 00:04:22,067 IT IS. 56 00:04:22,167 --> 00:04:25,167 MY GRANDFATHER WAS A MEMBER OF THE TOMCATS UNIT. 57 00:04:25,267 --> 00:04:26,267 REALLY? 58 00:04:26,367 --> 00:04:27,801 YEAH. 59 00:04:27,901 --> 00:04:29,267 THEY GAVE HIM THE MEDAL OF HONOR 60 00:04:29,367 --> 00:04:31,834 AFTER HE LED SEVEN ATTACKS OFF MALAITA ISLAND. 61 00:04:31,934 --> 00:04:34,234 HIS PLANE WAS HIT BY ENEMY FIRE, BUT HE SURVIVED. 62 00:04:34,334 --> 00:04:36,033 HE SPENT HALF THE NIGHT IN SHARK-INFESTED WATERS 63 00:04:36,133 --> 00:04:37,901 BEFORE HE MADE IT TO SHORE. 64 00:04:38,000 --> 00:04:39,234 HUH. WOW. 65 00:04:39,334 --> 00:04:40,834 HE SOUNDS LIKE QUITE THE WAR HERO. 66 00:04:40,934 --> 00:04:41,968 YEAH, HE WAS... 67 00:04:42,067 --> 00:04:43,901 OR IS. 68 00:04:44,033 --> 00:04:45,934 SO NOW YOU KNOW WHY I NEED ANSWERS. 69 00:04:46,033 --> 00:04:47,067 YEAH. 70 00:04:47,167 --> 00:04:48,400 WELL, I'LL SEE WHAT I CAN DO. 71 00:04:48,501 --> 00:04:49,801 THANK YOU. 72 00:04:49,901 --> 00:04:52,434 UNTIL THEN, MAYBE IT'S TIME TO CHECK IN WITH YOUR GRANDPA. 73 00:04:52,534 --> 00:04:58,100 UH, MY GRANDPA AND PA HAD A FALLING OUT WHEN I WAS YOUNGER. 74 00:04:58,200 --> 00:05:00,834 I DON'T EVEN KNOW WHERE TO START LOOKING. 75 00:05:01,968 --> 00:05:05,367 WELL, MAYBE IT'S TIME YOU TRIED. 76 00:05:17,601 --> 00:05:19,467 ABSOLUTELY REMARKABLE. 77 00:05:19,567 --> 00:05:22,000 ALTHOUGH ALL OUTWARD PHYSICAL SIGNS SEEM TO INDICATE 78 00:05:22,100 --> 00:05:25,267 THAT THE SPECIMEN IS BETWEEN 80 AND 85 YEARS OF AGE, 79 00:05:25,367 --> 00:05:30,467 HIS INTERNAL ORGANS ARE THOSE OF A HEALTHY 30-YEAR-OLD MALE. 80 00:05:30,567 --> 00:05:32,467 HOW'S THAT POSSIBLE? 81 00:05:32,567 --> 00:05:35,601 HOW CAN SOMEONE AGE FIFTY YEARS WITHIN A FEW SECONDS? 82 00:05:35,701 --> 00:05:39,634 I'M AFRAID I WON'T KNOW MORE UNTIL I BIOPSY THE TISSUE SAMPLES. 83 00:05:39,734 --> 00:05:41,767 DOC, IS IT POSSIBLE TO REVERSE THE AGING PROCESS 84 00:05:41,868 --> 00:05:43,801 THROUGH GENETIC MANIPULATION? 85 00:05:43,901 --> 00:05:45,934 WELL, SO FAR, SCIENCE HAS LOOKED FOR WAYS TO EXTEND LIFE 86 00:05:46,033 --> 00:05:49,501 AS OPPOSED TO TRYING TO RESET THE BIOLOGICAL CLOCK. 87 00:05:49,601 --> 00:05:51,767 WHAT ARE WE TALKING ABOUT HERE, DOC? 88 00:05:51,868 --> 00:05:53,234 FOUNTAIN OF YOUTH? 89 00:05:53,334 --> 00:05:54,701 NOT EXACTLY. 90 00:05:54,801 --> 00:05:57,834 THE CATALYST USED TO SET BACK HIS CLOCK IS ONLY TEMPORARY. 91 00:05:57,934 --> 00:06:00,100 HE REPRESENTS A WORK IN PROGRESS. 92 00:06:00,200 --> 00:06:01,767 I GUESS WHOEVER'S RESPONSIBLE FOR THIS 93 00:06:01,868 --> 00:06:05,767 IS TRYING TO FIND A NEW WAY TO SAY, "LIFE BEGINS AT EIGHTY." 94 00:06:05,868 --> 00:06:09,000 HOW COULD YOU IDIOTS HAVE LET HANSEN ESCAPE? 95 00:06:09,100 --> 00:06:12,901 THIS MAN REPRESENTED THE CULMINATION OF A LIFETIME OF RESEARCH. 96 00:06:13,000 --> 00:06:16,467 THERE WAS NO WAY OF ANTICIPATING HOW QUICKLY HIS CELLS WOULD REGENERATE. 97 00:06:16,567 --> 00:06:18,467 HANSEN CAUGHT OUR MEN OFF GUARD. 98 00:06:18,567 --> 00:06:20,400 THE MAN WAS COMBAT TRAINED. 99 00:06:20,501 --> 00:06:22,334 WHEN HE WOKE UP HALF A CENTURY YOUNGER, 100 00:06:22,434 --> 00:06:24,300 WHAT DID YOU EXPECT HE WOULD DO? 101 00:06:24,400 --> 00:06:26,234 SIR, THE GOOD NEWS IS THE SIRTUIN STIMULATORS 102 00:06:26,334 --> 00:06:28,667 WERE SUCCESSFUL IN EFFECTING CELL REJUVENATION. 103 00:06:28,767 --> 00:06:30,534 BUT ONLY FOR A FEW HOURS. 104 00:06:30,634 --> 00:06:35,367 HANSEN'S FREE RADICALS QUICKLY BECAME UNSTABLE. 105 00:06:35,467 --> 00:06:37,701 NEVERTHELESS, THIS IS THE BIGGEST BREAKTHROUGH 106 00:06:37,801 --> 00:06:39,334 WE'VE HAD SO FAR. 107 00:06:39,434 --> 00:06:41,601 I'M SURE WITH TIME WE CAN SUSTAIN THE REACTION. 108 00:06:41,701 --> 00:06:43,801 TAKE A GOOD LOOK AT ME, DOCTOR. 109 00:06:43,901 --> 00:06:47,467 I'M NOT EXACTLY IN THE PRIME OF MY LIFE. 110 00:06:47,567 --> 00:06:51,133 TIME IS NOT ON MY SIDE. 111 00:06:51,234 --> 00:06:53,400 THEN WITH YOUR PERMISSION I'D LIKE TO MOVE FORWARD 112 00:06:53,501 --> 00:06:57,400 ON TESTING THE FINAL SUBJECT IMMEDIATELY. 113 00:06:57,501 --> 00:06:59,901 DO IT. 114 00:07:00,000 --> 00:07:02,367 THANK YOU, COLONEL. 115 00:07:04,801 --> 00:07:07,801 HAS KILMARTIN HAD ANY SUCCESS IN LOCATING HIS GRANDFATHER? 116 00:07:07,901 --> 00:07:09,200 NO, NOT YET. 117 00:07:09,300 --> 00:07:11,534 SO I ASSUME HE WAS PART OF THE ORIGINAL EXPERIMENT. 118 00:07:11,634 --> 00:07:13,501 IT WAS KNOWN AS OPERATION IMMORTALIS, 119 00:07:13,601 --> 00:07:15,601 LED BY COLONEL HENRY BURNS. 120 00:07:15,701 --> 00:07:18,067 THE PROJECT WAS CLOAKED BY THE MILITARY AS A NEW TREATMENT 121 00:07:18,167 --> 00:07:20,934 TO COUNTERACT TUBERCULOSIS. 122 00:07:21,033 --> 00:07:22,534 BUT... 123 00:07:22,634 --> 00:07:25,400 THEY USED THE MEN OF THE TOMCATS UNIT AS HUMAN GUINEA PIGS? 124 00:07:25,501 --> 00:07:27,067 I'M AFRAID SO. 125 00:07:27,167 --> 00:07:30,200 AFTER WE SHUT IT DOWN, BURNS ESCAPED. 126 00:07:30,300 --> 00:07:32,567 WELL, WHAT BECAME OF HIS RESEARCH THEN? 127 00:07:32,667 --> 00:07:35,467 IT WAS DESTROYED DURING THE ATOMIC BOMB TESTING 128 00:07:35,567 --> 00:07:37,567 OVER THE BIKINI ATOLL. 129 00:07:37,667 --> 00:07:40,334 SINCE THEN, BURNS HAS MANAGED TO STAY UNDER THE RADAR. 130 00:07:40,434 --> 00:07:42,534 YEAH, UNTIL NOW. 131 00:07:42,634 --> 00:07:43,968 WHAT WAS DONE TO THE MEN BACK THEN 132 00:07:44,067 --> 00:07:47,033 REPRESENTS ONLY THE FIRST STAGE IN THE EXPERIMENT. 133 00:07:47,133 --> 00:07:49,167 WE BELIEVE BURNS HAS FINALLY RESURFACED 134 00:07:49,267 --> 00:07:50,968 TO FINISH WHAT HE'S STARTED. 135 00:07:51,067 --> 00:07:52,267 YEAH, BUT WAIT A MINUTE -- 136 00:07:52,367 --> 00:07:53,634 THIS STUDY WAS DONE OVER SIXTY YEARS AGO. 137 00:07:53,734 --> 00:07:55,667 HOW MANY OF THESE MEN ARE STILL AROUND? 