Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:20,133 --> 00:00:23,934
HEY, ONE SLIPPERY NAVEL,
ONE SEX ON THE BEACH,
2
00:00:24,033 --> 00:00:27,400
OH, MY PERSONAL FAVOURITE
- PINK PANTY PULLDOWN.
3
00:00:27,501 --> 00:00:29,200
SOUNDS TASTY.
4
00:00:29,300 --> 00:00:31,567
YOU KNOW, I WAS THINKING,
LEX, MAYBE YOU AND I COULD
GO FOR ONE WHEN THIS IS OVER.
5
00:00:31,667 --> 00:00:33,400
WELL, IT'S A DATE.
6
00:00:33,501 --> 00:00:34,868
WHAT'S HAPPENING
DOWN HERE?
7
00:00:34,968 --> 00:00:36,100
OKAY.
8
00:00:36,200 --> 00:00:39,767
YOU GOT TWO GUARDS BETWEEN
YOU AND THE PAINTING.
9
00:00:39,868 --> 00:00:43,467
YEAH, NOT TO MENTION FOUR
SURVEILLANCE CAMERAS AND
A MOTION SENSOR SYSTEM.
10
00:00:43,567 --> 00:00:45,200
JUST LIKE WE EXPECTED.
11
00:00:45,300 --> 00:00:47,200
THE GAMES BEGIN.
12
00:01:02,133 --> 00:01:03,501
[WHISPERING]
'KAY, GUYS.
13
00:01:03,601 --> 00:01:05,601
MAKING MY WAY OVER.
14
00:01:05,701 --> 00:01:07,868
LET'S MOVE.
15
00:01:07,968 --> 00:01:09,567
WHAT DO YOU
THINK YOU'RE DOING?
16
00:01:09,667 --> 00:01:10,367
UM, EXCUSE ME?
17
00:01:10,467 --> 00:01:11,434
YOU TOUCHED ME.
18
00:01:11,534 --> 00:01:13,033
DID YOU SEE THAT?
HE TOUCHED ME.
19
00:01:13,133 --> 00:01:14,434
HEY, I...
I DIDN'T.
20
00:01:14,534 --> 00:01:17,501
YOU PIG!
KEEP YOUR HANDS OFF!
21
00:01:17,601 --> 00:01:19,901
COULD SOMEBODY HELP ME?
THIS GUY'S A PERVERT!
22
00:01:20,000 --> 00:01:20,968
I DIDN'T TOUCH HER, I SWEAR!
23
00:01:21,067 --> 00:01:23,367
YEAH, THAT'S WHAT
THEY ALL SAY.
24
00:01:27,267 --> 00:01:28,033
I DIDN'T...
25
00:01:28,133 --> 00:01:28,968
I DIDN'T TOUCH HER.
26
00:01:29,067 --> 00:01:30,767
YEAH, SURE.
27
00:01:35,000 --> 00:01:35,834
I'M IN.
28
00:01:35,934 --> 00:01:36,901
OKAY.
29
00:01:37,000 --> 00:01:38,167
TAKE YOUR NEXT RIGHT.
30
00:01:38,267 --> 00:01:39,467
THE DOOR SHOULD BE
RIGHT IN FRONT OF YOU.
31
00:01:39,567 --> 00:01:41,667
YEAH, LOOK OUT FOR A GUARD
WHO'S HEADING YOUR WAY.
32
00:01:50,300 --> 00:01:52,100
WHOA, LEX - SOMETHING'S
WRONG. YOU GOT COMPANY.
33
00:01:52,200 --> 00:01:53,968
HURRY, JESS,
GIVE ME THE CODE.
34
00:01:55,334 --> 00:01:58,534
447982.
35
00:02:02,767 --> 00:02:03,934
I'M IN.
36
00:02:11,434 --> 00:02:13,667
BAD IDEA.
37
00:02:13,767 --> 00:02:15,801
THAT'S MINE.
38
00:02:24,801 --> 00:02:28,067
LEXA, TALK TO ME.
YOU OKAY?
39
00:02:31,133 --> 00:02:33,000
NOTHING I CAN'T HANDLE.
40
00:03:03,567 --> 00:03:10,834
[ALARM]
41
00:03:10,934 --> 00:03:13,667
COPPERS ON THE WAY,
LEXA. GET OUT OF THERE.
42
00:03:47,501 --> 00:03:49,534
THIS WAS FUN.
43
00:03:49,634 --> 00:03:53,167
BUT YOU CROSS ME AGAIN
AND YOU WON'T WALK AWAY.
44
00:04:05,334 --> 00:04:09,934
SCIENTIST ADAM KANE WAS A
PIONEER OF GENETIC RESEARCH,
45
00:04:10,033 --> 00:04:13,968
MANIPULATING DNA TO
SAVE HUMAN LIVES.
46
00:04:14,067 --> 00:04:17,234
BUT IN MANY, THEIR GENES
UNEXPECTEDLY MUTATED
47
00:04:17,334 --> 00:04:20,901
AND THEY DEVELOPED
SUPERHUMAN ABILITIES.
48
00:04:50,000 --> 00:04:52,467
TOGETHER, FOUR
OF THE MOST POWERFUL FIGHT
49
00:04:52,567 --> 00:04:56,467
TO PROTECT A WORLD THAT
DOESN'T EVEN KNOW THEY EXIST.
50
00:04:59,133 --> 00:05:01,567
THEY ARE...
51
00:05:05,367 --> 00:05:08,501
HE THREW OUT SOME KIND OF DARK
MATTER, LIKE ANTl-ENERGY.
52
00:05:08,601 --> 00:05:11,334
HIS PRESENCE WAS
UNEXPECTED, EVEN BY US.
53
00:05:11,434 --> 00:05:12,701
YEAH.
54
00:05:12,801 --> 00:05:14,200
WELL, BECAUSE OF HIM, I
COULDN'T GET TO THE PAINTING.
55
00:05:14,300 --> 00:05:16,000
THEN YOU TRY AGAIN.
56
00:05:16,100 --> 00:05:19,934
THAT PAINTING CONCEALS
A SECRET THAT MUST REMAIN
HIDDEN TO THE OUTSIDE WORLD.
57
00:05:20,033 --> 00:05:23,734
EXCUSE ME, BUT AFTER
THE FIRST TRY THEIR SECURITY'S
GOING TO BE ALL OVER IT.
58
00:05:23,834 --> 00:05:25,667
YOUR PRESENCE WAS NOT OBSERVED.
59
00:05:25,767 --> 00:05:27,434
WE WIPED THE SECURITY
SURVEILLANCE,
60
00:05:27,534 --> 00:05:30,467
SO THE GALLERY BELIEVES
YOUR INTRUSION WAS SIMPLY
A FALSE ALARM.
61
00:05:30,567 --> 00:05:32,601
YEAH, BUT STILL, WITHOUT A
PARTY AS A DISTRACTION...
62
00:05:32,701 --> 00:05:35,033
YOU'LL FIND A WAY.
63
00:05:38,167 --> 00:05:39,434
THAT'S NOT BAD.
64
00:05:39,534 --> 00:05:42,100
IT'S GOT DEFINITE ECHOES
OF THE BYZANTINE EMPIRE.
65
00:05:42,200 --> 00:05:45,501
IT'S NOT THE ARTWORK WE'RE
AFTER, IT'S WHAT'S CODED WITHIN
THE CANVAS.
66
00:05:45,601 --> 00:05:47,801
AND THAT WOULD BE?
67
00:05:47,901 --> 00:05:49,601
THE KEY TO AN
UNDISCOVERED TECHNOLOGY,
68
00:05:49,701 --> 00:05:52,434
THAT COULD THREATEN
THE WORLD'S SECURITY.
69
00:05:52,534 --> 00:05:54,200
SEE, WHEN THE SCIENTIST WHO
OWNED THE PAINTING DIED,
70
00:05:54,300 --> 00:05:57,501
HIS FAMILY LIQUIDATED
THE ESTATE.
71
00:05:57,601 --> 00:06:01,234
AND WE GOTTA GET TO THIS
PAINTING BEFORE OUR PARTY
CRASHER GETS TO IT FIRST.
72
00:06:01,334 --> 00:06:03,701
SO WHAT HAVE WE FOUND OUT
ABOUT OUR RIVAL THIEF?
73
00:06:03,801 --> 00:06:05,734
NOTHING SO FAR.
74
00:06:05,834 --> 00:06:10,300
I MEAN,
WHATEVER HIS POWER IS, HE SEEMS
TO BE ABLE TO COUNTERACT ENERGY.
75
00:06:12,534 --> 00:06:14,701
GUY LOOKS
PRETTY SMOOTH.
76
00:06:16,367 --> 00:06:18,133
VERY SMOOTH.
77
00:06:18,234 --> 00:06:21,100
LOOKS LIKE YOU'RE HAVING A HARD
TIME FIGHTING HIM OFF, LEXA.
78
00:06:22,934 --> 00:06:24,567
I'LL GET HIM NEXT TIME.
