Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,734 --> 00:00:05,179
♪ Lay that pistol down, babe ♪
2
00:00:05,274 --> 00:00:07,562
♪ Lay that pistol down ♪
3
00:00:07,647 --> 00:00:09,147
♪ Pistol Packin' Mama... ♪
4
00:00:09,233 --> 00:00:12,695
The acetone I'm pouring
into this glass capsule
5
00:00:12,779 --> 00:00:16,085
is the key to my design,
the linchpin to a three-step,
6
00:00:16,170 --> 00:00:18,114
chemical-mechanical
chain reaction.
7
00:00:18,199 --> 00:00:21,312
Using this, my colleagues
and I have been able
8
00:00:21,397 --> 00:00:24,696
to achieve the one hour delay
between payload deployment
9
00:00:24,780 --> 00:00:28,234
and the firing pin release
that you gentlemen requested.
10
00:00:28,382 --> 00:00:31,420
What of the, uh, failures
mentioned in your report?
11
00:00:31,725 --> 00:00:33,226
We have cut
12
00:00:33,311 --> 00:00:35,045
the fuse's
fail rate down
13
00:00:35,130 --> 00:00:38,140
- to approximately ten percent.
- Perfect.
14
00:00:38,225 --> 00:00:40,554
There's an automobile factory
we can convert to put this
15
00:00:40,640 --> 00:00:42,140
into production immediately.
16
00:00:42,225 --> 00:00:43,859
Excellent work, Dr. Tutelman.
17
00:00:49,415 --> 00:00:50,808
Gentlemen.
18
00:00:51,433 --> 00:00:53,823
Hey, why the long face?
19
00:00:53,908 --> 00:00:55,177
You know, it's ideas
like yours that are
20
00:00:55,262 --> 00:00:56,341
gonna help us win this war.
21
00:00:56,424 --> 00:00:58,604
You ever stop to think
about the cost?
22
00:00:59,145 --> 00:01:00,573
I didn't become
a scientist
23
00:01:00,658 --> 00:01:03,533
to dream up clever ways
to kill people. You?
24
00:01:46,448 --> 00:01:48,745
Captioned by Media Access Group
at WGBH access.wgbh.org
25
00:01:49,049 --> 00:01:51,049
Sync & corrections by srjanapala
26
00:01:51,134 --> 00:01:52,752
*MAcGYVER (2016)*
Season 04 Episode 04
27
00:01:52,837 --> 00:01:54,743
Episode Title:
"Windmill+Acetone+Culluloid+Firing Pin"
28
00:01:54,829 --> 00:01:56,266
Aired on: 02/28/20220
29
00:02:03,900 --> 00:02:05,682
Super cool, right?
30
00:02:06,697 --> 00:02:09,338
The egg drop experiment
is all about decreasing
31
00:02:09,423 --> 00:02:11,418
something called
"impact force."
32
00:02:11,502 --> 00:02:12,637
When that egg
hit the ground,
33
00:02:12,722 --> 00:02:14,770
it broke because
impact forces were high,
34
00:02:14,906 --> 00:02:17,173
like in a
car accident.
35
00:02:17,257 --> 00:02:18,609
But if my assistant Riley here
36
00:02:18,693 --> 00:02:21,611
places the egg inside
of a cushioned container...
37
00:02:21,697 --> 00:02:24,266
- Thank you very much.
- Mm-hmm.
38
00:02:28,293 --> 00:02:29,467
...the egg survives,
39
00:02:29,552 --> 00:02:31,252
because impact forces
were low,
40
00:02:31,337 --> 00:02:33,498
like when a car
pulls off the highway
41
00:02:33,584 --> 00:02:35,110
and slows to a gentle stop.
42
00:02:35,396 --> 00:02:38,069
Now, if you guys
43
00:02:38,153 --> 00:02:39,663
want to earn your
Nova Science Badge,
44
00:02:39,747 --> 00:02:41,271
you have one week
45
00:02:41,699 --> 00:02:44,365
to build a container
that allows an egg
46
00:02:44,450 --> 00:02:46,377
to be dropped from
that exact same height
47
00:02:46,461 --> 00:02:47,600
without breaking.
48
00:02:49,998 --> 00:02:51,216
Got any questions?
49
00:02:54,031 --> 00:02:55,139
Yes.
50
00:02:55,224 --> 00:02:57,186
Why do I have to learn
this science stuff?
51
00:02:57,271 --> 00:02:58,944
I want to do archery.
52
00:02:59,835 --> 00:03:01,320
Because it helps
you solve problems.
53
00:03:01,405 --> 00:03:03,218
Riley and I use
all this "science stuff"
54
00:03:03,302 --> 00:03:05,258
- in our jobs all the time.
- Your jobs?
55
00:03:05,342 --> 00:03:06,990
Sound super boring.
56
00:03:10,247 --> 00:03:12,531
Actually, we do
all sorts of cool things
57
00:03:12,615 --> 00:03:14,139
over at the
think tank.
58
00:03:16,234 --> 00:03:19,152
Hey, babe,
now's not a good time.
59
00:03:19,237 --> 00:03:21,725
- I'm at a work thing.
- Ooh.
60
00:03:22,411 --> 00:03:24,372
She's using her sexy
work voice.
61
00:03:24,456 --> 00:03:26,990
I like it. So what time will you
be home tonight,
62
00:03:27,075 --> 00:03:29,568
- Miss Davis?
- Uh, few hours. Why, what's up?
63
00:03:29,653 --> 00:03:30,748
Oh, I'm cooking dinner,
64
00:03:30,834 --> 00:03:33,843
Fusilli alla Vodka, and I needed
to time the sauce right,
65
00:03:33,929 --> 00:03:36,680
so, uh, I thought
we could lay low,
66
00:03:36,764 --> 00:03:37,991
watch a movie.
67
00:03:38,075 --> 00:03:39,358
That sounds amazing.
68
00:03:39,586 --> 00:03:41,163
I'll call when
I'm on the way home, okay?
69
00:03:41,247 --> 00:03:44,037
- I'll be waiting for you.
- Bye.
70
00:03:44,170 --> 00:03:46,905
- Everything okay?
- Uh, yeah.
71
00:03:47,014 --> 00:03:48,382
- Yeah, it's my dad.
- Oh.
72
00:03:48,466 --> 00:03:49,381
Right.
73
00:03:49,466 --> 00:03:50,949
- What's up?
- Oh.
74
00:03:51,551 --> 00:03:52,881
Our Matty.
75
00:03:53,406 --> 00:03:55,933
Go handle this.
All right, kids, we're done here.
76
00:04:01,051 --> 00:04:03,348
Sorry,
got here as quick as we could
77
00:04:03,466 --> 00:04:04,591
Pay attention, Mac,
78
00:04:04,675 --> 00:04:08,262
'cause this one's got your name
written all over it.
79
00:04:08,777 --> 00:04:11,074
Riley was helping me volunteer
at the Cub Scouts,
80
00:04:11,159 --> 00:04:12,287
didn't have time
to change.
81
00:04:12,372 --> 00:04:13,856
And I for one am so glad
that you didn't.
82
00:04:13,941 --> 00:04:15,152
Oh, that
makes two of us.
83
00:04:15,237 --> 00:04:17,596
All right, if we're done
making fun of Blondie,
84
00:04:17,680 --> 00:04:18,685
listen up.
85
00:04:18,769 --> 00:04:19,684
Three hours ago,
86
00:04:19,783 --> 00:04:21,184
there was an explosion
at a building
87
00:04:21,268 --> 00:04:23,682
undergoing renovations
in Karlsruhe, Germany.
88
00:04:23,768 --> 00:04:24,855
This is what's left.
89
00:04:24,940 --> 00:04:26,262
We don't know what
caused the blast,
90
00:04:26,346 --> 00:04:29,807
but CCTV of the surrounding area
suggests that it originated
91
00:04:29,893 --> 00:04:33,340
within or below the building's
concrete foundation.
92
00:04:33,769 --> 00:04:35,449
That's weird, right?
