All language subtitles for MacGyver S04E01 _ English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,617 --> 00:00:12,703 _ 2 00:00:13,055 --> 00:00:14,984 _ 3 00:00:29,930 --> 00:00:32,431 Sir Isaac Newton's law of inertia states that 4 00:00:32,434 --> 00:00:35,330 an object in motion will stay in motion unless acted upon 5 00:00:35,333 --> 00:00:37,533 by an unbalanced force. 6 00:00:37,535 --> 00:00:41,020 Meaning: your life can be going one way, and at any moment 7 00:00:41,023 --> 00:00:43,672 something can happen to bounce you in a new direction. 8 00:00:43,674 --> 00:00:47,184 Like if you lose your job as an elite covert operative 9 00:00:47,187 --> 00:00:49,278 in a government task force, 10 00:00:49,280 --> 00:00:50,913 you can end up, well... 11 00:00:50,915 --> 00:00:52,615 here. 12 00:00:52,617 --> 00:00:55,317 "Knowing is not enough, we must apply. 13 00:00:55,319 --> 00:00:57,787 Being willing is not enough, we must do." 14 00:00:57,789 --> 00:01:00,156 Da Vinci said that. 15 00:01:00,158 --> 00:01:03,160 He was trying to tell us that diagnosing the problem... 16 00:01:04,195 --> 00:01:06,062 ...it's only the first step. 17 00:01:06,064 --> 00:01:07,696 The most important step 18 00:01:07,698 --> 00:01:09,265 is taking action. 19 00:01:15,674 --> 00:01:17,207 Knowing isn't enough. 20 00:01:17,210 --> 00:01:19,442 So what, then, does it take 21 00:01:19,444 --> 00:01:21,811 to actually do something? 22 00:01:21,813 --> 00:01:24,246 To stop watching... 23 00:01:24,248 --> 00:01:25,671 and take action? 24 00:01:25,674 --> 00:01:27,584 First, you have to... 25 00:01:30,455 --> 00:01:31,588 ...wake up. 26 00:01:32,924 --> 00:01:34,257 Welcome back. 27 00:01:50,861 --> 00:01:55,907 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 28 00:01:57,014 --> 00:02:00,250 Class dismissed. 29 00:02:01,552 --> 00:02:04,286 Remember, Michealson, chapter four and five for... 30 00:02:04,288 --> 00:02:06,056 next week. 31 00:03:09,987 --> 00:03:11,554 Nice moves, Professor. 32 00:03:12,557 --> 00:03:14,690 - Who the hell are you? - Easy. 33 00:03:14,692 --> 00:03:16,187 I just wanted to chat. 34 00:03:16,190 --> 00:03:17,757 Why are you following me? 35 00:03:19,130 --> 00:03:20,729 My name's Russ. 36 00:03:20,731 --> 00:03:22,331 Russ Taylor. 37 00:03:22,333 --> 00:03:25,100 Very pleased to meet you, Angus. 38 00:03:25,102 --> 00:03:27,836 As in Spearhead Operations Russ Taylor? 39 00:03:27,838 --> 00:03:29,738 Oh, my reputation precedes me. 40 00:03:29,740 --> 00:03:33,008 Yeah. It does, and it's not a good look. 41 00:03:33,010 --> 00:03:34,743 Black budget ops, destabilizing governments, 42 00:03:34,745 --> 00:03:37,079 protecting dictators... all for profit, by the way. 43 00:03:37,081 --> 00:03:39,094 I know enough to know I want nothing to do with you. 44 00:03:39,096 --> 00:03:41,223 Oh, that's my old résumé. I'm in a new line of work now. 45 00:03:41,225 --> 00:03:42,424 Oh, what is that? 46 00:03:42,427 --> 00:03:43,852 Yours. 47 00:03:43,854 --> 00:03:46,607 I mean, not the, uh, not the coeds, the... 48 00:03:46,610 --> 00:03:48,043 thesis papers. 49 00:03:48,046 --> 00:03:50,593 The... saving-the-world thing, that one. 50 00:03:50,595 --> 00:03:52,928 Not my line of work anymore. Long story. 51 00:03:52,930 --> 00:03:54,797 Well, not really. Once upon a time, 52 00:03:54,799 --> 00:03:56,872 the Phoenix Foundation was infiltrated 53 00:03:56,875 --> 00:04:00,457 by an ex-FBI psycho, resulting in it being defunded 54 00:04:00,460 --> 00:04:02,705 and shut down, and now your entire team 55 00:04:02,707 --> 00:04:05,968 is living in a red-tape limbo of regret 56 00:04:05,971 --> 00:04:07,906 and ramen noodles. 57 00:04:08,879 --> 00:04:10,379 Oh, careful. 58 00:04:10,381 --> 00:04:12,434 You almost looked impressed there. 59 00:04:12,437 --> 00:04:14,250 Never had a stalker before. 60 00:04:14,252 --> 00:04:15,985 I have an eye for talent. 61 00:04:15,987 --> 00:04:17,686 And you... 62 00:04:17,688 --> 00:04:20,522 are the very best at what you do. 63 00:04:20,524 --> 00:04:22,758 Go find the second best. I'm... 64 00:04:22,760 --> 00:04:24,098 shaping young minds here. 65 00:04:24,101 --> 00:04:26,061 And besides, if I was gonna get back in the game, 66 00:04:26,063 --> 00:04:28,397 it wouldn't be with a profiteering con artist like you. 67 00:04:28,399 --> 00:04:29,632 Goodbye. 68 00:04:29,634 --> 00:04:31,667 What if I were to tell you that... 69 00:04:31,669 --> 00:04:34,604 thousands of innocent lives are at stake? 70 00:04:47,156 --> 00:04:48,922 Oh, I like it! 71 00:04:48,925 --> 00:04:51,025 Very nervous-breakdown chic. 72 00:04:51,028 --> 00:04:52,395 Very now. 73 00:04:53,257 --> 00:04:55,324 I don't get a whole lot of visitors. 74 00:04:55,326 --> 00:04:57,192 Well, how can you tell? 75 00:04:57,194 --> 00:04:59,728 They could be anywhere. 76 00:04:59,730 --> 00:05:02,298 Okay, you've got until I finish this. 77 00:05:02,300 --> 00:05:03,809 And fair warning: 78 00:05:03,812 --> 00:05:06,468 they go down pretty quick these days. 79 00:05:06,470 --> 00:05:08,270 - Hey! - Oh, it's all 80 00:05:08,272 --> 00:05:09,972 just part of the presentation. 81 00:05:09,974 --> 00:05:11,473 So... 82 00:05:11,475 --> 00:05:13,809 your thing... 83 00:05:13,811 --> 00:05:17,112 is... improvisation. 84 00:05:17,114 --> 00:05:19,708 Given a problem, you will throw a bit 85 00:05:19,711 --> 00:05:21,278 of science at it, a bit of elbow grease, 86 00:05:21,280 --> 00:05:22,645 and you always find a solution. 87 00:05:22,648 --> 00:05:24,937 Me, I can always find the problem. 88 00:05:24,940 --> 00:05:26,289 The missing ingredient. 89 00:05:26,292 --> 00:05:28,357 The squeaky wheel. Whatever you want to call it. 90 00:05:28,359 --> 00:05:31,026 I recognize patterns in the world. 91 00:05:31,028 --> 00:05:32,394 I have what's called... 92 00:05:32,396 --> 00:05:33,729 Pareidolia. 93 00:05:33,731 --> 00:05:35,676 Hyper-pattern recognition. You see connections 94 00:05:35,679 --> 00:05:37,399 where there aren't any. It's a disorder. 95 00:05:37,401 --> 00:05:39,134 You say disorder, I say tomato. 96 00:05:39,136 --> 00:05:41,337 Sure, some people can look at a... 97 00:05:41,339 --> 00:05:43,038 piece of toast and see the Virgin Mary... 98 00:05:43,040 --> 00:05:44,093 But not you, right? 99 00:05:44,096 --> 00:05:45,728 I see... 100 00:05:45,731 --> 00:05:47,442 patterns... 101 00:05:47,445 --> 00:05:49,345 on a global scale. 102 00:05:49,347 --> 00:05:52,769 Shipping lanes... legal, not so legal. 103 00:05:52,772 --> 00:05:55,043 Flight patterns. Political disputes. 104 00:05:55,046 --> 00:05:58,926 Warlords shifting sides. Black money market transactions. 105 00:05:58,929 --> 00:06:00,723 But recently, 106 00:06:00,725 --> 00:06:01,924 there's a new signal 107 00:06:01,926 --> 00:06:03,058 in the noise. 108 00:06:03,060 --> 00:06:04,638 You know what you sound like now, right? 109 00:06:04,640 --> 00:06:07,028 Someone is planning something. 