All language subtitles for Mutant.X.S03E13.Art.Of.Attraction.DVDRip-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:00,105 --> 00:00:05,000 Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ 1 00:00:20,133 --> 00:00:23,934 HEY, ONE SLIPPERY NAVEL, ONE SEX ON THE BEACH, 2 00:00:24,033 --> 00:00:27,400 OH, MY PERSONAL FAVOURITE - PINK PANTY PULLDOWN. 3 00:00:27,501 --> 00:00:29,200 SOUNDS TASTY. 4 00:00:29,300 --> 00:00:31,567 YOU KNOW, I WAS THINKING, LEX, MAYBE YOU AND I COULD GO FOR ONE WHEN THIS IS OVER. 5 00:00:31,667 --> 00:00:33,400 WELL, IT'S A DATE. 6 00:00:33,501 --> 00:00:34,868 WHAT'S HAPPENING DOWN HERE? 7 00:00:34,968 --> 00:00:36,100 OKAY. 8 00:00:36,200 --> 00:00:39,767 YOU GOT TWO GUARDS BETWEEN YOU AND THE PAINTING. 9 00:00:39,868 --> 00:00:43,467 YEAH, NOT TO MENTION FOUR SURVEILLANCE CAMERAS AND A MOTION SENSOR SYSTEM. 10 00:00:43,567 --> 00:00:45,200 JUST LIKE WE EXPECTED. 11 00:00:45,300 --> 00:00:47,200 THE GAMES BEGIN. 12 00:01:02,133 --> 00:01:03,501 [WHISPERING] 'KAY, GUYS. 13 00:01:03,601 --> 00:01:05,601 MAKING MY WAY OVER. 14 00:01:05,701 --> 00:01:07,868 LET'S MOVE. 15 00:01:07,968 --> 00:01:09,567 WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 16 00:01:09,667 --> 00:01:10,367 UM, EXCUSE ME? 17 00:01:10,467 --> 00:01:11,434 YOU TOUCHED ME. 18 00:01:11,534 --> 00:01:13,033 DID YOU SEE THAT? HE TOUCHED ME. 19 00:01:13,133 --> 00:01:14,434 HEY, I... I DIDN'T. 20 00:01:14,534 --> 00:01:17,501 YOU PIG! KEEP YOUR HANDS OFF! 21 00:01:17,601 --> 00:01:19,901 COULD SOMEBODY HELP ME? THIS GUY'S A PERVERT! 22 00:01:20,000 --> 00:01:20,968 I DIDN'T TOUCH HER, I SWEAR! 23 00:01:21,067 --> 00:01:23,367 YEAH, THAT'S WHAT THEY ALL SAY. 24 00:01:27,267 --> 00:01:28,033 I DIDN'T... 25 00:01:28,133 --> 00:01:28,968 I DIDN'T TOUCH HER. 26 00:01:29,067 --> 00:01:30,767 YEAH, SURE. 27 00:01:35,000 --> 00:01:35,834 I'M IN. 28 00:01:35,934 --> 00:01:36,901 OKAY. 29 00:01:37,000 --> 00:01:38,167 TAKE YOUR NEXT RIGHT. 30 00:01:38,267 --> 00:01:39,467 THE DOOR SHOULD BE RIGHT IN FRONT OF YOU. 31 00:01:39,567 --> 00:01:41,667 YEAH, LOOK OUT FOR A GUARD WHO'S HEADING YOUR WAY. 32 00:01:50,300 --> 00:01:52,100 WHOA, LEX - SOMETHING'S WRONG. YOU GOT COMPANY. 33 00:01:52,200 --> 00:01:53,968 HURRY, JESS, GIVE ME THE CODE. 34 00:01:55,334 --> 00:01:58,534 447982. 35 00:02:02,767 --> 00:02:03,934 I'M IN. 36 00:02:11,434 --> 00:02:13,667 BAD IDEA. 37 00:02:13,767 --> 00:02:15,801 THAT'S MINE. 38 00:02:24,801 --> 00:02:28,067 LEXA, TALK TO ME. YOU OKAY? 39 00:02:31,133 --> 00:02:33,000 NOTHING I CAN'T HANDLE. 40 00:03:03,567 --> 00:03:10,834 [ALARM] 41 00:03:10,934 --> 00:03:13,667 COPPERS ON THE WAY, LEXA. GET OUT OF THERE. 42 00:03:47,501 --> 00:03:49,534 THIS WAS FUN. 43 00:03:49,634 --> 00:03:53,167 BUT YOU CROSS ME AGAIN AND YOU WON'T WALK AWAY. 44 00:04:05,334 --> 00:04:09,934 SCIENTIST ADAM KANE WAS A PIONEER OF GENETIC RESEARCH, 45 00:04:10,033 --> 00:04:13,968 MANIPULATING DNA TO SAVE HUMAN LIVES. 46 00:04:14,067 --> 00:04:17,234 BUT IN MANY, THEIR GENES UNEXPECTEDLY MUTATED 47 00:04:17,334 --> 00:04:20,901 AND THEY DEVELOPED SUPERHUMAN ABILITIES. 48 00:04:50,000 --> 00:04:52,467 TOGETHER, FOUR OF THE MOST POWERFUL FIGHT 49 00:04:52,567 --> 00:04:56,467 TO PROTECT A WORLD THAT DOESN'T EVEN KNOW THEY EXIST. 50 00:04:59,133 --> 00:05:01,567 THEY ARE... 51 00:05:05,367 --> 00:05:08,501 HE THREW OUT SOME KIND OF DARK MATTER, LIKE ANTl-ENERGY. 52 00:05:08,601 --> 00:05:11,334 HIS PRESENCE WAS UNEXPECTED, EVEN BY US. 53 00:05:11,434 --> 00:05:12,701 YEAH. 54 00:05:12,801 --> 00:05:14,200 WELL, BECAUSE OF HIM, I COULDN'T GET TO THE PAINTING. 55 00:05:14,300 --> 00:05:16,000 THEN YOU TRY AGAIN. 56 00:05:16,100 --> 00:05:19,934 THAT PAINTING CONCEALS A SECRET THAT MUST REMAIN HIDDEN TO THE OUTSIDE WORLD. 57 00:05:20,033 --> 00:05:23,734 EXCUSE ME, BUT AFTER THE FIRST TRY THEIR SECURITY'S GOING TO BE ALL OVER IT. 58 00:05:23,834 --> 00:05:25,667 YOUR PRESENCE WAS NOT OBSERVED. 59 00:05:25,767 --> 00:05:27,434 WE WIPED THE SECURITY SURVEILLANCE, 60 00:05:27,534 --> 00:05:30,467 SO THE GALLERY BELIEVES YOUR INTRUSION WAS SIMPLY A FALSE ALARM. 61 00:05:30,567 --> 00:05:32,601 YEAH, BUT STILL, WITHOUT A PARTY AS A DISTRACTION... 62 00:05:32,701 --> 00:05:35,033 YOU'LL FIND A WAY. 63 00:05:38,167 --> 00:05:39,434 THAT'S NOT BAD. 64 00:05:39,534 --> 00:05:42,100 IT'S GOT DEFINITE ECHOES OF THE BYZANTINE EMPIRE. 65 00:05:42,200 --> 00:05:45,501 IT'S NOT THE ARTWORK WE'RE AFTER, IT'S WHAT'S CODED WITHIN THE CANVAS. 66 00:05:45,601 --> 00:05:47,801 AND THAT WOULD BE? 67 00:05:47,901 --> 00:05:49,601 THE KEY TO AN UNDISCOVERED TECHNOLOGY, 68 00:05:49,701 --> 00:05:52,434 THAT COULD THREATEN THE WORLD'S SECURITY. 69 00:05:52,534 --> 00:05:54,200 SEE, WHEN THE SCIENTIST WHO OWNED THE PAINTING DIED, 70 00:05:54,300 --> 00:05:57,501 HIS FAMILY LIQUIDATED THE ESTATE. 71 00:05:57,601 --> 00:06:01,234 AND WE GOTTA GET TO THIS PAINTING BEFORE OUR PARTY CRASHER GETS TO IT FIRST. 72 00:06:01,334 --> 00:06:03,701 SO WHAT HAVE WE FOUND OUT ABOUT OUR RIVAL THIEF? 73 00:06:03,801 --> 00:06:05,734 NOTHING SO FAR. 74 00:06:05,834 --> 00:06:10,300 I MEAN, WHATEVER HIS POWER IS, HE SEEMS TO BE ABLE TO COUNTERACT ENERGY. 75 00:06:12,534 --> 00:06:14,701 GUY LOOKS PRETTY SMOOTH. 76 00:06:16,367 --> 00:06:18,133 VERY SMOOTH. 