138 00:07:55,767 --> 00:07:57,901 ONE. 139 00:08:15,601 --> 00:08:18,434 COME ON. I DON'T HAVE TIME FOR THIS. 140 00:08:19,767 --> 00:08:22,367 JESSE, YOU HAVE TO LISTEN TO ME CAREFULLY. 141 00:08:22,467 --> 00:08:24,267 YOUR GRANDFATHER'S IN DANGER. 142 00:08:24,367 --> 00:08:26,501 WHO IS THIS? 143 00:08:29,901 --> 00:08:32,067 YOU'RE THE ONE WHO TIPPED OFF SHALIMAR. 144 00:08:32,167 --> 00:08:33,100 YES. 145 00:08:33,200 --> 00:08:34,267 YOU'LL FIND YOUR GRANDFATHER 146 00:08:34,367 --> 00:08:36,734 AT THE CLARKPORT VETERAN'S HOSPITAL. 147 00:08:36,834 --> 00:08:38,267 YOU NEED TO GO NOW. 148 00:08:38,367 --> 00:08:40,601 WHY? WHAT'S GOING ON? 149 00:08:46,601 --> 00:08:47,801 GUYS, I NEED YOUR HELP. 150 00:08:47,901 --> 00:08:48,834 I DON'T HAVE ENOUGH TIME TO EXPLAIN. 151 00:08:48,934 --> 00:08:50,734 BUT I GOTTA GO GET MY GRANDDAD. 152 00:08:50,834 --> 00:08:51,801 WHAT'S THE BIG RUSH? 153 00:08:51,901 --> 00:08:54,334 GUESS HE'LL FILL US IN ON THE WAY. 154 00:09:00,067 --> 00:09:01,501 I CAN'T TELL YOU ANYTHING NOW. 155 00:09:01,601 --> 00:09:03,834 JUST DROP ME OFF AND WAIT. 156 00:09:58,934 --> 00:09:59,767 IT'S GALLANT. 157 00:09:59,868 --> 00:10:01,100 HE'S GOOD TO GO. 158 00:10:01,200 --> 00:10:02,634 MEET ME AT THE NORTH ELEVATOR. 159 00:10:02,734 --> 00:10:06,934 AND I WANT KILMARTIN READY FOR TRANSFER IMMEDIATELY. 160 00:10:29,200 --> 00:10:32,200 GRANDPA? 161 00:10:51,200 --> 00:10:52,434 GRANDPA, IT'S ME, JESSE. 162 00:10:52,534 --> 00:10:54,801 CAN YOU HEAR ME? 163 00:11:00,000 --> 00:11:01,567 JESSE? 164 00:11:01,667 --> 00:11:03,667 YEAH. 165 00:11:05,467 --> 00:11:06,934 IS IT REALLY YOU? 166 00:11:07,033 --> 00:11:09,534 YEAH. 167 00:11:19,334 --> 00:11:23,400 HE'S IN THE ADVANCED STAGES OF LYMPHATIC CANCER, JESSE. 168 00:11:23,501 --> 00:11:29,434 ADAM, WHAT THE HELL -- YOU'RE DEAD. 169 00:11:29,534 --> 00:11:32,000 I NEEDED YOU TO BELIEVE THAT. 170 00:11:32,100 --> 00:11:34,667 SINCE THE EXPLOSION I'VE BEEN IN HIDING. 171 00:11:34,767 --> 00:11:36,767 BUT IT'S IMPORTANT THAT YOU KEEP THAT A SECRET. 172 00:11:36,868 --> 00:11:38,467 MY ENEMIES ARE EVERYWHERE. 173 00:11:38,567 --> 00:11:39,934 WELL, I... 174 00:11:40,033 --> 00:11:41,267 I'M SURE YOU HAVE A MILLION QUESTIONS. 175 00:11:41,367 --> 00:11:42,801 RIGHT NOW THERE ISN'T TIME. 176 00:11:42,901 --> 00:11:44,133 YOU HAVE TO TRUST ME. 177 00:11:44,234 --> 00:11:45,501 TRUST YOU? 178 00:11:45,601 --> 00:11:47,000 ADAM, YOU'VE BEEN LYING TO ME FOR A YEAR, 179 00:11:47,100 --> 00:11:48,467 AND NOW YOU WANT ME TO TRUST YOU? 180 00:11:48,567 --> 00:11:49,667 THIS ISN'T ABOUT US. 181 00:11:49,767 --> 00:11:51,434 THIS IS ABOUT YOUR GRANDFATHER. 182 00:11:51,534 --> 00:11:53,300 YOU HAVE TO GET HIM OUT OF HERE. 183 00:11:55,367 --> 00:11:59,133 HIS METABOLISM IS ALREADY STARTING TO REVERSE. 184 00:12:01,267 --> 00:12:02,801 WHAT HAVE THEY DONE TO HIM? 185 00:12:02,901 --> 00:12:04,934 HE'S BEEN GIVEN AN EXPERIMENTAL SERUM. 186 00:12:05,033 --> 00:12:06,534 RIGHT NOW THERE ARE GUYS ON THEIR WAY UP HERE 187 00:12:06,634 --> 00:12:07,701 TO TRANSFER HIM. 188 00:12:07,801 --> 00:12:09,367 SO YOU'RE GOING TO HAVE TO FIND ANOTHER WAY OUT. 189 00:12:09,467 --> 00:12:11,567 JESS. QUICK! 190 00:12:11,667 --> 00:12:13,400 YOU HAVE TO MOVE NOW. 191 00:12:26,601 --> 00:12:28,434 HEY, GUYS, LISTEN CAREFULLY. 192 00:12:28,534 --> 00:12:31,067 I NEED YOU TO PULL THE DOUBLE HELIX UP TO THE WINDOW, 193 00:12:31,167 --> 00:12:34,100 THE SOUTH SIDE, TOP FLOOR. 194 00:12:34,200 --> 00:12:35,567 DO YOU UNDERSTAND? 195 00:12:35,667 --> 00:12:36,834 YEAH. WHAT'S GOING ON? 196 00:12:36,934 --> 00:12:39,801 JUST DO IT, OKAY? 197 00:12:39,901 --> 00:12:41,868 OKAY. 198 00:12:47,834 --> 00:12:51,100 COME ON. COME ON. 199 00:12:51,200 --> 00:12:53,534 ALL RIGHT... 200 00:12:54,701 --> 00:12:56,667 OKAY. 201 00:13:05,834 --> 00:13:06,968 WILLIAM? 202 00:13:07,067 --> 00:13:10,367 WHERE ARE YOU TAKING MR. KILMARTIN? 203 00:13:10,467 --> 00:13:11,467 STOP HIM! 204 00:13:11,567 --> 00:13:13,567 BRENNAN, TELL ME YOU'RE IN POSITION. 205 00:13:13,667 --> 00:13:14,701 ALMOST. 206 00:13:14,801 --> 00:13:17,234 ALMOST BETTER BE GOOD ENOUGH. 207 00:13:18,934 --> 00:13:21,634 WHAT'S GOING ON? 208 00:13:25,334 --> 00:13:27,300 UGH...! 209 00:13:29,033 --> 00:13:30,167 OH, MY GOD! 210 00:13:30,267 --> 00:13:31,667 GUYS, GO! 211 00:13:33,634 --> 00:13:35,100 WHAT'S GOING ON? 212 00:13:35,200 --> 00:13:37,901 WHAT ARE YOU LOOKING AT ME LIKE THAT FOR? 213 00:13:38,033 --> 00:13:39,334 WHERE ARE WE? 214 00:13:39,434 --> 00:13:40,133 IT'S OKAY. 215 00:13:40,234 --> 00:13:41,567 YOU'RE GOING TO BE SAFE. 216 00:13:41,667 --> 00:13:43,033 JESS? 217 00:13:43,133 --> 00:13:45,667 UH, THIS IS MY GRANDFATHER. 218 00:13:56,400 --> 00:13:58,734 DOES HE HAVE ANY IDEA WHAT HAPPENED TO HIM? 219 00:13:58,834 --> 00:13:59,834 I DON'T KNOW. 220 00:13:59,934 --> 00:14:02,234 JESSE BARELY GOT OUT WITH HIM ALIVE. 221 00:14:02,334 --> 00:14:03,400 YEAH, WELL, ACCORDING TO HIS MEDICAL FILE 222 00:14:03,501 --> 00:14:07,033 HE WAS BEING TREATED FOR LYMPHATIC CANCER. 223 00:14:07,133 --> 00:14:09,501 MUST BE SOME POWERFUL MEDICATION. 224 00:14:09,601 --> 00:14:11,067 LOOKS PRETTY DAMNED GOOD TO ME. 225 00:14:11,167 --> 00:14:12,334 YEAH, NO KIDDING. 226 00:14:12,434 --> 00:14:13,734 THE TWO OF THEM COULD PASS FOR BROTHERS. 227 00:14:13,834 --> 00:14:15,234 YOU KNOW, I STILL THINK DR. SAUNDERS 228 00:14:15,334 --> 00:14:16,367 SHOULD CHECK HIM OUT, 229 00:14:16,467 --> 00:14:18,968 SEE IF HE REALLY IS AS GOOD AS HE LOOKS. 230 00:14:21,767 --> 00:14:24,667 WELL, GOD BLESS AMERICA. 