110 00:06:07,031 --> 00:06:09,312 Someone big, with even bigger thumbs, 111 00:06:09,315 --> 00:06:10,981 pushing down on the scales. 112 00:06:10,984 --> 00:06:11,867 Well, that's great. 113 00:06:11,869 --> 00:06:13,902 You should take this to the intelligence community. 114 00:06:13,904 --> 00:06:15,367 CIA, NSA. 115 00:06:15,370 --> 00:06:17,005 Somebody still in this line of work. 116 00:06:17,008 --> 00:06:19,426 Oh, you mean like the people who shut down the Phoenix. 117 00:06:19,429 --> 00:06:21,343 Hmm? What? 118 00:06:21,345 --> 00:06:22,878 You never thought of that? 119 00:06:22,880 --> 00:06:24,835 All that red tape preventing your friends 120 00:06:24,838 --> 00:06:26,247 from getting government positions? 121 00:06:26,250 --> 00:06:27,617 What are you saying? 122 00:06:30,051 --> 00:06:31,551 Whoever's behind this 123 00:06:31,554 --> 00:06:34,123 has their tendrils in every major organization, 124 00:06:34,126 --> 00:06:36,555 both here and abroad, not to mention my own company. 125 00:06:36,558 --> 00:06:37,724 I don't know who I can trust. 126 00:06:37,727 --> 00:06:39,625 I'm an outsider, like you. 127 00:06:41,254 --> 00:06:42,520 Well, Russ, 128 00:06:42,523 --> 00:06:43,989 I'm dry here, so... 129 00:06:43,992 --> 00:06:46,460 There is going to be an attack. 130 00:06:50,908 --> 00:06:52,708 A bioweapon... 131 00:06:52,710 --> 00:06:56,278 featuring a next-gen version of a botulinum toxin 132 00:06:56,280 --> 00:06:59,114 was recently sold on the black market, 133 00:06:59,116 --> 00:07:01,502 and as you know, just one gram of the stuff... 134 00:07:01,505 --> 00:07:02,851 Could kill thousands. 135 00:07:02,853 --> 00:07:05,954 Whoever bought it intends to use it. 136 00:07:05,956 --> 00:07:07,689 And none of the intelligence agencies 137 00:07:07,691 --> 00:07:09,658 are looking into it. 138 00:07:09,660 --> 00:07:12,080 It'll look like domestic terrorism, 139 00:07:12,083 --> 00:07:13,459 but it won't be. 140 00:07:13,462 --> 00:07:14,979 It's part of something bigger. 141 00:07:14,982 --> 00:07:16,765 This is real. 142 00:07:16,767 --> 00:07:19,302 I figure we have 72 hours at best. 143 00:07:21,974 --> 00:07:23,307 MacGyver. 144 00:07:23,310 --> 00:07:25,641 You don't have to trust me. 145 00:07:25,643 --> 00:07:27,976 Trust the intel. 146 00:07:27,978 --> 00:07:31,014 Will you help me stop this? 147 00:07:34,652 --> 00:07:36,785 It's got to be my team. 148 00:07:36,787 --> 00:07:38,587 I was counting on it. 149 00:07:38,589 --> 00:07:40,789 They'll take some convincing. 150 00:07:40,791 --> 00:07:42,157 Well, Angus, 151 00:07:42,159 --> 00:07:44,494 you'd better get a move on. 152 00:07:53,181 --> 00:07:55,147 All right, sir. 153 00:07:55,149 --> 00:07:57,450 Your hard drive was corrupted. 154 00:07:57,452 --> 00:08:00,186 But good news: I was able to save your data. 155 00:08:00,188 --> 00:08:01,445 Now, part of the problem 156 00:08:01,448 --> 00:08:03,649 was the 900 gigabytes of... 157 00:08:03,652 --> 00:08:05,358 media... 158 00:08:05,360 --> 00:08:07,193 that was in the "tax folder," 159 00:08:07,195 --> 00:08:09,996 which we both know was definitely not tax-related. 160 00:08:09,998 --> 00:08:12,398 So I was able to put all of that 161 00:08:12,400 --> 00:08:13,700 on this thumb drive. 162 00:08:14,736 --> 00:08:16,136 Enjoy. 163 00:08:28,576 --> 00:08:30,710 - Mac. - Riles. 164 00:08:33,588 --> 00:08:35,287 It's been a while. 165 00:08:35,289 --> 00:08:38,595 Yeah, we did a pretty crappy job of keeping in touch, huh? 166 00:08:38,598 --> 00:08:40,793 I heard you were teaching now. 167 00:08:40,796 --> 00:08:42,294 You good? 168 00:08:42,296 --> 00:08:43,660 Mm... 169 00:08:43,663 --> 00:08:45,064 'Cause I'm not. 170 00:08:45,066 --> 00:08:46,559 I'm-I'm not good. 171 00:08:46,562 --> 00:08:48,601 At all. Mm. 172 00:08:48,603 --> 00:08:49,668 Well, you look good. 173 00:08:49,670 --> 00:08:51,370 You know, not a lot of people 174 00:08:51,372 --> 00:08:52,981 can pull off grape. 175 00:08:52,984 --> 00:08:55,441 Yeah. Best I could do after the Phoenix folded. 176 00:08:55,443 --> 00:08:58,244 With all the red tape, I can't near another G-job again. 177 00:08:58,246 --> 00:09:00,246 So don't hate on the grape. 178 00:09:00,248 --> 00:09:01,480 No hate. 179 00:09:01,482 --> 00:09:03,516 I'm in no position to judge. Promise. 180 00:09:03,518 --> 00:09:05,018 What are you doing here, man? 181 00:09:07,455 --> 00:09:08,864 It's a job. 182 00:09:08,867 --> 00:09:10,202 Hear me out. 183 00:09:10,205 --> 00:09:12,057 It's not Phoenix. 184 00:09:12,060 --> 00:09:13,559 It's gonna be dangerous. 185 00:09:13,561 --> 00:09:14,995 I quit! 186 00:09:17,198 --> 00:09:19,663 I'm in! Hundred percent. Yes! 187 00:09:20,635 --> 00:09:23,135 You see, I was laid off. 188 00:09:23,137 --> 00:09:25,838 Found myself without a job for the first time in a while, 189 00:09:25,840 --> 00:09:27,006 so... 190 00:09:27,008 --> 00:09:28,974 I decided to go for it. 191 00:09:28,976 --> 00:09:31,444 Max out my Visa, call every favor in... 192 00:09:31,446 --> 00:09:33,446 and make a movie. 193 00:09:33,448 --> 00:09:34,814 No. 194 00:09:34,816 --> 00:09:36,248 Make a film. 195 00:09:36,250 --> 00:09:38,350 Love + Gun + Die. 196 00:09:38,352 --> 00:09:39,528 And now... 197 00:09:39,531 --> 00:09:41,387 here I am. 198 00:09:41,389 --> 00:09:43,722 How does it feel to follow your dreams 199 00:09:43,724 --> 00:09:45,591 and stick the landing? 200 00:09:45,593 --> 00:09:47,226 Well, Mandy... 201 00:09:47,228 --> 00:09:48,795 I have to say... 202 00:09:50,131 --> 00:09:51,484 ...there are worse things. 203 00:09:59,674 --> 00:10:01,841 Uh, would you excuse me for a moment? 204 00:10:01,843 --> 00:10:03,077 - Sure. - Ah, thanks. 205 00:10:03,080 --> 00:10:04,542 - Uh, hold this for me? - Oh. 206 00:10:04,545 --> 00:10:06,846 - Don't sip it. - Oh. 207 00:10:06,849 --> 00:10:09,774 Mac! It's great to see you, but now is not a good time, man. 208 00:10:09,777 --> 00:10:11,888 - I'm trying to seal another deal... - Yeah, I... This is urgent. 209 00:10:11,890 --> 00:10:13,219 Like "science teacher" urgent? 210 00:10:13,221 --> 00:10:17,022 Professor. And no, like "old days" urgent. 211 00:10:17,024 --> 00:10:18,491 Like "high school old days" urgent? 212 00:10:18,493 --> 00:10:19,525 Bozer. 213 00:10:19,527 --> 00:10:20,793 "Phoenix old days," 214 00:10:20,795 --> 00:10:22,428 like life-and-death kind of stuff. 215 00:10:22,430 --> 00:10:23,729 Oh. 216 00:10:23,731 --> 00:10:24,763 No. 217 00:10:24,765 --> 00:10:26,065 No? What? No? 218 00:10:26,067 --> 00:10:28,367 As in N-O. Okay? Why am I gonna put myself 219 00:10:28,369 --> 00:10:30,340 in their hands again when they hung us out to dry? 220 00:10:30,343 --> 00:10:31,237 There's no "they." 221 00:10:31,239 --> 00:10:33,038 It's not the old Phoenix, it's just me. 222 00:10:33,040 --> 00:10:34,473 You trust me, right? 223 00:10:34,475 --> 00:10:35,975 Of course. 224 00:10:35,978 --> 00:10:37,317 But I'm on a press tour. 225 00:10:37,320 --> 00:10:39,178 For my movie. 