77 00:06:18,234 --> 00:06:21,100 LOOKS LIKE YOU'RE HAVING A HARD TIME FIGHTING HIM OFF, LEXA. 78 00:06:22,934 --> 00:06:24,567 I'LL GET HIM NEXT TIME. 79 00:06:24,667 --> 00:06:26,601 WHAT NEXT TIME? 80 00:06:26,701 --> 00:06:28,968 LOOK, HE'S GOING TO MAKE A MOVE FOR THE PAINTING AGAIN. 81 00:06:29,067 --> 00:06:32,200 I PLAN ON BEATING HIM TO IT. 82 00:06:32,300 --> 00:06:35,767 I'LL HAVE BRENNAN RUN OUR ROMEO THROUGH THE MUTANT DATABASE. 83 00:06:35,868 --> 00:06:39,300 I'M GOING TO START MONITORING THE SECURITY SYSTEM AT THE GALLERY. 84 00:06:39,400 --> 00:06:41,801 OKAY? LET'S GO. 85 00:06:51,133 --> 00:06:52,767 HOLD ON. 86 00:06:54,033 --> 00:06:56,267 HELLO, SHALIMAR. 87 00:06:56,367 --> 00:06:57,634 WHO ARE YOU? 88 00:06:57,734 --> 00:06:59,334 A FRIEND. 89 00:06:59,434 --> 00:07:00,868 FRIENDS SHOW THEMSELVES. 90 00:07:00,968 --> 00:07:02,834 IN TIME. 91 00:07:06,200 --> 00:07:07,467 WHAT DO YOU WANT? 92 00:07:07,567 --> 00:07:12,234 THERE'S MORE TO THE PAINTING THAN YOU'VE BEEN TOLD. 93 00:07:12,334 --> 00:07:13,834 SO, WHY DON'T YOU TELL ME ABOUT IT? 94 00:07:13,934 --> 00:07:18,067 THE SCIENTIST WHO OWNED IT WAS NAMED ILLICH SEFCHEK. 95 00:07:18,167 --> 00:07:20,000 FIND OUT WHO HE WAS. 96 00:07:20,100 --> 00:07:26,901 HE REPRESENTS THE KEY TO UNDERSTANDING WHAT'S REALLY GOING ON. 97 00:07:27,000 --> 00:07:28,801 NICE TRY. 98 00:07:28,901 --> 00:07:32,934 BUT IT WILL TAKE SANCTUARY'S SYSTEM AT LEAST THIRTY MORE SECONDS 99 00:07:33,033 --> 00:07:36,234 TO TRIANGULATE MY SIGNAL. 100 00:07:36,334 --> 00:07:37,701 GOODBYE, SHALIMAR. 101 00:07:37,801 --> 00:07:39,767 WAIT! 102 00:07:39,868 --> 00:07:41,701 WHY ARE YOU DOING THIS? 103 00:07:41,801 --> 00:07:45,801 380735. 104 00:07:45,901 --> 00:07:48,467 REMEMBER THAT. 105 00:07:56,767 --> 00:07:58,534 BRENNAN, WE'RE IN. 106 00:08:05,701 --> 00:08:07,701 OKAY, I'VE HACKED INTO THE GALLERY'S SECURITY SYSTEM. 107 00:08:07,801 --> 00:08:09,033 OH, JUST IN CASE YOU WERE WONDERING, 108 00:08:09,133 --> 00:08:11,434 I HAVE AN UPDATE ON YOUR, UH, MYSTERY MUTANT. 109 00:08:11,534 --> 00:08:15,300 TURNS OUT HE'S AN INTERNATIONAL THIEF SPECIALIZING IN HIGH-END ART. 110 00:08:15,400 --> 00:08:16,567 TAKE A LOOK, GUYS. 111 00:08:16,667 --> 00:08:17,934 I'M THROWING HIM AT YOU. 112 00:08:18,033 --> 00:08:19,567 HIS NAME'S RANDALL BLAKE. 113 00:08:19,667 --> 00:08:23,200 YEAH, AND ACCORDING TO HIS DOSSIER, HE'S, UH, QUITE THE LADY-KILLER. 114 00:08:23,300 --> 00:08:25,834 HE'S MADE A CAREER OUT OF STEALING PAINTINGS... AND HEARTS. 115 00:08:25,934 --> 00:08:28,267 WELL, THAT'S GOOD TO KNOW, ISN'T IT, LEX? 116 00:08:30,667 --> 00:08:31,601 OH, NO! 117 00:08:31,701 --> 00:08:32,968 BLAKE'S ALREADY HERE. 118 00:08:33,067 --> 00:08:33,934 WHERE? 119 00:08:34,033 --> 00:08:35,400 RIGHT THERE. 120 00:08:35,501 --> 00:08:37,067 I'VE GOT TO GET IN THERE BEFORE HE DOES. 121 00:08:37,167 --> 00:08:38,601 WELL, HOW? 122 00:08:46,200 --> 00:08:48,567 GUYS, GIVE ME BLAKE'S LOCATION. 123 00:08:48,667 --> 00:08:50,734 HE'S HEADING UP THE BACK STAIRCASE, RIGHT TOWARDS YOU. 124 00:08:50,834 --> 00:08:53,868 YOU BETTER HURRY, LEX, IT'S GOING TO BE TIGHT. 125 00:09:12,601 --> 00:09:15,033 I THINK IT'S TIME FOR YOUR BREAK. 126 00:09:22,634 --> 00:09:24,434 JESS, WHAT'S GOING ON? THE CODE'S NOT WORKING. 127 00:09:24,534 --> 00:09:26,033 UH, THEY MUST HAVE CHANGED IT. 128 00:09:26,133 --> 00:09:27,667 FEED ME THE NEW ONE. 129 00:09:27,767 --> 00:09:29,601 LOOK, IT COULD TAKE ME HOURS TO BREAK INTO SECURITY DATABASE AGAIN. 130 00:09:29,701 --> 00:09:32,567 WELL, I CAN'T STAY INVISIBLE FOREVER. 131 00:09:32,667 --> 00:09:35,501 TRY 380735. 132 00:09:35,601 --> 00:09:37,200 WHERE'D YOU GET THAT? 133 00:09:37,300 --> 00:09:39,467 JUST DO IT. 134 00:09:42,501 --> 00:09:44,834 THAT'S IT. I'M IN. 135 00:09:44,934 --> 00:09:47,534 COME ON, YOU'VE ONLY GOT A FEW SECONDS. 136 00:10:03,167 --> 00:10:05,968 I BELIEVE THAT BELONGS TO ME. 137 00:10:06,067 --> 00:10:07,868 POSSESSION IS NINE-TENTHS OF THE LAW. 138 00:10:07,968 --> 00:10:10,300 YOU'RE NOT OUT OF HERE YET. 139 00:10:13,601 --> 00:10:16,200 BESIDES, THERE ARE THREE PAINTINGS TO THE SET, 140 00:10:16,300 --> 00:10:17,934 AND I ALREADY HAVE ONE OF THEM. 141 00:10:18,067 --> 00:10:21,334 SO IT WON'T DO MUCH GOOD WITHOUT THIS, THEN, WILL IT? 142 00:10:21,434 --> 00:10:24,334 I WARNED YOU NOT TO GET IN MY WAY. 143 00:10:24,434 --> 00:10:28,000 YOU KNOW, IF YOU DIDN'T WANT ME AROUND, YOU COULDA JUST SAID SO. 144 00:10:52,501 --> 00:10:55,033 GIVE UP NOW. 145 00:10:55,133 --> 00:10:58,067 YOU CAN'T HOLD OUT AS LONG AS I CAN. 146 00:11:05,934 --> 00:11:08,734 BECAUSE I'M NOT A GOOD GIRL. 147 00:11:08,834 --> 00:11:11,234 EVEN BETTER. 148 00:11:15,033 --> 00:11:17,033 YOU JUST HAD TO DO IT ALONE, DIDN'T YOU? 149 00:11:17,133 --> 00:11:18,767 DID YOU GET THE PAINTING? 150 00:11:18,868 --> 00:11:21,167 YEAH. ONE OF THEM. 151 00:11:24,501 --> 00:11:27,200 WHY WEREN'T WE TOLD THERE WERE THREE PAINTINGS TO BEGIN WITH? 152 00:11:27,300 --> 00:11:28,801 WELL, MAYBE THE GUY'S BLUFFING. 153 00:11:28,901 --> 00:11:30,734 AT THIS POINT I WOULDN'T PUT ANYTHING PAST HIM. 154 00:11:30,834 --> 00:11:35,234 YEAH, THAT'S WHAT I SAID, BUT LEXA SEEMS TO FEEL THIS GUY'S ON THE LEVEL. 155 00:11:35,334 --> 00:11:37,968 WELL, WE'LL FIND OUT SOON ENOUGH. 156 00:11:38,067 --> 00:11:42,567 I'M RUNNING AN INFRARED IMAGE OF THE PICTURE, SEE WHAT WE GET. 157 00:11:47,234 --> 00:11:49,033 OH, THERE IT IS. 158 00:11:49,133 --> 00:11:50,234 WHAT DO YOU THINK? 