79
00:06:24,667 --> 00:06:26,601
WHAT NEXT TIME?
80
00:06:26,701 --> 00:06:28,968
LOOK, HE'S GOING TO MAKE A
MOVE FOR THE PAINTING AGAIN.
81
00:06:29,067 --> 00:06:32,200
I PLAN ON BEATING HIM TO IT.
82
00:06:32,300 --> 00:06:35,767
I'LL HAVE BRENNAN RUN OUR ROMEO
THROUGH THE MUTANT DATABASE.
83
00:06:35,868 --> 00:06:39,300
I'M GOING TO
START MONITORING THE SECURITY
SYSTEM AT THE GALLERY.
84
00:06:39,400 --> 00:06:41,801
OKAY? LET'S GO.
85
00:06:51,133 --> 00:06:52,767
HOLD ON.
86
00:06:54,033 --> 00:06:56,267
HELLO, SHALIMAR.
87
00:06:56,367 --> 00:06:57,634
WHO ARE YOU?
88
00:06:57,734 --> 00:06:59,334
A FRIEND.
89
00:06:59,434 --> 00:07:00,868
FRIENDS SHOW THEMSELVES.
90
00:07:00,968 --> 00:07:02,834
IN TIME.
91
00:07:06,200 --> 00:07:07,467
WHAT DO YOU WANT?
92
00:07:07,567 --> 00:07:12,234
THERE'S MORE TO THE PAINTING
THAN YOU'VE BEEN TOLD.
93
00:07:12,334 --> 00:07:13,834
SO, WHY DON'T YOU
TELL ME ABOUT IT?
94
00:07:13,934 --> 00:07:18,067
THE SCIENTIST WHO OWNED IT
WAS NAMED ILLICH SEFCHEK.
95
00:07:18,167 --> 00:07:20,000
FIND OUT WHO HE WAS.
96
00:07:20,100 --> 00:07:26,901
HE REPRESENTS THE KEY TO
UNDERSTANDING WHAT'S
REALLY GOING ON.
97
00:07:27,000 --> 00:07:28,801
NICE TRY.
98
00:07:28,901 --> 00:07:32,934
BUT IT WILL TAKE SANCTUARY'S
SYSTEM AT LEAST THIRTY MORE
SECONDS
99
00:07:33,033 --> 00:07:36,234
TO TRIANGULATE
MY SIGNAL.
100
00:07:36,334 --> 00:07:37,701
GOODBYE, SHALIMAR.
101
00:07:37,801 --> 00:07:39,767
WAIT!
102
00:07:39,868 --> 00:07:41,701
WHY ARE YOU DOING THIS?
103
00:07:41,801 --> 00:07:45,801
380735.
104
00:07:45,901 --> 00:07:48,467
REMEMBER THAT.
105
00:07:56,767 --> 00:07:58,534
BRENNAN, WE'RE IN.
106
00:08:05,701 --> 00:08:07,701
OKAY, I'VE HACKED INTO THE
GALLERY'S SECURITY SYSTEM.
107
00:08:07,801 --> 00:08:09,033
OH, JUST IN CASE
YOU WERE WONDERING,
108
00:08:09,133 --> 00:08:11,434
I HAVE AN UPDATE ON
YOUR, UH, MYSTERY MUTANT.
109
00:08:11,534 --> 00:08:15,300
TURNS OUT HE'S AN
INTERNATIONAL THIEF
SPECIALIZING IN HIGH-END ART.
110
00:08:15,400 --> 00:08:16,567
TAKE A LOOK, GUYS.
111
00:08:16,667 --> 00:08:17,934
I'M THROWING HIM AT YOU.
112
00:08:18,033 --> 00:08:19,567
HIS NAME'S RANDALL BLAKE.
113
00:08:19,667 --> 00:08:23,200
YEAH, AND ACCORDING TO HIS
DOSSIER, HE'S, UH, QUITE
THE LADY-KILLER.
114
00:08:23,300 --> 00:08:25,834
HE'S MADE A CAREER OUT
OF STEALING PAINTINGS...
AND HEARTS.
115
00:08:25,934 --> 00:08:28,267
WELL, THAT'S GOOD TO
KNOW, ISN'T IT, LEX?
116
00:08:30,667 --> 00:08:31,601
OH, NO!
117
00:08:31,701 --> 00:08:32,968
BLAKE'S ALREADY HERE.
118
00:08:33,067 --> 00:08:33,934
WHERE?
119
00:08:34,033 --> 00:08:35,400
RIGHT THERE.
120
00:08:35,501 --> 00:08:37,067
I'VE GOT TO GET IN
THERE BEFORE HE DOES.
121
00:08:37,167 --> 00:08:38,601
WELL, HOW?
122
00:08:46,200 --> 00:08:48,567
GUYS, GIVE ME BLAKE'S LOCATION.
123
00:08:48,667 --> 00:08:50,734
HE'S HEADING UP THE BACK
STAIRCASE, RIGHT TOWARDS YOU.
124
00:08:50,834 --> 00:08:53,868
YOU BETTER HURRY, LEX,
IT'S GOING TO BE TIGHT.
125
00:09:12,601 --> 00:09:15,033
I THINK IT'S TIME
FOR YOUR BREAK.
126
00:09:22,634 --> 00:09:24,434
JESS, WHAT'S GOING ON? THE
CODE'S NOT WORKING.
127
00:09:24,534 --> 00:09:26,033
UH, THEY MUST HAVE CHANGED IT.
128
00:09:26,133 --> 00:09:27,667
FEED ME THE NEW ONE.
129
00:09:27,767 --> 00:09:29,601
LOOK, IT COULD TAKE ME
HOURS TO BREAK INTO SECURITY
DATABASE AGAIN.
130
00:09:29,701 --> 00:09:32,567
WELL, I CAN'T STAY
INVISIBLE FOREVER.
131
00:09:32,667 --> 00:09:35,501
TRY 380735.
132
00:09:35,601 --> 00:09:37,200
WHERE'D YOU GET THAT?
133
00:09:37,300 --> 00:09:39,467
JUST DO IT.
134
00:09:42,501 --> 00:09:44,834
THAT'S IT. I'M IN.
135
00:09:44,934 --> 00:09:47,534
COME ON, YOU'VE ONLY
GOT A FEW SECONDS.
136
00:10:03,167 --> 00:10:05,968
I BELIEVE THAT
BELONGS TO ME.
137
00:10:06,067 --> 00:10:07,868
POSSESSION IS
NINE-TENTHS OF THE LAW.
138
00:10:07,968 --> 00:10:10,300
YOU'RE NOT OUT
OF HERE YET.
139
00:10:13,601 --> 00:10:16,200
BESIDES, THERE ARE THREE
PAINTINGS TO THE SET,
140
00:10:16,300 --> 00:10:17,934
AND I ALREADY HAVE ONE OF THEM.
141
00:10:18,067 --> 00:10:21,334
SO IT WON'T DO MUCH GOOD
WITHOUT THIS, THEN, WILL IT?
142
00:10:21,434 --> 00:10:24,334
I WARNED YOU NOT
TO GET IN MY WAY.
143
00:10:24,434 --> 00:10:28,000
YOU KNOW, IF YOU DIDN'T WANT ME
AROUND, YOU COULDA JUST SAID SO.
144
00:10:52,501 --> 00:10:55,033
GIVE UP NOW.
145
00:10:55,133 --> 00:10:58,067
YOU CAN'T HOLD OUT
AS LONG AS I CAN.
146
00:11:05,934 --> 00:11:08,734
BECAUSE I'M NOT A GOOD GIRL.
147
00:11:08,834 --> 00:11:11,234
EVEN BETTER.
148
00:11:15,033 --> 00:11:17,033
YOU JUST HAD TO DO
IT ALONE, DIDN'T YOU?
149
00:11:17,133 --> 00:11:18,767
DID YOU GET THE PAINTING?
150
00:11:18,868 --> 00:11:21,167
YEAH. ONE OF THEM.
151
00:11:24,501 --> 00:11:27,200
WHY WEREN'T WE TOLD THERE WERE
THREE PAINTINGS TO BEGIN WITH?
152
00:11:27,300 --> 00:11:28,801
WELL, MAYBE THE GUY'S BLUFFING.
153
00:11:28,901 --> 00:11:30,734
AT THIS POINT I WOULDN'T
PUT ANYTHING PAST HIM.
154
00:11:30,834 --> 00:11:35,234
YEAH, THAT'S
WHAT I SAID, BUT LEXA SEEMS
TO FEEL THIS GUY'S ON THE LEVEL.
155
00:11:35,334 --> 00:11:37,968
WELL, WE'LL FIND
OUT SOON ENOUGH.
156
00:11:38,067 --> 00:11:42,567
I'M RUNNING AN INFRARED IMAGE
OF THE PICTURE, SEE WHAT WE GET.
157
00:11:47,234 --> 00:11:49,033
OH, THERE IT IS.
158
00:11:49,133 --> 00:11:50,234
WHAT DO YOU THINK?