226 00:10:39,180 --> 00:10:41,313 Mine. You know how long I've waited for that? 227 00:10:41,315 --> 00:10:43,549 Help me, Bozie-Wan Kenobi. 228 00:10:43,551 --> 00:10:44,783 You're my only hope. 229 00:10:44,785 --> 00:10:46,983 Don't Episode IV me, that's A New Hope, man. 230 00:10:46,986 --> 00:10:48,052 That's sacred. 231 00:10:48,055 --> 00:10:49,889 It's that serious. 232 00:10:52,493 --> 00:10:54,109 Come on, man. 233 00:10:54,112 --> 00:10:56,594 Hey, so what about Matty? We need Matty. 234 00:10:56,597 --> 00:10:57,930 Russ Taylor already approached her, 235 00:10:57,932 --> 00:10:59,198 and she said no, I guess. 236 00:10:59,200 --> 00:11:00,366 After the Phoenix, she said she was done 237 00:11:00,368 --> 00:11:01,534 with this line of work. 238 00:11:01,536 --> 00:11:02,868 So, dare I ask? 239 00:11:02,870 --> 00:11:05,271 Well, I'm gonna go after Desi next. 240 00:11:05,273 --> 00:11:07,373 Come on. It's fine. We're professionals. 241 00:11:07,375 --> 00:11:09,341 We... People work with their exes all the time. 242 00:11:09,343 --> 00:11:10,327 Uh, no, they don't, 243 00:11:10,330 --> 00:11:12,444 especially not after breakups as nuclear as yours. 244 00:11:12,446 --> 00:11:14,313 It wasn't nuclear, it was just messy. 245 00:11:14,315 --> 00:11:16,106 Man, this ought to be good. 246 00:11:16,109 --> 00:11:18,169 Okay. Well, things may have gotten a little complicated 247 00:11:18,171 --> 00:11:19,685 between me and Desi, but I have no doubt 248 00:11:19,687 --> 00:11:21,702 she'll be mature about it and jump right on board. 249 00:11:21,705 --> 00:11:24,856 ♪ She got that good, good love, she got that bad attitude ♪ 250 00:11:24,859 --> 00:11:26,770 ♪ She got that je ne sais quoi ♪ 251 00:11:26,773 --> 00:11:28,928 ♪ She got that boom, boom, boom... ♪ 252 00:11:28,930 --> 00:11:30,629 No. No way, dude. 253 00:11:30,631 --> 00:11:32,264 The things we know about each other. 254 00:11:32,266 --> 00:11:33,699 The things we did to each other? 255 00:11:33,701 --> 00:11:35,267 It's a terrible idea, Mac. 256 00:11:35,269 --> 00:11:37,136 We can pull it together for one mission. 257 00:11:37,138 --> 00:11:39,872 You've faced far worse than me in your years of service. 258 00:11:39,874 --> 00:11:41,073 Have I? 259 00:11:41,075 --> 00:11:43,609 Your adolescent obsession with '80s pop. 260 00:11:43,612 --> 00:11:45,643 Your terrible taste in movies. 261 00:11:45,646 --> 00:11:47,817 That gurgling, choking snore sound 262 00:11:47,820 --> 00:11:49,117 you do at 3:00 in the morning. 263 00:11:49,120 --> 00:11:50,354 Well, I was lucky to be snoring 264 00:11:50,356 --> 00:11:52,116 with your roll-over punches to the face. 265 00:11:52,119 --> 00:11:54,486 See? We can't do this. 266 00:11:54,488 --> 00:11:56,255 Desi, lives are at stake. 267 00:11:56,257 --> 00:11:58,490 Don't talk to me like that. 268 00:11:58,492 --> 00:12:00,259 - Hey, you jerk. - Leave the lady alone. 269 00:12:00,261 --> 00:12:03,495 Excuse me, Mac, I have to go to work. 270 00:12:03,497 --> 00:12:05,231 Could I get your phone number? 271 00:12:05,233 --> 00:12:06,799 Sir, 272 00:12:06,801 --> 00:12:09,435 I'm gonna have to ask you to leave. 273 00:12:12,039 --> 00:12:14,607 - ♪ Girls ♪ - ♪ We love to make you jam ♪ 274 00:12:14,609 --> 00:12:16,609 ♪ We love to play and to have fun ♪ 275 00:12:16,612 --> 00:12:18,711 ♪ We love to pop your bubble ♪ 276 00:12:18,713 --> 00:12:20,480 ♪ Break it down, you better run. ♪ 277 00:12:26,065 --> 00:12:28,419 And I know things may not have ended on the greatest terms 278 00:12:28,422 --> 00:12:29,989 between us, but now is a chance 279 00:12:29,991 --> 00:12:31,523 for us to do something good again. 280 00:12:31,525 --> 00:12:33,559 Come on. 281 00:12:33,561 --> 00:12:35,160 Bouncing thugs out of clubs 282 00:12:35,162 --> 00:12:37,663 may scratch the itch a little bit, but... 283 00:12:37,665 --> 00:12:40,218 Tell me you don't miss the action. 284 00:12:44,953 --> 00:12:46,386 Ladies and gentleman, 285 00:12:46,389 --> 00:12:48,306 the clock is ticking, let's get started. 286 00:12:48,309 --> 00:12:50,309 You sure about this guy? 287 00:12:50,311 --> 00:12:51,844 No. 288 00:12:51,846 --> 00:12:55,442 Question. If you're Mr. Super Rich Guy Gun-For-Hire, 289 00:12:55,445 --> 00:12:57,284 then why are we all crammed into this house 290 00:12:57,287 --> 00:12:58,435 like an episode of Hoarders? 291 00:12:58,438 --> 00:12:59,505 Because as far as I know, 292 00:12:59,507 --> 00:13:01,186 my facilities have been compromised. 293 00:13:01,188 --> 00:13:03,484 I came to you because you are the best, 294 00:13:03,487 --> 00:13:05,658 but also because you've been out of the game, 295 00:13:05,660 --> 00:13:07,326 so I know you're all clean. 296 00:13:07,328 --> 00:13:09,462 Now, let's get down to business. 297 00:13:10,731 --> 00:13:12,762 This is Lazlo Carver. 298 00:13:12,765 --> 00:13:14,898 Black market arms dealer. 299 00:13:14,901 --> 00:13:17,568 Recently graduated to Red Tier items. 300 00:13:17,571 --> 00:13:20,473 - Red Tier? - Weapons deadly on a mass scale. 301 00:13:21,207 --> 00:13:24,475 Hades X1. Aptly named. 302 00:13:24,478 --> 00:13:26,476 This is an experimental bioweapon, 303 00:13:26,479 --> 00:13:29,413 featuring and next-gen version of botulinum toxin. 304 00:13:29,416 --> 00:13:31,816 Just a gram of this stuff could wipe out 305 00:13:31,819 --> 00:13:33,585 the entire population of any major city 306 00:13:33,587 --> 00:13:34,913 within a matter of days. 307 00:13:34,916 --> 00:13:36,799 So let's go get this Carver guy before he sells it 308 00:13:36,801 --> 00:13:38,501 to some psychopath who wants to use it. 309 00:13:38,504 --> 00:13:41,242 Unfortunately, no. Carver already sold it a week ago. 310 00:13:42,682 --> 00:13:44,429 I'm guessing we don't know the buyer. 311 00:13:44,432 --> 00:13:46,098 No, but we need to figure it out fast, 312 00:13:46,100 --> 00:13:48,679 because Hades has a very short shelf life. 313 00:13:48,682 --> 00:13:51,496 Whoever bought it is gonna want to use it in the next 36 hours. 314 00:13:51,499 --> 00:13:53,110 Tonight, Carver is holding 315 00:13:53,113 --> 00:13:54,746 an auction for recent acquisitions 316 00:13:54,749 --> 00:13:57,031 from his compound in Mexico City. 317 00:13:57,034 --> 00:13:59,468 The place will be crawling with criminal types. 318 00:13:59,471 --> 00:14:02,090 Terrorists, dictators, the worst of the worst. 319 00:14:02,093 --> 00:14:03,916 All hoping to stock up. 320 00:14:03,918 --> 00:14:05,617 Now, Carver has a digital ledger 321 00:14:05,619 --> 00:14:07,953 where he keeps all his customers' info. 322 00:14:07,955 --> 00:14:11,290 IDs, bank account transfers, the works. 323 00:14:11,292 --> 00:14:12,925 And you want us to go undercover 324 00:14:12,927 --> 00:14:15,861 as criminal glitterati, sneak in, steal the ledger, 325 00:14:15,863 --> 00:14:17,596 and find out who he sold the weapon to. 326 00:14:17,599 --> 00:14:19,098 Yes. But the problem is, 327 00:14:19,101 --> 00:14:20,065 we can't just steal it 328 00:14:20,067 --> 00:14:21,100 without spooking Carver, 329 00:14:21,102 --> 00:14:22,501 who will then alert his buyers. 