All language subtitles for Loving.Pablo.2017.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,251 --> 00:00:47,338 I have to leave a house in the middle of the night because of a man before. 2 00:00:47,339 --> 00:00:51,918 But this is the first time I've had to leave a country. 3 00:00:52,594 --> 00:00:55,304 7221, you're cleared to enter. 4 00:00:55,305 --> 00:00:58,474 Okay folks, we are now entering United States airspace. 5 00:00:58,475 --> 00:01:01,636 You're safe now. 6 00:01:16,702 --> 00:01:19,029 I've made this trip before. 7 00:01:19,788 --> 00:01:24,368 There were always dozens of white roses waiting for me in every suite. 8 00:01:25,085 --> 00:01:28,997 But the men waiting at the door did not wear uniforms. 9 00:01:30,215 --> 00:01:32,751 They wore Armani. 10 00:01:41,143 --> 00:01:43,095 So, Virginia... 11 00:01:43,604 --> 00:01:46,772 For the next few days, you will meet with officials from the Justice Department 12 00:01:46,773 --> 00:01:50,735 and they will inform you of the procedure to follow from now on. 13 00:01:50,736 --> 00:01:53,905 Can someone get me an aspirin please? 14 00:01:53,906 --> 00:01:56,240 My head is going to explode. 15 00:01:56,241 --> 00:02:00,745 Maam, for your own safety, you do not leave this room or communicate with anyone. 16 00:02:00,746 --> 00:02:04,074 I have two of my best standing outside. 17 00:02:04,374 --> 00:02:06,118 Do you understand? 18 00:02:10,172 --> 00:02:14,008 Can you do bring me an aspirin please? 19 00:02:14,009 --> 00:02:18,304 Virginia, American hotels do not give out aspirin anymore. 20 00:02:18,305 --> 00:02:20,882 It's considered a drug in this country. 21 00:02:39,910 --> 00:02:43,071 Pablo would have laughed at that too. 22 00:02:43,622 --> 00:02:47,534 Then, he would have had all of them killed. 23 00:03:24,079 --> 00:03:26,073 Come on, guys! 24 00:03:51,106 --> 00:03:53,225 Damn horse 25 00:04:05,204 --> 00:04:07,781 Jesus, poor animal. 26 00:04:11,585 --> 00:04:14,037 We have to finish him patron. 27 00:04:17,007 --> 00:04:19,126 Do it, Pelao. 28 00:04:39,821 --> 00:04:42,482 Fantastic. 29 00:04:43,367 --> 00:04:46,111 Have you seen the guest list? 30 00:04:46,703 --> 00:04:51,499 - Hmmm, It's full of beautiful women. - Colombia is full of beautiful women mi amor. 31 00:04:51,500 --> 00:04:54,752 - It's a party. - Actresses, beauty queens... 32 00:04:54,753 --> 00:04:57,873 and soccer players, union delegates. 33 00:04:58,715 --> 00:05:01,551 - But you are much more beautiful. Look. - Than the union delegates? 34 00:05:01,552 --> 00:05:03,052 See who's coming. 35 00:05:04,805 --> 00:05:09,183 I don't like it, Pablo. Business and family separate. 36 00:05:09,184 --> 00:05:11,686 - We already talked about it. - I know, I know, I know. 37 00:05:11,687 --> 00:05:15,098 With the party everything is a little bit of a mess. I'll take care of it. 38 00:05:23,657 --> 00:05:26,158 - I have the man you asked for. - I'll talk to him. 39 00:05:26,159 --> 00:05:28,244 And you take him away. I don't want him around. 40 00:05:28,245 --> 00:05:31,163 Juan Pablo. 41 00:05:31,164 --> 00:05:33,764 Juan Pablo, if you can find this coin, you can keep it, go for it. 42 00:05:33,959 --> 00:05:37,295 We are here to raise the mood. 43 00:05:37,296 --> 00:05:41,257 One two three. Do you hear me? 44 00:05:41,258 --> 00:05:45,052 - Patron. - I have a job for you in Leticia. 45 00:05:45,053 --> 00:05:48,973 There's a file there from some years ago that connects me to the murder of two dozen agents. 46 00:05:48,974 --> 00:05:52,101 You have to make them disappear OK? Everything and the file 47 00:05:52,102 --> 00:05:54,319 - Clean up everything. - Yes Sir. 48 00:05:54,344 --> 00:05:56,397 You have contacts there, right? 49 00:05:56,398 --> 00:05:59,358 Of course patron. My cousin's wife works at the courthouse. 50 00:05:59,359 --> 00:06:01,686 - She can get me in there's no problem. - Dad? 51 00:06:02,571 --> 00:06:05,698 OK, I don't care if you have to take out somebody. 52 00:06:05,699 --> 00:06:08,402 Or what you have to do. You can burn the building down if you want. 53 00:06:09,161 --> 00:06:11,787 But get rid of that file, understood? 54 00:06:11,788 --> 00:06:17,335 You get 30,000 for expenses: For traveling, for ammunition, for room, for everything. 55 00:06:17,336 --> 00:06:20,026 If you ran out, ask Salvador for more money if needed. 56 00:06:20,051 --> 00:06:20,922 Dad? 57 00:06:20,923 --> 00:06:23,925 - He'll take care of it. Get started now. - Yes Boss. 58 00:06:23,926 --> 00:06:26,761 Did you find the coin? It's only five pesos. 59 00:06:26,762 --> 00:06:28,022 Only five pesos? 60 00:06:28,047 --> 00:06:30,547 Juan Pablo, do you know how hard your daddy has to work to make some money? 61 00:06:30,548 --> 00:06:32,538 Give it to me back. 62 00:06:33,063 --> 00:06:34,863 "Only five pesos." 63 00:06:39,358 --> 00:06:41,859 Is that the hacienda down there? 64 00:06:41,860 --> 00:06:44,980 We have been flying away for a while, my love. 65 00:07:00,170 --> 00:07:02,164 Connect with the boss. 66 00:07:06,093 --> 00:07:12,014 - We are getting kidnapped. - It's okay, Virgie. Calm down. 67 00:07:12,015 --> 00:07:15,802 It's not OK. Do we know how much all of us here are worth? 68 00:07:17,688 --> 00:07:21,767 We've all heard about our host, but none of us had ever met him. 69 00:07:22,693 --> 00:07:26,612 His name is at the top of the list of the noveau rich. 70 00:07:26,613 --> 00:07:32,527 A group of young men that have made huge fortunes in very little time. 71 00:07:37,082 --> 00:07:38,533 Welcome. 72 00:07:39,835 --> 00:07:42,253 Please don't mind the weapons. They're for the animals. 73 00:07:42,254 --> 00:07:44,505 We have a little zoo here. Do you like to see it? 74 00:07:44,506 --> 00:07:46,674 You scared us to death. 75 00:07:46,675 --> 00:07:50,052 Tell our host this is not the way to welcome guests. 76 00:07:50,053 --> 00:07:52,172 As soon as I see him. 77 00:08:06,111 --> 00:08:08,321 There they are. 78 00:08:08,322 --> 00:08:12,275 Oh my God, they are beautiful. 79 00:08:12,576 --> 00:08:16,287 They are very happy here. They like Colombia. 80 00:08:16,288 --> 00:08:19,574 That's because they don't read the papers. 81 00:08:23,670 --> 00:08:26,506 This house is gigantic. 82 00:08:26,507 --> 00:08:29,675 I don't see the servants anywhere. 83 00:08:29,676 --> 00:08:31,753 There you have then 84 00:08:32,554 --> 00:08:36,633 This new elite has its own social structure. 85 00:08:37,476 --> 00:08:40,561 Down in the corridors, the soldiers: 86 00:08:40,562 --> 00:08:43,814 Young, uneducated men from the slums. 87 00:08:43,815 --> 00:08:46,734 Warriors in their organization. 88 00:08:46,735 --> 00:08:49,695 They're nothing like the humble servants working on the ranches 89 00:08:49,696 --> 00:08:52,907 of the traditionally rich people in my country. 90 00:08:52,908 --> 00:08:57,995 They're confident, they handle security and operations and... 91 00:08:57,996 --> 00:09:01,624 How are you, Miss Virginia? Good evening. 92 00:09:01,625 --> 00:09:04,369 Have good taste in women. 93 00:09:06,547 --> 00:09:11,676 Virginia, I never miss your show. You look so Beautiful. 94 00:09:11,677 --> 00:09:14,755 Thank you, ma'am. You look amazing. 95 00:09:17,891 --> 00:09:21,227 Above them, the cream. 96 00:09:21,228 --> 00:09:24,063 Artists, businessmen, soccer players. 97 00:09:24,064 --> 00:09:26,899 Journalists, Models. 98 00:09:26,900 --> 00:09:31,028 Always a perfect distance away from our host. 99 00:09:31,029 --> 00:09:33,239 Cover your ears, Victor. 100 00:09:33,240 --> 00:09:36,735 There are so many handsome guys here. 101 00:09:37,369 --> 00:09:41,247 You look wonderful in that dress. Thank you. 102 00:09:41,248 --> 00:09:44,542 Anyone who's anyone is here. 103 00:09:44,543 --> 00:09:48,254 Excuse me, where does he make all this money? 104 00:09:48,255 --> 00:09:51,625 That's the question a reporter has to ask. 105 00:09:59,433 --> 00:10:02,260 Bravo! Bravo! 106 00:10:02,936 --> 00:10:06,647 Senorita Vallejo, it's an honor to have you with us tonight. 107 00:10:06,648 --> 00:10:10,644 An admirer wants to dedicate this song to you. 108 00:10:14,239 --> 00:10:16,566 See what you have to say! 109 00:10:17,492 --> 00:10:20,036 Virginia, Virginia. 110 00:10:20,037 --> 00:10:22,997 Ay Maria, where have you been hiding? 111 00:10:22,998 --> 00:10:27,376 Pablo keeps asking for you. He's drivng us crazy, so come on. 112 00:10:27,377 --> 00:10:31,873 Victor, wait here. Don't fall in love with anyone. 113 00:10:37,012 --> 00:10:41,390 And up the hill, the kings of the white mountain. 114 00:10:41,391 --> 00:10:44,479 We still don't know their names, but soon, 115 00:10:44,504 --> 00:10:47,855 there won't be a single Colombian who doesn't. 116 00:10:47,856 --> 00:10:51,776 She was easy to find. I just went where all the men were looking. 117 00:10:51,777 --> 00:10:57,448 - Pablo? Pablo Escobar? - I'll leave you alone. 118 00:10:57,449 --> 00:11:00,815 Your complaints were passed on to me by your paper. 119 00:11:00,840 --> 00:11:02,161 You lied to me. 120 00:11:02,162 --> 00:11:05,949 O Maria, of course I lied to you. I did not want you to leave. 121 00:11:07,209 --> 00:11:12,330 You're looking prettier in person. Then I have to fire my makeup girl. 122 00:11:13,173 --> 00:11:17,885 There's a lot of talk about you over there. Speculations about your past. 123 00:11:17,886 --> 00:11:20,346 No, no, no, don't listen to them. 124 00:11:20,347 --> 00:11:22,682 I only listen when they speculate about my future. 125 00:11:22,683 --> 00:11:24,976 I already know my past. 126 00:11:24,977 --> 00:11:29,188 - And what's the occasion? - This is the founding of a society. 127 00:11:29,189 --> 00:11:31,941 What kind of society? Philanthropic 128 00:11:31,942 --> 00:11:33,996 We are building houses for the poor. 129 00:11:34,021 --> 00:11:37,463 Nobody over there mentioned to you my relations to the slums? 130 00:11:38,490 --> 00:11:42,410 We want to build 2,000 homes for the people on the garbage dump. 131 00:11:42,411 --> 00:11:46,497 - I got a good prize on a lot. - And where does the money come from? 132 00:11:46,498 --> 00:11:49,375 - What is this? Is this an interview? - I'm a journalist. 133 00:11:49,376 --> 00:11:51,995 Then, come and see. 134 00:11:52,546 --> 00:11:55,548 Come and see and I'll show you. It's good for the country to know. 135 00:11:55,549 --> 00:11:58,676 Good for the country, or good for you? 136 00:11:58,677 --> 00:12:01,713 Am I not part of the country? 137 00:12:04,850 --> 00:12:09,103 We weren't aware at that time, but that night, we were celebrating 138 00:12:09,104 --> 00:12:11,230 the founding of the Medellin cartel 139 00:12:11,231 --> 00:12:15,067 and the crowning of Pablo as its' king. 140 00:12:15,068 --> 00:12:17,653 Things were about to change forever. 141 00:12:17,654 --> 00:12:20,899 In Colombia and in my life. 142 00:12:44,681 --> 00:12:47,934 Breathe through your mouth, so you can get used to the stench 143 00:12:47,935 --> 00:12:51,035 And watch where you stand. People dump bodies out here sometimes. 144 00:12:51,036 --> 00:12:52,232 You're kidding. 145 00:12:56,777 --> 00:13:00,530 Don Pablo! Don Pablo! 146 00:13:00,531 --> 00:13:02,990 Pablito. How's your mom? Is she recovering? 147 00:13:02,991 --> 00:13:05,826 Paulito! Don Pablo is here. Come here. 148 00:13:05,827 --> 00:13:10,449 - Is everybody here named Pablo? - Everybody. They named if after him. 149 00:13:10,916 --> 00:13:17,205 Listen, we are now finishing the first 600, but we want to build 2000. 2000 150 00:13:18,006 --> 00:13:20,292 Oh my God. 151 00:13:20,926 --> 00:13:26,514 Good day, Senor Escobar. Please tell our viewers the motivation and goal 152 00:13:26,515 --> 00:13:30,469 behind this wonderful initiative, "Medellin without slum". 153 00:13:31,144 --> 00:13:34,814 Well, it is painful for us to see so many children starving 154 00:13:34,815 --> 00:13:38,651 and completely abandoned by the government. 155 00:13:38,652 --> 00:13:40,952 And building these houses for them 156 00:13:40,953 --> 00:13:43,702 helps us to create a country that we always dreamed about. 157 00:13:44,324 --> 00:13:47,024 I love Colombia and now that we have a chance 158 00:13:47,025 --> 00:13:50,525 to give back to this beautiful country that gave us so much. 159 00:13:50,581 --> 00:13:52,832 That is exactly what we're doing. 