159
00:11:50,334 --> 00:11:51,567
OH, WELL, IT'S A CODE.
160
00:11:51,667 --> 00:11:53,667
UH, LOOKS LIKE IT'S
SOME KIND OF FORMULA.
161
00:11:53,767 --> 00:11:55,033
BUT...
162
00:11:55,133 --> 00:11:57,467
NO, THE CODE'S INCOMPLETE.
163
00:11:57,567 --> 00:12:00,767
I'D GUESS THAT EACH
PAINTING REPRESENTS ANOTHER
LAYER TO THE FORMULA.
164
00:12:00,868 --> 00:12:02,968
SEPARATELY THEY'RE WORTHLESS.
WE NEED ALL THREE.
165
00:12:03,067 --> 00:12:04,767
WELL, BLAKE SAYS HE HAS
ONE OF THE PAINTINGS.
166
00:12:04,868 --> 00:12:06,801
AND HE KNOWS WHERE
THE THIRD ONE IS.
167
00:12:06,901 --> 00:12:10,067
WELL, ACCORDING TO MY MATH,
THAT MEANS WE'RE RIGHT BACK
TO SQUARE ONE, DOESN'T IT?
168
00:12:10,167 --> 00:12:11,501
NO, NOT NECESSARILY.
169
00:12:11,601 --> 00:12:14,033
HIS BUYER'S GOING TO NEED
ALL THREE, AS MUCH AS WE DO.
170
00:12:14,133 --> 00:12:15,868
IT'S ANYBODY'S GAME RIGHT NOW.
171
00:12:15,968 --> 00:12:18,868
HE NEEDS US AS MUCH
AS WE NEED HIM.
172
00:12:18,968 --> 00:12:21,067
WAIT A MINUTE.
173
00:12:21,167 --> 00:12:24,667
HE THINKS I'M A
RIVAL THIEF, RIGHT?
174
00:12:24,767 --> 00:12:26,100
WHAT IF I CONVINCE
HIM TO PARTNER UP
175
00:12:26,200 --> 00:12:28,067
AND SPLIT THE PROFITS
OF THE THREE PAINTINGS.
176
00:12:28,167 --> 00:12:31,868
OH, HO HO, WE ARE NOT JUST GOING
TO JUMP INTO BED WITH THIS GUY.
177
00:12:31,968 --> 00:12:33,901
SPEAK FOR YOURSELF.
178
00:12:34,000 --> 00:12:36,100
HMM.
179
00:12:39,167 --> 00:12:41,667
WHAT? ARE WE ALL TAKING
CRAZY PILLS HERE?
180
00:12:51,100 --> 00:12:53,300
WELL, LOOKS LIKE BLAKE'S
GOT A PLACE HERE IN TOWN.
181
00:12:53,400 --> 00:12:55,868
WHAT, IS HE LISTED
IN THE YELLOW PAGES?
182
00:12:55,968 --> 00:12:57,234
NO.
183
00:12:57,334 --> 00:12:59,634
HE OWNS A BAR DOWNTOWN
UNDER ONE OF HIS ALIASES.
184
00:12:59,734 --> 00:13:02,734
THE BRASSERIE DU BOHEME.
185
00:13:02,834 --> 00:13:06,868
I GUESS HIS LOVE OF ART GOES
DEEPER THAN CAT BURGLARY.
186
00:13:08,167 --> 00:13:11,534
LEXA, WHY ARE YOU SO EAGER
TO FACE THIS GUY AGAIN?
187
00:13:11,634 --> 00:13:13,601
I MEAN, HE TRIED TO KILL
YOU, YOU REMEMBER THAT?
188
00:13:13,701 --> 00:13:17,634
LISTEN, IF HE WANTED ME DEAD,
HE WOULD'VE TRIED A LOT HARDER.
189
00:13:29,434 --> 00:13:33,033
WHATCHA WORKIN' ON?
190
00:13:33,133 --> 00:13:35,767
ILLICH SEFCHEK.
191
00:13:35,868 --> 00:13:37,167
WHO DAT?
192
00:13:37,267 --> 00:13:38,767
NOT SURE.
193
00:13:38,868 --> 00:13:41,634
HUH.
194
00:13:41,734 --> 00:13:44,467
WELL, FIRST
YOU PULL THE CODE FOR GETTING
INTO THE GALLERY OUT OF THIN AIR
195
00:13:44,567 --> 00:13:49,067
AND NOW YOU'RE,
WELL, LOOKING UP
RUSSIAN SCIENTISTS.
196
00:13:49,167 --> 00:13:51,133
WELL, CAN I BUY A CLUE?
197
00:13:53,267 --> 00:13:55,434
OKAY.
198
00:13:55,534 --> 00:13:57,300
I DIDN'T KNOW WHETHER TO
BELIEVE IT OR NOT,
199
00:13:57,400 --> 00:14:01,367
BUT I GOT A CALL FROM SOMEONE
ON OUR INTERNAL LINE.
200
00:14:01,467 --> 00:14:04,033
DIDN'T GIVE ME A NAME,
JUST GAVE ME THE CODE.
201
00:14:04,133 --> 00:14:05,934
JUST LIKE THAT?
202
00:14:06,033 --> 00:14:09,601
WELL, HE SAID THERE WAS MORE
TO THE STORY OF THE PAINTINGS
THAN WE WERE BEING TOLD.
203
00:14:09,701 --> 00:14:12,467
SAID I SHOULD LOOK
UP THIS GUY, SEFCHEK.
204
00:14:12,567 --> 00:14:13,968
YOU TRIED TRACING THE CALL?
205
00:14:14,067 --> 00:14:15,234
'COURSE.
206
00:14:15,334 --> 00:14:16,701
WELL, HE MUST HAVE
KNOWN BEFOREHAND
207
00:14:16,801 --> 00:14:19,701
BECAUSE HE KEPT BOUNCING THE
SIGNAL ALL ACROSS THE COUNTRY.
208
00:14:19,801 --> 00:14:22,434
WELL, SOUNDS LIKE THIS GUY'S
KINDA GOT YOU FREAKED OUT.
209
00:14:22,534 --> 00:14:23,567
WELL, I...
210
00:14:23,667 --> 00:14:25,767
I DON'T KNOW WHAT TO THINK.
211
00:14:25,868 --> 00:14:27,167
I MEAN, HE SAID HE WAS A FRIEND.
212
00:14:27,267 --> 00:14:29,133
HE SPOKE LIKE HE KNEW ME.
213
00:14:29,234 --> 00:14:30,667
DON'T WORRY.
214
00:14:30,767 --> 00:14:34,167
NEXT TIME THIS GUY CALLS
WE'LL BE THE ONES MESSING
WITH HIS HEAD.
215
00:14:50,934 --> 00:14:52,701
THAT COULD BE YOU.
216
00:14:54,467 --> 00:14:56,067
WHAT? YOU WERE
EXPECTING ME?
217
00:14:56,167 --> 00:14:57,868
I KNEW YOU COULDN'T STAY AWAY.
218
00:14:57,968 --> 00:14:59,467
OH.
219
00:14:59,567 --> 00:15:00,667
SO, YOU LIKE IT?
220
00:15:00,767 --> 00:15:01,701
YEAH.
221
00:15:01,801 --> 00:15:04,300
WHO'S THE ARTIST?
222
00:15:04,400 --> 00:15:06,968
ME.
223
00:15:09,434 --> 00:15:12,267
IT'S AN EARLY PIECE,
BUT IT LACKS IN COURAGE.
224
00:15:12,367 --> 00:15:16,834
IT'S FUNNY, I NEVER TOOK
YOU TO BE THE MODEST TYPE.
225
00:15:18,234 --> 00:15:19,400
ONLY WHEN IT COMES TO...
226
00:15:19,501 --> 00:15:22,033
MY ART.
227
00:15:22,133 --> 00:15:24,934
LET'S JUST KEEP THIS BUSINESS.
228
00:15:25,033 --> 00:15:26,834
I'M LISTENING.
229
00:15:26,934 --> 00:15:28,534
YOU HAVE ONE PAINTING.
230
00:15:28,634 --> 00:15:30,868
I HAVE ONE.
231
00:15:30,968 --> 00:15:33,467
THIRD ONE'S STILL UP FOR GRABS.
232
00:15:33,567 --> 00:15:36,267
AND YOUR POINT IS?
233
00:15:37,834 --> 00:15:41,801
DOESN'T TAKE A ROCKET SCIENTIST
TO REALIZE THE REAL DEAL HERE,
234
00:15:41,901 --> 00:15:44,567
IS BY DELIVERING UP
THE COMPLETE SET.
235
00:15:44,667 --> 00:15:48,133
YEAH, WELL, MY BUYER IS
WILLING TO PAY NORTH OF...
236
00:15:48,234 --> 00:15:51,267
FIVE MILLION.
237
00:15:51,367 --> 00:15:53,067
I WANT IN.
238
00:15:53,167 --> 00:15:56,434
[SNIFFS] AND JUST...
239
00:15:56,534 --> 00:15:58,200
WHY WOULD I DO THAT?