231 00:14:28,934 --> 00:14:30,033 FOR THE FIRST TIME IN MY LIFE 232 00:14:30,133 --> 00:14:32,934 I DON'T MIND BEING USED AS A LAB RAT. 233 00:14:33,033 --> 00:14:35,934 WELL, WHO DO I HAVE TO THANK FOR THIS... 234 00:14:36,033 --> 00:14:37,634 NEW LEASE ON LIFE? 235 00:14:37,734 --> 00:14:38,934 WELL, RIGHT NOW WE DON'T KNOW, GRANDPA, 236 00:14:39,033 --> 00:14:40,601 BUT WE'RE WORKING ON THAT. 237 00:14:41,801 --> 00:14:43,133 AND LOOK AT YOU. 238 00:14:43,234 --> 00:14:44,133 HAH! 239 00:14:44,234 --> 00:14:45,467 I CAN'T BELIEVE IT. 240 00:14:45,567 --> 00:14:48,067 OH, THE LAST TIME I SAW YOU, YOU WERE... 241 00:14:48,167 --> 00:14:49,667 SIX YEARS OLD. 242 00:14:49,767 --> 00:14:51,200 TEN. 243 00:14:51,300 --> 00:14:52,667 OH, THAT'S RIGHT. 244 00:14:52,767 --> 00:14:54,868 YOUR MOTHER BROUGHT YOU BY TO TALK TO ME ABOUT A... 245 00:14:54,968 --> 00:14:57,567 A REPORT YOU WERE WRITING FOR YOUR HISTORY CLASS. 246 00:14:57,667 --> 00:14:59,501 YEAH. 247 00:14:59,601 --> 00:15:01,133 THAT WAS A PRETTY BIG DEAL. 248 00:15:01,234 --> 00:15:04,667 NOT EVERY KID'S GOT A WAR HERO AS A GRANDDAD, YOU KNOW? 249 00:15:04,767 --> 00:15:06,434 AGH... 250 00:15:06,534 --> 00:15:08,067 AND YOU WERE EVEN GOING TO COME TALK TO MY CLASS 251 00:15:08,167 --> 00:15:10,400 UNTIL DAD MADE YOU BACK OUT. 252 00:15:10,501 --> 00:15:12,300 UH HUH. 253 00:15:12,400 --> 00:15:14,067 BUT WHAT ARE YOU GOING TO DO, KID? 254 00:15:14,167 --> 00:15:16,801 IT'S WATER UNDER THE BRIDGE. 255 00:15:16,901 --> 00:15:18,667 MR. KILMARTIN? 256 00:15:18,767 --> 00:15:20,300 LEXA PIERCE. 257 00:15:20,400 --> 00:15:22,000 WELL, HELLO, THERE, MISSY. 258 00:15:22,100 --> 00:15:23,467 259 00:15:23,567 --> 00:15:25,767 YOU MUST WORK FOR MY GRANDSON HERE. 260 00:15:25,868 --> 00:15:26,734 WELL, UH... 261 00:15:26,834 --> 00:15:27,767 THAT'S RIGHT. 262 00:15:27,868 --> 00:15:29,334 I DO. 263 00:15:29,434 --> 00:15:30,968 HUH. 264 00:15:31,067 --> 00:15:32,267 WELL, THAT'S A... 265 00:15:32,367 --> 00:15:33,934 THAT'S A PRETTY FANCY PLANE YOU GOT THERE. 266 00:15:34,033 --> 00:15:36,300 WHAT ARE YOU PACKING IN THAT BAD BOY? 267 00:15:36,400 --> 00:15:37,634 TWIN SPOOL TURBOJETS. 268 00:15:37,734 --> 00:15:38,567 NIFTY. 269 00:15:38,667 --> 00:15:39,934 I READ ABOUT THOSE. 270 00:15:40,033 --> 00:15:42,634 YEAH, MY GRANDDAD WAS TRAINED AT PRESIDIO. 271 00:15:42,734 --> 00:15:44,634 WELL, THAT'S PRETTY IMPRESSIVE. 272 00:15:44,734 --> 00:15:46,267 NOW, I HEARD YOU COULD FLY UNDER BRIDGES 273 00:15:46,367 --> 00:15:48,100 AND BLOW WASH OFF CLOTHESLINES? 274 00:15:48,200 --> 00:15:49,133 YEAH, WELL... 275 00:15:49,234 --> 00:15:50,567 TELL HER. TELL HER. 276 00:15:50,667 --> 00:15:53,267 YEAH, WELL, I PISSED OFF A LOT OF HOUSEWIVES IN MY DAY. 277 00:15:53,367 --> 00:15:55,868 NOT TO MENTION A FEW HUSBANDS. 278 00:15:55,968 --> 00:15:58,067 LISTEN, MR. KILMARTIN, JUST TO BE ON THE SAFE SIDE, YOU KNOW, 279 00:15:58,167 --> 00:16:00,234 WE'RE GOING TO HAVE ONE OF OUR DOCTORS COME AND CHECK YOU OUT. 280 00:16:00,334 --> 00:16:01,734 ARE YOU KIDDING? 281 00:16:01,834 --> 00:16:03,400 I FEEL LIKE A NEW MAN. 282 00:16:03,501 --> 00:16:05,834 I COULD DANCE ALL NIGHT. 283 00:16:05,934 --> 00:16:07,167 DARLIN'? 284 00:16:07,267 --> 00:16:08,534 HM? 285 00:16:08,634 --> 00:16:09,467 OH. 286 00:16:09,567 --> 00:16:17,734 In The Mood > 287 00:16:17,834 --> 00:16:21,000 I'M GONNA GET YOU SOME CLOTHES, GRAMPS. 288 00:16:21,100 --> 00:16:22,634 OH, YEAH. 289 00:16:22,734 --> 00:16:24,834 I THOUGHT IT WAS A LITTLE DRAFTY IN HERE. 290 00:16:24,934 --> 00:16:27,100 THANKS, PALLIE. 291 00:16:29,267 --> 00:16:31,000 WELL, NOW, I HATE TO BREAK IT TO YOU, DARLIN', 292 00:16:31,100 --> 00:16:33,400 BUT THIS FLYBOY'S SPOKEN FOR. 293 00:16:33,501 --> 00:16:35,534 WHEN MY GAL BACK HOME GETS A LOAD OF ME... 294 00:16:35,634 --> 00:16:38,734 SHE'S GONNA PASS OUT. 295 00:16:38,834 --> 00:16:40,400 AH HA! 296 00:16:40,501 --> 00:16:41,901 YEAH. 297 00:16:42,000 --> 00:16:43,467 DAMN! 298 00:16:43,567 --> 00:16:47,367 299 00:16:47,467 --> 00:16:49,934 JESSE. 300 00:16:50,033 --> 00:16:51,901 WELL, WELL, WELL. 301 00:16:52,000 --> 00:16:53,634 THIS GOING TO BE A REGULAR THING? 302 00:16:53,734 --> 00:16:55,501 MAYBE. 303 00:16:55,601 --> 00:16:58,267 WHAT ARE YOU DOING HERE? 304 00:16:58,367 --> 00:16:59,567 HOW'S YOUR GRANDFATHER? 305 00:16:59,667 --> 00:17:00,968 PRETTY AMAZING. 306 00:17:01,067 --> 00:17:04,367 SOMEHOW, I SUSPECT THAT YOU ALREADY KNEW THAT. 307 00:17:04,467 --> 00:17:07,534 NOW, WHAT'S THIS ALL ABOUT? 308 00:17:07,634 --> 00:17:12,334 IT'S IMPERATIVE THAT YOU FIND BURNS AND DESTROY HIS RESEARCH. 309 00:17:12,434 --> 00:17:14,167 WHY? 310 00:17:14,267 --> 00:17:16,334 HOW IS ANY OF THIS A BAD THING? 311 00:17:16,434 --> 00:17:19,334 YOU'LL SEE WHEN YOU FIND THE FILES ON OPERATION IMMORTALIS. 312 00:17:19,434 --> 00:17:21,567 ACCORDING TO LEXA THOSE FILES DON'T EXIST. 313 00:17:21,667 --> 00:17:23,501 THAT'S NOT TRUE. 314 00:17:23,601 --> 00:17:25,434 AND YOU'RE NOT THE ONLY ONE WHO'S LOOKING FOR THOSE FILES, 315 00:17:25,534 --> 00:17:28,601 SO IT'S IMPORTANT THAT YOU FIND THEM FIRST. 316 00:17:28,701 --> 00:17:30,801 HOW? 317 00:17:33,534 --> 00:17:35,000 WHO ARE YOU TALKING TO? 318 00:17:35,100 --> 00:17:36,868 UH, NO ONE. 319 00:17:36,968 --> 00:17:38,400 WELL, LEXA'S READY FOR DR. SAUNDERS 320 00:17:38,501 --> 00:17:39,868 TO GIVE GRANDPAPPY THE OLD ONCE-OVER, 321 00:17:39,968 --> 00:17:41,634 IF YOU WANT TO CHECK IT OUT. 322 00:17:41,734 --> 00:17:43,100 YEAH. THANKS. 323 00:17:43,200 --> 00:17:45,234 LISTEN, WHILE WE'RE AWAY, 324 00:17:45,334 --> 00:17:46,601 SEE IF YOU CAN FIND OUT 325 00:17:46,701 --> 00:17:48,968 WHERE THE FILES ON OPERATION IMMORTALIS ARE BEING KEPT. 326 00:17:49,067 --> 00:17:50,634 THOUGHT THEY WERE DESTROYED. 327 00:17:50,734 --> 00:17:52,868 YEAH. YOU THOUGHT WRONG. 328 00:17:55,100 --> 00:17:58,033 NOW, WE HAVE LOST KILMARTIN? 329 00:17:58,133 --> 00:17:59,834 I CAN'T EXPLAIN IT, COLONEL. 330 00:17:59,934 --> 00:18:01,067 THE MAN WHO WAS WITH KILMARTIN 331 00:18:01,167 --> 00:18:02,868 HAD THE ABILITY TO RUN RIGHT THROUGH A WALL. 332 00:18:02,968 --> 00:18:05,367 I SUSPECT IT WAS ONE OF THE DOMINION'S PEOPLE. 