159 00:11:50,334 --> 00:11:51,567 OH, WELL, IT'S A CODE. 160 00:11:51,667 --> 00:11:53,667 UH, LOOKS LIKE IT'S SOME KIND OF FORMULA. 161 00:11:53,767 --> 00:11:55,033 BUT... 162 00:11:55,133 --> 00:11:57,467 NO, THE CODE'S INCOMPLETE. 163 00:11:57,567 --> 00:12:00,767 I'D GUESS THAT EACH PAINTING REPRESENTS ANOTHER LAYER TO THE FORMULA. 164 00:12:00,868 --> 00:12:02,968 SEPARATELY THEY'RE WORTHLESS. WE NEED ALL THREE. 165 00:12:03,067 --> 00:12:04,767 WELL, BLAKE SAYS HE HAS ONE OF THE PAINTINGS. 166 00:12:04,868 --> 00:12:06,801 AND HE KNOWS WHERE THE THIRD ONE IS. 167 00:12:06,901 --> 00:12:10,067 WELL, ACCORDING TO MY MATH, THAT MEANS WE'RE RIGHT BACK TO SQUARE ONE, DOESN'T IT? 168 00:12:10,167 --> 00:12:11,501 NO, NOT NECESSARILY. 169 00:12:11,601 --> 00:12:14,033 HIS BUYER'S GOING TO NEED ALL THREE, AS MUCH AS WE DO. 170 00:12:14,133 --> 00:12:15,868 IT'S ANYBODY'S GAME RIGHT NOW. 171 00:12:15,968 --> 00:12:18,868 HE NEEDS US AS MUCH AS WE NEED HIM. 172 00:12:18,968 --> 00:12:21,067 WAIT A MINUTE. 173 00:12:21,167 --> 00:12:24,667 HE THINKS I'M A RIVAL THIEF, RIGHT? 174 00:12:24,767 --> 00:12:26,100 WHAT IF I CONVINCE HIM TO PARTNER UP 175 00:12:26,200 --> 00:12:28,067 AND SPLIT THE PROFITS OF THE THREE PAINTINGS. 176 00:12:28,167 --> 00:12:31,868 OH, HO HO, WE ARE NOT JUST GOING TO JUMP INTO BED WITH THIS GUY. 177 00:12:31,968 --> 00:12:33,901 SPEAK FOR YOURSELF. 178 00:12:34,000 --> 00:12:36,100 HMM. 179 00:12:39,167 --> 00:12:41,667 WHAT? ARE WE ALL TAKING CRAZY PILLS HERE? 180 00:12:51,100 --> 00:12:53,300 WELL, LOOKS LIKE BLAKE'S GOT A PLACE HERE IN TOWN. 181 00:12:53,400 --> 00:12:55,868 WHAT, IS HE LISTED IN THE YELLOW PAGES? 182 00:12:55,968 --> 00:12:57,234 NO. 183 00:12:57,334 --> 00:12:59,634 HE OWNS A BAR DOWNTOWN UNDER ONE OF HIS ALIASES. 184 00:12:59,734 --> 00:13:02,734 THE BRASSERIE DU BOHEME. 185 00:13:02,834 --> 00:13:06,868 I GUESS HIS LOVE OF ART GOES DEEPER THAN CAT BURGLARY. 186 00:13:08,167 --> 00:13:11,534 LEXA, WHY ARE YOU SO EAGER TO FACE THIS GUY AGAIN? 187 00:13:11,634 --> 00:13:13,601 I MEAN, HE TRIED TO KILL YOU, YOU REMEMBER THAT? 188 00:13:13,701 --> 00:13:17,634 LISTEN, IF HE WANTED ME DEAD, HE WOULD'VE TRIED A LOT HARDER. 189 00:13:29,434 --> 00:13:33,033 WHATCHA WORKIN' ON? 190 00:13:33,133 --> 00:13:35,767 ILLICH SEFCHEK. 191 00:13:35,868 --> 00:13:37,167 WHO DAT? 192 00:13:37,267 --> 00:13:38,767 NOT SURE. 193 00:13:38,868 --> 00:13:41,634 HUH. 194 00:13:41,734 --> 00:13:44,467 WELL, FIRST YOU PULL THE CODE FOR GETTING INTO THE GALLERY OUT OF THIN AIR 195 00:13:44,567 --> 00:13:49,067 AND NOW YOU'RE, WELL, LOOKING UP RUSSIAN SCIENTISTS. 196 00:13:49,167 --> 00:13:51,133 WELL, CAN I BUY A CLUE? 197 00:13:53,267 --> 00:13:55,434 OKAY. 198 00:13:55,534 --> 00:13:57,300 I DIDN'T KNOW WHETHER TO BELIEVE IT OR NOT, 199 00:13:57,400 --> 00:14:01,367 BUT I GOT A CALL FROM SOMEONE ON OUR INTERNAL LINE. 200 00:14:01,467 --> 00:14:04,033 DIDN'T GIVE ME A NAME, JUST GAVE ME THE CODE. 201 00:14:04,133 --> 00:14:05,934 JUST LIKE THAT? 202 00:14:06,033 --> 00:14:09,601 WELL, HE SAID THERE WAS MORE TO THE STORY OF THE PAINTINGS THAN WE WERE BEING TOLD. 203 00:14:09,701 --> 00:14:12,467 SAID I SHOULD LOOK UP THIS GUY, SEFCHEK. 204 00:14:12,567 --> 00:14:13,968 YOU TRIED TRACING THE CALL? 205 00:14:14,067 --> 00:14:15,234 'COURSE. 206 00:14:15,334 --> 00:14:16,701 WELL, HE MUST HAVE KNOWN BEFOREHAND 207 00:14:16,801 --> 00:14:19,701 BECAUSE HE KEPT BOUNCING THE SIGNAL ALL ACROSS THE COUNTRY. 208 00:14:19,801 --> 00:14:22,434 WELL, SOUNDS LIKE THIS GUY'S KINDA GOT YOU FREAKED OUT. 209 00:14:22,534 --> 00:14:23,567 WELL, I... 210 00:14:23,667 --> 00:14:25,767 I DON'T KNOW WHAT TO THINK. 211 00:14:25,868 --> 00:14:27,167 I MEAN, HE SAID HE WAS A FRIEND. 212 00:14:27,267 --> 00:14:29,133 HE SPOKE LIKE HE KNEW ME. 213 00:14:29,234 --> 00:14:30,667 DON'T WORRY. 214 00:14:30,767 --> 00:14:34,167 NEXT TIME THIS GUY CALLS WE'LL BE THE ONES MESSING WITH HIS HEAD. 215 00:14:50,934 --> 00:14:52,701 THAT COULD BE YOU. 216 00:14:54,467 --> 00:14:56,067 WHAT? YOU WERE EXPECTING ME? 217 00:14:56,167 --> 00:14:57,868 I KNEW YOU COULDN'T STAY AWAY. 218 00:14:57,968 --> 00:14:59,467 OH. 219 00:14:59,567 --> 00:15:00,667 SO, YOU LIKE IT? 220 00:15:00,767 --> 00:15:01,701 YEAH. 221 00:15:01,801 --> 00:15:04,300 WHO'S THE ARTIST? 222 00:15:04,400 --> 00:15:06,968 ME. 223 00:15:09,434 --> 00:15:12,267 IT'S AN EARLY PIECE, BUT IT LACKS IN COURAGE. 224 00:15:12,367 --> 00:15:16,834 IT'S FUNNY, I NEVER TOOK YOU TO BE THE MODEST TYPE. 225 00:15:18,234 --> 00:15:19,400 ONLY WHEN IT COMES TO... 226 00:15:19,501 --> 00:15:22,033 MY ART. 227 00:15:22,133 --> 00:15:24,934 LET'S JUST KEEP THIS BUSINESS. 228 00:15:25,033 --> 00:15:26,834 I'M LISTENING. 229 00:15:26,934 --> 00:15:28,534 YOU HAVE ONE PAINTING. 230 00:15:28,634 --> 00:15:30,868 I HAVE ONE. 231 00:15:30,968 --> 00:15:33,467 THIRD ONE'S STILL UP FOR GRABS. 232 00:15:33,567 --> 00:15:36,267 AND YOUR POINT IS? 233 00:15:37,834 --> 00:15:41,801 DOESN'T TAKE A ROCKET SCIENTIST TO REALIZE THE REAL DEAL HERE, 234 00:15:41,901 --> 00:15:44,567 IS BY DELIVERING UP THE COMPLETE SET. 235 00:15:44,667 --> 00:15:48,133 YEAH, WELL, MY BUYER IS WILLING TO PAY NORTH OF... 236 00:15:48,234 --> 00:15:51,267 FIVE MILLION. 