Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,000 --> 00:00:16,368
What are you doing?
I like it open.
2
00:00:16,403 --> 00:00:18,243
Somebody might see me.
3
00:00:18,875 --> 00:00:22,298
Well, I gotta get going.
Thank you so much for letting me stay.
4
00:00:22,333 --> 00:00:24,900
You are the best ex-wife
a guy ever had.
5
00:00:24,935 --> 00:00:29,011
Speaking of which, I believe
I have some money coming.
6
00:00:29,122 --> 00:00:30,466
Yeah, I know, Susan.
7
00:00:30,501 --> 00:00:32,366
I don't wanna get
the lawyers involved again.
8
00:00:32,401 --> 00:00:34,487
You're gonna see
every nickel. I promise.
9
00:00:34,522 --> 00:00:36,458
It's a lotta nickels, Brad.
10
00:00:36,493 --> 00:00:38,805
Ten million dollars worth.
11
00:00:39,491 --> 00:00:42,092
My business manager will
call you this afternoon, okay?
12
00:00:42,127 --> 00:00:43,537
Thank you again.
13
00:00:44,912 --> 00:00:46,599
Stomach is in.
14
00:00:50,653 --> 00:00:52,679
Susan. Will you
come here a sec?
15
00:00:52,714 --> 00:00:55,261
I'm busy.
I already started.
16
00:00:56,270 --> 00:00:58,176
Please. Just come
here for a second.
17
00:01:00,371 --> 00:01:02,262
Man, how did they find you?
18
00:01:02,297 --> 00:01:04,736
If they set foot on your property,
just call the police, okay?
19
00:01:04,771 --> 00:01:06,484
- Okay.
- Thank you.
20
00:01:08,737 --> 00:01:10,568
Listen, guys...
21
00:01:10,603 --> 00:01:11,852
Hey, Gina, how are you?
22
00:01:11,887 --> 00:01:14,625
Listen, just leave
my ex-wife outta this, okay?
23
00:01:14,660 --> 00:01:16,272
She had nothing to do with it.
24
00:01:16,307 --> 00:01:19,379
I will answer a couple of questions
if you just leave her alone. Please.
25
00:01:19,414 --> 00:01:21,929
Brad, why'd you
beat up that bartender?
26
00:01:22,627 --> 00:01:25,195
I didn't beat anybody up.
We had a misunderstanding.
27
00:01:25,230 --> 00:01:27,925
- Were you drinking?
- I was at a bar, Eric.
28
00:01:27,960 --> 00:01:31,071
Yeah, I had a drink... or two.
And some peanuts.
29
00:01:31,106 --> 00:01:34,117
Listen, I gotta get to work.
30
00:01:34,152 --> 00:01:37,202
Just, please, stay off the property
and-and leave Susan alone.
31
00:01:37,237 --> 00:01:38,440
That would be great.
32
00:01:39,131 --> 00:01:40,514
What are you doing!
33
00:01:41,049 --> 00:01:42,311
Susan?
34
00:01:52,021 --> 00:01:53,404
Somebody call the police!
35
00:01:53,439 --> 00:01:54,639
She's been stabbed!
36
00:01:55,931 --> 00:01:57,030
Get the gate!
37
00:02:03,658 --> 00:02:06,435
Does anybody know C. P. R.
or-or first aid or something?
38
00:02:06,470 --> 00:02:08,337
Anything!
Can anybody help me?
39
00:02:08,372 --> 00:02:10,145
She's bleeding really, really bad!
40
00:02:10,561 --> 00:02:12,313
Hello. This is...
This is Brad Terry!
41
00:02:12,348 --> 00:02:14,019
I need an ambulance!
42
00:02:14,054 --> 00:02:15,520
Yes.
43
00:02:15,555 --> 00:02:18,958
2245 Hadley Lane.
My ex-wife, she's been...
44
00:02:18,993 --> 00:02:20,399
She's been stabbed!
She's bleeding really bad!
45
00:02:20,434 --> 00:02:21,783
I think she's dead!
46
00:02:21,818 --> 00:02:23,676
Yes! I'll stay on the line!
47
00:02:29,702 --> 00:02:31,816
MONK Season 2 Epi. 12
Mr. Monk and the T. V. Star
48
00:03:29,226 --> 00:03:32,390
This is Brooke Burke with
breaking news from San Francisco.
49
00:03:32,425 --> 00:03:34,698
It's been a terrible week for Brad Terry,
50
00:03:34,733 --> 00:03:37,900
star of TV's hit series Crime Lab S. F.
51
00:03:37,935 --> 00:03:41,518
Two days ago, Brad was
arrested for assaulting a bartender.
52
00:03:41,553 --> 00:03:45,261
This morning, his ex-wife...
former actress Susan Malloy...
53
00:03:45,296 --> 00:03:49,445
was slain while Brad was standing
right over there, talking to reporters.
54
00:03:49,480 --> 00:03:51,609
Adrian. How do I look?
55
00:03:51,644 --> 00:03:54,094
Sharona, this is a murder scene,
not a high school prom.
56
00:03:54,129 --> 00:03:57,118
Yes, but it was Brad Terry's ex-wife.
Brad Terry could be in there.
57
00:03:57,153 --> 00:03:59,090
Wait, wait. Do I have
anything in my teeth?
58
00:04:08,444 --> 00:04:10,250
Forget it.
Come on. Come on.
59
00:04:11,136 --> 00:04:14,589
This morning, paparazzi gathered to
get the scoop on Brad and Susan.
60
00:04:16,185 --> 00:04:17,584
Excuse me. Hey, hey!
61
00:04:17,619 --> 00:04:19,253
Excuse me.
Are you gonna go see Brad?
62
00:04:19,288 --> 00:04:20,434
Yeah.
63
00:04:20,469 --> 00:04:22,333
Come here.
You could do this for me.
64
00:04:22,368 --> 00:04:24,508
- Sorry.
- No, no. I need...
65
00:04:24,543 --> 00:04:27,087
This is a petition to get
the old theme song back.
66
00:04:27,122 --> 00:04:28,322
They changed the theme song.
67
00:04:28,357 --> 00:04:30,616
Oh, my God!
I hate that new theme song.
68
00:04:30,651 --> 00:04:34,533
Me too. God, the show was perfect.
It was perfection, right?
69
00:04:34,568 --> 00:04:36,521
It was.
It was... It was perfect.
70
00:04:36,556 --> 00:04:38,187
Why can't they just
leave shows alone?
71
00:04:38,222 --> 00:04:41,143
I don't know. - But tell Brad
this is from Marci.
72
00:04:41,178 --> 00:04:43,153
That is me.
"M" for Marci.
73
00:04:43,188 --> 00:04:44,456
"Marci." Okay.
74
00:04:44,491 --> 00:04:46,236
Yeah. He-He knows me, so...
75
00:04:46,271 --> 00:04:48,062
- Okay. I'll tell him that. Okay.
- Come on.
76
00:04:48,814 --> 00:04:50,339
Don't bend it.
77
00:04:50,374 --> 00:04:53,196
Don't forget the upstairs.
I want pictures of everything.
78
00:04:53,231 --> 00:04:56,039
Dylan, grab a couple of uniforms.
Go door-to-door.
79
00:04:56,074 --> 00:04:59,534
And do not send anything upstream
until I get a chance to read it.
80
00:05:00,309 --> 00:05:02,481
I'm glad you're on the case, Captain.
81
00:05:03,096 --> 00:05:06,271
I feel pretty silly doing what I do,
watching you do it for real.
82
00:05:06,809 --> 00:05:08,957
Yeah, I've seen your show.
83
00:05:09,191 --> 00:05:11,130
It's pretty good.
84
00:05:11,165 --> 00:05:12,597
- Really?
- Yeah.
85
00:05:12,632 --> 00:05:15,211
That's a big compliment
coming from you. Thanks.
86
00:05:17,061 --> 00:05:19,336
There he is.
There he is.
87
00:05:21,136 --> 00:05:23,461
The greatest detective
in San Francisco.
88
00:05:23,496 --> 00:05:26,450
Okay, you understand
he's not a real detective?
89
00:05:26,485 --> 00:05:28,713
It's what they call a show.
90
00:05:31,517 --> 00:05:33,266
I'm gonna talk to him.
91
00:05:43,726 --> 00:05:46,608
Mr. Terry? Hi.
92
00:05:46,643 --> 00:05:49,448
I'm really sorry
about your loss.
93
00:05:49,823 --> 00:05:53,462
I'm-I'm Sharona Fleming.
I'm with Adrian Monk.