93
00:04:35,534 --> 00:04:38,457
Super weird 'cause it means
it wasn't a ruptured gas line
94
00:04:38,593 --> 00:04:40,050
or an electrical
malfunction,
95
00:04:40,254 --> 00:04:43,007
and there are no subterranean
natural resources
96
00:04:43,091 --> 00:04:45,084
in that part of Europe
with any combustible properties.
97
00:04:45,168 --> 00:04:47,465
What we do know is that,
when the building collapsed,
98
00:04:47,550 --> 00:04:49,512
dozens of construction workers
from the weekend shift
99
00:04:49,596 --> 00:04:51,488
- were trapped inside.
- So it's a rescue op.
100
00:04:51,612 --> 00:04:54,442
With some engineering
challenges, which you are
101
00:04:54,526 --> 00:04:56,678
uniquely qualified to solve.
102
00:04:56,764 --> 00:04:58,521
This is a highly
technical,
103
00:04:58,605 --> 00:05:00,509
not to mention dangerous,
operation.
104
00:05:00,593 --> 00:05:02,004
I want you to have
every resource
105
00:05:02,089 --> 00:05:02,894
the second you need it,
106
00:05:02,980 --> 00:05:04,389
so I'll be staying back
with Matty
107
00:05:04,473 --> 00:05:05,694
to help coordinate.
108
00:05:05,841 --> 00:05:07,591
Desi has experience
in search and rescue,
109
00:05:07,675 --> 00:05:09,518
so she will be
joining you as well.
110
00:05:09,730 --> 00:05:10,872
Now get moving.
111
00:05:10,971 --> 00:05:13,629
Details on the building are
waiting for you on the plane.
112
00:05:27,629 --> 00:05:29,411
Thank you for traveling
so quickly,
113
00:05:29,495 --> 00:05:32,394
although I'm still not clear
on how your team can help.
114
00:05:55,300 --> 00:05:57,610
The structure is still settling.
Every minute, it moves.
115
00:05:57,694 --> 00:05:58,939
Attempting a rescue
116
00:05:59,024 --> 00:06:03,447
before it's stabilized means
risking serious injury or death.
117
00:06:06,735 --> 00:06:08,095
Tell them that.
118
00:06:15,225 --> 00:06:17,612
Problem,
our only entrance into the building
119
00:06:17,730 --> 00:06:19,283
is blocked by a massive chunk
120
00:06:19,367 --> 00:06:21,459
- of concrete.
- All right, one...
121
00:06:21,543 --> 00:06:23,557
- two...
- Solution,
122
00:06:23,641 --> 00:06:25,007
insert a makeshift lever
123
00:06:25,093 --> 00:06:27,733
and apply force
against a static point.
124
00:06:34,283 --> 00:06:35,463
You were right, Mac.
125
00:06:35,547 --> 00:06:36,995
This'll work to access
the basement levels.
126
00:06:37,079 --> 00:06:38,692
I got the missing
workers' approximate locations
127
00:06:38,776 --> 00:06:41,305
using their
radio signal strength.
128
00:07:21,079 --> 00:07:22,822
You didn't tell me
you had any experience
129
00:07:22,906 --> 00:07:24,562
with search and rescue.
130
00:07:25,961 --> 00:07:27,476
2017.
131
00:07:28,689 --> 00:07:31,043
I was part of the military group
assigned to find survivors
132
00:07:31,394 --> 00:07:34,911
after the earthquake in Iraq.
133
00:07:35,668 --> 00:07:36,802
Oh, I remember that one,
134
00:07:36,887 --> 00:07:38,069
it was huge.
135
00:07:38,153 --> 00:07:40,201
It was a magnitude seven,
wasn't it?
136
00:07:40,286 --> 00:07:41,880
7.3.
137
00:07:42,788 --> 00:07:44,531
- I need help!
- Mac, Desi.
138
00:07:47,615 --> 00:07:50,372
We need medics over here.
Are you okay?
139
00:07:50,533 --> 00:07:52,298
We're gonna get you
out of here.
140
00:07:59,034 --> 00:08:00,908
Everyone okay?
141
00:08:01,552 --> 00:08:03,237
Yeah.
142
00:08:03,322 --> 00:08:05,149
Kind of.
143
00:08:07,646 --> 00:08:11,045
Matty, EMTs are treating a man
with minor injuries.
144
00:08:11,129 --> 00:08:13,264
- He's gonna be okay.
- All right, everyone.
145
00:08:13,350 --> 00:08:15,545
Split up and keep moving.
146
00:08:18,004 --> 00:08:19,802
Ah. There you are.
147
00:08:19,887 --> 00:08:21,184
Russ. The gang all right
148
00:08:21,269 --> 00:08:23,225
in Germany?
Anything I can do to help?
149
00:08:23,505 --> 00:08:27,582
That is an excellent question,
Bozer, and the answer is no.
150
00:08:28,052 --> 00:08:29,062
Actually,
151
00:08:29,146 --> 00:08:31,701
there doesn't appear
to be anything you can do.
152
00:08:31,802 --> 00:08:33,522
All right...
153
00:08:33,677 --> 00:08:36,341
And therein lies the rub.
You see, that answer
154
00:08:36,459 --> 00:08:38,245
has set me down a path
to other questions.
155
00:08:38,330 --> 00:08:39,389
For example,
156
00:08:39,474 --> 00:08:42,975
what exactly is the
function of this lab?
157
00:08:43,061 --> 00:08:44,860
Why is it
so expensive?
158
00:08:44,945 --> 00:08:47,951
And for the
love of God,
159
00:08:48,034 --> 00:08:50,662
what the hell
is that?
160
00:08:50,754 --> 00:08:53,052
This is Sparky,
he's a... Hideous, agreed,
161
00:08:53,138 --> 00:08:55,783
and very, very costly,
to the tune of, what?
162
00:08:55,938 --> 00:08:59,684
$3.6 million. American.
163
00:09:00,052 --> 00:09:02,234
I mean, he's a state of the art
artificial intelligence,
164
00:09:02,317 --> 00:09:04,491
doesn't come cheap.
The thing about robotics... - Oh, Bozer.
165
00:09:04,576 --> 00:09:06,275
What is it that you do here?
166
00:09:06,701 --> 00:09:08,320
Uh, I'm installing an upgrade
167
00:09:08,403 --> 00:09:09,985
to Sparky's memory processor. No,
I mean here
168
00:09:10,068 --> 00:09:12,279
at the Phoenix, in this lab.
169
00:09:13,897 --> 00:09:15,525
- What do I do here?
- Mm.
170
00:09:15,630 --> 00:09:17,188
What do I do here?
171
00:09:17,514 --> 00:09:20,375
All sorts of things, okay?
For your information,
172
00:09:20,458 --> 00:09:22,202
from this very room,
which you stand,
173
00:09:22,333 --> 00:09:24,296
I've saved the world
hundreds of times.
174
00:09:24,380 --> 00:09:25,597
The best of
my knowledge,
175
00:09:25,682 --> 00:09:27,927
it's been half a dozen assists,
at best.
176
00:09:29,130 --> 00:09:31,471
Okay. All right.
177
00:09:31,557 --> 00:09:33,649
But while we're
on the subject, sir,
178
00:09:33,732 --> 00:09:35,921
exactly what is it
you do here,
179
00:09:36,005 --> 00:09:37,256
besides write checks?
180
00:09:37,356 --> 00:09:41,600
Are you...
challenging me, hmm?
181
00:09:42,161 --> 00:09:43,320
To prove my worth?
182
00:09:43,404 --> 00:09:46,255
Are you challenging me
to prove mine?
183
00:09:46,341 --> 00:09:47,657
Oh, yes.
184
00:09:48,525 --> 00:09:49,998
Then ditto.
185
00:09:56,313 --> 00:09:58,963
Well, this
should be fun.
186
00:10:30,732 --> 00:10:33,393
Hey, guys? I'm at the site
of the explosion.
187
00:10:33,709 --> 00:10:35,845
Everything that I'm seeing here
supports the theory
188
00:10:35,929 --> 00:10:37,456
that this blast came
from beneath
189
00:10:37,542 --> 00:10:38,585
the building's foundation.
I just
190
00:10:38,668 --> 00:10:40,779
still don't understand
how it's possible.
191
00:10:43,759 --> 00:10:45,052
Huh.