237 00:15:51,367 --> 00:15:53,067 I WANT IN. 238 00:15:53,167 --> 00:15:56,434 [SNIFFS] AND JUST... 239 00:15:56,534 --> 00:15:58,200 WHY WOULD I DO THAT? 240 00:15:58,300 --> 00:16:01,567 BECAUSE YOU'LL NEVER GET YOUR HANDS ON THE COMPLETE SET WITHOUT ME. 241 00:16:05,767 --> 00:16:08,200 LET'S DO IT. 242 00:16:08,300 --> 00:16:09,601 GOOD. 243 00:16:09,701 --> 00:16:12,868 OH - BUT FIRST - I WANT TO SEE YOUR PAINTING. 244 00:16:12,968 --> 00:16:16,400 JUST TO VERIFY IT. 245 00:16:16,501 --> 00:16:18,033 OKAY. 246 00:16:18,133 --> 00:16:22,434 YOU SHOW ME YOURS, I'LL SHOW YOU MINE. 247 00:16:25,734 --> 00:16:27,033 [ALARM] 248 00:16:27,133 --> 00:16:28,100 BRENNAN! 249 00:16:28,200 --> 00:16:29,234 COME HERE. 250 00:16:29,334 --> 00:16:30,801 IT'S HIM. 251 00:16:30,901 --> 00:16:32,167 HELLO, SHALIMAR. 252 00:16:32,267 --> 00:16:36,167 WHAT DID YOU FIND OUT ABOUT THE LEAD I GAVE YOU? 253 00:16:36,267 --> 00:16:39,701 HE'S THE CHEMICAL ENGINEER SPECIALISING IN ENVIRONMENTAL RESEARCH. 254 00:16:39,801 --> 00:16:40,801 EXACTLY. 255 00:16:40,901 --> 00:16:42,734 AND THE PAINTING? 256 00:16:42,834 --> 00:16:45,167 WHAT DID YOU GET FROM THE SCANS? 257 00:16:45,267 --> 00:16:46,934 WELL, WE'RE NOT SURE YET. 258 00:16:47,033 --> 00:16:50,234 THE PAINTINGS ARE THE KEY TO THE WHOLE PUZZLE. 259 00:16:50,334 --> 00:16:53,567 IT'S IMPERATIVE WE FIND OUT WHAT THEY'RE HIDING. 260 00:16:53,667 --> 00:16:55,534 LOOK, WHY DON'T YOU JUST TELL ME WHAT THIS IS ALL ABOUT? 261 00:16:55,634 --> 00:16:57,567 WHY DON'T YOU ASK BRENNAN? 262 00:16:57,667 --> 00:17:00,667 I'M SURE HE'S FULL OF BRIGHT IDEAS. 263 00:17:00,767 --> 00:17:03,667 WHAT THE HELL? 264 00:17:03,767 --> 00:17:06,100 HE'S IN OUR SYSTEM. 265 00:17:09,834 --> 00:17:10,968 WHAT'D HE GET? 266 00:17:11,067 --> 00:17:12,934 HE'S TRYING TO ACCESS THE SCAN OF THE PAINTING. 267 00:17:13,033 --> 00:17:15,100 I HAVE NO IDEA HOW MUCH OF THE FILE HE WAS ABLE TO DOWNLOAD. 268 00:17:15,200 --> 00:17:17,200 HOW THE HELL DID HE GET INTO OUR SYSTEM IN THE FIRST PLACE? 269 00:17:17,300 --> 00:17:19,767 HOW DOES HE KNOW SO MUCH ABOUT US? 270 00:17:21,868 --> 00:17:23,868 DAMMIT. 271 00:17:25,701 --> 00:17:28,334 TELL ME THAT WE ARE NOT JUST GOING TO HAND THIS PAINTING OVER TO HIM. 272 00:17:28,434 --> 00:17:31,133 [SIGHS] IT'LL NEVER LEAVE MY SIGHT, OKAY? 273 00:17:31,234 --> 00:17:33,868 AND ONCE I GET IN THERE, I CAN GET A LOOK AT HIS PAINTING. 274 00:17:33,968 --> 00:17:36,100 THAT WAY, I CAN GET INFORMATION FROM BOTH. 275 00:17:36,200 --> 00:17:37,634 YEAH, BUT ONCE HE GETS HIS HANDS ON OUR PAINTING, 276 00:17:37,734 --> 00:17:39,467 HE'S NOT GOING TO NEED YOU ANYMORE. 277 00:17:39,567 --> 00:17:41,634 I TOLD YOU I CAN HANDLE THIS. 278 00:17:41,734 --> 00:17:43,901 I HEARD YOU. 279 00:17:44,000 --> 00:17:46,367 LOOK, I'M COMING ALONG THIS TIME. 280 00:17:46,467 --> 00:17:48,534 NO ARGUMENTS. 281 00:17:53,100 --> 00:17:56,234 [PLAYBACK] THE PAINTINGS ARE THE KEY TO THE WHOLE PUZZLE. 282 00:17:57,133 --> 00:17:59,567 NOW REMOVE THE VOCAL PATTERN. 283 00:17:59,667 --> 00:18:01,534 SEE WHAT ELSE WE CAN HEAR. 284 00:18:01,634 --> 00:18:04,300 [BACKGROUND NOISE] 285 00:18:04,400 --> 00:18:05,767 WHAT IS THAT? 286 00:18:05,868 --> 00:18:08,701 SOUNDS LIKE THE CALL CAME FROM A RESTAURANT. 287 00:18:08,801 --> 00:18:10,634 YOU NARROW IT DOWN A LITTLE FURTHER? 288 00:18:10,734 --> 00:18:12,701 TRYING. 289 00:18:12,801 --> 00:18:14,901 [VOICE] CHINA KITCHEN, PLEASE HOLD. 290 00:18:15,000 --> 00:18:16,634 NICE. 291 00:18:16,734 --> 00:18:19,734 SOUNDS LIKE OUR SECRET ADMIRER HAS A PENCHANT FOR CHINESE FOOD. 292 00:18:19,834 --> 00:18:22,767 YOU IN THE MOOD FOR TAKEOUT? 293 00:18:31,300 --> 00:18:33,367 NOT THE KIND OF PARTY I HAD IN MIND. 294 00:18:33,467 --> 00:18:34,634 THIS IS JESSE. 295 00:18:34,734 --> 00:18:36,400 HE'S MY BACKUP. 296 00:18:40,334 --> 00:18:41,801 COME WITH ME. 297 00:18:41,901 --> 00:18:43,567 I HAVE A DIGITAL SCANNER IN THE BACK. 298 00:18:43,667 --> 00:18:46,100 WE COULD VERIFY MY PAINTING FIRST. 299 00:18:46,200 --> 00:18:48,634 IF YOU LIKE. 300 00:18:52,434 --> 00:18:53,968 HERE WE GO. 301 00:18:58,234 --> 00:19:00,667 BE MY GUEST. 302 00:19:12,367 --> 00:19:14,467 NOW YOUR TURN. 303 00:19:49,133 --> 00:19:50,367 SO IT'S TRUE. 304 00:19:50,467 --> 00:19:53,367 WHAT WE HAVE REPRESENTS TWO-THIRDS OF THE PUZZLE. 305 00:19:57,367 --> 00:19:59,567 SO WHEN DO WE MOVE ON THE LAST PAINTING? 306 00:19:59,667 --> 00:20:02,167 "WE" DON'T MOVE ON ANYTHING. 307 00:20:02,267 --> 00:20:04,667 I'M WORKING HERE WITH LEXA... ALONE. 308 00:20:04,767 --> 00:20:06,968 DON'T NEED ANY MORE BAGGAGE. 309 00:20:07,067 --> 00:20:08,033 LISTEN, BUDDY... 310 00:20:08,133 --> 00:20:09,200 HEY, JESSE... 311 00:20:09,300 --> 00:20:10,434 JESS? 312 00:20:10,534 --> 00:20:11,767 JUST TAKE THE PAINTING. 313 00:20:11,868 --> 00:20:15,100 I'LL CONTACT YOU WHEN WE'RE READY TO MOVE, OKAY? 314 00:20:16,400 --> 00:20:17,901 YEAH. 315 00:20:19,334 --> 00:20:22,634 UH, DON'T WORRY, JESS. 316 00:20:22,734 --> 00:20:25,300 I'LL BE GENTLE WITH HER. 317 00:20:30,734 --> 00:20:32,467 OH, WHAT DID YOU THINK, SHAL, 318 00:20:32,567 --> 00:20:34,667 THAT HE WAS JUST GOING TO SIT AROUND AND WAIT UNTIL HE GOT THE ITCH TO CALL AGAIN? 319 00:20:34,767 --> 00:20:36,267 I DON'T KNOW. 320 00:20:36,367 --> 00:20:38,634 I GUESS I WAS HOPING I'D AT LEAST FIND SOME CLUE TO HIS IDENTITY. 321 00:20:38,734 --> 00:20:46,901 [PAYPHONE RINGS] 322 00:20:51,567 --> 00:20:52,601 HELLO? 323 00:20:52,701 --> 00:20:54,868 YOU'VE MANAGED TO GET CLOSE. 