All language subtitles for Monk.S02E07.1080p.WEB-DL.DD2.0.x264-AJP69

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:03,267 Dwayne, don't yank my chain. 2 00:00:03,336 --> 00:00:06,032 Look, I told you. I haven't seen him. 3 00:00:06,106 --> 00:00:07,657 He's your cousin. He's your best friend. 4 00:00:07,692 --> 00:00:08,842 Yeah, and I don't know where he is. 5 00:00:08,877 --> 00:00:12,539 - Dwayne, do I look like an idiot to you? - Yeah, you sorta do. 6 00:00:12,612 --> 00:00:15,172 Oh, that's a mistake. You don't want to make him angry. 7 00:00:15,248 --> 00:00:17,944 Uh, I made him angry once. You don't want to do that. - Dwayne... 8 00:00:34,300 --> 00:00:36,894 Hey! Cop. Kiss my ass! 9 00:00:40,473 --> 00:00:42,907 Don't move. 10 00:00:45,378 --> 00:00:48,472 - Can I be honest with you, sir? - All units, clear the air. 11 00:00:48,548 --> 00:00:51,278 We're in pursuit of a hit-and-run. He's eastbound on Union. 12 00:00:51,351 --> 00:00:54,081 This is my first car chase. I been waitin' for this my whole life. 13 00:01:02,529 --> 00:01:06,295 Chase over. What'd you think? 14 00:01:08,801 --> 00:01:11,601 MONK Season 2 Epi. 07 Mr. Monk and the Sleeping Suspect 15 00:02:06,800 --> 00:02:10,201 Okay, how about an automatic card shuffler? 16 00:02:10,270 --> 00:02:12,295 Says "Fun for all ages." 17 00:02:12,372 --> 00:02:14,340 I know he enjoys having fun. 18 00:02:14,408 --> 00:02:16,569 He mentioned that once. 19 00:02:16,643 --> 00:02:19,703 Adrian, I can see that you're anxious about this, but... 20 00:02:19,780 --> 00:02:23,113 the important thing to remember is that Benjy loves you, 21 00:02:23,183 --> 00:02:27,051 so whatever you get for him, Benjy will love. 22 00:02:27,120 --> 00:02:29,554 He didn't love the pajamas I bought him last year. 23 00:02:29,623 --> 00:02:34,253 I saw it on his face. The... The disappointment. 24 00:02:34,328 --> 00:02:38,662 L-I hate that look. L-I never want to see that look again. 25 00:02:38,732 --> 00:02:43,499 Adrian, why don't you just ask Sharona what he would like? 26 00:02:43,570 --> 00:02:48,997 She said to pick out the gift myself, so it would really come from me. 27 00:02:50,944 --> 00:02:53,913 Okay. I'm sorry, but, uh... 28 00:02:53,981 --> 00:02:58,617 - our time is up. - Okay, well...I'll see ya Thursday. 29 00:02:58,685 --> 00:03:01,950 No! No, uh, don't you remember? 30 00:03:02,022 --> 00:03:04,650 - I'll be in Costa Rica. - Costa Rica? 31 00:03:04,725 --> 00:03:07,660 Yeah. For three weeks. It's my vacation. 32 00:03:07,728 --> 00:03:09,662 I've never been to Costa Rica. 33 00:03:09,730 --> 00:03:12,358 Uh, no, Adrian. You're not coming. 34 00:03:12,432 --> 00:03:14,832 It's a vacation. But if-if you like, 35 00:03:14,901 --> 00:03:17,131 I can refer you to another doctor. - Uh... 36 00:03:17,204 --> 00:03:20,037 - O-Or not! Or not. - Why didn't you tell me? 37 00:03:20,107 --> 00:03:23,377 I did. I told you every week for the past month, 38 00:03:23,412 --> 00:03:26,574 but I guess you just, um, blocked it out. 39 00:03:26,647 --> 00:03:29,780 Is that possible? - Apparently. 40 00:03:29,883 --> 00:03:32,078 I guess I did. I blocked it out. 41 00:03:33,620 --> 00:03:35,645 No problem. We'll talk about it on Thursday. 42 00:03:59,379 --> 00:04:02,371 Carrie, come on. You can't believe a word my brother says. 43 00:04:02,449 --> 00:04:03,830 I was there. 44 00:04:03,865 --> 00:04:07,284 My father was not in his right mind when he wrote that second will. 45 00:04:07,354 --> 00:04:10,016 If he wrote it at all. Well, you know what? 46 00:04:10,090 --> 00:04:13,025 If the judge wants to rule against us, I'll guess we'll just have to appeal. 47 00:04:14,061 --> 00:04:17,690 Hmm. Bay Bridge Books? I don't remember ordering this. 48 00:04:17,764 --> 00:04:20,096 Yeah, well, you know what? It's been two years. 49 00:04:20,167 --> 00:04:22,727 I'll probably die before I see a dime. 50 00:04:24,171 --> 00:04:25,439 Listen, Carrie, I gotta go. I gotta unpack. 51 00:04:25,474 --> 00:04:28,752 I've been here six weeks, and my stuff is still in boxes. Bye. 52 00:04:34,381 --> 00:04:36,372 Sigmund Freud never took a vacation. 53 00:04:36,450 --> 00:04:38,384 Well, Sigmund Freud never met you. 54 00:04:38,452 --> 00:04:40,545 I need somebody to talk to. 55 00:04:40,620 --> 00:04:43,612 He'll be back soon. Don't worry about it. 56 00:04:43,690 --> 00:04:45,851 I mean, everybody needs some time off. 57 00:04:45,926 --> 00:04:48,394 Except, apparently me. 58 00:04:48,462 --> 00:04:50,280 Why don't you try a different doctor for a few weeks? 59 00:04:50,315 --> 00:04:53,659 No. No, no, no. It takes me eight months to break in a new therapist. 60 00:04:53,734 --> 00:04:55,793 Most of them don't make it. 61 00:04:55,869 --> 00:04:57,996 Two took an early retirement. 62 00:04:58,071 --> 00:05:01,302 Did you get a present for Benjy yet? - No. 63 00:05:01,374 --> 00:05:05,105 Well, you don't have that much time. His birthday's tomorrow. 64 00:05:05,178 --> 00:05:07,442 - I don't know if I can make it. - You better make it. 65 00:05:07,514 --> 00:05:09,539 You promised him. He really wants you at his party. 66 00:05:09,616 --> 00:05:12,585 Why? - Because he's very young. 67 00:05:12,652 --> 00:05:15,120 His father better send him something. That's all I can say. 68 00:05:15,188 --> 00:05:18,521 Lieutenant. - Sharona, Monk. 69 00:05:18,592 --> 00:05:22,824 - Is that a new tie? - Yeah. It's a gift from my girlfriend. 70 00:05:22,896 --> 00:05:25,865 She has very good taste. In ties, not in men. 71 00:05:25,932 --> 00:05:27,830 Ooh, do I detect a hint of jealousy? 72 00:05:27,865 --> 00:05:30,699 If you do, it's the only detecting you've ever done. 73 00:05:30,771 --> 00:05:33,934 Adrian Monk, old buddy, old pal, old chum. 74 00:05:34,007 --> 00:05:36,874 "Old buddy"? What have you done with the real Captain Stottlemeyer? 75 00:05:38,345 --> 00:05:40,247 What do we have? - Mail bomb. 76 00:05:40,282 --> 00:05:43,478 An ounce and a half of plastique with a magnesium charge. 77 00:05:43,550 --> 00:05:46,747 There were two triggers: A chemical detonator wired to the wrapping, 78 00:05:46,820 --> 00:05:49,550 and a motion detector... so when you opened it and moved it, boom! 79 00:05:49,623 --> 00:05:52,956 - Not hard to make. - Crude and unpredictable, actually. 