192
00:10:47,436 --> 00:10:49,193
That's weird, too.
193
00:10:49,552 --> 00:10:51,147
What's weird too?
194
00:10:52,432 --> 00:10:56,123
Shrapnel expelled from
the detonation point.
195
00:10:56,211 --> 00:10:59,341
It's curved.
Heavily oxidized.
196
00:10:59,601 --> 00:11:01,186
As in rust?
197
00:11:17,647 --> 00:11:19,552
I know what
caused the explosion.
198
00:11:20,149 --> 00:11:24,522
It was a bomb dropped on Germany
during World War II.
199
00:11:24,606 --> 00:11:25,960
It didn't explode
200
00:11:26,057 --> 00:11:28,294
and it remained buried
underground for decades,
201
00:11:28,616 --> 00:11:30,548
until yesterday.
202
00:11:30,633 --> 00:11:32,681
When construction
finally disturbed it,
203
00:11:32,764 --> 00:11:33,889
and it went off.
204
00:11:33,974 --> 00:11:35,413
How could you
possibly know that?
205
00:11:35,498 --> 00:11:38,302
Because those bombs
were dropped in clusters.
206
00:11:39,725 --> 00:11:41,289
And I'm staring at a second one
207
00:11:41,375 --> 00:11:43,522
that could go off
at any moment.
208
00:11:48,764 --> 00:11:49,725
You were right, Mac.
209
00:11:49,809 --> 00:11:51,921
On November 5, 1944,
210
00:11:52,005 --> 00:11:54,695
U.S. 8th Air Force dropped
hundreds of bombs
211
00:11:54,779 --> 00:11:56,100
on Karlsruhe, Germany.
212
00:11:56,186 --> 00:11:58,889
Their intended target:
one of Hitler's railyards.
213
00:11:58,975 --> 00:12:00,984
Let me guess:
that railyard was located
214
00:12:01,068 --> 00:12:02,350
exactly where we are right now.
215
00:12:02,436 --> 00:12:04,716
So this bomb fell here
75 years ago,
216
00:12:04,809 --> 00:12:06,390
and it's just been waiting
for the right moment
217
00:12:06,475 --> 00:12:08,022
to ruin everyone's lives?
218
00:12:08,224 --> 00:12:11,592
- That's insane.
- Where does finding this thing leave our
219
00:12:11,677 --> 00:12:13,923
search and rescue operation?
German EMTs managed to locate
220
00:12:14,008 --> 00:12:15,788
three more survivors,
leaving ten
221
00:12:15,873 --> 00:12:17,123
still left unaccounted for,
222
00:12:17,207 --> 00:12:18,692
but finding them
could take days.
223
00:12:18,794 --> 00:12:21,022
And if that bomb goes off,
they'll all be killed.
224
00:12:21,106 --> 00:12:23,412
Therefore, Mac, Riley,
your new priority
225
00:12:23,496 --> 00:12:25,697
is neutralizing the bomb threat
ASAP.
226
00:12:25,783 --> 00:12:27,342
Desi?
You'll continue to search
227
00:12:27,427 --> 00:12:28,648
- for missing workers.
- Copy that.
228
00:12:28,731 --> 00:12:31,294
I'll send the locations of
their radios to your phone.
229
00:12:32,677 --> 00:12:35,943
No pressure, but, uh...
please don't let us blow up.
230
00:12:36,652 --> 00:12:38,426
Thanks.
231
00:12:41,527 --> 00:12:42,590
Okay.
232
00:12:42,674 --> 00:12:44,011
So...
233
00:12:44,378 --> 00:12:45,823
so how do we
defuse this thing?
234
00:12:45,908 --> 00:12:47,730
I have no idea.
235
00:12:48,510 --> 00:12:49,383
Yeah, Army
236
00:12:49,467 --> 00:12:51,691
EOD training didn't cover
mid-century relics.
237
00:12:57,832 --> 00:13:00,712
♪ He was a famous trumpet man
from out Chicago way ♪
238
00:13:00,798 --> 00:13:03,556
♪ He had a boogie style
that no one else could play ♪
239
00:13:03,640 --> 00:13:05,966
♪ He was the top man
at his craft ♪
240
00:13:06,057 --> 00:13:07,798
♪ But then his number came up ♪
241
00:13:07,899 --> 00:13:10,238
- ♪ And he was gone with the draft... ♪
- Voilà. Everything you wanted to know
242
00:13:10,322 --> 00:13:11,837
about World War II explosives,
243
00:13:11,923 --> 00:13:13,220
but were too afraid to ask.
244
00:13:13,304 --> 00:13:15,119
You see, thisis what I do.
245
00:13:15,417 --> 00:13:17,181
Think outside the box.
246
00:13:18,213 --> 00:13:19,393
Excuse me.
247
00:13:19,515 --> 00:13:21,322
What the hell
are you doing?
248
00:13:21,407 --> 00:13:23,933
And this is
what I do. Hello.
249
00:13:24,235 --> 00:13:26,852
My name is Russell Taylor.
My friends call me Russ.
250
00:13:26,937 --> 00:13:29,167
Uh, my associates and I
are here...
251
00:13:29,251 --> 00:13:30,962
Well, we're here for your bomb.
252
00:13:31,048 --> 00:13:32,626
I authorized
no such thing.
253
00:13:32,711 --> 00:13:34,470
Yes, but as you can see,
the, uh,
254
00:13:34,554 --> 00:13:36,759
Department of
Defense has.
255
00:13:37,481 --> 00:13:38,965
No. This has
to be cleared
256
00:13:39,048 --> 00:13:40,629
- through the Office of Antiquities...
- Unfortunately,
257
00:13:40,712 --> 00:13:41,876
there's no time,
258
00:13:41,961 --> 00:13:43,316
which is why my associates
259
00:13:43,400 --> 00:13:45,040
will have to cut through
this glass.
260
00:13:45,125 --> 00:13:47,485
But I think we'd much prefer
your assistance in this matter
261
00:13:47,571 --> 00:13:51,852
rather than destroy your
very, very fine display.
262
00:13:51,937 --> 00:13:53,283
So, if you could just
263
00:13:53,368 --> 00:13:55,251
unlock the case for us,
then, uh...
264
00:13:56,181 --> 00:13:57,634
..then we'll be on our way.
265
00:13:57,774 --> 00:13:59,081
I will not.
266
00:13:59,165 --> 00:14:01,595
There is a protocol
to follow, and this
267
00:14:01,687 --> 00:14:03,361
- is in violation of that...
- I... I understand.
268
00:14:03,446 --> 00:14:04,773
I understand.
269
00:14:04,857 --> 00:14:06,438
You're afraid of being fired,
270
00:14:06,524 --> 00:14:08,101
thereby derailing
your career
271
00:14:08,187 --> 00:14:10,697
in historical military
restoration.
272
00:14:10,782 --> 00:14:12,313
It's true.
Your wavering eyes
273
00:14:12,432 --> 00:14:13,789
betray a lack
of self-confidence,
274
00:14:13,875 --> 00:14:16,336
and judging by the prominent
display of "assistant"
275
00:14:16,422 --> 00:14:17,948
in your title,
I can tell
276
00:14:18,033 --> 00:14:20,995
that promotion has been
difficult for you to achieve.
277
00:14:21,081 --> 00:14:22,615
- How dare you.
- Chasing your dream
278
00:14:22,701 --> 00:14:24,322
is never a mistake.
279
00:14:24,407 --> 00:14:28,095
And while you suffer disrespect
from your superiors,
280
00:14:28,249 --> 00:14:31,647
due in no small part
to the ungodly injury
281
00:14:31,731 --> 00:14:34,956
that your Chicago accent
plays on the queen's English,
282
00:14:35,188 --> 00:14:37,259
I for one...
283
00:14:38,136 --> 00:14:39,899
I believe in you.
284
00:14:40,711 --> 00:14:41,953
You... you do?
285
00:14:42,038 --> 00:14:44,470
I do. So if you
hand over the keys to the case,
286
00:14:44,554 --> 00:14:47,865
I'll make a few calls,
and we'll see if we can't
287
00:14:47,950 --> 00:14:51,009
get you up a few rungs
of the ladder around here, hmm?