240
00:15:58,300 --> 00:16:01,567
BECAUSE YOU'LL NEVER GET
YOUR HANDS ON THE COMPLETE
SET WITHOUT ME.
241
00:16:05,767 --> 00:16:08,200
LET'S DO IT.
242
00:16:08,300 --> 00:16:09,601
GOOD.
243
00:16:09,701 --> 00:16:12,868
OH - BUT FIRST - I WANT TO SEE
YOUR PAINTING.
244
00:16:12,968 --> 00:16:16,400
JUST TO VERIFY IT.
245
00:16:16,501 --> 00:16:18,033
OKAY.
246
00:16:18,133 --> 00:16:22,434
YOU SHOW ME YOURS,
I'LL SHOW YOU MINE.
247
00:16:25,734 --> 00:16:27,033
[ALARM]
248
00:16:27,133 --> 00:16:28,100
BRENNAN!
249
00:16:28,200 --> 00:16:29,234
COME HERE.
250
00:16:29,334 --> 00:16:30,801
IT'S HIM.
251
00:16:30,901 --> 00:16:32,167
HELLO, SHALIMAR.
252
00:16:32,267 --> 00:16:36,167
WHAT DID YOU FIND OUT
ABOUT THE LEAD I GAVE YOU?
253
00:16:36,267 --> 00:16:39,701
HE'S THE CHEMICAL
ENGINEER SPECIALISING
IN ENVIRONMENTAL RESEARCH.
254
00:16:39,801 --> 00:16:40,801
EXACTLY.
255
00:16:40,901 --> 00:16:42,734
AND THE PAINTING?
256
00:16:42,834 --> 00:16:45,167
WHAT DID YOU GET FROM THE SCANS?
257
00:16:45,267 --> 00:16:46,934
WELL, WE'RE NOT SURE YET.
258
00:16:47,033 --> 00:16:50,234
THE PAINTINGS ARE THE
KEY TO THE WHOLE PUZZLE.
259
00:16:50,334 --> 00:16:53,567
IT'S IMPERATIVE WE FIND
OUT WHAT THEY'RE HIDING.
260
00:16:53,667 --> 00:16:55,534
LOOK, WHY DON'T YOU JUST TELL
ME WHAT THIS IS ALL ABOUT?
261
00:16:55,634 --> 00:16:57,567
WHY DON'T YOU ASK BRENNAN?
262
00:16:57,667 --> 00:17:00,667
I'M SURE HE'S FULL
OF BRIGHT IDEAS.
263
00:17:00,767 --> 00:17:03,667
WHAT THE HELL?
264
00:17:03,767 --> 00:17:06,100
HE'S IN OUR SYSTEM.
265
00:17:09,834 --> 00:17:10,968
WHAT'D HE GET?
266
00:17:11,067 --> 00:17:12,934
HE'S TRYING TO ACCESS
THE SCAN OF THE PAINTING.
267
00:17:13,033 --> 00:17:15,100
I HAVE NO IDEA HOW MUCH OF THE
FILE HE WAS ABLE TO DOWNLOAD.
268
00:17:15,200 --> 00:17:17,200
HOW THE HELL DID HE GET INTO
OUR SYSTEM IN THE FIRST PLACE?
269
00:17:17,300 --> 00:17:19,767
HOW DOES HE KNOW
SO MUCH ABOUT US?
270
00:17:21,868 --> 00:17:23,868
DAMMIT.
271
00:17:25,701 --> 00:17:28,334
TELL ME THAT WE ARE NOT JUST
GOING TO HAND THIS PAINTING OVER
TO HIM.
272
00:17:28,434 --> 00:17:31,133
[SIGHS] IT'LL NEVER
LEAVE MY SIGHT, OKAY?
273
00:17:31,234 --> 00:17:33,868
AND ONCE I GET IN THERE, I CAN
GET A LOOK AT HIS PAINTING.
274
00:17:33,968 --> 00:17:36,100
THAT WAY, I CAN GET
INFORMATION FROM BOTH.
275
00:17:36,200 --> 00:17:37,634
YEAH, BUT ONCE HE GETS HIS
HANDS ON OUR PAINTING,
276
00:17:37,734 --> 00:17:39,467
HE'S NOT GOING TO
NEED YOU ANYMORE.
277
00:17:39,567 --> 00:17:41,634
I TOLD YOU I
CAN HANDLE THIS.
278
00:17:41,734 --> 00:17:43,901
I HEARD YOU.
279
00:17:44,000 --> 00:17:46,367
LOOK, I'M COMING
ALONG THIS TIME.
280
00:17:46,467 --> 00:17:48,534
NO ARGUMENTS.
281
00:17:53,100 --> 00:17:56,234
[PLAYBACK]
THE PAINTINGS ARE THE
KEY TO THE WHOLE PUZZLE.
282
00:17:57,133 --> 00:17:59,567
NOW REMOVE THE VOCAL PATTERN.
283
00:17:59,667 --> 00:18:01,534
SEE WHAT ELSE WE CAN HEAR.
284
00:18:01,634 --> 00:18:04,300
[BACKGROUND NOISE]
285
00:18:04,400 --> 00:18:05,767
WHAT IS THAT?
286
00:18:05,868 --> 00:18:08,701
SOUNDS LIKE THE CALL
CAME FROM A RESTAURANT.
287
00:18:08,801 --> 00:18:10,634
YOU NARROW IT DOWN
A LITTLE FURTHER?
288
00:18:10,734 --> 00:18:12,701
TRYING.
289
00:18:12,801 --> 00:18:14,901
[VOICE]
CHINA KITCHEN, PLEASE HOLD.
290
00:18:15,000 --> 00:18:16,634
NICE.
291
00:18:16,734 --> 00:18:19,734
SOUNDS LIKE OUR SECRET ADMIRER
HAS A PENCHANT FOR CHINESE FOOD.
292
00:18:19,834 --> 00:18:22,767
YOU IN THE MOOD FOR TAKEOUT?
293
00:18:31,300 --> 00:18:33,367
NOT THE KIND OF
PARTY I HAD IN MIND.
294
00:18:33,467 --> 00:18:34,634
THIS IS JESSE.
295
00:18:34,734 --> 00:18:36,400
HE'S MY BACKUP.
296
00:18:40,334 --> 00:18:41,801
COME WITH ME.
297
00:18:41,901 --> 00:18:43,567
I HAVE A DIGITAL
SCANNER IN THE BACK.
298
00:18:43,667 --> 00:18:46,100
WE COULD VERIFY
MY PAINTING FIRST.
299
00:18:46,200 --> 00:18:48,634
IF YOU LIKE.
300
00:18:52,434 --> 00:18:53,968
HERE WE GO.
301
00:18:58,234 --> 00:19:00,667
BE MY GUEST.
302
00:19:12,367 --> 00:19:14,467
NOW YOUR TURN.
303
00:19:49,133 --> 00:19:50,367
SO IT'S TRUE.
304
00:19:50,467 --> 00:19:53,367
WHAT WE HAVE REPRESENTS
TWO-THIRDS OF THE PUZZLE.
305
00:19:57,367 --> 00:19:59,567
SO WHEN DO WE MOVE
ON THE LAST PAINTING?
306
00:19:59,667 --> 00:20:02,167
"WE" DON'T MOVE ON ANYTHING.
307
00:20:02,267 --> 00:20:04,667
I'M WORKING HERE
WITH LEXA... ALONE.
308
00:20:04,767 --> 00:20:06,968
DON'T NEED ANY
MORE BAGGAGE.
309
00:20:07,067 --> 00:20:08,033
LISTEN, BUDDY...
310
00:20:08,133 --> 00:20:09,200
HEY, JESSE...
311
00:20:09,300 --> 00:20:10,434
JESS?
312
00:20:10,534 --> 00:20:11,767
JUST TAKE THE PAINTING.
313
00:20:11,868 --> 00:20:15,100
I'LL CONTACT YOU WHEN
WE'RE READY TO MOVE, OKAY?
314
00:20:16,400 --> 00:20:17,901
YEAH.
315
00:20:19,334 --> 00:20:22,634
UH, DON'T WORRY, JESS.
316
00:20:22,734 --> 00:20:25,300
I'LL BE GENTLE WITH HER.
317
00:20:30,734 --> 00:20:32,467
OH, WHAT DID YOU THINK, SHAL,
318
00:20:32,567 --> 00:20:34,667
THAT HE WAS JUST GOING
TO SIT AROUND AND WAIT UNTIL
HE GOT THE ITCH TO CALL AGAIN?
319
00:20:34,767 --> 00:20:36,267
I DON'T KNOW.
320
00:20:36,367 --> 00:20:38,634
I GUESS I WAS HOPING I'D
AT LEAST FIND SOME CLUE TO
HIS IDENTITY.
321
00:20:38,734 --> 00:20:46,901
[PAYPHONE RINGS]
322
00:20:51,567 --> 00:20:52,601
HELLO?