80 00:05:53,026 --> 00:05:56,257 - Who's the victim? - Amanda Babbage, 35 years old. 81 00:05:56,329 --> 00:05:58,695 - She lived here alone. - Nice house. 82 00:05:58,765 --> 00:06:01,666 - It was a lot nicer two hours ago. - The feds are here? 83 00:06:01,735 --> 00:06:05,637 Yes, up the wazoo. Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms. 84 00:06:05,705 --> 00:06:09,197 They're in charge, and they're not shy about saying so. 85 00:06:09,276 --> 00:06:12,336 Monk. If you can make me look good here, 86 00:06:12,412 --> 00:06:14,903 I would really appreciate it. 87 00:06:14,981 --> 00:06:18,473 I'd love to show these bastards up. Wouldn't hurt our careers either. 88 00:06:32,799 --> 00:06:37,668 Excuse me! Excuse me, excuse me! 89 00:06:37,737 --> 00:06:40,501 Can you please keep it down? 90 00:06:40,574 --> 00:06:42,565 We're trying to think. 91 00:06:45,679 --> 00:06:48,546 Go in the other room. 92 00:07:00,193 --> 00:07:02,491 Who the hell is that? Marion the Librarian? 93 00:07:02,562 --> 00:07:04,757 It's Adrian Monk. He's consulting with us. 94 00:07:04,831 --> 00:07:06,765 But he's not consulting with us. 95 00:07:06,833 --> 00:07:10,633 Agent Grooms, you said you'd keep us local bumpkins in the loop. 96 00:07:10,704 --> 00:07:12,797 Give my man a couple of minutes, okay? 97 00:07:17,143 --> 00:07:19,771 - What is it? - A knot. 98 00:07:19,846 --> 00:07:22,974 I've never seen one tied quite like that, have you? 99 00:07:23,049 --> 00:07:24,983 No, I can't say that I have. 100 00:07:26,286 --> 00:07:30,552 - "Street"? - Yeah. That's part of the address. 101 00:07:30,624 --> 00:07:33,957 Well, but this is McCallister Avenue, not Street. 102 00:07:34,027 --> 00:07:37,724 - Part of the return address. - Return address is here. 103 00:07:40,667 --> 00:07:44,330 The bomb was addressed incorrectly. 104 00:08:05,859 --> 00:08:08,453 "Please forward." 105 00:08:08,528 --> 00:08:10,689 It's a change of address label. 106 00:08:12,599 --> 00:08:14,533 Did she just move in? 107 00:08:14,601 --> 00:08:18,037 That's right. She bought the house two months ago. Thanks. 108 00:08:19,239 --> 00:08:21,291 Glad we could help. 109 00:08:21,326 --> 00:08:24,499 - We would have found it. - Maybe. 110 00:08:24,893 --> 00:08:27,338 There's our boy. Amanda's kid brother, Ricky. 111 00:08:27,373 --> 00:08:29,906 Estate's been in probate since the old man died. 112 00:08:29,983 --> 00:08:33,942 Amanda and her two brothers have been fighting over the estate ever since. 113 00:08:34,020 --> 00:08:36,784 Too much money, and too many lawyers. 114 00:08:36,856 --> 00:08:38,915 Do you want me to talk to him? 115 00:08:38,992 --> 00:08:41,552 No, thank you, Captain. I think we can handle it. 116 00:08:43,463 --> 00:08:46,660 Okay. I'll just watch and take notes. I'm so keen to learn. 117 00:08:49,035 --> 00:08:51,194 That's my sister's house. What's your badge number, huh? 118 00:08:51,229 --> 00:08:52,664 That's my sister in there! 119 00:08:52,739 --> 00:08:55,207 I'm family, eh? Do you understand? 120 00:08:55,275 --> 00:08:57,573 All right. I got it. I got it. Richard Babbage? 121 00:08:57,644 --> 00:09:02,081 Are you in charge? Thank God, because this storm trooper... 122 00:09:02,148 --> 00:09:04,116 wouldn't let me through. I'm Agent Grooms. 123 00:09:04,184 --> 00:09:07,119 I'm with the A. T. F. Ricky, I know this is a bad time for you. 124 00:09:07,187 --> 00:09:10,623 I need to ask you a few questions. When was the last time you saw your sister? 125 00:09:10,690 --> 00:09:13,750 I don't know. There was a barbecue here about two weeks ago. 126 00:09:13,827 --> 00:09:16,591 We had a fight. 127 00:09:16,663 --> 00:09:20,121 I said some things. I can't believe this has hap... 128 00:09:20,200 --> 00:09:23,533 - Excuse me. Is this your surfboard? - Yes. 129 00:09:23,603 --> 00:09:28,131 - Did you... put it up here? - Yes. I didn't want it to tear up the back seat, 130 00:09:28,208 --> 00:09:31,769 so I tied it up there. 131 00:09:31,845 --> 00:09:34,973 - Who is he? - Nobody. Captain? 132 00:09:35,048 --> 00:09:37,573 I need to ask Ricky a few questions. Why don't you stay here with "Marion," 133 00:09:37,650 --> 00:09:40,210 and uh... guard the car. 134 00:09:43,156 --> 00:09:45,147 Okeydokey. 135 00:09:46,659 --> 00:09:48,593 Who's "Marion"? - You are. 136 00:09:48,661 --> 00:09:51,789 - "Marion the Librarian." - So it's like a put-down. 137 00:09:51,865 --> 00:09:55,323 Yup. It's a derogatory remark, Monk. What do you see? 138 00:09:55,402 --> 00:09:58,565 Oh, he's not the guy. He definitely knew his sister lived here. 139 00:09:58,638 --> 00:10:00,572 He was at a barbecue here two weeks ago. 140 00:10:00,640 --> 00:10:03,336 But the package was mailed to the old address. - Right. 141 00:10:03,410 --> 00:10:06,937 And he said he tied the surfboard to the roof himself. 142 00:10:07,013 --> 00:10:09,072 Look at these knots. 143 00:10:10,116 --> 00:10:12,744 They're a mess. Crude, tangled. 144 00:10:12,819 --> 00:10:16,778 But the knot we saw inside, on the bomb, was a work of art. 145 00:10:16,856 --> 00:10:19,290 - So the feds... - Are barking up the wrong tree. 146 00:10:19,359 --> 00:10:21,657 You said there was another brother? - Yeah. Brian. 147 00:10:21,728 --> 00:10:25,061 - But he's a dead end. - Or practically dead. 148 00:10:25,131 --> 00:10:27,326 - What do you mean? - The guy's in a coma. 149 00:10:27,400 --> 00:10:29,527 We saw it happen. Four months ago, 150 00:10:29,602 --> 00:10:31,570 he got T-boned by a pickup truck. 151 00:10:31,638 --> 00:10:33,663 Cracked his skull. It was really unnecessary. 152 00:10:33,740 --> 00:10:36,641 The guy just baited me and Randy and-and stepped on the gas. 153 00:10:36,709 --> 00:10:38,939 - It was my first car chase. - That didn't count. 154 00:10:39,012 --> 00:10:41,742 The guy didn't go half a block. You didn't get the car in gear. 155 00:10:41,815 --> 00:10:44,283 - It counted. - It wasn't a chase, Randy. 156 00:10:44,350 --> 00:10:46,284 We ran to the car. 157 00:10:46,352 --> 00:10:49,321 Anyway, uh... Four months ago. 158 00:10:49,389 --> 00:10:52,017 So he wouldn't have known that his sister had moved. 