330 00:14:22,503 --> 00:14:24,007 We need to copy it. 331 00:14:24,010 --> 00:14:25,636 I'll figure out a way to interface 332 00:14:25,639 --> 00:14:27,656 a short-range transmitter to the ledger, 333 00:14:27,659 --> 00:14:29,308 and then I'll upload the rest to Riley. 334 00:14:29,310 --> 00:14:31,004 The ledger itself will be encrypted; 335 00:14:31,007 --> 00:14:32,312 probably several layers' worth. 336 00:14:32,315 --> 00:14:33,657 Now, Bozer, you're gonna be running 337 00:14:33,659 --> 00:14:35,880 the entire operation from here. 338 00:14:35,883 --> 00:14:37,695 We don't have Matty watching our backs, 339 00:14:37,698 --> 00:14:39,132 so it's all up to you. 340 00:14:39,135 --> 00:14:40,568 Ms. Davis will crack the ledger, 341 00:14:40,570 --> 00:14:42,312 and we'll find out who the buyer is. 342 00:14:42,315 --> 00:14:45,288 And stop them before they use that thing. 343 00:14:45,291 --> 00:14:47,992 All right, Bozer, we are in. 344 00:14:47,995 --> 00:14:49,340 Copy that, Alpha Team. 345 00:14:49,343 --> 00:14:50,629 Bravo Team, report status. 346 00:14:50,631 --> 00:14:51,630 In position. 347 00:14:51,632 --> 00:14:53,176 Short-range wireless up and running. 348 00:14:53,179 --> 00:14:54,023 Copy that. 349 00:14:54,026 --> 00:14:55,390 Mac is on the hunt for the ledger. 350 00:14:55,393 --> 00:14:56,802 When he finds it, he'll upload the data 351 00:14:56,804 --> 00:14:58,418 straight to you, nobody's the wiser. 352 00:14:58,421 --> 00:15:00,572 Nobody being the wiser is key. 353 00:15:00,574 --> 00:15:02,574 If Carver even gets a whiff of dirty, 354 00:15:02,576 --> 00:15:05,477 he'll lock this place down, and we'll all be dead in five. 355 00:15:05,479 --> 00:15:07,980 Relax. This is not our first rodeo. 356 00:15:07,982 --> 00:15:10,484 Why is it always a rodeo? 357 00:15:10,487 --> 00:15:12,683 If this were an actual rodeo, it would be my first. 358 00:15:12,686 --> 00:15:14,987 You know, I've never actually been to the rodeo... 359 00:15:14,989 --> 00:15:17,322 Ooh, hors d'oeuvres. 360 00:15:17,324 --> 00:15:19,210 Tell me again why we trust this guy. 361 00:15:19,213 --> 00:15:20,782 Because the intel is sound. 362 00:15:20,785 --> 00:15:23,461 Just trust in that, if you can. 363 00:15:23,464 --> 00:15:25,631 It looks like I have a fan. 364 00:15:25,633 --> 00:15:29,067 Well, in that dress there will be no shortage of those. 365 00:15:29,069 --> 00:15:31,403 You were always so good with flattery. 366 00:15:31,406 --> 00:15:32,573 Until you weren't. 367 00:15:34,341 --> 00:15:37,121 Awkward. Okay, guys, 368 00:15:37,124 --> 00:15:39,090 look sharp, the show's about to start. 369 00:15:39,093 --> 00:15:40,364 Ladies and gentlemen, 370 00:15:40,367 --> 00:15:42,748 our items are being prepared for display 371 00:15:42,750 --> 00:15:44,650 as we speak. 372 00:15:44,652 --> 00:15:47,686 We'll be ready to begin in just a few short minutes. 373 00:15:57,431 --> 00:15:59,731 Ledger's on the move. 374 00:15:59,734 --> 00:16:02,635 Yeah, I've got eyes. I'm following now. 375 00:16:12,238 --> 00:16:15,272 All right, I've got eyes on the ledger, 376 00:16:15,282 --> 00:16:17,249 but it's in the auction room. 377 00:16:17,251 --> 00:16:18,801 Like, where everyone's about to go? 378 00:16:18,804 --> 00:16:20,586 Yeah. You guys need to keep everybody 379 00:16:20,588 --> 00:16:22,817 up in the reception area for a couple more minutes. 380 00:16:22,820 --> 00:16:24,356 Riley... 381 00:16:24,358 --> 00:16:25,858 what about a lights out? 382 00:16:25,860 --> 00:16:27,226 Yeah, yeah, yeah. 383 00:16:27,228 --> 00:16:29,051 Carver's got everything hard-wired. 384 00:16:29,054 --> 00:16:30,462 There's nothing to hack into. 385 00:16:30,464 --> 00:16:31,831 I've got an idea. 386 00:16:39,835 --> 00:16:42,740 _ 387 00:16:42,743 --> 00:16:45,515 Don't touch me with your filthy, unworthy hands! 388 00:16:45,518 --> 00:16:47,648 _ 389 00:16:52,031 --> 00:16:55,287 Mac, Operation Distraction in action. 390 00:17:01,862 --> 00:17:05,898 Okay, the case is open. Riley... 391 00:17:05,900 --> 00:17:07,766 prepare for upload. 392 00:17:07,768 --> 00:17:10,903 Uh-oh. We, uh... 393 00:17:10,905 --> 00:17:12,237 have a slight problem. 394 00:17:12,239 --> 00:17:13,605 Looks like Carver is, 395 00:17:13,607 --> 00:17:15,407 uh, a little old school. 396 00:17:15,410 --> 00:17:18,035 Like pen and paper old school. 397 00:17:18,038 --> 00:17:20,812 Uh, okay, just-just read it back to me. 398 00:17:20,814 --> 00:17:22,234 - I'll record it. - No. 399 00:17:22,237 --> 00:17:23,582 These are codes and symbols. I'm not really sure 400 00:17:23,584 --> 00:17:24,750 what I'm looking at here. 401 00:17:24,752 --> 00:17:26,913 And I don't have a cell phone or a camera 402 00:17:26,916 --> 00:17:28,015 to take a picture of it. 403 00:17:28,017 --> 00:17:29,552 All right, just-just get the ledger back to me. 404 00:17:29,554 --> 00:17:30,622 I can decrypt it. 405 00:17:30,624 --> 00:17:31,623 Hang on a second. 406 00:17:31,625 --> 00:17:32,859 If that ledger goes missing, 407 00:17:32,862 --> 00:17:34,309 Carver alerts all of his customers, 408 00:17:34,312 --> 00:17:36,129 and the buyer goes underground. 409 00:17:37,367 --> 00:17:38,997 So we need to make a copy. 410 00:17:38,999 --> 00:17:40,033 Right. 411 00:17:51,879 --> 00:17:54,012 Ink is essentially a chemical residue 412 00:17:54,014 --> 00:17:56,782 left on paper in neat little shapes that we can read. 413 00:17:56,784 --> 00:17:59,249 You can transfer it either by getting it wet, 414 00:17:59,252 --> 00:18:01,687 or by using a lot of heat. 415 00:18:05,992 --> 00:18:09,694 Whoa, hold on. Turns out there is something I can hack. 416 00:18:22,257 --> 00:18:23,817 Mac, you've got incoming. 417 00:18:23,820 --> 00:18:24,844 You gotta buy me more time. 418 00:18:24,846 --> 00:18:26,278 I just need a few more pages. 419 00:18:26,280 --> 00:18:27,570 Copy that. 420 00:18:31,151 --> 00:18:33,452 MAN ; Jose, Luis... 421 00:19:02,249 --> 00:19:04,349 Eh, it's the fire alarm. 422 00:19:04,351 --> 00:19:05,884 Let's go. Everyone. 423 00:19:07,073 --> 00:19:09,053 Let go, out the front door. 424 00:19:09,056 --> 00:19:10,822 Out. 425 00:19:10,824 --> 00:19:12,991 Let's go. Out the front door. 426 00:19:12,993 --> 00:19:15,628 Did we get it? 427 00:19:23,479 --> 00:19:26,007 Oh, yeah, we got it. 428 00:19:27,975 --> 00:19:30,609 I've got a house nearby we can hole up in. 429 00:19:30,611 --> 00:19:33,513 It's not much, but mi casa, su casa. 430 00:19:36,550 --> 00:19:39,317 Carver used a classic polyalphabetic code. 431 00:19:39,319 --> 00:19:42,321 Pretty easy to crack if you're... me. 432 00:19:46,326 --> 00:19:47,770 Let me get you some ice for that. 433 00:19:47,773 --> 00:19:49,495 I'll be right back. 434 00:19:50,998 --> 00:19:54,099 Looks like our bioweapon buyer has a name: Martin Bishop. 