333 00:18:05,467 --> 00:18:08,767 THEY WERE THE ONES WHO SHUT ME DOWN BACK IN '43. 334 00:18:08,868 --> 00:18:10,200 HYPOCRITES. 335 00:18:10,300 --> 00:18:12,667 THE DRUG WAS ALREADY TAKING EFFECT ON KILMARTIN. 336 00:18:12,767 --> 00:18:14,200 I THINK THIS TIME WE WERE SUCCESSFUL 337 00:18:14,300 --> 00:18:16,968 IN ACHIEVING COMPLETE CELLULAR REJUVENATION. 338 00:18:17,067 --> 00:18:18,334 REALLY? 339 00:18:18,434 --> 00:18:20,234 WOULD YOU BET YOUR LIFE ON IT? 340 00:18:20,334 --> 00:18:21,667 YES, I WOULD. 341 00:18:21,767 --> 00:18:24,634 WELL, YOU'LL UNDERSTAND IF I'M A LITTLE UNWILLING 342 00:18:24,734 --> 00:18:28,634 TO EXCEPT YOUR ASSURANCE. 343 00:18:28,734 --> 00:18:31,000 EVEN WITH ALL OUR RESOURCES TRYING TO LOCATE KILMARTIN, 344 00:18:31,100 --> 00:18:32,734 THERE'S NO GUARANTEE WILL FIND HIM. 345 00:18:32,834 --> 00:18:34,334 HE'LL TURN UP. 346 00:18:34,434 --> 00:18:39,067 THE MAN JUST WOKE UP WITH A WHOLE NEW LIFE AHEAD OF HIM. 347 00:18:39,167 --> 00:18:42,801 WHAT WOULD YOU DO? 348 00:18:54,400 --> 00:18:58,300 349 00:18:58,400 --> 00:18:59,701 OKAY, THAT'S FINE. 350 00:18:59,801 --> 00:19:01,734 LET ME DO ONE MORE MILE. 351 00:19:01,834 --> 00:19:03,400 IT'S NOT A RACE, WILLIAM. 352 00:19:03,501 --> 00:19:05,467 COME ON, YOU DON'T WANT TO WEAR YOUR HOT BODY OUT. 353 00:19:05,567 --> 00:19:07,834 COME ON. HOW IS HE? 354 00:19:07,934 --> 00:19:09,601 WELL, YOUR GRANDFATHER'S BLOOD PRESSURE'S 355 00:19:09,701 --> 00:19:11,400 PROBABLY LOWER THAN YOURS. 356 00:19:11,501 --> 00:19:12,801 HIS PRELIMINARY TESTS SHOW 357 00:19:12,901 --> 00:19:15,501 THAT HE'S GOT THE PHYSIOLOGY OF A THIRTY-YEAR-OLD. 358 00:19:15,601 --> 00:19:17,033 WHAT ABOUT MY CANCER? 359 00:19:17,133 --> 00:19:18,601 BASED UPON YOUR X-RAYS, 360 00:19:18,701 --> 00:19:20,400 THE TUMOURS HAVE COMPLETELY VANISHED. 361 00:19:20,501 --> 00:19:21,734 I CAN'T EXPLAIN IT. 362 00:19:21,834 --> 00:19:23,167 HEAR THAT, KIDDO? 363 00:19:23,267 --> 00:19:24,934 I GOT A CLEAN BILL OF HEALTH. 364 00:19:25,033 --> 00:19:26,200 WELL, NOT EXACTLY. 365 00:19:26,300 --> 00:19:27,834 I DID FIND SOMETHING IN YOUR BLOOD WORK 366 00:19:27,934 --> 00:19:29,634 THAT WAS A LITTLE PUZZLING. 367 00:19:29,734 --> 00:19:31,501 THE FREE RADICALS SEEM TO BE OXIDIZING 368 00:19:31,601 --> 00:19:35,000 AT ABOUT TWICE THE RATE OF A NORMAL THIRTY-YEAR-OLD'S. 369 00:19:35,100 --> 00:19:35,968 WAIT A MINUTE. 370 00:19:36,067 --> 00:19:37,501 YOU LOST ME AFTER PUZZLING. 371 00:19:37,601 --> 00:19:39,267 WELL, OXIDATION PRODUCES BY-PRODUCTS 372 00:19:39,367 --> 00:19:40,467 CALLED FREE RADICALS. 373 00:19:40,567 --> 00:19:42,067 IT'S HOW WE AGE. 374 00:19:42,167 --> 00:19:45,033 WHEN THIS PROCESS OCCURS IN METALS IT'S CALLED RUSTING. 375 00:19:45,133 --> 00:19:47,200 WELL, I DON'T FEEL TOO RUSTY. 376 00:19:47,300 --> 00:19:48,934 IS THIS SOMETHING WE SHOULD BE WORRIED ABOUT? 377 00:19:49,033 --> 00:19:50,234 IT COULD JUST BE HIS METABOLISM 378 00:19:50,334 --> 00:19:52,000 ADJUSTING TO WHATEVER THE ACTIVE AGENT WAS 379 00:19:52,100 --> 00:19:54,701 THAT STARTED THE PROCESS IN THE FIRST PLACE. 380 00:19:54,801 --> 00:19:56,868 AT THIS POINT, WE STILL DON'T EVEN KNOW WHAT THAT IS. 381 00:19:56,968 --> 00:19:58,467 I'M AFRAID NOT. 382 00:19:58,567 --> 00:20:00,067 WELL, THAT'S ABOUT TO CHANGE. 383 00:20:00,167 --> 00:20:01,801 BRENNAN, DID YOU MANAGE TO DIG UP ANYTHING 384 00:20:01,901 --> 00:20:03,501 IN THE PROJECT IMMORTALIS FILES? 385 00:20:03,601 --> 00:20:06,167 I THINK I FINALLY HIT SOME PAYDIRT HERE. 386 00:20:06,267 --> 00:20:08,501 THE ONLY PROBLEM IS TRYING TO GET 'EM OUT OF THERE. 387 00:20:08,601 --> 00:20:10,601 WAIT A MINUTE - THE DOMINION SAID THEY WERE DESTROYED. 388 00:20:10,701 --> 00:20:11,868 YEAH. 389 00:20:11,968 --> 00:20:13,133 WHAT'S THE PROBLEM? 390 00:20:13,234 --> 00:20:14,534 WELL, THEY'RE STORED AT THE MILITARY WAREHOUSE 391 00:20:14,634 --> 00:20:16,400 AT MCLAREN AIR FORCE BASE. 392 00:20:16,501 --> 00:20:18,934 ANYONE UNAUTHORIZED COMES WITHIN A MILE OF THAT PLACE, 393 00:20:19,033 --> 00:20:23,834 GONNA NEED TO MAKE FRIENDS WITH A TEAM OF F-16s. 394 00:20:23,934 --> 00:20:25,834 THERE'S GOT TO BE A WAY ONTO THAT BASE. 395 00:20:25,934 --> 00:20:27,234 YEAH, BUT HOW? 396 00:20:27,334 --> 00:20:28,267 I MEAN, THE GUY SAID THIS WAREHOUSE IS GUARDED 397 00:20:28,367 --> 00:20:30,167 LIKE THE ARK OF COVENANT. 398 00:20:30,267 --> 00:20:33,067 WELL, WHAT YOU NEED IS A DIVERSION. 399 00:20:43,667 --> 00:20:45,868 JESSE, THIS IS A SUICIDE MISSION. 400 00:20:45,968 --> 00:20:47,601 IT WILL NEVER WORK. 401 00:20:48,534 --> 00:20:49,767 IT WILL WORK. 402 00:20:49,868 --> 00:20:51,567 TELL HER AS SOON AS WE ENTERED MILITARY AIRSPACE 403 00:20:51,667 --> 00:20:53,667 THEY STARTED SCRAMBLING FOR AN AIR ASSAULT. 404 00:20:53,767 --> 00:20:55,033 DID YOU HEAR THAT? 405 00:20:55,133 --> 00:20:56,701 YEAH, I KNOW, THAT'S THE SUICIDE PART OF THE MISSION. 406 00:20:56,801 --> 00:20:58,234 407 00:20:58,334 --> 00:21:00,767 DON'T YOU WORRY YOUR PRETTY LITTLE HEAD ABOUT THAT, SWEETHEART. 408 00:21:00,868 --> 00:21:03,501 WE'RE JUST GOING TO PLAY A LITTLE GAME OF CHICKEN, IS ALL. 409 00:21:03,601 --> 00:21:04,734 RELAX... 410 00:21:04,834 --> 00:21:07,100 THIS IS GOING TO BE A PIECE OF CAKE. 411 00:21:22,501 --> 00:21:28,234 412 00:21:28,334 --> 00:21:30,367 UNIDENTIFIED CRAFT... 413 00:21:30,467 --> 00:21:31,667 WELL, WE GOT THEIR ATTENTION. 414 00:21:31,767 --> 00:21:34,100 GOOD. THIS IS WHERE IT GETS FUN. 415 00:21:34,200 --> 00:21:41,300 416 00:21:48,067 --> 00:21:49,167 LEXA, YOU MOVING? 417 00:21:49,267 --> 00:21:50,167 I DON'T WANT TO PLAY CHICKEN WITH THESE GUYS 418 00:21:50,267 --> 00:21:51,434 ANY MORE THAN I HAVE TO. 419 00:21:51,534 --> 00:21:53,067 I'M ON IT. 420 00:21:54,367 --> 00:21:57,167 421 00:21:57,267 --> 00:21:59,501 WELL, THEY'VE STARTED THE FIREWORKS. 