159 00:10:52,092 --> 00:10:56,153 - It counted. - I'd like to meet him. 160 00:10:58,565 --> 00:11:02,501 They say that people in a coma can hear everything. 161 00:11:02,569 --> 00:11:05,504 - Why were you chasing him? - Because he was running. 162 00:11:05,572 --> 00:11:08,632 If he ever wakes up, we'll be sure to ask him. 163 00:11:08,708 --> 00:11:12,508 - What are you doing? - Uh, I'm just makin' sure. 164 00:11:14,481 --> 00:11:16,642 Oh. Pen. 165 00:11:21,054 --> 00:11:24,217 Wait. I think I feel it. Oh, my God. It's leaking. 166 00:11:24,290 --> 00:11:26,554 What are you doing? Get your hands out of there. 167 00:11:26,626 --> 00:11:28,924 Uh... I-I, uh... I dropped... 168 00:11:28,995 --> 00:11:32,158 I dropped something...I got it. 169 00:11:33,166 --> 00:11:36,829 I'm Mr. Babbage's private nurse. Are you people family? 170 00:11:36,903 --> 00:11:40,600 Even for family, there's no excuse. 171 00:11:40,673 --> 00:11:43,574 San Francisco Homicide, ma'am. We're here on official business. 172 00:11:43,643 --> 00:11:46,373 Was that about the sister? I heard it on the radio. 173 00:11:46,446 --> 00:11:49,071 Nurse... Nurse Stempel, 174 00:11:49,106 --> 00:11:52,180 is there any way Mr. Babbage could have left this room? 175 00:11:52,252 --> 00:11:55,688 Not unless he was carried out. This is a stage nine coma. 176 00:11:55,755 --> 00:11:58,219 His cognitive response is near zero. 177 00:11:58,291 --> 00:12:00,582 Has he had a lot of visitors? - Just one. 178 00:12:00,660 --> 00:12:03,023 His brother Ricky came by to serve him with a subpoena. 179 00:12:03,058 --> 00:12:04,790 Can you believe it? 180 00:12:04,864 --> 00:12:07,526 - Like The Addams Family. - And, uh... 181 00:12:07,600 --> 00:12:10,433 Are those the patient's shoes? 182 00:12:10,503 --> 00:12:14,234 - You-You didn't untie them. - They were yanked off in the E. R. 183 00:12:14,307 --> 00:12:16,468 Is there anything else? I need to change the sheets. 184 00:12:16,543 --> 00:12:19,137 No, ma'am. We'll be leaving. 185 00:12:19,212 --> 00:12:21,313 So, you'll all be leaving? - Yes. 186 00:12:21,348 --> 00:12:24,039 - Yes. Thank you, ma'am. - Thank you. 187 00:12:24,117 --> 00:12:26,017 Private nurse, private room. 188 00:12:26,085 --> 00:12:28,713 This guy knows how to take a nap. 189 00:12:30,857 --> 00:12:32,950 - He's the guy. - Who's the guy? 190 00:12:36,696 --> 00:12:40,792 Him? Monk, he's a vegetable. 191 00:12:40,867 --> 00:12:43,461 He's not even a vegetable. He hopes one day to be a vegetable. 192 00:12:43,536 --> 00:12:46,801 Captain, listen. His sister moved two months ago. 193 00:12:46,873 --> 00:12:51,776 He is the only man in the world with a motive who wouldn't have known that. 194 00:12:51,844 --> 00:12:53,835 Also, look. 195 00:12:56,282 --> 00:12:58,443 Look at the knot. It's elegant. 196 00:12:58,518 --> 00:13:01,419 In my life, I've only seen one other knot like that. 197 00:13:01,487 --> 00:13:05,184 - Yeah, the bomb. - He's the guy. 198 00:13:06,259 --> 00:13:08,784 Yeah, but Monk, he's been asleep since May. 199 00:13:08,861 --> 00:13:11,193 I know. - The bomb was mailed three days ago. 200 00:13:11,264 --> 00:13:14,756 - There's a postmark. - I don't know how he did it. 201 00:13:14,834 --> 00:13:16,768 But he did it. 202 00:13:22,600 --> 00:13:25,125 I've heard about sibling rivalry, Ricky. 203 00:13:25,202 --> 00:13:27,039 But this is ridiculous. 204 00:13:27,074 --> 00:13:30,071 I mean, you spend more time in court than me. 205 00:13:30,140 --> 00:13:33,473 My father changed his will every three weeks. 206 00:13:33,544 --> 00:13:35,842 We're just tryin' to figure out who gets what. 207 00:13:35,913 --> 00:13:38,143 It's family. It's complicated. 208 00:13:42,286 --> 00:13:45,585 - That's a nice cigar. - Cohiba Robustos. 209 00:13:45,656 --> 00:13:48,853 You want one? I got a friend down in Key West. 210 00:13:48,926 --> 00:13:52,362 - He sends me a box every month. - No, thank you. 211 00:13:52,429 --> 00:13:54,522 You've never worked a day in your life, have you, Ricky? 212 00:13:54,598 --> 00:13:59,200 I tried working once. I hated it. 213 00:14:01,998 --> 00:14:03,602 Look, I-I can't help if I'm lucky. 214 00:14:03,674 --> 00:14:07,405 I think your luck's run out, Rick. Goin' down. 215 00:14:08,746 --> 00:14:09,685 I didn't do anything. 216 00:14:09,720 --> 00:14:11,806 Just couldn't settle for your third of the pie, could you? 217 00:14:11,882 --> 00:14:14,578 - You had to have it all. - Hey, I was ready to settle. 218 00:14:14,652 --> 00:14:17,644 You ask my lawyer. My brother Brian was the one who wasn't happy. 219 00:14:17,721 --> 00:14:21,282 Oh, that's classy. Blaming your brother who's in a coma. 220 00:14:21,358 --> 00:14:24,987 Hey, Ricky. 221 00:14:25,062 --> 00:14:28,657 I got a sister. We fight all the time. 222 00:14:28,732 --> 00:14:31,030 There's times when I feel like I'd like to kill her. 223 00:14:31,101 --> 00:14:33,194 Have you ever felt like that? 224 00:14:35,205 --> 00:14:38,766 I don't know. I've never met your sister. 225 00:14:43,080 --> 00:14:46,982 Captain, why don't you go grab some coffee? 226 00:14:48,385 --> 00:14:51,081 I want to talk to Ricky alone. 227 00:14:56,627 --> 00:14:59,323 I just got kicked out of my own interrogation room. 228 00:14:59,396 --> 00:15:00,515 You want some coffee, sir? 229 00:15:00,550 --> 00:15:04,698 No, Randy. What I want is for that ATF creep to eat crow. 230 00:15:06,203 --> 00:15:09,297 Well, we know who did it and we know why. We just don't know how. 231 00:15:09,373 --> 00:15:12,171 Monk, again, he's in a coma. 232 00:15:12,242 --> 00:15:13,323 He's the guy. 233 00:15:13,358 --> 00:15:16,645 In 20 seconds, Agent Grooms is gonna come walking through that door, 234 00:15:16,714 --> 00:15:20,514 and he's gonna ask me what I think. Give me something else, for the love of God. 235 00:15:20,584 --> 00:15:22,677 Okay, wait. I have an idea. 236 00:15:22,753 --> 00:15:24,101 Maybe he had an accomplice. 