94
00:05:54,851 --> 00:05:56,659
The consultant, right?
95
00:05:56,694 --> 00:05:58,570
Yeah.
96
00:05:58,764 --> 00:06:01,167
Is there anything
I can do for you?
97
00:06:01,347 --> 00:06:04,533
No. I don't think
it's really hit me yet that...
98
00:06:07,699 --> 00:06:10,751
Well, this...
this is for you.
99
00:06:10,786 --> 00:06:13,692
Somebody outside gave it to me.
100
00:06:13,727 --> 00:06:17,267
It's a petition about
that new theme song.
101
00:06:17,434 --> 00:06:21,041
Oh, yeah. I know. Everybody hates it.
Am I the only one who likes this?
102
00:06:21,076 --> 00:06:23,671
I like it too.
103
00:06:23,706 --> 00:06:26,276
I can't get it out of my mind.
It-It's a good song.
104
00:06:26,311 --> 00:06:28,783
From Marci, right?
Marci Maven.
105
00:06:28,818 --> 00:06:31,217
She follows me everywhere.
106
00:06:31,693 --> 00:06:33,522
She's not right.
107
00:06:34,563 --> 00:06:37,070
So, they were...
They were divorced?
108
00:06:37,340 --> 00:06:39,956
- Who was?
- Brad Terry and the victim.
109
00:06:41,892 --> 00:06:44,338
Yeah, right.
For three years.
110
00:06:44,373 --> 00:06:47,939
They were still friendly.
You know, show people.
111
00:06:48,857 --> 00:06:52,134
He's been hidin' out here
for the last couple of days.
112
00:06:52,169 --> 00:06:54,527
- Hiding from...
- Paparazzi.
113
00:06:54,562 --> 00:06:57,248
He slugged a bartender on Friday night.
It was big news.
114
00:06:57,283 --> 00:06:59,411
Why is this thing still running?
115
00:07:09,545 --> 00:07:11,653
Sorry.
116
00:07:13,362 --> 00:07:15,709
She was working out.
117
00:07:15,744 --> 00:07:17,426
Yeah. She's workin' out here.
118
00:07:17,461 --> 00:07:20,408
Killer opens the back door,
sneaks up behind her,
119
00:07:20,443 --> 00:07:25,201
stabs her three times...
neck, back and chest.
120
00:07:26,749 --> 00:07:28,697
Murder weapon's
nothing special either.
121
00:07:28,732 --> 00:07:30,372
It's just a camping knife.
122
00:07:30,746 --> 00:07:32,028
Here, look at this.
123
00:07:33,008 --> 00:07:34,837
Point of entry.
124
00:07:37,282 --> 00:07:39,616
- How is he?
- He's okay.
125
00:07:39,970 --> 00:07:41,111
I like him.
126
00:07:41,146 --> 00:07:44,324
Like a regular guy.
Like me or you.
127
00:07:44,500 --> 00:07:46,204
Or me.
128
00:07:49,141 --> 00:07:50,658
Do you think
he could have had a motive?
129
00:07:50,693 --> 00:07:52,122
Who?
130
00:07:52,157 --> 00:07:53,507
Brad Terry?
131
00:07:53,542 --> 00:07:54,789
Nah, I don't think so.
132
00:07:54,824 --> 00:07:57,649
No kids. No alimony.
Besides, he can't be the guy.
133
00:07:57,684 --> 00:08:00,904
He was out front when it went down.
Ten witnesses with cameras.
134
00:08:00,939 --> 00:08:04,908
Killer broke the glass,
opened the door, reached in.
135
00:08:04,943 --> 00:08:06,332
Went out the same way.
136
00:08:06,367 --> 00:08:08,800
There's-There's
glass in the track...
137
00:08:08,835 --> 00:08:10,946
directly under the door.
138
00:08:10,981 --> 00:08:12,400
Yeah. So?
139
00:08:12,435 --> 00:08:15,959
I think the door was open
when the glass was broken.
140
00:08:17,327 --> 00:08:20,235
Or the killer kicked the glass
around when he ran out.
141
00:08:20,270 --> 00:08:23,491
This driveway curves
around the back of the house.
142
00:08:23,526 --> 00:08:24,899
Hey, Brad.
143
00:08:25,233 --> 00:08:27,070
Brad Terry,
this is Adrian Monk.
144
00:08:27,105 --> 00:08:29,230
This is the guy that,
uh, we're workin'with.
145
00:08:29,265 --> 00:08:31,049
I'm sorry for your loss.
146
00:08:31,084 --> 00:08:35,012
- Thank you.
- I understand you're an actor...
147
00:08:35,047 --> 00:08:37,445
Oh. Oh, no, no.
Don't be insulted by him.
148
00:08:37,480 --> 00:08:39,333
He's never heard of anybody.
149
00:08:39,368 --> 00:08:43,105
No. He doesn't have to watch my show.
He lives it. Right?
150
00:08:43,140 --> 00:08:46,269
Well, not really.
151
00:08:46,304 --> 00:08:48,288
Well, maybe.
152
00:08:48,544 --> 00:08:50,999
Yes. Yeah, I-I guess so.
153
00:08:51,034 --> 00:08:53,878
I just have a couple of questions.
154
00:08:53,967 --> 00:08:56,307
Is that your car parked
at the bottom of the driveway?
155
00:08:56,342 --> 00:08:57,529
Yeah.
156
00:08:57,564 --> 00:09:00,977
I was just wondering
wh-why you parked out front...
157
00:09:01,012 --> 00:09:04,355
if you didn't want anyone
to know where you were.
158
00:09:05,446 --> 00:09:07,051
That's a good question.
159
00:09:07,627 --> 00:09:11,073
Susan drove it last.
I guess she just forgot to pull it up.
160
00:09:12,398 --> 00:09:13,779
Makes sense to me.
161
00:09:13,814 --> 00:09:14,784
Yeah.
162
00:09:14,819 --> 00:09:16,634
What do you think?
163
00:09:17,816 --> 00:09:19,161
What can I get you two?
164
00:09:19,196 --> 00:09:20,819
Nothing for me.
165
00:09:20,854 --> 00:09:22,362
Just some water.
166
00:09:22,718 --> 00:09:24,761
Are you Dustin Sheers?
167
00:09:24,796 --> 00:09:26,142
Yeah.
168
00:09:26,177 --> 00:09:29,824
We're working with the police
on the Brad Terry case.
169
00:09:29,859 --> 00:09:31,985
- What do I owe you?
- Don't worry about it.
170
00:09:32,020 --> 00:09:34,755
I understand Mr. Terry
was in here last week.
171
00:09:34,790 --> 00:09:38,127
- There was a fight.
- My brush with fame.
172
00:09:38,162 --> 00:09:40,198
Well, actually, it was more
than a brush really.
173
00:09:40,233 --> 00:09:41,432
What was the fight about?
174
00:09:41,467 --> 00:09:42,695
Nothin;
175
00:09:42,730 --> 00:09:45,950
I said I'd never seen
his show, and he flipped out.
176
00:09:45,985 --> 00:09:48,205
He jumps over the bar.
He starts goin'postal on me.
177
00:09:48,240 --> 00:09:49,681
Excuse me.
178
00:09:49,716 --> 00:09:51,916
I'll have some of that scotch.
179
00:09:52,713 --> 00:09:55,749
- It's 20 bucks.
- No, not the whole bottle. Just a glass.
180
00:09:55,784 --> 00:09:58,850
Yeah. Twenty bucks.
It's the best in the house.
181
00:09:59,425 --> 00:10:01,467
What are you doing?
182
00:10:01,502 --> 00:10:03,397
You don't drink.
183
00:10:05,134 --> 00:10:09,081
I get it. You're gonna waste
20 bucks to make 'em even.
184
00:10:09,116 --> 00:10:11,564
Great.
Oh, my God.
185
00:10:11,599 --> 00:10:13,511
- You want this?
- Sure.
186
00:10:17,228 --> 00:10:19,199
Was Mr. Terry intoxicated?
187
00:10:19,234 --> 00:10:20,521
Had to be.
188
00:10:20,556 --> 00:10:23,741
- How else do you explain that?
- I'll have a glass of water, please.
189
00:10:24,341 --> 00:10:26,985
You're not gonna
sue him, are you?
190
00:10:27,378 --> 00:10:29,109
I considered it,
191
00:10:29,224 --> 00:10:33,539
but I figure, after what
happened with his ex-wife,
192
00:10:33,569 --> 00:10:35,734
that guy's suffered enough.
193
00:10:37,525 --> 00:10:39,252
I'll have another scotch.