422 00:22:01,334 --> 00:22:02,501 YOU GOTTA GET DOWN LOWER TO LOSE 'EM. 423 00:22:02,601 --> 00:22:04,334 IF I GO ANY LOWER, WE'LL CRASH. 424 00:22:04,434 --> 00:22:05,601 GIVE ME THE STICK. 425 00:22:05,701 --> 00:22:08,767 SON, I USED TO DO THE MANOEUVRES IN MY SLEEP. 426 00:22:08,868 --> 00:22:11,100 ALL RIGHT. 427 00:22:11,200 --> 00:22:12,701 OKAY. 428 00:22:12,801 --> 00:22:13,934 HERE WE GO. 429 00:22:24,234 --> 00:22:25,968 AND THERE'S OUR WAY OUT RIGHT THERE. 430 00:22:26,067 --> 00:22:27,133 THAT BRIDGE? 431 00:22:27,234 --> 00:22:28,667 WE CAN'T MAKE IT UNDER THAT BRIDGE. 432 00:22:28,767 --> 00:22:29,901 COME ON, YOU'RE KIDDING. 433 00:22:30,000 --> 00:22:32,534 WANT TO BET? 434 00:22:32,634 --> 00:22:34,534 GUYS, I GOT IT. 435 00:22:34,634 --> 00:22:37,200 LET'S MOVE. 436 00:22:43,300 --> 00:22:44,968 GRANDPA, THIS IS NOT SOME TWIN-PROP AIRPLANE 437 00:22:45,067 --> 00:22:47,167 YOU CAN JUST KICK AROUND. COME ON. 438 00:22:47,267 --> 00:22:48,434 HOLD ON... 439 00:22:59,067 --> 00:23:01,067 WHOO! YOU SMOKED THOSE TWO! 440 00:23:01,167 --> 00:23:04,133 HA HA! OL' BLUE EYES IS BACK. 441 00:23:04,234 --> 00:23:05,334 YOU WANT TO TAKE IT OUT OF HERE? 442 00:23:05,434 --> 00:23:06,601 LIKE YOU HAVE TO ASK. 443 00:23:06,701 --> 00:23:07,767 BEAUTIFUL. 444 00:23:07,868 --> 00:23:08,868 HOLD ON. 445 00:23:08,968 --> 00:23:11,834 YEEHOO...! 446 00:23:11,934 --> 00:23:14,934 447 00:23:18,601 --> 00:23:19,934 DAMN! 448 00:23:20,033 --> 00:23:22,801 THE LAST TIME I FELT THIS ALIVE WAS BACK ON OCTOBER 10TH, 1942. 449 00:23:22,901 --> 00:23:24,234 I WAS ON THE CACTUS FIGHTER COMMAND, 450 00:23:24,334 --> 00:23:25,601 THERE WERE THREE OF US LEFT IN THE AIR 451 00:23:25,701 --> 00:23:29,100 CIRCLING THIS JAPANESE DESTROYER... 452 00:23:29,200 --> 00:23:32,200 SOMETHING WRONG THERE, JESS? 453 00:23:32,300 --> 00:23:34,400 NO, I... 454 00:23:34,501 --> 00:23:37,601 IT'S REALLY GREAT BEING WITH YOU. 455 00:23:37,701 --> 00:23:39,968 BUT I'VE NEVER UNDERSTOOD WHY MY DAD KEPT US APART. 456 00:23:40,067 --> 00:23:41,767 OH, DON'T BLAME HIM, SON. 457 00:23:41,868 --> 00:23:43,901 WHY NOT? 458 00:23:44,000 --> 00:23:46,801 WELL, BECAUSE THE TWO OF US HAVE BEEN GIVEN A SECOND CHANCE. 459 00:23:46,901 --> 00:23:49,567 AND YOU CAN'T CHANGE THE PAST. 460 00:23:49,667 --> 00:23:50,534 JESS? 461 00:23:50,634 --> 00:23:53,000 CAN I SEE YOU FOR A MINUTE? 462 00:23:53,100 --> 00:23:54,701 YEAH, UH... 463 00:23:54,801 --> 00:23:57,467 YEAH, I'LL BE RIGHT BACK. 464 00:24:01,434 --> 00:24:02,801 WOW. 465 00:24:05,100 --> 00:24:06,801 MY GOD, WHAT IS THIS? 466 00:24:06,901 --> 00:24:09,400 RESEARCH PHOTOS TAKEN IN 1943, 467 00:24:09,501 --> 00:24:13,200 DURING THE EXPERIMENTS OF OPERATION IMMORTALIS. 468 00:24:13,300 --> 00:24:15,067 THIS RESEARCH READS LIKE A HORROR NOVEL. 469 00:24:15,167 --> 00:24:17,367 BURNS WAS TRYING TO REVERSE THE AGING PROCESS 470 00:24:17,467 --> 00:24:20,701 BY USING MEMBERS OF THE TOMCATS AS HUMAN DONORS. 471 00:24:20,801 --> 00:24:22,901 YEAH, AND HE TRIED TO TRANSFUSE THEIR GENETIC VITALITY 472 00:24:23,000 --> 00:24:25,033 TO OTHERS AS TEST SUBJECTS. 473 00:24:25,133 --> 00:24:26,767 YOU KNOW, THE SAD PART -- 474 00:24:26,868 --> 00:24:28,634 HALF THE MEN LOST THEIR LIVES IN THIS EXPERIMENT, 475 00:24:28,734 --> 00:24:31,901 AND THEN LATER THEY WERE ALL LISTED AS MISSING IN ACTION. 476 00:24:32,000 --> 00:24:33,968 GUESS YOUR GRAMPS WAS ONE OF THE LUCKY ONES, EH? 477 00:24:34,067 --> 00:24:37,300 I HAD NO IDEA WHAT THEY WERE DOING TO US. 478 00:24:39,667 --> 00:24:41,901 W. MCGOWAN... 479 00:24:42,000 --> 00:24:44,701 MY GOD, THAT'S WHITEY MCGOWAN. 480 00:24:46,501 --> 00:24:51,234 THEY TOLD ME HE WAS SHOT DOWN IN A RAID OVER NEW GUINEA. 481 00:24:51,334 --> 00:24:53,934 GRANDPA, THIS IS NOT YOUR FAULT. 482 00:24:54,033 --> 00:24:55,701 THERE'S NO WAY THAT YOU COULD'VE KNOWN 483 00:24:55,801 --> 00:24:57,133 WHAT YOU WERE A PART OF. 484 00:24:57,234 --> 00:24:59,167 YEAH, WELL, THE ONLY REASON I'M STILL HERE IS BECAUSE 485 00:24:59,267 --> 00:25:02,033 THAT BASTARD MURDERED SOMEBODY ELSE IN MY SQUADRON 486 00:25:02,133 --> 00:25:03,968 INSTEAD OF ME. 487 00:25:04,067 --> 00:25:09,367 OH... 488 00:25:09,467 --> 00:25:10,601 GRANDPA, ARE YOU ALL RIGHT? 489 00:25:10,701 --> 00:25:13,133 I'M FINE. I'M JUST... 490 00:25:13,234 --> 00:25:14,901 JUST A LITTLE DIZZY, IS ALL. 491 00:25:15,000 --> 00:25:16,501 YOU KNOW I THINK IT WOULD BE A GOOD IDEA 492 00:25:16,601 --> 00:25:18,634 IF WE GOT DR. SAUNDERS TO CHECK HIM OUT AGAIN. 493 00:25:18,734 --> 00:25:20,601 YEAH. WE'LL TAKE CARE OF HIM, JESS. 494 00:25:20,701 --> 00:25:22,267 THANK YOU. 495 00:25:28,067 --> 00:25:29,334 HE'LL BE OKAY. 496 00:25:29,434 --> 00:25:31,200 HE'S JUST A LITTLE OVERWHELMED. 497 00:25:31,300 --> 00:25:33,334 IT'S A LOT TO GET OVER, YOU KNOW. 498 00:25:33,434 --> 00:25:35,968 LEXA, THIS ISN'T THE KIND OF THING YOU GET OVER. 499 00:25:36,067 --> 00:25:37,734 I'M SORRY, BUT I DON'T GET IT. 500 00:25:37,834 --> 00:25:40,367 IF THE DOMINION IS AS POWERFUL AS YOU SAY IT IS, 501 00:25:40,467 --> 00:25:43,067 THEN WHY DID THEY ALLOW THIS EXPERIMENT TO GO ON FOR SO LONG 502 00:25:43,167 --> 00:25:45,067 BEFORE THEY DECIDED TO SHUT IT DOWN? 503 00:25:45,167 --> 00:25:46,267 WELL, MAYBE THEY TRIED. 504 00:25:46,367 --> 00:25:49,901 AND MAYBE WE'LL NEVER KNOW, WILL WE? 505 00:26:03,701 --> 00:26:05,100 COLONEL, I'M CONCERNED YOUR HEART WILL GIVE OUT 506 00:26:05,200 --> 00:26:06,601 BEFORE WE FIND KILMARTIN. 507 00:26:06,701 --> 00:26:08,133 MY HEART'LL BE FINE. 508 00:26:08,234 --> 00:26:10,934 WE'VE GOT MEN STAKING OUT EVERY PLACE HE MIGHT FREQUENT. 509 00:26:11,033 --> 00:26:12,234 HE HASN'T TURNED UP YET. 510 00:26:12,334 --> 00:26:14,133 PATIENCE. 511 00:26:14,234 --> 00:26:16,701 IT'S MORE PRUDENT, SIR, AT THIS POINT TO PROCEED. 512 00:26:16,801 --> 00:26:17,701 NO. 513 00:26:17,801 --> 00:26:20,367 WE WAIT UNTIL WE FIND KILMARTIN. 