All language subtitles for Ma cosa ci dice il cervello - 2019
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,754 --> 00:00:47,131
(SVEGLIA)
2
00:00:49,592 --> 00:00:52,303
(SVEGLIA: "PICA PICA"
DI SARAOMUSIC)
3
00:00:56,474 --> 00:01:00,019
00:01:13,824
(radio) AI nord sereno
o poco nuvoloso al mattino
5
00:01:13,866 --> 00:01:15,785
e parziale aumento della nuvolosità.
6
00:01:25,586 --> 00:01:29,924
(radio) Viaggiare informati. La situazione
è buona, il traffico aumenta.
7
00:01:32,802 --> 00:01:33,719
Nonna?
8
00:01:34,970 --> 00:01:36,138
Tua madre.
9
00:01:37,890 --> 00:01:39,141
- Giovanna.
- Sì?
10
00:01:39,183 --> 00:01:40,601
- Andiamo?
- Arrivo.
11
00:01:40,643 --> 00:01:42,186
Farai tardi al Ministero.
12
00:01:42,228 --> 00:01:44,855
Ricordati di andare a prendere
Martina a scuola.
13
00:01:44,897 --> 00:01:47,399
- È la giornata dei genitori.
- Sì, mi ricordo.
14
00:01:47,441 --> 00:01:49,276
- Andiamo, amore.
- Ok, nonna.
15
00:01:51,028 --> 00:01:52,947
(CLACSON)
16
00:02:13,467 --> 00:02:14,802
Sì, tutto bene.
17
00:02:21,392 --> 00:02:23,310
Ciao, come stai?
18
00:02:24,186 --> 00:02:26,814
(VOCI INDISTINTE)
19
00:02:26,856 --> 00:02:29,650
Vedi cosa hai fatto? Vai più in là!
20
00:02:29,692 --> 00:02:31,277
Vai, vieni.
21
00:02:32,319 --> 00:02:35,823
Imbecille! Guarda che stai facendo!
Stai creando il panico!
22
00:02:35,823 --> 00:02:39,201
Ti levi? Hai Io sterzo di legno?
Ma guarda questa!
23
00:03:48,771 --> 00:03:51,440
(Maestra) Ora ascoltiamo
il papà di Giulia.
24
00:03:51,482 --> 00:03:53,317
(APPLAUSI)
25
00:03:53,359 --> 00:03:54,276
Prego?
26
00:03:54,318 --> 00:03:55,444
(Pompiere) Bambini.
27
00:03:55,486 --> 00:03:57,821
Maestra, sono la mamma di Martina.
28
00:03:57,863 --> 00:03:59,698
00:04:00,824
Ci conosciamo già.
30
00:04:00,866 --> 00:04:02,284
00:04:03,285
Da tre anni.
32
00:04:04,078 --> 00:04:06,288
- Prego, sì, si accomodi.
- Scusi, grazie.
33
00:04:07,414 --> 00:04:09,583
00:04:12,878
Così abbiamo preso un'ascia
e abbiamo buttato giù la porta.
35
00:04:12,920 --> 00:04:15,089
Ci siamo trovati fiamme alte dieci metri.
36
00:04:15,130 --> 00:04:16,173
(insieme) Oh!
37
00:04:16,215 --> 00:04:18,509
Girandole colorate
e esplosioni di ogni tipo.
38
00:04:18,550 --> 00:04:22,263
Così abbiamo capito di essere
in una fabbrica di fuochi d'artificio.
39
00:04:22,304 --> 00:04:25,266
Nonostante questo,
abbiamo spento l'incendio.
40
00:04:25,307 --> 00:04:26,475
(insieme) Bravi!
41
00:04:30,312 --> 00:04:35,901
Dovete sapere che una volta
ho curato un alligatore di due metri.
42
00:04:35,943 --> 00:04:37,069
(insieme) Oh!
43
00:04:37,111 --> 00:04:42,700
Ma i nostri più assidui clienti
sono sicuramente loro!
44
00:04:42,741 --> 00:04:44,702
(VOCI SOVRAPPOSTE)
45
00:04:47,496 --> 00:04:50,416
- Mia madre è uno scienziato.
- (insieme) Oh!
46
00:04:50,457 --> 00:04:52,626
Un fisico termonucleare.
47
00:04:52,668 --> 00:04:54,962
Oggi purtroppo non è potuta venire
48
00:04:55,004 --> 00:04:58,007
allora ho chiesto a mia zia
di accompagnarmi.
49
00:05:03,345 --> 00:05:04,471
(insieme) Oh!
50
00:05:11,687 --> 00:05:14,565
- (Astronauta) Buongiorno.
- (insieme) Buongiorno.
51
00:05:14,606 --> 00:05:17,901
- Vado un secondo.
- Dove vai, mamma? Ora tocca a te.
52
00:05:17,943 --> 00:05:20,904
(Astronauta) Vengo
dalla stazione orbitante Pegasus.
53
00:05:20,946 --> 00:05:23,282
- Una missione di 187 giorni.
- (insieme) Oh!
54
00:05:28,787 --> 00:05:32,791
Lo sono un'impiegata del Ministero
55
00:05:32,833 --> 00:05:36,420
e mi occupo di buste paga.
56
00:05:40,132 --> 00:05:45,387
Però non solo quello,
perché calcolo anche i contributi INPS.
57
00:05:48,932 --> 00:05:51,435
Scorporo gli importi di fatturazione
58
00:05:51,477 --> 00:05:55,147
e a volte compilo
le ritenute d'acconto sui redditi,
59
00:05:55,189 --> 00:06:00,194
ossia sui compensi ricevuti
dai lavoratori autonomi.
60
00:06:00,944 --> 00:06:05,783
Forse, però, prima è meglio che vi spieghi
le percentuali delle aliquote.
61
00:06:05,824 --> 00:06:08,702
La differenza tra IRPEF e IRES.
62
00:06:09,620 --> 00:06:12,664
Sono due cose un po' diverse.
63
00:06:18,462 --> 00:06:20,005
Però penso che...
64
00:06:21,340 --> 00:06:22,800
...che abbiate capito.
65
00:06:28,013 --> 00:06:28,806
Grazie.
66
00:06:28,847 --> 00:06:30,599
(APPLAUSO)
67
00:06:30,641 --> 00:06:31,433
Grazie.
68
00:06:34,603 --> 00:06:37,689
Adesso facciamo entrare
il papà di Arianna.
69
00:06:38,607 --> 00:06:39,983
(insieme) Oh!
70
00:06:47,991 --> 00:06:49,576
(insieme) Oh!
71
00:06:55,290 --> 00:06:58,335
Se lavori al Ministero,
perché non ci sei mai?
72
00:06:58,377 --> 00:07:01,588
Non è che non ci sono proprio mai, no?
Oggi sono venuta.
73
00:07:01,630 --> 00:07:03,841
Però l'altra volta hai saltato il saggio.
74
00:07:03,882 --> 00:07:07,469
Lo so, amore, mi dispiace tanto.
Ero dovuta partire per lavoro.
75
00:07:07,469 --> 00:07:11,140
- Però è venuta nonna Agata.
- Vestita da Michael Jackson.
76
00:07:11,181 --> 00:07:12,224
Da Michael Jackson?
77
00:07:12,266 --> 00:07:14,143
Ragazze? Io vado.
78
00:07:14,184 --> 00:07:17,980
- Che cosa ti sei messa?
- Stasera serata ABBA. Sono Agnetha.
79
00:07:18,021 --> 00:07:20,065
- Sei ridicola.
- Sono viva.
80
00:07:20,107 --> 00:07:23,694
Mentre tu guardati.
Sembri una suora laica depressa.
81
00:07:23,735 --> 00:07:26,822
Non essere patetica,
dovevi fare queste cose a 16 anni.
82
00:07:26,864 --> 00:07:30,659
Purtroppo, tesoro,
io a 16 anni cambiavo i tuoi pannolini.
83
00:07:31,368 --> 00:07:33,036
Quindi la vita me la godo adesso.
84
00:07:33,662 --> 00:07:34,872
Si va!
85
00:07:35,706 --> 00:07:38,292
Perché ogni tanto
non ti vesti anche tu così?
86
00:07:41,628 --> 00:07:45,757
Amore, perché io, al contrario di nonna,
ho ancora una dignità.
87
00:07:49,219 --> 00:07:50,512
- Mamma?
- Sì?
88
00:07:50,512 --> 00:07:53,015
- Papà è in cielo?
- Amore, sì.
89
00:07:54,766 --> 00:07:57,936
Papà lavora in cielo,
nel senso che fa il pilota.
90
00:07:57,978 --> 00:07:59,438
Se dici così, pare morto.
91
00:08:00,272 --> 00:08:02,232
Adesso nanna, però. Dai.
92
00:08:03,942 --> 00:08:05,986
Perché tu e papà vi siete lasciati?
93
00:08:08,489 --> 00:08:12,451
Perché mamma e papà fanno tutti e due
dei lavori troppo impegnativi.
94
00:08:12,493 --> 00:08:15,662
Lui sì,
ma tu calcoli la trattenuta d'acconto.
95
00:08:15,704 --> 00:08:18,999
Amore, ritenuta.
Si dice ritenuta d'acconto.
96
00:08:19,041 --> 00:08:23,337
Comunque non faccio soltanto quello.
Dormire. Adesso bisogna dormire.
97
00:08:23,378 --> 00:08:24,463
Buonanotte, amore.
98
00:08:25,297 --> 00:08:28,509
Sì, chiudiamola qua che è meglio.
99
00:08:28,550 --> 00:08:30,719
(radio) Tempo previsto per domani.
100
00:08:30,761 --> 00:08:34,598
00:08:38,143
sulle zone a ridosso
dei rilievi alpini ed appenninici
102
00:08:38,185 --> 00:08:40,896
potranno dar luogo
a locali brevi rovesci o temporali.
103
00:08:40,938 --> 00:08:44,066
00:08:45,484
sulle zone pianeggianti.
105
00:08:45,526 --> 00:08:48,570
00:08:50,155
(SQUILLI DI TELEFONO)
107
00:08:55,953 --> 00:08:58,372
- Sì, pronto?
00:09:02,459
00:09:06,588
00:09:08,757
Tamara! Tamara.
111
00:09:08,799 --> 00:09:10,676
00:09:12,970
Scusa, abbi pazienza,
è passato del tempo.
113
00:09:12,970 --> 00:09:14,346
Ventiquattro anni.
114
00:09:14,429 --> 00:09:17,349
Comunque sono diventata matta
per trovarti, Giovanna.
115
00:09:17,432 --> 00:09:18,392
Non hai niente.
116
00:09:18,475 --> 00:09:20,143
00:09:23,605
Io i social proprio non po...
Non mi interessano.
118
00:09:23,689 --> 00:09:26,483
00:09:28,610
Infatti come hai trovato il mio numero?
120
00:09:28,610 --> 00:09:31,280
Ho incontrato tua madre
a una festa disco anni '70.
121
00:09:31,280 --> 00:09:33,907
00:09:36,743
00:09:37,911
00:09:42,499
Stiamo mettendo insieme
i Fantastici Cinque della quinta L.
125
00:09:42,499 --> 00:09:45,085
Organizziamo una cena sabato,
non puoi mancare.
126
00:09:45,127 --> 00:09:48,046
No, senti, io le cene di classe
proprio non...
127
00:09:48,088 --> 00:09:48,880
No.
128
00:09:48,880 --> 00:09:51,967
00:09:54,428
Io, te, Marco, Francesca e Roberto.
130
00:09:54,469 --> 00:09:55,804
Ah, Roberto.
131
00:09:55,846 --> 00:09:58,473
Sabato al Barcone sul Tevere, alle 21.
132
00:09:58,515 --> 00:10:01,893
Io non penso che sia una buona idea.
Ti dico anche che non posso.
133
00:10:01,935 --> 00:10:03,770
Allora sabato, ci conto!
134
00:10:03,812 --> 00:10:05,314
No, perché ci conti?
135
00:10:05,397 --> 00:10:08,567
- Alle 21 . Che bello!
00:10:11,111
Io non ci sarò,
ti ho appena detto che non posso.
137
00:10:11,945 --> 00:10:14,406
Capito, Tamara?
Scusami, ma... Tamara?
138
00:10:15,073 --> 00:10:15,949
Tamara?
139
00:10:47,981 --> 00:10:49,691
00:11:41,410
- (Agente) Buongiorno.
- 'Giorno.
141
00:11:41,451 --> 00:11:43,120
- (Agente 2) 'Giorno.
- 'Giorno.
142
00:11:43,161 --> 00:11:44,204
Buongiorno.
143
00:11:44,246 --> 00:11:46,289
- (Agente 3) Buongiorno.
- 'Giorno.
144
00:11:52,170 --> 00:11:54,423
- Buongiorno.
- Buongiorno, dottoressa.
145
00:11:54,464 --> 00:11:56,883
(VOCI SOVRAPPOSTE)
146
00:11:59,928 --> 00:12:02,139
(Agente 4) Mi confermi? Niente di fatto?
147
00:12:02,180 --> 00:12:05,475
(Agente 5, auricolare) Falso allarme.
Vado nel quadrante est.
148
00:12:05,517 --> 00:12:08,019
Dottoressa Salvatori,
mi scusi. Buongiorno.
149
00:12:08,061 --> 00:12:10,564
- L'aspetta il comandante.
- Sì, sto andando.
150
00:12:10,605 --> 00:12:13,150
- Mi scusi, volevo...
- Chiara, dammi del tu.
151
00:12:13,191 --> 00:12:16,611
- Volevo chiederti se...
- Sì, Io so, vuoi passare operativa.
152
00:12:16,695 --> 00:12:19,114
Per passare operativa
devi essere invisibile.
153
00:12:19,156 --> 00:12:21,950
I tuoi capelli sono rossi,
ti sembra un colore comune?
154
00:12:21,992 --> 00:12:22,743
- No.
- No.
155
00:12:22,784 --> 00:12:26,997
Chiudi la camicetta, scendi dai tacchi.
Non ti devono ricordare.
156
00:12:28,999 --> 00:12:30,167
Buongiorno.
157
00:12:30,250 --> 00:12:31,626
- Ciao.
- Buongiorno.
158
00:12:32,753 --> 00:12:34,212
- Buongiorno.
- Buongiorno.
159
00:12:34,212 --> 00:12:37,090
Eden Bauer si è rivelato
un target molto più complicato
160
00:12:37,132 --> 00:12:38,633
di quello che immaginavamo.
161
00:12:38,675 --> 00:12:41,011
Progetta un'arma di distruzione di massa.
162
00:12:41,052 --> 00:12:44,389
Gli manca un terzo componente
per metterla a punto.
163
00:12:44,431 --> 00:12:49,478
Non sappiamo dove possa assemblarla.
Di sicuro da qualche parte qui in Europa.
164
00:12:49,519 --> 00:12:52,939
Abbiamo avuto diverse fonti
che si sono rivelate inutili.
165
00:12:52,981 --> 00:12:56,777
Ora abbiamo un nuovo cavallo di Troia
che forse potrebbe portarci a lui.
166
00:12:56,818 --> 00:13:01,698
Si chiama Gerard Polasante,
è un chimico belga di origini italiane.
167
00:13:01,740 --> 00:13:06,161
Pensiamo possa essere lui a fornire
a Bauer questo terzo componente.
168
00:13:06,203 --> 00:13:10,415
Di questo componente sappiamo solo
che si trasporta in piccole provette,
169
00:13:10,457 --> 00:13:12,292
grandi all'incirca come questa.
170
00:13:12,334 --> 00:13:16,129
Questa mattina il nostro chimico
è atterrato a Marrakech.
171
00:13:17,172 --> 00:13:19,758
Giovanna, deve partire ora.
172
00:13:20,425 --> 00:13:21,384
Ho danza.
173
00:13:22,177 --> 00:13:25,180
- Come?
- Bene, molto bene.
174
00:13:37,776 --> 00:13:39,319
Ecco, pure la festa.
175
00:13:40,278 --> 00:13:41,321
Guardale.
176
00:13:42,531 --> 00:13:44,616
Che ci va nell'insalata di riso?
177
00:13:45,450 --> 00:13:46,535
Tonno.
178
00:13:48,203 --> 00:13:49,538
Maledette.
179
00:13:49,579 --> 00:13:52,207
- Assetto posizioni. Romani?
- Ala est.
180
00:13:52,249 --> 00:13:54,459
- Iacobelli?
- Ingresso Medina.
181
00:13:54,501 --> 00:13:56,294
- Carrara?
- Parco Hassan.
182
00:13:56,336 --> 00:13:57,879
- Salvatori?
- Carciofini!
183
00:13:59,798 --> 00:14:00,757
No, scusate.
184
00:14:01,550 --> 00:14:02,551
Hotel Rihab.
185
00:14:05,387 --> 00:14:07,514
Area raggiunta. Giovanna, tocca a te.