323
00:20:52,701 --> 00:20:54,868
YOU'VE MANAGED TO GET CLOSE.
324
00:20:54,968 --> 00:20:56,300
WHERE ARE YOU?
325
00:20:56,400 --> 00:20:57,734
HE MUST BE WATCHING US.
326
00:20:57,834 --> 00:21:00,400
ARE YOU ANY CLOSER TO
RECOVERING THE OTHER
TWO PAINTINGS?
327
00:21:00,501 --> 00:21:01,834
WE'RE WORKING ON IT.
328
00:21:01,934 --> 00:21:06,634
THE INFORMATION CAN'T
GET INTO THE WRONG HANDS.
329
00:21:18,634 --> 00:21:22,000
WHAT WOULD AN ENVIRONMENTAL
SCIENTIST HAVE THAT'D BE A RISK
TO NATIONAL SECURITY?
330
00:21:22,100 --> 00:21:23,734
ARE YOU READY FOR THE ANSWER?
331
00:21:23,834 --> 00:21:27,467
YEAH, WHY DON'T YOU TELL ME
WHAT THE HELL IS GOING ON?
332
00:21:27,567 --> 00:21:29,267
CALL IS COMING FROM THAT WINDOW.
333
00:21:50,100 --> 00:21:52,200
[PARROT]
GOOD WORK, SHALIMAR.
334
00:22:00,033 --> 00:22:01,701
GOOD WORK, SHALIMAR.
335
00:22:01,801 --> 00:22:04,767
WELL, UNLESS YOU AND YOUR
FINE FEATHERED FRIEND HERE
GO WAY BACK,
336
00:22:04,868 --> 00:22:07,367
OUR INFORMANT KNEW
WE WERE GOING TO BE HERE.
337
00:22:07,467 --> 00:22:09,834
YEAH, I KNOW, BUT HOW?
338
00:22:09,934 --> 00:22:13,067
THE ONLY WAY I FOUND HIM WAS
THROUGH MY FERAL HEARING.
339
00:22:13,167 --> 00:22:14,701
HE ANTICIPATED IT?
340
00:22:14,801 --> 00:22:16,501
HE DEFINITELY KNOWS OUR MOVES.
341
00:22:16,601 --> 00:22:19,334
THAT'S HOW HE'S ABLE TO STAY
THREE STEPS AHEAD OF US.
342
00:22:22,767 --> 00:22:26,501
I SAY WE
GO CHECK OUT THESE LITTLE DOOR
PRIZES THAT THEY LEFT FOR US.
343
00:22:26,601 --> 00:22:29,968
AWK! AWK!
344
00:22:34,534 --> 00:22:39,234
A BAR OWNER, A CAT
BURGLAR, AND AN ARTIST.
345
00:22:39,334 --> 00:22:42,934
TELL ME, WHO'S THE
REAL RANDELL BLAKE?
346
00:22:43,033 --> 00:22:44,901
ALL THREE.
347
00:22:45,000 --> 00:22:48,267
BAR KEEPS ME LEGIT, THE
BURGLARY KEEPS THE DOORS OPEN,
348
00:22:48,367 --> 00:22:51,334
AND PAINTING...
349
00:22:51,434 --> 00:22:53,667
AH, THE PAINTING FEEDS MY SOUL.
350
00:22:53,767 --> 00:22:55,834
AND THAT'S IMPORTANT TO YOU?
351
00:22:55,934 --> 00:22:58,067
THE REST OF IT IS
JUST SURVIVING.
352
00:22:58,167 --> 00:22:59,734
ART IS LIFE.
353
00:22:59,834 --> 00:23:04,634
OH, I DIDN'T REALISE I'D
BE GETTING A FREE LESSON
IN PHILOSOPHY.
354
00:23:04,734 --> 00:23:06,501
ARE YOU ALWAYS THIS COCKY?
355
00:23:06,601 --> 00:23:07,634
NO.
356
00:23:07,734 --> 00:23:09,734
I'M WORSE ON THE JOB.
357
00:23:09,834 --> 00:23:13,300
YEAH, WELL, I HOPE YOU'RE AS
GOOD AS YOU THINK YOU ARE.
358
00:23:13,400 --> 00:23:16,367
THE LAST PAINTING OF THE
TRILOGY IS THE HARDEST OF ALL.
359
00:23:16,467 --> 00:23:17,434
OKAY.
360
00:23:17,534 --> 00:23:19,033
WHAT ARE WE LOOKING AT HERE?
361
00:23:19,133 --> 00:23:21,567
BANK, STATE OF THE
ART SECURITY, WHAT?
362
00:23:21,667 --> 00:23:23,200
WORSE.
363
00:23:23,300 --> 00:23:25,934
IT'S PART OF SOMEONE'S
PRIVATE COLLECTION.
364
00:23:26,033 --> 00:23:28,367
HAVE YOU EVER HEARD
OF SLAVA CHEYKYNOV?
365
00:23:28,467 --> 00:23:29,767
SHOULD I?
366
00:23:29,868 --> 00:23:31,968
SLAVA'S A MAJOR PLAYER
IN THE RUSSIAN MOB.
367
00:23:32,067 --> 00:23:33,534
PAINTING'S STORED
IN HIS MANSION.
368
00:23:33,634 --> 00:23:34,734
'KAY.
369
00:23:34,834 --> 00:23:36,801
HOW HARD'S IT GOING
TO BE TO BREAK IN?
370
00:23:36,901 --> 00:23:40,100
HE'S GOT A SMALL ARMY
PROTECTING HIM AND HIS TOYS.
371
00:23:40,200 --> 00:23:43,000
A COCKROACH COULDN'T GET IN.
372
00:23:45,033 --> 00:23:47,300
IS THIS MAKING A
DENT WITH YOU AT ALL?
373
00:23:47,400 --> 00:23:51,734
I MEAN, THIS JOB IS ABOUT
AS DEADLY... AS IT GETS.
374
00:23:51,834 --> 00:23:54,434
YOU SAY IT LIKE
IT'S A BAD THING.
375
00:24:00,767 --> 00:24:02,868
DOES THIS MAKE
ANY SENSE TO YOU?
376
00:24:02,968 --> 00:24:04,467
WELL, IN A MINUTE.
377
00:24:04,567 --> 00:24:06,467
AS SOON AS THE COMPUTER FINISHES
TRANSLATING THIS INTO ENGLISH.
378
00:24:06,567 --> 00:24:10,033
[SIGHS] WELL, WHAT IS IT?
379
00:24:10,133 --> 00:24:14,167
WELL, IT LOOKS
LIKE A PROPOSAL BY THE SCIENTIST
WHO OWNED THOSE PAINTINGS.
380
00:24:15,667 --> 00:24:18,834
HE THOUGHT HE COULD CREATE AN
ALTERNATIVE TO FOSSIL FUEL.
381
00:24:18,934 --> 00:24:22,167
COST-EFFICIENT METHOD OF
PROCESSING WATER INTO HYDROGEN
POWER.
382
00:24:22,267 --> 00:24:24,167
[LAUGHS] WOW.
383
00:24:24,267 --> 00:24:26,801
CLEAN, SAFE, CHEAP FUEL
FOR THE WHOLE WORLD.
384
00:24:26,901 --> 00:24:31,667
AM I STUPID, OR IS THIS THE
BREAKTHROUGH WE'VE BEEN LOOKING
FOR, FOR THE LAST FIFTY YEARS?
385
00:24:31,767 --> 00:24:34,701
DON'T ANSWER THAT.
386
00:24:34,801 --> 00:24:37,534
SO THIS IS WHAT
IT'S ALL ABOUT, HUH?
387
00:24:37,634 --> 00:24:38,968
THINK HE ACTUALLY
MADE IT WORK?
388
00:24:39,067 --> 00:24:40,434
WHO KNOWS.
389
00:24:40,534 --> 00:24:42,567
BUT I BET HE HID THAT FORMULA
IN THOSE THREE PAINTINGS.
390
00:24:42,667 --> 00:24:45,067
JESS, YOU GETTING THIS?
- OH, YEAH.
391
00:24:45,167 --> 00:24:47,200
NO WONDER SOMEBODY'S
TRYING TO SUPPRESS IT.
392
00:24:47,300 --> 00:24:49,534
YOU KNOW, I'D BET THE HELIX
THAT WHOEVER'S PAYING BLAKE
393
00:24:49,634 --> 00:24:52,267
HAS GOT TENTACLES CONNECTED TO
THE OIL INDUSTRY IN SOME WAY.
394
00:24:52,367 --> 00:24:56,133
YEAH, WELL, THIS INFORMATION
IS WAY TOO VALUABLE FOR US TO
LET IT SLIP THROUGH OUR FINGERS.
395
00:24:56,234 --> 00:24:58,434
THE ONLY PROBLEM IS, WE ONLY
HAVE ONE-THIRD OF THE EQUATION.
396
00:24:58,534 --> 00:25:00,467
I'M GOING TO TAKE ANOTHER
LOOK AT WHAT WE GOT.