514 00:26:20,467 --> 00:26:25,200 I'M NOT INTERESTED IN BECOMING THE FINAL LAB RAT. 515 00:26:34,267 --> 00:26:36,300 ADAM, SHOW YOURSELF! 516 00:26:38,234 --> 00:26:41,367 IT'S TIME YOU FILLED IN SOME BLANKS HERE. 517 00:26:41,467 --> 00:26:44,701 I TOLD YOU YOU WOULD FIND YOUR ANSWERS IN BURNS'S RESEARCH. 518 00:26:44,801 --> 00:26:46,334 BURNS. 519 00:26:46,434 --> 00:26:48,601 THE DOMINION LET HIM ESCAPE, DIDN'T THEY? 520 00:26:48,701 --> 00:26:51,534 THEY ACTUALLY HOPED THAT HE WOULD FINISH WHAT HE STARTED. 521 00:26:51,634 --> 00:26:53,534 WELL, I DON'T HAVE ANY PROOF, BUT... 522 00:26:53,634 --> 00:26:55,801 IT'S POSSIBLE THAT SOME PEOPLE WITHIN THE ORGANIZATION 523 00:26:55,901 --> 00:26:57,701 REALIZED THE POTENTIAL OF THE THERAPY, 524 00:26:57,801 --> 00:26:59,667 SHOULD IT BECOME VIABLE. 525 00:26:59,767 --> 00:27:02,334 WHICH IS WHY IT'S UP TO YOU TO MAKE SURE THAT DOESN'T HAPPEN, 526 00:27:02,434 --> 00:27:04,667 OR ELSE MORE INNOCENT PEOPLE ARE GOING TO DIE. 527 00:27:04,767 --> 00:27:06,701 AND HOW AM I SUPPOSED TO DO THAT? 528 00:27:06,801 --> 00:27:08,834 YOU GOTTA FIND BURNS. 529 00:27:08,934 --> 00:27:13,067 YOUR GRANDFATHER'S THE KEY. 530 00:27:13,167 --> 00:27:17,334 YOU WANT ME TO USE MY GRANDFATHER AS BAIT? 531 00:27:20,400 --> 00:27:24,200 I NEVER SAID THIS WAS GOING TO BE EASY. 532 00:27:24,300 --> 00:27:25,434 I'M SORRY. 533 00:27:35,934 --> 00:27:38,501 YOU OKAY, MR. KILMARTIN? 534 00:27:46,601 --> 00:27:50,834 I JUST DON'T DESERVE ANY OF THIS. 535 00:27:56,100 --> 00:27:59,100 I HAVE... 536 00:27:59,200 --> 00:28:03,334 I HAVE TOO MANY REGRETS. 537 00:28:03,434 --> 00:28:07,167 I WASN'T THE MAN I SHOULD'VE BEEN. 538 00:28:07,267 --> 00:28:09,067 WELL, I THINK WISHING WE COULDA DONE 539 00:28:09,167 --> 00:28:11,000 THINGS A LITTLE BIT DIFFERENTLY. 540 00:28:11,100 --> 00:28:13,667 HM, MAYBE SO. 541 00:28:13,767 --> 00:28:19,601 I JUST HOPE IT'S NOT TOO LATE TO MAKE THINGS RIGHT. 542 00:28:21,667 --> 00:28:25,033 HEY, SHAL, DR. SAUNDERS WANTS TO HAVE A WORD WITH US. 543 00:28:26,067 --> 00:28:27,133 YOU GO AHEAD. 544 00:28:27,234 --> 00:28:29,567 I'LL BE FINE. 545 00:28:38,234 --> 00:28:40,701 MISS PIERCE, WHEN WERE YOU GOING TO TELL US 546 00:28:40,801 --> 00:28:44,200 ABOUT YOUR LITTLE CAPER ON MCLARENS AIR FORCE BASE? 547 00:28:44,300 --> 00:28:45,901 ABOUT THE SAME TIME YOU WERE GOING TO COME CLEAN 548 00:28:46,000 --> 00:28:48,400 ABOUT BURNS'S RESEARCH BEING DESTROYED. 549 00:28:48,501 --> 00:28:52,033 WE WANT ALL THE MATERIALS YOU STOLE FROM THE FACILITY. 550 00:28:53,100 --> 00:28:54,300 MISSION WAS A BUST. 551 00:28:54,400 --> 00:28:55,868 COULDN'T FIND ANYTHING. 552 00:28:55,968 --> 00:28:58,100 IN THAT CASE, I WANT YOU TO USE ALL MEASURES NECESSARY 553 00:28:58,200 --> 00:29:01,033 TO LOCATE BURNS AND SECURE HIS RESEARCH. 554 00:29:01,133 --> 00:29:03,667 DO YOU UNDERSTAND? 555 00:29:03,767 --> 00:29:06,501 PERFECTLY. 556 00:29:06,601 --> 00:29:07,901 OKAY, YOU'RE RIGHT. 557 00:29:08,000 --> 00:29:11,133 SOMETHING DEEPER'S DEFINITELY GOING ON HERE. 558 00:29:13,033 --> 00:29:14,701 HEY. 559 00:29:15,767 --> 00:29:17,300 WILLIAM! 560 00:29:20,234 --> 00:29:21,400 GUYS, WILLIAM'S GONE AWOL. 561 00:29:21,501 --> 00:29:22,634 WHAT? 562 00:29:22,734 --> 00:29:25,534 DR. SAUNDERS WAS GIVING US THE RESULT OF HIS EXAM 563 00:29:25,634 --> 00:29:27,334 AND HE TOOK OFF. 564 00:29:27,434 --> 00:29:28,567 JESS, I DON'T KNOW HOW TO TELL YOU THIS, 565 00:29:28,667 --> 00:29:30,534 BUT YOUR GRANDFATHER'S CONDITION IS REVERSING. 566 00:29:30,634 --> 00:29:32,734 HE'S STARTING TO AGE FAST. 567 00:29:32,834 --> 00:29:34,567 DOES HE KNOW WHAT'S HAPPENING TO HIM? 568 00:29:34,667 --> 00:29:36,200 I DON'T THINK SO. 569 00:29:36,300 --> 00:29:38,501 SO WHERE DID HE GO? 570 00:29:55,901 --> 00:29:59,067 HELLO, DARLIN'. 571 00:30:01,901 --> 00:30:04,000 IT'S ME. 572 00:30:04,100 --> 00:30:04,901 IT CAN'T BE. 573 00:30:05,000 --> 00:30:06,667 IT'S IMPOSSIBLE... 574 00:30:06,767 --> 00:30:07,734 YOU'RE NOT DREAMING. 575 00:30:07,834 --> 00:30:09,167 THIS IS REAL. 576 00:30:09,267 --> 00:30:10,167 IT... 577 00:30:10,267 --> 00:30:12,067 IT'S NOT NATURAL. 578 00:30:12,167 --> 00:30:13,267 IT'S NOT RIGHT. 579 00:30:13,367 --> 00:30:14,601 PATTY... 580 00:30:14,701 --> 00:30:16,334 I GOTTA TALK TO YOU ABOUT SOMETHING. 581 00:30:16,434 --> 00:30:17,133 ALL RIGHT? 582 00:30:17,234 --> 00:30:18,400 NO, DON'T TOUCH ME. 583 00:30:18,501 --> 00:30:19,734 PATTY...? 584 00:30:19,834 --> 00:30:21,434 PLEASE... OH, JUST... 585 00:30:21,534 --> 00:30:22,200 DARLIN'... 586 00:30:22,300 --> 00:30:23,467 JUST GO AWAY! 587 00:30:23,567 --> 00:30:26,200 DARLIN' ... DARLIN', I JUST GOTTA SAY GOODBYE. 588 00:30:26,300 --> 00:30:29,901 WHY, MR. KILMARTIN, COLONEL BURNS HAS BEEN EXPECTING YOU. 589 00:30:30,000 --> 00:30:31,234 EASY, BOYS! 590 00:30:31,334 --> 00:30:32,167 EASY. 591 00:30:32,267 --> 00:30:33,701 EASY... 592 00:30:33,801 --> 00:30:35,868 I CAN'T WAIT TO SEE 'IM. 593 00:30:35,968 --> 00:30:37,968 WE GOT A LOT TO CATCH UP ON. 594 00:30:47,200 --> 00:30:49,467 ADAM, NOW IS NOT THE TIME TO BE HOLDING OUT ON ME. 595 00:30:49,567 --> 00:30:51,033 EITHER HELP ME FIND MY GRANDFATHER 596 00:30:51,133 --> 00:30:53,400 OR GET THE HELL OUT OF HERE. 597 00:30:53,501 --> 00:30:54,934 I'M GUESSING THAT WHEREVER HE WENT 598 00:30:55,033 --> 00:30:57,567 BURNS'S MEN WERE WAITING FOR HIM. 599 00:30:57,667 --> 00:30:59,200 WHAT ARE THEY GOING TO DO TO HIM? 600 00:30:59,300 --> 00:31:01,133 WELL, THEY HAVE TO DETERMINE HOW EFFECTIVE THE SERUM WAS 601 00:31:01,234 --> 00:31:03,334 IN SUSTAINING THE AGE REVERSAL. 602 00:31:03,434 --> 00:31:04,567 LOOK, ACCORDING TO OUR DOCTOR 603 00:31:04,667 --> 00:31:08,000 HE'S ALREADY BEGINNING TO REGRESS. 