Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,000 --> 00:00:43,000
www.titlovi.com
2
00:00:46,000 --> 00:00:47,918
Even then I had a bad feeling.
3
00:00:48,877 --> 00:00:52,041
I felt like a grey mouse, heading
right for the mouth of a cat.
4
00:00:52,329 --> 00:00:55,014
And there was nothing...
nothing I could do about it
5
00:01:02,877 --> 00:01:05,562
Since my mother had died of
stomach cancer three years before,
6
00:01:06,041 --> 00:01:07,096
I was beginning to forget
7
00:01:07,384 --> 00:01:08,726
what she looked like.
8
00:01:12,370 --> 00:01:15,439
When I looked in her compact
and saw my own face,
9
00:01:17,165 --> 00:01:18,507
I could remember hers.
10
00:01:20,042 --> 00:01:21,288
The powder smelled
like when I kissed
11
00:01:21,576 --> 00:01:22,535
her cheek.
12
00:01:26,946 --> 00:01:28,001
My mother...
13
00:01:28,672 --> 00:01:29,919
she would never have
sent me to boarding
14
00:01:30,206 --> 00:01:30,877
school.
15
00:02:53,632 --> 00:02:56,413
It... it does get easier.
Really.
16
00:02:57,564 --> 00:02:59,482
Oh, no, I'm fine. Really.
17
00:03:01,400 --> 00:03:04,756
Listen, I'd like you
to meet someone fantastic.
18
00:03:05,235 --> 00:03:06,098
Victoria!
19
00:03:07,249 --> 00:03:09,263
-Victoria, come and meet Mary.
-Okay. Just a minute.
20
00:03:11,756 --> 00:03:13,770
The food is really gross though.
Totally hospital, right?
21
00:03:14,057 --> 00:03:17,605
So we mostly save our allowances
and like order pizza or Chinese.
22
00:03:18,085 --> 00:03:21,153
And well.. you know,
the anorexics just eat erasers.
23
00:03:22,688 --> 00:03:23,838
I'm serious.
24
00:03:28,729 --> 00:03:31,606
We can get away with anything
up here. I mean anything.
25
00:03:33,619 --> 00:03:35,537
Wow! You're so out of shape!
26
00:03:35,825 --> 00:03:38,606
Come jogging with us or you'll
have a stroke before you're twenty.
27
00:03:39,948 --> 00:03:42,345
So... this is the bathroom
and the showers.
28
00:03:43,304 --> 00:03:46,756
-What's your name again?
-Most people just call me "Mouse."
29
00:03:47,524 --> 00:03:50,688
-Mouse?
-My dad's always called me that.
30
00:03:51,359 --> 00:03:52,894
Really? How come?
31
00:03:55,003 --> 00:03:57,880
My dad used to call me "Princess."
Made me barf.
32
00:03:58,168 --> 00:03:59,031
Better than "Mouse."
33
00:04:02,675 --> 00:04:04,113
Mine's the messy one.
34
00:04:04,401 --> 00:04:06,127
Of course. Major Slobberina.
35
00:04:07,757 --> 00:04:10,058
I can't help it. It's like rage
at my mother or something, right?
36
00:04:10,346 --> 00:04:13,031
And that's Paulie's.
This is mine. And...
37
00:04:14,853 --> 00:04:16,771
This one is yours.
38
00:04:20,894 --> 00:04:21,757
Sorry.
39
00:04:33,648 --> 00:04:34,223
Hey...
40
00:04:35,086 --> 00:04:36,045
Look, I know
41
00:04:36,237 --> 00:04:37,387
it's weird at first.
42
00:04:38,538 --> 00:04:40,360
But now, this is much more
home to me than home.
43
00:04:42,662 --> 00:04:44,579
Like the Lost Boys
in "Peter Pan," right?
44
00:04:44,867 --> 00:04:46,497
Except we're the Lost Girls, right?
45
00:04:46,977 --> 00:04:48,319
"Lost and Delirious."
46
00:04:51,963 --> 00:04:54,360
So when you're finished up here,
come party with us, okay?
47
00:06:09,444 --> 00:06:10,403
Want a smoke?
48
00:06:12,225 --> 00:06:13,471
Did I scare you?
49
00:06:15,869 --> 00:06:16,923
You got "New Girl"
written all over you,
50
00:06:17,211 --> 00:06:18,074
don't you?
51
00:06:18,745 --> 00:06:20,759
Like a fresh new lamb.
What are you? 13? 1 4?
52
00:06:21,047 --> 00:06:22,581
Some kind of brainiac?
Skipped a few grades?
53
00:06:28,526 --> 00:06:30,828
I'm Paulie... Oster.
54
00:06:34,280 --> 00:06:37,157
Mary Bedford.
Mouse really.
55
00:06:38,020 --> 00:06:38,979
They call me.
56
00:06:39,938 --> 00:06:41,855
I'd rather call you
"Shithead" than "Mouse."
57
00:06:44,444 --> 00:06:45,691
So you're rooming
with me and Tory, huh?
58
00:06:46,842 --> 00:06:48,760
Yeah. That's what Miss Vaughn said.