160 00:13:52,833 --> 00:13:57,503 That day, I decide that I don't care how Pablo makes his money. 161 00:13:57,504 --> 00:14:00,332 Only how he uses it. 162 00:14:06,805 --> 00:14:09,091 Come in please. 163 00:14:11,768 --> 00:14:13,936 Virginia, how beautiful you are. 164 00:14:13,937 --> 00:14:16,731 Thanks sweetie. Thanks. 165 00:14:16,732 --> 00:14:19,810 - Miss Virginia. - A pleasure. 166 00:14:23,530 --> 00:14:26,316 Do you know that people? 167 00:14:28,076 --> 00:14:30,786 I like the way you laugh. You laugh like that in your show. 168 00:14:30,787 --> 00:14:33,539 You are so relaxed on TV. How do you do that? 169 00:14:33,540 --> 00:14:37,084 - Do you think I can ever do that? - There are tricks. 170 00:14:37,085 --> 00:14:40,288 - Are you after my job? - No I'm not. 171 00:14:42,841 --> 00:14:45,043 Are you married? 172 00:14:46,929 --> 00:14:50,348 - Not by choice. - What does he do? 173 00:14:50,349 --> 00:14:55,478 He's a plastic surgeon. We are separated, but he does not want to sign the divorce. 174 00:14:55,479 --> 00:14:57,396 Ah, he does not want you to get married again? 175 00:14:57,397 --> 00:15:01,059 No, he does not want to have marry one of his teenage girlfriends. 176 00:15:05,397 --> 00:15:06,397 Well, that can be fixed 177 00:15:09,409 --> 00:15:12,112 Hmm, you talk to him. 178 00:15:15,791 --> 00:15:22,338 I mean, I don't like hanging around with married women. I dont. 179 00:15:22,339 --> 00:15:26,092 So next time we're going out, you're not going to be his wife. 180 00:15:26,093 --> 00:15:28,378 - No? - No. 181 00:15:28,804 --> 00:15:30,506 Will I be his widow? 182 00:15:30,531 --> 00:15:34,784 Ay Maria, Virginia, what do you take me for? 183 00:15:35,477 --> 00:15:39,848 Now we take that damn! Take him out! 184 00:15:40,399 --> 00:15:42,309 Outside! 185 00:15:43,151 --> 00:15:45,820 - Everyone ready? - Virginia! 186 00:15:45,821 --> 00:15:48,656 Your lawyer called. Your ex signed the papers. 187 00:15:48,657 --> 00:15:52,694 We are all in three, two... 188 00:16:01,378 --> 00:16:04,005 To celebrate me being free again 189 00:16:04,006 --> 00:16:08,718 Pablo takes me to an island paradise only he knows about. 190 00:16:08,719 --> 00:16:14,800 If you're going to cry over a man, better on a private jet than on a bus. 191 00:16:45,506 --> 00:16:49,793 - Where are you going? - They are waiting. 192 00:16:50,552 --> 00:16:52,254 Who? 193 00:16:57,726 --> 00:17:00,554 - Do I look OK? - You look perfect. 194 00:17:02,022 --> 00:17:05,191 How is it going patron? Maam 195 00:17:05,192 --> 00:17:09,688 Here's my caveat, if you tell me your secrets and I'll tell you mine, okay? 196 00:17:13,784 --> 00:17:18,155 Our trip is an excuse to attend a congress of drug traffickers. 197 00:17:20,457 --> 00:17:23,042 Gentlemen, Virginia Vallejo. 198 00:17:23,043 --> 00:17:26,128 Virginia, how are you? When did you arrive? -Today. 199 00:17:26,129 --> 00:17:29,715 Pablo introduces me to his associates in the cartel. 200 00:17:29,716 --> 00:17:32,510 He shows me off to them like a trophy. 201 00:17:32,511 --> 00:17:36,097 And I know they are also there to evaluate me. 202 00:17:36,098 --> 00:17:41,060 Between them, they form a new social class: the Narco Millionaires. 203 00:17:41,061 --> 00:17:44,981 And I'm the only journalist with exclusive access to their first summit. 204 00:17:44,982 --> 00:17:47,900 Thank you. I'm going to get a drink. 205 00:17:47,901 --> 00:17:52,029 Stay close, Virginia. These men can't be trusted. Ok? 206 00:17:52,030 --> 00:17:56,693 The most illegal thing I've ever done before that day was to double-park. 207 00:17:57,661 --> 00:18:02,824 But the truth is, never in my life had I felt safer. 208 00:18:04,293 --> 00:18:07,579 Our lower priorities label where Colombia doesn't change. 209 00:18:08,088 --> 00:18:11,966 That night they split the United States of America among them. 210 00:18:11,967 --> 00:18:14,051 Florida for the Medellin cartel. 211 00:18:14,052 --> 00:18:16,888 New York for the Cali cartel. 212 00:18:16,889 --> 00:18:20,099 The independents and other shipments to Pablo's. 213 00:18:20,100 --> 00:18:25,138 They know that nobody would ever dare to steal even one gram from him. 214 00:18:28,317 --> 00:18:33,313 Seeing him in his natural habitat is, addictive. 215 00:18:35,949 --> 00:18:41,238 Thanks to those men, it is going to snow cocaine in the US. 216 00:18:52,049 --> 00:18:54,418 Honey, did you see that? 217 00:19:06,396 --> 00:19:10,399 Hey guys, are you nuts? What the fuck are you doing? 218 00:19:10,400 --> 00:19:15,313 Back to the car, quickly! Stay away! 219 00:19:22,746 --> 00:19:28,618 Stuck in a jam on Highway 75 heading Southbound. Eric Temple 220 00:19:37,386 --> 00:19:39,880 Holy shit! 221 00:19:59,449 --> 00:20:02,243 What are you doing? Are you fucking nuts? 222 00:20:02,244 --> 00:20:04,370 I almost killed you! 223 00:20:04,371 --> 00:20:09,910 They call them the saints, because they make the miracle of multiplication up there. 224 00:20:10,377 --> 00:20:11,794 Do the math. 225 00:20:11,795 --> 00:20:15,464 One kilo is worth 7,000 dollars here in Colombia. 226 00:20:15,465 --> 00:20:20,887 In the United States, they cut it, add lactose and it becomes three kilos 227 00:20:20,888 --> 00:20:26,468 which are worth a 150,000 there. Is that a miracle or not? 228 00:20:34,109 --> 00:20:36,728 - Oh my God! - Jim, stop! 229 00:20:37,446 --> 00:20:38,939 Oh shit! 230 00:21:11,647 --> 00:21:15,650 From the White House: President and Mrs. Ronald Reagan. 231 00:21:15,651 --> 00:21:17,860 A message on drugs. 232 00:21:17,861 --> 00:21:23,525 Despite our best efforts, illegal cocaine is coming in to our country at alarming levels 233 00:21:23,661 --> 00:21:28,161 It's especially damaging to the young people, on whom our future depends. 234 00:21:28,372 --> 00:21:31,874 So tonight, from our family to yours. 235 00:21:31,875 --> 00:21:34,043 From our home to yours. 236 00:21:34,044 --> 00:21:36,288 Thank you for joining us. 237 00:21:37,130 --> 00:21:40,925 America has accomplished so much in these last few years... 238 00:21:40,926 --> 00:21:44,720 Welcome, Agent Shepard. President's glad to have you on board. 239 00:21:44,721 --> 00:21:48,175 This is Mr. Velarde, representing the Colombian government. 240 00:21:49,309 --> 00:21:52,520 The president is worried about the latest report. 241 00:21:52,521 --> 00:21:56,482 Cocaine is no longer the drug of the jetset, it's reaching the middle class. 242 00:21:56,483 --> 00:21:58,901 - You know what that means. - It's coming in without control. 243 00:21:58,902 --> 00:22:01,237 80% of it is coming from Colombia. 244 00:22:01,238 --> 00:22:04,448 We are working to have an old bilateral treaty re-activated. 245 00:22:04,449 --> 00:22:05,669 The Extradition Treaty. 246 00:22:05,694 --> 00:22:09,328 We'll catch the narcos and turn them over to you so you can try them here. 247 00:22:09,329 --> 00:22:13,833 They don't fear the judges in Colombia. Either bribe them or kill them. 248 00:22:13,834 --> 00:22:17,003 - But they do fear your justice. - Is there a legal basis for this? 249 00:22:17,004 --> 00:22:20,673 The coke is produced in my country, but is consumed here. 250 00:22:20,674 --> 00:22:23,585 The crime is completed in the United States. 251 00:22:23,927 --> 00:22:26,296 I brought a draft. 252 00:22:26,722 --> 00:22:30,683 The President knows your record. He wants you to monitor the whole process. 253 00:22:30,684 --> 00:22:32,500 The president will be off shortly. 254 00:22:32,525 --> 00:22:35,354 We are hoping to implement this in the next day or so. 255 00:22:35,355 --> 00:22:40,727 Don't take away the dream from every child's heart and replace it with a nightmare. 256 00:22:41,153 --> 00:22:46,149 And it's time we in America stand up and replace those dreams. 257 00:22:46,700 --> 00:22:50,328 What are we, children? Don't we have judges here? 258 00:22:50,329 --> 00:22:54,324 No mother sends her children to the neighbors to be punished. No. 259 00:22:55,584 --> 00:23:00,004 What do the lawyers have to say? Is it constitutional? Can it be appealed? 260 00:23:00,005 --> 00:23:03,132 - Yeah, it can be appealed. - We have to knock it down. 261 00:23:03,133 --> 00:23:05,933 That treaty put us in danger. To everyone here, 262 00:23:05,934 --> 00:23:09,057 everyone of you, every one of us. See. 263 00:23:09,848 --> 00:23:13,935 We have to fight it from the institution from inside. 264 00:23:13,936 --> 00:23:17,563 - From Congress? It's the only way. - From many of them. Both sides. 265 00:23:17,564 --> 00:23:21,484 Conservatives and liberals, they all like the good stuff. 266 00:23:21,485 --> 00:23:25,196 Look at me, Pablo. This politics is bad for business. 267 00:23:25,197 --> 00:23:28,115 And whatever they look for in your house, they find in everyone else's. 268 00:23:28,116 --> 00:23:32,161 Listen to us, please. They'll go after you. 269 00:23:32,162 --> 00:23:35,206 Politics is a bitch. 270 00:23:35,207 --> 00:23:38,626 No, my brother, it's the other way around. If you reach the congress they respect you. 271 00:23:38,627 --> 00:23:41,663 Why? Because you're one of them. 272 00:23:42,631 --> 00:23:46,884 You know how much it costs to run for a state council in Colombia? 273 00:23:46,885 --> 00:23:49,846 10 million pesos. 10 million pesos. 274 00:23:49,847 --> 00:23:55,059 And for senator I think it is between 100 and 120 million pesos. 275 00:23:55,060 --> 00:23:59,564 1500 million pesos, more or less, for president of the republic. 276 00:23:59,565 --> 00:24:02,108 Tell me who can spend that kind of money? 277 00:24:02,109 --> 00:24:05,145 The son of a farmer? A worker? 278 00:24:05,904 --> 00:24:08,406 Oh no. Politics comes down to money here. 279 00:24:08,407 --> 00:24:11,075 Democracy comes down to money here so. 280 00:24:11,076 --> 00:24:13,570 We have plenty, of money. 281 00:24:15,914 --> 00:24:18,583 You, Garza, what's so funny? 282 00:24:18,584 --> 00:24:20,835 If you're listening to yourself, Pablito. 283 00:24:20,836 --> 00:24:23,288 You're already talking like a politician. 284 00:24:46,069 --> 00:24:48,688 Sir, we have an appointment with your candidate. 285 00:24:51,450 --> 00:24:54,493 Are they armed? Of course they are, they are my bodyguards. 286 00:24:54,494 --> 00:24:57,294 I'm sorry sir but if they're armed, they can not come in. 287 00:24:57,295 --> 00:24:58,459 Listen to me. 288 00:24:59,249 --> 00:25:01,417 They have a donation to the campaign. 289 00:25:01,418 --> 00:25:03,836 If they do not come in, the donation can't either. 290 00:25:03,837 --> 00:25:07,165 So go ask your candidate if that's what he wants. 291 00:25:09,843 --> 00:25:11,712 Ask him 292 00:25:13,847 --> 00:25:16,091 A moment. 293 00:25:17,976 --> 00:25:20,603 The cartel bets on both horses. 294 00:25:20,604 --> 00:25:24,982 Why put money on only one candidate when you can put money on both? 295 00:25:24,983 --> 00:25:28,645 That way, no matter who wins, they win. 296 00:25:30,030 --> 00:25:33,150 The narcos planes carry candidates during the day... 297 00:25:33,575 --> 00:25:36,486 and fly to the United States at night. 298 00:25:39,831 --> 00:25:42,451 And what do they get in exchange? 299 00:25:42,835 --> 00:25:48,381 You defend the competency of the Supreme Court towards the constituionality of the 300 00:25:48,382 --> 00:25:51,300 It will be good for all of us, Mr. Candidate. 301 00:25:51,301 --> 00:25:57,132 This gentlemen want to donate 25 million pesos to our campaign here in Antioquia. 302 00:25:58,725 --> 00:26:03,020 People call the contributions made by the drug lords "hot money". 303 00:26:03,021 --> 00:26:04,146 Why? 304 00:26:04,147 --> 00:26:09,811 Its OK. You can leave it on the floor. Will find someone to pick it up later. 305 00:26:12,322 --> 00:26:14,608 Because it burns. 306 00:26:16,994 --> 00:26:19,620 How far are you going to take this Pablo? 307 00:26:19,621 --> 00:26:22,373 We're doing fine. Don't we have enough? 308 00:26:22,374 --> 00:26:25,751 My love, in Congress I can do things I can help people... 309 00:26:25,752 --> 00:26:27,996 Help your family first. 310 00:26:28,547 --> 00:26:32,008 You have money, Pablo. You have us. What more do you want? 311 00:26:32,009 --> 00:26:34,127 I want respect. 312 00:26:36,096 --> 00:26:39,758 - Respect? - Yes, I want respect. 