186
00:14:24,364 --> 00:14:26,283
- Ci sono.
- Bene.
187
00:14:43,925 --> 00:14:47,554
II badge è nella tasca destra.
Da questo momento ti chiami Anya.
188
00:14:47,596 --> 00:14:49,556
Devi introdurti nel cambio di turno.
189
00:14:49,598 --> 00:14:53,518
(Comandante, auricolare) C'è una jeep,
le chiavi sono nella tasca sinistra.
190
00:14:53,560 --> 00:14:55,437
Vai, ti stanno aspettando.
191
00:15:13,872 --> 00:15:14,915
(PARLANO IN ARABO)
192
00:15:34,601 --> 00:15:35,685
Target individuato.
193
00:15:36,603 --> 00:15:37,562
- Ottimo.
194
00:15:38,605 --> 00:15:39,898
(PARLANO IN FRANCESE)
195
00:15:50,075 --> 00:15:52,827
- Sta uscendo.
- Trova il modo di seguirlo.
196
00:15:53,578 --> 00:15:55,914
(PARLA IN ARABO)
197
00:16:03,797 --> 00:16:06,508
(PARLA IN INGLESE)
198
00:16:11,054 --> 00:16:12,472
(insieme) Oh!
199
00:16:39,958 --> 00:16:41,292
II target si è staccato.
200
00:16:41,334 --> 00:16:42,669
(PARLANO IN GIAPPONESE)
201
00:16:42,711 --> 00:16:43,670
No, è una cosa mia.
202
00:16:43,712 --> 00:16:44,546
Seguilo.
203
00:16:48,466 --> 00:16:51,678
(PARLA IN INGLESE)
204
00:16:51,720 --> 00:16:53,596
WOW!
205
00:16:55,849 --> 00:16:58,893
(PARLANO IN FRANCESE)
206
00:16:58,935 --> 00:17:01,479
(PARLANO IN ARABO)
207
00:17:08,570 --> 00:17:09,696
Va benissimo.
208
00:17:09,738 --> 00:17:12,365
Mollami, ho da fare.
209
00:17:12,407 --> 00:17:14,451
(PARLA IN FRANCESE)
210
00:17:33,219 --> 00:17:35,555
(PARLA IN ARABO)
211
00:18:15,303 --> 00:18:17,847
- Cazzo, c'è Bauer.
- Bauer? Così presto?
212
00:18:18,765 --> 00:18:21,267
Gli sta consegnando
una scatolina di legno.
213
00:18:24,562 --> 00:18:26,397
00:18:27,690
Si separano, chi seguo?
215
00:18:28,817 --> 00:18:30,151
Segui Bauer.
216
00:19:06,771 --> 00:19:09,607
(SUONERIA DEL CELLULARE:
"PICA PICA" DI SARAOMUSIC)
217
00:19:09,649 --> 00:19:12,152
Scusate, sto perdendo il collegamento.
218
00:19:12,193 --> 00:19:13,778
(Agente) che?
(MUSICA)
219
00:19:13,820 --> 00:19:15,655
Non vi sento più, scusate.
220
00:19:15,655 --> 00:19:18,199
- Abbiamo perso il contatto.
- Ristabilitelo!
221
00:19:18,992 --> 00:19:20,285
Mamma.
222
00:19:20,326 --> 00:19:22,871
Hai finito
di stare coi piedi sulla scrivania?
223
00:19:22,912 --> 00:19:26,457
Se non è proprio urgentissimo,
adesso, credimi, non è il momento.
224
00:19:26,499 --> 00:19:28,960
00:19:31,296
Ricordati di prendere Martina a danza.
226
00:19:31,379 --> 00:19:33,089
- Senti...
- Alle 18:30.
227
00:19:33,131 --> 00:19:34,048
Sì, mamma.
228
00:19:34,674 --> 00:19:36,718
(MUSICA)
229
00:19:38,595 --> 00:19:40,430
Giovanna, tutto bene?
230
00:19:41,264 --> 00:19:42,390
Eccomi, ora vi sento.
231
00:19:43,266 --> 00:19:45,602
- Bauer?
00:20:35,401
(PARLA IN ARABO)
233
00:21:05,598 --> 00:21:06,683
Vai, vai!
234
00:21:49,600 --> 00:21:53,813
Sta prendendo un volo EuroAtlantic,
Marrakech-Roma. Volo YU651.
235
00:21:53,855 --> 00:21:56,941
Controllate subito la lista passeggeri.
236
00:22:03,239 --> 00:22:04,907
Sta imbarcando Io zaino.
237
00:22:04,949 --> 00:22:08,369
Sul volo c'è un numero di passaporto
di un'altra persona.
238
00:22:08,411 --> 00:22:11,289
<È stato clonato,
risulta di un passeggero svizzero.
239
00:22:11,331 --> 00:22:12,665
Posto 23A.
240
00:22:13,333 --> 00:22:14,375
Ok.
241
00:22:14,417 --> 00:22:17,295
00:22:19,255
Tu cerca di prendere tempo.
243
00:22:22,216 --> 00:22:23,843
(insieme) Oh!
244
00:22:23,926 --> 00:22:26,971
(PARLA IN ARABO)
245
00:22:30,266 --> 00:22:31,351
(PARLA IN FRANCESE)
246
00:22:31,392 --> 00:22:32,810
Si è ingolfato.
247
00:22:32,852 --> 00:22:34,020
(PARLA IN ARABO)
248
00:22:34,103 --> 00:22:36,898
La sabbia, dev'essere...
249
00:22:36,898 --> 00:22:38,858
(PARLA IN ARABO)
250
00:22:38,900 --> 00:22:40,026
(PARLA IN FRANCESE)
251
00:22:40,026 --> 00:22:41,569
"Mouvez", che "mouvez"?
252
00:22:41,569 --> 00:22:42,445
(IN INGLESE)
253
00:22:42,487 --> 00:22:45,698
Se non si muove, non si muove. Purtroppo.
254
00:22:46,366 --> 00:22:48,284
(VOCI SOVRAPPOSTE)
255
00:22:48,326 --> 00:22:51,704
00:22:52,663
No!
257
00:22:56,667 --> 00:22:57,794
Abbiamo Io zaino.
258
00:23:02,965 --> 00:23:04,425
00:23:18,356
00:23:31,786
(MUSICA)
261
00:23:32,954 --> 00:23:34,914
(MUSICA DALL'ALTOPARLANTE)
262
00:23:34,956 --> 00:23:35,957
Toto Cutugno?
263
00:23:37,458 --> 00:23:38,501
È italiano, vero?
264
00:23:40,169 --> 00:23:41,754
Ora guardano all'interno.
265
00:23:50,304 --> 00:23:51,806
Niente, non c'è niente.
266
00:23:54,267 --> 00:23:57,979
Quel pezzo di merda ci ha fregato.
Lo avevo a tanto così e non l'ho preso.
267
00:23:58,020 --> 00:24:02,692
La cosa importante è che il componente
non è entrato in Europa. Almeno per ora.
268
00:24:02,733 --> 00:24:04,068
Mi dispiace, comandante.
269
00:24:04,110 --> 00:24:07,488
Giovanna,
qual è il nostro obiettivo principale?
270
00:24:07,488 --> 00:24:09,824
Proteggere i cittadini
senza che se ne accorgano.
271
00:24:09,907 --> 00:24:12,869
- E tu oggi l'hai fatto.
- Va bene.
272
00:24:12,910 --> 00:24:15,037
Adesso vai, l'elicottero ti aspetta.
273
00:24:15,121 --> 00:24:16,706
Oh, Dio, Martina!
274
00:24:16,747 --> 00:24:19,459
- Come?
- No, niente, una cosa mia.
275
00:24:21,169 --> 00:24:22,044
Scusa.
276
00:24:31,596 --> 00:24:32,638
Amore.
277
00:24:34,265 --> 00:24:35,683
Scusa, amore mio.
278
00:24:38,978 --> 00:24:41,314
(PARLA IN FRANCESE)
279
00:24:44,859 --> 00:24:48,529
- Sì.
- Prima dell'ora, non è ora.
280
00:24:48,529 --> 00:24:51,866
Dopo l'ora, non è più ora. L'ora è ora.
281
00:24:52,533 --> 00:24:53,910
- Signora.
- Sì.
282
00:24:53,951 --> 00:24:56,329
Lei è sempre in ritardo.
283
00:24:56,370 --> 00:24:59,081
Madame, mi scusi davvero.
284
00:24:59,123 --> 00:25:02,376
Io sono mortificata,
Le assicuro che non succederà più.
285
00:25:10,009 --> 00:25:13,304
Che avrete mai da fare al Ministero?
286
00:25:13,304 --> 00:25:15,515
Me Io chiedo sempre anch'io.
287
00:25:16,974 --> 00:25:19,602
(TV) Vediamo l'andamento
dei mercati finanziari.
288
00:25:19,644 --> 00:25:22,396
00:25:23,981
l giapponesi.
290
00:25:24,023 --> 00:25:26,484
(MUSICA)
291
00:25:37,161 --> 00:25:39,664
(Giovanna) Per te
quando potrò dirle la verità?
292
00:25:41,040 --> 00:25:43,793
Tutti i figli
vogliono essere fieri dei loro genitori.
293
00:25:43,834 --> 00:25:46,712
A me, Martina mi considera una fallita.
294
00:25:47,588 --> 00:25:50,299
Lei non vuole un supereroe,
vuole solo la sua mamma.
295
00:25:50,341 --> 00:25:54,637
Quant'è che non fate qualcosa insieme?
Che ne so, anche preparare la cena.
296
00:25:55,471 --> 00:25:57,890
Giovanna, ti sei persa
troppe cose Iì dentro.
297
00:25:57,932 --> 00:26:00,601
Ora devi occuparti
di quello che c'è fuori.
298
00:26:00,601 --> 00:26:04,730
Ma io al lavoro ho la mia squadra,
i miei compagni e so che mi posso fidare.
299
00:26:04,772 --> 00:26:07,567
Lì so come muovermi, è fuori che...
300
00:26:10,027 --> 00:26:11,279
...non so più come si fa.
301
00:26:11,320 --> 00:26:15,032
È questo il problema: smetti di vivere
il quotidiano come una copertura.
302
00:26:15,074 --> 00:26:18,703
Il quotidiano è la tua vita vera.
Stai con tua figlia, fatti degli amici.
303
00:26:18,744 --> 00:26:22,164
E poi, non dovrei essere io a dirtelo,
ma fatti pure un uomo!
304
00:26:23,541 --> 00:26:25,751
Amore? Scusa, ho fatto tardi.
305
00:26:27,086 --> 00:26:30,464
Tu Io sai che anche quando non ci sono
io penso sempre, sempre...
306
00:26:35,011 --> 00:26:35,761
Amore mio.
307
00:26:45,605 --> 00:26:46,939
(SEGNALE ACUSTICO SMS)
308
00:26:50,693 --> 00:26:51,652
Tamara.
309
00:26:53,696 --> 00:26:56,490
Ancora con questa cena. Che volete da me'?
310
00:27:22,683 --> 00:27:25,269
(Tamara) Per me Roberto
ci vuole provare con te.
311
00:27:25,311 --> 00:27:28,064
(Giovanna) Sei matta?
Gli piace Billi della terza E.
312
00:27:28,105 --> 00:27:30,900
- (Tamara) Lo dici tu.
- (Giovanna) Tamara, la smetti?
313
00:27:30,941 --> 00:27:34,153
- (Tamara) Quanto era "bono" ieri?
- (Giovanna) Finiscila.
314
00:27:34,195 --> 00:27:36,489
(Francesca) Butta la canna, ci affumichi.
315
00:27:36,530 --> 00:27:38,240
(CANI PAN ELLA)
316
00:27:38,282 --> 00:27:41,661
(Tamara) No, ora ho latino!
Non so niente. Giova', ci pensi tu?
317
00:27:41,702 --> 00:27:43,954
- (Giovanna) Tranquilla.
- (Tamara) Grazie.
318
00:28:15,653 --> 00:28:17,905
(Tamara) Facciamo i "100 giorni"
in Europa ?
319
00:28:17,947 --> 00:28:18,906
(Giovanna) Tipo?
320
00:28:18,906 --> 00:28:22,910
- (Marco) Sul Guadal... Come si chiama?
- (Tamara) Guadalquivir!
321
00:28:22,952 --> 00:28:25,663
- (Marco) Eh, là.
- (Giovanna) Sei una zappa, Marco.
322
00:28:26,664 --> 00:28:30,710
(Tamara) Giovanna, si vede benissimo,
hai i cuoricini negli occhi.
323
00:28:30,751 --> 00:28:33,379
(Marco) Pensi che non ho visto
come Io guardi? Dai.
324
00:28:33,421 --> 00:28:34,338
(RIDONO)
325
00:28:34,380 --> 00:28:37,091
- (Tamara) Spegni il registratore!
- (Marco) Hai rotto!
326
00:28:37,133 --> 00:28:39,593
- (Giovanna) Lascia.
- (Francesca) Spegnilo.
327
00:29:03,325 --> 00:29:07,037
Giovanna! Giovanna! Oh, Dio, Giovanna.
328
00:29:07,079 --> 00:29:08,038
Scusate.
329
00:29:08,831 --> 00:29:10,040
Ciao!
330
00:29:11,333 --> 00:29:14,378
- Quant'è che non ci vediamo? Quanto?
- Tanto tempo.
331
00:29:14,420 --> 00:29:15,963
- Subito selfie, subito!
- No.
332
00:29:16,005 --> 00:29:17,214
Zitta, ridi.
333
00:29:17,840 --> 00:29:19,341
(Tamara) Eccolo. Che carine.
334
00:29:19,383 --> 00:29:21,552
- Ricordi la mia passione per i viaggi?
- Sì.
335
00:29:21,594 --> 00:29:25,347
L'ho fatta diventare un lavoro,
perché sono 15 anni che faccio la hostess.
336
00:29:25,389 --> 00:29:26,682
- Bello.
- Sì.
337
00:29:26,724 --> 00:29:31,103
Tu? Eri la più sveglia di tutti.
Se non ci passavi le versioni... Eh, no.
338
00:29:31,145 --> 00:29:34,523
- Ti piacevano le lingue, studiavi arabo.
- Arabo, si.
339
00:29:34,565 --> 00:29:37,026
- Adesso?
- Lavoro al Ministero.
340
00:29:40,821 --> 00:29:42,114
Dai, vabbè.
341
00:29:42,156 --> 00:29:44,241
- Ehi, belle!
- Marco!
342
00:29:44,283 --> 00:29:45,409
Oh!
343
00:29:45,451 --> 00:29:46,243
Ciao.
344
00:29:46,285 --> 00:29:48,329
Bello ci sarai, bello.
345
00:29:48,370 --> 00:29:51,791
- Bella. Eccola. Che meraviglia.
- Selfie.
346
00:29:51,832 --> 00:29:52,958
- Per forza?
- Sì.
347
00:29:53,000 --> 00:29:53,959
Che bello là.
348
00:29:54,001 --> 00:29:55,085
(Marco) Eccoci.
349
00:29:55,127 --> 00:29:58,839
Ricordi quella volta che siamo andati
a vederlo giocare a Frosinone?
350
00:29:58,839 --> 00:30:00,674
Me Io ricordo, abbiamo perso 4-1.
351
00:30:00,716 --> 00:30:03,344
- Poi hai continuato col calcio?
- Diciamo di sì.
352
00:30:03,385 --> 00:30:07,014
Ho aperto un piccolo centro sportivo
e alleno una squadra di ragazzi.
353
00:30:07,056 --> 00:30:09,767
È una bella squadra,
mi danno molte soddisfazioni.
354
00:30:09,809 --> 00:30:10,643
Bene.
355
00:30:10,684 --> 00:30:13,813
Tu, Giovanna, che fai?
Sempre in fissa con Ia tecnologia?
356
00:30:13,854 --> 00:30:14,855
Che fai?
357
00:30:15,731 --> 00:30:17,733
Io adesso lavoro al Ministero.
358
00:30:17,775 --> 00:30:19,944
- Non ho capito.
- AI Ministero.
359
00:30:24,907 --> 00:30:26,492
Mi stai prendendo per il culo.
360
00:30:30,454 --> 00:30:32,832
- Oh, Dio, che è successo?
- Niente.
361
00:30:32,873 --> 00:30:36,418
- Ma almeno non fai un cazzo.
- Infatti.
362
00:30:36,460 --> 00:30:38,003
(Francesca) Buonasera.
363
00:30:38,045 --> 00:30:39,672
- Francesca!
- Francesca!
364
00:30:39,713 --> 00:30:40,589
- Bella!
- Ciao!
365
00:30:40,631 --> 00:30:42,216
- Come stai?
- Bene.
366
00:30:42,258 --> 00:30:43,592
(Francesca) Che bello!
367
00:30:43,634 --> 00:30:45,344
- Tutti insieme.