288
00:14:56,158 --> 00:14:57,879
I miss Chicago so much.
289
00:15:06,634 --> 00:15:09,063
And boom goes the dynamite.
290
00:15:09,280 --> 00:15:10,914
- As the saying goes.
- Nope.
291
00:15:11,043 --> 00:15:12,227
No, it doesn't.
292
00:15:12,312 --> 00:15:13,759
- I think it does.
- Not at all.
293
00:15:20,869 --> 00:15:23,658
Matty, David Kruger,
37 years old,
294
00:15:23,743 --> 00:15:25,798
is on his way up
with a broken leg.
295
00:15:26,025 --> 00:15:27,602
Vitals are stable.
296
00:15:28,086 --> 00:15:29,095
Seven more to go.
297
00:15:29,179 --> 00:15:31,947
Copy that. Comms are
back up and radio channels are clear.
298
00:15:32,032 --> 00:15:33,524
Hello?
299
00:15:36,761 --> 00:15:37,765
Hello?
300
00:15:37,850 --> 00:15:39,419
I'm a rescue worker
here to help.
301
00:15:39,504 --> 00:15:40,517
Do you speak English?
302
00:15:40,625 --> 00:15:43,797
There's something heavy
on my leg and I...
303
00:15:44,586 --> 00:15:46,104
I can't move!
304
00:15:46,188 --> 00:15:47,393
Can you tell me your name
305
00:15:47,477 --> 00:15:48,721
and where you are
in the building?
306
00:15:48,804 --> 00:15:51,158
My name is Helen Beck.
307
00:15:51,355 --> 00:15:54,595
I'm a project manager
overseeing the renovations.
308
00:15:54,679 --> 00:15:56,095
I don't know where I am.
309
00:15:56,273 --> 00:15:59,845
I was walking
to the mail room and then
310
00:15:59,928 --> 00:16:02,431
I don't know what happened.
311
00:16:03,149 --> 00:16:04,153
I woke up here.
312
00:16:04,524 --> 00:16:08,634
Please tell my husband and sons
313
00:16:08,931 --> 00:16:10,984
that I'm okay.
314
00:16:13,850 --> 00:16:16,908
Matty? I made contact
with a survivor whose radio
315
00:16:16,993 --> 00:16:18,563
isn't showing up
on Riley's map.
316
00:16:19,017 --> 00:16:20,539
Her name is Helen Beck.
317
00:16:20,701 --> 00:16:22,220
Sounds like she suffered
a concussion.
318
00:16:22,312 --> 00:16:24,110
- We'll see what we can do.
- Helen?
319
00:16:24,196 --> 00:16:26,479
We're getting in touch with
your family right now, okay?
320
00:16:26,563 --> 00:16:27,654
Listen to me.
321
00:16:27,739 --> 00:16:28,961
I'm gonna find you.
322
00:16:29,047 --> 00:16:31,164
Just stay with me
323
00:16:31,360 --> 00:16:33,962
and keep talking, okay?
324
00:16:35,254 --> 00:16:36,951
Now tell me about your sons.
325
00:16:38,227 --> 00:16:39,971
Right,
I've got the restored bomb
326
00:16:40,056 --> 00:16:43,009
through teardown,
and I've pieced together how it works.
327
00:16:43,094 --> 00:16:44,673
Yeah, it was my idea,
but whatever.
328
00:16:44,758 --> 00:16:45,961
Team effort.
The bomb you found
329
00:16:46,047 --> 00:16:50,547
is a 1,000-pound AN-M65.
It's totally standard for 1944.
330
00:16:50,631 --> 00:16:53,414
What's interesting about this
is the fuse inside it.
331
00:16:53,500 --> 00:16:56,414
It was designed to create
a one-hour time delay
332
00:16:56,500 --> 00:16:57,923
from when the bomb
was dropped from the plane
333
00:16:58,008 --> 00:16:59,369
to when it exploded...
334
00:16:59,477 --> 00:17:01,514
If it failed to detonate
on impact.
335
00:17:01,599 --> 00:17:03,212
So why didn't this one blow up?
336
00:17:03,297 --> 00:17:04,472
Well, believe it or not,
337
00:17:04,557 --> 00:17:07,209
these fuses had a ten percent
fail rate, usually because
338
00:17:07,294 --> 00:17:10,996
the glass capsule containing
the acetone didn't shatter.
339
00:17:11,323 --> 00:17:13,281
Then the countdown never began.
340
00:17:14,676 --> 00:17:17,355
There's a half a centimeter
of 75-year-old glass
341
00:17:17,441 --> 00:17:20,534
- between us and this thing going off?
- Bingo.
342
00:17:20,787 --> 00:17:21,855
But...
343
00:17:21,941 --> 00:17:23,583
it's not all bad news.
344
00:17:23,864 --> 00:17:26,713
Found a pamphlet distributed
to the Imperial Japanese Army
345
00:17:26,798 --> 00:17:28,576
with instructions for how
soldiers should deal with
346
00:17:28,660 --> 00:17:30,413
one of these things if found.
347
00:17:30,795 --> 00:17:33,670
So you... you solved
how to defuse this thing?
348
00:17:33,755 --> 00:17:35,941
Yes, after I translated it
into English,
349
00:17:36,025 --> 00:17:37,247
so that we could all
make sense of it.
350
00:17:37,330 --> 00:17:39,336
Point is, the detonator
can be removed
351
00:17:39,420 --> 00:17:41,250
from the nose cone
using a simple tool.
352
00:17:41,335 --> 00:17:43,688
Sending photos now.
353
00:17:45,714 --> 00:17:47,007
Okay, yeah.
354
00:17:47,226 --> 00:17:48,961
So we know how to defuse it.
Now we just have
355
00:17:49,045 --> 00:17:50,616
to figure out a way
to lift this monste
356
00:17:50,701 --> 00:17:51,939
out of the dirt.
357
00:17:52,433 --> 00:17:53,904
Any ideas?
358
00:18:00,071 --> 00:18:01,663
Got it? Yeah.
359
00:18:06,866 --> 00:18:08,890
So, uh,
how's your dad?
360
00:18:10,671 --> 00:18:13,152
From the call earlier today.
361
00:18:13,367 --> 00:18:16,421
Oh, yeah, he-he's good.
You know Elwood.
362
00:18:17,117 --> 00:18:18,904
You really want to play
catch up right now?
363
00:18:18,990 --> 00:18:21,560
Honestly, talking keeps
my hands steady.
364
00:18:21,713 --> 00:18:24,631
Plus, if this thing blows up
in our faces...
365
00:18:24,951 --> 00:18:27,538
...I want to
make sure I get to
366
00:18:27,753 --> 00:18:30,904
the bottom of this secret
you're hiding.
367
00:18:33,618 --> 00:18:34,666
You don't smile like that
368
00:18:34,751 --> 00:18:36,336
when you're on the phone
with your dad.
369
00:18:36,421 --> 00:18:37,843
I've caught you doing it
a few times
370
00:18:37,927 --> 00:18:38,858
since we've been back,
371
00:18:38,951 --> 00:18:41,983
but I figured...
if things got serious,
372
00:18:42,150 --> 00:18:44,404
you would let me know
who the lucky man was.
373
00:18:45,362 --> 00:18:47,846
So, do you think things
will get serious?
374
00:18:48,063 --> 00:18:50,171
We've been living together
for six months now.
375
00:18:50,490 --> 00:18:51,779
Surprise.
376
00:18:52,288 --> 00:18:54,311
Six months?
377
00:18:54,601 --> 00:18:58,358
I mean, why would you,
uh, lie about that?
378
00:18:58,516 --> 00:19:00,976
Lie is a bit of a strong
word, don't you think?
379
00:19:01,218 --> 00:19:02,556
It's not like you've rushed
to tell me
380
00:19:02,640 --> 00:19:03,979
why you and Desi broke up.
381
00:19:04,064 --> 00:19:05,718
That's different.
382
00:19:07,017 --> 00:19:08,897
Okay, well, we don't
owe each other explanations
383
00:19:08,982 --> 00:19:10,029
about our private lives
384
00:19:10,115 --> 00:19:11,733
just because
we work together.