237 00:15:24,136 --> 00:15:26,553 Yes. Somebody else mailed the damn thing. Why not? 238 00:15:26,623 --> 00:15:28,853 I already had that idea. Tell him. 239 00:15:29,960 --> 00:15:32,554 There was no accomplice. Why would Brian Babbage hire one? 240 00:15:32,629 --> 00:15:34,554 He didn't know he was gonna be in a coma. 241 00:15:34,589 --> 00:15:36,395 It's not exactly something you can plan. 242 00:15:36,467 --> 00:15:39,800 All right. Anyway. Why would an accomplice bother to go through with it? 243 00:15:39,870 --> 00:15:42,236 There was no reason to. The guy who hired him was in a coma. 244 00:15:42,306 --> 00:15:45,764 All right, so, Brian built the bomb. 245 00:15:45,843 --> 00:15:50,712 And then, Brian mailed the bomb. By himself. - That's right. 246 00:15:50,781 --> 00:15:54,945 - While he was in a coma. - You gotta admit. It's a pretty good alibi. 247 00:15:55,019 --> 00:15:56,914 - It's rock-solid. - Monk, I have known... 248 00:15:56,949 --> 00:15:59,512 15,000 criminals in my lifetime. 249 00:15:59,590 --> 00:16:02,753 Here's what they all have in common: They're conscious! 250 00:16:02,826 --> 00:16:06,023 - Nonetheless. - Is your shrink coming back soon? 251 00:16:06,096 --> 00:16:09,259 Captain. 252 00:16:12,002 --> 00:16:15,961 Sorry about in there, I, uh, work better one on one - All right. 253 00:16:17,241 --> 00:16:20,642 - So, how's it look? - He's bending, but not breaking. 254 00:16:20,711 --> 00:16:24,044 I'll get him. About to write up my case report, uh, 255 00:16:24,114 --> 00:16:26,378 I'm gonna list him as my primary. I'll need you to sign off on that. 256 00:16:27,818 --> 00:16:32,278 Right? Be easier to get an indictment if we're all on the same page. 257 00:16:36,860 --> 00:16:39,351 I'm thinking... 258 00:16:42,633 --> 00:16:44,624 maybe it's the other brother. 259 00:16:46,103 --> 00:16:50,335 Well, there's only one other brother, and... he's in a coma. 260 00:16:50,407 --> 00:16:52,841 That's the one. 261 00:16:52,910 --> 00:16:56,505 I think, uh, I think we should look into him. 262 00:16:57,548 --> 00:17:01,382 He's a vegetable, Captain. 263 00:17:01,452 --> 00:17:05,479 I know. - Don't you think that eliminates him as a suspect? 264 00:17:06,690 --> 00:17:09,454 I mean, I'm just... curious. 265 00:17:09,526 --> 00:17:11,687 How do you think he did it? 266 00:17:14,731 --> 00:17:18,030 We're still workin' on that - Yeah. 267 00:17:19,169 --> 00:17:23,128 Well, good luck with that, Captain. Uh, keep me informed. 268 00:17:26,343 --> 00:17:28,607 Benjy, Benjy, Benjy. Where's Adrian? 269 00:17:28,679 --> 00:17:31,113 Mm, I don't know. 270 00:17:31,181 --> 00:17:33,911 Whoa, whoa. Watch it. 271 00:17:33,984 --> 00:17:37,044 Hey, you guys. Not in the kitchen. You want to take that out of the room? 272 00:17:38,956 --> 00:17:41,948 Are they gone? 273 00:17:42,025 --> 00:17:45,483 - No! What are you doing? - Playing a game. 274 00:17:45,562 --> 00:17:47,661 What game? - It's called... 275 00:17:47,696 --> 00:17:51,860 It's called, "Are they gone?" Are they gone? - - No. 276 00:17:51,935 --> 00:17:53,459 Then the game's not over. 277 00:17:54,505 --> 00:17:57,872 - It's a jigsaw puzzle. - Is he right? 278 00:17:58,876 --> 00:18:02,403 How many pieces? - 700? 279 00:18:02,479 --> 00:18:05,471 Didn't I tell you? 280 00:18:05,549 --> 00:18:09,679 - But Benjy, Mr. Monk isn't a toy. - Sure he is. 281 00:18:09,753 --> 00:18:12,313 Okay, next. I know what this one is! 282 00:18:12,389 --> 00:18:14,721 Because it's from me. 283 00:18:14,791 --> 00:18:18,921 It's a rock-polishing kit. 284 00:18:23,800 --> 00:18:27,327 To clean rocks! Happy Birthday. 285 00:18:28,639 --> 00:18:31,767 - What do you say? - Thank you. 286 00:18:31,842 --> 00:18:35,278 I had one when I was 12. 287 00:18:35,345 --> 00:18:40,214 It was so much... you know... fun. 288 00:18:40,284 --> 00:18:42,912 Hey! Let's use it now. 289 00:18:42,986 --> 00:18:45,853 I saw some great rocks out back. Let's go get 'em! 290 00:18:45,923 --> 00:18:49,017 Maybe later, Mr. Monk. 291 00:18:53,964 --> 00:18:56,626 - There's that look. - Oh, it's okay. 292 00:19:06,109 --> 00:19:10,409 - Trevor, what are you doin' here? - My calendar says August 14. 293 00:19:11,481 --> 00:19:13,711 Mom, who is it? - Your father. 294 00:19:15,385 --> 00:19:18,445 His name is Trevor. Trevor Howe. 295 00:19:18,522 --> 00:19:22,515 He just shows up after six years, out of the blue. 296 00:19:22,593 --> 00:19:26,324 At the kid's birthday party. Can you believe it? 297 00:19:26,396 --> 00:19:28,956 Benjy loves him, of course. 298 00:19:29,032 --> 00:19:32,729 L-I really appreciate you letting me talk like this. 299 00:19:32,803 --> 00:19:35,931 My regular doctor's...out of town. 300 00:19:36,006 --> 00:19:39,635 I'm glad you could squeeze me in. 301 00:19:40,644 --> 00:19:43,078 Anyway, about this Trevor guy, 302 00:19:43,146 --> 00:19:45,910 Sharona's so happy to see him, I can't figure it out. 303 00:19:45,983 --> 00:19:48,713 He treated her so badly. He was never faithful. 304 00:19:48,785 --> 00:19:50,173 He drank, he gambled. 305 00:19:50,208 --> 00:19:53,813 I guess I never appreciated how lonely Sharona's been. 306 00:19:55,359 --> 00:19:58,487 She wants to forgive him. 307 00:19:58,562 --> 00:20:01,895 She wants to believe in him. 308 00:20:03,133 --> 00:20:06,694 Am I jealous? Is that it, do you think? 309 00:20:06,770 --> 00:20:10,672 Or maybe-maybe I'm afraid... 310 00:20:10,741 --> 00:20:12,868 he's gonna take her away. 311 00:20:15,445 --> 00:20:17,743 What do you think? 312 00:20:21,018 --> 00:20:25,387 Or... maybe I'm... I'm just feeling bad about... 313 00:20:25,455 --> 00:20:28,322 Benjy's birthday. 314 00:20:29,326 --> 00:20:32,090 Ah, he hated my gift. I could tell. 315 00:20:33,463 --> 00:20:36,330 A rock-polisher. What was I thinking? 316 00:20:37,334 --> 00:20:40,303 Why couldn't I just... buy him a regular toy? 317 00:20:42,105 --> 00:20:44,596 I'm so tired... 318 00:20:44,675 --> 00:20:47,075 being different. 319 00:20:47,144 --> 00:20:49,237 I'm exhausted. 320 00:20:50,380 --> 00:20:53,247 I'm exhausted, I... 321 00:20:53,317 --> 00:20:55,911 I don't have to tell you about being exhausted. 322 00:20:59,389 --> 00:21:01,380 You don't know how lucky you are. 323 00:21:02,492 --> 00:21:04,483 Sleeping. 324 00:21:05,529 --> 00:21:07,520 Sleeping through it all. 325 00:21:10,801 --> 00:21:13,702 Not a care in the world. 326 00:21:20,444 --> 00:21:23,311 Take my advice. 327 00:21:24,314 --> 00:21:26,305 Savor these moments. 328 00:21:28,318 --> 00:21:31,719 Wow, this is a nice house. Brian did pretty well. 329 00:21:31,788 --> 00:21:33,779 So, how are things with Trevor? 