435 00:19:54,101 --> 00:19:55,312 Ton of hits. 436 00:19:55,315 --> 00:19:57,365 Run it through the list of the usual Agency databases 437 00:19:57,367 --> 00:19:58,938 and see what you can dig up. 438 00:20:00,554 --> 00:20:01,807 There's something else. 439 00:20:01,809 --> 00:20:03,375 What? What's wrong? 440 00:20:03,377 --> 00:20:07,946 Carver used a patent number to identify the Hades X1. 441 00:20:07,948 --> 00:20:09,648 But that number also corresponds 442 00:20:09,650 --> 00:20:12,584 to a patent owned by... 443 00:20:12,586 --> 00:20:14,120 Spearhead Operations. 444 00:20:15,255 --> 00:20:16,945 - That's... - Taylor's company. 445 00:20:18,816 --> 00:20:20,562 He's been playing us. 446 00:20:23,167 --> 00:20:26,821 Spearhead Operations! That thing, that bioweapon is yours! 447 00:20:26,824 --> 00:20:30,527 Yeah, well, there may have been something I forgot to mention. 448 00:20:30,530 --> 00:20:32,463 We are risking our lives to clean up your mess? 449 00:20:32,466 --> 00:20:36,024 This was a contract I should never have taken. 450 00:20:36,027 --> 00:20:39,675 A bioweapon meant to neutralize populations 451 00:20:39,678 --> 00:20:42,750 without destroying geographical assets. 452 00:20:42,753 --> 00:20:44,920 Neutralize? 453 00:20:44,922 --> 00:20:46,255 You mean murder. 454 00:20:46,258 --> 00:20:49,994 Yes. Yes. 455 00:20:54,497 --> 00:20:56,497 Not all of us are... 456 00:20:56,500 --> 00:20:58,734 are born heroes. 457 00:20:58,736 --> 00:21:00,736 I just wanted to do something important. 458 00:21:00,738 --> 00:21:02,971 After MI6, that led me to... 459 00:21:02,973 --> 00:21:05,040 private military contracts and... 460 00:21:05,042 --> 00:21:07,443 and making some... 461 00:21:07,445 --> 00:21:09,478 some difficult... 462 00:21:09,480 --> 00:21:10,980 decisions. 463 00:21:12,850 --> 00:21:15,918 I told myself that... 464 00:21:15,920 --> 00:21:18,521 it was all for the greater good. 465 00:21:20,057 --> 00:21:22,358 I got rich... 466 00:21:22,360 --> 00:21:24,426 monetizing... 467 00:21:24,436 --> 00:21:27,205 the one constant of civilization. 468 00:21:28,532 --> 00:21:30,667 Human conflict. 469 00:21:32,595 --> 00:21:34,695 The poor man wants to be rich, 470 00:21:34,698 --> 00:21:37,732 the rich man wants to be king... 471 00:21:37,735 --> 00:21:41,242 and the king isn't satisfied until... 472 00:21:41,245 --> 00:21:43,545 he rules everything. 473 00:21:43,547 --> 00:21:45,214 Let me guess: Sun Tzu. 474 00:21:45,216 --> 00:21:47,216 Springsteen. 475 00:21:48,511 --> 00:21:50,253 Look, I... I know 476 00:21:50,256 --> 00:21:53,154 I've made mistakes, but this is... 477 00:21:53,157 --> 00:21:55,769 this is not the life I want, I... 478 00:21:55,772 --> 00:21:58,459 It's not the legacy I want to leave behind. 479 00:21:58,462 --> 00:22:00,629 Lie to us again, and this is over. 480 00:22:01,799 --> 00:22:04,203 Hey, guys? Our interagency cross-reference 481 00:22:04,206 --> 00:22:05,901 just got a hit on the buyer. 482 00:22:05,903 --> 00:22:07,736 We've got a potential Martin Bishop. 483 00:22:07,738 --> 00:22:10,072 But this file is weird. It's-it's, like... 484 00:22:10,074 --> 00:22:11,273 It's classified. 485 00:22:11,275 --> 00:22:12,508 Who is this guy? 486 00:22:12,510 --> 00:22:14,180 Yeah, what is Canopy? 487 00:22:14,183 --> 00:22:15,620 I-I don't know. 488 00:22:15,623 --> 00:22:17,445 I mean, this is a level of classification 489 00:22:17,448 --> 00:22:18,747 I've never even seen before. 490 00:22:18,749 --> 00:22:20,549 Yeah, I've never heard of Canopy, either. 491 00:22:20,551 --> 00:22:22,878 But I'll bet you we know someone who has. 492 00:22:23,594 --> 00:22:25,527 I'm here to talk to you today 493 00:22:25,530 --> 00:22:27,755 about Atilla the Hun. 494 00:22:27,758 --> 00:22:31,844 During his reign, Atilla was one of the most feared enemies 495 00:22:31,847 --> 00:22:35,125 of the Eastern and Western empires. 496 00:22:35,128 --> 00:22:37,328 Up there, you may see the face 497 00:22:37,331 --> 00:22:39,334 of a ruthless conqueror. 498 00:22:39,336 --> 00:22:40,769 But me? 499 00:22:40,771 --> 00:22:42,604 I see a pioneer. 500 00:22:42,606 --> 00:22:46,942 A pioneer who took a band of misfit nomads 501 00:22:46,944 --> 00:22:49,211 and used them to conquer Europe. 502 00:22:49,213 --> 00:22:52,047 And so I ask you all this question: 503 00:22:52,049 --> 00:22:55,517 How do you unleash your inner Hun? 504 00:22:58,155 --> 00:22:59,755 What the hell's going on? 505 00:23:00,891 --> 00:23:03,146 Riley! It worked. I got her. 506 00:23:03,149 --> 00:23:05,649 Matty, thank God. Mac and the team are in trouble. 507 00:23:05,652 --> 00:23:08,397 They're... Oh. 508 00:23:08,399 --> 00:23:10,566 That's a... 509 00:23:10,569 --> 00:23:12,097 that's a lot of people there. 510 00:23:14,653 --> 00:23:17,020 Taylor, what the hell are you doing 511 00:23:17,023 --> 00:23:18,706 - running my team? - Look, you've been 512 00:23:18,709 --> 00:23:20,108 out of the game for over a year, 513 00:23:20,110 --> 00:23:21,789 and in that time a lot has happened. 514 00:23:21,792 --> 00:23:23,260 Notre Dame's caught fire, 515 00:23:23,263 --> 00:23:25,719 Accrington Stanley got promoted from Division Two, 516 00:23:25,722 --> 00:23:27,649 and... oh, that's right... I run your team now. 517 00:23:27,651 --> 00:23:30,319 Oh, and you are crushing it. 518 00:23:30,321 --> 00:23:33,422 Running an unsanctioned op so mismanaged 519 00:23:33,424 --> 00:23:36,157 that you allowed an apocalyptic bioweapon 520 00:23:36,160 --> 00:23:37,659 to slip through your fingers. 521 00:23:37,661 --> 00:23:38,917 You're great. 522 00:23:38,920 --> 00:23:40,462 We really need your help. 523 00:23:40,464 --> 00:23:42,352 Well, it's nice to know I'm your backup. 524 00:23:42,355 --> 00:23:43,899 You said she was retired. 525 00:23:43,901 --> 00:23:45,634 Well, technically, she wouldn't take my call. 526 00:23:45,636 --> 00:23:47,002 No one takes your calls. 527 00:23:47,004 --> 00:23:48,058 Well, then, that's that. 528 00:23:48,061 --> 00:23:49,907 No, no, no. Not "that's that." 529 00:23:49,910 --> 00:23:52,534 You are relying on your lackluster reputation 530 00:23:52,537 --> 00:23:54,938 for me to blow you off so that I wouldn't be here 531 00:23:54,941 --> 00:23:56,078 to challenge your authority. 532 00:23:56,081 --> 00:23:58,714 Well, now that you've finished challenging my authority... 533 00:23:58,717 --> 00:24:00,742 Matty, we're on a tight time clock, 534 00:24:00,745 --> 00:24:02,746 and we really, really need your help. 535 00:24:03,475 --> 00:24:04,842 Right. Okay. 536 00:24:04,845 --> 00:24:06,370 Bozer gave me the name Martin Bishop. 537 00:24:06,373 --> 00:24:08,189 We think he's about to release a bioweapon 538 00:24:08,192 --> 00:24:09,591 in a domestic attack. 539 00:24:09,593 --> 00:24:12,194 - We need to be able to access his files. - Well... 540 00:24:12,196 --> 00:24:14,963 like the rest of you, I lost my clearance. 541 00:24:14,965 --> 00:24:17,004 But lucky for you, I was able to pull 542 00:24:17,007 --> 00:24:19,823 whatever strings I have left, which is how I managed 543 00:24:19,826 --> 00:24:21,426 to get... 544 00:24:21,429 --> 00:24:22,628 voilá... 