313 00:26:41,977 --> 00:26:45,104 I want my son to be proud of me. 314 00:26:45,105 --> 00:26:46,641 Is that so hard to understand? 315 00:26:46,666 --> 00:26:49,583 First he have to see you, Pablo, but you're never home. 316 00:26:50,485 --> 00:26:55,315 Juan Pablo, my boy, go to the living room. There is nothing on TV? 317 00:26:56,450 --> 00:26:58,985 God, who bought him that car? 318 00:27:02,247 --> 00:27:06,034 Victoria, my love, don't you want to be the first lady? 319 00:27:06,919 --> 00:27:09,253 I'd settle for being the only lady, Pablo. 320 00:27:09,254 --> 00:27:14,835 Ay maria, no, no again. She's helping me with my political campaign. 321 00:27:16,428 --> 00:27:19,305 - I want respect to Pablo like you. - I respect you. 322 00:27:19,306 --> 00:27:22,141 No, senor the difference is yours is not enough for me. 323 00:27:22,142 --> 00:27:25,811 - I respect you. - No you don't. 324 00:27:25,812 --> 00:27:30,142 I'll prove it. What do you want me to do? What? I'll do it. What? 325 00:27:30,776 --> 00:27:35,063 That bitch from TV, end it with her 326 00:27:37,324 --> 00:27:40,944 I promise right now it is over, now. 327 00:27:41,745 --> 00:27:43,321 Now. 328 00:27:44,456 --> 00:27:46,783 Right now, honey. 329 00:27:47,125 --> 00:27:49,043 Come here. 330 00:27:49,044 --> 00:27:52,122 I promise. I promise 331 00:27:52,756 --> 00:27:55,466 I promise. It is over. 332 00:27:55,467 --> 00:28:00,881 So yes, see give me one of those laughs. Yes. 333 00:28:10,649 --> 00:28:15,645 The style disappeared with the jeans. What a shame. 334 00:28:25,581 --> 00:28:27,957 We want a country like a mother 335 00:28:27,958 --> 00:28:31,544 generous and fertile who shares her wealth equally with her children, 336 00:28:31,545 --> 00:28:34,414 but who always looks out for the weakest. 337 00:28:38,552 --> 00:28:41,262 We want a country like a mother 338 00:28:41,263 --> 00:28:45,641 who defends her children from foreign aggression without hesitation 339 00:28:45,642 --> 00:28:48,144 Hard but understanding. 340 00:28:48,145 --> 00:28:51,647 Long live the mothers of Colombia and the motherland. 341 00:28:51,648 --> 00:28:55,776 They will cry tears of blood the day their first son is handed out. 342 00:28:55,777 --> 00:28:58,355 Thanks. Thanks. 343 00:28:59,656 --> 00:29:03,034 Let's stay in Antioquia to see how election day has gone. 344 00:29:03,035 --> 00:29:06,829 At this time, most of the votes have been counted. 345 00:29:06,830 --> 00:29:10,333 For Alternative Popular, Movimiento de Renevación Liberal 346 00:29:10,334 --> 00:29:16,707 Pablo Escobar Gaviria has been elected repreentative of Medellin. 347 00:29:17,341 --> 00:29:19,793 For Colombia... 348 00:29:39,071 --> 00:29:43,366 Senator Escobar is denied entry the first day he attends congress. 349 00:29:43,367 --> 00:29:48,412 Why? Because he smuggles 40 tons of cocaine a year into the United States? 350 00:29:48,413 --> 00:29:49,539 No. 351 00:29:49,540 --> 00:29:53,326 I'm sorry sir, but a tie is required to enter the chamber. 352 00:29:55,170 --> 00:29:58,665 Take mine! Take mine, Pablo! 353 00:30:08,433 --> 00:30:10,886 That's my country for you. 354 00:30:23,323 --> 00:30:26,158 What are you doing looking through my bag? 355 00:30:26,159 --> 00:30:29,529 That's not where you'll find a picture of my lover. 356 00:30:32,666 --> 00:30:36,836 What's that? Surprise, surprise for you. 357 00:30:36,837 --> 00:30:40,506 - Pablo, take that money out of my bag right now! - Why? 358 00:30:40,507 --> 00:30:43,843 You're not gonna put me in danger. I have nothing to do with your business, OK. 359 00:30:43,844 --> 00:30:48,681 This is a gift to you, Virginia. This is for you to enjoy it. 360 00:30:48,682 --> 00:30:51,760 - This is a gift for me? - Yes. 361 00:30:52,102 --> 00:30:55,771 - But, Pablo, that's a lot of money! - I know, I know, but don't worry. 362 00:30:55,772 --> 00:30:58,222 The American government doesn't care how much you bring in. 363 00:30:58,247 --> 00:30:59,692 It only cares how much you take out. 364 00:30:59,693 --> 00:31:02,111 So you can declare it all when you get to customs. 365 00:31:02,112 --> 00:31:05,489 But it's too much, I cannot accept it Look it doesn't even fit. 366 00:31:05,490 --> 00:31:10,161 A surprise, doesn't fit. We have to take out all the clothes, you can buy new ones there. 367 00:31:10,162 --> 00:31:12,496 See, take them all out. Take them all out. 368 00:31:12,497 --> 00:31:15,333 But you have to spend all that money. You can bring anything back with you Virginia. 369 00:31:15,334 --> 00:31:19,663 Oh my God. All my life waiting to hear those words. 370 00:31:21,256 --> 00:31:23,375 You wonderful man! 371 00:31:28,472 --> 00:31:33,726 Colombians don't turn on their TVs to see me but what I'm wearing. 372 00:31:33,727 --> 00:31:37,889 Pablo is aware of this and he takes care of all my needs. 373 00:31:47,366 --> 00:31:51,077 This is called coca paste. 374 00:31:51,078 --> 00:31:54,539 And the poorest drug addicts mix it with gasoline and call it "bazook". 375 00:31:54,540 --> 00:31:59,077 This stuff will fry your brain. There is nothing is worse than this, do you understand? 376 00:32:01,046 --> 00:32:05,508 Now, when you cook it, you get this little white powder, 377 00:32:05,509 --> 00:32:09,470 but it's the same thing. We work with this, okay? 378 00:32:09,471 --> 00:32:12,549 But we do not take it here. 379 00:32:13,100 --> 00:32:15,685 Have you heard of Nancy Reagan? 380 00:32:15,686 --> 00:32:18,312 No? She's a very important lady. 381 00:32:18,313 --> 00:32:21,941 She says that if anybody offers you this stuff, you just say no. 382 00:32:21,942 --> 00:32:27,321 You're going to listen to that lady, to her and to your Daddy. You just say no. 383 00:32:27,322 --> 00:32:30,074 Okay? Understood? 384 00:32:30,075 --> 00:32:31,902 Good, my boy. 385 00:32:41,879 --> 00:32:46,208 - Hello, how may I help you? - Hello. 88 please, thank you. 386 00:32:51,805 --> 00:32:54,216 - Miss Vallejo? - Yes? 387 00:32:55,976 --> 00:32:59,020 - Do we know each other? - Do you have any plans? 388 00:32:59,021 --> 00:33:01,681 May I have a moment of your time? 389 00:33:03,984 --> 00:33:07,604 Do you lack self-confidence, Agent Shepard? 390 00:33:10,157 --> 00:33:12,234 - Give me two hours? - Sure. 391 00:33:26,798 --> 00:33:31,128 - I saw your interview with Mr. Escobar. - Thousands of people saw it. 392 00:33:32,304 --> 00:33:34,506 What can you tell me about him? 393 00:33:35,474 --> 00:33:39,101 So dissappointing. You're not interested in me. You are interested in Pablo. 394 00:33:39,102 --> 00:33:41,221 I'm a married man. 395 00:33:44,358 --> 00:33:46,309 So you know how he makes his money? 396 00:33:47,444 --> 00:33:50,947 - What does your embassy over there tell you? - Nothing good. 397 00:33:50,948 --> 00:33:55,243 No, Mr Escobar is an elected government representative. 398 00:33:55,244 --> 00:33:59,865 So I don't think the DEA has any legal authority to interfere in Colombian politics. 399 00:34:01,416 --> 00:34:06,671 The drugs produced in your country are entering mine and that worries us. 400 00:34:06,672 --> 00:34:09,549 No. No. 401 00:34:09,550 --> 00:34:12,088 Your government is only worried about the money 402 00:34:12,113 --> 00:34:14,679 leaving the country not the drugs that come in. 403 00:34:14,680 --> 00:34:16,889 They don't have this problem with the Italian mafia 404 00:34:16,890 --> 00:34:20,977 because what they make stays here. Drug money is different. It flies away. 405 00:34:20,978 --> 00:34:23,388 That's what worries you. 406 00:34:28,777 --> 00:34:32,864 What did he say? Pablo? 407 00:34:32,865 --> 00:34:36,401 When you told him that you're coming to meet me? What did he say? 408 00:34:39,288 --> 00:34:42,699 He said to make sure the United States pays the bill. 409 00:34:44,543 --> 00:34:46,661 You two are involved. 410 00:34:47,421 --> 00:34:49,915 You have the nerve to ask me that? 411 00:34:50,674 --> 00:34:54,461 - Why don't you ask your friends at the CIA? - I will. 412 00:34:55,262 --> 00:35:00,300 You know what? I would have agreed to a drink... 413 00:35:02,102 --> 00:35:04,971 even without the badge. 414 00:35:27,169 --> 00:35:29,962 Where is Pablo? He had to go to Bogota. 415 00:35:29,963 --> 00:35:33,591 Congress is calling a special session. 416 00:35:33,592 --> 00:35:37,178 They want to revoke his appointment. 417 00:35:37,179 --> 00:35:38,930 They cannot do that. 418 00:35:38,931 --> 00:35:41,842 Well. that bastard minister of justice has it out for us. 419 00:35:42,476 --> 00:35:44,678 He requested a review. 420 00:35:46,522 --> 00:35:48,856 Things are getting wild Virginia. 421 00:35:48,857 --> 00:35:51,150 The whole country is watching us. 422 00:35:51,151 --> 00:35:53,311 We are in the spotlight. 423 00:35:57,574 --> 00:36:00,326 Congressman, this is a disgrace! 424 00:36:00,327 --> 00:36:05,248 These men, who became inexplicably rich overnight, 425 00:36:05,249 --> 00:36:09,502 have reached this sacred institution with their shady dealings. 426 00:36:09,503 --> 00:36:14,082 Their presence in the house is an insult to every Colombian. 427 00:36:26,562 --> 00:36:28,771 Congressman Escobar. 428 00:36:28,772 --> 00:36:33,810 It certainly must have been quite a struggle for you to obtain your fortune... 429 00:36:34,778 --> 00:36:37,864 and to go from having a few properties in Medellin 430 00:36:37,865 --> 00:36:42,611 to accumulating more than two billion dollars in less than two years. 431 00:37:17,487 --> 00:37:21,532 Mr. President, Fellow Congressmen. 432 00:37:21,533 --> 00:37:27,496 Apparently, his honor the Minister of Justice doesn't believe that a person of humble origin 433 00:37:27,497 --> 00:37:32,668 can through hard work, reach a higher social position or a seat in this room. 434 00:37:32,669 --> 00:37:36,088 Maybe you should question your own presence here Mr. Minister. 435 00:37:36,089 --> 00:37:38,674 Because if you don't believe in the justice that you represent. 436 00:37:38,675 --> 00:37:41,886 Then you want the justice system of another country for our citizens. 437 00:37:41,887 --> 00:37:45,424 So you don't deserve your position. You should resign. 438 00:37:49,853 --> 00:37:55,566 You have lied today by suggesting that my money is linked to drug trafficking. 439 00:37:56,567 --> 00:38:01,405 That's why, I'm giving your honor 24 hours to present solid evidence of your accussations against me 440 00:38:02,567 --> 00:38:04,405 Actually you are the one who should explain 441 00:38:04,618 --> 00:38:08,321 the origin of the money that financed your campaign. 442 00:38:11,041 --> 00:38:12,951 Mr. President. 443 00:38:13,418 --> 00:38:15,169 Mr. President. 444 00:38:15,170 --> 00:38:20,049 I will bring, I will bring proof to this room, of the quantities 445 00:38:20,050 --> 00:38:24,303 that you and some of your colleagues have received from certain people. 446 00:38:24,304 --> 00:38:27,883 Yes, unlike you, solid proof. 447 00:38:28,475 --> 00:38:30,893 When, where and how much. 448 00:38:30,894 --> 00:38:34,014 Evidence. Thank you very much, Mr. President. 449 00:38:35,148 --> 00:38:38,310 Resign! Resign! 450 00:38:43,949 --> 00:38:45,525 Apparently... 451 00:38:46,034 --> 00:38:49,188 Congressman Escobar has detailed information 452 00:38:49,213 --> 00:38:51,806 about how drug trafficking operates. 453 00:38:52,291 --> 00:38:57,704 Which continues to surprise for a humble and hardworking man like himself. 454 00:39:05,304 --> 00:39:09,515 Pablo, resign. Leave, leave before they kick you out. 455 00:39:09,516 --> 00:39:12,685 I want my son to see me there, Victoria. 456 00:39:12,686 --> 00:39:16,564 You don't want your son to see what the whole country saw today, Pablo. 457 00:39:16,565 --> 00:39:19,665 Those men clapping in there today and laughing in there today 458 00:39:19,666 --> 00:39:20,866 they have a lot to hide. 459 00:39:20,944 --> 00:39:23,863 The President publicly backed the Minister. 460 00:39:23,864 --> 00:39:25,948 The President backs the minister because he has a lot to hide too. 461 00:39:25,949 --> 00:39:28,549 So what are going to do accuse the President as well 462 00:39:28,596 --> 00:39:30,096 in front of of the whole country? 463 00:39:30,245 --> 00:39:32,705 Pablo, you're a drug trafficker. 