194
00:10:46,116 --> 00:10:47,602
Don't mind if I do.
195
00:10:48,076 --> 00:10:50,380
Besides, he felt
pretty bad about it.
196
00:10:50,415 --> 00:10:53,660
Before the cops showed up,
he wrote me a check for two grand.
197
00:10:53,695 --> 00:10:55,366
He wrote him a check.
198
00:10:55,437 --> 00:10:57,666
That's the check?
That's it.
199
00:10:57,701 --> 00:11:00,090
I don't know whether
to cash it or frame it.
200
00:11:01,436 --> 00:11:02,679
What's wrong?
201
00:11:02,714 --> 00:11:04,947
- The handwriting.
- Looks okay to me.
202
00:11:04,982 --> 00:11:07,647
It's not just okay.
It's perfect.
203
00:11:07,682 --> 00:11:10,188
He stayed right on the line.
204
00:11:10,223 --> 00:11:12,537
I don't think he was drunk
when he wrote this.
205
00:11:12,572 --> 00:11:15,469
Why would a star like Brad
Terry pretend to be drunk?
206
00:11:15,504 --> 00:11:16,852
Please.
207
00:11:16,887 --> 00:11:19,089
I'll have some more water, please.
208
00:11:19,484 --> 00:11:20,889
Can you make it a double?
209
00:11:23,226 --> 00:11:25,014
There's the editing
rooms over there.
210
00:11:25,049 --> 00:11:27,273
That's the costume department.
211
00:11:27,308 --> 00:11:29,760
Are they allowed to
keep all the clothes?
212
00:11:29,795 --> 00:11:32,757
Well, they're not supposed to,
but sometimes they do.
213
00:11:32,792 --> 00:11:35,113
Could you slow it down a little, please?
214
00:11:35,148 --> 00:11:37,331
I don't think I can go any slower.
215
00:11:37,366 --> 00:11:40,708
I'm surprised Brad Terry is
working today, after what happened.
216
00:11:40,743 --> 00:11:43,156
Oh, yeah. They just keep
workin', no matter what.
217
00:11:43,191 --> 00:11:45,814
You know, they have
to do 26 episodes a year.
218
00:11:45,886 --> 00:11:48,527
Brad wouldn't shut us down.
He's great.
219
00:11:48,562 --> 00:11:50,628
- Oh, He... He is great.
- Yeah, he's great.
220
00:11:50,663 --> 00:11:54,515
- I can't seem to find my seat belt.
- You don't need a seat belt.
221
00:11:54,550 --> 00:11:56,461
I don't need a seat belt.
222
00:11:56,496 --> 00:11:58,406
Oh. Over there's
the dubbing stage.
223
00:11:58,441 --> 00:12:00,976
That's where we do
all the sound work for the show.
224
00:12:01,011 --> 00:12:01,936
Hey.
225
00:12:01,971 --> 00:12:04,634
- Is he anybody?
- No. He's just a writer.
226
00:12:04,669 --> 00:12:06,973
"100th."
100th what?
227
00:12:07,008 --> 00:12:09,259
We're shooting our
hundredth episode this week.
228
00:12:09,294 --> 00:12:11,180
Yeah, it-it's a really big deal.
229
00:12:11,215 --> 00:12:12,364
Why is that?
230
00:12:12,399 --> 00:12:16,377
Because they can syndicate the show.
That's where they make the big money.
231
00:12:17,444 --> 00:12:18,850
Okay. Well,
232
00:12:18,885 --> 00:12:20,215
here we are.
233
00:12:20,250 --> 00:12:21,638
- We made it.
- Yeah.
234
00:12:21,673 --> 00:12:23,572
It's the big door on the left.
235
00:12:23,607 --> 00:12:27,008
- Thank you so much. Thank you.
- You're welcome.
236
00:12:27,043 --> 00:12:28,073
Bye.
237
00:12:28,108 --> 00:12:30,128
A camera, Sharona?
238
00:12:30,163 --> 00:12:32,643
He's a murder suspect.
239
00:12:32,857 --> 00:12:34,568
Brad Terry didn't kill anybody.
240
00:12:34,603 --> 00:12:37,412
How do you know?
Because he plays a nice guy on TV.
241
00:12:37,447 --> 00:12:40,730
Tony Danza never killed anybody.
Mister Rogers never killed anybody.
242
00:12:40,765 --> 00:12:42,884
I'm not saying every
actor is a murderer.
243
00:12:42,919 --> 00:12:46,304
I'm saying this actor
might be a murderer.
244
00:12:46,339 --> 00:12:48,538
Do I have to agree
with you on every case?
245
00:12:48,573 --> 00:12:50,482
- Is that, like, a rule?
- No.
246
00:12:50,517 --> 00:12:52,413
Well, you're wrong.
247
00:12:52,448 --> 00:12:54,385
He didn't do it.
248
00:13:02,813 --> 00:13:05,534
The door was locked
from the inside.
249
00:13:06,434 --> 00:13:09,204
The hooker must have come
in through the fire escape.
250
00:13:09,539 --> 00:13:11,543
Minute traces of
blood over here.
251
00:13:11,578 --> 00:13:13,213
Rusty?
252
00:13:13,248 --> 00:13:16,020
- Over here.
- What do you got, J.?
253
00:13:16,820 --> 00:13:18,469
It looks like a fiber.
254
00:13:18,886 --> 00:13:21,320
What planet are
they supposed to be on?
255
00:13:23,700 --> 00:13:25,713
J, don't touch it.
256
00:13:26,329 --> 00:13:28,868
Lee, get the spectroscope.
257
00:13:36,411 --> 00:13:38,303
What the hell is that?
258
00:13:38,338 --> 00:13:40,197
A spectroscope.
259
00:13:40,232 --> 00:13:42,418
It's how they solve the crimes.
260
00:13:42,453 --> 00:13:44,807
- We should get one.
- Why don't we get two?
261
00:13:44,842 --> 00:13:46,969
Then we can solve
'em twice as fast.
262
00:13:52,194 --> 00:13:53,580
It's fiber all right.
263
00:13:53,615 --> 00:13:56,574
It's some sort of strange,
synthetic polymer.
264
00:13:57,090 --> 00:14:00,638
Lee, speak English, please.
265
00:14:00,673 --> 00:14:02,461
It's not domestic.
266
00:14:02,496 --> 00:14:04,819
It was made in Bolivia.
267
00:14:06,386 --> 00:14:09,076
The Santorini cartel.
268
00:14:09,551 --> 00:14:11,069
Santorini?
269
00:14:11,104 --> 00:14:13,082
That-That's in Greece.
270
00:14:13,597 --> 00:14:15,692
What can I help you
with, Mr. Monk?
271
00:14:17,012 --> 00:14:20,466
Well, this is your 100th episode.
Is that right?
272
00:14:21,504 --> 00:14:24,048
Congratulations.
I understand that's a big day for you.
273
00:14:24,083 --> 00:14:25,766
Thank you.
Yeah, a big one.
274
00:14:25,801 --> 00:14:29,175
I've been workin' a long time for it...
my whole life actually.
275
00:14:29,266 --> 00:14:35,428
And how does that work? I know that you
weren't paying Susan alimony. But, uh,
276
00:14:35,463 --> 00:14:38,969
when the show started,
you were still married, right?
277
00:14:39,004 --> 00:14:42,135
- Yes, I was.
- Under California law,
278
00:14:42,170 --> 00:14:46,362
she would have been entitled to
half of any syndication money.
279
00:14:46,397 --> 00:14:49,137
You think you've found a motive,
don't you, Mr. Monk?
280
00:14:49,327 --> 00:14:51,774
Would you like me to take a lie
detector test? Would that make you happy?
281
00:14:51,809 --> 00:14:53,797
Yes, it would.
282
00:14:53,832 --> 00:14:55,869
Anytime, anywhere.
283
00:14:55,904 --> 00:14:57,495
Oh, excuse me.
284
00:14:57,530 --> 00:14:59,436
- You mind?
- Oh, no, no. Come on.
285
00:14:59,569 --> 00:15:01,132
Okay.
Press that button.
286
00:15:02,791 --> 00:15:04,136
Thank you.
287
00:15:12,378 --> 00:15:13,464
I was at a bar, Eric.
288
00:15:13,499 --> 00:15:16,630
Yeah, I had a drink... or two.
And some peanuts.
289
00:15:16,665 --> 00:15:19,347
The local news has been
running this all-day long.
290
00:15:20,651 --> 00:15:22,298
- What are you doing!
- Susan?
291
00:15:22,672 --> 00:15:26,902
I had the lab run a voiceprint analysis.