- Quanto tempo!
368
00:30:45,386 --> 00:30:46,303
Seme'.!
369
00:30:46,345 --> 00:30:47,888
- Selfie?
- Sì, subito.
370
00:30:47,888 --> 00:30:49,890
"Un, deux, trois..."
371
00:30:51,433 --> 00:30:54,144
- Come stai? Che fai?
- Sono pediatra.
372
00:30:54,186 --> 00:30:58,107
Lavoro all'ospedale, ma da un paio d'anni
faccio una cosa che mi piace tanto.
373
00:30:58,148 --> 00:30:59,733
Collaboro con un'associazione
374
00:30:59,775 --> 00:31:02,319
che fa assistenza medica
ai bambini in Afghanistan.
375
00:31:02,361 --> 00:31:04,738
È dura, ma a me piace tanto, "me gusta".
376
00:31:04,780 --> 00:31:07,700
Quando sto là ricordo
perché ho deciso di fare il medico.
377
00:31:07,741 --> 00:31:12,580
Tu, Giovanna? Degli altri qualcosina so,
ma di te non so proprio più niente.
378
00:31:12,621 --> 00:31:14,415
Sei sempre impegnata nel sociale?
379
00:31:14,456 --> 00:31:16,917
Mah, più...statale.
380
00:31:17,918 --> 00:31:19,712
Cioè? Che...
381
00:31:20,629 --> 00:31:21,881
Lavoro al Ministero.
382
00:31:21,922 --> 00:31:23,090
Roberto! Roberto?
383
00:31:23,132 --> 00:31:26,010
L'ho sentito il "bonazzo".
Ha detto che viene.
384
00:31:26,051 --> 00:31:28,470
Ve Io ricordate? Esattamente?
385
00:31:28,512 --> 00:31:31,640
L'occhio azzurro,
il capello biondo, il fisico scolpito.
386
00:31:31,682 --> 00:31:35,144
- Quanto era bello Roberto?
- Era pure troppo fissato, secondo me.
387
00:31:35,185 --> 00:31:37,229
Certo, stava tutti i giorni in piscina.
388
00:31:37,271 --> 00:31:39,481
Nuota oggi, nuota domani,
ti viene il fisico.
389
00:31:39,523 --> 00:31:42,610
Giovanna non si perdeva mai una gara
per vederlo in costume.
390
00:31:42,651 --> 00:31:45,154
Io? Questo è ingiusto e sessista.
391
00:31:45,195 --> 00:31:47,740
Sì,
come quando ci avete chiesto la colletta
392
00:31:47,781 --> 00:31:51,201
per andare a vedere insieme
il concerto a Londra dei Simply Recl.
393
00:31:51,243 --> 00:31:52,453
Una testa così.
394
00:31:52,494 --> 00:31:53,454
È vero.
395
00:31:54,496 --> 00:31:55,539
(Francesca) Vabbè.
396
00:31:55,581 --> 00:31:57,291
Ragazzi, credo che è arrivato.
397
00:32:52,846 --> 00:32:53,681
Ciao.
398
00:32:56,475 --> 00:32:59,687
Mamma mia, siete rimasti uguali,
non siete cambiati per niente.
399
00:33:00,354 --> 00:33:01,563
Sei tu?
400
00:33:01,605 --> 00:33:04,566
Dai, ho messo su un paio di chili,
però sono io, no?
401
00:33:04,608 --> 00:33:06,568
Facciamo pure quattro, Roberto.
402
00:33:06,610 --> 00:33:09,029
- Non iniziamo.
- (Francesca) Sei bellissimo!
403
00:33:09,071 --> 00:33:10,322
Comunque, ciao.
404
00:33:10,364 --> 00:33:12,449
- Ti voglio bene, Roberto!
- Pure io.
405
00:33:13,117 --> 00:33:14,493
Ti voglio bene.
406
00:33:15,452 --> 00:33:16,996
(Francesca) Bello!
407
00:33:17,037 --> 00:33:19,248
(Roberto) Schifosamente magro.
408
00:33:19,289 --> 00:33:20,499
Per favore.
409
00:33:21,166 --> 00:33:23,252
Fermi. Vicino.
410
00:33:23,293 --> 00:33:25,212
- (Roberto) Foto.
- (Tamara) Ci siete?
411
00:33:25,254 --> 00:33:26,422
(Marco) Vai!
412
00:33:27,673 --> 00:33:29,049
Uno adesso e uno dopo, dai.
413
00:33:29,091 --> 00:33:30,467
Sono molto felice.
414
00:33:30,509 --> 00:33:32,761
Agli assenti ingiustificati.
415
00:33:33,971 --> 00:33:37,057
- Veniva a scuola coi parastinchi.
- Mi menavano.
416
00:33:37,975 --> 00:33:39,059
- Grazie.
- Grazie.
417
00:33:39,059 --> 00:33:40,436
Si abbioccava così.
418
00:33:42,062 --> 00:33:43,939
- Buoni.
- Ti piace?
419
00:33:43,981 --> 00:33:45,107
(Francesca) Duro.
420
00:33:45,149 --> 00:33:46,275
Aveva la gomma.
421
00:33:46,316 --> 00:33:48,652
Non mi ricordavo questa cosa!
422
00:33:48,694 --> 00:33:50,612
L'animaccia tua ogni volta.
423
00:33:50,654 --> 00:33:51,613
Altri 15 anni...
424
00:33:51,655 --> 00:33:52,698
No!
425
00:33:52,740 --> 00:33:54,616
...ci vediamo per fare la calza.
426
00:33:54,658 --> 00:33:57,286
- Giovanna la beve naturale.
- E vero, grazie.
427
00:33:58,203 --> 00:34:01,457
- Come hai fatto, scusa?
- Io mi ricordo tutto.
428
00:34:02,291 --> 00:34:03,417
Lui si ricorda tutto.
429
00:34:03,459 --> 00:34:06,253
- (Marco) Volete che andiamo via?
- Potete rimanere.
430
00:34:06,295 --> 00:34:10,215
- Regaliamogli un po' di privacy.
- Dai, non fate gli scemi, su.
431
00:34:10,257 --> 00:34:12,342
(Francesca) Mamma mia! A Roberto.
432
00:34:13,177 --> 00:34:17,181
- Che ha una memoria d'elefante.
- Non solo la memoria, pure il viso.
433
00:34:18,223 --> 00:34:19,475
Lapsus freudiano.
434
00:34:21,143 --> 00:34:23,645
Comunque, ragazzi, sono veramente felice.
435
00:34:23,687 --> 00:34:26,065
Anch'io. Ahia! Piano.
436
00:34:26,106 --> 00:34:28,108
- Scusa.
- No, non è colpa tua.
437
00:34:28,859 --> 00:34:30,235
Ho i postumi di una...
438
00:34:30,944 --> 00:34:32,571
...Iussazione alla spalla.
439
00:34:32,613 --> 00:34:36,492
- È pericoloso andare in Afghanistan.
- Mica me la sono fatta in Afghanistan.
440
00:34:36,533 --> 00:34:39,703
No, me la sono fatta qua
durante la guardia al Policlinico.
441
00:34:39,745 --> 00:34:41,747
Ho un tutore perché mi sono fatta male.
442
00:34:41,789 --> 00:34:45,000
- Sei caduta?
- No, è stata la madre di Fabiana.
443
00:34:46,001 --> 00:34:47,294
La signora Ruggero.
444
00:34:47,336 --> 00:34:50,130
Perché niente antibiotico
e alla bambina di prima sì?
445
00:34:50,130 --> 00:34:51,131
Cos'ha meno di lei?
446
00:34:51,173 --> 00:34:53,592
È solo un po' d'alterazione,
sia tranquilla.
447
00:34:53,634 --> 00:34:54,551
Tranquilla?
448
00:34:54,593 --> 00:34:58,055
Perché allora su internet
dice che potrebbe essere una meningite?
449
00:34:58,097 --> 00:35:02,226
Uno "striptococco".
Lei sa cos'è uno "streppotococco"?
450
00:35:02,267 --> 00:35:05,521
Guardi che le diagnosi su internet
creano tanta confusione.
451
00:35:05,562 --> 00:35:06,605
Non le consiglio...
452
00:35:06,647 --> 00:35:09,233
No, se volevo un consiglio
andavo da uno bravo,
453
00:35:09,274 --> 00:35:10,984
uno che ha uno studio privato.
454
00:35:11,026 --> 00:35:14,071
Non venivo qui alla ASL.
Voi servite solo a fare le ricette.
455
00:35:14,113 --> 00:35:15,823
Fammi questa ricetta.
456
00:35:15,864 --> 00:35:20,327
Signora, vede, io non prescrivo farmaci
se non Io ritengo opportuno.
457
00:35:24,373 --> 00:35:26,166
Forse tu non sai chi sono io.
458
00:35:26,166 --> 00:35:28,293
Io sono una che paga le tasse
459
00:35:28,335 --> 00:35:31,296
e ho diritto ad avere le medicine
che voglio, hai capito?
460
00:35:33,090 --> 00:35:34,800
Guardi, veramente,
461
00:35:34,842 --> 00:35:39,012
l'antibiotico può creare gravi danni
se assunto senza necessità.
462
00:35:39,054 --> 00:35:42,933
Tu saresti quella che deve decidere cosa
è necessario o no per mia figlia?
463
00:35:42,933 --> 00:35:45,519
È mia figlia! Lo saprò?
464
00:35:45,519 --> 00:35:48,897
Sì, però lei vende cucine componibili,
non è un medico.
465
00:35:48,939 --> 00:35:51,608
"Sciacquata totale"!
466
00:35:51,650 --> 00:35:55,154
Ho preso una botta fortissima.
Mi ha fatto proprio male.
467
00:35:55,195 --> 00:35:59,324
Andiamo, bella di mamma.
Basta con questo iPad che è maleducazione.
468
00:35:59,366 --> 00:36:03,787
00:36:04,830
Una cosa seria.
470
00:36:04,830 --> 00:36:08,167
Sì. Ecco cosa significa
lavorare oggi in un ospedale.
471
00:36:09,334 --> 00:36:11,712
Secondo voi fare la hostess è meglio?
472
00:36:12,963 --> 00:36:16,550
No! No, io Iì non ci vado più.
473
00:36:16,592 --> 00:36:18,844
Da quando gli hanno tolto
la stella Michelin
474
00:36:18,886 --> 00:36:20,971
io non posso più portarci i clienti.
475
00:36:21,013 --> 00:36:24,850
Mi scusi, siamo in fase di decollo,
deve spegnere il telefono.
476
00:36:24,892 --> 00:36:27,644
Sì, Io so che la cantina dei vini
è ancora molto valida.
477
00:36:27,686 --> 00:36:30,856
Scusi, è davvero pericoloso
per la strumentazione di bordo,
478
00:36:30,898 --> 00:36:31,857
Io deve spegnere.
479
00:36:31,899 --> 00:36:34,651
È una telefonata di lavoro.
Su, portami uno Spritz.
480
00:36:34,693 --> 00:36:36,069
Glielo chiedo per favore.
481
00:36:36,111 --> 00:36:38,655
Si chiama "business"
perché qui la gente lavora.
482
00:36:38,697 --> 00:36:41,617
Questa poltrona
mi costa come un mese di stipendio tuo.
483
00:36:41,658 --> 00:36:43,243
Fammi il piacere, va'.
484
00:36:43,243 --> 00:36:45,662
O spegne o dovrò chiamare il comandante.
485
00:36:45,704 --> 00:36:47,581
- Chi chiami tu?
- Oh!
486
00:36:47,623 --> 00:36:48,916
No!
487
00:36:48,957 --> 00:36:50,167
Ma si può?
488
00:36:50,209 --> 00:36:53,295
Leggero trauma cranico
e quattro punti di sutura.
489
00:36:53,295 --> 00:36:55,380
- Non è possibile.
- Porca troia.
490
00:36:55,380 --> 00:36:56,840
(Francesca) Porco Giuda.
491
00:36:56,882 --> 00:36:58,008
L'hai denunciato?
492
00:36:59,051 --> 00:37:04,139
Lo trovo tutti i venerdì mattina
su Roma-Londra delle 8:50.
493
00:37:04,181 --> 00:37:05,432
Una merda.
494
00:37:06,892 --> 00:37:11,188
Comunque non è che fare l'allenatore
sia una passeggiata di salute.
495
00:37:11,939 --> 00:37:14,733
(VOCI INDISTINTE)
496
00:37:14,816 --> 00:37:16,026
Bravo così.
497
00:37:16,068 --> 00:37:17,945
Mister, non capisci un cazzo!
498
00:37:18,862 --> 00:37:20,405
Dovevi fare il 3-4-3.
499
00:37:20,447 --> 00:37:23,450
Come ti copri dietro?
Non vedi che sei scoperto a destra?
500
00:37:23,492 --> 00:37:24,326
Vai IÌ.
501
00:37:24,368 --> 00:37:26,036
Metti mio figlio davanti!
502
00:37:26,078 --> 00:37:29,164
- Vai...
- Ascoltami, io nasco allenatore!
503
00:37:29,206 --> 00:37:31,917
Carocci, suo figlio sta bene Iì,
mi faccia il favore.
504
00:37:32,000 --> 00:37:36,046
Li lasci giocare, visto che non ha mai
toccato un pallone in vita sua. Grazie.
505
00:37:37,214 --> 00:37:39,925
Bravo, ancora. Dai! Bravo, così, bravo!
506
00:37:44,638 --> 00:37:45,639
Oh.
507
00:37:47,015 --> 00:37:48,183
- "Bam"!
- Ahia!
508
00:37:48,225 --> 00:37:50,811
(Uomo) Ora raccontalo a tua madre.
509
00:37:50,852 --> 00:37:52,771
(Marco) Una capocciata in pieno petto.
510
00:37:52,854 --> 00:37:53,897
Mister.
511
00:37:53,939 --> 00:37:57,150
00:38:00,529
Fino a qualche settimana fa
non riuscivo a ridere, porca puttana.
513
00:38:00,570 --> 00:38:02,948
- Adesso? Stai meglio?
- Un po' risolto, sì.
514
00:38:02,990 --> 00:38:05,242
(Roberto) Io no. Ecco.
515
00:38:05,284 --> 00:38:06,618
(Marco) Ahia.
516
00:38:06,660 --> 00:38:07,619
Che è?
517
00:38:07,661 --> 00:38:11,456
Tutore tibio-tarsico.
Edoardo Grazioli, quarta B.
518
00:38:11,498 --> 00:38:13,959
Professore, che mi importa? Non la so.
519
00:38:14,001 --> 00:38:18,797
"Non la so", e vabbè.
Se non la sai allora proviamo...Ungaretti.
520
00:38:19,506 --> 00:38:21,341
Mi sai dire il suo verso più famoso?
521
00:38:21,383 --> 00:38:22,342
(RUTTA)
522
00:38:22,384 --> 00:38:23,719
Un rutto.
523
00:38:24,594 --> 00:38:26,638
Abbiamo un fine umorista, adesso.
524
00:38:26,680 --> 00:38:29,891
Almeno non gli straccio le palle
con le cose inutili come fai tu.
525
00:38:29,933 --> 00:38:33,979
Ti sembrano inutili. Invece quello
che studi a scuola ti servirà.
526
00:38:34,062 --> 00:38:35,939
A 40 anni te ne accorgerai.
527
00:38:35,981 --> 00:38:39,568
Quando avrò 40 anni, ti avranno già
seppellito con le pezze al culo.
528
00:38:39,609 --> 00:38:41,695
Lo brinderò
con due bionde e un Negroni.
529
00:38:41,737 --> 00:38:46,700
- Grazioli, io ti devo mettere due.
- Invece scommetti che mi metti sei?
530
00:38:46,742 --> 00:38:50,620
Mi devi mettere sei.
Hai capito? Se non ti spacco la faccia.
531
00:38:50,662 --> 00:38:52,289
Che dici? Vattene a posto.
532
00:38:52,331 --> 00:38:54,291
Ciccione sfigato
con le pezze al culo,
533
00:38:54,374 --> 00:38:56,543
a me non dici
quello che devo fare, capito?
534
00:38:56,585 --> 00:38:57,961
Mi devi mettere questo sei.
535
00:38:58,045 --> 00:38:59,254
- Va...
- Sei!
536
00:38:59,296 --> 00:39:00,714
Questo cazzo di sei!
537
00:39:00,756 --> 00:39:04,384
Mi ha dato un calco. Forte!
Per tre giorni non ho potuto camminare.
538
00:39:04,384 --> 00:39:07,012
Ammazza,
proprio "capitano, oh, mio capitano".
539
00:39:07,054 --> 00:39:08,847
Sì, uguale, la stessa cosa.
540
00:39:08,889 --> 00:39:11,475
- Non siamo messi bene per niente.
- No.
541
00:39:12,434 --> 00:39:15,479
Giova', beata te che lavori al Ministero.