464 00:39:32,706 --> 00:39:35,666 Yes, and those bastards they stand up when I call them. 465 00:39:35,667 --> 00:39:39,504 And they come to my parties and they grab every penny I gave them. 466 00:39:39,505 --> 00:39:41,964 - The damn pig! - You promised me everything will be alright. 467 00:39:41,965 --> 00:39:44,918 - Everything is fine. - I'm pregnant. 468 00:39:46,428 --> 00:39:48,714 My Beloved... 469 00:39:49,181 --> 00:39:50,765 My Beloved. 470 00:39:50,766 --> 00:39:53,309 I don't want our baby to suffer. It won't suffer." 471 00:39:53,310 --> 00:39:55,937 Promise me it won't suffer. 472 00:39:55,938 --> 00:39:58,849 Promise me, or I won't have it. 473 00:40:00,359 --> 00:40:04,438 Yes? Hello? Who is this? 474 00:40:06,907 --> 00:40:09,742 Motherfuckers! The damn fuckers! 475 00:40:09,743 --> 00:40:12,411 I don't want to a single newspaper on the street. No no, not one. 476 00:40:12,412 --> 00:40:15,581 I will pay 500 pesos per copy, do you understand me? 477 00:40:15,582 --> 00:40:19,210 Spread the word in the slums. Take off 478 00:40:19,211 --> 00:40:22,456 Motherfuckers. Calm down, Pablo. 479 00:40:25,801 --> 00:40:27,919 Those fuckers. 480 00:40:32,975 --> 00:40:37,478 El Espectador does a cover story about the sins of Pablo's youth 481 00:40:37,479 --> 00:40:40,223 backing the minister's accusations. 482 00:40:47,531 --> 00:40:49,991 Come on, hurry up! 483 00:40:49,992 --> 00:40:52,368 His criminal record include his involvement 484 00:40:52,369 --> 00:40:55,489 in the murder of two police officers in Leticia. 485 00:40:56,790 --> 00:40:59,409 Goodbye, career in politics. 486 00:41:01,503 --> 00:41:04,623 Don't you think you're killing me? Kill me then! 487 00:41:05,048 --> 00:41:09,719 The villagers Pablo sent to erase his past didn't do his job. 488 00:41:09,720 --> 00:41:13,965 He spent the money on women who will not mourn his death today. 489 00:41:15,434 --> 00:41:18,603 Do you intend to kill me or not? Kill me then! 490 00:41:18,604 --> 00:41:21,848 - Shut up! - Beat him, you coward! 491 00:41:23,192 --> 00:41:25,394 Gay! 492 00:41:31,950 --> 00:41:36,613 Our Father in heaven, let your name be sanctified! 493 00:41:38,165 --> 00:41:40,242 Help him, damn fighters. 494 00:41:53,305 --> 00:41:58,017 Since he is such an important minister, I have three different operations prepared for him. 495 00:41:58,018 --> 00:42:02,772 You want to know about them I'll let you know and you let me know which one you like the most 496 00:42:02,773 --> 00:42:06,609 But if you prefer none now... I'll do it anyway. 497 00:42:06,610 --> 00:42:10,071 He's a minister, Pablo. You can't kill a minister. 498 00:42:10,072 --> 00:42:12,983 No? Who says that? You? 499 00:42:15,118 --> 00:42:18,663 It's time to start killing people so they learn to respect us. 500 00:42:18,664 --> 00:42:23,125 Listen, this is how it goes. Every one of us put up ten million pesos for expenses 501 00:42:23,126 --> 00:42:28,665 so that way we all are commited. Either we are all innocent or we are all guilty. That easy. 502 00:42:29,842 --> 00:42:32,927 You're gonna create a company to kill a minister? 503 00:42:32,928 --> 00:42:36,931 In Cali we do not want to mix blood with business. It complicates things. 504 00:42:36,932 --> 00:42:41,344 Things are already complicated. Haven't you noticed up there in Cali? 505 00:42:42,521 --> 00:42:45,523 With war you can't win halfway. 506 00:42:45,524 --> 00:42:49,360 There are no half-winners and half-losers. You have to go all the way in. 507 00:42:49,361 --> 00:42:52,989 I mean you people in Cali don't like blood then you you better not come to my house to insult me. 508 00:42:52,990 --> 00:42:57,277 Pablo, he didn't mean to insult you. Then I didn't mean to warn him. 509 00:42:59,454 --> 00:43:01,114 Listen my friend. 510 00:43:01,874 --> 00:43:04,041 Lara will not be in the country for a long. 511 00:43:04,042 --> 00:43:08,421 They're sending him somewhere as ambassador. Then you can kill him. 512 00:43:08,422 --> 00:43:11,958 I was insulted by a minister, not an ambassador. 513 00:43:13,135 --> 00:43:15,545 Do you want to hear the plans? 514 00:43:37,159 --> 00:43:39,736 Are they decided? Ok. 515 00:43:41,288 --> 00:43:43,532 They think they are. 516 00:43:50,964 --> 00:43:52,457 Here. 517 00:43:54,843 --> 00:43:56,878 What are we celebrating? 518 00:43:57,304 --> 00:43:59,756 That everything is going to change. 519 00:44:01,767 --> 00:44:05,478 I want you to carry it with you all the time, all the time. 520 00:44:05,479 --> 00:44:09,349 - Oh, Pablo. - Open it. Open it. 521 00:44:10,692 --> 00:44:12,561 Open it. 522 00:44:31,463 --> 00:44:34,207 Is... This is a joke? 523 00:44:34,842 --> 00:44:39,755 This is a not a joke. Things are going to get very complicated, Virginia. Very. 524 00:44:42,850 --> 00:44:45,677 I don't need a gun, Pablo. Not me. 525 00:44:48,021 --> 00:44:52,434 Virginia, I need you to understand what will happen the day they come for you. 526 00:44:53,735 --> 00:44:57,564 They will rip off your clothes that you are wearing then. What is... 527 00:45:00,242 --> 00:45:02,235 - Thierry Mugler. - That one. 528 00:45:03,120 --> 00:45:06,706 They'll put it around your ankles and they will hold you down on the ground 529 00:45:06,707 --> 00:45:10,626 while many, many soldiers take turns to rape you. 530 00:45:10,627 --> 00:45:15,173 And they will bring them just for you from the jungle, hungry for a woman. 531 00:45:15,174 --> 00:45:20,344 And they will get on you one after another until they turn your back down into pieces 532 00:45:20,345 --> 00:45:24,932 Then they will break bottles and they will stick those broken bottles in it 533 00:45:24,933 --> 00:45:28,220 And they will stick blenders and hair dryers... 534 00:45:30,355 --> 00:45:32,315 and they will turn them on full blast inside of you yes. 535 00:45:32,316 --> 00:45:37,153 And when you think you are going to faint, they will wake you up with cold water, 536 00:45:37,154 --> 00:45:40,690 so you are awake for the next group of soldiers. 537 00:45:42,159 --> 00:45:47,656 Then they will let you bleed till you die from inside. 538 00:45:49,333 --> 00:45:53,787 So this is why this is the best gift I can ever give you my love. Take it. 539 00:45:57,508 --> 00:46:03,221 If there are three coming at you, take out the first one, the one whose closest. 540 00:46:03,222 --> 00:46:06,299 I mean, if they are four more... then 541 00:46:11,480 --> 00:46:14,182 Yes, you better kill yourself. 542 00:46:14,900 --> 00:46:18,353 I want to go. I want to go 543 00:46:18,862 --> 00:46:21,314 - Don't cry. - I want to go. 544 00:46:23,951 --> 00:46:27,738 Okay, I'll bring you home. 545 00:46:37,005 --> 00:46:39,924 Sicarios. 546 00:46:39,925 --> 00:46:42,051 The narcos give the boys in the slums 547 00:46:42,052 --> 00:46:45,547 the education they don"t get from the government. 548 00:46:45,848 --> 00:46:49,559 They don't mind dying if they can leave 20,000 to their mothers. 549 00:46:49,560 --> 00:46:53,305 Because they know that's more than they will make in a lifetime. 550 00:47:13,625 --> 00:47:19,039 To be a good sicario, you have to be more than just prepared to kill. 551 00:47:19,798 --> 00:47:22,209 You have to be prepared to die. 552 00:47:29,308 --> 00:47:31,051 The motorcycle! 553 00:47:44,531 --> 00:47:47,526 Closer! Closer! 554 00:47:56,043 --> 00:48:00,872 My God, Colombia is full of geniuses and intelligent people like you. 555 00:48:01,256 --> 00:48:04,258 Juan, Carlos Andrés, thank you very much. 556 00:48:04,259 --> 00:48:06,719 And now lets go to Cartegena de Indias 557 00:48:06,720 --> 00:48:10,806 where they are celebrating one of the biggest events in Colombia. 558 00:48:10,807 --> 00:48:16,054 No. We just received a news update saying... 559 00:48:18,815 --> 00:48:20,900 Oh my God. 560 00:48:20,901 --> 00:48:24,195 Saying that Minister of Justice Rodrigo Lara Bonita 561 00:48:24,196 --> 00:48:28,449 has been assassinated only minutes ago in Bogota. 562 00:48:28,450 --> 00:48:32,703 In an emergency release, the President Belisario Betancur has 563 00:48:32,704 --> 00:48:35,957 called the minister's murder a crime against humanity... 564 00:48:35,958 --> 00:48:39,703 - Mom, what's wrong? - And insure the county in a stage of siege. 565 00:48:42,756 --> 00:48:47,919 We'll be back with more information as we compile more facts about what happened. Thank you. 566 00:49:00,232 --> 00:49:03,150 The government takes on the mafia. 567 00:49:03,151 --> 00:49:07,864 President Betancur promises to activate the extradition agreement. 568 00:49:07,865 --> 00:49:10,449 The corporation relocates. 569 00:49:10,450 --> 00:49:12,694 Where? 570 00:49:14,162 --> 00:49:15,913 Where they keep the money. 571 00:49:22,462 --> 00:49:25,882 The cartel proposes a negotiation with the government. 572 00:49:25,883 --> 00:49:29,468 Which sends an ex-president to hear Pablo's proposal. 573 00:49:29,469 --> 00:49:33,848 Which currently controls roughly about 80% of global traffic. 574 00:49:33,849 --> 00:49:39,562 We offer the repatriation of our capital abroad to boost the national economy 575 00:49:39,563 --> 00:49:46,360 and also pay our country's external debt presently estimated at $ 12 billion. 576 00:49:46,361 --> 00:49:50,156 In exchange, we request amnesty 577 00:49:50,157 --> 00:49:54,493 and the guarantee that under no circumstances, no circumstances 578 00:49:54,494 --> 00:49:57,788 we will be extradited to another country 579 00:49:57,789 --> 00:50:02,577 for any illicit activities that may have occur to date. 580 00:50:14,139 --> 00:50:18,809 You know things are very hard over there after the minister. 581 00:50:18,810 --> 00:50:22,013 Yes, we were sorry to hear about that sir. 582 00:50:23,190 --> 00:50:25,900 Listen closely before we go on. 583 00:50:25,901 --> 00:50:28,903 Ex-President Michelsen and myself are not here. 584 00:50:28,904 --> 00:50:32,281 The president of the country has not authorized this meeting. 585 00:50:32,282 --> 00:50:36,285 - This isn't happening. Is that clear? - A timely clarification. 586 00:50:36,286 --> 00:50:40,122 Imagine the very same way that my clients are sitting at this table, 587 00:50:40,123 --> 00:50:43,827 representing third parties, rather than their own. 588 00:50:45,462 --> 00:50:49,006 The extradition part is non-negotiable. 589 00:50:49,007 --> 00:50:53,553 We can't guarantee anything without the agreement of our North American partners. 590 00:50:53,554 --> 00:50:57,306 Ah, the North American partners, their gringos. Who needs them? 591 00:50:57,307 --> 00:51:00,594 This is a matter between Colombians. 592 00:51:02,855 --> 00:51:04,848 Oh my God... 593 00:51:06,275 --> 00:51:10,027 You have to remove the extradition treaty. Remove it. 594 00:51:10,028 --> 00:51:13,857 Go on tell your president, the one you're not representing here. 595 00:51:15,868 --> 00:51:19,905 Yes, what's the other option? War. 596 00:51:20,789 --> 00:51:23,791 And we all know what war is about. 597 00:51:23,792 --> 00:51:28,455 The one who has more cash wins it. And look at us. 598 00:51:29,089 --> 00:51:31,458 We have more cash here. 599 00:51:34,469 --> 00:51:37,430 Pablo couldn't keep his word. 600 00:51:37,431 --> 00:51:40,759 His daughter is born outside Colombia. 601 00:51:44,271 --> 00:51:48,816 He holds the people who drove him from the country responsible. 602 00:51:48,817 --> 00:51:54,439 The editor of the newspaper that published his past gets killed. 603 00:52:32,361 --> 00:52:34,187 Hello? 604 00:52:56,927 --> 00:53:00,096 You don't carry the present I gave you Virginia. Where is it? 605 00:53:00,097 --> 00:53:03,349 I should have guessed when I saw your boys downstairs. 606 00:53:03,350 --> 00:53:05,719 No, no my boys are not downtairs. 607 00:53:07,479 --> 00:53:09,063 Miss Virginia. 608 00:53:09,064 --> 00:53:13,518 You have so many agencies following you that it's impossible to park on your street. 609 00:53:14,319 --> 00:53:16,938 I'm used to men following me. 610 00:53:24,913 --> 00:53:26,948 Or you are seeing someone else. 611 00:53:31,795 --> 00:53:34,714 Don't forget that I listen to your conversations. 612 00:53:34,715 --> 00:53:37,758 You do? Then you've heard the threats? 613 00:53:37,759 --> 00:53:42,096 Since you've started killing ministers, people keep calling me. 614 00:53:42,097 --> 00:53:45,308 They turn on chainsaws. They play funeral marches for me. 615 00:53:45,309 --> 00:53:48,186 What happened to the minister was entirely his fault. 