385
00:19:16,692 --> 00:19:18,390
Yeah, I'm gonna, uh,
386
00:19:18,474 --> 00:19:19,624
start putting
these in here,
387
00:19:19,709 --> 00:19:21,233
okay? Just keep
tension on the pole.
388
00:19:29,507 --> 00:19:31,679
If there's a
silver lining to spending time
389
00:19:31,763 --> 00:19:34,013
in a half-destroyed building,
it's that there's lots of
390
00:19:34,098 --> 00:19:36,054
heavy stuff lying around
to play with.
391
00:19:36,185 --> 00:19:38,538
For example,
chunks of concrete rubble
392
00:19:38,624 --> 00:19:40,944
to load into this
DIY crane and ballast
393
00:19:41,029 --> 00:19:43,265
to lift this monster
out of the dirt.
394
00:19:54,503 --> 00:19:57,608
Yeah, we should stop there.
That's enough.
395
00:20:01,778 --> 00:20:03,827
Didn't Bozer say there's
supposed to be a hatch?
396
00:20:03,913 --> 00:20:06,233
Well, yeah, but his has been in
397
00:20:06,318 --> 00:20:08,237
a temperature-controlled
museum.
398
00:20:09,499 --> 00:20:11,476
Ours has been
corroding underground
399
00:20:11,560 --> 00:20:15,604
for 75 years.
It's rusted over.
400
00:20:21,782 --> 00:20:23,837
This thing takes one hit
at the wrong angle
401
00:20:23,923 --> 00:20:25,269
and everyone
in this building dies.
402
00:20:25,354 --> 00:20:27,067
We can't wait.
We have to do something.
403
00:20:27,152 --> 00:20:29,288
Okay, so the detonator is stuck
404
00:20:29,372 --> 00:20:32,248
inside the bomb. The people
are stuck in the building.
405
00:20:32,332 --> 00:20:34,902
The only variable that we can
manipulate is removing
406
00:20:34,986 --> 00:20:36,189
the bomb
from the building,
407
00:20:36,273 --> 00:20:37,242
but I don't know how.
408
00:20:37,327 --> 00:20:39,333
This dinosaur weighs
half a ton.
409
00:20:39,417 --> 00:20:40,682
Only one option,
410
00:20:40,768 --> 00:20:42,148
take the bomb
with us.
411
00:20:42,233 --> 00:20:44,192
Back the way we came in.
412
00:20:53,759 --> 00:20:55,846
Okay, Matty, the bomb's
officially mobile.
413
00:20:55,931 --> 00:20:57,809
Are German police on board
with our new plan?
414
00:20:57,894 --> 00:20:59,587
Yes, they've arranged for
415
00:20:59,673 --> 00:21:01,946
a construction crane to lift
the bomb out of the building
416
00:21:02,031 --> 00:21:04,221
and then lower it
onto a flatbed truck,
417
00:21:04,306 --> 00:21:05,902
so that it can be driven
out of the city.
418
00:21:05,986 --> 00:21:07,079
But?
419
00:21:07,163 --> 00:21:08,276
The bottom floors
of the building
420
00:21:08,359 --> 00:21:10,618
are all covered in rubble.
The closest point
421
00:21:10,703 --> 00:21:12,290
where the crane can attach
is a window
422
00:21:12,375 --> 00:21:14,367
on the south side
of the sixth floor.
423
00:21:14,798 --> 00:21:17,986
That means transporting it
up 156 steps,
424
00:21:18,078 --> 00:21:19,571
divided by
six landings,
425
00:21:19,656 --> 00:21:22,339
plus 200 feet laterally
to the edge of the building.
426
00:21:22,691 --> 00:21:25,125
Not to mention this
thing weighs half a Volkswagen.
427
00:21:25,320 --> 00:21:26,932
And do we even know
how hard we'd have to bump
428
00:21:27,017 --> 00:21:28,531
into it for it
to blow up?
429
00:21:28,789 --> 00:21:30,403
Well, each of these
430
00:21:30,489 --> 00:21:32,798
was manufactured by hand,
which means they're all
431
00:21:32,882 --> 00:21:34,548
slightly different, not
to mention the degree to which
432
00:21:34,633 --> 00:21:37,695
each individual fuse component
deteriorated underground.
433
00:21:38,211 --> 00:21:39,564
The best I can tell,
434
00:21:39,648 --> 00:21:42,089
the bomb that blew up
the building went off due to
435
00:21:42,174 --> 00:21:43,974
vibrations from construction,
yet this one was
436
00:21:44,198 --> 00:21:46,769
stable enough to survive
that blast, so
437
00:21:46,853 --> 00:21:48,683
I think it's safe to say
that there is just too many
438
00:21:48,768 --> 00:21:50,642
unknown variables
at play here to answer
439
00:21:50,726 --> 00:21:52,688
that question with any
reasonable degree of accuracy.
440
00:21:52,771 --> 00:21:54,518
So in other words,
you have no idea.
441
00:21:54,643 --> 00:21:55,869
Just cut to the chase
next time, Mac;
442
00:21:55,953 --> 00:21:58,354
just say, "No idea."
443
00:21:58,439 --> 00:22:00,104
So we need to find
a way to get the bomb
444
00:22:00,189 --> 00:22:01,611
up the stairs
without bumping it.
445
00:22:01,695 --> 00:22:03,001
Which is where we come in.
446
00:22:03,086 --> 00:22:05,759
I attached electronic sensors
to the restored bomb's
447
00:22:05,845 --> 00:22:07,190
mechanical parts,
so we could
448
00:22:07,275 --> 00:22:10,027
crash test Mac's ideas
on how to lift it up the stairs
449
00:22:10,112 --> 00:22:12,462
before you attempt with the version
that could explode.
450
00:22:12,682 --> 00:22:14,190
I'm a big fan of that idea.
451
00:22:14,275 --> 00:22:15,674
Which is why we came up with it.
452
00:22:15,759 --> 00:22:19,596
So what is
idea nummer eins?
453
00:22:26,909 --> 00:22:29,509
Helen, I'm near the mail room,
which means you can't be far.
454
00:22:29,594 --> 00:22:31,250
You hanging in there?
455
00:22:31,555 --> 00:22:33,907
Never better.
Why do you ask?
456
00:22:34,993 --> 00:22:37,340
Anyone who can crack a joke
at a time like this
457
00:22:37,424 --> 00:22:39,243
is gonna be okay.
458
00:22:42,008 --> 00:22:46,664
How often do you find yourself
in situations like this?
459
00:22:51,401 --> 00:22:53,405
Last time I was in
a collapsed building
460
00:22:53,490 --> 00:22:55,642
was in 2017 in Iraq.
461
00:22:57,381 --> 00:22:59,134
There was an earthquake...
462
00:22:59,618 --> 00:23:01,720
and I spent three days
searching for a survivor
463
00:23:01,805 --> 00:23:03,250
in an apartment building,
464
00:23:04,920 --> 00:23:06,414
but, hey,
465
00:23:06,500 --> 00:23:08,592
they weren't lucky enough
to have a radio.
466
00:23:09,523 --> 00:23:11,125
Then how did you know
467
00:23:11,211 --> 00:23:12,392
they were still alive?
468
00:23:12,477 --> 00:23:14,509
I heard them tapping
on a metal pipe.
469
00:23:14,653 --> 00:23:17,234
Believe it or not,
that sound can carry for miles.
470
00:23:18,241 --> 00:23:20,227
I just kept searching
471
00:23:20,406 --> 00:23:23,673
because as long as I heard
that tapping sound,
472
00:23:23,969 --> 00:23:25,695
I knew there was still hope.
473
00:23:27,648 --> 00:23:30,137
And did you find them?
474
00:23:36,788 --> 00:23:38,570
Of course I did.
475
00:23:47,765 --> 00:23:50,580
And you just destroyed the
Phoenix Foundation yet again.
476
00:23:50,665 --> 00:23:53,134
Maybe it's time to consider
letting sleeping bombs lie.
477
00:23:53,219 --> 00:23:54,431
I mean, if we don't move it,
478
00:23:54,516 --> 00:23:55,823
at least there's a chance
it won't go off.