542
00:39:45,384 --> 00:39:47,427
(SQUILLI DI CELLULARE)
543
00:39:48,428 --> 00:39:49,471
Sì, Tamara?
544
00:39:50,931 --> 00:39:52,140
Che cosa?
545
00:39:57,896 --> 00:40:02,192
Mi scusi, sto cercando Desideri.
Roberto Desideri.
546
00:40:02,234 --> 00:40:03,652
È arrivato da poco.
547
00:40:03,735 --> 00:40:06,154
Signo', mica conosco
il reparto a memoria io.
548
00:40:06,196 --> 00:40:08,281
No, ma l'hanno portato proprio poco fa.
549
00:40:08,281 --> 00:40:11,368
- È un professore.
- Ah, allora sì che mi ha aiutato.
550
00:40:12,369 --> 00:40:16,456
- C'è più di un insegnante ricoverato?
- Uh, Ii abbiamo divisi per materie.
551
00:40:17,165 --> 00:40:18,375
Allora...
552
00:40:21,044 --> 00:40:22,379
- Ehi.
- Ciao.
553
00:40:22,421 --> 00:40:23,463
Ciao.
554
00:40:23,547 --> 00:40:24,464
Ciao.
555
00:40:25,799 --> 00:40:28,552
- Sempre Grazioli della quarta B?
- Certo.
556
00:40:28,593 --> 00:40:31,471
Ancora non hai imparato.
I quattro non devi metterli.
557
00:40:31,471 --> 00:40:34,015
Neanche i meno meno
perché Ii fanno incazzare.
558
00:40:34,057 --> 00:40:37,769
Ha detto che Cavour
è un aperitivo. Capisci?
559
00:40:37,811 --> 00:40:40,772
- Che sarà mai, dai!
- Capirai, faglielo dire.
560
00:40:40,814 --> 00:40:44,067
- Non ce la faccio.
- Ho capito, ma ti ha menato.
561
00:40:44,109 --> 00:40:47,779
Gli altri filmavano, avevi un cestino
in testa e lui ti prendeva a calci.
562
00:40:47,821 --> 00:40:50,824
Roberto, in cinque minuti
sei diventato il pupazzo del web.
563
00:40:50,866 --> 00:40:55,871
Lo so, ma se Ii mollo pure io,
questi che fine fanno così ignoranti?
564
00:40:55,912 --> 00:40:58,331
Gli altri professori che dicono, scusa?
565
00:40:58,373 --> 00:41:00,792
Che dicono?
Hanno paura e gli mettono sei.
566
00:41:00,834 --> 00:41:03,503
- Mettigli pure tu questo sei!
- No.
567
00:41:03,545 --> 00:41:07,132
Allora la prossima volta
ci vediamo direttamente in Rianimazione.
568
00:41:07,174 --> 00:41:10,969
È una questione di sopravvivenza.
Abbiamo imparato tutti a farlo.
569
00:41:13,513 --> 00:41:15,724
Infatti avete ragione voi.
570
00:41:15,765 --> 00:41:17,058
(insieme) Oh!
571
00:41:17,809 --> 00:41:20,145
Ho fatto una cazzata.
Non so che mi è preso.
572
00:41:20,187 --> 00:41:22,063
Ho avuto un rigurgito di civiltà.
573
00:41:23,732 --> 00:41:25,317
- Ma non Io faccio più.
- Bravo.
574
00:41:25,358 --> 00:41:28,570
Come bravo? Non va mica bene così.
575
00:41:29,404 --> 00:41:30,155
Non va bene.
576
00:41:30,197 --> 00:41:32,949
Giovanna, certo che non va bene,
però che vuoi fare?
577
00:41:32,991 --> 00:41:34,159
Va fatto qualcosa.
578
00:41:34,201 --> 00:41:38,121
Ci vuoi pensare tu? Un bel reclamino
in carta bollata dal Ministero?
579
00:41:39,289 --> 00:41:41,541
- Vediamo che succede.
- Non mi fare ridere.
580
00:41:50,091 --> 00:41:51,551
- Non hai capito?
- Oh!
581
00:41:52,552 --> 00:41:55,305
- Non mi serve a un cazzo.
- No, ti serve sapere Ie cose.
582
00:41:55,347 --> 00:41:57,599
- (Agente) Buonasera.
- Buonasera.
583
00:41:57,641 --> 00:41:59,851
Sei un fallito, non mi servi a un cazzo.
584
00:42:31,967 --> 00:42:34,678
Che bello. Dottoressa,
pensava di farsi un tatuaggio?
585
00:42:35,887 --> 00:42:39,474
Come un tatuaggio? Ti ho detto
che dobbiamo essere invisibili.
586
00:42:39,474 --> 00:42:41,518
Un tatuaggio sarebbe gravissimo.
587
00:42:42,435 --> 00:42:43,395
Mi scusi.
588
00:42:43,436 --> 00:42:45,146
- E questi capelli?
- Vanno bene?
589
00:42:45,188 --> 00:42:48,483
Sono nero corvino. Ti sembra un colore
che passa inosservato?
590
00:42:48,525 --> 00:42:49,609
- No?
- Pari Morticia.
591
00:42:49,651 --> 00:42:50,944
Sì, infatti mi scusi.
592
00:42:50,944 --> 00:42:52,737
- Dammi del tu.
- Sì.
593
00:43:01,746 --> 00:43:05,250
Ruggero Anita, ho un appuntamento
per un "over the bottom tattoo".
594
00:43:08,420 --> 00:43:10,380
- Eh?
- Tatuaggio.
595
00:43:17,554 --> 00:43:19,347
- Sei in ritardo.
- Neanche un'ora.
596
00:43:21,433 --> 00:43:22,976
- Hai il "drawing"?
- Che ho?
597
00:43:23,018 --> 00:43:25,270
- II disegno.
- Ah, sì.
598
00:43:29,399 --> 00:43:32,527
- Elegantissimo.
- Vero? Me Io voglio fare qua.
599
00:43:32,569 --> 00:43:34,112
"Over the bottom", appunto.
600
00:43:35,280 --> 00:43:36,823
Mi pare giusto.
601
00:43:37,699 --> 00:43:40,910
- Prima va compilato un questionario.
- Che è?
602
00:43:40,952 --> 00:43:42,704
- Domande.
- Ah.
603
00:43:42,746 --> 00:43:47,250
- Ha assunto alcol prima di venire?
- No, ho un aperitivo dopo.
604
00:43:47,250 --> 00:43:49,586
- Droghe?
- Ma sei della Polizia?
605
00:43:51,880 --> 00:43:52,672
No.
606
00:43:52,714 --> 00:43:53,923
Allergie?
607
00:43:53,965 --> 00:43:56,551
Guarda, io mangio tutto,
digerisco pure i sassi.
608
00:43:56,593 --> 00:43:59,220
Però sono allergica ai gamberetti.
Mi sento morire.
609
00:43:59,262 --> 00:44:01,556
- Dammi un gamberetto e schiatto.
- Ottimo.
610
00:44:01,598 --> 00:44:02,557
Come ottimo?
611
00:44:03,350 --> 00:44:05,685
- Dico, si metta in coda.
- Come in coda?
612
00:44:05,685 --> 00:44:10,065
Ha 50 minuti di ritardo,
la cabina è occupata...
613
00:44:10,899 --> 00:44:12,025
...si metta in coda.
614
00:44:13,818 --> 00:44:16,446
I livelli di maleducazione
a cui siamo arrivati.
615
00:44:23,036 --> 00:44:26,414
Che facciamo stasera? Andiamo a ballare?
- Ti va?
616
00:44:26,498 --> 00:44:28,875
- (Ragazzo) Sì.
- (Ragazzo 2) Prima ceniamo.
617
00:44:28,917 --> 00:44:30,543
(Ragazzo) Mangiamo qualcosa.
618
00:44:30,585 --> 00:44:32,629
(Ragazzo 2) Portiamo le ragazze.
619
00:44:37,300 --> 00:44:39,761
Mi sto facendo due palle...
620
00:44:39,803 --> 00:44:43,098
Dai, ti ha detto un culo impressionante.
Ti hanno solo sospeso.
621
00:44:43,181 --> 00:44:45,058
(Ragazzo 2) Vabbè, andiamo là?
622
00:44:45,100 --> 00:44:46,810
- Birretta?
- Pure?
623
00:44:46,851 --> 00:44:48,186
(Ragazzo) Andiamo, va'.
624
00:45:00,949 --> 00:45:02,534
(Manager) Facciamo i seri.
625
00:45:02,575 --> 00:45:05,704
Un natante di 20 metri non può
essere considerato uno yacht.
626
00:45:05,745 --> 00:45:06,538
(Uomo) No.
627
00:45:06,621 --> 00:45:11,167
Sopra i 30 metri, sì.
Sotto i 30 metri, poveri! Poveri.
628
00:45:12,001 --> 00:45:15,213
- (Uomo) Povertà. È vero.
- (Manager) Giusto?
629
00:45:15,255 --> 00:45:19,008
Silvana su uno yacht
più piccolo di 30 metri mi si addormenta!
630
00:45:21,594 --> 00:45:25,557
(Manager, auricolare) II problema
è che pensano di vivere nel lusso,
631
00:45:25,598 --> 00:45:28,226
ma il vero lusso è una cosa per pochi.
632
00:45:28,268 --> 00:45:30,103
(Uomo) Hai ragione!
633
00:45:30,145 --> 00:45:31,771
(RISATE)
634
00:45:31,855 --> 00:45:34,441
00:45:37,861
Un livello bassissimo. Ero in "business"
e che facevo? "Business"!
636
00:45:37,902 --> 00:45:40,363
00:45:43,408
Capito? lo stavo lavorando.
Una cosa assurda.
638
00:45:43,450 --> 00:45:44,534
Sì.
639
00:45:44,576 --> 00:45:48,705
- (Cameriere) Dottore, Mojito?
- Tre, ne voglio tre. Vai, dai, veloce.
640
00:45:49,664 --> 00:45:51,166
(Uomo) Ho la gola secca.
641
00:45:54,461 --> 00:45:56,171
Buongiorno. Mi manda un taxi?
642
00:45:56,212 --> 00:45:57,714
(STRIDIO DI GOMME)
643
00:45:59,048 --> 00:46:00,258
Mortacci.
644
00:46:04,012 --> 00:46:08,641
Via della Caffarelletta 60. Però la strada
te la dico io che la conosco bene.
645
00:46:08,683 --> 00:46:10,226
Io nasco tassinaro.
646
00:46:10,268 --> 00:46:13,688
(radio) Ti dico una cosa,
se sei un giocatore serio non vai a...
647
00:46:29,245 --> 00:46:32,207
Aho, si fa cadere I'iPad per terra?
648
00:46:32,248 --> 00:46:36,711
Non si fa! Hai capito?
Cammina. Guarda un po'.
649
00:46:36,753 --> 00:46:40,173
- (Signor Ruggero) Bello, vero?
- Bello, pare Buckingham Palace.
650
00:46:40,215 --> 00:46:42,842
(Fabiana) Voglio andare
a vedere la principessa.
651
00:46:42,884 --> 00:46:45,220
- (Signor Ruggero) Andiamo.
- La principessa.
652
00:46:45,261 --> 00:46:47,514
(Anita) Dai, amore, c'è la scaletta.
653
00:46:47,555 --> 00:46:51,309
- Amore, che mangiamo stasera?
- Prendiamo un po' di sushi.
654
00:46:51,351 --> 00:46:54,938
(Anita) Hai detto bene.
Baciala, con questo freddo muore davvero.
655
00:46:54,979 --> 00:46:57,982
- L'ho fatto, ma non si sveglia.
- Dalle un altro bacio.
656
00:46:59,776 --> 00:47:01,778
- Beh?
- Non si è svegliata.
657
00:47:01,820 --> 00:47:03,196
Perché è morta!
658
00:47:03,238 --> 00:47:05,907
Le prendono già morte
per fare Ie principesse?
659
00:47:05,949 --> 00:47:08,576
Mamma mia, tutta questa cosa
e poi la trovi morta.
660
00:47:08,618 --> 00:47:10,286
(Donna) Diamo un bacio pure noi.
661
00:47:10,328 --> 00:47:11,871
(Anita) Andiamo, dai.
662
00:47:12,622 --> 00:47:15,583
Mi scusi, è un po' raffreddato.
663
00:47:15,625 --> 00:47:18,378
Raffreddato.
Ha il cimurro questo ragazzino!
664
00:47:18,419 --> 00:47:23,091
- (Enrico) Giovanna, ti disturbo?
- No, sto lavorando.
665
00:47:23,132 --> 00:47:25,093
Com'è andata con Martina?
666
00:47:25,885 --> 00:47:27,720
- Guarda...
00:47:29,931
Non ci hai parlato. Ciao.
668
00:47:38,898 --> 00:47:40,942
Pensavo di fare delle polpette.
669
00:47:40,984 --> 00:47:43,903
Mamma, tu non sai fare nemmeno
la pasta al burro.
670
00:47:45,780 --> 00:47:48,408
Infatti mamma avrebbe bisogno di una mano.
671
00:47:48,449 --> 00:47:50,743
Aspetta nonna, le prende in rosticceria.
672
00:48:03,298 --> 00:48:05,133
Così sono troppo grandi.
673
00:48:06,217 --> 00:48:08,970
Con queste ci giochi a bocce. Da' qua.
674
00:48:11,139 --> 00:48:12,098
Ci penso io.
675
00:48:16,102 --> 00:48:17,478
Ecco, così.
676
00:48:24,402 --> 00:48:26,613
- Così?
- Un po' storta.
677
00:48:30,992 --> 00:48:31,826
Così?
678
00:48:32,577 --> 00:48:33,369
Sì.
679
00:48:44,547 --> 00:48:48,259
Sei "nigiri".
Sei "nigiri" salmone, vero, amore?
680
00:48:49,177 --> 00:48:53,181
Poi, due "dragon rolls",
"uramaki tonno special"...
681
00:48:53,222 --> 00:48:56,184
Tu vuoi Io "shirashi" tuo, vero? Ok.
682
00:48:56,225 --> 00:49:01,022
Ora dov'è questa? Fabiana!
Tu Ii vuoi gli "edamame"?
683
00:49:01,064 --> 00:49:02,982
(Fabiana) Sì, va bene.
684
00:49:04,067 --> 00:49:06,527
Ecco qua. Pure stasera ho cucinato.
685
00:49:10,573 --> 00:49:12,951
- Ragazzi, chi è il primo?
- Eccomi.
686
00:49:12,992 --> 00:49:14,702
Via del Tintoretto 100.
687
00:49:14,744 --> 00:49:15,787
- Grazie.
- Grazie.
688
00:50:00,164 --> 00:50:03,126
- Non hai l'ordine?
- Sono sicuro, l'avevo messo dentro.
689
00:50:03,167 --> 00:50:04,627
Allora torna qua subito.
690
00:50:22,061 --> 00:50:24,647
- (Anita) Chi è?
- Consegna.
691
00:50:24,689 --> 00:50:25,606
00:50:42,874
(CAMPANELLO)
693
00:50:47,295 --> 00:50:48,755
Grazie.
694
00:50:50,131 --> 00:50:51,257
(NON UDIBILE)
695
00:51:00,308 --> 00:51:02,185
- Per Ruggero?
- Sì.
696
00:51:02,226 --> 00:51:03,811
- Dia pure, grazie.
- Ecco qua.
697
00:51:03,853 --> 00:51:06,981
- Grazie, scusi il ritardo.
- Non fa niente. Anzi.
698
00:51:08,649 --> 00:51:09,442
Grazie.
699
00:51:10,359 --> 00:51:12,653
- Arrivederci, buona serata.
- Arrivederci.
700
00:51:23,915 --> 00:51:25,458
(TV) Il carattere di Monica.
701
00:51:25,500 --> 00:51:28,252
00:51:30,213
i piani sarebbero andati in fumo.
703
00:51:30,254 --> 00:51:33,674
00:51:34,926
Oh, Dio!
705
00:51:35,927 --> 00:51:37,595
Si sono sbagliati!
706
00:51:38,221 --> 00:51:39,514
Ci sta un gamberetto!
707
00:51:39,555 --> 00:51:41,182
Facci finire, è un gamberetto!
708
00:51:41,224 --> 00:51:42,809
- Che sarà mai?
- Sono allergica.
709
00:51:42,850 --> 00:51:45,520
Oh, Dio, ora mi gonfio tutta.
Oh, Dio, i ponfi!
710
00:51:45,561 --> 00:51:47,772
Ecco, sono tutta un ponfo!
711
00:51:47,814 --> 00:51:49,273
- Calmati.
- Già Io sento!
712
00:51:49,315 --> 00:51:52,360
- Non hai niente.
- Lo sento! Mi formicolano le mani!
713
00:51:52,401 --> 00:51:55,613
Mi formicolano pure i piedi!
Oh, Dio, gratta!