616 00:53:48,187 --> 00:53:52,148 And what is going to happen to this country now is the government's fault, this is not my fault. 617 00:53:52,149 --> 00:53:57,236 And now the gringos want to extradite me after Lara's we have to stop that treaty no matter what. 618 00:53:57,237 --> 00:54:01,616 And those of us who are in the position to be extradited, we are going send a message 619 00:54:01,617 --> 00:54:04,452 to the government, and to the judges and to the journalists. 620 00:54:04,453 --> 00:54:07,371 It's gonna be fine. It's gonna be fine 621 00:54:07,372 --> 00:54:09,874 - Pablo, you're losing your mind. - Why? 622 00:54:09,875 --> 00:54:12,202 You don't listen to anyone. 623 00:54:14,171 --> 00:54:17,924 You think you can take on everyone just by yourself. 624 00:54:17,925 --> 00:54:20,635 Your head is straight for suicide. 625 00:54:20,636 --> 00:54:25,006 You're coming with me. You'll be my life poet if I remember. 626 00:54:25,557 --> 00:54:28,351 The one who will tell the story. 627 00:54:28,352 --> 00:54:31,847 To whom? There won't be anyone left to hear it. 628 00:54:57,589 --> 00:55:00,258 Yes, but I can not let you in. 629 00:55:00,259 --> 00:55:04,887 No, I'm sorry. I have received my orders. 630 00:55:04,888 --> 00:55:09,217 No wait. Take that away. You got the wrong house. 631 00:55:09,977 --> 00:55:14,438 - Judge Carlos Alberto Alarcón? - That's me. 632 00:55:14,439 --> 00:55:20,687 This is for you. It's from Don Pablo Escobar Gaviria. 633 00:55:28,036 --> 00:55:30,997 What is it? For God's sake, help me! 634 00:55:30,998 --> 00:55:35,001 Pablo turn threating people into its own genre. 635 00:55:35,002 --> 00:55:37,454 Help me! Oh my God! 636 00:55:38,088 --> 00:55:40,256 No no no! 637 00:55:40,257 --> 00:55:43,009 Only one thouseand million pesos! Only! 638 00:55:43,010 --> 00:55:45,720 They're insulting us. Motherfuckers. No, no, no, no. 639 00:55:45,721 --> 00:55:48,848 This is what we'll we do. Hand more guns in the slum. The more the better. 640 00:55:48,849 --> 00:55:51,718 2000 guns, 3000 guns, I don't care. 641 00:56:01,945 --> 00:56:05,607 Hail the boss! 642 00:56:05,908 --> 00:56:09,702 For every dead cop, I will pay $ 2,000! 643 00:56:09,703 --> 00:56:14,866 And for every sergeant I will pay $ 5,000 644 00:56:16,877 --> 00:56:19,795 For a lieutenant I will pay 10,000 dollars. 645 00:56:19,796 --> 00:56:22,381 For every cops, 20,000 dollars. 646 00:56:22,382 --> 00:56:25,752 For every major $ 50,000. 647 00:56:31,058 --> 00:56:36,471 You get paid very easily. You have to bring the badge of the man they killed. 648 00:56:43,028 --> 00:56:45,279 We're going to kill you, you bitch! 649 00:56:45,280 --> 00:56:49,909 We will cut your face. We'll wipe it off! 650 00:56:49,910 --> 00:56:53,913 We will kill you and your whole family! 651 00:56:53,914 --> 00:56:57,826 The law quickly sets it's exchange rate in the slums. 652 00:57:18,647 --> 00:57:22,309 Ten executions for each dead police officer. 653 00:57:23,277 --> 00:57:27,105 They see every teenage boy as a future sicario. 654 00:57:27,364 --> 00:57:29,782 I'm not asking you. I'm ordering you. 655 00:57:29,783 --> 00:57:32,243 I'm giving you 24 hours to do what I say 656 00:57:32,244 --> 00:57:36,247 Or, I will kill your mother, I will kill your father, I will kill your grandmother. 657 00:57:36,248 --> 00:57:40,793 Soon, all of those dead, whether killed by Pablo or his enemies 658 00:57:40,794 --> 00:57:43,254 will haunt me as well. 659 00:57:43,255 --> 00:57:45,715 Kill, soldier, kill! 660 00:57:45,716 --> 00:57:48,384 Death for God forgives! 661 00:57:48,385 --> 00:57:53,673 The Colombian government creates a special unit exclusively for my boyfriend. 662 00:57:59,396 --> 00:58:02,565 There's 500 men here. All from Bogota. 663 00:58:02,566 --> 00:58:06,444 Devoted only to capturing Pablo Escobar. 664 00:58:06,445 --> 00:58:08,821 We can't take anyone from here. 665 00:58:08,822 --> 00:58:12,317 Even bringing our own food so they won't poison us. 666 00:58:13,035 --> 00:58:16,405 Why makes the DEA think we need you here? 667 00:58:17,247 --> 00:58:20,041 Extradition treaty isn't working, is it? 668 00:58:20,042 --> 00:58:23,078 So if you don't send them up to us, we come down and get them. 669 00:58:25,631 --> 00:58:27,089 Nice. 670 00:58:27,090 --> 00:58:31,302 Using three receivers on land we can precisely calculate the signal 671 00:58:31,303 --> 00:58:33,888 in a 200-yard radius. 672 00:58:33,889 --> 00:58:39,894 If one of the posts detects well enough information, it activates the protocol. 673 00:58:39,895 --> 00:58:45,475 Hit the switch, you'll hear a sound cue which will inform your officer the the recording is in progress. 674 00:58:46,068 --> 00:58:49,654 Sir! Escobar! He's in Sector 2, La Victoria. 675 00:58:49,655 --> 00:58:51,155 It's a mobile line Sir. 676 00:58:51,156 --> 00:58:56,202 The DEA set up sophisticated tracking systems to pinpoint Pablo. 677 00:58:56,203 --> 00:58:59,705 Escobar! He's coming lunch at El Dorado. It's a public phone. 678 00:58:59,706 --> 00:59:02,083 - Sector 7, La Estrella. - It's on the other side of town. 679 00:59:02,084 --> 00:59:05,412 - Escobar! At the battle, sir. - Escobar! 680 00:59:10,175 --> 00:59:12,044 Is he everywhere? 681 00:59:13,136 --> 00:59:17,598 They didn't take into account on the local people's astuteness. 682 00:59:17,599 --> 00:59:22,854 I saw Pablo on the corner of Bolivar Avenue. 683 00:59:22,855 --> 00:59:27,059 Listen carefully. Yesterday at 7th and Independencia. 684 00:59:39,788 --> 00:59:42,949 Nothing lasts forever, Virginia. 685 00:59:43,959 --> 00:59:48,045 You know we have new partners and they have requested changes. 686 00:59:48,046 --> 00:59:53,426 And your replacement, she has the right people behind her. 687 00:59:53,427 --> 00:59:57,305 Who she fucks is not the problem, it's who I fuck. 688 00:59:57,306 --> 00:59:59,473 Don't turn this around, Virginia. 689 00:59:59,474 --> 01:00:02,810 We don't care what you do in your personal life here. 690 01:00:02,811 --> 01:00:05,479 They told you to fire me. 691 01:00:05,480 --> 01:00:10,276 Nobody told me to do anything. It's an artistic decision. 692 01:00:10,277 --> 01:00:14,523 Replacing me with that cheap whore is an artistic decision? Since when? 693 01:00:16,575 --> 01:00:18,951 Say it. Just say it. 694 01:00:18,952 --> 01:00:21,662 This is because of him. Say it. 695 01:00:21,663 --> 01:00:23,039 Say it! 696 01:00:23,040 --> 01:00:28,836 We don't care what that gentleman lover of yours does for a living. 697 01:00:28,837 --> 01:00:30,379 No? 698 01:00:30,380 --> 01:00:34,543 You might care from now on, you motherfucker. Garbage. 699 01:00:38,639 --> 01:00:40,348 And you better watch out! 700 01:00:40,349 --> 01:00:44,477 Cause I'm gonna tell Pablo to blow your fucking building with you and your family inside! 701 01:00:44,478 --> 01:00:46,020 Motherfucker! 702 01:00:46,021 --> 01:00:48,807 And that's gonna be an artistic decision too! 703 01:01:09,753 --> 01:01:11,997 What's wrong with men? 704 01:01:13,340 --> 01:01:17,377 Nobody ever told you that if you want to see a woman, you're supposed to call first? 705 01:01:22,474 --> 01:01:25,343 Don't show me your badge. I accept. 706 01:01:27,062 --> 01:01:29,264 That's good news then? 707 01:01:29,731 --> 01:01:33,317 Great news. TV networks are like men. 708 01:01:33,318 --> 01:01:36,438 Sometimes you have to leave them to be appreciated. 709 01:01:38,407 --> 01:01:40,400 So what's your plan? 710 01:01:41,910 --> 01:01:45,538 I have an offer from my network in Florida. I might take. 711 01:01:45,539 --> 01:01:47,616 Start a new life. 712 01:01:51,253 --> 01:01:52,871 But I would need a man. 713 01:01:57,342 --> 01:02:00,087 Are you still married, Agent Shepard? 714 01:02:06,101 --> 01:02:09,513 Until you've made love to a Colombian woman... 715 01:02:11,440 --> 01:02:14,017 That changes everything. 716 01:02:20,532 --> 01:02:23,360 Please don't put my life in danger, Virginia. 717 01:02:24,953 --> 01:02:28,073 Pablo doesn't need an excuse to kill a DEA agent. 718 01:02:35,923 --> 01:02:38,542 I'll take you with him when he goes down. 719 01:02:39,259 --> 01:02:41,795 You know that, don't you? 720 01:02:44,640 --> 01:02:49,602 Virginia, you were fired by the network. 721 01:02:49,603 --> 01:02:52,480 And you don't have any offers. No one will hire you. 722 01:02:52,481 --> 01:02:55,274 Not here. Not in Miami. Nowhere. 723 01:02:55,275 --> 01:02:57,860 You're marked for life. 724 01:02:57,861 --> 01:03:01,648 So you have to find something else to tell. Anything. 725 01:03:02,407 --> 01:03:05,117 And you're not 20 anymore. 726 01:03:05,118 --> 01:03:09,406 Your legs are not as pretty as they used to be, or your smile. 727 01:03:18,423 --> 01:03:21,384 - What do you propose? - Help us. 728 01:03:21,385 --> 01:03:24,755 - In exchange for what? - Protection. 729 01:03:25,305 --> 01:03:27,758 Protection? There is no such thing. 730 01:03:28,183 --> 01:03:30,886 Pablo will find me no matter where I go. 731 01:03:32,187 --> 01:03:34,556 You think he doesn't scare me? 732 01:03:35,190 --> 01:03:40,695 You think all the threats, and death and smell of burned flesh don't affect me? 733 01:03:40,696 --> 01:03:42,856 Help us find him. 734 01:03:49,663 --> 01:03:51,573 You know what? 735 01:03:53,542 --> 01:03:57,420 The TV networks only want little girls now. 736 01:03:57,421 --> 01:04:00,374 They don't value the experience of a woman. 737 01:04:01,216 --> 01:04:04,260 Is that what Pablo values in you? 738 01:04:04,261 --> 01:04:07,589 Esactly. And my loyalty. 739 01:04:10,100 --> 01:04:12,052 The bill has been paid. 740 01:04:18,483 --> 01:04:20,268 Wait here. 741 01:04:46,470 --> 01:04:49,673 No no no no. Listen to me. 742 01:04:50,474 --> 01:04:52,355 Tell me what does that gringo want? 743 01:04:52,380 --> 01:04:55,019 What all the gringos want Pablo: to catch you. 744 01:04:55,020 --> 01:04:57,897 - Motherfucker. Is he staying in Medellin? - Are you following me? 745 01:04:57,898 --> 01:05:01,692 No, I'm not following you, What if I'm following you do you have something to hide Virginia? 746 01:05:01,693 --> 01:05:05,112 Pablo, don't follow me and don't call me anymore, okay? 747 01:05:05,113 --> 01:05:09,534 You're ruining my life! 748 01:05:09,535 --> 01:05:12,370 You are ruining my life You know that I got fired because of you. 749 01:05:12,371 --> 01:05:15,915 People keep avoiding me like the plague. Nobody will come near me. 750 01:05:15,916 --> 01:05:20,503 - Well that Gringo have no problem coming near you. - Stop talking about him and listen! 751 01:05:20,504 --> 01:05:25,007 Stay away from me, I beg you! Stay away! 752 01:05:25,008 --> 01:05:27,358 You're saying that because you know they are recording this. 753 01:05:27,359 --> 01:05:29,279 And you want them to think it is over between us! 754 01:05:29,360 --> 01:05:33,560 It is over between us! Hear it, it is over! 755 01:05:34,226 --> 01:05:37,436 If anyone's out there listening, please record this! 756 01:05:37,437 --> 01:05:41,524 I have nothing to do with the psychopathic killer on the other side of the line! 757 01:05:41,525 --> 01:05:44,186 I'll call you back. I'll call you back. 758 01:05:45,404 --> 01:05:47,947 That bitch is really angry. 759 01:05:47,948 --> 01:05:54,321 - Do you like birds? - See, they represent freedom. 760 01:05:55,831 --> 01:05:59,834 Pablo's lovers: Teenage girls from poor neighborhoods 761 01:05:59,835 --> 01:06:03,747 handed over by their families for a few thousand pesos. 762 01:06:05,174 --> 01:06:09,802 It isn't easy sleeping with the most wanted man in Colombia and keeping it a secret. 763 01:06:09,803 --> 01:06:12,214 Believe me, I know. 764 01:06:13,765 --> 01:06:18,428 It just takes one of them to talk to have the search bloc find him 765 01:07:04,900 --> 01:07:10,355 Helicopters! Helicopters! 766 01:07:14,868 --> 01:07:17,954 Helicopters! 767 01:07:17,955 --> 01:07:20,949 Oh my God! 768 01:07:23,001 --> 01:07:28,089 Come on, Pelao! Hurry up! 769 01:07:28,090 --> 01:07:31,376 The birds! Release the birds! 770 01:08:35,449 --> 01:08:39,619 Listen, I need to reach Pablo. Our people in Miami are getting out of line. 771 01:08:39,620 --> 01:08:43,581 The routes are falling apart and the Cali cartel is getting all territory. 