330 00:21:33,857 --> 00:21:36,553 Great! He's really turned his life around. 331 00:21:36,626 --> 00:21:39,151 - Think so? - What, you don't trust him? 332 00:21:40,597 --> 00:21:43,498 - Mm. You don't trust anybody. - That's true. 333 00:21:43,567 --> 00:21:45,535 Although, I'm hardly ever wrong. 334 00:21:45,602 --> 00:21:47,729 I'm telling you. He's a different man, 335 00:21:47,804 --> 00:21:50,432 He's not drinking. He's got a job. 336 00:21:50,507 --> 00:21:54,500 I mean, people change. Not you, but other people. 337 00:21:54,578 --> 00:21:57,308 Good. I'm glad. 338 00:21:57,381 --> 00:22:01,681 - Can't you be happy for me? - I am. I'm glad. This is me, being glad. 339 00:22:02,953 --> 00:22:06,445 I was just telling Brian how happy Benjy seems. 340 00:22:07,724 --> 00:22:09,658 Brian who? 341 00:22:09,726 --> 00:22:12,661 Brian. Babbage. 342 00:22:12,729 --> 00:22:14,720 The coma guy? - Yeah. 343 00:22:14,798 --> 00:22:17,494 He woke up? - Nah... No. 344 00:22:18,969 --> 00:22:21,938 - But you were talking to him. - He's a good listener. 345 00:22:22,005 --> 00:22:26,601 Oh, hi. I'm Sharona Fleming, and this is Adrian Monk. 346 00:22:26,676 --> 00:22:29,338 We're helping the police investigate... He didn't wake up, did he? 347 00:22:29,413 --> 00:22:33,349 - No. - Oh! Thank God! 348 00:22:33,417 --> 00:22:35,408 Come on in. 349 00:22:37,287 --> 00:22:41,314 - Do you mind if we look around? - Go right ahead. I'm just the maid. 350 00:22:49,299 --> 00:22:52,200 What is all this weird stuff? 351 00:23:03,680 --> 00:23:06,148 He was looking for a lawyer. 352 00:23:07,250 --> 00:23:10,686 That's no surprise. He was suing his whole family. 353 00:23:12,722 --> 00:23:15,282 No, no, no. These are criminal lawyers. 354 00:23:15,358 --> 00:23:18,953 Look at the name he circled: "Scott Butterworth." 355 00:23:19,029 --> 00:23:22,988 - I know that name. - Suspended twice. He was a hack. 356 00:23:23,066 --> 00:23:26,502 Brian Babbage could afford any attorney in town. 357 00:23:26,570 --> 00:23:31,371 Why would... Why would anyone want to hire a bad lawyer? 358 00:23:31,441 --> 00:23:33,568 Is that blood? 359 00:23:38,448 --> 00:23:40,848 No. It's just ketchup. 360 00:23:42,552 --> 00:23:45,077 Ugh. 361 00:23:45,155 --> 00:23:47,385 Ugh! 362 00:23:53,163 --> 00:23:55,825 There's something you don't see every day. 363 00:23:55,899 --> 00:23:59,562 Excuse me. We noticed the ketchup bottles. 364 00:23:59,636 --> 00:24:02,662 - In the closet? - Why would he do that? 365 00:24:02,739 --> 00:24:05,037 We were afraid to ask. 366 00:24:05,108 --> 00:24:07,599 Mr. Babbage hates questions. 367 00:24:07,677 --> 00:24:11,238 - What are you doing? - I always open the mail, to pay the bills. 368 00:24:11,314 --> 00:24:13,179 - Oh, my God! - Don't open that! 369 00:24:13,250 --> 00:24:16,777 Hey! 370 00:24:24,461 --> 00:24:27,191 Okay. They pieced together enough of the package to get a postmark. 371 00:24:27,264 --> 00:24:29,630 It was mailed from Pacific Heights, two days ago. 372 00:24:29,699 --> 00:24:31,860 Different post office, same type of explosive. 373 00:24:31,935 --> 00:24:35,564 Well, don't use that bathroom! It's a mess! 374 00:24:35,639 --> 00:24:38,904 - You don't have to shout! - Why are you whispering? 375 00:24:39,910 --> 00:24:43,869 Residual auditory trauma from the blast. It'll clear up in a few hours. 376 00:24:43,947 --> 00:24:45,880 Monk. Monk, can you hear me? 377 00:24:45,915 --> 00:24:47,576 Do you have any idea who might have done it? 378 00:24:47,651 --> 00:24:49,289 Brian Babbage! 379 00:24:49,324 --> 00:24:51,739 No! The bomb was mailed to Brian Babbage. 380 00:24:51,774 --> 00:24:53,384 Somebody just tried to kill him. 381 00:24:53,456 --> 00:24:57,517 He sent the bomb to himself so nobody would suspect him! 382 00:24:57,594 --> 00:25:00,654 - Did you see the ketchup bottles? - Yeah, I did. 383 00:25:00,730 --> 00:25:04,359 Pretty weird, huh? 384 00:25:04,434 --> 00:25:06,459 Captain. A. T. F., 3:00. 385 00:25:07,871 --> 00:25:11,034 Monk, gimme somethin' else. Anything. 386 00:25:11,107 --> 00:25:13,132 Any theory besides the coma guy. 387 00:25:13,209 --> 00:25:15,507 If you were to tell me that Howdy Doody was behind this, 388 00:25:15,579 --> 00:25:18,707 - it would make more sense. - Howdy Doody? 389 00:25:18,782 --> 00:25:22,954 Why would Howdy Doody be sending people mail bombs? 390 00:25:22,989 --> 00:25:24,154 Wasn't he a puppet? 391 00:25:24,189 --> 00:25:28,181 He was just using that as an example. 392 00:25:28,258 --> 00:25:31,125 Or maybe he was just using that as an example! 393 00:25:31,194 --> 00:25:33,458 Captain! 394 00:25:34,531 --> 00:25:36,756 D. A. won't hold Ricky Babbage. 395 00:25:36,791 --> 00:25:39,127 I was hoping this might change your mind. 396 00:25:42,138 --> 00:25:45,403 Oh, you can't be serious. You still think Rip Van Winkle's behind this? 397 00:25:45,475 --> 00:25:50,003 We believe Brian Babbage is involved, yes. We just don't know how. 398 00:25:50,080 --> 00:25:53,140 And by "we," you mean, you and your consultant. 399 00:25:53,216 --> 00:25:56,777 Yeah, I'm pretty sure Howdy Doody was a puppet. 400 00:25:56,853 --> 00:25:59,651 How was your career, Captain? 401 00:26:00,824 --> 00:26:02,815 Did you enjoy it? 402 00:26:05,762 --> 00:26:08,162 So, do you remember me at all? 403 00:26:08,231 --> 00:26:11,689 I remember going camping. 404 00:26:11,768 --> 00:26:15,135 That's right. Yeah. You were four years old. 405 00:26:15,205 --> 00:26:17,765 We went to, uh, Wisconsin Dells. 406 00:26:17,841 --> 00:26:19,775 And you fell off the rock. Do you remember that? 407 00:26:19,843 --> 00:26:22,812 You almost scared us half to death? Huh? I bet you still got the scar. 408 00:26:22,879 --> 00:26:25,211 Do you? Where is it? There it is. 409 00:26:25,281 --> 00:26:28,182 Wow! Well, I'll tell ya. Wear it with pride, kid. 410 00:26:28,251 --> 00:26:31,778 It was a hell of a fall. Carried you two miles. 411 00:26:31,855 --> 00:26:34,824 Mom says she carried me. 412 00:26:34,891 --> 00:26:37,052 Yeah, well, we took turns. 413 00:26:37,127 --> 00:26:40,426 Hey, did you get the camera I sent you? - Yeah. 414 00:26:40,497 --> 00:26:43,864 Um, Mom says you never send any checks. 