714
00:51:55,655 --> 00:51:59,492
Gratta il ponfo con le unghie.
Hai le unghie, usale!
715
00:52:00,493 --> 00:52:02,703
- La lingua. È gonfia?
- Sta a posto, calma.
716
00:52:02,745 --> 00:52:03,621
Sei sicuro?
717
00:52:03,663 --> 00:52:05,540
- Portami all'ospedale!
- Andiamo.
718
00:52:05,581 --> 00:52:07,583
- (Anita) Non respiro.
- Chi è Ruggero?
719
00:52:07,625 --> 00:52:09,293
- Io, sto qua!
- Che hai fatto?
720
00:52:09,335 --> 00:52:13,714
Non respiro e mi prude tutto, ho i ponfi.
Sono piena di ponfi, tocchi qua.
721
00:52:13,756 --> 00:52:14,674
Ferma. Alzati.
722
00:52:14,715 --> 00:52:15,883
- Oh, Dio!
- Andiamo.
723
00:52:15,925 --> 00:52:17,385
- Devo venire pure io?
- No.
724
00:52:17,426 --> 00:52:18,344
Ciao, mamma.
725
00:52:18,386 --> 00:52:20,304
- Aiuto!
- Tranquilla, zitta.
726
00:52:20,346 --> 00:52:21,806
- Non respiro.
- Sta' zitta.
727
00:52:21,848 --> 00:52:24,559
- Mi sono gonfiata tutta!
- Stai bene, così.
728
00:52:24,600 --> 00:52:26,435
- Stai bene.
- Non respiro!
729
00:52:26,477 --> 00:52:27,562
Fermati.
730
00:52:27,603 --> 00:52:29,480
- Tranquilla.
- Dove mi hai portato?
731
00:52:29,522 --> 00:52:32,525
- Dove? Aiuto.
- Stai ferma.
732
00:52:32,567 --> 00:52:35,695
Ferma con queste mani.
Non rompere i coglioni.
733
00:52:35,736 --> 00:52:36,612
Oh, Dio.
734
00:52:41,033 --> 00:52:42,702
Buonasera, signora.
735
00:52:42,743 --> 00:52:43,953
- 'Sera.
- Che succede?
736
00:52:43,995 --> 00:52:45,913
(FA DEI VERSI)
737
00:52:45,955 --> 00:52:47,582
Perché si agita tanto?
738
00:52:49,292 --> 00:52:52,587
- Non riesce a parlare?
- No, parlo. Parlo, parlo.
739
00:52:52,628 --> 00:52:54,213
Mi hanno avvelenato!
740
00:52:54,255 --> 00:52:57,466
- Con che cosa?
- Con un gamberetto dentro i "rolls"!
741
00:52:57,508 --> 00:52:59,177
- Dentro al...?
- AI sushi.
742
00:52:59,218 --> 00:53:00,219
Ferma con queste mani.
Non rompere i coglioni.
743
00:53:00,261 --> 00:53:02,471
- Sono allergica.
- Ah.
744
00:53:02,513 --> 00:53:05,641
- Denuncio tutti i cinesi.
- No, sushi, saranno giapponesi.
745
00:53:05,683 --> 00:53:07,351
È uguale, ho la bocca gonfia.
746
00:53:07,393 --> 00:53:10,605
La lingua gonfia,
la gola gonfia, le mani gonfie.
747
00:53:10,646 --> 00:53:11,689
- Tutta gonfia.
- Sì.
748
00:53:11,731 --> 00:53:16,235
- Facciamo così: io adesso le do qualcosa.
- Oh! Dammi qualche cosa!
749
00:53:16,235 --> 00:53:18,487
- Le do qualcosa.
- Qualcosa.
750
00:53:18,529 --> 00:53:19,363
- Qualcosa.
- Sì.
751
00:53:19,405 --> 00:53:22,074
- Ma che cosa?
- Come che cosa?
752
00:53:22,116 --> 00:53:24,911
Chi Io sa?
Io adesso sinceramente non Io so.
753
00:53:24,952 --> 00:53:25,953
Come non Io sa?
754
00:53:25,995 --> 00:53:28,247
- Diamo un'occhiata a internet?
- Internet?
755
00:53:28,247 --> 00:53:29,957
- Meglio.
- Scusa, ma che fai?
756
00:53:29,999 --> 00:53:31,918
Mica è il Black Friday, fa shopping?
757
00:53:31,959 --> 00:53:34,837
- Mi dispiace, la connessione è lenta.
- Lenta?
758
00:53:34,879 --> 00:53:37,256
- Aspettiamo.
- Aspettiamo Ia Befana?
759
00:53:37,256 --> 00:53:41,510
Eccolo là. Allora, digitiamo.
Che digitiamo? Gonfiore facciale?
760
00:53:41,552 --> 00:53:42,845
Facciale.
761
00:53:42,887 --> 00:53:44,305
- O faccione.
- Faccione.
762
00:53:44,347 --> 00:53:47,516
- Faccia lei, che ne so io?
- Signora, come non Io sa?
763
00:53:47,558 --> 00:53:48,434
Non Io so.
764
00:53:48,476 --> 00:53:52,897
II Paese ha fatto passi avanti.
Tutti sanno tutto. C'è internet.
765
00:53:52,939 --> 00:53:55,399
- Che mi importa di internet!
- Ecco, vediamo.
766
00:53:55,441 --> 00:54:00,154
- Si tratta di decidere tra cortisone...
- Cortisone.
767
00:54:00,196 --> 00:54:02,156
- E antistaminico.
- Antistaminico.
768
00:54:02,198 --> 00:54:03,157
- Eh.
- Eh.
769
00:54:03,199 --> 00:54:04,909
Io, però, che ne so?
770
00:54:04,951 --> 00:54:06,244
- Che ne so?
- Non Io so.
771
00:54:06,285 --> 00:54:09,997
- Per non sbagliare io ora le preparo...
- Che mi prepari?
772
00:54:10,039 --> 00:54:11,290
- Due fiale.
- Due fiale.
773
00:54:11,332 --> 00:54:12,875
- Cortisone.
- Cortisone.
774
00:54:12,917 --> 00:54:14,502
(insieme) Antistaminico.
775
00:54:14,543 --> 00:54:16,963
- Antistaminico.
- Antistaminico.
776
00:54:17,004 --> 00:54:18,381
- Cortisone.
- Cortisone.
777
00:54:18,422 --> 00:54:20,591
Cortisone, antistaminico.
778
00:54:20,633 --> 00:54:22,301
Antistaminico, cortisone.
779
00:54:22,343 --> 00:54:23,302
Cortisone.
780
00:54:23,302 --> 00:54:25,179
- Dove sta?
- Qui o qua?
781
00:54:25,221 --> 00:54:26,555
Qua!
782
00:54:26,597 --> 00:54:28,933
- Mg è quella giusta?
- E quella giusta?
783
00:54:28,975 --> 00:54:30,685
- Non so.
- Come non so?
784
00:54:30,726 --> 00:54:32,603
Nel dubbio, decida lei.
785
00:54:32,645 --> 00:54:34,355
- Chi?
- Tanto so che se ne intende.
786
00:54:34,397 --> 00:54:37,316
- E che sua zia è...
- Portiera.
787
00:54:37,358 --> 00:54:39,694
- Quindi la puntura gliela fa lei.
- Come lei?
788
00:54:39,735 --> 00:54:42,154
Lo purtroppo la saluto
perché ho un'urgenza.
789
00:54:42,196 --> 00:54:43,239
- No!
- Devo andare.
790
00:54:43,281 --> 00:54:45,700
Cortisone? Antistaminico? Dottoressa!
791
00:54:45,741 --> 00:54:49,120
Dottoressa! Cortisone? Antistaminico?
Che ne so? Che prendo?
792
00:54:49,161 --> 00:54:51,956
Dottoressa!
Oh, Dio, mi hanno abbandonato.
793
00:54:51,998 --> 00:54:56,627
Aspetta. Questo coso...
Aiuto! Dottoressa!
794
00:54:56,669 --> 00:54:58,045
Oh, Dio, mi prude tutto.
795
00:54:58,087 --> 00:55:02,425
Dottore, sono gonfia!
La lingua gonfia. Oh, Dio.
796
00:55:02,466 --> 00:55:03,592
Beh?
797
00:55:03,634 --> 00:55:05,761
- Dottoressa.
- Eh, che c'è?
798
00:55:05,803 --> 00:55:07,013
- Un miracolo.
- Sì?
799
00:55:07,054 --> 00:55:08,431
Quanto è brava, la prego.
800
00:55:08,472 --> 00:55:09,390
- Io?
- Sì.
801
00:55:09,432 --> 00:55:12,101
(Anita) Il cortisone, antistaminico.
802
00:55:12,143 --> 00:55:14,437
Abbia pazienza, me Io dica lei.
Qui o qua?
803
00:55:14,437 --> 00:55:16,063
(Francesca) Non ho capito.
804
00:55:27,158 --> 00:55:29,368
È un'ora che Io chiamo, non risponde.
805
00:55:29,410 --> 00:55:31,370
- Dobbiamo iniziare.
- Ok.
806
00:55:31,412 --> 00:55:35,416
Ragazzi, scusate tutti,
oggi dobbiamo giocare senza mister.
807
00:55:35,458 --> 00:55:38,002
(Carocci) Ecco,
iniziamo che mi sto stufando.
808
00:55:38,044 --> 00:55:39,795
Valerio, fai quello che ti dico io.
809
00:55:39,837 --> 00:55:42,506
Vai avanti e ricorda:
chi mena per primo mena due volte.
810
00:55:42,548 --> 00:55:43,424
Va bene, papà.
811
00:55:43,466 --> 00:55:47,803
No, scusate. Come fanno i ragazzini
a giocare senza mister? Dico...
812
00:55:48,637 --> 00:55:51,849
...anche un'indicazione,
un consiglio a bordo campo.
813
00:55:51,891 --> 00:55:53,142
Non si può.
814
00:55:54,602 --> 00:55:55,728
Ca rocci.
815
00:55:56,687 --> 00:55:59,023
Faccia la cortesia, ci pensi lei, no?
816
00:55:59,982 --> 00:56:02,610
- Io?
- Lei nasce allenatore.
817
00:56:07,281 --> 00:56:10,409
- Effettivamente.
- Ci pensi lei.
818
00:56:10,409 --> 00:56:12,912
(insieme) Vai, vai!
Facci vedere! "Daje"!
819
00:56:17,041 --> 00:56:19,627
(Donna) Facci vedere, mister! Dai!
820
00:56:19,668 --> 00:56:22,922
- Lei di chi è la mamma?
- Di mio figlio.
821
00:56:24,131 --> 00:56:25,716
"Daje", Flaviano!
822
00:56:25,758 --> 00:56:28,511
(insieme) Bravo! "Daje"! Vai!
823
00:56:28,552 --> 00:56:30,179
"Daje", tutti!
824
00:56:31,305 --> 00:56:32,973
"Daje", arbitro, cominciamo.
825
00:56:33,015 --> 00:56:33,891
(FISCHIO)
826
00:56:33,933 --> 00:56:35,142
(insieme) Forza! Dai!
827
00:56:35,184 --> 00:56:39,730
(Carocci) Un tocco solo.
Di prima! Vi taglio le gambe.
828
00:56:39,772 --> 00:56:43,776
Staccagli le gambe!
Staccagli il ginocchio!
829
00:56:43,818 --> 00:56:45,152
Voglio vedere che volano!
830
00:56:47,738 --> 00:56:48,906
(FISCHIO)
831
00:56:51,575 --> 00:56:55,413
Vabbè, non fa niente, dai!
Un tocco solo!
832
00:56:55,454 --> 00:56:56,664
(Uomo) Ruba la palla!
833
00:56:56,705 --> 00:56:58,332
(Carocci) Che cazzo fate'?
834
00:56:59,500 --> 00:57:01,168
Dovete dialogare!
835
00:57:01,210 --> 00:57:02,211
(NON UDIBILE)
836
00:57:02,253 --> 00:57:03,879
Fagli sentire i tacchetti!
837
00:57:05,464 --> 00:57:06,298
No!
838
00:57:11,470 --> 00:57:12,263
No!
839
00:57:13,681 --> 00:57:15,307
Di chi è figlio il portiere?
840
00:57:17,852 --> 00:57:18,727
(FISCHIO)
841
00:57:19,854 --> 00:57:21,605
(Uomo 2) Mister, fa' qualcosa!
842
00:57:22,648 --> 00:57:24,275
(Uomo) Così non andiamo bene.
843
00:57:24,316 --> 00:57:28,612
(Uomo 3) Andiamo, su!
Meno male che nasci allenatore!
844
00:57:28,654 --> 00:57:30,322
(Uomo 4) Mister, che combini?
845
00:57:30,364 --> 00:57:32,616
(Uomo) La scuola di capoccioni.
846
00:57:32,658 --> 00:57:35,202
(FISCHIO)
847
00:57:40,958 --> 00:57:43,043
(Uomo 2) Vabbè, mister, ci hai provato.
848
00:57:43,085 --> 00:57:45,045
(Uomo 3) Ecco, arriva l'allenatore.
849
00:57:45,921 --> 00:57:49,091
- Scusatemi, avevo perso il cellulare.
- (insieme) Mister!
850
00:57:49,133 --> 00:57:50,718
(Uomo) Ora arrivi?
851
00:57:50,759 --> 00:57:53,512
- (Ragazzo) Abbiamo perso 8-0.
- Come 8-0 ?
852
00:57:53,512 --> 00:57:55,890
- (Ragazzo) Otto "pappine".
' (Marco) Come?
853
00:57:55,931 --> 00:57:59,727
Chiedo scusa, avevo perso il cellulare,
una cava di gesso...
854
00:57:59,768 --> 00:58:01,979
Fenomeno,
vieni dalla festa di Halloween?
855
00:58:02,771 --> 00:58:05,316
Guarda
con chi hai lasciato giocare i ragazzini.
856
00:58:05,357 --> 00:58:06,317
(Uomo 4) Otto!
857
00:58:06,358 --> 00:58:08,068
(Uomo 3) Fenomeno!
858
00:58:11,113 --> 00:58:14,116
Papà, ti potevi fare i cazzi tuoi?
859
00:58:14,158 --> 00:58:15,910
(Uomo 3) II ragazzino ha ragione!
860
00:58:24,585 --> 00:58:28,672
Fa schifo! Fa schifo! Schifo, schifo!
861
00:58:28,714 --> 00:58:31,258
- Che succede?
- Voglio fare la principessa.
862
00:58:31,300 --> 00:58:34,803
- II topo fa schifo.
- Ma i topolini sono così carini.
863
00:58:34,845 --> 00:58:37,848
Allora perché a scuola
fanno la derattizzazione?
864
00:58:37,890 --> 00:58:41,018
Che c'entra? Quelli sono i ratti.
Questi sono topi magici.
865
00:58:41,060 --> 00:58:43,437
Nello "Schiaccianoci"
i topi sono fondamentali.
866
00:58:43,479 --> 00:58:46,607
Faccio una cosa inutile,
non se la ricorderà nessuno
867
00:58:46,649 --> 00:58:48,108
e poi siamo tutti insieme.
868
00:58:48,150 --> 00:58:50,277
È proprio quello il bello, scusa. No?
869
00:58:50,319 --> 00:58:54,240
Voi topolini, tutti insieme,
formate un esercito
870
00:58:54,281 --> 00:58:56,992
e fate la battaglia dei topi.
871
00:58:57,034 --> 00:59:00,496
Dello "Schiaccianoci"
tutti si ricordano Ia battaglia dei topi.
872
00:59:00,538 --> 00:59:01,413
Ma di me no.
873
00:59:02,248 --> 00:59:03,541
Ma di voi, sì,
874
00:59:03,582 --> 00:59:06,043
e se la scena viene bene
è anche merito tuo.
875
00:59:06,085 --> 00:59:10,381
Lo spettacolo funziona se ognuno
fa bene la sua parte, anche se piccola.
876
00:59:11,215 --> 00:59:14,593
Parli così perché non hai visto
il vestito della principessa.
877
00:59:17,638 --> 00:59:18,973
(SEGNALE ACUSTICO SMS)
878
00:59:35,573 --> 00:59:39,076
Tesoro, però ora con questa sospensione
non ti devi intristire.
879
00:59:39,118 --> 00:59:42,621
II professore per te ha un'antipatia,
ma non ci puoi fare niente.
880
00:59:42,621 --> 00:59:44,790
Però adesso devi uscire un po', tesoro.
881
00:59:44,832 --> 00:59:48,586
'- Mamma, che è successo al Wi-Fi?
- E da questa mattina che non funziona.
882
00:59:48,627 --> 00:59:49,670
Pedro?
883
00:59:50,254 --> 00:59:51,380
(Pedro) Sì, signora?
884
00:59:51,422 --> 00:59:53,716
Domani mattina
viene il tecnico di internet.