59
00:06:49,047 --> 00:06:51,253
Well, I guess she didn't like us
up there all by our lonesome.
60
00:06:56,239 --> 00:06:58,541
I've neve been
to a boarding school before.
61
00:06:59,883 --> 00:07:03,239
Well, now you're one of the
Lost Girls. Welcome to the club.
62
00:07:04,869 --> 00:07:05,541
Come on.
63
00:07:06,596 --> 00:07:07,938
Help me spike the punch.
64
00:07:09,280 --> 00:07:10,815
Let's get this party off its butt.
65
00:07:11,294 --> 00:07:12,541
Rage more.
66
00:07:17,240 --> 00:07:18,294
Rage more.
67
00:07:26,829 --> 00:07:29,034
Hey, girls.
Mind if we crash your tea party?
68
00:07:29,322 --> 00:07:31,815
Go away!
God, my brother is so annoying.
69
00:07:32,199 --> 00:07:33,637
He's cute, though.
70
00:07:34,021 --> 00:07:36,610
Hey, boys, can't you read the sign?
No dickheads allowed.
71
00:07:37,185 --> 00:07:38,336
Fuck, she's special, huh?
72
00:07:46,678 --> 00:07:47,925
And now I really want some tea.
73
00:07:48,500 --> 00:07:50,130
Yeah... Can a dickhead have some
74
00:07:50,322 --> 00:07:51,473
tea, please?
75
00:08:04,994 --> 00:08:06,432
You're my morning glory, Tory.
76
00:08:07,775 --> 00:08:09,213
Are you guys ready to party?
77
00:08:09,501 --> 00:08:10,556
Yeah!
78
00:08:41,241 --> 00:08:42,008
Paulie!
79
00:08:42,296 --> 00:08:43,638
Paulie, Paulie...
80
00:08:43,830 --> 00:08:44,501
What?
81
00:08:44,885 --> 00:08:46,899
I think young Paulie
just spiked the punch.
82
00:08:47,666 --> 00:08:49,200
Shall we pretend we don't know?
83
00:08:49,488 --> 00:08:51,597
I'd love to do that.
And I know you'd love that too.
84
00:08:53,227 --> 00:08:56,967
But that wouldn't be very good
"teachering," would it, Ms. Bannet?
85
00:09:04,159 --> 00:09:05,310
I can't do that.
86
00:09:10,296 --> 00:09:14,132
Before that day, I never knew what
people meant when they said "fun."
87
00:09:15,570 --> 00:09:17,009
I was like some kind of Dr. Spock.
88
00:09:17,680 --> 00:09:20,269
"And what is this "fun"?"
I don't know.
89
00:09:21,899 --> 00:09:24,776
It was like she kind of put a spell
on me and all my foreboding,
90
00:09:25,064 --> 00:09:27,077
that feeling I had, just...
91
00:09:27,844 --> 00:09:29,187
kind of vanished.
92
00:09:32,735 --> 00:09:33,598
Hey, New Girl.
93
00:09:34,845 --> 00:09:35,899
What do you think of Vonny?
94
00:09:36,283 --> 00:09:38,105
Don't call her "New Girl."
It's so rude.
95
00:09:39,447 --> 00:09:41,653
Miss Vaughn? She's nice.
96
00:09:43,858 --> 00:09:45,872
Some of the girls say
rude things about her.
97
00:09:47,119 --> 00:09:48,461
She and Bannet...
98
00:09:48,653 --> 00:09:49,996
they got it going for sure.
99
00:09:51,146 --> 00:09:52,872
Paulie, give it a rest.
100
00:09:53,160 --> 00:09:56,037
She's just a single lady and they're
very good friends. And that's it.
101
00:09:56,804 --> 00:09:57,667
Don't be so mean.
102
00:09:57,859 --> 00:09:59,201
And homophobic.
103
00:09:59,489 --> 00:10:00,735
She seemed nice to me.
104
00:10:01,886 --> 00:10:02,941
I mean, um...
105
00:10:04,092 --> 00:10:06,010
normal. Well, not...
106
00:10:06,297 --> 00:10:09,366
I'm not saying she's not nice,
New Girl. I'm saying she's a lezbo,
107
00:10:09,653 --> 00:10:10,996
and she's got the hots
108
00:10:11,284 --> 00:10:13,297
for Tory here.
109
00:10:13,585 --> 00:10:14,832
Who can blame her, right?
Miss Beautiful.
110
00:10:21,448 --> 00:10:22,407
Sorry.
111
00:11:18,887 --> 00:11:19,846
I wasn't really sure
112
00:11:20,038 --> 00:11:21,572
what I had just seen.
113
00:11:22,531 --> 00:11:25,120
I know this sounds like naive,
114
00:11:25,504 --> 00:11:27,614
but at first...
115
00:11:28,189 --> 00:11:30,778
I thought they were like,
practicing for boys.
116
00:11:32,600 --> 00:11:36,723
In Rainy River, you see, nothing had
really changed since the fifties.
117
00:11:45,737 --> 00:11:47,176
It's morning time, you lazy sluts.