415 00:26:45,402 --> 00:26:47,370 Yeah, well... Well, Benjy, 416 00:26:47,437 --> 00:26:50,133 the important thing is, I'm here now, right? 417 00:26:51,141 --> 00:26:52,553 Hey, did your Mom tell you, I got a job? 418 00:26:52,588 --> 00:26:54,693 Managing a restaur... Do you like hamburgers? - Yeah. 419 00:26:54,728 --> 00:26:57,413 Oh, good. I'll get you all the free hamburgers you want. 420 00:26:57,480 --> 00:26:59,505 Oh, which reminds me of somethin'. 421 00:27:00,583 --> 00:27:04,679 Someone has got some back allowance coming... 422 00:27:06,923 --> 00:27:09,483 A hundred dollars? 423 00:27:10,593 --> 00:27:14,085 - Thanks. - Hey, Benj, listen. 424 00:27:14,164 --> 00:27:18,123 I screwed up, but it's not gonna happen again. 425 00:27:19,135 --> 00:27:21,899 Okay? - Okay, Dad. 426 00:27:21,971 --> 00:27:24,030 All right. I forgot. Which one... Which one am I? 427 00:27:24,107 --> 00:27:26,701 Red. Yeah. - I'm the red one. 428 00:27:26,776 --> 00:27:29,870 Oh.! Oh. Oh.! 429 00:27:29,946 --> 00:27:33,780 - You got me. - It's okay. You have three lives. 430 00:27:33,850 --> 00:27:36,512 Oh, is that right? Well, keep playin', all right? 431 00:27:36,586 --> 00:27:38,713 Okay, I'm gonna talk to your mom. 432 00:27:40,323 --> 00:27:44,020 You hear that? I get three lives. 433 00:27:44,094 --> 00:27:47,120 You're gonna need 'em. You already used up two. 434 00:27:49,466 --> 00:27:52,333 You want a beer? - Uh... 435 00:27:52,402 --> 00:27:54,700 What, you temptin' me? 436 00:27:58,775 --> 00:28:02,575 - A. A. My 60-day chip. - Two months? 437 00:28:04,848 --> 00:28:06,839 It's a start. 438 00:28:08,318 --> 00:28:12,846 Sharona, if I had three lives, I'd spend one of them apologizing to you. 439 00:28:12,922 --> 00:28:17,291 - And Benjy. - And Benjy. And Benjy. 440 00:28:17,360 --> 00:28:19,988 Listen. Y-You know, Monday I start the new restaurant gig. 441 00:28:20,063 --> 00:28:21,997 And I was thinkin', 442 00:28:22,065 --> 00:28:24,829 how nice it would be if I came home every day... and found you and Benjy there. 443 00:28:24,901 --> 00:28:27,927 - and found you and Benjy there. - In New Jersey? 444 00:28:28,004 --> 00:28:30,905 Well, it's the Garden State. 445 00:28:30,974 --> 00:28:34,102 Don't-Don't say no. Don't say no. 446 00:28:34,177 --> 00:28:36,372 J-Just think about it. 447 00:28:36,446 --> 00:28:39,938 Well, I, uh... What about my job? 448 00:28:40,016 --> 00:28:42,416 I just can't leave Adrian. 449 00:28:42,485 --> 00:28:45,010 He's an adult. 450 00:28:45,088 --> 00:28:49,582 Only somebody who didn't know him would call him that. 451 00:28:49,659 --> 00:28:53,186 Trust me. I'm telling you. 452 00:28:53,263 --> 00:28:56,926 She says she's thinking about it, but I can tell she's gonna go. 453 00:28:57,000 --> 00:29:00,595 Why should she be different? Everybody leaves me. 454 00:29:00,670 --> 00:29:03,264 Trudy. Dr. Kroger. 455 00:29:04,808 --> 00:29:08,141 And now, Sharona. It's like the national pastime. 456 00:29:08,211 --> 00:29:11,112 Comments? 457 00:29:11,181 --> 00:29:13,945 Any questions? 458 00:29:38,808 --> 00:29:40,901 Is this your watch? 459 00:29:42,545 --> 00:29:44,877 You're two minutes fast. 460 00:29:46,616 --> 00:29:49,915 Just relax. I'll fix it. 461 00:29:53,089 --> 00:29:55,080 What's that? 462 00:29:56,993 --> 00:29:59,120 Is that glue? 463 00:30:00,763 --> 00:30:04,324 What were you gluing? 464 00:30:04,400 --> 00:30:06,595 Ah.! Ugh.! 465 00:30:09,806 --> 00:30:11,831 Uh, excuse me! 466 00:30:13,176 --> 00:30:16,009 Hello? Uh, sorry? 467 00:30:55,077 --> 00:30:56,918 Okay! Okay, Brian. 468 00:30:56,986 --> 00:30:59,477 Come on, Brian. Come on. 469 00:30:59,555 --> 00:31:01,819 Come on. Come back! Come ba... Oh, God. 470 00:31:01,891 --> 00:31:04,553 Aah! Come on. You can... 471 00:31:04,627 --> 00:31:07,528 Brian? Come on! Come on, you and me. 472 00:31:07,597 --> 00:31:10,327 You and me. You and me, all the way. 473 00:31:10,400 --> 00:31:13,096 Come on, almost! Almost! Almost! 474 00:31:13,169 --> 00:31:15,603 That's got it! That's got it. 475 00:31:15,672 --> 00:31:18,266 Yeah. Ahh. 476 00:31:28,518 --> 00:31:30,850 He's... He's good. 477 00:31:30,920 --> 00:31:33,218 I mean, he's great. I mean... 478 00:31:34,223 --> 00:31:37,624 He's... He's fine. Fine now. 479 00:31:39,696 --> 00:31:43,655 Adrian, I'm gonna visit you all the time. 480 00:31:43,733 --> 00:31:46,634 - When are you going? - Friday. 481 00:31:46,703 --> 00:31:49,866 Friday? This Friday? Just like that. 482 00:31:49,939 --> 00:31:52,305 - You're just leaving me in the lurch. - You're not in the lurch. 483 00:31:52,375 --> 00:31:55,242 I'm in the lurch! This is the lurch! 484 00:31:55,311 --> 00:31:58,974 I can feel it! - My sister's gonna look in on you. 485 00:32:00,450 --> 00:32:01,457 Hey, this is the best way. 486 00:32:01,492 --> 00:32:03,010 If I would have given you three weeks' notice, 487 00:32:03,086 --> 00:32:05,850 you and I both know that you would have gone crazy. 488 00:32:05,922 --> 00:32:07,913 You know it! 489 00:32:12,362 --> 00:32:14,990 Oh, God, Adrian! 490 00:32:18,201 --> 00:32:20,601 I'm sorry. 491 00:32:22,238 --> 00:32:24,263 Look, this isn't about me. It's about Benjy. 492 00:32:24,340 --> 00:32:26,865 He needs his father. 493 00:32:26,943 --> 00:32:28,503 If this doesn't work out, I'll come back. 494 00:32:28,538 --> 00:32:32,170 What if it does work out? What if you're happy? - Isn't that good? 495 00:32:32,248 --> 00:32:36,378 I mean... I mean, didn't you... ever think that... someday I might leave? 496 00:32:36,452 --> 00:32:40,616 No. No, I wa... I was afraid to. 497 00:32:41,758 --> 00:32:43,692 I'm sorry. - Mr. Monk.! 498 00:32:43,760 --> 00:32:49,289 Sharona! Sorry I'm late. I stopped off to visit a lady friend. 499 00:32:49,365 --> 00:32:51,731 Then I stopped off to visit her sister. 500 00:32:51,801 --> 00:32:54,827 Look, my lawyer said that you guys were very helpful. 501 00:32:54,904 --> 00:32:59,341 And it's greatly appreciated. What happened at the hospital? 502 00:33:00,343 --> 00:33:02,777 Heard you pulled the plug on my brother. - I'm sorry. 503 00:33:02,845 --> 00:33:05,643 That was an accident. 504 00:33:05,715 --> 00:33:08,548 Don't apologize. I just got off the phone with his doctor. 