885
00:59:53,757 --> 00:59:56,468
- Controlla che metta tutto a posto.
- Certo, signora.
886
00:59:57,177 --> 00:59:58,387
Vaffanculo, va'
887
00:59:58,429 --> 01:00:00,222
(CAMPANELLO)
888
01:00:01,974 --> 01:00:03,892
- Buongiorno.
- Buongiorno, mi dica.
889
01:00:03,934 --> 01:00:06,937
- Avete segnalato un guasto alla linea.
- Sì.
890
01:00:06,979 --> 01:00:09,857
Questo non è un lavoro da donna.
Non c'era un uomo?
891
01:00:09,898 --> 01:00:11,317
Lo vedi come va il mondo?
892
01:00:11,358 --> 01:00:16,113
A fare le pulizie ci stai tu che sei uomo
e io tecnico informatico, pensa.
893
01:00:16,155 --> 01:00:19,074
- Permesso.
- Un attimo, ma...
894
01:00:19,867 --> 01:00:23,412
Dove vai con quella borsa?
Che vuoi fare? Che hai dentro?
895
01:00:23,454 --> 01:00:28,667
Non devi toccare quello? Perché stacchi
il collegamento? Perché smonti il modem?
896
01:00:28,667 --> 01:00:31,337
Tu non fai il lavoro giusto.
Io chiamo la signora.
897
01:00:32,713 --> 01:00:33,839
- Pedro, vero?
- Sì.
898
01:00:46,268 --> 01:00:48,103
Piano, piano. Giù.
899
01:01:18,884 --> 01:01:22,930
Pedro. Ti devi far controllare
la curva glicemica, bello.
900
01:01:22,971 --> 01:01:25,808
Hai avuto un calo di zuccheri.
Vieni qua. Va tutto bene.
901
01:01:26,892 --> 01:01:27,851
Ciao, Pe'.
902
01:01:58,757 --> 01:02:00,259
(PARLA IN RUSSO)
903
01:02:13,313 --> 01:02:14,606
Eccolo qua.
904
01:02:22,531 --> 01:02:23,657
E ora?
905
01:02:30,330 --> 01:02:31,373
E ora?
906
01:02:31,415 --> 01:02:32,791
(SEGNALE ACUSTICO)
907
01:02:34,042 --> 01:02:34,835
Come errata?
908
01:02:37,504 --> 01:02:38,589
Ecco.
909
01:02:41,383 --> 01:02:42,426
Ma che è?
910
01:02:42,468 --> 01:02:43,802
Sforzati.
911
01:02:48,015 --> 01:02:49,349
- Unità d'Italia?
- Forza.
912
01:02:50,809 --> 01:02:52,978
Mamma, quand'è l'Unità d'Italia?
913
01:02:53,812 --> 01:02:57,149
01:03:00,861
È la password per internet.
Quando cazzo era?
915
01:03:02,529 --> 01:03:04,031
1915.
916
01:03:04,698 --> 01:03:05,908
(SEGNALE ACUSTICO)
917
01:03:05,949 --> 01:03:07,868
1948.
918
01:03:07,910 --> 01:03:08,994
(SEGNALE ACUSTICO)
919
01:03:09,036 --> 01:03:10,829
1982.
920
01:03:10,829 --> 01:03:11,872
(SEGNALE ACUSTICO)
921
01:03:11,914 --> 01:03:13,832
No, quelli sono i Mondiali. Aspetta.
922
01:03:14,833 --> 01:03:16,835
1492.
(SEGNALE ACUSTICO)
923
01:03:16,835 --> 01:03:19,713
È la scoperta dell'America, asino.
924
01:03:19,755 --> 01:03:20,923
(BUSSANO)
925
01:03:51,912 --> 01:03:53,121
(PARLA IN RUSSO)
926
01:04:02,881 --> 01:04:05,259
(VOCI NON UDIBILI)
927
01:04:15,602 --> 01:04:18,355
(PARLANO IN RUSSO)
928
01:04:23,610 --> 01:04:26,572
Qui c'è tutto quello
che vi interessa sapere su Bauer.
929
01:04:28,115 --> 01:04:31,535
Tranne dov'è ora.
Quello dovete scoprirlo voi.
930
01:04:33,453 --> 01:04:34,705
Bene.
931
01:04:35,789 --> 01:04:36,582
Lo troveremo.
932
01:04:39,251 --> 01:04:42,296
- Questo è quanto pattuito.
- Grazie.
933
01:04:44,840 --> 01:04:48,051
Spero lei sia più brava come agente
che come guida turistica.
934
01:05:10,866 --> 01:05:12,242
(SEGNALE ACUSTICO SMS)
935
01:05:12,284 --> 01:05:16,788
(MUSICA: "LO SCHIACCIANOCI,
LA BATTAGLIA" DI CIAJKOVSKIJ)
936
01:05:21,752 --> 01:05:24,838
Assolutamente portata,
deve fare la ballerina.
937
01:05:35,807 --> 01:05:37,225
(APPLAUSI DAL CELLULARE)
938
01:05:59,581 --> 01:06:01,667
(Francesca) Avevi cercato bene a casa?
939
01:06:01,708 --> 01:06:05,837
- (Marco) Sì, certo. Dappertutto.
- (Francesca) Quindi come hai fatto?
940
01:06:05,879 --> 01:06:08,757
- Quindi "Seguo" trova il mio iPhone...
- Eh...
941
01:06:08,799 --> 01:06:11,134
E mi ritrova in una cava di gesso a Sutri.
942
01:06:11,176 --> 01:06:14,846
Ci sono cascato dentro,
mi sono rotolato, tutto bianco.
943
01:06:14,888 --> 01:06:17,182
La cosa assurda
è che il telefono stava Iì.
944
01:06:17,224 --> 01:06:20,310
Come ci è finito, dimmi?
Ragazzi, il caso, boh.
945
01:06:20,352 --> 01:06:21,770
Ma è stato provvidenziale.
946
01:06:21,812 --> 01:06:25,440
L'altra domenica
in mezzo al campo non volava una mosca.
947
01:06:25,482 --> 01:06:28,026
Una specie di miracolo,
i genitori tutti zitti.
948
01:06:28,068 --> 01:06:29,403
E abbiamo vinto 3-1.
949
01:06:30,237 --> 01:06:31,446
II caso non esiste.
950
01:06:31,488 --> 01:06:33,782
- Cioè?
- Lo so io chi è stato.
951
01:06:36,118 --> 01:06:37,202
(Francesca) Dillo.
952
01:06:38,537 --> 01:06:40,539
È tutta una questione di karma.
953
01:06:40,580 --> 01:06:43,667
- (Marco) Eccola.
- (Francesca) Volevi dire quello.
954
01:06:43,709 --> 01:06:47,879
Per i cattolici sono gli angeli custodi.
Gli sciamani Ii chiamano spiriti guida.
955
01:06:47,921 --> 01:06:52,217
Uno sciamano mi porta il telefonino
in una cava di gesso a Sutri? Che dici?
956
01:06:52,259 --> 01:06:55,637
Scusa, allora tu adesso mi spieghi
la logica di questi eventi.
957
01:06:59,266 --> 01:07:00,058
Che c'è?
958
01:07:00,934 --> 01:07:04,604
Ieri era giornata
del ricevimento dei genitori a scuola.
959
01:07:06,356 --> 01:07:09,443
- Una famiglia mi ha mandato gli avvocati.
- Come gli avvocati?
960
01:07:09,484 --> 01:07:13,113
Per contestare un voto basso
all'orale di italiano.
961
01:07:13,155 --> 01:07:14,406
Com'è possibile?
962
01:07:14,448 --> 01:07:17,284
Lo ci ho provato a fare
come dicono Tamara e gli altri,
963
01:07:17,325 --> 01:07:20,454
a non farmi coinvolgere, ma come si fa?
964
01:07:21,496 --> 01:07:23,081
A me Edoardo è rimasto qua.
965
01:07:23,999 --> 01:07:24,916
Pure a me.
966
01:07:24,958 --> 01:07:26,084
Cioè, insomma...
967
01:07:26,084 --> 01:07:30,589
II professore non Io fai per soldi,
hai una responsabilità.
968
01:07:30,630 --> 01:07:32,090
Non so, forse ho sbagliato.
969
01:07:32,132 --> 01:07:36,595
Avrei dovuto insegnargli prima di tutto
i fondamentali della convivenza civile.
970
01:07:36,636 --> 01:07:41,016
Cioè, saper dire
buongiorno, per favore, grazie...
971
01:07:41,058 --> 01:07:42,601
- Scusa.
- Eh.
972
01:07:42,642 --> 01:07:45,854
Quando perdi la motivazione,
ti senti un fallito.
973
01:07:45,896 --> 01:07:48,231
Un impiegato del Ministero.
974
01:07:48,273 --> 01:07:50,692
- Scusa.
- No, figurati.
975
01:07:51,735 --> 01:07:54,446
- Ti ricordi la professoressa Medda?
- Sì.
976
01:07:54,488 --> 01:07:57,657
Lei con me non ha mai mollato.
Guarda che ero un po' come Edoardo.
977
01:07:57,699 --> 01:08:00,994
Però tu eri talmente bello
che ti si perdonava tutto.
978
01:08:01,661 --> 01:08:03,914
Tu sei ancora bellissima.
979
01:08:04,748 --> 01:08:05,791
Ma va'!
980
01:08:05,832 --> 01:08:08,710
Guarda che io ero innamorato,
ma proprio...
981
01:08:08,752 --> 01:08:12,255
- Ricordi la gita dei "100 giorni"?
- Certo, chi se la dimentica?
982
01:08:12,297 --> 01:08:14,716
Io ho fatto di tutto
per rimanere solo con te.
983
01:08:14,758 --> 01:08:17,010
Ho organizzato
la gita sul fiume, ricordi?
984
01:08:17,052 --> 01:08:20,180
Però dopo mi hai chiesto solo una mano
in latino per l'esame
985
01:08:20,222 --> 01:08:21,556
e non ci ho capito niente.
986
01:08:21,598 --> 01:08:23,892
Vedi il peso di non dire le cose?
987
01:08:24,726 --> 01:08:25,644
Dillo a me.
988
01:08:26,978 --> 01:08:29,231
Ci possiamo sempre tornare a Siviglia.
989
01:08:30,565 --> 01:08:31,858
Magari, tutti insieme.
990
01:08:31,900 --> 01:08:34,820
- E riorganizziamo la gita sul barcone.
- Dai.
991
01:08:34,861 --> 01:08:36,822
Ho interrotto qualcosa?
992
01:08:38,156 --> 01:08:40,784
Non è che dopo 20 anni
riuscite a darvi questo bacio?
993
01:08:40,826 --> 01:08:42,452
Dai, su!
994
01:08:43,245 --> 01:08:46,623
- Vabbè, io vado che ho il volo.
- Roma-Londra col cafone dentro?
995
01:08:46,665 --> 01:08:49,584
No, quello col cafone
ce l'ha il venerdì alle 8:50.
996
01:08:52,712 --> 01:08:53,964
Tu che ne sai, scusa?
997
01:08:54,005 --> 01:08:56,258
Che ne so? Tamara, me l'hai detto tu.
998
01:08:56,299 --> 01:09:00,387
Però fai qualcosa, non ti ricordi
più niente. Ti fai troppe canne.
999
01:09:00,428 --> 01:09:02,973
È tabacco,
basta con queste canne, fumo tabacco.
1000
01:09:08,937 --> 01:09:10,313
Mamma, che fai?
1001
01:09:10,355 --> 01:09:14,651
Eh? Un pochettino di ginnastica
per rimettermi in forma.
1002
01:09:14,693 --> 01:09:15,777
Come la nonna?
1003
01:09:15,819 --> 01:09:19,489
Tesoro, mamma per diventare come nonna
dovrebbe andare a Lourdes.
1004
01:09:19,531 --> 01:09:23,326
- Cos'è Lourdes?
- Un posto dove fanno i miracoli, amore.
1005
01:09:23,368 --> 01:09:24,870
Con gli anni sei più dolce.
1006
01:09:24,911 --> 01:09:26,371
(CAM PANELLO)
E Papà.
1007
01:09:28,874 --> 01:09:30,584
- Ciao, amore.
- Ciao, papà.
1008
01:09:30,625 --> 01:09:31,543
- Ciao.
- Ciao.
1009
01:09:31,585 --> 01:09:33,753
- Finisco Io zaino e arrivo.
- Ok.
1010
01:09:34,796 --> 01:09:35,589
Tu come si...
1011
01:09:36,840 --> 01:09:39,092
- Enrico.
- Agata.
1012
01:09:39,134 --> 01:09:41,803
Caro, caro, Enrico.
1013
01:09:41,845 --> 01:09:43,054
(AGATA SOSPIRA)
1014
01:09:43,096 --> 01:09:47,058
- Giovanna, figlia mia.
- Mamma, per favore, non cominciamo.
1015
01:09:47,100 --> 01:09:51,479
Io mi chiedo, in nome di che cosa
tu hai lasciato questo gran pezzo di...
1016
01:09:51,521 --> 01:09:53,273
- Mamma!
- Aviatore.
1017
01:09:53,315 --> 01:09:55,358
Agata, su, dai. Per favore.
1018
01:09:55,400 --> 01:09:59,362
Avrei capito se fosse stato lui
a lasciare te perché obiettivamente...
1019
01:09:59,404 --> 01:10:02,240
Mamma, grazie, ora basta.
1020
01:10:02,282 --> 01:10:03,992
- Non mi capacito.
- Va bene.
1021
01:10:04,034 --> 01:10:08,622
E non mi capaciterò...mai. Enrico.
1022
01:10:09,372 --> 01:10:10,248
Scusala.
1023
01:10:11,625 --> 01:10:15,462
Quanta fame hai?
Stasera mangiamo la pizza. Dai, andiamo.
1024
01:10:15,503 --> 01:10:17,088
- Ciao, mamma.
- Ciao.
1025
01:10:17,130 --> 01:10:19,299
- Enrico.
- Dimmi.
1026
01:10:19,341 --> 01:10:22,177
- Dovrei chiederti un favore.
- Certo.
1027
01:10:23,178 --> 01:10:24,554
È un grosso favore.
1028
01:10:27,933 --> 01:10:29,267
Un grossissimo favore.
1029
01:10:34,397 --> 01:10:36,608
(altoparlante, in inglese) Nella tasca
1030
01:10:36,650 --> 01:10:40,320
troverete il cartoncino illustrativo
con le note di sicurezza.
1031
01:10:40,362 --> 01:10:42,239
01:10:46,534
Tu devi vedere come si comporta,
non ne hai idea. Sì, sì.
1033
01:10:46,576 --> 01:10:51,164
Quello Iì è proprio un maleducato.
Ti giuro. Ma sì!
1034
01:10:51,206 --> 01:10:55,377
Mi scusi, siamo in fase di decollo.
Dovrebbe spegnere il cellulare.
1035
01:10:55,418 --> 01:10:57,254
È una telefonata importante.
1036
01:10:57,295 --> 01:10:59,881
Vammi a preparare uno Spritz,
senza ghiaccio.
1037
01:10:59,923 --> 01:11:00,715
Volentieri.
1038
01:11:01,633 --> 01:11:02,926
Una scorza d'arancia?
1039
01:11:06,096 --> 01:11:09,307
Comunque il servizio in volo
è migliorato. Sì, sì.
1040
01:11:16,231 --> 01:11:17,899
(insieme) Oh!
1041
01:11:20,777 --> 01:11:22,779
(insieme) Oh!
1042
01:11:24,447 --> 01:11:25,657
(GRIDANO)
1043
01:11:28,576 --> 01:11:30,537
Avvisiamo i gentili passeggeri
1044
01:11:30,578 --> 01:11:33,790
che abbiamo avuto
un piccolo inconveniente tecnico
1045
01:11:33,832 --> 01:11:35,458
dovuto all'interferenza
1046
01:11:35,500 --> 01:11:38,962
causata da un apparecchio telefonico
rimasto acceso a bordo.
1047
01:11:39,004 --> 01:11:41,923
A causa di questa interferenza,
1048
01:11:41,965 --> 01:11:47,345
il nostro volo diretto a Londra
atterrerà a Cracovia, Polonia.
1049
01:11:47,387 --> 01:11:49,514
Cracovia? Siete pazzi?
1050
01:11:49,556 --> 01:11:50,473
(Uomo) Polonia?
1051
01:12:15,790 --> 01:12:17,375
Ah, dimenticavo.
1052
01:12:17,375 --> 01:12:23,340
Il passeggero che ha lasciato
il cellulare acceso è seduto nel posto 2C,
1053
01:12:23,423 --> 01:12:24,674
in Business Class.
1054
01:12:24,716 --> 01:12:27,469
(VOCI SOVRAPPOSTE)
1055
01:12:33,683 --> 01:12:35,810
(Manager) Assistente di volo!