324 00:20:54,968 --> 00:20:56,300 WHERE ARE YOU? 325 00:20:56,400 --> 00:20:57,734 HE MUST BE WATCHING US. 326 00:20:57,834 --> 00:21:00,400 ARE YOU ANY CLOSER TO RECOVERING THE OTHER TWO PAINTINGS? 327 00:21:00,501 --> 00:21:01,834 WE'RE WORKING ON IT. 328 00:21:01,934 --> 00:21:06,634 THE INFORMATION CAN'T GET INTO THE WRONG HANDS. 329 00:21:18,634 --> 00:21:22,000 WHAT WOULD AN ENVIRONMENTAL SCIENTIST HAVE THAT'D BE A RISK TO NATIONAL SECURITY? 330 00:21:22,100 --> 00:21:23,734 ARE YOU READY FOR THE ANSWER? 331 00:21:23,834 --> 00:21:27,467 YEAH, WHY DON'T YOU TELL ME WHAT THE HELL IS GOING ON? 332 00:21:27,567 --> 00:21:29,267 CALL IS COMING FROM THAT WINDOW. 333 00:21:50,100 --> 00:21:52,200 [PARROT] GOOD WORK, SHALIMAR. 334 00:22:00,033 --> 00:22:01,701 GOOD WORK, SHALIMAR. 335 00:22:01,801 --> 00:22:04,767 WELL, UNLESS YOU AND YOUR FINE FEATHERED FRIEND HERE GO WAY BACK, 336 00:22:04,868 --> 00:22:07,367 OUR INFORMANT KNEW WE WERE GOING TO BE HERE. 337 00:22:07,467 --> 00:22:09,834 YEAH, I KNOW, BUT HOW? 338 00:22:09,934 --> 00:22:13,067 THE ONLY WAY I FOUND HIM WAS THROUGH MY FERAL HEARING. 339 00:22:13,167 --> 00:22:14,701 HE ANTICIPATED IT? 340 00:22:14,801 --> 00:22:16,501 HE DEFINITELY KNOWS OUR MOVES. 341 00:22:16,601 --> 00:22:19,334 THAT'S HOW HE'S ABLE TO STAY THREE STEPS AHEAD OF US. 342 00:22:22,767 --> 00:22:26,501 I SAY WE GO CHECK OUT THESE LITTLE DOOR PRIZES THAT THEY LEFT FOR US. 343 00:22:26,601 --> 00:22:29,968 AWK! AWK! 344 00:22:34,534 --> 00:22:39,234 A BAR OWNER, A CAT BURGLAR, AND AN ARTIST. 345 00:22:39,334 --> 00:22:42,934 TELL ME, WHO'S THE REAL RANDELL BLAKE? 346 00:22:43,033 --> 00:22:44,901 ALL THREE. 347 00:22:45,000 --> 00:22:48,267 BAR KEEPS ME LEGIT, THE BURGLARY KEEPS THE DOORS OPEN, 348 00:22:48,367 --> 00:22:51,334 AND PAINTING... 349 00:22:51,434 --> 00:22:53,667 AH, THE PAINTING FEEDS MY SOUL. 350 00:22:53,767 --> 00:22:55,834 AND THAT'S IMPORTANT TO YOU? 351 00:22:55,934 --> 00:22:58,067 THE REST OF IT IS JUST SURVIVING. 352 00:22:58,167 --> 00:22:59,734 ART IS LIFE. 353 00:22:59,834 --> 00:23:04,634 OH, I DIDN'T REALISE I'D BE GETTING A FREE LESSON IN PHILOSOPHY. 354 00:23:04,734 --> 00:23:06,501 ARE YOU ALWAYS THIS COCKY? 355 00:23:06,601 --> 00:23:07,634 NO. 356 00:23:07,734 --> 00:23:09,734 I'M WORSE ON THE JOB. 357 00:23:09,834 --> 00:23:13,300 YEAH, WELL, I HOPE YOU'RE AS GOOD AS YOU THINK YOU ARE. 358 00:23:13,400 --> 00:23:16,367 THE LAST PAINTING OF THE TRILOGY IS THE HARDEST OF ALL. 359 00:23:16,467 --> 00:23:17,434 OKAY. 360 00:23:17,534 --> 00:23:19,033 WHAT ARE WE LOOKING AT HERE? 361 00:23:19,133 --> 00:23:21,567 BANK, STATE OF THE ART SECURITY, WHAT? 362 00:23:21,667 --> 00:23:23,200 WORSE. 363 00:23:23,300 --> 00:23:25,934 IT'S PART OF SOMEONE'S PRIVATE COLLECTION. 364 00:23:26,033 --> 00:23:28,367 HAVE YOU EVER HEARD OF SLAVA CHEYKYNOV? 365 00:23:28,467 --> 00:23:29,767 SHOULD I? 366 00:23:29,868 --> 00:23:31,968 SLAVA'S A MAJOR PLAYER IN THE RUSSIAN MOB. 367 00:23:32,067 --> 00:23:33,534 PAINTING'S STORED IN HIS MANSION. 368 00:23:33,634 --> 00:23:34,734 'KAY. 369 00:23:34,834 --> 00:23:36,801 HOW HARD'S IT GOING TO BE TO BREAK IN? 370 00:23:36,901 --> 00:23:40,100 HE'S GOT A SMALL ARMY PROTECTING HIM AND HIS TOYS. 371 00:23:40,200 --> 00:23:43,000 A COCKROACH COULDN'T GET IN. 372 00:23:45,033 --> 00:23:47,300 IS THIS MAKING A DENT WITH YOU AT ALL? 373 00:23:47,400 --> 00:23:51,734 I MEAN, THIS JOB IS ABOUT AS DEADLY... AS IT GETS. 374 00:23:51,834 --> 00:23:54,434 YOU SAY IT LIKE IT'S A BAD THING. 375 00:24:00,767 --> 00:24:02,868 DOES THIS MAKE ANY SENSE TO YOU? 376 00:24:02,968 --> 00:24:04,467 WELL, IN A MINUTE. 377 00:24:04,567 --> 00:24:06,467 AS SOON AS THE COMPUTER FINISHES TRANSLATING THIS INTO ENGLISH. 378 00:24:06,567 --> 00:24:10,033 [SIGHS] WELL, WHAT IS IT? 379 00:24:10,133 --> 00:24:14,167 WELL, IT LOOKS LIKE A PROPOSAL BY THE SCIENTIST WHO OWNED THOSE PAINTINGS. 380 00:24:15,667 --> 00:24:18,834 HE THOUGHT HE COULD CREATE AN ALTERNATIVE TO FOSSIL FUEL. 381 00:24:18,934 --> 00:24:22,167 COST-EFFICIENT METHOD OF PROCESSING WATER INTO HYDROGEN POWER. 382 00:24:22,267 --> 00:24:24,167 [LAUGHS] WOW. 383 00:24:24,267 --> 00:24:26,801 CLEAN, SAFE, CHEAP FUEL FOR THE WHOLE WORLD. 384 00:24:26,901 --> 00:24:31,667 AM I STUPID, OR IS THIS THE BREAKTHROUGH WE'VE BEEN LOOKING FOR, FOR THE LAST FIFTY YEARS? 385 00:24:31,767 --> 00:24:34,701 DON'T ANSWER THAT. 386 00:24:34,801 --> 00:24:37,534 SO THIS IS WHAT IT'S ALL ABOUT, HUH? 387 00:24:37,634 --> 00:24:38,968 THINK HE ACTUALLY MADE IT WORK? 388 00:24:39,067 --> 00:24:40,434 WHO KNOWS. 389 00:24:40,534 --> 00:24:42,567 BUT I BET HE HID THAT FORMULA IN THOSE THREE PAINTINGS. 390 00:24:42,667 --> 00:24:45,067 JESS, YOU GETTING THIS? - OH, YEAH. 391 00:24:45,167 --> 00:24:47,200 NO WONDER SOMEBODY'S TRYING TO SUPPRESS IT. 392 00:24:47,300 --> 00:24:49,534 YOU KNOW, I'D BET THE HELIX THAT WHOEVER'S PAYING BLAKE 393 00:24:49,634 --> 00:24:52,267 HAS GOT TENTACLES CONNECTED TO THE OIL INDUSTRY IN SOME WAY. 394 00:24:52,367 --> 00:24:56,133 YEAH, WELL, THIS INFORMATION IS WAY TOO VALUABLE FOR US TO LET IT SLIP THROUGH OUR FINGERS. 395 00:24:56,234 --> 00:24:58,434 THE ONLY PROBLEM IS, WE ONLY HAVE ONE-THIRD OF THE EQUATION. 396 00:24:58,534 --> 00:25:00,467 I'M GOING TO TAKE ANOTHER LOOK AT WHAT WE GOT. 397 00:25:00,567 --> 00:25:04,467 SEE IF MAYBE I MISSED SOMETHING THAT COULD LEAD US TO THE LAST PAINTING. 