772 01:08:43,582 --> 01:08:48,036 We can't finance this war if the business stops working. Do you understand? 773 01:08:53,675 --> 01:08:57,261 No, no, no, you son of a bitch. I don't want you to kill them. 774 01:08:57,262 --> 01:09:01,842 I just want you to find Pablo. Is that difficult to understand? Could you.... 775 01:09:06,772 --> 01:09:11,309 Monje's death meant the fall of the cartel's financial wing. 776 01:09:17,908 --> 01:09:21,945 Garza's death meant the fall of the toughest wing. 777 01:09:33,882 --> 01:09:36,634 Pablo loses his strong men. 778 01:09:36,635 --> 01:09:39,929 From this point on, he can only run. 779 01:09:39,930 --> 01:09:43,683 For years we have fought for peace, but the only response we've gotten 780 01:09:43,684 --> 01:09:48,938 has been a viscious and systematic persecution against our families and organizations. 781 01:09:48,939 --> 01:09:54,026 That's why, I declare full out war on the government and the political establishment. 782 01:09:54,027 --> 01:09:56,779 If they make me run, I'll make them run too. 783 01:09:56,780 --> 01:09:59,824 See, terrorism is the atomic bomb of the poor. 784 01:09:59,825 --> 01:10:05,030 We're not using lead anymore. No, no no, from now on we're usng dynamite. 785 01:10:05,664 --> 01:10:10,751 And how do we know that you are really Pablo Escobar Gaviria 786 01:10:10,752 --> 01:10:13,796 and not someone else pretending to be him. 787 01:10:13,797 --> 01:10:18,384 That is very easy. I will prove it to you by killing you and your family tonight 788 01:10:18,385 --> 01:10:22,805 and blowing up your radio station. What do you think? Would that be enough? 789 01:10:22,806 --> 01:10:24,257 Hey? 790 01:10:25,142 --> 01:10:27,059 You're a celebtrity in your country, Virginia. 791 01:10:27,060 --> 01:10:30,931 What's so appealing about coming to Miami to host a TV show? 792 01:10:32,107 --> 01:10:33,850 Well... 793 01:10:34,443 --> 01:10:38,487 I don't really think I have anything else to prove in Colombia. 794 01:10:38,488 --> 01:10:40,281 No? 795 01:10:40,282 --> 01:10:46,329 But, I guess what appeals to me is the challenge. 796 01:10:46,330 --> 01:10:50,200 The excitement of a new adventure. 797 01:10:52,252 --> 01:10:56,998 Also, there are some very attractive men in this part of the world. 798 01:10:58,425 --> 01:11:01,305 Tell us Virginia, what's the last show you hosted on Colombian TV? 799 01:11:12,689 --> 01:11:15,858 How you doing? FBI. 800 01:11:15,859 --> 01:11:18,478 Mind if we take a look at your passport? 801 01:11:21,532 --> 01:11:23,233 Thank you. 802 01:11:25,827 --> 01:11:28,663 Do you carry any money? 803 01:11:28,664 --> 01:11:32,034 My ex isn't using me as a mule, yet. 804 01:11:33,418 --> 01:11:34,961 Okay. 805 01:11:34,962 --> 01:11:36,830 Oh my God! 806 01:11:46,932 --> 01:11:50,142 - What happened? - I'm sorry. They just closed Bogota airport. 807 01:11:50,143 --> 01:11:51,936 - Why? - I'll call you back. 808 01:11:51,937 --> 01:11:55,098 An Avianca plane exploded in mid-flight. 809 01:12:07,327 --> 01:12:12,866 After the first bombs, the country asked the government to give Pablo hell. 810 01:12:14,334 --> 01:12:17,746 Look at the little thing. 811 01:12:18,881 --> 01:12:20,957 This one is also nice. 812 01:12:25,053 --> 01:12:27,972 I like this too. They are beautiful. 813 01:12:27,973 --> 01:12:30,801 Look at this dear? This... 814 01:12:31,476 --> 01:12:34,437 Do you like it? Yes? 815 01:12:34,438 --> 01:12:39,976 After a dozen bombs, the country begs the government to give Pablo what he wants. 816 01:12:48,493 --> 01:12:50,578 Hurry up! 817 01:12:50,579 --> 01:12:53,115 In the car, boss. Hurry up! 818 01:12:53,624 --> 01:12:58,537 Pablo! Pablo, come on! Pablo! 819 01:13:15,229 --> 01:13:17,305 Newell. 820 01:13:18,232 --> 01:13:21,442 There's a Newell in my graduating class. 821 01:13:21,443 --> 01:13:23,778 Do you think it could be him? 822 01:13:23,779 --> 01:13:27,023 - What is it? - List of victims on the Avianca flight. 823 01:13:28,075 --> 01:13:31,737 107 people on board. They just sent it. 824 01:13:34,039 --> 01:13:37,250 Robin Newell and Catherine Gilmore. 825 01:13:37,251 --> 01:13:41,121 35 and 32 years old. Married. 826 01:13:50,097 --> 01:13:52,716 Sir? Sir, wait. 827 01:13:53,392 --> 01:13:54,976 Sir! Ambassador. 828 01:13:54,977 --> 01:13:58,104 There were two Americans on the Avianca flight. So listen: 829 01:13:58,105 --> 01:14:03,276 Directive 12.333 authorizes military operations in foreign countries 830 01:14:03,277 --> 01:14:06,112 - to guarantee the security of American citizens. - Thank you Sara. 831 01:14:06,113 --> 01:14:08,906 Agent Shepard, I'm sure you know Mr. Velarde. 832 01:14:08,907 --> 01:14:12,785 He is also the man in charge of negotiating the surrender of Pablo Escobar. 833 01:14:12,786 --> 01:14:17,616 This is Mr. Castro. He is Mr. Escobar's legal representative. 834 01:14:19,084 --> 01:14:22,537 He agreed to turn himself in to the authorities. 835 01:14:24,173 --> 01:14:26,458 In exchange for what? 836 01:14:31,013 --> 01:14:36,601 By revoking the extradition treaty, our judges and magistrates have taught the world 837 01:14:36,602 --> 01:14:40,313 a lesson in sovereignty, independence and patriotism. 838 01:14:40,314 --> 01:14:42,315 After years of persecution... 839 01:15:33,784 --> 01:15:38,037 Pablo has one last condition to his surrender. 840 01:15:38,038 --> 01:15:41,366 He provides the prison. 841 01:15:43,877 --> 01:15:47,205 It's very pretty, isn't it? 842 01:15:57,140 --> 01:16:01,102 He cedes a property to the municipality through a frontman 843 01:16:01,103 --> 01:16:03,680 so they can build it there. 844 01:16:20,873 --> 01:16:24,625 Hey, everyone's here but the president. 845 01:16:24,626 --> 01:16:27,454 He couldn't make it. Scheduling problems. 846 01:16:31,091 --> 01:16:33,968 Without the threat of extradition hanging over him 847 01:16:33,969 --> 01:16:37,589 Pablo needs a safe place to reorganize his business. 848 01:16:38,140 --> 01:16:40,516 For peace in Colombia. 849 01:16:40,517 --> 01:16:43,804 And the government provide him with one. 850 01:16:45,105 --> 01:16:48,149 The routes through Conception and Norman Key are working again. 851 01:16:48,150 --> 01:16:52,195 The Fany is at almost 100%. 852 01:16:52,196 --> 01:16:57,909 We have 250 planes in service and 35 pipelines mobilized in Santamarca. 853 01:16:57,910 --> 01:17:02,079 Are you talking to the number 2 at the Aviation Authority? 854 01:17:02,080 --> 01:17:07,327 Talk to him, he's his brother. If he doesn't want to play golf, we bring him here and I'll talk to him. 855 01:17:09,922 --> 01:17:13,299 A request for everyone who's still outside... 856 01:17:13,300 --> 01:17:17,136 Nobody moves around without me knowing it. Nobody. It's a deal. 857 01:17:17,137 --> 01:17:21,891 And they have to pay the taxes that they owe me. 858 01:17:21,892 --> 01:17:25,520 - It's 20%. - 20%? - 20% 859 01:17:25,521 --> 01:17:30,024 They will like that, Pablo? The cali people are asking for 5%. 860 01:17:30,025 --> 01:17:33,152 Everyone will go to them and then say OK. 861 01:17:33,153 --> 01:17:36,106 How do you know that? Have you talked to them? 862 01:17:43,539 --> 01:17:46,707 - What are you saying, Pablo? - No, no, no, listen to me. 863 01:17:46,708 --> 01:17:51,546 If you prefer those fits from Cali, go to them and try your luck. 864 01:17:51,547 --> 01:17:53,087 I came up with the roads. 865 01:17:53,112 --> 01:17:56,968 I took out extradition all by myself so you can keep working. 866 01:17:56,969 --> 01:18:01,305 So make everybody knows that the one who doesn't pay with cash, merchandise, or properties 867 01:18:01,306 --> 01:18:04,851 will pay with his life. Do you hear what I say? 868 01:18:04,852 --> 01:18:07,804 - Did you hear me? - Yes, sir. 869 01:18:08,397 --> 01:18:10,599 What's next? 870 01:18:11,692 --> 01:18:15,645 Soccer players from the professional league come to play with the traffickers. 871 01:18:24,371 --> 01:18:27,582 For God's sake, my brother! 872 01:18:27,583 --> 01:18:31,661 And the match isn't over until the boss wins. 873 01:18:36,425 --> 01:18:41,296 Gentlemen! The social workers have arrived! 874 01:19:11,001 --> 01:19:13,495 Go on, go on. 875 01:19:20,219 --> 01:19:23,255 Sundays are saved for family. 876 01:19:35,150 --> 01:19:36,935 My Beloved! 877 01:19:37,528 --> 01:19:39,312 How are you? 878 01:19:48,539 --> 01:19:51,616 Why don't you live with us home, Daddy? 879 01:19:53,252 --> 01:19:57,338 Because I work here, Princess. 880 01:19:57,339 --> 01:19:59,624 My princess. 881 01:20:01,343 --> 01:20:03,962 This is my castle. 882 01:20:04,763 --> 01:20:08,467 Do you see those towers there? Those are my towers. 883 01:20:09,434 --> 01:20:12,554 I am a king. King has castles. 884 01:20:14,398 --> 01:20:18,442 And that's why you are a princess, because you are my daughter. 885 01:20:18,443 --> 01:20:21,487 But there are guards. Of course there are 886 01:20:21,488 --> 01:20:24,232 They are here to protect me. 887 01:20:25,909 --> 01:20:30,072 Mommy says you can't leave and she cries all the time. 888 01:20:30,956 --> 01:20:34,083 What do you mean I can't leave? 889 01:20:34,084 --> 01:20:37,003 - Who says that? - Mommy. 890 01:20:37,004 --> 01:20:38,789 Really? 891 01:20:40,632 --> 01:20:47,214 No, my dear. This is my castle. I can come and go as I please. 892 01:20:50,142 --> 01:20:52,018 You want to see that? 893 01:20:52,019 --> 01:20:55,764 You want to go out for an ice cream? 894 01:20:56,565 --> 01:21:01,777 Where is the place that... The big park near the church. 895 01:21:01,778 --> 01:21:03,897 That's the one you like. 896 01:21:05,324 --> 01:21:08,652 Let's go. Let's go. 897 01:21:12,539 --> 01:21:16,284 What do you had for lunch? Oh my God. 898 01:21:20,923 --> 01:21:24,675 Don't wait for us. Manuela and I are going out for an ice cream. 899 01:21:24,676 --> 01:21:28,004 Pablito still has his humor. 900 01:21:37,231 --> 01:21:39,599 - Hello Hello. - Boss. 901 01:21:40,317 --> 01:21:45,272 Who's in charge of this castle? Who's the boss here? 902 01:21:45,697 --> 01:21:46,469 You, boss. 903 01:21:46,494 --> 01:21:48,783 See that's what I like to hear. Open the door. 904 01:21:48,784 --> 01:21:50,360 Open the door! 905 01:21:51,286 --> 01:21:53,155 Open it. 906 01:21:57,918 --> 01:22:02,255 The king and his princess are going out for an ice cream. What flavor you want? 907 01:22:02,256 --> 01:22:06,467 - Strawberry. - Strawberry! The princess has a carriage. 908 01:22:06,468 --> 01:22:09,720 If you dare to stop us, the king will cut your heads off. 909 01:22:09,721 --> 01:22:11,965 Open the door. Open the door. 910 01:22:19,064 --> 01:22:22,149 Look, our carriage is waiting for us. 911 01:22:22,150 --> 01:22:26,730 How nice. Give me the keys, give me the keys. 912 01:22:27,281 --> 01:22:31,075 The king is asking for the keys of the carriage. Give me the keys. 913 01:22:31,076 --> 01:22:34,279 Do not move an inch! Stop! 914 01:22:52,890 --> 01:22:54,508 Pablo! 915 01:22:58,729 --> 01:23:00,263 Pablo! 916 01:23:19,499 --> 01:23:22,369 I forgot to tell you, my princess... 917 01:23:23,712 --> 01:23:31,378 that I can bring the best ice cream strawberry ice cream of the world there for you 918 01:23:33,514 --> 01:23:39,393 Strawberry ice cream just made with ice from the North Pole which is specially for my daughter, 919 01:23:39,394 --> 01:23:43,898 my princess, especially, the best one in the world 920 01:23:43,899 --> 01:23:47,026 - For you - Really? 921 01:23:47,027 --> 01:23:51,106 Have you heard of the strawberry iceberg from North Pole? They're very famous. 922 01:23:51,615 --> 01:23:54,200 Not only has the media banned me... 923 01:23:54,201 --> 01:23:57,286 My advertising contracts are also cancelled. 924 01:23:57,287 --> 01:24:00,957 Which forces me to sell my home to pay my debts. 925 01:24:00,958 --> 01:24:03,251 Be careful with that! 926 01:24:03,252 --> 01:24:08,464 What you just moved with your foot is a very expensive piece of Indonesian art. 927 01:24:08,465 --> 01:24:13,462 I'm not asking you to use your head. Using your hands will be enough. 928 01:24:14,555 --> 01:24:19,183 I rent an apartment at El Nogal, where a former First Lady lives. 929 01:24:19,184 --> 01:24:22,637 Hoping her bodyguards will keep an eye on me as well. 930 01:24:23,939 --> 01:24:25,807 How are you boys? 931 01:24:26,567 --> 01:24:28,393 Fine. Thanks. 