505 00:33:08,618 --> 00:33:10,711 It turns out, you did the bastard a favor. 506 00:33:10,787 --> 00:33:14,553 It, uh... jump-started his neutrons or something? 507 00:33:14,624 --> 00:33:18,185 Anyway, he's breathin' on his own for the first time in months. 508 00:33:18,261 --> 00:33:21,992 - All thanks to you. - Well, good. Glad to have helped. 509 00:33:22,065 --> 00:33:25,193 Be it ever so humble, make yourselves at home. 510 00:33:25,268 --> 00:33:28,260 Geez, look at all this mail. 511 00:33:30,273 --> 00:33:34,676 - Uh, don't open any packages. - Yeah, thanks. I'm not an idiot. 512 00:33:35,912 --> 00:33:39,279 Bills... Mail.. Don't bother. 513 00:33:39,348 --> 00:33:41,873 Won't stick. Peels off every four weeks. 514 00:33:44,954 --> 00:33:46,979 My God. 515 00:33:47,056 --> 00:33:50,116 Sharona. I've got it! - What? 516 00:33:50,193 --> 00:33:52,889 The mail bombs. I know how he did it! 517 00:33:54,497 --> 00:33:57,330 What are you doing? - Relax. 518 00:33:57,400 --> 00:34:00,392 They're my cigars? From my guy in Key West? 519 00:34:00,470 --> 00:34:02,404 Nobody knows I get these. 520 00:34:02,472 --> 00:34:05,771 - Does your brother know? - Yeah. Brian knows I get these. 521 00:34:05,842 --> 00:34:08,936 It's a bomb! Don't open it! 522 00:34:12,648 --> 00:34:15,742 Oh, my God. Do not... move. 523 00:34:17,620 --> 00:34:20,851 It's okay. It's okay. 524 00:34:20,923 --> 00:34:24,484 Just don't move. It is now motion-sensitive. 525 00:34:24,560 --> 00:34:26,494 Don't move. It's okay. 526 00:34:26,562 --> 00:34:29,326 It's okay. It's okay. 527 00:34:29,398 --> 00:34:32,492 Stop saying "okay" and do something! 528 00:34:32,568 --> 00:34:36,026 Okay. Okay. Okay, I'm talking to the bomb squad. 529 00:34:36,105 --> 00:34:39,939 - And they're on their way. - There are no wire cutters in this cabinet. 530 00:34:40,009 --> 00:34:42,170 They're right there in the tin bucket! 531 00:34:44,580 --> 00:34:48,016 Will you hurry up? I don't know how long I could stand like this. - Shh! 532 00:34:51,587 --> 00:34:54,283 Okay, he wants to know how many wires you see. 533 00:34:54,357 --> 00:34:58,293 - Four wires. Still want to quit? - Four wires. 534 00:34:58,361 --> 00:35:00,522 You'll never have this much fun in New Jersey. 535 00:35:00,596 --> 00:35:02,621 He says, cut the wire... 536 00:35:02,698 --> 00:35:05,895 leading from the detonator to the battery. 537 00:35:05,968 --> 00:35:09,028 There are two. A blue and a red. 538 00:35:09,105 --> 00:35:11,073 - What is that? - Light turned green. 539 00:35:11,140 --> 00:35:14,337 Light turned green. He says you have 10 seconds. Cut one of the wires! 540 00:35:14,410 --> 00:35:16,674 Which one? Either one. It doesn't matter! 541 00:35:16,746 --> 00:35:18,737 - Okay, blue. No, no, red. - Oh, God! 542 00:35:18,814 --> 00:35:20,645 - No, red. No, blue. - Oh, God! 543 00:35:20,716 --> 00:35:23,048 - Cut one! Cut the blue one! - Five seconds! 544 00:35:23,119 --> 00:35:25,417 - Why blue? - God! Well, cut the red one! 545 00:35:25,488 --> 00:35:27,012 - You said blue! - Three seconds. 546 00:35:27,089 --> 00:35:29,683 - Adrian, cut one! - I'll cut 'em both! 547 00:35:39,902 --> 00:35:42,462 You okay? - Yeah, it was just your basic mail bomb. No big deal. 548 00:35:42,538 --> 00:35:44,802 So I heard you're leaving. New Jersey. 549 00:35:44,874 --> 00:35:47,365 Are you gonna miss me? - Nope. 550 00:35:47,443 --> 00:35:50,003 Well, maybe a little. 551 00:35:50,777 --> 00:35:55,646 Do me a favor and call me sometime... to remind me why I left. - I'll do that. 552 00:35:55,715 --> 00:35:59,135 - Can everyone see? - Yeah, we can see it's just a mailbox. 553 00:35:59,170 --> 00:35:59,886 What the hell are we doing here? 554 00:35:59,921 --> 00:36:03,652 Well, first off I'd like to thank United States postal worker... 555 00:36:03,723 --> 00:36:06,328 Tamil Swarma for helping us out here today. 556 00:36:06,363 --> 00:36:10,994 We're glad to help our brothers... and sister in the law enforcement community. 557 00:36:11,064 --> 00:36:13,301 We just wear a different shade of blue, that's all. 558 00:36:13,336 --> 00:36:15,728 Yeah! Yeah. 559 00:36:18,672 --> 00:36:22,039 Brian Babbage wanted to kill his brother and sister. 560 00:36:22,108 --> 00:36:25,077 He found a way to mail a bomb in May... 561 00:36:25,145 --> 00:36:27,409 but not have it be delivered until August. 562 00:36:27,480 --> 00:36:29,778 It was... quite brilliant, really. 563 00:36:29,849 --> 00:36:33,683 Yes, it was. Although by doing so, he violated two federal laws, 564 00:36:33,753 --> 00:36:36,813 and a score of postal regulations. 565 00:36:37,991 --> 00:36:40,084 Go on. 566 00:36:40,160 --> 00:36:43,493 When I recently saw some wallpaper peeling off a wall... 567 00:36:43,563 --> 00:36:47,829 it reminded me of the ketchup bottles in Brian Babbage's closet. 568 00:36:47,901 --> 00:36:50,802 They were glued to the ceiling. The glue was the key. 569 00:36:50,870 --> 00:36:52,335 There was no glue in the bomb. 570 00:36:52,370 --> 00:36:55,671 It wasn't part of the bomb. It was part of the delivery mechanism. 571 00:36:55,742 --> 00:36:57,710 Exactly! - Ex... 572 00:36:57,777 --> 00:37:00,302 It was an experiment. A stress test. 573 00:37:00,380 --> 00:37:03,440 The ketchup bottles weighed about the same as the mail bombs. 574 00:37:04,451 --> 00:37:06,385 He was trying to find out... 575 00:37:06,453 --> 00:37:09,513 how long they would stick before they fell off. 576 00:37:09,589 --> 00:37:12,114 - I don't get it. - Tamil. 577 00:37:13,226 --> 00:37:18,186 Four months ago, Brian Babbage went around the city late at night. 578 00:37:18,264 --> 00:37:21,165 Cracked open the panel on a couple of these mailboxes... 579 00:37:21,234 --> 00:37:22,184 These locks are pretty simple to pick 580 00:37:22,219 --> 00:37:24,795 I've talked to my supervisors, but they don't listen. 