1056
01:12:35,852 --> 01:12:38,521
(Comandante) Va bene le cimici,
va bene i droni,
1057
01:12:38,563 --> 01:12:41,232
va bene corrompere
l'intero equipaggio di un aereo,
1058
01:12:41,274 --> 01:12:43,485
ma un caccia militare no!
1059
01:12:44,402 --> 01:12:45,403
E poi cosa credevi?
1060
01:12:45,445 --> 01:12:49,616
Che dando una lezione a quattro persone
avresti cambiato Ie cose?
1061
01:12:50,367 --> 01:12:55,663
Giovanna, io amo questo Paese quanto te,
noi dobbiamo proteggerlo,
1062
01:12:55,747 --> 01:12:58,291
ma educarlo non è compito nostro.
1063
01:12:59,626 --> 01:13:00,710
Perché Iì sono cazzi.
1064
01:13:01,878 --> 01:13:03,505
Anche amari.
1065
01:13:03,546 --> 01:13:07,008
Comandante, lei ha ragione,
però se nessuno fa niente...
1066
01:13:07,050 --> 01:13:10,845
Sono settimane
che mi costringi a chiudere un occhio.
1067
01:13:10,887 --> 01:13:12,305
Anzi, due!
1068
01:13:13,181 --> 01:13:16,851
È per la stima che ho per te e per tutto
quello che hai fatto in questi anni
1069
01:13:16,893 --> 01:13:19,062
che non ti do una sanzione disciplinare.
1070
01:13:20,438 --> 01:13:21,856
Togliti di mezzo per un po'.
1071
01:13:23,691 --> 01:13:25,693
Prenditi una vacanza.
1072
01:13:42,752 --> 01:13:46,089
Veramente credevi di avere dei segreti
coi Servizi Segreti?
1073
01:13:59,686 --> 01:14:01,229
- (Chiara) Buonasera.
- 'Sera.
1074
01:14:01,229 --> 01:14:02,105
Dottoressa.
1075
01:14:02,981 --> 01:14:04,774
Oh, Chiara, scusa, non ti avevo...
1076
01:14:09,112 --> 01:14:09,904
Brava.
1077
01:14:10,822 --> 01:14:11,656
La ringrazio.
1078
01:14:14,117 --> 01:14:14,993
Dammi del tu.
1079
01:14:45,440 --> 01:14:46,733
(Giovanna) Ciao, amore.
1080
01:14:47,859 --> 01:14:48,985
- Ciao.
- Ciao.
1081
01:15:15,762 --> 01:15:16,846
Ecco qua.
1082
01:15:16,888 --> 01:15:17,805
(Tamara) Pronto?
1083
01:15:17,847 --> 01:15:20,433
Dove sei?
Sei stata irraggiungibile per due ore.
1084
01:15:20,475 --> 01:15:23,978
01:15:25,939
È successo qualcosa? Grazie.
1086
01:15:25,980 --> 01:15:29,567
Volevo sapere per il viaggio a Siviglia.
Gli altri sono d'accordo?
1087
01:15:29,567 --> 01:15:33,279
- Pure loro non mi rispondono.
- Lavorano anche loro, no? "Goodbye".
1088
01:15:33,321 --> 01:15:37,450
01:15:41,204
- Vabbè, che faccio? Prenoto?
- Fai tu, sei brava con le cose pratiche.
1090
01:15:41,246 --> 01:15:42,330
Ok.
1091
01:16:47,937 --> 01:16:50,898
(VOCI INDISTINTE)
1092
01:16:57,655 --> 01:17:00,408
(PIANOFORTE)
1093
01:17:50,917 --> 01:17:53,086
- È il profQssore.
- (Ragazzo) E lui, è lui.
1094
01:17:53,127 --> 01:17:54,253
(Edoardo) Guarda.
1095
01:17:55,380 --> 01:17:58,508
- Senti come suona?
- Fortissimo.
1096
01:18:01,719 --> 01:18:03,054
Hai capito ciccio'?
1097
01:18:03,096 --> 01:18:04,931
(RISATE)
1098
01:18:08,726 --> 01:18:09,519
Tutto qua?
1099
01:18:10,895 --> 01:18:13,564
Tu hai uno di questa stazza davanti
1100
01:18:13,606 --> 01:18:16,984
e l'unica cosa che riesci a dire:
"Hai capito ciccio?"
1101
01:18:17,026 --> 01:18:18,152
Mi deludi.
1102
01:18:18,194 --> 01:18:21,823
- Che cazzo stai dicendo?
- Che ce n'erano di meglio.
1103
01:18:21,864 --> 01:18:26,160
Potevi sbizzarrirti in mille modi
e avresti potuto dire obeso,
1104
01:18:26,202 --> 01:18:29,414
paffuto, pingue, grassottone.
1105
01:18:29,455 --> 01:18:32,333
Oppure, non so, con tono amichevole.
1106
01:18:32,375 --> 01:18:37,130
"Amico mio, tu non soffrirai mai
di solitudine, sarete almeno in tre Ià."
1107
01:18:37,171 --> 01:18:38,131
(RISATE)
1108
01:18:38,172 --> 01:18:39,632
Edile.
1109
01:18:39,632 --> 01:18:43,302
"Sei sempre stato così o hai aumentato
la cubatura col piano casa?"
1110
01:18:43,344 --> 01:18:45,054
(RISATE)
1111
01:18:45,096 --> 01:18:45,972
Ca ba rettistico.
1112
01:18:46,013 --> 01:18:50,768
"Ahò, sei talmente grasso che per farti
un selfie devi fare una panoramica!"
1113
01:18:50,810 --> 01:18:52,019
(RISATE)
1114
01:18:52,061 --> 01:18:53,646
Catastrofico! "Mayday."
1115
01:18:53,688 --> 01:18:56,983
"Se si abbatte sulla Terra,
per l'umanità non c'è speranza."
1116
01:18:57,024 --> 01:18:57,817
(RISATE)
1117
01:18:57,859 --> 01:19:01,028
Astronomico. "Ti puoi scansare
che non vedo I'eclissi?"
1118
01:19:01,070 --> 01:19:02,989
"Ah, non c'era l'eclissi, eri tu."
1119
01:19:03,030 --> 01:19:05,700
E per finire: sessuale.
1120
01:19:05,742 --> 01:19:08,786
"Se una donna fa l'amore con te,
si può parlare di orgia?"
1121
01:19:08,786 --> 01:19:10,371
(RISATE)
1122
01:19:11,789 --> 01:19:15,042
Ecco quante cose, mio caro,
avresti potuto dirmi
1123
01:19:15,084 --> 01:19:20,089
se avessi avuto solo un briciolo
di spirito o di immaginazione.
1124
01:19:20,131 --> 01:19:24,010
"Cyrano de Bergerac".
Andiamo che te ne regalo una copia.
1125
01:19:24,051 --> 01:19:26,137
- Vaffanculo.
- (Roberto) Arrivederci.
1126
01:19:26,179 --> 01:19:28,139
(insieme) Arrivederci.
1127
01:19:41,611 --> 01:19:44,864
- (Roberto) Prego, "sefiorita".
- (Francesca) "Muchas gracias."
1128
01:19:44,906 --> 01:19:48,493
(Marco) Decisamente meglio dell'ostello
dove siamo stati nel '95.
1129
01:19:48,534 --> 01:19:52,038
- (Roberto) Organizzazione perfetta.
- (Giovanna) Grazie mille.
1130
01:19:52,121 --> 01:19:54,415
(Francesca) Sentite che odore di paella!
1131
01:19:54,457 --> 01:19:56,751
Veramente sembra odore di erba
e pure buona.
1132
01:19:56,793 --> 01:19:58,961
A proposito, Tamara?
1133
01:19:59,921 --> 01:20:02,965
- Sul serio, quando viene?
- Ci raggiunge nel pomeriggio.
1134
01:20:03,007 --> 01:20:04,383
Prende un volo da Berlino.
1135
01:20:04,425 --> 01:20:07,261
Io comunque stasera
ho prenotato alla "flamenqueria".
1136
01:20:07,303 --> 01:20:08,137
Fico!
1137
01:20:08,179 --> 01:20:12,016
Proprio non ci vogliamo affrancare
dallo stereotipo del turista medio.
1138
01:20:12,016 --> 01:20:13,351
No, non vogliamo.
1139
01:20:13,392 --> 01:20:16,562
- (Marco) Allora Compriamoci due nacchere.
- (Francesca) Sì.
1140
01:20:16,604 --> 01:20:18,773
- C'è cacca di cavallo.
- (insieme) Qua!
1141
01:20:18,815 --> 01:20:21,776
- (Francesca) Lasciamo Io spazietto per...
- Tamara.
1142
01:20:21,818 --> 01:20:23,903
Siete sicuri proprio uguale?
1143
01:20:23,903 --> 01:20:26,364
II confronto prima e dopo
è impietoso, no?
1144
01:20:26,364 --> 01:20:27,365
Guarda Roberto.
1145
01:20:27,406 --> 01:20:29,325
- "Un, dos, tres..."
- (insieme) Olé!
1146
01:20:30,868 --> 01:20:32,245
(Roberto) Foto al mercato.
1147
01:20:32,286 --> 01:20:34,956
- "Sefiorita", una foto.
- Perché?
1148
01:20:34,956 --> 01:20:36,874
(insieme) Eh!
1149
01:20:36,874 --> 01:20:38,000
- "Gracias."
- Grazie.
1150
01:20:38,084 --> 01:20:39,418
È venuta "muy bien".
1151
01:20:39,460 --> 01:20:42,088
- Quello, si vedeva la cattedrale.
- II coso bianco.
1152
01:20:42,171 --> 01:20:44,549
- Scatta. - (Roberto) I maschi
sono invecchiati meglio.
1153
01:20:44,590 --> 01:20:45,800
- Mangiamo.
- Andiamo.
1154
01:20:45,842 --> 01:20:47,093
Basta foto, Francesca.
1155
01:20:47,134 --> 01:20:48,845
- Quel...?
- (Francesca) "Churro"!
1156
01:20:48,886 --> 01:20:51,889
Vi ricordate i carciofi?
Quelli tremendi con l'aglio?
1157
01:20:51,931 --> 01:20:53,724
"AIcachofas por todos."
1158
01:20:53,724 --> 01:20:55,393
(VOCI SOVRAPPOSTE)
1159
01:20:55,434 --> 01:20:56,686
(Roberto) Era questa.
1160
01:20:56,769 --> 01:20:58,020
(Roberto) Gioventù!
1161
01:20:58,062 --> 01:21:00,106
(insieme) Eh!
1162
01:21:00,147 --> 01:21:01,232
(Roberto) Pronte?
1163
01:21:01,274 --> 01:21:04,151
- (Marco) "Un, deux, trois..."
- (Roberto) Alé! Gioia!
1164
01:21:04,151 --> 01:21:05,611
(Francesca) Com'è? Vediamo.
1165
01:21:05,611 --> 01:21:07,572
Vabbè, le foto le abbiamo fatte.
1166
01:21:07,613 --> 01:21:09,824
Ora io pretendo di andare all'Alcazar
1167
01:21:09,866 --> 01:21:12,410
e prendere un'audioguida
come il turista medio.
1168
01:21:12,493 --> 01:21:17,456
- No, noi invece camminiamo un po'?
- Sì, sì.
1169
01:21:17,456 --> 01:21:20,918
- Ci facciamo una passeggiata.
- No, France', loro passeggiano.
1170
01:21:20,918 --> 01:21:23,629
Noi prendiamo I'audioguida
come i turisti anziani.
1171
01:21:23,671 --> 01:21:26,299
Non avevo capito
che dicevi quello, ora ho capito.
1172
01:21:26,340 --> 01:21:27,967
Ciao, a dopo. Ci messaggiamo.
1173
01:21:27,967 --> 01:21:29,844
- (insieme) A dopo.
- (Marco) Ciao.
1174
01:21:33,180 --> 01:21:34,891
- (insieme) Barcone.
- Barcone.
1175
01:21:34,932 --> 01:21:36,893
Lo ritroveremo?
1176
01:21:37,977 --> 01:21:41,981
(Roberto) Io a un certo punto pensavo
fossi andata a lavorare all'estero.
1177
01:21:42,023 --> 01:21:43,941
Stavo per chiamare "Chi l'ha visto?".
1178
01:21:46,027 --> 01:21:47,069
Che fine hai fatto?
1179
01:21:47,111 --> 01:21:48,362
Niente, soltanto...
1180
01:21:49,196 --> 01:21:50,489
...un po' di complica...
1181
01:21:50,531 --> 01:21:51,407
Un po'...
1182
01:21:52,491 --> 01:21:55,411
Troppo lavoro, dai. Troppo...lavoro.
1183
01:21:57,747 --> 01:21:59,415
Adesso stai bene?
1184
01:22:02,460 --> 01:22:05,046
Adesso qui sto benissimo.
1185
01:22:05,087 --> 01:22:09,133
È rimasto tutto uguale:
il fiume, il barcone, noi.
1186
01:22:09,926 --> 01:22:12,553
Noi. Io uguale uguale proprio non direi.
1187
01:22:21,312 --> 01:22:23,397
(SEGNALE ACUSTICO SMS)
Scusa.
1188
01:22:23,481 --> 01:22:25,942
Devo rispondere,
potrebbe essere Martina.
1189
01:22:25,983 --> 01:22:26,859
Certo.
1190
01:22:28,778 --> 01:22:29,987
No, è Tamara.
1191
01:22:29,987 --> 01:22:34,241
Sono in aeroporto, sto prendendo il treno.
Tra mezz'ora sarò in Stazione Central.
1192
01:22:34,241 --> 01:22:36,869
01:22:39,455
- Va bene, te la mandiamo.
- Forse.
1194
01:22:39,497 --> 01:22:41,999
- (Addetto, in spagnolo) Andiamo!
- (Addetto 2) Ok.
1195
01:22:41,999 --> 01:22:45,044
(Addetto, in spagnolo) Prepariamoci
a girare al segnale.
1196
01:22:45,127 --> 01:22:46,462
01:22:48,839
- Che c'è?
- Non fare domande.
1198
01:22:48,881 --> 01:22:50,633
01:22:59,809
Devo andare in Stazione Central.
1200
01:22:59,809 --> 01:23:03,020
- Perché?
- Devo scendere. Non fare domande.
1201
01:23:03,020 --> 01:23:05,356
Come sarebbe a dire? Stiamo partendo.
1202
01:23:05,398 --> 01:23:06,524
- Vado.
- Dove?
1203
01:23:06,565 --> 01:23:09,026
Tu resta qui tranquillo, ok? Via.
1204
01:23:10,236 --> 01:23:12,113
No! Oh!
1205
01:23:15,533 --> 01:23:18,577
Col barcone proprio non ci si riesce!
(GRIDA)
1206
01:23:20,496 --> 01:23:23,457
(VOCI SOVRAPPOSTE IN SPAGNOLO)
1207
01:23:27,294 --> 01:23:28,462
Posso venire pure io?
1208
01:23:29,088 --> 01:23:31,007
- Però corri.
- Pure?
1209
01:23:31,966 --> 01:23:34,218
- (Roberto) Ho saltato!
- (Giovanna) Ho capito.
1210
01:23:34,301 --> 01:23:36,637
- (Roberto) Ho saltato!
- (Giovanna) Ho capito!
1211
01:23:36,679 --> 01:23:39,223
Comandante, c'è una telefonata per lei.
1212
01:23:40,057 --> 01:23:42,560
- Sì, pronto?
- Comandante, sono Giovanna.
1213
01:23:42,643 --> 01:23:46,022
- Giovanna, che c'è ?
- Ho intercettato Bauer.
1214
01:23:46,063 --> 01:23:49,650
- Dove si trova in questo momento?
- Sono a Siviglia, Bauer è qui.
1215
01:23:49,692 --> 01:23:52,445
È impossibile
che abbia intercettato Bauer.
1216
01:23:52,486 --> 01:23:55,156
Comandante, mi creda.
E lui, non ci sono dubbi.
1217
01:23:55,156 --> 01:23:59,410
Una nostra cellula ha appena confermato
Ia presenza di Bauer in Algeria,
1218
01:23:59,452 --> 01:24:01,245
quindi non può essere a Siviglia.
1219
01:24:01,328 --> 01:24:06,000
- Stia tranquilla e si goda la vacanza.
- Le ho mandato una foto, la guardi.
1220
01:24:06,042 --> 01:24:07,501
Vediamo questa foto.
1221
01:24:11,338 --> 01:24:12,256
È lui!
1222
01:24:13,299 --> 01:24:16,719
Chiama tutti. Salvatori,
non Io perda assolutamente di vista.
1223
01:24:16,761 --> 01:24:17,803
Ok.
1224
01:24:17,845 --> 01:24:20,473
E si ricordi
che siamo in territorio straniero,
1225
01:24:20,514 --> 01:24:22,641
lei non è autorizzata a intervenire.