398 00:25:04,567 --> 00:25:07,968 YOU KNOW WHAT I WANT TO KNOW IS, IS WHY DID THE DOMINION LIE TO US IN THE FIRST PLACE, RIGHT? 399 00:25:08,067 --> 00:25:09,868 THEY... THEY SAID THIS... 400 00:25:09,968 --> 00:25:12,267 THIS TECHNOLOGY COULD JEOPARDISE WORLD SECURITY. 401 00:25:12,367 --> 00:25:15,033 WELL, EVERYTHING ALWAYS BOILS DOWN TO MONEY. 402 00:25:15,133 --> 00:25:18,667 HUH, I DON'T KNOW WHO TO BELIEVE ANYMORE. 403 00:25:18,767 --> 00:25:20,868 BUT I DO PLAN ON ASKING SOME QUESTIONS. 404 00:25:20,968 --> 00:25:22,634 HEY, NOT SO FAST. 405 00:25:22,734 --> 00:25:25,400 LEXA'S THE ONLY ONE WITH AN ALL-ACCESS PASS TO THE DOMINION. 406 00:25:25,501 --> 00:25:27,434 WELL, MAYBE WE ADD OUR NAME TO THE LIST. 407 00:25:27,534 --> 00:25:28,734 NO, IT'S NOT THAT EASY. 408 00:25:28,834 --> 00:25:30,434 WE NEED ACCESS CODES. 409 00:25:30,534 --> 00:25:33,934 I MEAN, CALLING THE DOMINION ISN'T LIKE PICKING UP THE PHONE AND DIALING 911. 410 00:25:34,033 --> 00:25:37,434 WELL, IF WE CAN'T CALL THEM, MAYBE WE SHOULD GET THEM TO CALL US. 411 00:25:42,467 --> 00:25:44,567 I THOUGHT YOU SAID THIS PLACE WAS LIKE GETTING INTO FORT KNOX. 412 00:25:44,667 --> 00:25:46,501 IT IS. 413 00:25:46,601 --> 00:25:50,567 FORTUNATELY, WHAT WE'RE HERE FOR IS A LOT EASIER TO MOVE THAN TWO TON OF GOLD BULLION. 414 00:25:50,667 --> 00:25:52,868 HOW MANY MEN DOES SLAVA KEEP ON STAFF? 415 00:25:52,968 --> 00:25:54,133 NOT SURE. 416 00:25:54,234 --> 00:25:56,167 NO ONE'S EVER MADE IT OUT ALIVE. 417 00:25:56,267 --> 00:25:57,734 GOOD. 418 00:25:57,834 --> 00:26:00,634 I'M LOOKING FORWARD TO BEING THE FIRST. 419 00:26:05,968 --> 00:26:07,801 YOU REALLY ARE FEARLESS. 420 00:26:07,901 --> 00:26:10,400 IT'S THE ONLY WAY TO PLAY IT. 421 00:26:13,133 --> 00:26:19,167 WHAT I WOULD GIVE TO CAPTURE THAT PASSION ON CANVAS. 422 00:26:19,267 --> 00:26:22,434 I'M SURE YOU WOULD. 423 00:26:28,133 --> 00:26:31,367 LEXA, WE NEED TO TALK - NOW. 424 00:26:33,200 --> 00:26:36,033 A LITTLE MORE WINE, MAYBE? 425 00:26:38,267 --> 00:26:42,033 YEAH. 426 00:26:45,567 --> 00:26:47,501 THIS BETTER BE GOOD, JESS. I'M WORKING HERE. 427 00:26:47,601 --> 00:26:48,601 YEAH. 428 00:26:48,701 --> 00:26:50,267 YOUR BOYFRIEND PULLED A FAST ONE ON US. 429 00:26:50,367 --> 00:26:51,634 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 430 00:26:51,734 --> 00:26:52,767 WELL, HE SWITCHED THE PAINTINGS. 431 00:26:52,868 --> 00:26:55,033 I'M LOOKING AT A COUNTERFEIT. 432 00:26:55,133 --> 00:26:57,467 THAT'S NOT POSSIBLE. - OH, IT IS. 433 00:26:57,567 --> 00:26:59,234 I JUST RE-SCANNED IT. 434 00:26:59,334 --> 00:27:01,234 NOW YOU TRY AND TELL ME IF HE DOESN'T HAVE YOUR HEAD ALL TURNED AROUND. 435 00:27:01,334 --> 00:27:02,400 YOU'RE WRONG. 436 00:27:02,501 --> 00:27:04,367 ALL RIGHT, WELL, THEN YOU EXPLAIN IT, 437 00:27:04,467 --> 00:27:05,667 BECAUSE THE LEXA I KNOW WOULDN'T DROP HER GUARD FOR A MINUTE 438 00:27:05,767 --> 00:27:07,267 FOR SOME LOW-LIFE, SMOOTH-TALKING... 439 00:27:07,367 --> 00:27:08,467 LET IT GO, JESS. 440 00:27:08,567 --> 00:27:09,534 I'LL GET IT BACK. 441 00:27:09,634 --> 00:27:12,400 HOW? 442 00:27:12,501 --> 00:27:13,901 I GOT IT COVERED. 443 00:27:20,834 --> 00:27:23,133 [SIGHS] SURE YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING DOWN THERE, BABE? 444 00:27:23,234 --> 00:27:24,734 I MEAN, WE CAN CALL JESSE. 445 00:27:24,834 --> 00:27:26,834 OH, JESSE, JESSE, JESSE. 446 00:27:26,934 --> 00:27:29,968 MAN, I MEAN, HE'S NOT THE ONLY ONE WITH A BRAIN AROUND HERE. 447 00:27:30,067 --> 00:27:33,367 I'M JUST SAYING YOU DON'T EXACTLY HAVE A DEGREE IN ELECTRONICS. 448 00:27:33,467 --> 00:27:36,734 OOH, HEY, LOOK AT THAT. 449 00:27:36,834 --> 00:27:38,667 THAT'S MY DIPLOMA, OKAY? 450 00:27:38,767 --> 00:27:41,434 LOOK, ALL I'M TRYING TO DO IS TRIGGER AN ALARM IN THE ENCRYPTION DEVICE. 451 00:27:41,534 --> 00:27:44,300 THAT'LL GIVE THEM A REASON TO RESPOND. 452 00:27:46,200 --> 00:27:47,501 [ALARM] 453 00:27:47,601 --> 00:27:49,234 NICE WORK. 454 00:27:51,801 --> 00:27:54,801 WHAT EXACTLY DO YOU THINK YOU'RE DOING? 455 00:27:54,901 --> 00:27:56,067 WE NEED TO TALK. 456 00:27:56,167 --> 00:27:57,300 WE WANT SOME ANSWERS. 457 00:27:57,400 --> 00:27:58,901 THAT'S NOT HOW IT WORKS. 458 00:27:59,000 --> 00:28:00,667 OH, IT IS NOW, CHIEF. 459 00:28:00,767 --> 00:28:05,000 UNLESS YOU WANT WHATEVER IT IS WE FIND PUBLISHED IN THE DAILY TIMES. 460 00:28:05,100 --> 00:28:06,934 WHAT IS IT THAT YOU REQUIRE? 461 00:28:07,033 --> 00:28:08,534 A FACE TO FACE. 462 00:28:08,634 --> 00:28:11,067 WE'VE GOT QUESTIONS. YOU'VE GOT ANSWERS. 463 00:28:11,167 --> 00:28:12,434 TWO HOURS. 464 00:28:12,534 --> 00:28:15,067 THE ALLEY BETWEEN DIVISION AND THIRD. 465 00:28:16,567 --> 00:28:18,434 WELL, THAT WASN'T SO DIFFICULT. 466 00:28:18,534 --> 00:28:21,033 THAT'S WHAT WORRIES ME. 467 00:28:43,934 --> 00:28:45,767 THAT HURTS. 468 00:28:45,868 --> 00:28:47,667 SORRY. 469 00:28:50,200 --> 00:28:53,334 WHAT'S THE MATTER? DON'T YOU TRUST ME? 470 00:29:01,801 --> 00:29:04,767 THERE, ALL BETTER. 471 00:29:07,901 --> 00:29:13,234 SO, UM, WHILE WE'RE ON THE SUBJECT OF TRUST... 472 00:29:13,334 --> 00:29:18,133 WHEN WERE YOU GOING TO TELL ME YOU STOLE MY PAINTING? 473 00:29:18,234 --> 00:29:20,667 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 474 00:29:22,100 --> 00:29:23,734 LET'S TRY THIS ONCE AGAIN. 475 00:29:23,834 --> 00:29:26,934 OR ARE YOU LOOKING FOR SOME FREE LASER SURGERY? 