545 00:24:22,631 --> 00:24:23,697 the dossier 546 00:24:23,700 --> 00:24:24,933 of Martin Bishop. 547 00:24:24,936 --> 00:24:26,675 Canopy is 548 00:24:26,677 --> 00:24:30,145 the top secret security designation for DXS, 549 00:24:30,147 --> 00:24:31,780 which at one time was... 550 00:24:31,782 --> 00:24:33,181 Phoenix. 551 00:24:33,183 --> 00:24:34,730 So Bishop was one of us? 552 00:24:34,733 --> 00:24:36,652 He was before our time. 553 00:24:36,654 --> 00:24:38,085 Before Oversight. 554 00:24:38,088 --> 00:24:40,488 He was you, Mac. A brilliant, young mind 555 00:24:40,491 --> 00:24:43,392 paired with a soldier using science to save the world. 556 00:24:43,394 --> 00:24:45,832 I was wondering why I had never heard about him before. 557 00:24:45,835 --> 00:24:48,463 But then I realized why. 558 00:24:48,465 --> 00:24:49,831 He's a dead man. 559 00:24:49,833 --> 00:24:52,483 KIA 2006, Budapest. 560 00:24:52,486 --> 00:24:54,119 But guess what? 561 00:24:54,122 --> 00:24:56,715 No body was ever recovered. He's a faker. 562 00:24:56,718 --> 00:24:58,176 So our terrorist is a ghost. 563 00:24:58,179 --> 00:24:59,308 With a bioweapon. 564 00:24:59,310 --> 00:25:01,010 How do we find him? 565 00:25:02,046 --> 00:25:03,845 We don't look for him. 566 00:25:03,847 --> 00:25:05,848 Then what do we look for? 567 00:25:07,984 --> 00:25:10,418 What he's trying to make. 568 00:25:10,421 --> 00:25:12,087 You said he was one of us, right? 569 00:25:12,089 --> 00:25:13,422 So Bishop has 570 00:25:13,424 --> 00:25:14,856 an engineering background. 571 00:25:14,858 --> 00:25:16,692 Hades is a bioweapon, sure. 572 00:25:16,694 --> 00:25:18,594 But it's just the toxin. What it's missing is... 573 00:25:18,596 --> 00:25:20,362 Delivery system. 574 00:25:20,364 --> 00:25:22,030 Mac, how would you do it? 575 00:25:22,033 --> 00:25:23,667 Um... 576 00:25:24,702 --> 00:25:27,536 Some kind of rocket. 577 00:25:27,538 --> 00:25:29,037 But it couldn't be smuggled in. 578 00:25:29,039 --> 00:25:31,006 It would have to be homemade. Off the grid. 579 00:25:31,008 --> 00:25:32,240 Bishop's got a list 580 00:25:32,242 --> 00:25:34,242 - of old aliases. - He'd need a place 581 00:25:34,244 --> 00:25:36,178 - to assemble it. - And materials. 582 00:25:36,180 --> 00:25:37,846 Liquid oxygen and kerosene. 583 00:25:37,848 --> 00:25:40,082 - Lots of it. - Oh, check this out. 584 00:25:40,084 --> 00:25:42,217 A shipment of five cubic meters of kerosene 585 00:25:42,219 --> 00:25:43,385 was delivered to a property 586 00:25:43,387 --> 00:25:45,699 off the Angeles Crest three weeks ago. 587 00:25:45,702 --> 00:25:47,923 The name of the property owner, 588 00:25:47,925 --> 00:25:49,257 Gregg Sallattem. 589 00:25:49,259 --> 00:25:51,061 That's one of Bishop's aliases. 590 00:25:51,064 --> 00:25:53,528 That means Los Angeles could be the rocket's target. 591 00:25:53,530 --> 00:25:55,197 Okay, I'll call the Air Force and have them prepare 592 00:25:55,199 --> 00:25:56,865 countermeasures against a rocket strike. 593 00:25:56,867 --> 00:25:58,266 Bozer, you're with me. 594 00:25:58,268 --> 00:26:01,194 - The rest of you, Angeles Crest. - Get yourselves to Angeles Crest. 595 00:26:04,541 --> 00:26:06,296 What she said. 596 00:26:21,944 --> 00:26:23,791 This place is perfect for someone 597 00:26:23,794 --> 00:26:26,161 who wants to get off the grid and stay off the grid. 598 00:26:26,163 --> 00:26:28,449 I'm hardly seeing any heat signatures in here. 599 00:26:28,452 --> 00:26:29,665 Well, there's just one, 600 00:26:29,667 --> 00:26:31,768 in the northeast corner of the compound. 601 00:26:46,784 --> 00:26:48,950 This place is a mess. 602 00:26:48,952 --> 00:26:50,952 A window into his state of mind. 603 00:26:50,954 --> 00:26:53,890 This coming from Marie Kondo. 604 00:26:55,459 --> 00:26:56,958 Careful, Taylor. 605 00:26:56,960 --> 00:26:59,389 Lot of things in this place don't react well to bullets. 606 00:27:09,139 --> 00:27:10,505 Don't move. 607 00:27:10,507 --> 00:27:12,474 Well. 608 00:27:12,476 --> 00:27:15,043 Certainly took you long enough. 609 00:27:15,045 --> 00:27:16,921 You know, when I was there, 610 00:27:16,924 --> 00:27:20,898 DXS had a reputation for being fast and efficient. 611 00:27:20,901 --> 00:27:23,960 But not this whole Phoenix Foundation... 612 00:27:26,857 --> 00:27:28,024 Get up. 613 00:27:32,863 --> 00:27:34,563 Matty, we got him. 614 00:27:34,565 --> 00:27:36,031 No sign of the rocket, though. 615 00:27:36,033 --> 00:27:37,532 Surrounding area is clear, 616 00:27:37,534 --> 00:27:40,168 with the exception of a structure 30 yards 617 00:27:40,170 --> 00:27:41,369 behind the compound. 618 00:27:41,371 --> 00:27:42,571 Copy that. 619 00:27:42,573 --> 00:27:43,905 Riley and I will go. 620 00:27:43,907 --> 00:27:46,509 Guys, good luck getting him to talk. 621 00:27:47,510 --> 00:27:49,877 You know, Bishop... 622 00:27:49,880 --> 00:27:52,881 I started my career in MI6. 623 00:27:52,883 --> 00:27:54,382 Psyops. 624 00:27:54,384 --> 00:27:57,519 I learned manipulation, 625 00:27:57,521 --> 00:28:01,225 propaganda, lie detection, 626 00:28:01,228 --> 00:28:03,157 interrogation. 627 00:28:03,160 --> 00:28:04,879 All super useful methods 628 00:28:04,882 --> 00:28:07,000 I'd later use to start my own company. 629 00:28:07,003 --> 00:28:10,371 But do you know what I found to be the best source of motivation 630 00:28:10,374 --> 00:28:11,833 for all human beings? 631 00:28:11,835 --> 00:28:12,901 Hmm? 632 00:28:12,903 --> 00:28:14,136 Pain. 633 00:28:14,138 --> 00:28:16,705 Hmm. 634 00:28:16,707 --> 00:28:18,273 Hold on. 635 00:28:18,275 --> 00:28:19,541 We could do this your way 636 00:28:19,543 --> 00:28:21,843 or the dentist's office way. 637 00:28:21,845 --> 00:28:24,585 Oh, the dentist's office. That sounds like a horror show. 638 00:28:55,545 --> 00:28:59,079 Nitrous oxide not only 639 00:28:59,082 --> 00:29:01,316 reduces the pain, but it lowers inhibitions. 640 00:29:01,318 --> 00:29:02,651 And the reason that secrets 641 00:29:02,653 --> 00:29:05,538 are so hard to keep is that people desperately 642 00:29:05,541 --> 00:29:07,140 want to tell them. 643 00:29:07,143 --> 00:29:09,056 They just need a little push. 644 00:29:24,408 --> 00:29:26,305 Well? Want to do the honors? 645 00:29:27,811 --> 00:29:29,607 I meant ask him questions! 646 00:29:29,610 --> 00:29:31,948 I know what you meant. 647 00:29:34,117 --> 00:29:35,784 Where's the rocket? 648 00:29:46,231 --> 00:29:48,708 They told me about you, MacGyver. 649 00:29:48,711 --> 00:29:51,366 You know, you and I aren't so different. 650 00:29:51,368 --> 00:29:52,834 I don't murder innocent people, 651 00:29:52,836 --> 00:29:54,603 so I don't think we're anything alike. 652 00:29:54,605 --> 00:29:57,873 Oh, it's not murder. 653 00:29:57,875 --> 00:30:00,008 We're saving them. 654 00:30:00,010 --> 00:30:02,544 "Them"? "We"? Who? Who do you work for? 655 00:30:02,546 --> 00:30:06,448 I work for everyone. 