That was definitely Susan.
292
00:15:26,937 --> 00:15:28,622
We think the killer was
a deranged fan.
293
00:15:28,657 --> 00:15:29,662
It makes sense to me.
294
00:15:29,697 --> 00:15:31,926
Have you talked to the one
we met, Marci Maven?
295
00:15:31,961 --> 00:15:34,434
No, not yet. We're still
tryin' to track her down.
296
00:15:34,469 --> 00:15:36,080
I asked around.
297
00:15:36,115 --> 00:15:39,014
Do you realize that if this
show goes into syndication,
298
00:15:39,049 --> 00:15:42,527
Brad Terry stands
to make over $20 million?
299
00:15:42,562 --> 00:15:44,082
There's your motive right there.
300
00:15:44,117 --> 00:15:46,427
He did not want to
share it with his ex-wife.
301
00:15:46,462 --> 00:15:47,690
Gentlemen!
302
00:15:47,725 --> 00:15:49,513
Max Green,
the truth machine.
303
00:15:49,548 --> 00:15:51,160
What do you got?
304
00:15:51,195 --> 00:15:53,559
Well, according to this,
he's clean.
305
00:15:53,594 --> 00:15:56,111
He's Mr. Clean.
Zero deception.
306
00:15:56,146 --> 00:15:57,638
You see?
307
00:15:59,447 --> 00:16:02,398
What more do you need?
308
00:16:02,433 --> 00:16:04,147
Come on.
309
00:16:04,742 --> 00:16:06,675
I think you enjoy being alone.
310
00:16:07,129 --> 00:16:09,569
So, did we pass?
311
00:16:09,924 --> 00:16:11,208
Yes, we did.
312
00:16:11,243 --> 00:16:12,268
With flying colors.
313
00:16:12,603 --> 00:16:14,719
I was up all night studying.
314
00:16:15,457 --> 00:16:17,834
Mr. Monk, are you satisfied?
315
00:16:18,251 --> 00:16:20,751
The machine is not infallible.
316
00:16:20,786 --> 00:16:23,190
Well, neither are you.
317
00:16:23,225 --> 00:16:25,900
I've been watching you, Mr. Monk.
That's what actors do.
318
00:16:25,935 --> 00:16:27,206
We... soak people in.
319
00:16:27,241 --> 00:16:30,611
I think I got you.
It's something like...
320
00:16:32,309 --> 00:16:34,815
I don't know
what this thing is, but...
321
00:16:34,850 --> 00:16:36,254
Tidiness.
322
00:16:36,289 --> 00:16:38,569
Everything has to
be in complete... Don't you?
323
00:16:38,604 --> 00:16:40,094
Oh, I'm sorry.
324
00:16:41,362 --> 00:16:44,027
The lamp thing.
I don't know what...
325
00:16:44,062 --> 00:16:46,598
That's-That's nothing...
326
00:16:46,633 --> 00:16:49,965
nothing like me.
Nothing at all really.
327
00:16:50,293 --> 00:16:51,191
- Hey.
- Come on.
328
00:16:51,226 --> 00:16:54,665
There's a big 100th-episode
cast party tonight.
329
00:16:54,700 --> 00:16:55,974
- You're coming.
- I'll be there.
330
00:16:56,009 --> 00:16:57,302
Okay, good.
331
00:16:57,337 --> 00:17:00,315
Sharona, you have to come,
because these parties get a little wild.
332
00:17:00,350 --> 00:17:02,977
- I might need a nurse, you know?
- Oh, yeah, yeah. Sure, sure.
333
00:17:03,012 --> 00:17:04,646
Do you mind?
334
00:17:04,681 --> 00:17:06,133
Don't wait up, Mr. Monk.
335
00:17:06,168 --> 00:17:07,822
No, no. You go ahead.
336
00:17:10,816 --> 00:17:12,476
I guess it's just you and me.
337
00:17:12,511 --> 00:17:13,881
Yep.
338
00:17:13,916 --> 00:17:15,060
Brad Terry.
339
00:17:16,303 --> 00:17:17,805
What's your name again?
340
00:17:17,877 --> 00:17:19,456
Randy. Randy.
341
00:17:19,491 --> 00:17:21,081
Randy, you ever
done any acting?
342
00:17:21,116 --> 00:17:22,119
No.
343
00:17:22,154 --> 00:17:24,973
'Cause you got a great energy.
I think you might really pop.
344
00:17:25,008 --> 00:17:26,818
- Pop?
- Come to the party.
345
00:17:26,853 --> 00:17:28,697
I want you to meet
the casting director. Okay?
346
00:17:28,732 --> 00:17:29,878
Okay.
347
00:17:48,185 --> 00:17:52,170
Cast and crew, please put
your hands together for our stars!
348
00:17:52,625 --> 00:17:55,537
Let's hear it for 100 shows!
349
00:18:02,313 --> 00:18:04,427
100 shows.
350
00:18:04,723 --> 00:18:07,240
To be honest with you,
I didn't think we'd make it past 10.
351
00:18:09,274 --> 00:18:13,900
Listen, I want to thank everybody
for-for your support this week.
352
00:18:13,935 --> 00:18:15,894
Susan's murder was a...
353
00:18:20,187 --> 00:18:21,854
Sorry. It was a terrible tragedy,
354
00:18:21,889 --> 00:18:25,376
and-and I wanna thank everybody
for stickin' by me this week.
355
00:18:25,411 --> 00:18:30,615
I really appreciate it. You guys were
there for me, and I will never forget it.
356
00:18:31,333 --> 00:18:32,737
We really are a family.
357
00:18:33,823 --> 00:18:36,015
Except, unlike most families,
we actually like each other.
358
00:18:37,934 --> 00:18:40,516
Listen, congratulations, everybody.
359
00:18:40,551 --> 00:18:41,962
Let's get drunk.
360
00:19:32,715 --> 00:19:38,359
On TV, you always see one cop
in one car hot-roddin' after some suspect.
361
00:19:38,394 --> 00:19:40,169
It doesn't happen like that.
362
00:19:40,204 --> 00:19:44,207
Believe it or not, we're out there
trying to serve and protect.
363
00:19:49,285 --> 00:19:50,475
It's a great party, huh?
364
00:19:50,510 --> 00:19:51,860
Move, move, move!
You're in the picture.
365
00:19:51,895 --> 00:19:53,734
- Move. Move.
- Sorry. Sorry.
366
00:19:56,662 --> 00:19:58,247
You wanna dance?
367
00:20:00,676 --> 00:20:01,866
Oh, well,
368
00:20:01,901 --> 00:20:03,942
I'm not much of a dancer.
369
00:20:05,436 --> 00:20:07,368
Hey. Hey.
370
00:20:07,403 --> 00:20:08,611
There she is.
Sharona, hi.
371
00:20:08,646 --> 00:20:10,747
- Hi.
- How are ya?
372
00:20:11,553 --> 00:20:14,679
- You wanna dance?
- Oh, she's not much of a dancer.
373
00:20:14,933 --> 00:20:17,004
Oh, that's okay.
I can teach her.
374
00:20:17,039 --> 00:20:18,449
Come on
Let's dance.
375
00:20:24,294 --> 00:20:25,801
That was a good line.
376
00:20:31,572 --> 00:20:33,036
Greetings from your friends
377
00:20:33,071 --> 00:20:35,432
Adrian, I'm so proud of you. Mom.
378
00:21:01,321 --> 00:21:03,841
Brad, hi,
Brad. Hey. Brad.
379
00:21:03,876 --> 00:21:05,893
Hey, Marci.
What are you doing here?
380
00:21:05,928 --> 00:21:08,780
I hid in the ladies' room upstairs.
381
00:21:09,822 --> 00:21:11,570
Well, good to see ya.
382
00:21:11,888 --> 00:21:14,336
Brad, no. Hey, Brad.
I have to tell you something.
383
00:21:14,371 --> 00:21:16,760
- It's really important.
- Yeah, maybe that can wai...
384
00:21:16,795 --> 00:21:19,733
Hey, Marci. How are you?
We've been lookin' for you.
385
00:21:19,768 --> 00:21:21,281
Oh. No, I've gotta talk to Brad.
386
00:21:21,316 --> 00:21:23,485
No, no, Marci.
You have to talk to us.
387
00:21:24,526 --> 00:21:25,851
Okay, Marci. Come on.
388
00:21:25,886 --> 00:21:27,288
Keep dancing.
389
00:21:27,323 --> 00:21:28,504
Comin'through.
Excuse me.