397
00:25:00,567 --> 00:25:04,467
SEE IF MAYBE I MISSED
SOMETHING THAT COULD LEAD US
TO THE LAST PAINTING.
398
00:25:04,567 --> 00:25:07,968
YOU KNOW WHAT I WANT TO KNOW
IS, IS WHY DID THE DOMINION LIE
TO US IN THE FIRST PLACE, RIGHT?
399
00:25:08,067 --> 00:25:09,868
THEY... THEY SAID THIS...
400
00:25:09,968 --> 00:25:12,267
THIS TECHNOLOGY COULD
JEOPARDISE WORLD SECURITY.
401
00:25:12,367 --> 00:25:15,033
WELL, EVERYTHING ALWAYS
BOILS DOWN TO MONEY.
402
00:25:15,133 --> 00:25:18,667
HUH, I DON'T KNOW WHO
TO BELIEVE ANYMORE.
403
00:25:18,767 --> 00:25:20,868
BUT I DO PLAN ON
ASKING SOME QUESTIONS.
404
00:25:20,968 --> 00:25:22,634
HEY, NOT SO FAST.
405
00:25:22,734 --> 00:25:25,400
LEXA'S THE ONLY ONE WITH AN
ALL-ACCESS PASS TO THE DOMINION.
406
00:25:25,501 --> 00:25:27,434
WELL, MAYBE WE ADD
OUR NAME TO THE LIST.
407
00:25:27,534 --> 00:25:28,734
NO, IT'S NOT THAT EASY.
408
00:25:28,834 --> 00:25:30,434
WE NEED ACCESS CODES.
409
00:25:30,534 --> 00:25:33,934
I MEAN, CALLING THE DOMINION
ISN'T LIKE PICKING UP THE PHONE
AND DIALING 911.
410
00:25:34,033 --> 00:25:37,434
WELL, IF WE CAN'T CALL
THEM, MAYBE WE SHOULD GET
THEM TO CALL US.
411
00:25:42,467 --> 00:25:44,567
I THOUGHT YOU SAID THIS PLACE
WAS LIKE GETTING INTO FORT KNOX.
412
00:25:44,667 --> 00:25:46,501
IT IS.
413
00:25:46,601 --> 00:25:50,567
FORTUNATELY, WHAT WE'RE
HERE FOR IS A LOT EASIER TO MOVE
THAN TWO TON OF GOLD BULLION.
414
00:25:50,667 --> 00:25:52,868
HOW MANY MEN DOES
SLAVA KEEP ON STAFF?
415
00:25:52,968 --> 00:25:54,133
NOT SURE.
416
00:25:54,234 --> 00:25:56,167
NO ONE'S EVER MADE
IT OUT ALIVE.
417
00:25:56,267 --> 00:25:57,734
GOOD.
418
00:25:57,834 --> 00:26:00,634
I'M LOOKING FORWARD
TO BEING THE FIRST.
419
00:26:05,968 --> 00:26:07,801
YOU REALLY ARE
FEARLESS.
420
00:26:07,901 --> 00:26:10,400
IT'S THE ONLY
WAY TO PLAY IT.
421
00:26:13,133 --> 00:26:19,167
WHAT I WOULD GIVE TO CAPTURE
THAT PASSION ON CANVAS.
422
00:26:19,267 --> 00:26:22,434
I'M SURE YOU WOULD.
423
00:26:28,133 --> 00:26:31,367
LEXA, WE NEED TO TALK - NOW.
424
00:26:33,200 --> 00:26:36,033
A LITTLE MORE
WINE, MAYBE?
425
00:26:38,267 --> 00:26:42,033
YEAH.
426
00:26:45,567 --> 00:26:47,501
THIS BETTER BE GOOD,
JESS. I'M WORKING HERE.
427
00:26:47,601 --> 00:26:48,601
YEAH.
428
00:26:48,701 --> 00:26:50,267
YOUR BOYFRIEND PULLED
A FAST ONE ON US.
429
00:26:50,367 --> 00:26:51,634
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
430
00:26:51,734 --> 00:26:52,767
WELL, HE SWITCHED THE PAINTINGS.
431
00:26:52,868 --> 00:26:55,033
I'M LOOKING AT A COUNTERFEIT.
432
00:26:55,133 --> 00:26:57,467
THAT'S NOT POSSIBLE.
- OH, IT IS.
433
00:26:57,567 --> 00:26:59,234
I JUST RE-SCANNED IT.
434
00:26:59,334 --> 00:27:01,234
NOW YOU TRY AND TELL ME IF
HE DOESN'T HAVE YOUR HEAD
ALL TURNED AROUND.
435
00:27:01,334 --> 00:27:02,400
YOU'RE WRONG.
436
00:27:02,501 --> 00:27:04,367
ALL RIGHT, WELL,
THEN YOU EXPLAIN IT,
437
00:27:04,467 --> 00:27:05,667
BECAUSE THE LEXA I KNOW
WOULDN'T DROP HER GUARD
FOR A MINUTE
438
00:27:05,767 --> 00:27:07,267
FOR SOME LOW-LIFE,
SMOOTH-TALKING...
439
00:27:07,367 --> 00:27:08,467
LET IT GO, JESS.
440
00:27:08,567 --> 00:27:09,534
I'LL GET IT BACK.
441
00:27:09,634 --> 00:27:12,400
HOW?
442
00:27:12,501 --> 00:27:13,901
I GOT IT COVERED.
443
00:27:20,834 --> 00:27:23,133
[SIGHS]
SURE YOU KNOW WHAT YOU'RE
DOING DOWN THERE, BABE?
444
00:27:23,234 --> 00:27:24,734
I MEAN, WE CAN CALL JESSE.
445
00:27:24,834 --> 00:27:26,834
OH, JESSE, JESSE, JESSE.
446
00:27:26,934 --> 00:27:29,968
MAN, I MEAN, HE'S NOT THE ONLY
ONE WITH A BRAIN AROUND HERE.
447
00:27:30,067 --> 00:27:33,367
I'M JUST SAYING
YOU DON'T EXACTLY HAVE
A DEGREE IN ELECTRONICS.
448
00:27:33,467 --> 00:27:36,734
OOH, HEY, LOOK AT THAT.
449
00:27:36,834 --> 00:27:38,667
THAT'S MY DIPLOMA, OKAY?
450
00:27:38,767 --> 00:27:41,434
LOOK, ALL I'M TRYING
TO DO IS TRIGGER AN ALARM
IN THE ENCRYPTION DEVICE.
451
00:27:41,534 --> 00:27:44,300
THAT'LL GIVE THEM A
REASON TO RESPOND.
452
00:27:46,200 --> 00:27:47,501
[ALARM]
453
00:27:47,601 --> 00:27:49,234
NICE WORK.
454
00:27:51,801 --> 00:27:54,801
WHAT EXACTLY DO YOU
THINK YOU'RE DOING?
455
00:27:54,901 --> 00:27:56,067
WE NEED TO TALK.
456
00:27:56,167 --> 00:27:57,300
WE WANT SOME ANSWERS.
457
00:27:57,400 --> 00:27:58,901
THAT'S NOT HOW IT WORKS.
458
00:27:59,000 --> 00:28:00,667
OH, IT IS NOW, CHIEF.
459
00:28:00,767 --> 00:28:05,000
UNLESS YOU WANT WHATEVER
IT IS WE FIND PUBLISHED
IN THE DAILY TIMES.
460
00:28:05,100 --> 00:28:06,934
WHAT IS IT THAT YOU REQUIRE?
461
00:28:07,033 --> 00:28:08,534
A FACE TO FACE.
462
00:28:08,634 --> 00:28:11,067
WE'VE GOT QUESTIONS.
YOU'VE GOT ANSWERS.
463
00:28:11,167 --> 00:28:12,434
TWO HOURS.
464
00:28:12,534 --> 00:28:15,067
THE ALLEY BETWEEN
DIVISION AND THIRD.
465
00:28:16,567 --> 00:28:18,434
WELL, THAT WASN'T
SO DIFFICULT.
466
00:28:18,534 --> 00:28:21,033
THAT'S WHAT
WORRIES ME.
467
00:28:43,934 --> 00:28:45,767
THAT HURTS.
468
00:28:45,868 --> 00:28:47,667
SORRY.
469
00:28:50,200 --> 00:28:53,334
WHAT'S THE MATTER?
DON'T YOU TRUST ME?
470
00:29:01,801 --> 00:29:04,767
THERE, ALL BETTER.
471
00:29:07,901 --> 00:29:13,234
SO, UM, WHILE WE'RE ON
THE SUBJECT OF TRUST...
472
00:29:13,334 --> 00:29:18,133
WHEN WERE YOU GOING TO TELL
ME YOU STOLE MY PAINTING?
473
00:29:18,234 --> 00:29:20,667
I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT.
474
00:29:22,100 --> 00:29:23,734
LET'S TRY THIS ONCE AGAIN.
475
00:29:23,834 --> 00:29:26,934
OR ARE YOU LOOKING FOR
SOME FREE LASER SURGERY?