479
00:23:55,906 --> 00:23:57,608
I did not make
my considerable fortune
480
00:23:57,693 --> 00:23:58,851
by playing it safe. I earned
481
00:23:58,935 --> 00:24:01,594
every cent
with one mantra.
482
00:24:02,515 --> 00:24:03,608
There is always a solution.
483
00:24:03,693 --> 00:24:04,759
Well, I didn't get to where I am
484
00:24:04,843 --> 00:24:06,413
letting people
second-guess my value.
485
00:24:06,528 --> 00:24:08,883
Yes, well, the bar for covert
operatives is slightly higher
486
00:24:08,968 --> 00:24:11,061
than short order cooks,
team mascots,
487
00:24:11,146 --> 00:24:12,544
definitely indie filmmakers,
488
00:24:12,628 --> 00:24:13,819
- or...
- Delivery man.
489
00:24:13,904 --> 00:24:14,961
What?
490
00:24:15,046 --> 00:24:17,500
I also used to deliver
appliances for a big box store.
491
00:24:17,585 --> 00:24:19,586
There was this thing
my boss Carl gave us to lift
492
00:24:19,671 --> 00:24:21,517
the refrigerators
and dishwashers up the stairs
493
00:24:21,602 --> 00:24:23,173
to apartments without elevators,
494
00:24:23,259 --> 00:24:25,612
so he didn't need to spend
the cash to hire a third guy.
495
00:24:25,711 --> 00:24:28,126
- Hated that thing.
- Well, we need that thing.
496
00:24:28,576 --> 00:24:31,884
My good man,
I know what Mac needs to build.
497
00:24:33,105 --> 00:24:34,229
That thing
498
00:24:34,314 --> 00:24:36,815
is actually called
a tri-star stairclimber.
499
00:24:36,900 --> 00:24:39,749
Used by most reputable
appliance delivery companies,
500
00:24:39,834 --> 00:24:42,782
but mine will be built using
rubber elevator wheels,
501
00:24:42,867 --> 00:24:45,829
metal plates, and a pair
of wireless power drills
502
00:24:45,914 --> 00:24:48,587
for a little extra "oomph."
503
00:24:53,822 --> 00:24:56,653
You know I didn't mean
what I said earlier, right?
504
00:24:56,738 --> 00:24:58,587
Obviously, we don't
just work together.
505
00:24:58,673 --> 00:24:59,763
Yeah, I know.
506
00:25:00,164 --> 00:25:02,126
And, uh, you deserve
your privacy.
507
00:25:02,327 --> 00:25:04,904
I just was
surprised.
508
00:25:04,991 --> 00:25:07,171
We all used to talk
about everything.
509
00:25:07,536 --> 00:25:10,415
Things have definitely been
different since we've been back.
510
00:25:14,204 --> 00:25:16,073
I'm such an idiot. I didn't
even ask what his name is.
511
00:25:16,156 --> 00:25:19,079
Oh. It's Aubrey.
512
00:25:19,595 --> 00:25:20,837
Aubrey?
513
00:25:20,923 --> 00:25:22,840
What kind of name
is that?
514
00:25:23,086 --> 00:25:24,700
Okay, Angus.
515
00:25:25,244 --> 00:25:27,222
That's... okay... fair.
516
00:25:29,378 --> 00:25:31,196
Does Aubrey
know about the Phoenix?
517
00:25:31,323 --> 00:25:33,807
If you mean
the think tank thing, yeah.
518
00:25:36,304 --> 00:25:37,618
Had to call him
from the plane
519
00:25:37,703 --> 00:25:39,384
and cancel dinner last minute.
520
00:25:39,470 --> 00:25:41,823
Told him I had a meeting
out of town.
521
00:25:41,907 --> 00:25:44,173
Can't be easy keeping
your story straight.
522
00:25:44,438 --> 00:25:47,001
When Aubrey and I
got together,
523
00:25:47,086 --> 00:25:49,527
I thought the top secret part
of my life was over.
524
00:25:49,736 --> 00:25:52,872
Then Russ showed up
and got the gang back together.
525
00:25:52,957 --> 00:25:54,222
Truth is,
526
00:25:54,337 --> 00:25:56,282
reason I haven't
told you guys about him
527
00:25:56,367 --> 00:25:58,618
is 'cause I knew
if I did, it'd be over.
528
00:25:59,403 --> 00:26:01,118
Phoenix and relationships
don't mix.
529
00:26:01,463 --> 00:26:03,656
That's funny, Desi and I
had the opposite problem.
530
00:26:03,741 --> 00:26:05,596
- You don't have to tell me, Mac.
- It's all right.
531
00:26:05,681 --> 00:26:06,815
Once the dust settled,
532
00:26:06,900 --> 00:26:09,861
I just realized
we weren't right for each other.
533
00:26:09,945 --> 00:26:13,039
Both clinging on
to something familiar
534
00:26:13,244 --> 00:26:15,477
to fill the void left
after the Phoenix shut down.
535
00:26:15,561 --> 00:26:16,571
It's, uh...
536
00:26:16,656 --> 00:26:17,828
You know...
537
00:26:18,320 --> 00:26:21,219
If I'm ...telling the truth,
living normal lives,
538
00:26:21,304 --> 00:26:23,653
we mostly just
got on each other's nerves.
539
00:26:26,039 --> 00:26:27,826
You think this job
screwed us up so bad
540
00:26:27,912 --> 00:26:30,195
we can never have normal,
healthy relationships?
541
00:26:42,243 --> 00:26:44,246
Mac!
Riley!
542
00:26:46,596 --> 00:26:48,380
Riley!
543
00:27:02,480 --> 00:27:04,173
Oh, my God.
544
00:27:04,538 --> 00:27:06,103
Oh, my God.
545
00:27:08,086 --> 00:27:10,931
- Well, that was insane. You okay?
- Yeah.
546
00:27:12,998 --> 00:27:15,400
And we're not dead, so that's a win.
547
00:27:15,596 --> 00:27:17,617
Guys, I'm hearing
from search and rescue
548
00:27:17,702 --> 00:27:19,282
that the building
just shifted.
549
00:27:19,367 --> 00:27:21,259
Understatement of the century.
550
00:27:21,772 --> 00:27:23,169
Yeah, but the bomb
just rolled back
551
00:27:23,285 --> 00:27:24,884
half the distance we covered,
but it didn't explode,
552
00:27:24,969 --> 00:27:26,095
so that's nice.
553
00:27:26,275 --> 00:27:28,945
Helen, are you there?
554
00:27:29,655 --> 00:27:31,226
Helen?
555
00:27:31,603 --> 00:27:33,673
Matty, I lost contact
with Helen.
556
00:27:36,212 --> 00:27:40,892
You hear that?
Why is the bomb hissing at us?
557
00:27:45,119 --> 00:27:48,939
The acetone capsule broke.
The bomb is going to go off.
558
00:27:50,157 --> 00:27:52,064
Guys, crane's here.
What's your status?
559
00:27:52,148 --> 00:27:54,570
I'm still looking for Helen.
I can't get her on the radio.
560
00:27:55,423 --> 00:27:57,078
Helen!
561
00:27:58,064 --> 00:27:59,289
Okay, we finally
made it
562
00:27:59,375 --> 00:28:00,704
to the sixth floor.
We probably have
563
00:28:00,788 --> 00:28:02,664
about 40 minutes
before the bomb explodes.
564
00:28:02,844 --> 00:28:06,068
Good news, though, now that
the acetone capsule broke,
565
00:28:06,153 --> 00:28:08,028
we don't have to worry
about it breaking
566
00:28:08,114 --> 00:28:09,517
and we can move
much faster.
567
00:28:09,602 --> 00:28:11,032
Talk about looking
on the bright side.
568
00:28:11,116 --> 00:28:13,228
On this op, I'll take
anything I can get.
569
00:28:13,686 --> 00:28:15,306
Helen!
570
00:28:15,789 --> 00:28:18,306
Helen, can you hear me?
571
00:28:18,734 --> 00:28:20,828
Helen!
572
00:28:29,846 --> 00:28:31,470
Oh, Helen, you're brilliant.