932 01:24:30,821 --> 01:24:33,899 And I get a break from the telephone threats. 933 01:24:37,411 --> 01:24:39,237 All set ma'am. 934 01:24:44,543 --> 01:24:47,336 Was it a new number? 935 01:24:47,337 --> 01:24:49,706 But not for long. 936 01:25:31,715 --> 01:25:34,710 - Oh blessed! - Hello. 937 01:25:36,136 --> 01:25:38,513 Nice hotel. 938 01:25:38,514 --> 01:25:42,058 - How's our book going? - What book? 939 01:25:42,059 --> 01:25:45,645 - Who would want to read a book about you? - Ay, my admirers. 940 01:25:45,646 --> 01:25:48,022 Your admirers can't read. They are too young. 941 01:25:48,023 --> 01:25:49,690 That's true. That's one of their virtues. 942 01:25:49,691 --> 01:25:53,770 You know that I left a meeting to see you? So what do you want? Tell me. 943 01:25:56,740 --> 01:26:00,535 I need to know if I'm safe. 944 01:26:00,536 --> 01:26:04,330 How would I know that? No one is saving this country. 945 01:26:04,331 --> 01:26:08,160 As far as you're concerned, can I feel safe? 946 01:26:09,127 --> 01:26:14,207 Ay, no! Nobody would kill their own biographer. Don't worry. 947 01:26:14,842 --> 01:26:16,543 Relax. 948 01:26:17,094 --> 01:26:19,004 What else? 949 01:26:20,973 --> 01:26:23,008 Oh, Pablo. 950 01:26:24,059 --> 01:26:28,145 You can't imagine how terrifying my life has become. 951 01:26:28,146 --> 01:26:31,691 My phone won't stop ringing. Threats, everyday threats. 952 01:26:31,692 --> 01:26:35,653 You have an army of men to protect you, but who protects me? 953 01:26:35,654 --> 01:26:39,441 - What about me? - What can I do? 954 01:26:42,953 --> 01:26:47,324 I need you tell everyone we're not together anymore. 955 01:26:50,043 --> 01:26:51,953 You're breaking my heart. 956 01:26:52,546 --> 01:26:56,132 After all I have done for you? 957 01:26:56,133 --> 01:26:58,843 What have you done for me? Nothing! 958 01:26:58,844 --> 01:27:02,096 I already had a career when I met you. Don't forget that. 959 01:27:02,097 --> 01:27:06,851 And I'm the only woman who has loved you without expecting anything in return. 960 01:27:06,852 --> 01:27:09,896 - And that includes your wife. - No no no no. 961 01:27:09,897 --> 01:27:11,671 Don't you ever dare to compare to my wife. 962 01:27:11,696 --> 01:27:13,733 Don't even put the name of Victoria on your list. 963 01:27:13,734 --> 01:27:16,027 She was with me when I didn't have a peso. 964 01:27:16,028 --> 01:27:17,740 Would you have notice me back then? 965 01:27:17,765 --> 01:27:21,115 With no planes, no travel and no shopping in New York? Would you have? 966 01:27:21,116 --> 01:27:25,112 Tell me no, would you? I don't think so. 967 01:27:26,455 --> 01:27:31,250 I'm broke, Pablo. I'm broke. My career is over because of you. 968 01:27:31,251 --> 01:27:34,253 Nobody will hire me anymore, because of you! 969 01:27:34,254 --> 01:27:37,040 - So you need to help me! - With how? What do you need? 970 01:27:37,466 --> 01:27:39,251 Tell me. 971 01:27:40,677 --> 01:27:43,422 What do you need, Virginia? 972 01:27:45,307 --> 01:27:48,927 $ 80,000, to go to Europe. 973 01:27:50,187 --> 01:27:53,356 $ 80,000, that's a lot of money. 974 01:27:53,357 --> 01:27:56,567 Please, 80,000 dollars. 975 01:27:56,568 --> 01:28:00,480 I don't have that money. No I don't. 976 01:28:01,281 --> 01:28:03,942 And you are my biographer you have to stay here. 977 01:28:10,499 --> 01:28:13,960 I've seen things, Pablo. I've seen things. 978 01:28:13,961 --> 01:28:16,629 - While I was with you. - You've seen what? 979 01:28:16,630 --> 01:28:19,465 Things that implicate a lot of people. 980 01:28:19,466 --> 01:28:22,419 If I wanted to talk... 981 01:28:26,181 --> 01:28:28,133 If you what? 982 01:28:28,892 --> 01:28:32,311 - No no no! - I never expected it from you, really? 983 01:28:32,312 --> 01:28:35,147 Oh my God, that was not what I mean. 984 01:28:35,148 --> 01:28:37,692 Pablo, I would never betray you. 985 01:28:37,693 --> 01:28:42,029 It's it that I'm desperate. I don't even know what I'm saying anymore. 986 01:28:42,030 --> 01:28:44,532 I'm sorry, I'm sorry. 987 01:28:44,533 --> 01:28:47,451 Come here. Give me a hug. 988 01:28:47,452 --> 01:28:52,081 Don't worry. Don't worry. I will take care of you. 989 01:28:52,082 --> 01:28:56,661 I will protect you and make sure you have a long life. 990 01:28:58,505 --> 01:29:00,248 Because you know what? 991 01:29:01,091 --> 01:29:03,126 I have one news for you. 992 01:29:04,094 --> 01:29:08,222 Nobody will get near you because they will be afraid that I will kill them. 993 01:29:08,223 --> 01:29:11,968 So your life will be full of shit! 994 01:29:14,938 --> 01:29:16,807 Slut. 995 01:29:52,059 --> 01:29:54,010 What a clown. 996 01:29:55,270 --> 01:29:59,891 You, Pablo, things are getting rough every month. 997 01:30:01,068 --> 01:30:03,819 Business, business isn't good. 998 01:30:03,820 --> 01:30:06,523 No, they're not good. 999 01:30:07,241 --> 01:30:09,025 My lord 1000 01:30:11,078 --> 01:30:14,664 Just one question. One question. 1001 01:30:14,665 --> 01:30:17,774 The Fany route moves, what? 1002 01:30:17,799 --> 01:30:20,561 - 10 kilos a month? - Yes. 1003 01:30:21,505 --> 01:30:26,425 And you pay me what? 50000? 50000. 1004 01:30:26,426 --> 01:30:30,429 Yes, but Pablo, the Fany route failed twice this month. 1005 01:30:30,430 --> 01:30:33,432 We lost two 600 kilos shipments. 1006 01:30:33,433 --> 01:30:38,020 We have to pay the owners, hire lawyers for the pilots. 1007 01:30:38,021 --> 01:30:42,934 Easy, but the deal was 250, no? I gave you that route remember? 1008 01:30:45,529 --> 01:30:49,740 Listen to me, mate. 250 is impossible Pablo. 1009 01:30:49,741 --> 01:30:52,194 It's impossible. I mean it. 1010 01:30:59,835 --> 01:31:03,838 Trust us. We're your partners, son of a bitch. 1011 01:31:03,839 --> 01:31:07,209 We've been together from the start. Yes, Pablo? 1012 01:31:08,594 --> 01:31:11,387 But we are not in this together. I'm here and you're out. 1013 01:31:11,388 --> 01:31:15,217 We know the out, Pablo. Who do you think we are? 1014 01:31:16,810 --> 01:31:20,555 But you have to pay me the tax so... 1015 01:31:23,609 --> 01:31:25,185 You have to. 1016 01:31:26,028 --> 01:31:29,189 Either you pay it, or I double it right now. 1017 01:31:33,493 --> 01:31:36,495 We have to discuss it with the other families. 1018 01:31:36,496 --> 01:31:40,082 Listen, Pablo. Business has changed a lot. 1019 01:31:40,083 --> 01:31:42,960 Things aren't the same they used to be anymore. 1020 01:31:42,961 --> 01:31:45,997 50,000 should be enough, it's simple. 1021 01:31:50,969 --> 01:31:55,181 "50,000 should be enough, that simple." 1022 01:31:55,182 --> 01:31:57,217 So you come here... 1023 01:31:58,185 --> 01:32:04,266 to sit down in front of me with that gold and those fancy clothes? 1024 01:32:05,275 --> 01:32:08,486 You're all getting rich out there while I'm here. No, no, no, Pablo." 1025 01:32:08,487 --> 01:32:10,780 And you are flirting with the Cali people. 1026 01:32:10,781 --> 01:32:12,615 And to top it up you don't even want to pay me. 1027 01:32:12,616 --> 01:32:16,278 Pablo, what's up? No, Pablo, it's not. 1028 01:32:16,954 --> 01:32:18,739 What are you doing? 1029 01:32:20,624 --> 01:32:23,535 Let me go! Let me go! 1030 01:32:44,064 --> 01:32:49,360 Don't complain. You are already dead. This is just a formality. 1031 01:32:49,361 --> 01:32:50,820 Do it. 1032 01:32:50,821 --> 01:32:54,240 - Pablo, do not kill me like this! - You are men, your pigs! 1033 01:32:54,241 --> 01:32:58,202 This is where your families can put your pieces back together. 1034 01:32:58,203 --> 01:33:01,114 Show gratitude, you freaks. Give me his arm 1035 01:33:14,845 --> 01:33:17,513 The murders of La Catedral reached the media 1036 01:33:17,514 --> 01:33:20,342 and made the government an accomplice. 1037 01:33:21,435 --> 01:33:24,228 Its' credibility is at stake. 1038 01:33:24,229 --> 01:33:27,440 They decide to transfer Pablo to a military prison. 1039 01:33:30,402 --> 01:33:33,029 Forward, Forward! 1040 01:33:33,030 --> 01:33:35,357 Left flank, keep your eyes open! 1041 01:33:49,463 --> 01:33:52,381 The fence of the prison was electric 1042 01:33:52,382 --> 01:33:55,836 But the switch was in Pablo's room. 1043 01:34:08,190 --> 01:34:11,442 Our people are turning on us, boss. 1044 01:34:11,443 --> 01:34:14,153 Apparently, they are thinking: 1045 01:34:14,154 --> 01:34:18,150 "If he did that to Santoro and Hermosilla, why won't he do it to us?" 1046 01:34:18,992 --> 01:34:21,410 Damn bitches 1047 01:34:21,411 --> 01:34:24,114 Burn it like a chicken straight to Cali. 1048 01:34:29,336 --> 01:34:32,664 What, do you think that was a mistake? 1049 01:34:36,760 --> 01:34:39,337 Sure it was. 1050 01:34:42,266 --> 01:34:45,142 Pablo's ex-associates cooperate with the government 1051 01:34:45,143 --> 01:34:47,937 in exchange for having their records cleared 1052 01:34:51,900 --> 01:34:55,312 Dozens of narcos willing to fight him are released. 1053 01:34:58,782 --> 01:35:00,901 To the airport. 1054 01:35:07,082 --> 01:35:12,537 Son, say goodbye. This is not our country, it's a mass grave. 1055 01:35:16,383 --> 01:35:20,295 Hey, hey, hey, hey. Who are you? What the fuck do you want? 1056 01:35:26,810 --> 01:35:32,023 Pablo's enemies, members of rival cartels and paramilitary groups, 1057 01:35:32,024 --> 01:35:37,820 together with government security forces supported by the DEA and the CIA 1058 01:35:37,821 --> 01:35:41,525 form the most lethal hunting party of all time. 1059 01:35:42,451 --> 01:35:49,908 "For working with Pablo Escobar." 1060 01:35:52,252 --> 01:35:57,089 The bodies of Pablo's lawyers, hitman, accountants and family 1061 01:35:57,090 --> 01:36:00,877 appears scattered all over Medellin. 1062 01:36:25,452 --> 01:36:30,115 Anyone who's ever been close to him, becomes a target. 1063 01:36:48,559 --> 01:36:51,386 Good morning, can I help you? Good morning. 1064 01:36:56,650 --> 01:36:59,728 These belonged to European royalty. 1065 01:37:01,321 --> 01:37:03,440 And these earrings... 1066 01:37:05,117 --> 01:37:07,618 If you give me a good price, I'll bring you more 1067 01:37:07,619 --> 01:37:09,404 Right. let me have a look. 1068 01:37:10,581 --> 01:37:12,282 Exquisite. 1069 01:37:18,213 --> 01:37:20,213 - Don't open the door. - Do you know him? 1070 01:37:20,214 --> 01:37:21,414 No. 1071 01:37:22,843 --> 01:37:25,504 Call the police. Call the police. 1072 01:37:31,894 --> 01:37:35,188 - Call the police. - I'm sorry. 1073 01:37:35,189 --> 01:37:37,565 - No, what are you doing? - I don't want any trouble. 1074 01:37:37,566 --> 01:37:40,818 Let me in! 1075 01:37:40,819 --> 01:37:42,896 Let me in! 1076 01:37:44,364 --> 01:37:46,900 Let me in! 1077 01:37:54,541 --> 01:37:56,284 No! 1078 01:39:20,544 --> 01:39:23,038 I'm going to be a star. 1079 01:39:23,505 --> 01:39:24,706 Look. 1080 01:39:27,134 --> 01:39:31,588 Victoria, do you hear that? Manuela wants to be a star in a Christmas show. 1081 01:39:34,349 --> 01:39:36,468 Will you come and see me? 1082 01:39:37,728 --> 01:39:40,104 Yes I will. 1083 01:39:40,105 --> 01:39:43,308 Mommy made me a shiny costume. 1084 01:39:46,737 --> 01:39:49,523 I'm sure you're beautiful in it. 1085 01:39:50,824 --> 01:39:55,737 Victoria, what happened? Don't cry, don't cry. 1086 01:39:58,540 --> 01:40:00,951 - She won't be in the show. - What? 1087 01:40:01,877 --> 01:40:03,412 Why? 1088 01:40:04,129 --> 01:40:08,291 The parents of the other children objected. They held an assembly. 1089 01:40:09,134 --> 01:40:11,712 - She doesn't know yet. - Why? 1090 01:40:13,263 --> 01:40:14,798 Why? 1091 01:40:15,307 --> 01:40:18,935 Because they are afraid your enemies will blow up the school, Pablo, that's why. 1092 01:40:18,936 --> 01:40:22,639 - They are scared. - Son of a bitch. 1093 01:40:23,524 --> 01:40:26,184 Son of a bitch 1094 01:40:30,489 --> 01:40:32,357 Give me your hand. 1095 01:40:33,909 --> 01:40:39,956 I need you to take the kids, get in a plane and get out of this country. 1096 01:40:39,957 --> 01:40:43,960 It's getting very dangerous for you here. 1097 01:40:43,961 --> 01:40:47,039 You can't stay here. You can't. 1098 01:40:48,006 --> 01:40:52,836 So once you leave, I can take care of things. 1099 01:40:53,887 --> 01:40:57,014 You didn't keep your promise, Pablo. 