390
00:21:28,539 --> 00:21:30,871
- Oh, no. I have to talk to Brad.
- This way.
391
00:21:30,906 --> 00:21:32,235
Come on.
392
00:21:33,000 --> 00:21:36,073
He's seducing them all,
one by one.
393
00:21:36,108 --> 00:21:38,845
It's easy for him.
He's an actor.
394
00:21:39,261 --> 00:21:41,810
He lies for a living.
395
00:21:42,305 --> 00:21:46,148
Yeah, but you could say that
he tells the truth for a living.
396
00:21:49,562 --> 00:21:51,825
There was a cast party last night.
397
00:21:51,860 --> 00:21:54,986
- Everybody went.
- Except you.
398
00:21:55,724 --> 00:21:57,716
How did that make you feel?
399
00:21:59,912 --> 00:22:02,777
Like I was back in sixth grade.
400
00:22:04,336 --> 00:22:07,534
There was this kid...
Robbie Walover.
401
00:22:08,586 --> 00:22:10,639
He was a great athlete.
402
00:22:10,674 --> 00:22:13,468
He was funny.
Everybody liked him.
403
00:22:13,503 --> 00:22:17,518
That year, he invited everyone
to his birthday party...
404
00:22:18,618 --> 00:22:20,105
except me.
405
00:22:23,559 --> 00:22:26,180
Here I am,
406
00:22:27,121 --> 00:22:29,905
still in the sixth grade.
407
00:22:33,619 --> 00:22:37,512
Robbie Walover. Did-Did he
live over on Hillside Avenue?
408
00:22:40,030 --> 00:22:43,078
- Yes.
- I knew him.
409
00:22:43,491 --> 00:22:47,661
My mother was friendly
with his mother.
410
00:22:47,696 --> 00:22:51,545
Were you at the party?
411
00:22:51,615 --> 00:22:53,254
Yeah.
412
00:22:54,498 --> 00:22:55,706
Was it great?
413
00:22:55,741 --> 00:22:57,985
Adrian, you don't wanna know.
414
00:22:58,020 --> 00:22:59,024
No, no.
415
00:22:59,059 --> 00:23:00,784
Okay, yes.
Okay, fine.
416
00:23:00,819 --> 00:23:03,535
It was...
Yes, it was, um...
417
00:23:03,570 --> 00:23:05,347
It was pretty great.
418
00:23:06,287 --> 00:23:10,308
Yeah, it was great.
We went to Candlestick Park.
419
00:23:12,936 --> 00:23:15,261
I met Willie Mays.
420
00:23:25,442 --> 00:23:27,960
- Where have you been?
- We had to parallel park.
421
00:23:27,995 --> 00:23:29,108
What, for 20 minutes?
422
00:23:29,143 --> 00:23:31,773
Parallel means parallel, right?
That's all I'm saying.
423
00:23:31,808 --> 00:23:32,769
Whatever.
Come on.
424
00:23:32,804 --> 00:23:33,993
I want you to hear something.
425
00:23:34,028 --> 00:23:35,812
What is it?
You said it was big.
426
00:23:35,847 --> 00:23:39,557
Monk, you're a great detective,
but nobody bats a thousand.
427
00:23:42,261 --> 00:23:44,871
Marci Maven,
this is Adrian Monk.
428
00:23:44,906 --> 00:23:46,531
He's working
on the case with us.
429
00:23:46,566 --> 00:23:48,503
Yeah, I remember you.
430
00:23:48,736 --> 00:23:52,503
Now, Marci, I want you to tell him
exactly what you've been telling us.
431
00:23:55,669 --> 00:23:57,501
I did it.
432
00:23:59,494 --> 00:24:03,343
I killed Brad's ex, Susan Malloy.
433
00:24:05,875 --> 00:24:08,153
I did the world a favor.
434
00:24:08,188 --> 00:24:09,944
She was a terrible actress.
435
00:24:09,979 --> 00:24:11,524
Who was?
436
00:24:11,559 --> 00:24:13,235
Susan Malloy.
437
00:24:13,270 --> 00:24:16,773
The bitch... I killed.
438
00:24:16,808 --> 00:24:20,295
She only made one movie. What kind
of actress only makes one movie?
439
00:24:20,330 --> 00:24:22,603
Frat Party Massacre.
Did you see it?
440
00:24:22,638 --> 00:24:24,635
- Uh, no.
- I did.
441
00:24:24,929 --> 00:24:26,677
Like, 20 times.
442
00:24:26,712 --> 00:24:28,769
And how did you do it, Marci?
443
00:24:28,804 --> 00:24:30,104
It was easy.
444
00:24:30,139 --> 00:24:32,076
Snuck in the glass
window in the back.
445
00:24:32,111 --> 00:24:33,801
I hid. She came in.
446
00:24:33,836 --> 00:24:36,251
She was, uh,
doin' an exercise tape.
447
00:24:36,286 --> 00:24:38,101
She didn't even see me.
448
00:24:38,518 --> 00:24:41,249
I pulled out the knife,
and she started screaming.
449
00:24:41,284 --> 00:24:43,868
I started stabbing, and...
450
00:24:43,903 --> 00:24:45,500
I stabbed her.
451
00:24:45,815 --> 00:24:47,643
How many times?
452
00:24:47,678 --> 00:24:48,949
Three or four.
453
00:24:48,984 --> 00:24:50,819
Why did you do it, Marci?
454
00:24:52,006 --> 00:24:53,841
I did it for Brad.
455
00:24:55,450 --> 00:24:57,027
Hello?
456
00:24:57,062 --> 00:24:58,229
I love him.
457
00:24:58,264 --> 00:25:00,054
You know, I...
458
00:25:00,089 --> 00:25:02,390
That bitch broke his heart.
459
00:25:04,991 --> 00:25:08,228
She won't be hurting
him anymore. Right?
460
00:25:08,263 --> 00:25:09,390
I don't know.
461
00:25:09,425 --> 00:25:12,182
Sharona and I saw her a half
an hour after the murder.
462
00:25:12,217 --> 00:25:13,484
There was no blood on her shirt.
463
00:25:13,519 --> 00:25:14,930
She explained that.
464
00:25:14,965 --> 00:25:16,610
She said she went back
to her car and changed.
465
00:25:16,645 --> 00:25:19,519
What happened to the bloody clothes? Where
are they? - Monk, we have a confession.
466
00:25:19,554 --> 00:25:21,302
A confession trumps
a missing blouse.
467
00:25:21,337 --> 00:25:24,471
Plus, a videotape puts Brad Terry
in the front yard during the attack.
468
00:25:24,506 --> 00:25:26,195
And also...
we have a confession.
469
00:25:26,230 --> 00:25:28,065
And he passed
a polygraph test.
470
00:25:28,100 --> 00:25:30,857
And did I mention
we have a confession?
471
00:25:39,351 --> 00:25:41,689
Okay. Okay.
472
00:25:41,724 --> 00:25:44,612
Okay, you win.
473
00:25:44,846 --> 00:25:46,505
I'm convinced.
474
00:25:46,540 --> 00:25:47,565
He's innocent.
475
00:25:47,600 --> 00:25:49,456
- Yes!
- We have a verdict.
476
00:25:49,491 --> 00:25:52,225
All right. As far as I'm concerned,
this case is closed.
477
00:25:52,260 --> 00:25:54,332
Call the D. A. I wanna file this
first thing in the morning.
478
00:25:54,367 --> 00:25:55,983
- Yes, sir.
- Monk.
479
00:25:57,965 --> 00:25:59,430
Thank you.
Thank you.
480
00:25:59,465 --> 00:26:02,545
Now I can take that job. I'm gonna be
a police consultant on the show.
481
00:26:02,580 --> 00:26:04,817
No way. - A thousand dollars
for half a day's work.
482
00:26:04,852 --> 00:26:07,306
I couldn't have
taken the gig until you...
483
00:26:07,341 --> 00:26:09,793
- agreed the guy was innocent.
- I appreciate that.
484
00:26:09,828 --> 00:26:12,566
And, uh, I can take
the part they offered me.
485
00:26:12,601 --> 00:26:14,293
I got a line on the next episode.
486
00:26:14,747 --> 00:26:18,410
Oh, my God! Hey, hey, hey.
I can bring Benjy to the set.
487
00:26:18,445 --> 00:26:19,632
This is great.
488
00:26:19,667 --> 00:26:21,810
A thousand dollars
for half a day's work? - Yes.
489
00:26:21,845 --> 00:26:24,675
Hey. You guys can come
to my trailer if you want. - Okay.
490
00:26:24,710 --> 00:26:26,486
Wait. You can consult me too.