573
00:28:32,914 --> 00:28:34,298
Right, it's too late
574
00:28:34,384 --> 00:28:35,584
for the bomb to be
driven out of the city,
575
00:28:35,667 --> 00:28:38,072
but it can still be submerged
in the Rhine river,
576
00:28:38,156 --> 00:28:39,885
which is only a mile away
from your location,
577
00:28:39,970 --> 00:28:41,242
and detonated
safely.
578
00:28:41,327 --> 00:28:43,115
Just make sure that
you're both at the edge
579
00:28:43,201 --> 00:28:44,596
of the sixth floor
with enough time
580
00:28:44,759 --> 00:28:45,849
to secure it to the crane.
581
00:28:45,955 --> 00:28:47,917
Copy that. We should
be in good...
582
00:28:48,517 --> 00:28:51,392
shape.
583
00:28:51,641 --> 00:28:54,478
We got a problem, guys.
584
00:28:54,563 --> 00:28:55,738
How big of a problem?
585
00:28:55,823 --> 00:28:59,289
Oh, about ten feet.
586
00:29:00,779 --> 00:29:02,349
There's a section
of floor missing
587
00:29:02,433 --> 00:29:04,134
from the middle
of the hallway.
588
00:29:04,218 --> 00:29:06,057
It must've broken away
when the building shook.
589
00:29:08,203 --> 00:29:10,164
Desi, you've got 32 minutes.
590
00:29:10,250 --> 00:29:12,167
Start making your way out.
591
00:29:12,252 --> 00:29:14,564
I can't leave, not yet.
592
00:29:27,448 --> 00:29:29,134
Helen?
593
00:29:30,085 --> 00:29:31,992
- Helen?
- Yes!
594
00:29:58,224 --> 00:29:59,617
Desi?
595
00:30:14,844 --> 00:30:16,423
Uh-uh. I got the wheels.
596
00:30:16,508 --> 00:30:17,913
You keep looking
straight ahead.
597
00:30:19,625 --> 00:30:21,852
Eyes on the
prize, Mac.
598
00:30:32,054 --> 00:30:33,191
Desi?
599
00:30:33,337 --> 00:30:34,952
They're on.
600
00:30:35,744 --> 00:30:37,102
Helen.
601
00:30:37,952 --> 00:30:40,314
There are some people
that want to talk to you.
602
00:30:42,019 --> 00:30:43,305
Hello?
603
00:30:43,390 --> 00:30:45,218
Mama? Mama?
604
00:30:47,846 --> 00:30:49,352
Robert.
605
00:30:50,817 --> 00:30:52,602
Speaking German...
606
00:31:03,250 --> 00:31:04,884
All right, Matty, we made it.
607
00:31:04,969 --> 00:31:06,173
We're at the edge
of the sixth floor.
608
00:31:06,258 --> 00:31:07,692
Okay. That's great news.
609
00:31:07,777 --> 00:31:09,491
Once the crane moves
into position,
610
00:31:09,576 --> 00:31:12,211
secure the bomb
and get the hell out of there.
611
00:31:17,486 --> 00:31:20,623
Earlier you were asking me
if I thought that...
612
00:31:20,708 --> 00:31:21,945
somebody could have this job
613
00:31:22,030 --> 00:31:24,048
and maintain
a healthy relationship.
614
00:31:25,491 --> 00:31:27,288
Here's something I
never told anybody.
615
00:31:28,656 --> 00:31:29,773
When we're on a mission
616
00:31:29,858 --> 00:31:33,476
and I'm about to do
something really stupid...
617
00:31:35,502 --> 00:31:37,521
..I imagine it all going wrong,
618
00:31:38,138 --> 00:31:39,679
and I see myself die.
619
00:31:40,464 --> 00:31:41,843
Every time.
620
00:31:42,971 --> 00:31:44,640
I can't help it.
621
00:31:47,621 --> 00:31:48,929
But...
622
00:31:49,084 --> 00:31:51,882
every time I just regret
that I'm alone.
623
00:32:01,721 --> 00:32:02,726
What?
624
00:32:03,865 --> 00:32:04,865
What's going on
625
00:32:04,951 --> 00:32:06,766
- down there, Matty?
- Search and rescue says
626
00:32:06,849 --> 00:32:09,513
one of the crane's hydraulic
lines was punctured by debris.
627
00:32:09,598 --> 00:32:11,365
- It's out of fluid.
- Well, that's not good.
628
00:32:11,450 --> 00:32:13,694
No, it's not, because now
it can't reach the bomb.
629
00:32:13,779 --> 00:32:15,506
Our plan was doomed
from the start.
630
00:32:15,720 --> 00:32:17,641
How many people are
still trapped in the building?
631
00:32:17,724 --> 00:32:19,959
Four. But none of them
can be moved,
632
00:32:20,060 --> 00:32:21,288
at least not in time.
633
00:32:21,372 --> 00:32:23,818
Desi, you've got
less than 26 minutes
634
00:32:23,903 --> 00:32:25,534
- to get out of there.
- She's pinned,
635
00:32:25,618 --> 00:32:27,272
and I'm not leaving.
636
00:32:28,528 --> 00:32:30,717
Desi, when that bomb goes off,
637
00:32:30,801 --> 00:32:33,467
it's taking everyone
in the building down with it.
638
00:32:35,230 --> 00:32:36,795
I know that.
639
00:32:36,932 --> 00:32:38,807
There's no reason
that you should be one of them.
640
00:32:38,891 --> 00:32:40,364
I'm not leaving, Mac.
641
00:32:42,515 --> 00:32:44,123
It's up to you now.
642
00:32:45,304 --> 00:32:48,170
Okay,
we need a Plan B.
643
00:32:54,536 --> 00:32:56,615
All we have to do is get
the bomb down to the ground.
644
00:32:56,701 --> 00:32:59,115
Then that truck
can drive her to the river. Well, yeah,
645
00:32:59,200 --> 00:33:01,279
sure, but we don't know
how to do that first part.
646
00:33:01,365 --> 00:33:02,442
We might.
647
00:33:02,528 --> 00:33:04,490
Remember when that kid
at the scouts retreat asked
648
00:33:04,583 --> 00:33:06,541
why he had to learn
all the boring science stuff?
649
00:33:06,634 --> 00:33:07,810
Yeah.
650
00:33:13,104 --> 00:33:14,455
Oh.
651
00:33:14,926 --> 00:33:17,560
All we have to do is decrease
the impact force, right?
652
00:33:17,644 --> 00:33:18,771
What kid?
653
00:33:18,856 --> 00:33:20,340
It's all about the impact force.
654
00:33:20,520 --> 00:33:21,826
What's impact force?
655
00:33:22,020 --> 00:33:23,380
We're gonna
egg drop the bomb
656
00:33:23,464 --> 00:33:24,755
off the side of
the building.
657
00:33:24,839 --> 00:33:27,279
What? No, no, no, no.
That's a bonkers idea.
658
00:33:27,382 --> 00:33:29,125
That's a bonkers idea,
right? 100%
659
00:33:29,211 --> 00:33:30,611
what he said. Could that even work?
660
00:33:30,700 --> 00:33:31,771
I mean, yeah, the physics
661
00:33:31,855 --> 00:33:32,904
are the same as
what's taught
662
00:33:32,989 --> 00:33:34,604
to every middle school
kid around the world,
663
00:33:34,688 --> 00:33:36,519
just on a slightly
larger scale.
664
00:33:36,604 --> 00:33:38,295
Mac,
wouldn't a fall from that height
665
00:33:38,378 --> 00:33:40,473
risk breaking what's left
of the celluloid discs,
666
00:33:40,558 --> 00:33:42,739
which could prematurely detonate
the bomb?
667
00:33:42,824 --> 00:33:44,088
In a word...
668
00:33:44,412 --> 00:33:45,588
yes, but..
669
00:33:45,673 --> 00:33:48,076
This thing fell 8,000 feet
and didn't blow up.
670
00:33:48,170 --> 00:33:49,755
What's 60 more?
671
00:33:55,006 --> 00:33:56,013
I'm telling you,
672
00:33:56,098 --> 00:33:58,123
we need to increase tension
on the bungee cords.