1226
01:24:23,309 --> 01:24:25,561
- Giovanna?
- Sì?
1227
01:24:25,603 --> 01:24:28,773
- La sua vacanza è finita.
- Agli ordini.
1228
01:24:29,857 --> 01:24:32,276
No, no! Giovanna, no!
1229
01:24:35,654 --> 01:24:37,656
- Dai, Roberto!
- Ce la faccio.
1230
01:24:38,783 --> 01:24:40,117
Attento alla vecchia!
1231
01:24:40,868 --> 01:24:44,538
Quale? Sono tutte vecchie. "Emergencia"!
1232
01:24:46,957 --> 01:24:48,042
(CLACSON)
1233
01:24:49,877 --> 01:24:52,088
Che vuol dire "agli ordini"?
1234
01:24:52,129 --> 01:24:56,842
- Hai capito che non devi fare domande?
- Lo so, ma mi vengono, che devo fare?
1235
01:24:56,884 --> 01:24:59,512
(Roberto) Guarda che spreco di taxi.
1236
01:25:07,478 --> 01:25:08,562
Guarda, c'è Tamara.
1237
01:25:12,608 --> 01:25:13,609
Non ti muovere.
1238
01:25:15,361 --> 01:25:16,654
Che sta facendo?
1239
01:25:16,695 --> 01:25:18,948
- Chi, Tamara?
- No, il tipo con Io zaino.
1240
01:25:18,989 --> 01:25:20,908
È una stazione, hanno tutti Io zaino.
1241
01:25:20,950 --> 01:25:25,955
Ha un cappotto nero, tre bottoni.
Un dolcevita nero cachemire quattro fili.
1242
01:25:25,996 --> 01:25:28,290
Dei pantaloni in denim, cinque tasche.
1243
01:25:28,332 --> 01:25:32,128
Scarpe: Duilio. E ha degli occhiali
da sole con le lenti nere polarizzate.
1244
01:25:32,211 --> 01:25:33,629
- Lo vedi?
- Sì, ora Io vedo.
1245
01:25:33,671 --> 01:25:34,672
Cosa sta facendo?
1246
01:25:34,713 --> 01:25:36,966
Va alle macchinette per fare i biglietti.
1247
01:25:37,716 --> 01:25:39,426
Stai ferma qua. Aspetta.
1248
01:25:53,774 --> 01:25:56,610
Biglietto per Burgos,
il treno parte fra 15 minuti.
1249
01:25:56,652 --> 01:25:57,945
Bravo, ottimo lavoro.
1250
01:25:59,947 --> 01:26:02,825
- Che fa?
- Ha comprato una SIM per un telefono.
1251
01:26:03,826 --> 01:26:06,537
- Ha buttato qualcosa nel cestino.
- Va recuperato.
1252
01:26:07,413 --> 01:26:08,330
Vado io.
1253
01:26:11,250 --> 01:26:13,335
(Uomo, in spagnolo) Stiamo guardando.
1254
01:26:20,092 --> 01:26:20,968
Eccolo.
1255
01:26:23,888 --> 01:26:27,474
- Siamo nel range della legalità, sì?
- Assolutamente.
1256
01:26:27,516 --> 01:26:29,476
(Agente) È arrivata un'altra foto.
1257
01:26:29,560 --> 01:26:32,229
- Una scheda telefonica. Giovanna?
- Sì, capo?
1258
01:26:32,229 --> 01:26:35,482
01:26:38,277
- Avete avvertito i Servizi spagnoli?
- I servizi di che?
1260
01:26:38,319 --> 01:26:41,238
Non ancora.
Trattienilo e non perderlo di vista.
1261
01:26:41,280 --> 01:26:42,615
Sta per prendere un treno.
1262
01:26:42,656 --> 01:26:44,617
Sta aspettando che esca il binario.
1263
01:26:44,700 --> 01:26:45,743
Questo chi è?
1264
01:26:57,296 --> 01:26:59,798
- Ecco, sono entrata.
- Sei entrata dove?
1265
01:27:04,094 --> 01:27:06,847
(annuncio, in spagnolo) II treno
delle 14:05 per Burgos...
1266
01:27:06,931 --> 01:27:08,474
' No!
' Shh!
1267
01:27:08,474 --> 01:27:09,642
...binario 9.
1268
01:27:09,725 --> 01:27:12,478
(VOCI SOVRAPPOSTE IN SPAGNOLO)
1269
01:27:14,230 --> 01:27:15,564
Sei un genio.
1270
01:27:22,988 --> 01:27:27,159
01:27:38,712
Rifai, rifaglielo.
1272
01:27:41,674 --> 01:27:43,634
(PARLA IN INGLESE)
1273
01:27:45,302 --> 01:27:47,346
01:27:51,433
(PARLANO IN INGLESE)
1275
01:27:57,481 --> 01:27:58,732
Credo ti ha scoperta.
1276
01:27:58,774 --> 01:28:01,944
Fammi un favore, tu non Io perdere
di vista, io arrivo subito.
1277
01:28:01,986 --> 01:28:04,113
- Vai.
- Come... Va bene.
1278
01:28:26,677 --> 01:28:27,553
Sali.
1279
01:28:28,345 --> 01:28:29,305
Ho capito, ma...
1280
01:28:30,097 --> 01:28:31,098
Niente domande.
1281
01:28:37,563 --> 01:28:39,148
(PARLANO IN SPAGNOLO)
1282
01:28:43,902 --> 01:28:45,279
(CLACSON)
1283
01:28:46,864 --> 01:28:48,407
Oh! "Camarero"!
1284
01:28:49,366 --> 01:28:50,367
"Descansate"!
1285
01:28:50,409 --> 01:28:52,328
(Cameriere, in spagnolo) Che fate?
1286
01:28:53,871 --> 01:28:56,206
- L'abbiamo preso?
- No, non l'abbiamo preso.
1287
01:28:56,248 --> 01:28:57,541
Ci è mancato tanto così.
1288
01:28:58,917 --> 01:29:03,005
(Roberto) Dove va questo?
Stiamo girando tutta la Spagna in auto.
1289
01:29:03,047 --> 01:29:04,923
(CANTA)
1290
01:29:05,966 --> 01:29:07,718
Mortacci tua.
1291
01:29:11,555 --> 01:29:13,474
(SQUILLI DI CELLULARE)
1292
01:29:13,515 --> 01:29:14,975
Oh, Dio, è Tamara.
1293
01:29:15,809 --> 01:29:16,935
Pronto, Tamara?
1294
01:29:16,977 --> 01:29:18,312
(sottovoce) Dove siete?
1295
01:29:18,312 --> 01:29:19,146
Shh.
1296
01:29:19,772 --> 01:29:20,564
Dove siamo?
1297
01:29:22,024 --> 01:29:23,233
Siamo vicini.
1298
01:29:24,234 --> 01:29:27,154
01:29:28,238
(Giovanna) Attacca.
1300
01:29:28,280 --> 01:29:29,490
(Roberto) Ti richiamo.
1301
01:29:29,531 --> 01:29:30,366
Giovanna?
1302
01:29:30,407 --> 01:29:32,993
- Eccomi, comandante.
01:29:34,995
Va convinto a tornare a Siviglia
1304
01:29:34,995 --> 01:29:37,706
e portarlo in un posto
che non Io insospettisca
1305
01:29:37,790 --> 01:29:40,417
fino all'arrivo
delle Forze Speciali spagnole.
1306
01:29:40,417 --> 01:29:41,251
Comandante.
1307
01:29:42,127 --> 01:29:44,630
Col suo permesso, so io dove portarlo.
1308
01:29:45,631 --> 01:29:47,966
01:29:51,220
Fatto.
1310
01:29:52,179 --> 01:29:54,056
Ok, sei dentro.
1311
01:29:54,098 --> 01:29:58,894
- Prendi tu il volante.
- Come sarebbe a dire? Oh! Sei pazza?
1312
01:29:58,977 --> 01:30:02,314
Tranquillo, è tutta campagna.
Sta' solo attento ai tori.
1313
01:30:03,607 --> 01:30:04,608
Ai tori?
1314
01:30:13,492 --> 01:30:15,369
C'è un toro enorme! Aiuto!
1315
01:30:17,579 --> 01:30:20,082
- Comandante, un toro Ii ha attaccati.
- Un toro?
1316
01:30:20,124 --> 01:30:21,834
Restiamo qui. Oh!
1317
01:30:24,169 --> 01:30:24,962
Tieni.
1318
01:30:25,796 --> 01:30:27,047
Lascia, lascia.
1319
01:30:28,715 --> 01:30:30,884
(Roberto) Torna al pascolo!
1320
01:30:45,899 --> 01:30:47,568
(CLACSON)
1321
01:30:51,113 --> 01:30:53,991
"De nuevo"! Allora sei tu! Attenzione!
1322
01:30:59,705 --> 01:31:02,958
(PARLANO IN SPAGNOLO)
1323
01:31:06,253 --> 01:31:07,421
Ti piace il flamenco?
1324
01:31:14,303 --> 01:31:16,763
(VIBRAZIONE DEL CELLULARE)
1325
01:31:16,805 --> 01:31:19,516
C'è un messaggio di Giovanna:
"Ragazzi, aiuto."
1326
01:31:20,309 --> 01:31:22,394
"Questo mi ha rubato il portafoglio."
1327
01:31:22,394 --> 01:31:23,270
Chi?
1328
01:31:23,270 --> 01:31:25,105
(Tamara) Questa faccia di cazzo.
1329
01:31:27,608 --> 01:31:29,693
"Sta entrando nel locale, bloccatelo."
1330
01:31:33,363 --> 01:31:35,240
(Tamara) Oh, Dio, che situazione.
1331
01:31:41,455 --> 01:31:43,624
È lui. È qua dietro.
1332
01:31:45,000 --> 01:31:47,503
È il ladro. Dobbiamo fare qualcosa.
1333
01:31:51,590 --> 01:31:52,841
Rapiamolo, no?
1334
01:31:54,801 --> 01:31:58,722
- (Francesca) Scusate, scusate.
- (Donna) Shh.
1335
01:32:00,432 --> 01:32:01,308
Scusa.
1336
01:32:05,229 --> 01:32:07,564
No, ti devi fermare. Oh, Dio!
1337
01:32:12,027 --> 01:32:13,695
(Uomo, in spagnolo) Silenzio!
1338
01:32:16,532 --> 01:32:19,159
- Comandante.
- Giovanna.
1339
01:32:21,662 --> 01:32:25,666
- L'ho preso.
- Sì, Giovanna, l'hai preso.
1340
01:32:25,707 --> 01:32:26,708
(insieme) Eh!
1341
01:32:37,928 --> 01:32:41,265
(Francesca) Vi rendete conto
che situazione? Eccolo.
1342
01:32:42,432 --> 01:32:44,851
Per uno scippo
sono così severi gli spagnoli?
1343
01:32:44,851 --> 01:32:46,228
- Vero?
- Non Io so.
1344
01:32:50,357 --> 01:32:51,400
Grazie, Giovanna.
1345
01:32:52,943 --> 01:32:54,695
- Posa questa cosa.
- Cos'hai lì?
1346
01:32:54,736 --> 01:32:55,737
- Eh?
- Posala.
1347
01:32:55,779 --> 01:32:58,615
- È tabacco.
- Ho capito, ma abbassala.
1348
01:33:03,245 --> 01:33:05,455
Proprio la noia del Ministero.
1349
01:33:06,290 --> 01:33:07,708
Adesso hai capito?
1350
01:33:08,584 --> 01:33:09,960
Un'idea me la sono fatta.
1351
01:33:12,462 --> 01:33:14,840
- Sei diventato un problema, Io sai?
- Cioè?
1352
01:33:15,716 --> 01:33:18,844
- Ormai sai troppo.
- Ma io non dico niente.
1353
01:33:18,885 --> 01:33:19,678
Perciò...
1354
01:33:20,637 --> 01:33:21,638
...o ti uccido...
1355
01:33:23,265 --> 01:33:24,808
...o ti sposo.
1356
01:33:32,482 --> 01:33:34,651
- Andiamo.
- Agli ordini.
1357
01:33:45,454 --> 01:33:47,122
(VOCI SOVRAPPOSTE IN SPAGNOLO)
1358
01:33:47,164 --> 01:33:50,917
(Giornalista, in spagnolo) Una domanda
per la TV spagnola, siamo in diretta.
1359
01:33:50,959 --> 01:33:52,294
Può dirci che è accaduto?
1360
01:33:52,336 --> 01:33:54,171
(Roberto) Niente dichiarazioni.
1361
01:33:58,634 --> 01:34:01,553
(VOCI SOVRAPPOSTE IN SPAGNOLO)
1362
01:34:01,595 --> 01:34:02,387
"Mierda."
1363
01:34:11,313 --> 01:34:12,439
Ma che...
1364
01:34:12,522 --> 01:34:15,233
Ho una spiegazione
anche per questo, ragazzi.
1365
01:34:18,070 --> 01:34:19,446
- Vi dico tutto.
- Ma cos'è?
1366
01:34:19,488 --> 01:34:20,447
Vi dico tutto.
1367
01:34:20,489 --> 01:34:22,240
È stato "muy soprendente".
1368
01:34:25,410 --> 01:34:27,120
- Facciamo una foto.
- Ecco.
1369
01:34:35,295 --> 01:34:37,381
- Ciao, mamma.
- Ciao, amore.
1370
01:34:39,925 --> 01:34:41,259
Chi sono?
1371
01:34:41,301 --> 01:34:44,262
Quattro sfigati
che non si sono fatti gli affari loro.
1372
01:34:44,304 --> 01:34:45,097
No.
1373
01:34:45,972 --> 01:34:48,850
Quattro
che non hanno fatto finta di niente
1374
01:34:48,850 --> 01:34:50,602
e hanno avuto un po' di coraggio.
1375
01:34:50,644 --> 01:34:54,731
- Domani non se Ii ricorderà nessuno.
- Magari non era quello Io scopo.
1376
01:34:54,773 --> 01:34:58,068
Magari hanno reagito
perché hanno sentito il bisogno di farlo.
1377
01:34:58,068 --> 01:34:58,944
Questo sì.
1378
01:34:58,985 --> 01:35:02,406
Non stanno certo al Ministero
a scaldare la sedia come te.
1379
01:35:02,489 --> 01:35:03,865
Andiamo, tesoro.
1380
01:35:09,287 --> 01:35:11,331
- Buona scuola, amore.
- Grazie.
1381
01:35:19,339 --> 01:35:22,217
Mamma, secondo me
quelli della foto hanno fatto bene
1382
01:35:22,217 --> 01:35:23,760
a non farsi gli affari loro.
1383
01:35:26,304 --> 01:35:27,139
Sì, amore.
1384
01:35:28,390 --> 01:35:29,516
Hanno fatto bene.
1385
01:35:29,599 --> 01:35:31,685
(Agata) Martina, andiamo?
1386
01:35:31,768 --> 01:35:32,561
Ciao.
1387
01:35:34,646 --> 01:35:35,564
Ciao, amore mio.
1388
01:35:49,411 --> 01:35:51,413
(CLACSON)
1389
01:36:24,780 --> 01:36:25,739
Mi scusi.
1390
01:36:25,822 --> 01:36:28,784
- (Uomo 1) Ora dove va questa?
- (Uomo 2) Che ne so? Boh.
1391
01:36:28,867 --> 01:36:31,995
Scusi, sono abbastanza sicura
1392
01:36:32,078 --> 01:36:34,873
che così in mezzo alla strada
non ci si possa fermare.
1393
01:36:37,209 --> 01:36:40,504
(CANZONE: "ESSERI UMANI"
DI MARCO MENGONI)
1394
01:36:57,604 --> 01:37:03,443
Sì, è così. Sì, sì.
Riccardo è un pazzo quando...
1395
01:37:21,086 --> 01:37:26,466
Bravissimo. Bravo così, bravissimo.
Calmo, calmo. Vai, ancora. Bravo.
1396
01:37:35,684 --> 01:37:37,769
Seguilo. Bravo, così. Bravissimo.
1397
01:37:56,997 --> 01:37:57,914
Vabbè.
1398
01:38:07,591 --> 01:38:09,217
Grazioli.
1399
01:38:21,771 --> 01:38:22,939
Grazie, prof.
1400
01:38:39,664 --> 01:38:40,957
- Ciao.
- Ciao.
1401
01:38:46,880 --> 01:38:47,631
Mamma.
1402
01:38:49,215 --> 01:38:50,258
Lui è Roberto.
1403
01:38:51,801 --> 01:38:53,053
Buonasera, signora.
1404
01:38:55,388 --> 01:38:58,433
Di' qualcosa. Tipo: "Piacere."
1405
01:39:01,895 --> 01:39:04,981
- Di che cosa si occupa, caro?
- Io sono un insegnante.
1406
01:39:06,816 --> 01:39:07,651
Pure.
105448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.