656 00:30:06,450 --> 00:30:09,317 I mean, look around, man. The whole world 657 00:30:09,319 --> 00:30:10,821 is burning. 658 00:30:10,824 --> 00:30:12,224 It's flooding. 659 00:30:12,227 --> 00:30:15,624 We're starving and we're dying while the people in power, 660 00:30:15,626 --> 00:30:17,493 they do nothing. 661 00:30:19,463 --> 00:30:22,005 DXS promised to save the world through science 662 00:30:22,008 --> 00:30:25,009 and they failed, so I left. 663 00:30:25,012 --> 00:30:27,779 And I'm not the only one. 664 00:30:27,782 --> 00:30:31,506 There are others all over the world. 665 00:30:31,508 --> 00:30:34,242 And we're willing to do what you cannot. 666 00:30:34,244 --> 00:30:36,913 We're willing to do what's necessary. 667 00:30:40,284 --> 00:30:42,384 Guys, there's nothing here. The place is empty. 668 00:30:42,386 --> 00:30:43,919 The rocket's been taken somewhere else. 669 00:30:43,921 --> 00:30:46,321 It's almost time. 670 00:30:46,323 --> 00:30:49,591 The pillars of society will fall. 671 00:30:49,593 --> 00:30:51,960 We're gonna burn it all to the ground. 672 00:30:51,962 --> 00:30:54,896 The thing is, being willing 673 00:30:54,898 --> 00:30:56,016 is not enough. 674 00:30:56,019 --> 00:30:58,098 You must do. 675 00:30:58,101 --> 00:31:00,669 And my question is, 676 00:31:00,671 --> 00:31:02,086 when the time comes, 677 00:31:02,089 --> 00:31:04,742 what will you do, Angus MacGyver? 678 00:31:11,348 --> 00:31:12,930 What's happening? 679 00:31:17,421 --> 00:31:19,120 Poisoned himself. It was the watch. 680 00:31:19,122 --> 00:31:20,255 He had it laced. 681 00:31:26,047 --> 00:31:28,743 Are there underground tunnels on the property? 682 00:31:29,800 --> 00:31:31,443 Actually, you're over the aqueduct. 683 00:31:31,446 --> 00:31:32,467 There's an access 684 00:31:32,469 --> 00:31:34,438 at the east end of the compound. 685 00:31:46,183 --> 00:31:48,024 What are we missing here? 686 00:31:48,027 --> 00:31:49,438 That rumble was a launch. 687 00:31:49,441 --> 00:31:50,585 How can you 688 00:31:50,587 --> 00:31:52,489 launch a rocket underground? 689 00:31:52,492 --> 00:31:54,957 It wasn't a rocket. It was a torpedo. 690 00:31:55,875 --> 00:31:57,959 With Hades as its payload. 691 00:32:00,964 --> 00:32:02,931 If that thing detonates in the center of the city, 692 00:32:02,933 --> 00:32:05,868 it'll shower the city with toxin, and millions will die. 693 00:32:11,485 --> 00:32:13,986 Okay, let me get this straight. As we speak, 694 00:32:13,989 --> 00:32:17,923 a GPS-equipped torpedo is making its way through 695 00:32:17,926 --> 00:32:20,380 - L.A.'s underground water system? - Exactly. 696 00:32:20,383 --> 00:32:21,627 The torpedo's in there somewhere, 697 00:32:21,629 --> 00:32:22,633 but there's one problem. 698 00:32:22,636 --> 00:32:23,996 There's thousands of miles of pipes. 699 00:32:23,998 --> 00:32:25,736 The torpedo's GPS has to navigate through all 700 00:32:25,738 --> 00:32:27,172 - the connections. - That gives us 701 00:32:27,174 --> 00:32:28,740 only 40 minutes to find it. 702 00:32:28,743 --> 00:32:30,644 Right, but if we're smart, maybe we don't even have 703 00:32:30,646 --> 00:32:32,837 to search for it at all. Think about it this way. 704 00:32:32,840 --> 00:32:34,664 In order to spread toxins through the city, 705 00:32:34,667 --> 00:32:35,990 that torpedo needs to hit a target 706 00:32:35,992 --> 00:32:37,593 with above-ground water facilities. 707 00:32:37,596 --> 00:32:39,396 That way, the steam from the explosion 708 00:32:39,399 --> 00:32:40,579 can dissipate into the air. 709 00:32:40,581 --> 00:32:42,586 Best way to do that is one of LADWP's 710 00:32:42,589 --> 00:32:44,219 421 distribution stations. 711 00:32:44,222 --> 00:32:45,836 That's far too many. 712 00:32:45,839 --> 00:32:48,553 Maybe we can locate the ones being targeted. 713 00:32:48,556 --> 00:32:49,805 'Cause the good news is, 714 00:32:49,808 --> 00:32:52,414 that torpedo has a massive toxin payload. 715 00:32:52,417 --> 00:32:53,711 And explain "good news." 716 00:32:53,714 --> 00:32:56,160 Okay, water distribution stations... they vary in size, 717 00:32:56,163 --> 00:32:58,938 depending on geography and local water needs, 718 00:32:58,941 --> 00:33:00,933 which means the pipes also vary in size. 719 00:33:00,935 --> 00:33:02,468 Okay. I see where you're going. 720 00:33:02,470 --> 00:33:04,803 Hacking the DWP to get the diameter 721 00:33:04,805 --> 00:33:07,039 of all pipes heading toward those stations. 722 00:33:07,041 --> 00:33:09,775 And from the launch site, I can estimate the torpedo's diameter. 723 00:33:09,777 --> 00:33:12,644 All right, Bozer, pipe measurements coming your way. 724 00:33:12,646 --> 00:33:15,314 Got it. Eliminating all stations 725 00:33:15,316 --> 00:33:17,850 where the pipes are too small for the torpedo to pass through. 726 00:33:17,852 --> 00:33:19,969 Okay, that leaves 12 stations 727 00:33:19,972 --> 00:33:22,106 with pipes wide enough to fit that thing. 728 00:33:27,746 --> 00:33:30,146 These stations are on the outskirts of the city. 729 00:33:30,149 --> 00:33:32,683 To kill a lot of people, you need to aim for the center. 730 00:33:32,686 --> 00:33:34,999 Right there. Station 253. 731 00:33:35,002 --> 00:33:36,402 Smack dab in Downtown. 732 00:33:36,404 --> 00:33:37,736 The pipes heading toward that station 733 00:33:37,738 --> 00:33:39,104 have elevated water levels. 734 00:33:39,106 --> 00:33:40,739 Because the torpedo is displacing water. 735 00:33:40,741 --> 00:33:41,649 That's the target. 736 00:33:41,652 --> 00:33:42,886 Okay, so that's all very impressive, 737 00:33:42,888 --> 00:33:44,354 but how do you stop it? 738 00:33:48,633 --> 00:33:52,383 Riley, find the closest concrete plant. 739 00:33:52,386 --> 00:33:53,852 - Okay. - Or diaper factory. 740 00:33:53,854 --> 00:33:55,055 Either one works. 741 00:33:55,058 --> 00:33:56,922 Did he just say "diaper factory"? 742 00:33:56,924 --> 00:33:58,223 Mm-hmm. 743 00:34:06,867 --> 00:34:08,267 Tracking that torpedo 744 00:34:08,269 --> 00:34:09,902 through the pipe's water sensor. 745 00:34:09,904 --> 00:34:11,180 11 minutes till it passes 746 00:34:11,183 --> 00:34:13,132 right through here. You might want to boogie! 747 00:34:25,451 --> 00:34:27,151 Mac, now would be a really good time 748 00:34:27,154 --> 00:34:28,686 to unpack this plan of yours. 749 00:34:28,689 --> 00:34:30,355 How will this stop a torpedo? 750 00:34:30,357 --> 00:34:31,523 The chemical we got 751 00:34:31,525 --> 00:34:33,892 at the concrete plant is sodium polyacrylate. 752 00:34:33,894 --> 00:34:36,396 It's a polymer used to strengthen concrete. 753 00:34:40,234 --> 00:34:43,569 Same stuff used in baby diapers. 754 00:34:43,571 --> 00:34:44,938 Super absorbent. 755 00:34:48,142 --> 00:34:49,308 This valve 756 00:34:49,310 --> 00:34:52,399 opens up into the contact basin, where 757 00:34:52,402 --> 00:34:55,047 water passes through before going into... 758 00:34:55,049 --> 00:34:57,483 homes and businesses. 