476
00:29:28,434 --> 00:29:32,334
HEY, YOU DO IT,
AND YOU'LL NEVER SEE ANY
OF THOSE PAINTINGS AGAIN.
477
00:29:44,133 --> 00:29:46,367
I TAKE IT
WE'RE PARTNERS?
478
00:29:46,467 --> 00:29:48,133
THAT'S RIGHT.
479
00:29:48,234 --> 00:29:51,234
SPLITTING EVERYTHING
RIGHT DOWN THE MIDDLE.
480
00:29:53,267 --> 00:29:55,367
THAT'S WHAT
I WANT TO HEAR.
481
00:30:19,200 --> 00:30:21,934
THIS WAS A VERY RISKY
MANEUVER ON YOUR PART.
482
00:30:22,033 --> 00:30:24,667
I ASSUME MISS PIERCE HAD NO
KNOWLEDGE OF YOUR ACTIONS.
483
00:30:24,767 --> 00:30:26,100
WE DON'T ANSWER TO HER.
484
00:30:26,200 --> 00:30:27,701
CLEARLY.
485
00:30:27,801 --> 00:30:30,901
IT WAS FOOLISH TO SUGGEST
YOU WOULD REVEAL THE
FORMULA TO THE WORLD.
486
00:30:31,000 --> 00:30:32,901
WE DON'T TAKE
KINDLY TO BLACKMAIL.
487
00:30:33,000 --> 00:30:34,501
YOU LIED TO US.
488
00:30:34,601 --> 00:30:37,367
YOU SAID THIS WAS A THREAT
TO NATIONAL SECURITY.
489
00:30:37,467 --> 00:30:40,567
WE ANTICIPATED
YOUR RESPONSE TO THE
REAL NATURE OF THE TECHNOLOGY
490
00:30:40,667 --> 00:30:42,968
AND TOLD YOU WHAT
YOU NEEDED TO DO THE JOB.
491
00:30:43,067 --> 00:30:45,367
AT LEAST YOU ADMIT THAT
YOU TRIED TO PLAY US.
492
00:30:45,467 --> 00:30:46,801
WE DIRECTED YOU.
493
00:30:46,901 --> 00:30:48,834
THAT'S OUR ROLE.
494
00:30:48,934 --> 00:30:52,534
DO YOU HAVE ANY IDEA WHAT WOULD
HAPPEN IF YOU RELEASED THAT
FORMULA?
495
00:30:52,634 --> 00:30:54,100
OH, I DON'T KNOW.
496
00:30:54,200 --> 00:30:56,567
THE WORLD WOULD HAVE AN ENDLESS
SUPPLY OF POLLUTION-FREE FUEL?
497
00:30:56,667 --> 00:30:58,968
AND THE IMPACT OF THAT
TECHNOLOGY WOULD CAUSE A SHIFT
498
00:30:59,067 --> 00:31:01,467
IN THE BALANCE OF
WORLD POWERS OVERNIGHT.
499
00:31:01,567 --> 00:31:03,434
WHOLE ECONOMIES COLLAPSING.
500
00:31:03,534 --> 00:31:08,067
DECADES OF WAR AND
MILLIONS OF LIVES LOST BEFORE
ORDER WOULD BE RESTORED.
501
00:31:08,167 --> 00:31:12,000
WOULD ANY OF THAT FIT INTO
THE CATEGORY OF THREAT TO
NATIONAL SECURITY?
502
00:31:12,100 --> 00:31:13,868
SO YOU ARE GOING TO
BURY THE FORMULA?
503
00:31:13,968 --> 00:31:16,701
WE WILL RELEASE IT WHEN
THE WORLD IS READY.
504
00:31:16,801 --> 00:31:19,667
THESE KINDS OF CHANGES
TAKE CAREFUL PLANNING.
505
00:31:19,767 --> 00:31:22,334
THE DOMINION HAS CONTROLLED THE
EVOLUTION OF TECHNOLOGY
506
00:31:22,434 --> 00:31:23,734
FOR HUNDREDS OF YEARS.
507
00:31:23,834 --> 00:31:26,167
THIS CONVERSATION IS OVER.
508
00:31:27,734 --> 00:31:29,100
THINK AGAIN.
509
00:31:29,200 --> 00:31:31,334
I DIDN'T SIGN ON
TO BE YOUR PUPPET.
510
00:31:31,434 --> 00:31:34,334
SO YOU'RE GOING TO GIVE US
EVERYTHING YOU KNOW FROM NOW ON.
511
00:31:34,434 --> 00:31:37,000
YOU'RE IN NO POSITION
TO MAKE DEMANDS.
512
00:31:37,100 --> 00:31:40,000
I'LL ADVISE YOU TO
BACK AWAY SLOWLY.
513
00:31:40,100 --> 00:31:45,601
THERE ARE TEN WEAPONS
SIGHTED ON YOU RIGHT NOW.
514
00:31:52,300 --> 00:31:54,400
FIGURE HE WAS
TELLING THE TRUTH?
515
00:31:54,501 --> 00:31:56,234
DOESN'T MATTER.
516
00:31:56,334 --> 00:31:58,634
FIRST WE GOT TO FOCUS ON
FINDING THOSE OTHER PAINTINGS.
517
00:31:58,734 --> 00:32:00,934
WE'LL FIGURE OUT WHAT
TO DO WITH THEM LATER.
518
00:32:06,968 --> 00:32:08,734
TOOK YOU LONG ENOUGH.
519
00:32:08,834 --> 00:32:11,501
[SIGHS]
DID WHAT I HAD TO DO.
520
00:32:15,300 --> 00:32:16,467
YEAH.
521
00:32:16,567 --> 00:32:17,767
I KNOW.
522
00:32:17,868 --> 00:32:20,000
SO HOW ARE WE GOING
TO GET THE PAINTINGS?
523
00:32:20,100 --> 00:32:21,868
RIGHT AFTER
THE JOB TONIGHT.
524
00:32:21,968 --> 00:32:24,334
I ATTACHED A TRACKER TO
THE BACK OF HIS EARLOBE.
525
00:32:24,434 --> 00:32:26,267
HOW'D YOU DO THAT?
526
00:32:26,367 --> 00:32:28,267
I DON'T WANT TO KNOW.
527
00:32:28,367 --> 00:32:29,534
I'M SURE YOU DON'T.
528
00:32:29,634 --> 00:32:31,634
JUST KEEP YOUR EYE ON
HIS EVERY MOVE, OKAY?
529
00:32:31,734 --> 00:32:33,601
OH, I INTEND TO.
530
00:32:33,701 --> 00:32:35,033
HERE WE GO.
531
00:32:48,534 --> 00:32:50,234
SURE MAKES GETTING
AROUND EASY, HUH?
532
00:32:50,334 --> 00:32:51,534
YEAH.
533
00:32:51,634 --> 00:32:53,534
THE PAINTING IS IN THE
SECOND LEVEL STUDY.
534
00:32:53,634 --> 00:32:56,567
YEAH, WE HAVE TO GET PAST
THE GUARD STATION FIRST.
535
00:32:56,667 --> 00:32:58,534
EXACTLY.
536
00:32:58,634 --> 00:32:59,434
YOU READY TO MOVE?
537
00:32:59,534 --> 00:33:01,567
YEAH.
538
00:33:01,667 --> 00:33:02,634
WHAT'S THAT?
539
00:33:02,734 --> 00:33:05,000
[DOG BARKING]
540
00:33:08,834 --> 00:33:10,033
TASHA!
541
00:33:10,133 --> 00:33:11,200
WHAT ARE YOU BARKING AT?
542
00:33:11,300 --> 00:33:12,667
THERE'S NOTHING THERE.
543
00:33:12,767 --> 00:33:14,934
COME ON, THERE IS NOTHING THERE.
544
00:33:15,033 --> 00:33:17,434
COME ON.
545
00:33:17,534 --> 00:33:20,667
[DOG BARKING]
546
00:33:20,767 --> 00:33:22,634
YOU DIDN'T SAY
ANYTHING ABOUT A DOG.
547
00:33:22,734 --> 00:33:24,000
THAT A PROBLEM?
548
00:33:24,100 --> 00:33:25,067
YEAH.
549
00:33:25,167 --> 00:33:28,367
I DON'T DO DOG.
550
00:33:28,467 --> 00:33:31,100
LEX, I'VE HACKED
THE SECURITY SYSTEM
551
00:33:31,200 --> 00:33:32,868
YOU GOT A GUARD
UP AHEAD OF YOU.
552
00:33:32,968 --> 00:33:35,334
TEN METRES AWAY.
553
00:33:35,434 --> 00:33:36,601
SECOND FLOOR
SHOULD BE CLEAR.
554
00:33:36,701 --> 00:33:37,834
WELL, GUESS AGAIN.
555
00:33:37,934 --> 00:33:39,133
THERE'S A GUARD
HEADING OUR WAY.
556
00:33:39,234 --> 00:33:40,334
HOW DO YOU KNOW THAT?