491
00:26:29,716 --> 00:26:30,912
Hey, Monk.
492
00:26:30,947 --> 00:26:33,181
- Thanks.
- Hey.
493
00:26:33,216 --> 00:26:34,565
Yeah.
494
00:26:34,817 --> 00:26:37,530
I think I'm finally gettin'
the hang of sixth grade.
495
00:26:41,864 --> 00:26:44,557
It's all one motion.
Cuffs are out,
496
00:26:44,592 --> 00:26:47,671
right hand down,
cuffs are on.
497
00:26:48,967 --> 00:26:50,267
It's like you're dancing.
498
00:26:50,302 --> 00:26:52,624
Screw the backup.
Screw the backup. I'm goin' in.
499
00:26:52,659 --> 00:26:53,967
Screw the backup. I'm goin'...
500
00:26:54,002 --> 00:26:55,807
Do I sound like a real cop?
501
00:26:55,842 --> 00:26:58,165
You'll never sound
like a real cop.
502
00:26:58,200 --> 00:26:59,829
Don't be afraid to
push him around.
503
00:26:59,864 --> 00:27:02,599
It's a bad guy. You know.
504
00:27:03,257 --> 00:27:05,487
Yeah.
505
00:27:13,644 --> 00:27:15,707
So, mom, are we really
gonna see Brad Terry?
506
00:27:15,742 --> 00:27:17,515
Yeah.
507
00:27:17,518 --> 00:27:18,660
Well, where is he?
508
00:27:18,695 --> 00:27:20,677
He's in his trailer with Mr. Monk.
509
00:27:21,849 --> 00:27:23,391
What can I say?
I'm really sorry.
510
00:27:23,426 --> 00:27:25,445
You can stop
apologizing, Mr. Monk.
511
00:27:25,480 --> 00:27:26,548
You were just doing your job.
512
00:27:26,583 --> 00:27:30,242
No. No, no, no.
I wasn't thinking straight.
513
00:27:30,657 --> 00:27:35,011
You reminded me of this kid
I knew in sixth grade.
514
00:27:35,046 --> 00:27:36,609
Ah, it's complicated.
515
00:27:36,644 --> 00:27:38,358
We all have our demons, right?
516
00:27:38,874 --> 00:27:41,576
So the case is officially closed.
Marci confessed.
517
00:27:41,611 --> 00:27:42,926
That's right.
518
00:27:42,961 --> 00:27:45,656
See, I always knew
she was unstable. She, uh...
519
00:27:45,707 --> 00:27:47,935
Come in. She's been
harassing me for years.
520
00:27:47,970 --> 00:27:49,299
- Hi.
- Hey, Laurie. How are you?
521
00:27:49,334 --> 00:27:51,251
- I got your water.
- Thanks.
522
00:27:51,876 --> 00:27:53,521
Sierra Springs.
523
00:27:53,556 --> 00:27:55,633
I drink that too.
524
00:27:55,668 --> 00:27:57,251
Yeah? Here.
525
00:27:57,286 --> 00:27:59,542
We get 'em for free
'cause I drink it on the show.
526
00:27:59,577 --> 00:28:02,152
- Gotta love them perks.
- I love them perks.
527
00:28:03,509 --> 00:28:06,485
Brad, did you get a chance
to read my script?
528
00:28:06,520 --> 00:28:09,890
Yes. Oh, yeah... I'm sorry.
I was gonna call you. It was great.
529
00:28:09,925 --> 00:28:11,500
Really? You liked it?
530
00:28:11,535 --> 00:28:13,675
Yeah. It was the best script
I've read all year.
531
00:28:13,710 --> 00:28:18,088
I loved the-the crazy uncle
and the, um, road trip.
532
00:28:18,123 --> 00:28:19,372
That's excellent, yeah.
533
00:28:19,407 --> 00:28:21,072
That actually happened.
534
00:28:21,107 --> 00:28:22,036
Really?
535
00:28:22,071 --> 00:28:24,869
Listen, if you don't mind...
and feel free to say no...
536
00:28:24,904 --> 00:28:28,116
I was gonna pass it on to my agent,
see what he thinks.
537
00:28:28,151 --> 00:28:30,991
Sure, yeah.
My God, that would be awesome.
538
00:28:31,026 --> 00:28:32,547
Thank you so much.
539
00:28:32,582 --> 00:28:33,810
First team on set.
540
00:28:33,845 --> 00:28:36,390
Uh, break's over.
We need you on set.
541
00:28:36,425 --> 00:28:37,588
Okay.
542
00:28:38,210 --> 00:28:40,668
Well, I gotta go solve
a couple of homicides.
543
00:28:40,703 --> 00:28:42,237
- You wanna watch?
- Sure.
544
00:28:43,196 --> 00:28:45,788
Okay, everybody!
Places!
545
00:28:45,959 --> 00:28:47,378
And... rain!
546
00:28:47,413 --> 00:28:49,738
Places. Background action.
547
00:28:49,773 --> 00:28:51,436
And action!
548
00:28:52,377 --> 00:28:54,511
Where you goin' to,
Frankie? Huh?
549
00:28:54,984 --> 00:28:56,714
You goin'to church?
550
00:29:01,385 --> 00:29:02,504
Cocaine.
551
00:29:09,343 --> 00:29:10,364
It's pure.
552
00:29:10,399 --> 00:29:11,856
And cut!
553
00:29:11,891 --> 00:29:13,572
- Save the rain.
- Okay, let's go again.
554
00:29:13,607 --> 00:29:16,141
Okay! Quickly, quickly! Reset!
555
00:29:18,592 --> 00:29:21,120
We're doing it again!
Everybody back to one!
556
00:29:21,431 --> 00:29:22,531
They're doing it again?
557
00:29:22,566 --> 00:29:24,201
Yeah. They do the same
scene over and over.
558
00:29:24,236 --> 00:29:26,485
Then later on, they put
all the pieces together.
559
00:29:26,520 --> 00:29:28,010
It's called editing.
560
00:29:28,323 --> 00:29:30,136
Listen to Mr. Hollywood.
561
00:29:30,906 --> 00:29:32,897
And action!
562
00:29:34,061 --> 00:29:36,571
Where you goin' to, Frankie? Huh?
563
00:29:36,606 --> 00:29:38,000
You goin' to church?
564
00:29:40,254 --> 00:29:41,861
Cocaine.
565
00:29:48,342 --> 00:29:49,595
It's pure.
566
00:29:49,630 --> 00:29:50,938
- Cut!
- Cut!
567
00:29:50,973 --> 00:29:53,251
He used a different finger.
It won't cut together.
568
00:29:53,286 --> 00:29:54,793
Oh, you're right.
569
00:29:54,828 --> 00:29:57,758
Uh, Brad.
Brad, listen.
570
00:29:57,793 --> 00:30:01,056
Make sure you use
your right pinkie, okay?
571
00:30:01,091 --> 00:30:03,275
Yeah.
Sorry.
572
00:30:03,310 --> 00:30:04,742
No problem.
573
00:30:04,777 --> 00:30:07,432
Excuse me.
I noticed something else.
574
00:30:07,467 --> 00:30:10,931
The second time,
the lights on the van were off.
575
00:30:10,966 --> 00:30:12,882
He's right.
I missed that one.
576
00:30:12,917 --> 00:30:15,992
Carl.
Your lights.
577
00:30:16,628 --> 00:30:19,360
And, uh, this-this...
578
00:30:19,395 --> 00:30:23,993
This gentleman in the brown shirt
by the pizza place, he, uh...
579
00:30:24,208 --> 00:30:28,011
The first time, both his socks
were pulled all the way up.
580
00:30:28,046 --> 00:30:30,045
But the second time,
one was down.
581
00:30:30,080 --> 00:30:32,230
And, uh, you, sir...
582
00:30:32,265 --> 00:30:36,845
Sir? Your umbrella handle
was turned, uh, this way.
583
00:30:36,880 --> 00:30:39,676
And, uh, you...
Sir, you...
584
00:30:39,711 --> 00:30:42,714
You were holding your coffee cup
with your pinkie extended.
585
00:30:42,749 --> 00:30:45,484
Not-Not... Not that much.
Not that much.
586
00:30:45,519 --> 00:30:46,667
And her sweater...
587
00:30:46,702 --> 00:30:49,236
Her sweater was buttoned up,
you know, all the way.
588
00:30:49,271 --> 00:30:54,478
And, uh, she looked at
her watch like this the first time.
589
00:30:54,513 --> 00:30:58,937
And he-he scratched his elbow,
and her straw was bent a little more.