1100 01:40:57,015 --> 01:40:59,559 You promised me everything would be fine. 1101 01:40:59,560 --> 01:41:02,854 That my children will have a normal life. 1102 01:41:02,855 --> 01:41:05,640 Does this seem like a normal life to you? 1103 01:41:32,676 --> 01:41:35,052 There's a woman out here. She wants to talk to you. 1104 01:41:35,053 --> 01:41:38,882 - What's her name? - I don't know. She got mad at me when I asked. 1105 01:41:40,142 --> 01:41:42,469 She says she's famous around here. 1106 01:42:02,456 --> 01:42:06,751 He needs to get his family out of the country. They can not stay here. 1107 01:42:06,752 --> 01:42:09,921 They will reach them in America, so they have to go to Europe. 1108 01:42:09,922 --> 01:42:13,799 And as soon as they are out, he'll feel free to destroy everything. 1109 01:42:13,800 --> 01:42:15,801 So you cannot let them leave 1110 01:42:15,802 --> 01:42:18,922 As long as they are here, he'll be busy trying to protect them. 1111 01:42:19,890 --> 01:42:22,683 You better trust me. You can't let them leave. 1112 01:42:22,684 --> 01:42:26,270 This is his weak spot, his family, his family, his family. 1113 01:42:26,271 --> 01:42:29,015 It's all he cares about, nothing else. 1114 01:42:29,691 --> 01:42:35,313 - And you know that first hand, don't you? - No... You have no idea. 1115 01:42:36,114 --> 01:42:38,366 We can't do that. 1116 01:42:38,367 --> 01:42:41,536 The attorney general is the one getting them out of the country. 1117 01:42:41,537 --> 01:42:45,498 They made a deal. Once they're out, Pablo Escobar will turn himself in. 1118 01:42:45,499 --> 01:42:48,668 Break your word. Just put some pressure on the German Chancellor. 1119 01:42:48,669 --> 01:42:54,173 They land in Cologne in two hours. Do not let them get off that plane 1120 01:42:54,174 --> 01:42:57,426 - There's no legal reason they can't travel to Germany. - Bring them back. 1121 01:42:57,427 --> 01:43:00,847 The family is bait. We need them alive and at home. 1122 01:43:00,848 --> 01:43:03,307 Put them some place, we sit and we wait. 1123 01:43:03,308 --> 01:43:07,345 Pablo will try to talk to them, right? When that happens, we'll be ready. 1124 01:43:12,776 --> 01:43:15,299 Pablo Escobar Gaviria's family was greeted 1125 01:43:15,324 --> 01:43:19,407 by a strong security presence upon arrival in Bogota this morning 1126 01:43:19,408 --> 01:43:22,285 after being denied entry into Germany. 1127 01:43:22,286 --> 01:43:27,373 His wife and children of the were forced to spend the night in the Cologne Airport 1128 01:43:27,374 --> 01:43:30,835 and later sent back to Colombia on a regular flight in the morning. 1129 01:43:30,836 --> 01:43:34,589 The bastards have taken my family hostage! 1130 01:43:34,590 --> 01:43:38,426 Bastards! 1131 01:43:38,427 --> 01:43:41,554 The German government has denied clemency position the family requested upon arrival. 1132 01:43:41,555 --> 01:43:45,850 The army has cordoned off the apartment building where they are staying. 1133 01:43:45,851 --> 01:43:51,640 The operation has been joined by men from the Fiscalía and the search squad. 1134 01:43:53,066 --> 01:43:56,228 Juan Pablo, please turn it off. 1135 01:43:57,029 --> 01:43:59,655 Do you need anything else? 1136 01:43:59,656 --> 01:44:01,942 No. Thank you. 1137 01:44:07,039 --> 01:44:08,782 Pablo! 1138 01:44:15,964 --> 01:44:18,834 - Thank you very much. - You're welcome 1139 01:45:01,718 --> 01:45:05,005 You should ask if anyone wanted anything. 1140 01:45:15,274 --> 01:45:17,851 - Hello? - Call! 1141 01:45:18,360 --> 01:45:20,194 Victoria, what happened? Are you OK? Is everyone OK? 1142 01:45:20,195 --> 01:45:23,364 They treated us well. Don't worry. 1143 01:45:23,365 --> 01:45:25,199 You have to be careful, okay? 1144 01:45:25,200 --> 01:45:28,119 How are they? How are they? How are you? How is Manuela? 1145 01:45:28,120 --> 01:45:31,873 Where's Manuela? She's OK, she's ok. 1146 01:45:31,874 --> 01:45:36,210 We're always thinking about you, Pablo. We miss you so much. 1147 01:45:36,211 --> 01:45:39,964 Can you come and go? Are they protecting you? Are they holding you hostage? 1148 01:45:39,965 --> 01:45:41,507 There's an army outside. 1149 01:45:41,508 --> 01:45:43,718 Puppy Dog, do you read? 1150 01:45:43,719 --> 01:45:48,598 The man is on the phone. La América sector. I repeat La America sector. 1151 01:45:48,599 --> 01:45:50,550 We're on our way, sir. 1152 01:45:52,227 --> 01:45:55,605 Ask the attorney general to release you. Yes, attorney general. 1153 01:45:55,606 --> 01:46:00,227 It's only I can take care of my family, nobody else, nobody else, okay? 1154 01:46:02,946 --> 01:46:04,564 Hello? 1155 01:46:05,699 --> 01:46:07,192 Hello? 1156 01:46:10,495 --> 01:46:12,697 Anybody listening? 1157 01:46:13,415 --> 01:46:15,033 Hello? 1158 01:46:16,210 --> 01:46:17,619 Hello? 1159 01:46:18,670 --> 01:46:20,455 Two minutes, boss. 1160 01:46:20,923 --> 01:46:25,426 I know you are all there listening. 1161 01:46:25,427 --> 01:46:28,638 See, how you look like a bunch of fucking pussies 1162 01:46:28,639 --> 01:46:33,309 the colonel and his black trash and all of you gringos who went puta with my 1163 01:46:33,310 --> 01:46:36,479 and the CIA and that motherfucker with the DEA. 1164 01:46:36,480 --> 01:46:40,191 Are you ready to spare your life once, I won't spare you the game. 1165 01:46:40,192 --> 01:46:42,693 Now listen to me, my padrinos, everyone. 1166 01:46:42,694 --> 01:46:46,447 I'm going to kill you and your children and your wives 1167 01:46:46,448 --> 01:46:50,326 and I'm saving a special bullet to put right in front your fucking skull 1168 01:46:50,327 --> 01:46:53,412 and you want to bleed until you die! 1169 01:46:53,413 --> 01:46:58,243 Do you hear me, you damn bastards? Motherfuckers. 1170 01:47:00,295 --> 01:47:04,295 Don't call here anymore. The police will come... 1171 01:47:04,300 --> 01:47:06,926 Victoria, don't tell me what to do. Do what I ask you. 1172 01:47:07,427 --> 01:47:10,464 See, see, keep Manuela nearby. 1173 01:47:11,515 --> 01:47:12,716 Motherfuckers! 1174 01:47:32,119 --> 01:47:34,446 Motherfuckers. 1175 01:47:35,581 --> 01:47:38,207 - Stay calm, boss. - Check it, check it. 1176 01:47:45,208 --> 01:47:46,369 Hold on. 1177 01:47:54,766 --> 01:48:00,097 The previous moment to something happening is always the best moment. 1178 01:48:01,607 --> 01:48:04,819 Like when you are waiting for the man you love, 1179 01:48:04,844 --> 01:48:07,586 or when you are about to open a present. 1180 01:48:11,658 --> 01:48:18,198 The fisherman from the coast of Colombia say that would really matters is the wait. 1181 01:48:19,374 --> 01:48:22,168 Feeling the sea breeze on your face. 1182 01:48:22,169 --> 01:48:24,996 The salt on your lips. 1183 01:48:26,048 --> 01:48:30,961 Imagining that little fish fucker approaching the bait. 1184 01:48:32,638 --> 01:48:36,550 He wants to bite it but he thinks it over 1185 01:48:42,856 --> 01:48:45,399 But if the bait is good enough 1186 01:48:45,400 --> 01:48:48,854 The fish will eventually bite it. 1187 01:48:53,283 --> 01:48:56,611 Even when he knows there is a hook inside. 1188 01:49:02,668 --> 01:49:04,494 He'll bite. 1189 01:49:23,772 --> 01:49:25,223 Call! 1190 01:49:26,275 --> 01:49:28,310 Daddy? 1191 01:49:28,986 --> 01:49:31,188 Hi Manuela... 1192 01:49:31,905 --> 01:49:35,074 How is the most beautiful star in the sky? 1193 01:49:35,075 --> 01:49:37,910 Mommy says I can't be in the show. 1194 01:49:37,911 --> 01:49:42,498 Mommy is wrong. Mommy is saying it badly she wants it to be a surprise. 1195 01:49:42,499 --> 01:49:45,035 Until her I told yes. 1196 01:49:45,627 --> 01:49:50,965 I'm getting a signal. Somewhere in Los Olivos, between 80 and 90. 1197 01:49:50,966 --> 01:49:53,384 Los Olivos, 80th and 90th. 1198 01:49:53,385 --> 01:49:55,712 To Los Olivos! To Los Olivos! 1199 01:50:00,017 --> 01:50:03,970 - You have your dress ready? - It's so shiny, daddy. 1200 01:50:05,647 --> 01:50:07,224 Beautiful. 1201 01:50:07,941 --> 01:50:09,851 Beautiful. 1202 01:50:11,987 --> 01:50:18,159 Everything is going to be much, much better from now on. You will see. 1203 01:50:18,160 --> 01:50:20,654 Mi amor you will see. 1204 01:50:22,080 --> 01:50:24,616 Correction: 70 and 80. 1205 01:50:27,419 --> 01:50:29,705 Will you come and see me? 1206 01:50:33,467 --> 01:50:35,343 Yes I will. Of course. 1207 01:50:35,344 --> 01:50:37,254 Will they let you? 1208 01:50:40,098 --> 01:50:43,635 They? They will, of course they will. 1209 01:50:45,854 --> 01:50:48,557 - And you know why? - Because you're the king? 1210 01:50:49,149 --> 01:50:51,977 Yes, I am the king. 1211 01:50:58,116 --> 01:51:00,993 72 and 80th. 74 and 80th. 1212 01:51:00,994 --> 01:51:03,321 - 74 and 80th. - To the left! 1213 01:51:05,165 --> 01:51:07,826 50 meters! Turn here! 1214 01:51:11,755 --> 01:51:14,207 Sweetheart, give the phone to Juan Pablo. 1215 01:51:18,470 --> 01:51:20,304 - I just saw him! - We got him! 1216 01:51:20,305 --> 01:51:22,306 Inform the president! 1217 01:51:22,307 --> 01:51:24,092 Dad? 1218 01:51:25,185 --> 01:51:28,729 - Boss, two minutes. - Now Pablito, you are now the man of the house. 1219 01:51:28,730 --> 01:51:33,234 Now you have to take care of your mother and Manuela, do you understand me? 1220 01:51:33,235 --> 01:51:35,570 - Do you understand me? - Okay. 1221 01:51:35,571 --> 01:51:37,868 Ok I have some notes for you to tell the press. 1222 01:51:37,893 --> 01:51:39,782 Go ahead. Write it down, write it down. 1223 01:51:39,783 --> 01:51:44,370 OK, the attorney general agreed on getting you out of the country but they didn't do it 1224 01:51:44,371 --> 01:51:48,325 Because they gave in to the pressure of my enemies in Colombia and out of Colombia 1225 01:51:55,883 --> 01:51:59,927 Tell them that Pablo Escobar agreed on turning himself in the moment his family was safe, 1226 01:51:59,928 --> 01:52:02,037 but they did not keep their side of the deal and now 1227 01:52:02,062 --> 01:52:03,931 - they will have to pay the consequences. - Move in! 1228 01:52:03,932 --> 01:52:06,268 Whatever happens from now on is gonna be their fault. 1229 01:52:06,293 --> 01:52:08,411 Okay? Repeat what I said back to me Juan Pablo. 1230 01:52:26,205 --> 01:52:28,497 No no no no! 1231 01:52:28,498 --> 01:52:30,500 No, that's not what I said, Juan Pablo. That's not what I said. 1232 01:52:30,501 --> 01:52:34,378 I said that they are responsible for all of this and that they have to face the consequences now. 1233 01:52:34,379 --> 01:52:38,083 - Do you understand me? - Okay, Dad. I'm going to hang up. 1234 01:52:56,068 --> 01:52:58,903 Say it! Listen, you have to learn this. 1235 01:52:58,904 --> 01:53:02,323 If you, If you can't get people to like you, then you have to make them to respect you! 1236 01:53:02,324 --> 01:53:05,368 And if they don't respect you, then make them fear you! 1237 01:53:05,369 --> 01:53:07,654 Understood? Understood? 1238 01:53:08,038 --> 01:53:10,706 Make them fear you! 1239 01:53:10,707 --> 01:53:12,826 Do you hear that? 1240 01:53:16,588 --> 01:53:18,290 Hold on. 1241 01:53:19,132 --> 01:53:20,834 Dad? 1242 01:54:53,685 --> 01:54:56,471 Long live Colombia! 1243 01:54:58,148 --> 01:55:00,608 Long live Colombia! 1244 01:55:00,609 --> 01:55:02,936 Long live Colombia! 1245 01:55:10,953 --> 01:55:14,489 Long live Colombia! Long live Colombia! 1246 01:55:28,345 --> 01:55:32,098 A last minute wire confirms that Pablo Escobar Gaviria 1247 01:55:32,099 --> 01:55:34,475 the ex-boss of the Medellin Cartel 1248 01:55:34,476 --> 01:55:38,020 has been gunned down today by members of the search block 1249 01:55:38,021 --> 01:55:40,690 in a residential neighborhood of Medellin. 1250 01:55:40,691 --> 01:55:47,064 Along with Escobar police also killed Carlos Mejía Rosales, who alias Pelao. 1251 01:55:49,825 --> 01:55:51,651 Virginia. 1252 01:55:53,328 --> 01:55:55,238 Are you ready? 1253 01:55:59,626 --> 01:56:01,787 I'll wait for you outside. 1254 01:56:31,575 --> 01:56:34,027 Do you still love him? 1255 01:56:37,372 --> 01:56:39,533 I love Pablo. 1256 01:56:40,209 --> 01:56:42,418 I hate Escobar. 1257 01:56:42,419 --> 01:56:45,122 Would you be willing to testify before a federal judge? 1258 01:56:47,674 --> 01:56:50,210 He asked me to tell his story. 1259 01:56:51,428 --> 01:56:53,797 He just didn't say who to tell. 105729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.