759 00:34:59,353 --> 00:35:00,452 Did it stop? 760 00:35:00,454 --> 00:35:03,022 Okay, now start pouring everything in. 761 00:35:06,393 --> 00:35:08,827 Okay, now that should absorb the water, 762 00:35:08,829 --> 00:35:11,492 creating a gel firm enough 763 00:35:11,495 --> 00:35:14,600 to absorb the impact of the torpedo, but soft enough 764 00:35:14,602 --> 00:35:16,516 that it won't explode 765 00:35:16,519 --> 00:35:19,070 on impact... theoretically. 766 00:35:28,449 --> 00:35:30,249 It's not working. 767 00:35:30,251 --> 00:35:31,637 The gel's not forming. 768 00:35:31,640 --> 00:35:33,024 Well, then, we'll shovel faster. 769 00:35:33,027 --> 00:35:34,987 No, no, that's not it. The powder... it's clumping, 770 00:35:34,989 --> 00:35:36,755 so the chemical reaction can't take place, 771 00:35:36,757 --> 00:35:39,024 and the shovels won't reach. We need to mix it. 772 00:35:41,362 --> 00:35:43,442 Mac, what are you doing? 773 00:35:53,223 --> 00:35:54,383 Guys, it's working. 774 00:35:54,386 --> 00:35:55,541 The gel's forming. 775 00:35:59,813 --> 00:36:01,692 Five minutes to impact. 776 00:36:01,695 --> 00:36:03,481 Mac, get out of there, or the thing 777 00:36:03,484 --> 00:36:05,416 stopping that torpedo is gonna be you. 778 00:36:05,419 --> 00:36:06,752 I'm trying. 779 00:36:06,754 --> 00:36:08,223 This stuff is 780 00:36:08,226 --> 00:36:09,821 drying around me. 781 00:36:09,823 --> 00:36:11,156 It's like quicksand. 782 00:36:11,158 --> 00:36:12,190 You got to hurry up, Mac. 783 00:36:12,192 --> 00:36:13,582 I-I can't. 784 00:36:13,585 --> 00:36:14,590 It's no use. I'm working 785 00:36:14,593 --> 00:36:17,501 against thousands of pounds of pressure down here. 786 00:36:17,504 --> 00:36:19,197 You've got to find another way to get him out of there. 787 00:36:19,199 --> 00:36:20,266 Come on, Desi. 788 00:36:23,637 --> 00:36:24,970 Come on, Mac! 789 00:36:24,973 --> 00:36:26,358 The gel should work, but you should 790 00:36:26,360 --> 00:36:28,520 get to a safe distance just in case, okay? 791 00:36:28,523 --> 00:36:30,942 - I'm not leaving you! - Riley, you need to leave. 792 00:36:30,945 --> 00:36:32,445 Now. 793 00:36:36,297 --> 00:36:38,164 Guys, we're running out of time. 794 00:36:38,166 --> 00:36:39,832 What are we doing about Mac? 795 00:36:39,834 --> 00:36:41,334 Desi? 796 00:36:41,336 --> 00:36:42,835 Taylor? 797 00:36:42,837 --> 00:36:44,337 Where are they? 798 00:36:51,646 --> 00:36:53,045 Russ? 799 00:36:53,047 --> 00:36:55,983 Careful. You almost look impressed. 800 00:37:07,618 --> 00:37:09,419 We need more lift! 801 00:37:16,337 --> 00:37:17,671 More power? 802 00:37:21,042 --> 00:37:22,273 I can't hold on! 803 00:37:24,212 --> 00:37:26,445 Russ, lower the chopper. 804 00:37:28,016 --> 00:37:29,849 30 seconds till impact! 805 00:37:29,851 --> 00:37:31,884 Riley, hand me your backpack. 806 00:37:31,886 --> 00:37:34,354 I need to make a harness. 807 00:37:35,188 --> 00:37:36,788 All right, Desi, when I tug 808 00:37:36,791 --> 00:37:38,968 on the rope, pull up fast. 809 00:37:42,577 --> 00:37:44,196 What the hell is he doing? 810 00:37:48,627 --> 00:37:49,969 Ten seconds till impact! 811 00:37:49,971 --> 00:37:52,305 Nine, eight, 812 00:37:52,307 --> 00:37:54,106 seven... 813 00:37:55,143 --> 00:37:56,944 Now! 814 00:38:20,468 --> 00:38:22,402 Hey, guys, we got him. 815 00:38:22,405 --> 00:38:23,652 He's okay. 816 00:38:23,655 --> 00:38:25,237 Oh. 817 00:38:45,219 --> 00:38:47,625 Yes, I know, I know. I was 818 00:38:47,628 --> 00:38:50,096 rather fabulous. 819 00:38:50,098 --> 00:38:51,797 Russ. 820 00:38:51,800 --> 00:38:53,462 Well done. 821 00:38:56,303 --> 00:38:57,836 You saved the city. 822 00:38:57,839 --> 00:39:00,296 Ooh, what is this, uh... 823 00:39:00,299 --> 00:39:03,375 this warm, magical euphoria I'm feeling? 824 00:39:03,378 --> 00:39:04,610 Is this what, uh... 825 00:39:04,612 --> 00:39:06,679 is this what doing good feels like, hmm? Hmm. 826 00:39:06,681 --> 00:39:10,349 So, what now, guys? 827 00:39:10,351 --> 00:39:14,324 Well, I... have papers to grade, so... 828 00:39:14,327 --> 00:39:15,888 Back to the real world, I guess? 829 00:39:15,890 --> 00:39:17,457 The real... Hang on. The real world? 830 00:39:17,459 --> 00:39:19,274 The real world is what we need to save. 831 00:39:19,277 --> 00:39:21,152 Have you forgotten the whole global conspiracy? 832 00:39:21,155 --> 00:39:22,895 The-the "burn it all down"? 833 00:39:22,897 --> 00:39:24,797 Bishop said there were others. 834 00:39:24,799 --> 00:39:26,098 And they will not stop. 835 00:39:26,101 --> 00:39:27,832 What do you want us to do? 836 00:39:27,835 --> 00:39:29,309 We don't have the Phoenix anymore. 837 00:39:29,312 --> 00:39:31,737 Yes. About that. 838 00:39:31,739 --> 00:39:34,403 Um, there may be one other thing 839 00:39:34,406 --> 00:39:36,540 that I forgot to mention. 840 00:39:42,316 --> 00:39:44,583 Well, it's pretty much as you left it. 841 00:39:44,585 --> 00:39:48,301 Um, oh, some technical upgrades. 842 00:39:48,304 --> 00:39:51,290 Had a cleaning crew come in here. 843 00:39:51,292 --> 00:39:55,111 Oh, I'm working on putting a foosball table over there. 844 00:39:55,114 --> 00:39:57,981 You bought the Phoenix? 845 00:39:57,984 --> 00:40:00,418 Yes. Few months ago. What? 846 00:40:00,421 --> 00:40:03,069 You didn't think I recruited you all for just one mission? 847 00:40:03,071 --> 00:40:06,317 I had to, uh, you know, kick the tires, as they say. 848 00:40:10,678 --> 00:40:13,045 So, you were testing us? 849 00:40:13,047 --> 00:40:14,647 Well, not just you. Me. 850 00:40:14,649 --> 00:40:17,716 I had to prove that, you know, we could all work together. 851 00:40:17,718 --> 00:40:19,285 How would this even work? 852 00:40:19,287 --> 00:40:20,453 The same as before. 853 00:40:20,455 --> 00:40:22,755 Only this time, you'll be privately funded, 854 00:40:22,757 --> 00:40:24,469 and, uh, after I pull 855 00:40:24,472 --> 00:40:27,626 a few strings: government sanctioned. 856 00:40:27,628 --> 00:40:29,628 Then we'll be able to pursue missions 857 00:40:29,631 --> 00:40:32,540 of my choosing. 858 00:40:32,543 --> 00:40:34,410 Our... your choosing? 859 00:40:37,204 --> 00:40:38,763 So... 860 00:40:38,766 --> 00:40:40,407 what do you say? 861 00:40:43,702 --> 00:40:45,710 Are you guys serious? Yes. 862 00:40:45,713 --> 00:40:47,099 It's a "yes." 863 00:40:47,102 --> 00:40:48,981 Hell, yeah. 864 00:40:48,983 --> 00:40:50,316 What can I say? 865 00:40:50,318 --> 00:40:52,234 I'm in. Saving the world is 866 00:40:52,237 --> 00:40:54,420 a lot more fun than pretending to save the world. 867 00:40:54,422 --> 00:40:55,621 But I'm keeping my agent. 868 00:40:55,623 --> 00:40:56,953 Your asses 869 00:40:56,956 --> 00:41:00,258 would be toast without me, so, I'll be here. 870 00:41:02,323 --> 00:41:03,890 Mac? 871 00:41:08,636 --> 00:41:10,637 This is home. 872 00:41:12,936 --> 00:41:17,506 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 60776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.