673
00:33:58,208 --> 00:33:59,843
- We already tried that.
- Then we need
674
00:33:59,926 --> 00:34:01,567
- to increase it more.
- Angus,
675
00:34:01,653 --> 00:34:03,885
your egg drop design has leveled
the Phoenix Foundation
676
00:34:03,971 --> 00:34:06,238
43% of the time
we've tossed it off the roof.
677
00:34:06,321 --> 00:34:08,429
If you push yours off the side
of the building, it's basically
678
00:34:08,514 --> 00:34:11,186
flipping a coin to see
if you'll be incinerated or not.
679
00:34:11,271 --> 00:34:14,248
Yeah, well, that still gives
Desi and Helen a 57% better shot
680
00:34:14,333 --> 00:34:16,076
at surviving
than if we walk away.
681
00:34:16,298 --> 00:34:17,476
Well, we...
682
00:34:17,561 --> 00:34:19,771
we could try increasing
the, uh, the tension
683
00:34:19,856 --> 00:34:22,405
- on the bungee cord here.
- No. We only have 20 minutes.
684
00:34:22,489 --> 00:34:25,608
The benefit of improving
the design doesn't outweigh
685
00:34:25,693 --> 00:34:27,998
the risk of running out
the clock. It's go time.
686
00:34:29,855 --> 00:34:31,121
Riley.
687
00:34:31,610 --> 00:34:33,092
Count of three.
688
00:34:33,239 --> 00:34:34,632
One.
689
00:34:38,958 --> 00:34:40,048
Two.
690
00:34:58,201 --> 00:34:59,811
Three!
691
00:35:20,036 --> 00:35:21,994
It didn't explode.
692
00:35:28,835 --> 00:35:30,014
We're still alive.
693
00:35:30,108 --> 00:35:31,333
What?
694
00:35:35,759 --> 00:35:37,402
Hey, Mac.
695
00:35:40,574 --> 00:35:42,420
You're never alone, all right?
696
00:35:42,559 --> 00:35:43,918
You neither, Riley.
697
00:35:44,900 --> 00:35:47,119
And you definitely earned
your science badge today.
698
00:36:11,313 --> 00:36:12,840
You're home.
699
00:36:25,628 --> 00:36:27,152
I was trying not to wake you.
700
00:36:27,237 --> 00:36:29,809
I figured you'd be starving,
so I put last night's dinner
701
00:36:29,893 --> 00:36:31,056
back in the oven.
702
00:36:31,141 --> 00:36:32,144
Mm-hmm.
703
00:36:32,230 --> 00:36:33,675
- You okay?
- Mm-hmm.
704
00:36:33,773 --> 00:36:35,427
How was
San Francisco?
705
00:36:37,213 --> 00:36:39,335
- I've already forgotten.
- Hmm.
706
00:36:51,398 --> 00:36:53,143
So...
707
00:36:53,487 --> 00:36:56,885
Mac, Riley and Desi are back
home, safe and sound, and...
708
00:36:57,360 --> 00:36:59,682
Helen is with her family
at the hospital.
709
00:37:01,697 --> 00:37:02,936
Good news.
710
00:37:03,019 --> 00:37:04,534
Yes. You, uh...
711
00:37:06,081 --> 00:37:07,632
you did well today.
712
00:37:09,315 --> 00:37:10,552
My good man.
713
00:37:10,635 --> 00:37:12,097
You
weren't so bad yourself,
714
00:37:12,181 --> 00:37:13,273
old chap.
715
00:37:13,378 --> 00:37:14,378
- Please.
- Please, sir...
716
00:37:14,465 --> 00:37:15,496
Okay. Stop.
717
00:37:15,579 --> 00:37:18,356
Okay.
So, I've figured out
718
00:37:18,440 --> 00:37:19,688
what it is you do here.
719
00:37:22,581 --> 00:37:24,097
I mean, good.
720
00:37:24,773 --> 00:37:26,400
But if you could,
you know, like...
721
00:37:26,485 --> 00:37:29,440
tell me, that... that'd be cool,
too, to-to know.
722
00:37:29,525 --> 00:37:31,617
Little bit of this,
little bit of that.
723
00:37:31,855 --> 00:37:33,800
- Jack-of-all-trades.
- Ah.
724
00:37:34,385 --> 00:37:36,400
- But a master of none.
- No.
725
00:37:38,018 --> 00:37:40,347
A master of more
than one would imagine.
726
00:37:44,885 --> 00:37:46,581
Apologies for before.
727
00:37:46,666 --> 00:37:47,931
No worries, man.
728
00:37:48,077 --> 00:37:49,387
I'm sorry for...
729
00:37:49,760 --> 00:37:52,027
- considering shutting down your lab.
- All good.
730
00:37:52,112 --> 00:37:53,550
Wait, what? And my regrets
for putting
731
00:37:53,635 --> 00:37:55,838
old what's-his-face, Sparky,
on eBay.
732
00:37:55,956 --> 00:37:58,666
Good news, though,
is that he's up to $200.
733
00:37:58,751 --> 00:38:00,143
Huh?!
734
00:38:03,012 --> 00:38:05,751
No, no, no. What
the hell, man?
735
00:38:12,721 --> 00:38:14,423
I found this photo in documents
736
00:38:14,518 --> 00:38:17,184
in the Office of Scientific
Research and Development.
737
00:38:17,268 --> 00:38:20,838
The man at the back far left
is Dr. Zachary Tutelman.
738
00:38:20,923 --> 00:38:22,228
He's the designer
739
00:38:22,324 --> 00:38:24,373
- of the time-delay bomb fuse.
- And the others?
740
00:38:25,086 --> 00:38:26,307
Um, I don't know yet.
741
00:38:26,393 --> 00:38:27,969
But take a look at the clipboard
742
00:38:28,054 --> 00:38:29,708
that the man in the suit
is holding.
743
00:38:32,143 --> 00:38:33,393
It's them.
744
00:38:34,588 --> 00:38:35,862
That's the symbol
of the group
745
00:38:35,947 --> 00:38:37,378
we've been looking for...
The organization
746
00:38:37,461 --> 00:38:39,610
behind the L.A. water supply,
the NORAD attack.
747
00:38:39,695 --> 00:38:40,963
Mm. But I don't
understand how.
748
00:38:41,048 --> 00:38:42,550
- This is from the 1940s.
- Whoever they are,
749
00:38:42,634 --> 00:38:44,813
they've been around a lot longer
than we first thought.
750
00:38:45,237 --> 00:38:46,458
But that's not all.
751
00:38:47,268 --> 00:38:49,447
I did some more
digging, and...
752
00:38:51,306 --> 00:38:53,596
..I think I know what
they call themselves.
753
00:38:55,079 --> 00:38:57,603
This is
the day for which free people
754
00:38:57,688 --> 00:39:01,445
long have waited... This is D-Day.
755
00:39:24,054 --> 00:39:26,362
You're not allowed to be in here
without clearance.
756
00:39:27,884 --> 00:39:30,764
I know that you have
reservations about the...
757
00:39:31,108 --> 00:39:33,344
goodness of this endeavor.
758
00:39:34,411 --> 00:39:36,005
There are others
who think as you do,
759
00:39:36,090 --> 00:39:38,489
fellow innovators
who hope that science
760
00:39:38,574 --> 00:39:40,628
will make the world
a better place,
761
00:39:40,768 --> 00:39:42,552
but fear that it
might end it.
762
00:39:44,875 --> 00:39:46,878
I'm here to tell
you one thing:
763
00:39:47,699 --> 00:39:49,929
there is a way for you
to continue your work
764
00:39:50,246 --> 00:39:51,855
and find peace.
765
00:39:52,402 --> 00:39:53,932
You just have
to be shown a...
766
00:39:54,425 --> 00:39:55,949
different perspective.
767
00:39:58,487 --> 00:39:59,902
Consider it.
768
00:40:04,240 --> 00:40:06,608
♪ Lay that pistol down, babe ♪
769
00:40:06,693 --> 00:40:08,655
♪ Lay that pistol down ♪
770
00:40:08,760 --> 00:40:11,157
♪ Pistol... ♪
56675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.