590
00:30:58,972 --> 00:31:00,455
Thank you, Mr. Monk.
591
00:31:00,490 --> 00:31:03,169
Her zipper on her bag
was all the way up.
592
00:31:03,204 --> 00:31:04,859
You're a very observant
man, Mr. Monk.
593
00:31:04,894 --> 00:31:07,086
I don't think there's anything you can do
about the bird, but, on the first take...
594
00:31:07,121 --> 00:31:08,496
It's okay.
595
00:31:08,531 --> 00:31:10,927
It doesn't have to be perfect.
596
00:31:10,962 --> 00:31:13,044
Could we take a break?
597
00:31:13,079 --> 00:31:16,448
- Let's take a break.
- Break! Everybody back in 10!
598
00:31:21,450 --> 00:31:23,924
Sorry. He's kind of a perfectionist.
599
00:31:24,060 --> 00:31:25,868
Hey. Hey.
600
00:31:34,651 --> 00:31:36,401
- Hi.
- Hey, Laurie.
601
00:31:36,436 --> 00:31:37,769
Did you, uh...
602
00:31:39,195 --> 00:31:40,801
Captain, do you think...
603
00:31:40,836 --> 00:31:42,622
I think they need to
shove the criminal harder.
604
00:31:42,657 --> 00:31:44,101
Yeah. You're right.
605
00:31:44,136 --> 00:31:47,178
Yeah. That was lame.
606
00:31:49,629 --> 00:31:53,099
- Have you read Laurie's script?
- No. Is it any good?
607
00:31:53,134 --> 00:31:55,486
It is the worst script
I have ever read.
608
00:31:55,521 --> 00:31:57,014
That figures.
609
00:31:58,908 --> 00:32:00,312
- Sharona.
- What?
610
00:32:00,347 --> 00:32:02,301
Brad.
611
00:32:02,336 --> 00:32:04,791
He lied to that girl
about her script.
612
00:32:04,826 --> 00:32:06,267
I was there.
613
00:32:06,302 --> 00:32:08,451
So what?
He was being polite.
614
00:32:08,486 --> 00:32:10,565
No. No, no, no, no.
615
00:32:10,600 --> 00:32:13,863
He was... He was wearing
one of those pulse monitors.
616
00:32:13,898 --> 00:32:16,189
His heartbeat didn't change,
not a fraction.
617
00:32:16,224 --> 00:32:17,625
He's a sociopath.
618
00:32:17,660 --> 00:32:20,459
That's how he beat
the polygraph test.
619
00:32:20,494 --> 00:32:22,479
He did it.
620
00:32:22,935 --> 00:32:24,036
He's the guy.
621
00:32:24,071 --> 00:32:26,686
- He can't be the guy.
- He's the guy.
622
00:32:27,206 --> 00:32:28,691
He's the guy.
623
00:32:35,777 --> 00:32:37,750
How do you feel, Marci?
624
00:32:37,885 --> 00:32:40,181
How do I feel?
625
00:32:40,216 --> 00:32:43,660
Well, th-that's funny, because
I've talked to five psychiatrists...
626
00:32:43,695 --> 00:32:47,767
and-and three psychologists
and one therapist.
627
00:32:47,802 --> 00:32:50,944
And, uh, they all wanted
to know the same thing.
628
00:32:50,979 --> 00:32:54,114
"How you feelin', Marci?
How you feelin', Marci?"
629
00:32:54,149 --> 00:32:58,101
I heard that you got into
some trouble last night.
630
00:32:59,062 --> 00:33:02,970
I smashed the TV in the rec room.
What was I supposed to do?
631
00:33:03,005 --> 00:33:08,956
Crime Lab S. F. was on with that...
that new theme song which I hate.
632
00:33:08,991 --> 00:33:10,604
Why do they need
a new theme song?
633
00:33:10,639 --> 00:33:12,497
Marci.
634
00:33:12,912 --> 00:33:15,400
I know you didn't
kill Susan Malloy.
635
00:33:15,435 --> 00:33:16,598
Oh, no.
Sure I did.
636
00:33:16,633 --> 00:33:18,348
No.
637
00:33:18,504 --> 00:33:20,760
You couldn't kill anyone.
638
00:33:22,491 --> 00:33:24,424
Why did you confess?
639
00:33:24,459 --> 00:33:28,229
There's only one reason
why you would... confess.
640
00:33:28,264 --> 00:33:31,204
Because you know
Brad Terry is guilty.
641
00:33:33,026 --> 00:33:34,757
You love him.
642
00:33:34,792 --> 00:33:37,052
You're protecting him.
643
00:33:37,187 --> 00:33:39,210
But how...
644
00:33:39,245 --> 00:33:41,468
do you know he's guilty?
645
00:33:41,503 --> 00:33:43,602
That's the question.
646
00:33:43,674 --> 00:33:46,429
How do you know...
647
00:33:46,805 --> 00:33:48,857
he killed his ex-wife?
648
00:33:57,011 --> 00:33:58,783
Marci.
649
00:33:59,016 --> 00:33:59,997
Marci.
650
00:34:04,130 --> 00:34:06,791
What really happened here?
651
00:34:06,826 --> 00:34:11,298
They went outside together for a minute.
She comes back in alone.
652
00:34:11,333 --> 00:34:12,702
You be Susan.
653
00:34:12,737 --> 00:34:14,920
Great.
So I'm the victim again?
654
00:34:18,048 --> 00:34:19,985
I think you enjoy stabbing
and shooting me.
655
00:34:20,020 --> 00:34:23,414
No, I don't enjoy it,
but it's my job.
656
00:34:23,449 --> 00:34:26,533
Okay, so she comes back
in to start her workout.
657
00:34:26,568 --> 00:34:29,667
And you put in your
favorite exercise video.
658
00:34:36,230 --> 00:34:37,909
I'm sorry. It was turned
all the way up.
659
00:34:37,944 --> 00:34:39,252
Okay...
660
00:34:40,618 --> 00:34:42,835
Okay.
661
00:34:43,331 --> 00:34:45,446
Okay. Wait a minute.
662
00:34:45,957 --> 00:34:50,229
It was turned all the way up
the day she was killed too.
663
00:34:51,005 --> 00:34:53,193
What does that mean?
664
00:34:53,228 --> 00:34:54,598
I don't know.
665
00:34:58,384 --> 00:35:00,561
Let me see that yoga tape.
666
00:35:06,529 --> 00:35:08,112
- It's not here.
- It's right there.
667
00:35:08,147 --> 00:35:09,941
I saw Disher take it out.
668
00:35:09,976 --> 00:35:11,510
It's not here.
669
00:35:12,611 --> 00:35:14,788
What, somebody steal it?
670
00:35:14,823 --> 00:35:17,442
I mean, who would
steal a workout tape?
671
00:35:23,812 --> 00:35:25,337
What?
672
00:35:29,672 --> 00:35:32,970
I know what happened here.
673
00:35:35,977 --> 00:35:37,645
You're not gonna like it.
674
00:35:39,758 --> 00:35:41,205
Just hear me out.
675
00:35:41,240 --> 00:35:43,038
Just keep an open mind.
676
00:35:43,073 --> 00:35:45,034
He did it, didn't he?
677
00:35:48,802 --> 00:35:51,550
There's a reason the coroner
couldn't find a bullet in her body.
678
00:35:51,585 --> 00:35:53,115
There was no bullet to find.
679
00:35:53,150 --> 00:35:54,975
At least no ordinary bullet.
680
00:35:55,010 --> 00:35:58,020
You killed the hooker with a bullet
made from your own frozen blood.
681
00:35:58,055 --> 00:35:59,786
Isn't that right, Senator?
682
00:35:59,821 --> 00:36:00,938
Here's what happened.
683
00:36:00,973 --> 00:36:02,613
All you needed was
an ounce of your blood.
684
00:36:02,648 --> 00:36:05,903
You poured it into
a.38-caliber mold and froze it.
685
00:36:05,938 --> 00:36:07,419
The rest was easy.
686
00:36:07,454 --> 00:36:10,242
You left the fund-raiser at 7:00.
687
00:36:10,535 --> 00:36:12,473
You shot the hooker.
688
00:36:15,711 --> 00:36:18,214
Then you waited for
the blood bullet to dissolve.
689
00:36:18,249 --> 00:36:20,356
Well, you can't prove any of this.
690
00:36:20,391 --> 00:36:22,282
Oh, I think we can.
691
00:36:22,317 --> 00:36:24,732
I think it's fine.
I think the gunshot could be louder.