604 00:31:08,100 --> 00:31:09,901 WHAT? THAT'S NOT TRUE? 605 00:31:10,000 --> 00:31:11,767 COME ON, ADAM. YOU KNOW SOMETHING HERE. 606 00:31:11,868 --> 00:31:12,801 HE'S NOT DYING, IS HE? 607 00:31:12,901 --> 00:31:13,868 IS HE? 608 00:31:13,968 --> 00:31:16,267 JESSE, THERE ARE NO GUARANTEES HERE. 609 00:31:16,367 --> 00:31:19,300 BUT IT'S UP TO YOU TO MAKE SURE THAT BURNS DOESN'T SUCCEED. 610 00:31:19,400 --> 00:31:20,701 WHY? 611 00:31:20,801 --> 00:31:25,133 BECAUSE HIS DISCOVERY COMES AT THE COST OF INNOCENT HUMAN LIFE. 612 00:31:25,234 --> 00:31:26,934 FINE. 613 00:31:27,033 --> 00:31:28,267 YOU HELP ME FIND MY GRANDFATHER 614 00:31:28,367 --> 00:31:30,367 AND I WILL MAKE SURE THAT THAT NEVER HAPPENS. 615 00:31:30,467 --> 00:31:31,267 NO. 616 00:31:31,367 --> 00:31:32,701 YOU CANNOT HAVE IT BOTH WAYS. 617 00:31:32,801 --> 00:31:34,434 EVEN IF YOU DESTROY BURNS'S RESEARCH, 618 00:31:34,534 --> 00:31:36,734 THERE ARE OTHERS OUT THERE WHO ARE GOING TO USE YOUR GRANDFATHER 619 00:31:36,834 --> 00:31:39,234 TO REVERSE ENGINEER THE PROCESS. 620 00:31:39,334 --> 00:31:41,767 ADAM, WHAT DO YOU EXPECT ME TO DO? 621 00:31:41,868 --> 00:31:44,133 DO YOU EXPECT ME TO LET HIM DIE? 622 00:31:44,234 --> 00:31:45,167 HUH? 623 00:31:45,267 --> 00:31:49,200 I'M EXPECTING YOU TO DO THE RIGHT THING. 624 00:31:49,300 --> 00:31:56,234 MY GOD, IT'S AS IF HE'S BEEN TRANSPORTED BACK FROM 1943. 625 00:31:56,334 --> 00:31:59,434 AND HOW MANY OF OUR MEN DID YOU MURDER TO DO THIS? 626 00:31:59,534 --> 00:32:01,567 WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE? 627 00:32:01,667 --> 00:32:04,734 THE LIFE EXPECTANCY OF A FIGHTER PILOT IN THOSE DAYS 628 00:32:04,834 --> 00:32:06,601 WAS LESS THAN A YEAR. 629 00:32:06,701 --> 00:32:08,701 BUT THEY WERE WILLING TO DIE FOR THEIR COUNTRY -- 630 00:32:08,801 --> 00:32:10,167 NOT FOR YOU. 631 00:32:10,267 --> 00:32:14,501 ANY ADVANCEMENT IN SCIENCE HAS ITS CASUALTIES. 632 00:32:14,601 --> 00:32:16,667 ISN'T IT BETTER A FEW MEN HAVE TO DIE 633 00:32:16,767 --> 00:32:20,067 TO KEEP THE EINSTEINS OF THE WORLD ALIVE? 634 00:32:22,067 --> 00:32:24,501 RESULTS OF HIS BLOOD WORK. 635 00:32:24,601 --> 00:32:27,901 I'VE DISCOVERED THE KEY TO PREVENTING CELLULAR REGRESSION. 636 00:32:28,000 --> 00:32:30,734 SIRTUIN LEVELS MUST BE CONSISTENTLY REGULATED. 637 00:32:30,834 --> 00:32:33,367 IN OTHER WORDS, BOOSTER SHOTS MUST BE ADMINISTERED 638 00:32:33,467 --> 00:32:34,901 ON A REGULAR BASIS. 639 00:32:35,000 --> 00:32:36,100 EXACTLY. 640 00:32:36,200 --> 00:32:39,033 SAME WAY A DIABETIC USES INSULIN. 641 00:32:41,100 --> 00:32:45,868 I'VE BEEN WAITING SIXTY YEARS TO SAY THIS: 642 00:32:45,968 --> 00:32:49,534 LET'S PROCEED. 643 00:32:52,133 --> 00:32:53,400 GUYS, WE'RE WASTING TIME HERE. 644 00:32:53,501 --> 00:32:55,400 WE'RE NO CLOSER TO FINDING MY GRANDDAD. 645 00:32:55,501 --> 00:32:57,234 LOOK, THE SECURITY FOOTAGE JUST GAVE US A CLEAR IMAGE 646 00:32:57,334 --> 00:32:59,334 OF THE LICENCE PLATE OF THE AMBULANCE THAT BURNS' MEN 647 00:32:59,434 --> 00:33:00,834 JUST DROVE HIM OFF IN. 648 00:33:00,934 --> 00:33:02,701 YEAH, AND BY TAPPING INTO THE DEPARTMENT OF TRANSPORTATION, 649 00:33:02,801 --> 00:33:06,133 WE SHOULD BE ABLE TO MONITOR THEM THROUGH THE TRAFFIC CAMS. 650 00:33:06,234 --> 00:33:07,267 I CAN'T WAIT AROUND FOR THIS. 651 00:33:07,367 --> 00:33:08,567 WE'RE GRASPING AT STRAWS. 652 00:33:08,667 --> 00:33:11,133 NO, REALLY -- YOU MIGHT WANT TO CHECK THIS OUT. 653 00:33:11,234 --> 00:33:12,234 I THINK I FOUND HIM. 654 00:33:12,334 --> 00:33:13,667 HEADING WEST ON GARNET AVENUE. 655 00:33:13,767 --> 00:33:15,000 NOW, AS LONG AS THEY STAY OFF THE INTERSTATE 656 00:33:15,100 --> 00:33:16,868 I THINK WE'LL BE ABLE TO TRACK HIM. 657 00:33:16,968 --> 00:33:18,534 THIS IS HOPELESS. 658 00:33:18,634 --> 00:33:20,467 JESS. 659 00:33:20,567 --> 00:33:22,067 LOOK, WE'RE GOING TO FIND YOUR GRANDFATHER, OKAY? 660 00:33:22,167 --> 00:33:23,667 JUST DON'T LOSE FAITH. 661 00:33:23,767 --> 00:33:25,000 DON'T LOSE FAITH? 662 00:33:25,100 --> 00:33:26,267 SHALIMAR, I DON'T THINK YOU UNDERSTAND. 663 00:33:26,367 --> 00:33:27,734 IF BURNS FINDS MY GRANDDAD, 664 00:33:27,834 --> 00:33:30,133 HE'S GOING TO SLICE HIM AND DICE HIM UNTIL HE GETS WHAT HE WANTS. 665 00:33:30,234 --> 00:33:32,334 OKAY, GOOD NEWS, PEOPLE. 666 00:33:32,434 --> 00:33:37,334 LAST PICTURE WAS TAKEN OF THE AMBULANCE ON MISSION BAY DRIVE. 667 00:33:37,434 --> 00:33:38,834 SO WHAT'S THE BAD NEWS? 668 00:33:38,934 --> 00:33:40,901 THERE IS NO BAD NEWS. 669 00:33:41,000 --> 00:33:42,267 THAT STREET ENDS IN A DEAD END. 670 00:33:42,367 --> 00:33:43,834 AND AT THE END OF THAT DEAD END... 671 00:33:43,934 --> 00:33:45,234 IS AN OLD PHARMACEUTICAL LAB. 672 00:33:45,334 --> 00:33:46,200 THAT'S GREAT. 673 00:33:46,300 --> 00:33:48,434 YOU HEAR THAT, JESS? 674 00:33:48,534 --> 00:33:50,100 JESSE? 675 00:33:54,200 --> 00:33:56,934 HOW CAN YOU PEOPLE STAND BACK AND LET THIS HAPPEN? 676 00:33:57,033 --> 00:33:58,868 SAVE YOUR BREATH, MAJOR. 677 00:33:58,968 --> 00:34:01,100 YOU SHOULD BE MORE APPRECIATIVE. 678 00:34:01,200 --> 00:34:04,434 YOU'RE ABOUT TO WITNESS HISTORY IN THE MAKING. 679 00:34:04,534 --> 00:34:05,701 GO TO HELL! 680 00:34:05,801 --> 00:34:07,601 SAY, THERE LIES THE RUB. 681 00:34:07,701 --> 00:34:15,601 BY UNLOCKING THE KEY TO ETERNAL YOUTH I NEVER HAVE TO GO THERE. 682 00:34:44,334 --> 00:34:45,367 LAB'S UP AHEAD. 683 00:34:45,467 --> 00:34:47,200 I'M GOING TO TAKE HER DOWN ON THE ROOF. 684 00:34:47,300 --> 00:34:48,968 JESSE'S NOT RESPONDING TO HIS COMLINK. 685 00:34:49,067 --> 00:34:50,701 WHY WOULD HE TAKE OFF WITHOUT US? 686 00:34:50,801 --> 00:34:53,701 WELL, I'M SURE HE FEELS LIKE THIS IS HIS BATTLE. 687 00:34:53,801 --> 00:34:56,300 PART OF ME CAN'T BLAME HIM. 688 00:34:56,400 --> 00:34:57,467 MAYBE. 