557
00:33:40,434 --> 00:33:42,601
GIRL'S GOTTA HAVE
HER LITTLE SECRETS.
558
00:33:56,033 --> 00:33:57,734
NOW THE HARD PART.
559
00:33:57,834 --> 00:33:59,968
THE PAINTING'S PROTECTED
BY A HIGH END LASER SYSTEM.
560
00:34:00,067 --> 00:34:01,567
A STRONG BREEZE
COULD TRIGGER IT.
561
00:34:01,667 --> 00:34:03,667
JUST LET ME IN. I'LL
TAKE CARE OF THE REST.
562
00:34:28,234 --> 00:34:29,767
CAN YOU HANDLE IT?
563
00:34:29,868 --> 00:34:31,868
OF COURSE.
JUST STAY WITH ME.
564
00:34:31,968 --> 00:34:34,634
I'D LOVE TO.
565
00:35:09,567 --> 00:35:11,601
BRENNAN, KEEP AN
EYE ON LEXA.
566
00:35:11,701 --> 00:35:13,834
I DON'T TRUST THIS GUY
AS FAR AS I CAN SEE HIM.
567
00:35:13,934 --> 00:35:16,400
I HEAR YOU.
WE'RE ON IT.
568
00:35:41,334 --> 00:35:43,167
[ALARM]
569
00:35:43,267 --> 00:35:45,234
WHAT ARE YOU DOING?
570
00:35:45,334 --> 00:35:47,234
SORRY, ANGEL.
571
00:35:47,334 --> 00:35:50,434
I'M GONNA MISS YOU.
572
00:35:50,534 --> 00:35:52,868
TRUST ME, I'LL BE
SEEING YOU AGAIN.
573
00:35:52,968 --> 00:36:02,667
[ALARM]
574
00:36:02,767 --> 00:36:05,100
GUYS, I NEED HELP HERE QUICK.
575
00:36:19,033 --> 00:36:22,400
GONE!
576
00:36:26,734 --> 00:36:29,200
WHAT THE HELL?
577
00:36:36,400 --> 00:36:38,734
GUYS, WE GOTTA GO.
578
00:37:06,033 --> 00:37:07,501
DID YOU GET IT?
579
00:37:07,601 --> 00:37:11,767
ONE DOWN,
AND TWO TO GO.
580
00:37:17,734 --> 00:37:19,767
WHERE'S BLAKE?
581
00:37:19,868 --> 00:37:21,834
HE'S ON HIS WAY TO
THE TRAIN STATION.
582
00:37:21,934 --> 00:37:23,934
WHAT DO YOU SAY WE MAKE
SURE HE HAS SOME COMPANY?
583
00:37:24,033 --> 00:37:26,434
OH, YEAH.
584
00:37:44,033 --> 00:37:47,100
LOOKS LIKE THE FOURTH ONE
FROM THE RIGHT, TOP ROW.
585
00:37:48,334 --> 00:37:50,400
FOUR?
586
00:37:52,167 --> 00:37:54,133
I'M SORRY.
587
00:37:54,234 --> 00:37:57,200
I'M NOT USUALLY
THIS CLUMSY.
588
00:37:57,300 --> 00:37:59,100
NO PROBLEM.
589
00:38:17,801 --> 00:38:20,133
WOULD YOU MIND
GIVING ME A HAND?
590
00:38:20,234 --> 00:38:22,267
OF COURSE.
591
00:38:29,033 --> 00:38:31,067
THANKS.
592
00:38:31,167 --> 00:38:32,801
HAVE WE MET?
593
00:38:35,067 --> 00:38:37,634
I DON'T THINK SO.
594
00:38:42,067 --> 00:38:45,734
MAYBE I'LL BUMP INTO
YOU AGAIN SOME TIME.
595
00:39:04,400 --> 00:39:05,868
IT'S DONE.
596
00:39:13,300 --> 00:39:15,868
DECADES OF WAR AND
MILLIONS OF DEATHS.
597
00:39:15,968 --> 00:39:18,267
FOR A SAFE, NON-POLLUTING FUEL.
598
00:39:18,367 --> 00:39:21,067
[SIGHS] WELL, WHAT
DO WE DO WITH THEM?
599
00:39:21,167 --> 00:39:22,934
TOUGH DECISION.
600
00:39:23,033 --> 00:39:25,467
I KNOW WHAT LEXA'S
VOTE WOULD BE, THOUGH.
601
00:39:25,567 --> 00:39:27,434
YEAH.
602
00:39:27,534 --> 00:39:29,667
I SAY WE HOLD ONTO IT.
603
00:39:29,767 --> 00:39:32,501
HMM
MM MM. NOT ENOUGH INFORMATION.
604
00:39:32,601 --> 00:39:35,100
WELL, THEN, WE GET IT.
- NOPE.
605
00:39:35,200 --> 00:39:37,133
WE'RE GOING TO HAVE TO
GIVE IT TO THE DOMINION.
606
00:39:37,234 --> 00:39:39,367
LOOK, I TALKED TO
SHALIMAR. SHE AGREES.
607
00:39:39,467 --> 00:39:41,067
RIGHT NOW, WE'RE JUST GOING
TO HAVE TO TRUST THEM.
608
00:39:41,167 --> 00:39:45,701
BUT, WE WILL MAKE A COPY OF IT
FOR HERE IN SANCTUARY,
JUST IN CASE.
609
00:40:00,767 --> 00:40:02,968
NO HARD FEELINGS,
I HOPE?
610
00:40:04,634 --> 00:40:06,968
DIDN'T EXPECT TO
SEE YOU SO SOON.
611
00:40:07,067 --> 00:40:08,534
AFTER YOU TRIED
TO KILL ME?
612
00:40:08,634 --> 00:40:12,100
PLEASE - I KNEW YOU COULD
TAKE 'EM IN YOUR SLEEP.
613
00:40:12,200 --> 00:40:15,467
I JUST TRIED TO SLOW YOU
DOWN, BUT I COULDN'T
EVEN MANAGE THAT, COULD I?
614
00:40:18,567 --> 00:40:22,067
MY BUYER WASN'T TOO PLEASED
WITH THE FAKE YOU GAVE ME.
615
00:40:22,167 --> 00:40:23,934
NICE WORK.
616
00:40:24,033 --> 00:40:26,267
IT'S A LUCKY THING
YOU GOT OUT ALIVE.
617
00:40:26,367 --> 00:40:28,467
SO WE'RE EVEN.
618
00:40:35,467 --> 00:40:36,734
HERE.
619
00:40:36,834 --> 00:40:39,934
I HAVE A PARTING GIFT.
620
00:40:40,033 --> 00:40:44,667
IT'S HOW WE FOUND YOU.
621
00:40:44,767 --> 00:40:46,868
MAYBE I'LL KEEP IT.
622
00:40:46,968 --> 00:40:50,200
IN CASE YOU EVER WANT
TO FIND ME AGAIN.
623
00:40:50,300 --> 00:40:53,601
OH, I'LL BE BACK.
624
00:40:56,133 --> 00:40:57,968
REALLY?
625
00:40:58,067 --> 00:40:59,634
YEAH.
626
00:40:59,734 --> 00:41:05,067
THERE'S A LITTLE PAINTING
OVER HERE I'M JUST DYING TO
ADD TO MY COLLECTION.
627
00:41:10,567 --> 00:41:12,334
WELL, WE COULD ALWAYS -
628
00:41:22,434 --> 00:41:23,634
[BEEPS]
629
00:41:23,734 --> 00:41:26,868
HELLO, SHALIMAR.
630
00:41:26,968 --> 00:41:32,968
YOU'VE CHOSEN TO
TRUST THE DOMINION.
631
00:41:33,067 --> 00:41:35,200
YOU TELLING ME THAT WAS
THE WRONG THING TO DO?
632
00:41:35,300 --> 00:41:40,400
AS FAR AS I KNOW AT THIS POINT,
IT WAS THE RIGHT CHOICE.
633
00:41:40,501 --> 00:41:42,868
THEN WHY DIDN'T YOU TELL
ME THAT TO START WITH?
634
00:41:42,968 --> 00:41:45,434
I DID NOT HAVE ALL THE ANSWERS.
635
00:41:45,534 --> 00:41:48,434
YOU NEEDED TO DISCOVER
THE TRUTH ON YOUR OWN.
636
00:41:48,534 --> 00:41:50,767
WHO THE HELL ARE YOU
TO TELL ME WHAT I NEED?
637
00:41:50,868 --> 00:41:52,634
PATIENCE, SHALIMAR.
638
00:41:52,734 --> 00:41:55,067
YOU'LL FIND OUT SOON ENOUGH.
639
00:41:55,167 --> 00:41:58,000
NEXT TIME WE SPEAK,
IT'LL BE IN PERSON.
640
00:42:02,834 --> 00:42:05,968
FINE.
641
00:42:06,067 --> 00:42:09,067
IF THAT'S THE WAY YOU WANT IT.
642
00:42:10,067 --> 00:42:20,067
Downloaded From www.AllSubs.org
46925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.