476 00:29:28,434 --> 00:29:32,334 HEY, YOU DO IT, AND YOU'LL NEVER SEE ANY OF THOSE PAINTINGS AGAIN. 477 00:29:44,133 --> 00:29:46,367 I TAKE IT WE'RE PARTNERS? 478 00:29:46,467 --> 00:29:48,133 THAT'S RIGHT. 479 00:29:48,234 --> 00:29:51,234 SPLITTING EVERYTHING RIGHT DOWN THE MIDDLE. 480 00:29:53,267 --> 00:29:55,367 THAT'S WHAT I WANT TO HEAR. 481 00:30:19,200 --> 00:30:21,934 THIS WAS A VERY RISKY MANEUVER ON YOUR PART. 482 00:30:22,033 --> 00:30:24,667 I ASSUME MISS PIERCE HAD NO KNOWLEDGE OF YOUR ACTIONS. 483 00:30:24,767 --> 00:30:26,100 WE DON'T ANSWER TO HER. 484 00:30:26,200 --> 00:30:27,701 CLEARLY. 485 00:30:27,801 --> 00:30:30,901 IT WAS FOOLISH TO SUGGEST YOU WOULD REVEAL THE FORMULA TO THE WORLD. 486 00:30:31,000 --> 00:30:32,901 WE DON'T TAKE KINDLY TO BLACKMAIL. 487 00:30:33,000 --> 00:30:34,501 YOU LIED TO US. 488 00:30:34,601 --> 00:30:37,367 YOU SAID THIS WAS A THREAT TO NATIONAL SECURITY. 489 00:30:37,467 --> 00:30:40,567 WE ANTICIPATED YOUR RESPONSE TO THE REAL NATURE OF THE TECHNOLOGY 490 00:30:40,667 --> 00:30:42,968 AND TOLD YOU WHAT YOU NEEDED TO DO THE JOB. 491 00:30:43,067 --> 00:30:45,367 AT LEAST YOU ADMIT THAT YOU TRIED TO PLAY US. 492 00:30:45,467 --> 00:30:46,801 WE DIRECTED YOU. 493 00:30:46,901 --> 00:30:48,834 THAT'S OUR ROLE. 494 00:30:48,934 --> 00:30:52,534 DO YOU HAVE ANY IDEA WHAT WOULD HAPPEN IF YOU RELEASED THAT FORMULA? 495 00:30:52,634 --> 00:30:54,100 OH, I DON'T KNOW. 496 00:30:54,200 --> 00:30:56,567 THE WORLD WOULD HAVE AN ENDLESS SUPPLY OF POLLUTION-FREE FUEL? 497 00:30:56,667 --> 00:30:58,968 AND THE IMPACT OF THAT TECHNOLOGY WOULD CAUSE A SHIFT 498 00:30:59,067 --> 00:31:01,467 IN THE BALANCE OF WORLD POWERS OVERNIGHT. 499 00:31:01,567 --> 00:31:03,434 WHOLE ECONOMIES COLLAPSING. 500 00:31:03,534 --> 00:31:08,067 DECADES OF WAR AND MILLIONS OF LIVES LOST BEFORE ORDER WOULD BE RESTORED. 501 00:31:08,167 --> 00:31:12,000 WOULD ANY OF THAT FIT INTO THE CATEGORY OF THREAT TO NATIONAL SECURITY? 502 00:31:12,100 --> 00:31:13,868 SO YOU ARE GOING TO BURY THE FORMULA? 503 00:31:13,968 --> 00:31:16,701 WE WILL RELEASE IT WHEN THE WORLD IS READY. 504 00:31:16,801 --> 00:31:19,667 THESE KINDS OF CHANGES TAKE CAREFUL PLANNING. 505 00:31:19,767 --> 00:31:22,334 THE DOMINION HAS CONTROLLED THE EVOLUTION OF TECHNOLOGY 506 00:31:22,434 --> 00:31:23,734 FOR HUNDREDS OF YEARS. 507 00:31:23,834 --> 00:31:26,167 THIS CONVERSATION IS OVER. 508 00:31:27,734 --> 00:31:29,100 THINK AGAIN. 509 00:31:29,200 --> 00:31:31,334 I DIDN'T SIGN ON TO BE YOUR PUPPET. 510 00:31:31,434 --> 00:31:34,334 SO YOU'RE GOING TO GIVE US EVERYTHING YOU KNOW FROM NOW ON. 511 00:31:34,434 --> 00:31:37,000 YOU'RE IN NO POSITION TO MAKE DEMANDS. 512 00:31:37,100 --> 00:31:40,000 I'LL ADVISE YOU TO BACK AWAY SLOWLY. 513 00:31:40,100 --> 00:31:45,601 THERE ARE TEN WEAPONS SIGHTED ON YOU RIGHT NOW. 514 00:31:52,300 --> 00:31:54,400 FIGURE HE WAS TELLING THE TRUTH? 515 00:31:54,501 --> 00:31:56,234 DOESN'T MATTER. 516 00:31:56,334 --> 00:31:58,634 FIRST WE GOT TO FOCUS ON FINDING THOSE OTHER PAINTINGS. 517 00:31:58,734 --> 00:32:00,934 WE'LL FIGURE OUT WHAT TO DO WITH THEM LATER. 518 00:32:06,968 --> 00:32:08,734 TOOK YOU LONG ENOUGH. 519 00:32:08,834 --> 00:32:11,501 [SIGHS] DID WHAT I HAD TO DO. 520 00:32:15,300 --> 00:32:16,467 YEAH. 521 00:32:16,567 --> 00:32:17,767 I KNOW. 522 00:32:17,868 --> 00:32:20,000 SO HOW ARE WE GOING TO GET THE PAINTINGS? 523 00:32:20,100 --> 00:32:21,868 RIGHT AFTER THE JOB TONIGHT. 524 00:32:21,968 --> 00:32:24,334 I ATTACHED A TRACKER TO THE BACK OF HIS EARLOBE. 525 00:32:24,434 --> 00:32:26,267 HOW'D YOU DO THAT? 526 00:32:26,367 --> 00:32:28,267 I DON'T WANT TO KNOW. 527 00:32:28,367 --> 00:32:29,534 I'M SURE YOU DON'T. 528 00:32:29,634 --> 00:32:31,634 JUST KEEP YOUR EYE ON HIS EVERY MOVE, OKAY? 529 00:32:31,734 --> 00:32:33,601 OH, I INTEND TO. 530 00:32:33,701 --> 00:32:35,033 HERE WE GO. 531 00:32:48,534 --> 00:32:50,234 SURE MAKES GETTING AROUND EASY, HUH? 532 00:32:50,334 --> 00:32:51,534 YEAH. 533 00:32:51,634 --> 00:32:53,534 THE PAINTING IS IN THE SECOND LEVEL STUDY. 534 00:32:53,634 --> 00:32:56,567 YEAH, WE HAVE TO GET PAST THE GUARD STATION FIRST. 535 00:32:56,667 --> 00:32:58,534 EXACTLY. 536 00:32:58,634 --> 00:32:59,434 YOU READY TO MOVE? 537 00:32:59,534 --> 00:33:01,567 YEAH. 538 00:33:01,667 --> 00:33:02,634 WHAT'S THAT? 539 00:33:02,734 --> 00:33:05,000 [DOG BARKING] 540 00:33:08,834 --> 00:33:10,033 TASHA! 541 00:33:10,133 --> 00:33:11,200 WHAT ARE YOU BARKING AT? 542 00:33:11,300 --> 00:33:12,667 THERE'S NOTHING THERE. 543 00:33:12,767 --> 00:33:14,934 COME ON, THERE IS NOTHING THERE. 544 00:33:15,033 --> 00:33:17,434 COME ON. 545 00:33:17,534 --> 00:33:20,667 [DOG BARKING] 546 00:33:20,767 --> 00:33:22,634 YOU DIDN'T SAY ANYTHING ABOUT A DOG. 547 00:33:22,734 --> 00:33:24,000 THAT A PROBLEM? 548 00:33:24,100 --> 00:33:25,067 YEAH. 549 00:33:25,167 --> 00:33:28,367 I DON'T DO DOG. 550 00:33:28,467 --> 00:33:31,100 LEX, I'VE HACKED THE SECURITY SYSTEM 551 00:33:31,200 --> 00:33:32,868 YOU GOT A GUARD UP AHEAD OF YOU. 552 00:33:32,968 --> 00:33:35,334 TEN METRES AWAY. 553 00:33:35,434 --> 00:33:36,601 SECOND FLOOR SHOULD BE CLEAR. 554 00:33:36,701 --> 00:33:37,834 WELL, GUESS AGAIN. 555 00:33:37,934 --> 00:33:39,133 THERE'S A GUARD HEADING OUR WAY. 556 00:33:39,234 --> 00:33:40,334 HOW DO YOU KNOW THAT? 557 00:33:40,434 --> 00:33:42,601 GIRL'S GOTTA HAVE HER LITTLE SECRETS. 