581 00:37:24,871 --> 00:37:26,702 - Tamil. Tamil. - Don't make waves, you know? 582 00:37:26,773 --> 00:37:29,298 Everybody just wants to hit their 20 and get out. 583 00:37:29,376 --> 00:37:32,004 I can take it from here. 584 00:37:33,179 --> 00:37:36,671 Brian put the bombs in the mailboxes, 585 00:37:36,750 --> 00:37:39,275 but he didn't put them on the bottom with the rest of the mail. 586 00:37:39,352 --> 00:37:41,320 He glued them to the top. 587 00:37:42,589 --> 00:37:45,820 You see, it's a blind spot. 588 00:37:46,826 --> 00:37:49,317 Nobody ever looks up there. Why would they? 589 00:37:50,563 --> 00:37:53,031 Four months later, the glue dries up, 590 00:37:53,099 --> 00:37:55,158 the bomb falls down, 591 00:37:55,235 --> 00:37:58,227 and the next day, the mailman picks it up with the rest of the mail. 592 00:37:58,304 --> 00:38:00,363 It was like a time-released mail bomb. 593 00:38:00,440 --> 00:38:04,843 The U. S. Post Office unwittingly became the messenger of evil. 594 00:38:04,911 --> 00:38:06,879 Who'd have thunk it? - Well put, Tamil. 595 00:38:06,946 --> 00:38:10,074 By the time they were delivered, Brian had a perfect alibi. 596 00:38:10,150 --> 00:38:12,948 He put himself in a coma? That's his alibi? 597 00:38:13,019 --> 00:38:16,614 That's the stupidest plan I ever heard of. He came this close to killing himself. 598 00:38:16,689 --> 00:38:20,716 I was stumped too. But then I realized, that wasn't his plan at all. 599 00:38:20,794 --> 00:38:24,389 - No one would plan to be in a coma. - His idea was to get himself arrested... 600 00:38:24,464 --> 00:38:26,398 so he would be in jail when the bombs were delivered. 601 00:38:26,466 --> 00:38:29,196 That's why he tried to lead us on a car chase. 602 00:38:29,269 --> 00:38:31,794 He figured he'd be in jail for seven or eight months. 603 00:38:31,871 --> 00:38:35,898 He even picked out a terrible lawyer, to make sure that he wouldn't get off. 604 00:38:35,975 --> 00:38:39,809 - But he screwed up and he hit a truck. - And a car. Then another car. 605 00:38:39,879 --> 00:38:42,677 Brian Babbage stumbled... literally, by accident... 606 00:38:42,749 --> 00:38:45,582 into the best alibi in the history of crime. 607 00:38:45,652 --> 00:38:49,850 - Look, where's your proof? - Brian Babbage woke up this morning. 608 00:38:49,923 --> 00:38:52,858 I've arranged for all of us to pay him a little visit. 609 00:38:52,926 --> 00:38:55,417 This is going to be great. - Not you. 610 00:38:56,563 --> 00:38:58,997 Mister Babbage? - Maria. 611 00:38:59,065 --> 00:39:01,863 Ohh! You're awake! It's a miracle. 612 00:39:01,935 --> 00:39:04,335 I came as soon as I heard. 613 00:39:04,404 --> 00:39:06,447 Sorry about your sister and your brother. 614 00:39:06,482 --> 00:39:08,541 Thank you, Maria. 615 00:39:08,576 --> 00:39:11,237 The doctor just told me about them. I can't... 616 00:39:11,311 --> 00:39:13,472 I can't believe it. 617 00:39:13,546 --> 00:39:16,674 I won't stay long. I just wanted to welcome you back. 618 00:39:16,749 --> 00:39:19,616 And... I brought your mail. 619 00:39:19,686 --> 00:39:22,621 - What's-What's that? - I'm sorry, I started to open... 620 00:39:22,689 --> 00:39:25,624 It's a bomb. It's a bomb! Get down! 621 00:39:25,692 --> 00:39:27,751 Get down. 622 00:39:34,267 --> 00:39:38,465 I can't help but wonder what made you think that was a bomb, Mr. Babbage. 623 00:39:41,074 --> 00:39:43,843 Brian Babbage? Good morning. 624 00:39:43,878 --> 00:39:46,971 You're under arrest for the murder of your sister, Amanda. 625 00:39:47,046 --> 00:39:50,209 Sharona? Benjy! The taxi's here. 626 00:39:54,687 --> 00:39:58,054 Ah. Come on, guys. We're gonna miss the plane. 627 00:40:01,761 --> 00:40:04,229 Sharona, whatever it is, leave it. The movers will get it tomorrow. 628 00:40:04,297 --> 00:40:07,994 - Wha... Where's Benjy? - He's at my sister's. 629 00:40:08,067 --> 00:40:10,399 What? We gotta get goin'. 630 00:40:12,372 --> 00:40:14,306 - We're not goin'. - What are you talkin' about? 631 00:40:16,042 --> 00:40:19,375 Found the plane tickets last night. Detroit? - Sharona... 632 00:40:19,445 --> 00:40:22,073 - No. Sharona, listen. - Christ, I shoulda known. 633 00:40:22,148 --> 00:40:24,480 I just thought we could stop... 634 00:40:24,551 --> 00:40:27,577 I just thought we could stop on the way home... 635 00:40:27,654 --> 00:40:31,146 and see my Uncle Jack, that's all. You don't want to see Uncle Jack. 636 00:40:31,224 --> 00:40:33,351 You want your Uncle Jack to see me and Benjy. 637 00:40:33,426 --> 00:40:37,590 He cut you off after we split up, and now you're trying to get back into his pocket. 638 00:40:37,664 --> 00:40:40,497 Look. The taxi's outside. The meter's runnin'. 639 00:40:40,567 --> 00:40:42,558 Let's just... We'll talk on the way, okay? 640 00:40:47,507 --> 00:40:49,805 Sharona. Honey? 641 00:40:49,876 --> 00:40:53,175 The money is for bo... 642 00:40:53,246 --> 00:40:55,840 It's for all of us. I mean, he's richer than God. 643 00:40:55,915 --> 00:40:57,849 Why not take advantage of that? 644 00:40:57,917 --> 00:41:00,852 That's all you're good at, Trevor. Taking advantage. 645 00:41:02,789 --> 00:41:04,945 Why don't you call Benjy and tell him that the 646 00:41:04,946 --> 00:41:07,055 only reason why you got back into his life... 647 00:41:07,126 --> 00:41:09,356 is so that your rich uncle doesn't cut you off. 648 00:41:13,366 --> 00:41:15,527 Didn't think so. 649 00:41:16,536 --> 00:41:20,404 - What about Benjy? He needs a father. - Yeah, that's true. He does. 650 00:41:20,473 --> 00:41:23,237 So why don't you come back when you're ready to be one? 651 00:41:23,309 --> 00:41:25,300 Hey... 652 00:41:49,322 --> 00:41:51,984 Uh, there it is. The house on the left there? 653 00:42:01,567 --> 00:42:04,468 K-K-Keep going! J- Just go. 654 00:42:04,537 --> 00:42:07,335 Where to? - It doesn't matter. Just go. Go. Go. 655 00:42:23,122 --> 00:42:25,613 Hey! 656 00:42:25,691 --> 00:42:27,921 Thought you might be here. How ya doin'? 657 00:42:27,994 --> 00:42:32,328 I'm good. I'm great. I'm living a dream. 658 00:42:38,404 --> 00:42:40,838 Where's Trevor? 659 00:42:40,907 --> 00:42:42,898 Went home. 660 00:42:46,179 --> 00:42:48,511 I'm sorry. 661 00:42:51,150 --> 00:42:53,311 I missed you. 662 00:42:54,320 --> 00:42:56,413 I missed you too. 663 00:42:58,624 --> 00:43:01,684 God, I really did. 664 00:43:01,761 --> 00:43:03,856 Maybe I should see a shrink, too. 665 00:43:03,891 --> 00:43:07,488 Stick around. Dr. Kroger will be here any minute. 666 00:43:07,538 --> 00:43:12,088 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.