692
00:36:24,767 --> 00:36:26,503
I can do louder.
693
00:36:27,824 --> 00:36:30,242
This is my favorite part...
694
00:36:30,480 --> 00:36:33,353
where everybody stands around
and you sum up the case.
695
00:36:33,388 --> 00:36:34,957
Yeah. Me too.
Thanks.
696
00:36:34,992 --> 00:36:38,225
I wasn't talking to you.
I was talking to Mr. Monk.
697
00:36:38,639 --> 00:36:41,768
Why don't you, uh, take a break.
698
00:36:43,470 --> 00:36:46,364
Brad Terry, you're under arrest
for the murder of your ex-wife.
699
00:36:46,399 --> 00:36:47,709
You can't be serious.
700
00:36:47,744 --> 00:36:50,570
I was out on the front lawn the
whole time. Everybody saw me.
701
00:36:50,605 --> 00:36:53,759
You made sure everybody saw
you by pretending to be drunk...
702
00:36:53,794 --> 00:36:56,233
and staging that fight
a few days earlier.
703
00:36:56,268 --> 00:36:59,868
After an incident like that, you knew
the press would follow you anywhere.
704
00:36:59,903 --> 00:37:03,146
That was the whole idea.
You needed witnesses.
705
00:37:10,575 --> 00:37:11,759
I was at a bar, Eric.
706
00:37:11,794 --> 00:37:14,627
Yeah, I had a drink... or two.
And some peanuts.
707
00:37:14,662 --> 00:37:18,850
Listen, stay off the property, please.
Leave Susan out of it.
708
00:37:18,885 --> 00:37:20,925
Okay. Freeze it right there.
709
00:37:21,035 --> 00:37:23,412
That proves it.
I was outside when she screamed.
710
00:37:23,447 --> 00:37:27,642
Oh, yeah, she screamed,
but that scream was 15 years old.
711
00:37:28,748 --> 00:37:30,370
You recognize this?
712
00:37:30,405 --> 00:37:33,303
This is the first movie
your wife ever made.
713
00:37:33,338 --> 00:37:35,246
It took us forever to track it down.
714
00:37:35,281 --> 00:37:37,632
The movie's been out
of print for years.
715
00:37:41,619 --> 00:37:43,469
What are you doing!
716
00:37:46,539 --> 00:37:48,572
What are you doing!
717
00:37:48,607 --> 00:37:49,958
Susan?
718
00:37:50,292 --> 00:37:54,705
Marci Maven recognized the scream 'cause
she's seen the movie a hundred times.
719
00:37:54,740 --> 00:37:57,545
As Special Agent
Rusty Clark would say,
720
00:37:57,580 --> 00:37:59,226
"Here's what happened."
721
00:37:59,261 --> 00:38:02,524
Last week, you came
in here alone after hours.
722
00:38:02,559 --> 00:38:04,031
What are you doing!
723
00:38:04,230 --> 00:38:05,748
No! No!
724
00:38:05,963 --> 00:38:12,043
It was easy to transfer Susan's scream from
the slasher film onto the exercise video.
725
00:38:15,028 --> 00:38:16,455
What are you doing!
726
00:38:17,715 --> 00:38:19,082
The morning of the murder,
727
00:38:19,117 --> 00:38:21,064
you smashed some
glass on the rear door
728
00:38:21,099 --> 00:38:23,218
to make it look like
somebody broke in.
729
00:38:23,997 --> 00:38:28,076
You hid a knife near the front door
where you could grab it quickly.
730
00:38:30,537 --> 00:38:34,443
Then you replaced her exercise video
with the one you doctored,
731
00:38:34,478 --> 00:38:36,486
and the stage was set.
732
00:38:37,922 --> 00:38:39,845
As you planned,
the press was out front,
733
00:38:39,880 --> 00:38:43,246
and you made sure they saw
Susan alive as you left the house.
734
00:38:45,410 --> 00:38:47,869
You recorded
the audio low intentionally...
735
00:38:47,904 --> 00:38:51,371
Because you needed her
to turn the volume all the way up.
736
00:38:53,831 --> 00:38:55,541
Listen, guys,
737
00:38:55,576 --> 00:38:59,022
...to the right, arms down.
738
00:39:00,973 --> 00:39:02,743
What are you doing!
739
00:39:02,778 --> 00:39:05,352
Susan? - The press thought
you were going in to help her,
740
00:39:05,387 --> 00:39:07,100
but you were going in to kill her.
741
00:39:07,663 --> 00:39:11,621
You only had a few seconds,
but it was all you needed.
742
00:39:32,325 --> 00:39:34,826
Somebody call the police!
She's been stabbed!
743
00:39:35,717 --> 00:39:37,769
Good work, Mr. Monk.
744
00:39:37,804 --> 00:39:39,854
And he did it
without a spectroscope.
745
00:39:39,889 --> 00:39:41,819
Could you stand up,
please, Mr. Terry.
746
00:39:41,854 --> 00:39:43,656
You're under arrest.
747
00:39:44,901 --> 00:39:46,348
It's one easy motion.
748
00:39:46,383 --> 00:39:48,612
Cuffs come out,
right arm down.
749
00:39:48,647 --> 00:39:49,876
Slap 'em on.
750
00:39:51,069 --> 00:39:52,875
You're goin' down, clown.
751
00:39:53,185 --> 00:39:55,098
Just like you're dancin'.
752
00:39:55,133 --> 00:39:57,134
- How was that?
- That was perfect.
753
00:39:57,169 --> 00:40:00,251
Now, don't be afraid to rough 'im up.
That's a bad guy.
754
00:40:28,866 --> 00:40:30,636
Hey!
755
00:40:31,030 --> 00:40:32,135
Marci.
756
00:40:33,177 --> 00:40:36,101
- What are you doin' here?
- I just came by to thank you.
757
00:40:36,136 --> 00:40:40,076
God, that was so crazy
of me to confess to murder.
758
00:40:43,793 --> 00:40:45,075
What time is it?
759
00:40:45,425 --> 00:40:47,884
- Midnight.
- Midnight.
760
00:40:48,340 --> 00:40:50,109
I'd invite you in, but, uh...
761
00:40:50,144 --> 00:40:52,243
I make you uncomfortable, don't I?
762
00:40:53,693 --> 00:40:55,237
That's okay.
763
00:40:56,293 --> 00:40:59,753
No. Listen, I'm sorry
about Brad and...
764
00:40:59,788 --> 00:41:02,636
Oh, I don't even like
Brad anymore.
765
00:41:02,671 --> 00:41:05,123
I'm never seeing
his show again. No way.
766
00:41:05,158 --> 00:41:08,862
Which is easy to say anyway,
'cause, you know, they canceled it.
767
00:41:08,953 --> 00:41:12,392
Well, okay.
Good for you. I'm happy for you.
768
00:41:13,695 --> 00:41:17,577
They told me how you solved
the case and everything, Adrian.
769
00:41:17,612 --> 00:41:20,035
I just think you're wonderful.
770
00:41:20,144 --> 00:41:21,897
No. Not-Not really.
771
00:41:21,932 --> 00:41:23,384
Yeah. Really.
772
00:41:23,419 --> 00:41:25,729
I started a whole
Web site about you.
773
00:41:25,764 --> 00:41:27,671
And a newsletter.
774
00:41:28,837 --> 00:41:30,041
Don't do that.
775
00:41:30,076 --> 00:41:32,784
Oh, you are the greatest
detective in the world.
776
00:41:32,894 --> 00:41:35,595
You are the greatest
detective in the universe.
777
00:41:36,130 --> 00:41:38,217
You should have
your own show!
778
00:41:38,252 --> 00:41:39,339
No. No, I'm...
779
00:41:39,374 --> 00:41:41,067
You should.
780
00:41:41,102 --> 00:41:43,462
You have to
promise me something.
781
00:41:43,497 --> 00:41:45,938
Will you promise me something?
782
00:41:47,205 --> 00:41:50,136
If you ever do
get your own show,
783
00:41:51,158 --> 00:41:53,151
you have to promise me...
784
00:41:53,186 --> 00:41:56,429
that you will never change
the theme song.
785
00:41:57,127 --> 00:41:58,810
Okay?
786
00:42:02,326 --> 00:42:03,505
I promise.
787
00:42:03,540 --> 00:42:05,199
That's the only thing.
788
00:42:05,234 --> 00:42:06,442
You promise?
789
00:42:06,477 --> 00:42:08,882
- Sure. I promise.
- You promise?
790
00:42:09,498 --> 00:42:11,344
Good night.
791
00:42:11,394 --> 00:42:15,944
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.