558 00:33:56,033 --> 00:33:57,734 NOW THE HARD PART. 559 00:33:57,834 --> 00:33:59,968 THE PAINTING'S PROTECTED BY A HIGH END LASER SYSTEM. 560 00:34:00,067 --> 00:34:01,567 A STRONG BREEZE COULD TRIGGER IT. 561 00:34:01,667 --> 00:34:03,667 JUST LET ME IN. I'LL TAKE CARE OF THE REST. 562 00:34:28,234 --> 00:34:29,767 CAN YOU HANDLE IT? 563 00:34:29,868 --> 00:34:31,868 OF COURSE. JUST STAY WITH ME. 564 00:34:31,968 --> 00:34:34,634 I'D LOVE TO. 565 00:35:09,567 --> 00:35:11,601 BRENNAN, KEEP AN EYE ON LEXA. 566 00:35:11,701 --> 00:35:13,834 I DON'T TRUST THIS GUY AS FAR AS I CAN SEE HIM. 567 00:35:13,934 --> 00:35:16,400 I HEAR YOU. WE'RE ON IT. 568 00:35:41,334 --> 00:35:43,167 [ALARM] 569 00:35:43,267 --> 00:35:45,234 WHAT ARE YOU DOING? 570 00:35:45,334 --> 00:35:47,234 SORRY, ANGEL. 571 00:35:47,334 --> 00:35:50,434 I'M GONNA MISS YOU. 572 00:35:50,534 --> 00:35:52,868 TRUST ME, I'LL BE SEEING YOU AGAIN. 573 00:35:52,968 --> 00:36:02,667 [ALARM] 574 00:36:02,767 --> 00:36:05,100 GUYS, I NEED HELP HERE QUICK. 575 00:36:19,033 --> 00:36:22,400 GONE! 576 00:36:26,734 --> 00:36:29,200 WHAT THE HELL? 577 00:36:36,400 --> 00:36:38,734 GUYS, WE GOTTA GO. 578 00:37:06,033 --> 00:37:07,501 DID YOU GET IT? 579 00:37:07,601 --> 00:37:11,767 ONE DOWN, AND TWO TO GO. 580 00:37:17,734 --> 00:37:19,767 WHERE'S BLAKE? 581 00:37:19,868 --> 00:37:21,834 HE'S ON HIS WAY TO THE TRAIN STATION. 582 00:37:21,934 --> 00:37:23,934 WHAT DO YOU SAY WE MAKE SURE HE HAS SOME COMPANY? 583 00:37:24,033 --> 00:37:26,434 OH, YEAH. 584 00:37:44,033 --> 00:37:47,100 LOOKS LIKE THE FOURTH ONE FROM THE RIGHT, TOP ROW. 585 00:37:48,334 --> 00:37:50,400 FOUR? 586 00:37:52,167 --> 00:37:54,133 I'M SORRY. 587 00:37:54,234 --> 00:37:57,200 I'M NOT USUALLY THIS CLUMSY. 588 00:37:57,300 --> 00:37:59,100 NO PROBLEM. 589 00:38:17,801 --> 00:38:20,133 WOULD YOU MIND GIVING ME A HAND? 590 00:38:20,234 --> 00:38:22,267 OF COURSE. 591 00:38:29,033 --> 00:38:31,067 THANKS. 592 00:38:31,167 --> 00:38:32,801 HAVE WE MET? 593 00:38:35,067 --> 00:38:37,634 I DON'T THINK SO. 594 00:38:42,067 --> 00:38:45,734 MAYBE I'LL BUMP INTO YOU AGAIN SOME TIME. 595 00:39:04,400 --> 00:39:05,868 IT'S DONE. 596 00:39:13,300 --> 00:39:15,868 DECADES OF WAR AND MILLIONS OF DEATHS. 597 00:39:15,968 --> 00:39:18,267 FOR A SAFE, NON-POLLUTING FUEL. 598 00:39:18,367 --> 00:39:21,067 [SIGHS] WELL, WHAT DO WE DO WITH THEM? 599 00:39:21,167 --> 00:39:22,934 TOUGH DECISION. 600 00:39:23,033 --> 00:39:25,467 I KNOW WHAT LEXA'S VOTE WOULD BE, THOUGH. 601 00:39:25,567 --> 00:39:27,434 YEAH. 602 00:39:27,534 --> 00:39:29,667 I SAY WE HOLD ONTO IT. 603 00:39:29,767 --> 00:39:32,501 HMM MM MM. NOT ENOUGH INFORMATION. 604 00:39:32,601 --> 00:39:35,100 WELL, THEN, WE GET IT. - NOPE. 605 00:39:35,200 --> 00:39:37,133 WE'RE GOING TO HAVE TO GIVE IT TO THE DOMINION. 606 00:39:37,234 --> 00:39:39,367 LOOK, I TALKED TO SHALIMAR. SHE AGREES. 607 00:39:39,467 --> 00:39:41,067 RIGHT NOW, WE'RE JUST GOING TO HAVE TO TRUST THEM. 608 00:39:41,167 --> 00:39:45,701 BUT, WE WILL MAKE A COPY OF IT FOR HERE IN SANCTUARY, JUST IN CASE. 609 00:40:00,767 --> 00:40:02,968 NO HARD FEELINGS, I HOPE? 610 00:40:04,634 --> 00:40:06,968 DIDN'T EXPECT TO SEE YOU SO SOON. 611 00:40:07,067 --> 00:40:08,534 AFTER YOU TRIED TO KILL ME? 612 00:40:08,634 --> 00:40:12,100 PLEASE - I KNEW YOU COULD TAKE 'EM IN YOUR SLEEP. 613 00:40:12,200 --> 00:40:15,467 I JUST TRIED TO SLOW YOU DOWN, BUT I COULDN'T EVEN MANAGE THAT, COULD I? 614 00:40:18,567 --> 00:40:22,067 MY BUYER WASN'T TOO PLEASED WITH THE FAKE YOU GAVE ME. 615 00:40:22,167 --> 00:40:23,934 NICE WORK. 616 00:40:24,033 --> 00:40:26,267 IT'S A LUCKY THING YOU GOT OUT ALIVE. 617 00:40:26,367 --> 00:40:28,467 SO WE'RE EVEN. 618 00:40:35,467 --> 00:40:36,734 HERE. 619 00:40:36,834 --> 00:40:39,934 I HAVE A PARTING GIFT. 620 00:40:40,033 --> 00:40:44,667 IT'S HOW WE FOUND YOU. 621 00:40:44,767 --> 00:40:46,868 MAYBE I'LL KEEP IT. 622 00:40:46,968 --> 00:40:50,200 IN CASE YOU EVER WANT TO FIND ME AGAIN. 623 00:40:50,300 --> 00:40:53,601 OH, I'LL BE BACK. 624 00:40:56,133 --> 00:40:57,968 REALLY? 625 00:40:58,067 --> 00:40:59,634 YEAH. 626 00:40:59,734 --> 00:41:05,067 THERE'S A LITTLE PAINTING OVER HERE I'M JUST DYING TO ADD TO MY COLLECTION. 627 00:41:10,567 --> 00:41:12,334 WELL, WE COULD ALWAYS - 628 00:41:22,434 --> 00:41:23,634 [BEEPS] 629 00:41:23,734 --> 00:41:26,868 HELLO, SHALIMAR. 630 00:41:26,968 --> 00:41:32,968 YOU'VE CHOSEN TO TRUST THE DOMINION. 631 00:41:33,067 --> 00:41:35,200 YOU TELLING ME THAT WAS THE WRONG THING TO DO? 632 00:41:35,300 --> 00:41:40,400 AS FAR AS I KNOW AT THIS POINT, IT WAS THE RIGHT CHOICE. 633 00:41:40,501 --> 00:41:42,868 THEN WHY DIDN'T YOU TELL ME THAT TO START WITH? 634 00:41:42,968 --> 00:41:45,434 I DID NOT HAVE ALL THE ANSWERS. 635 00:41:45,534 --> 00:41:48,434 YOU NEEDED TO DISCOVER THE TRUTH ON YOUR OWN. 636 00:41:48,534 --> 00:41:50,767 WHO THE HELL ARE YOU TO TELL ME WHAT I NEED? 637 00:41:50,868 --> 00:41:52,634 PATIENCE, SHALIMAR. 638 00:41:52,734 --> 00:41:55,067 YOU'LL FIND OUT SOON ENOUGH. 639 00:41:55,167 --> 00:41:58,000 NEXT TIME WE SPEAK, IT'LL BE IN PERSON. 640 00:42:02,834 --> 00:42:05,968 FINE. 641 00:42:06,067 --> 00:42:09,067 IF THAT'S THE WAY YOU WANT IT. 642 00:42:10,067 --> 00:42:20,067 Downloaded From www.AllSubs.org 46925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.