689 00:34:57,567 --> 00:34:59,400 HE HAS NO IDEA WHAT HE'S GETTING HIMSELF INTO. 690 00:34:59,501 --> 00:35:01,634 HE'S GOING TO NEED ALL THE HELP HE CAN GET. 691 00:35:01,734 --> 00:35:03,901 WELL, MAYBE WE SHOULD GIVE IT TO HIM. 692 00:35:17,434 --> 00:35:18,601 HOW'S THAT? 693 00:35:18,701 --> 00:35:21,567 I FEEL LIKE A NEW MAN. 694 00:35:21,667 --> 00:35:26,434 WELL, ALL YOU DID WAS WRAP THAT ROTTING SOUL IN A NEW PACKAGE. 695 00:35:26,534 --> 00:35:28,934 WELL, I GUESS IT'S TRUE WHAT THEY SAY, THEN, ISN'T IT? 696 00:35:29,033 --> 00:35:30,901 WHAT'S THAT? 697 00:35:31,000 --> 00:35:34,400 YOUTH... 698 00:35:34,501 --> 00:35:37,467 HOW IT'S WASTED ON THE YOUNG. 699 00:35:45,167 --> 00:35:48,567 NOW, DESPITE WHAT YOU MIGHT THINK... 700 00:35:48,667 --> 00:35:52,067 LIFE IS SOMETHING THAT I REALLY DO HOLD QUITE DEAR... 701 00:35:52,167 --> 00:35:54,767 LONG AS IT'S MINE. 702 00:35:56,534 --> 00:35:57,934 AGH! 703 00:35:59,667 --> 00:36:00,901 TAKE HIM OUT. 704 00:36:02,467 --> 00:36:04,033 AGH! 705 00:36:08,801 --> 00:36:10,400 ALL RIGHT. THAT'S IT, SONNY-BOY. 706 00:36:10,501 --> 00:36:14,901 IT ENDS HERE, OR YOU'LL BURY YOUR GRANDFATHER WITH A HOLE. 707 00:36:15,000 --> 00:36:17,200 I MEAN IT. 708 00:36:17,300 --> 00:36:20,133 ALL RIGHT, WHAT DO YOU WANT? 709 00:36:20,234 --> 00:36:21,634 YOU TURN AROUND. 710 00:36:21,734 --> 00:36:23,834 AND I PROMISE I WON'T HURT HIM. 711 00:36:25,267 --> 00:36:27,734 THE SIRTUIN IS HERE ON THE TABLE. 712 00:36:27,834 --> 00:36:30,934 IF YOU LEAVE NOW, IT'S ALL YOURS. 713 00:36:31,033 --> 00:36:35,200 OTHERWISE, I KILL HIM. 714 00:36:35,300 --> 00:36:37,634 PICK YOUR POISON. 715 00:36:37,734 --> 00:36:39,901 DON'T DO IT, JESSE. 716 00:36:42,734 --> 00:36:44,400 ALRIGHT. 717 00:36:59,367 --> 00:37:01,100 EXCELLENT. 718 00:37:03,667 --> 00:37:05,067 UGH! 719 00:37:11,033 --> 00:37:12,434 720 00:37:12,534 --> 00:37:15,067 GRANDPA? 721 00:37:25,968 --> 00:37:29,300 WELL, I GUESS YOU'RE RIGHT, BURNSIE. 722 00:37:29,400 --> 00:37:32,634 YOUTH REALLY IS WASTED ON THE YOUNG. 723 00:37:37,501 --> 00:37:39,234 OH... 724 00:37:43,067 --> 00:37:44,267 OH... 725 00:37:48,701 --> 00:37:51,067 NO, THAT'S OKAY, KIDDO. 726 00:37:52,968 --> 00:37:56,234 GRANDPA, YOU GOTTA TAKE IT. 727 00:37:56,334 --> 00:37:59,734 YOU KNOW WHAT'LL HAPPEN IF YOU DON'T. 728 00:37:59,834 --> 00:38:01,634 NO, SON. 729 00:38:01,734 --> 00:38:03,667 THIS HAS TO END HERE. 730 00:38:03,767 --> 00:38:05,667 I'VE ALREADY LIVED MY LIFE. 731 00:38:05,767 --> 00:38:08,534 YEAH, WELL, MAYBE I'M JUST NOT QUITE READY TO... 732 00:38:08,634 --> 00:38:11,367 LET YOU GO, YET. 733 00:38:11,467 --> 00:38:14,901 I DON'T THINK THAT'S YOUR DECISION TO MAKE, JESS. 734 00:38:29,734 --> 00:38:31,868 DESTROY IT ALL. 735 00:38:34,934 --> 00:38:37,234 YOU HEARD HIM. 736 00:38:37,334 --> 00:38:39,334 WHAT ARE YOU GOING TO TELL THE DOMINION? 737 00:38:39,434 --> 00:38:41,667 SOMETHING SHORT AND PITHY. 738 00:38:41,767 --> 00:38:44,300 I'LL BE DAMNED IF ANYONE DOES THIS AGAIN. 739 00:38:54,834 --> 00:38:58,133 TAKE CARE OF ONE LAST WISH FOR AN OLD MAN? 740 00:38:58,234 --> 00:39:00,300 ANYTHING YOU WANT. 741 00:39:00,400 --> 00:39:04,300 LET'S GO HOME. 742 00:39:16,367 --> 00:39:17,901 I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 743 00:39:18,000 --> 00:39:19,767 WORDS ARE OVERRATED. 744 00:39:19,868 --> 00:39:21,934 I KNOW HOW YOU FEEL. 745 00:39:24,534 --> 00:39:27,567 LISTEN, JESSE, YOU GOTTA DO ME A FAVOUR 746 00:39:27,667 --> 00:39:32,434 AND PROMISE ME YOU'LL STOP BEING ANGRY WITH YOUR OLD MAN. 747 00:39:32,534 --> 00:39:34,467 GRANDPA, HE WAS A POOR EXCUSE FOR A FATHER. 748 00:39:34,567 --> 00:39:35,934 NO, JESSE. 749 00:39:36,033 --> 00:39:38,534 HE DID THE BEST HE COULD. 750 00:39:38,634 --> 00:39:40,267 HE WAS RIGHT TO KEEP YOU AWAY FROM ME. 751 00:39:40,367 --> 00:39:41,667 HOW CAN YOU SAY THAT? 752 00:39:41,767 --> 00:39:42,934 I MEAN, YOU WERE A HERO. 753 00:39:43,033 --> 00:39:44,267 OH... 754 00:39:44,367 --> 00:39:46,367 THE THING ABOUT HEROES IS THAT IN REAL LIFE 755 00:39:46,467 --> 00:39:49,467 THEY'RE FULL OF NOTHING BUT FLAWS. 756 00:39:49,567 --> 00:39:51,701 WHEN I GOT OUT OF THE SERVICE, 757 00:39:51,801 --> 00:39:55,901 I DIDN'T ADJUST REAL WELL TO CIVILIAN LIFE. 758 00:39:56,000 --> 00:40:00,667 TURNED OUT TO BE NOTHING MORE THAN A SELFISH HUSBAND, 759 00:40:00,767 --> 00:40:03,400 AND A LOUSY FATHER. 760 00:40:03,501 --> 00:40:05,300 I DON'T BELIEVE THAT. 761 00:40:05,400 --> 00:40:08,501 LISTEN TO ME -- YOUR DAD WAS ONLY TRYING TO PROTECT YOU. 762 00:40:08,601 --> 00:40:11,767 HE WANTED TO MAKE SURE I DIDN'T LET YOU DOWN... 763 00:40:11,868 --> 00:40:14,801 THE WAY I DID WHEN HE WAS GROWING UP. 764 00:40:14,901 --> 00:40:16,534 I UNDERSTAND. 765 00:40:16,634 --> 00:40:19,667 THERE'S SOMETHING I WANT YOU TO HAVE. 766 00:40:19,767 --> 00:40:21,067 GRANDPA, NO, I CAN'T TAKE THAT. 767 00:40:21,167 --> 00:40:23,467 IT'S YOUR MEDAL OF HONOR. 768 00:40:23,567 --> 00:40:24,834 YOU EARNED THAT. 769 00:40:24,934 --> 00:40:27,067 SO DID YOU. 770 00:40:32,133 --> 00:40:35,467 BETTER NOT KEEP THE LADY WAITING. 771 00:40:40,133 --> 00:40:42,968 SEE YA SOON, KIDDO. 772 00:40:43,067 --> 00:40:46,467 YEAH. 773 00:41:02,834 --> 00:41:06,968 YOU DID THE RIGHT THING, JESSE. 774 00:41:07,067 --> 00:41:08,334 IS THAT WHAT THIS WAS ALL ABOUT? 775 00:41:08,434 --> 00:41:09,834 SOME KIND OF A... 776 00:41:09,934 --> 00:41:12,367 TEST OF TRUST? 777 00:41:12,467 --> 00:41:15,467 MAYBE. 778 00:41:15,567 --> 00:41:18,033 SO HOW DID I DO? 779 00:41:18,133 --> 00:41:20,300 I THINK YOU ALREADY KNOW. 780 00:41:26,567 --> 00:41:29,901 AM I EVER GOING TO SEE YOU AGAIN? 781 00:41:30,000 --> 00:41:33,334 IF THE TIME IS RIGHT. 782 00:41:33,434 --> 00:41:36,434 TYPICAL EVASIVE ANSWER. 783 00:41:36,534 --> 00:41:40,667 GUESS I COULDN'T HAVE EXPECTED ANYTHING ELSE, HUH? 784 00:41:40,767 --> 00:41:43,434 YOU TAKE CARE OF YOURSELF. 785 00:41:43,534 --> 00:41:45,667 YOU'LL BE ALL RIGHT. 786 00:41:48,167 --> 00:41:50,267 YOU, TOO. 55479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.