118
00:11:48,135 --> 00:11:51,107
-Out of bed or we kick your butts!
-Ally, get out of my face.
119
00:11:51,491 --> 00:11:52,162
I mean it.
120
00:11:54,080 --> 00:11:56,669
Mary, this is my sister Ally.
She's a moron, aren't you, Ally?
121
00:11:57,916 --> 00:11:58,970
And she has warts like all over
122
00:11:59,162 --> 00:12:00,792
her toes! It's really gross.
123
00:12:01,751 --> 00:12:03,957
-Get your gross toes out of my bed.
-Don't listen to her, Mary.
124
00:12:04,244 --> 00:12:05,491
My toes are perfect.
125
00:12:06,450 --> 00:12:08,464
Now get your fat
stinking butt out of here.
126
00:12:10,286 --> 00:12:11,532
Out, out, out!
Come back and I'm gonna
127
00:12:11,820 --> 00:12:13,642
whip your butt.
Fucking teenyboppers!
128
00:12:15,656 --> 00:12:17,669
Fucking grow up!
129
00:12:23,519 --> 00:12:25,724
Hey, I think there's
blueberry pancakes today.
130
00:12:26,683 --> 00:12:27,450
God.
131
00:12:43,848 --> 00:12:44,999
Wake up.
132
00:12:45,574 --> 00:12:48,067
-Mary. Laurie.
-Hi. How are you?
133
00:12:48,451 --> 00:12:49,218
Hi.
134
00:12:50,464 --> 00:12:52,286
Oh, this looks so amazing.
135
00:12:52,670 --> 00:12:55,067
I could totally give
my life for blueberry pancakes.
136
00:12:56,697 --> 00:12:58,328
Don't you love
blueberry pancakes, Mouse?
137
00:12:58,615 --> 00:12:59,191
Yeah.
138
00:12:59,382 --> 00:13:00,821
Hey, hey, hey.
No bottom feeders!
139
00:13:01,108 --> 00:13:02,259
-Out!
-Get out!
140
00:13:02,451 --> 00:13:03,026
Come on.
141
00:13:04,465 --> 00:13:06,766
Out! Out! Out!
142
00:13:22,205 --> 00:13:25,657
We want to define
the minimum value of the quadratic
143
00:13:27,095 --> 00:13:28,054
function.
144
00:13:28,246 --> 00:13:29,301
Now in order to do this, we must
145
00:13:29,684 --> 00:13:32,177
complete the square.
Since we know
146
00:13:32,465 --> 00:13:33,328
the leading coefficient is...
147
00:13:35,725 --> 00:13:36,780
We know, this, ladies.
148
00:13:37,451 --> 00:13:38,314
-Cordelia?
-One.
149
00:13:38,698 --> 00:13:39,657
One. Yes.
150
00:13:39,849 --> 00:13:40,904
Thank you.
151
00:13:41,287 --> 00:13:42,438
We simply add
152
00:13:43,205 --> 00:13:44,547
half
153
00:13:44,739 --> 00:13:47,424
of a linear term
154
00:13:49,246 --> 00:13:52,698
to "X" and square the result.
155
00:13:53,274 --> 00:13:56,246
To get the constant term of 11...
156
00:13:59,027 --> 00:13:59,603
Victoria?
157
00:14:02,192 --> 00:14:02,959
Yes?
158
00:14:03,151 --> 00:14:04,877
Come. Help me.
159
00:14:06,027 --> 00:14:06,890
You...
160
00:14:07,562 --> 00:14:09,096
want me to do the problem?
161
00:14:09,384 --> 00:14:11,301
Yes, I want you
to do the problem.
162
00:14:13,123 --> 00:14:14,945
Okay. I'll try.
163
00:14:29,137 --> 00:14:30,480
What seems to be the delay?
164
00:14:30,863 --> 00:14:31,726
Victoria?
165
00:14:32,685 --> 00:14:33,836
I don't get it.
166
00:14:36,042 --> 00:14:37,000
And what
167
00:14:37,288 --> 00:14:41,028
is it exactly
that you don't get?
168
00:14:44,096 --> 00:14:45,918
The... the "X". I mean like...
169
00:14:46,302 --> 00:14:49,179
Like where do you get the "X"?
I mean...
170
00:14:49,466 --> 00:14:50,329
why?
171
00:14:51,288 --> 00:14:52,727
What is...
172
00:14:53,206 --> 00:14:54,932
what is an "X"?
Like...
173
00:14:57,905 --> 00:14:59,919
You don't get what the "X" is?
174
00:15:02,220 --> 00:15:03,563
Perhaps if you spent less
175
00:15:03,754 --> 00:15:06,247
time gabbing and a little
more time listening...
176
00:15:06,535 --> 00:15:07,111
"Gabbing?"
177
00:15:09,508 --> 00:15:11,617
I consider that word
a punch in the face, Ms. Bannet.
178
00:15:12,385 --> 00:15:14,111
I beg your pardon, Pauline?
179
00:15:14,398 --> 00:15:16,700
It's a word males use
to shoot us down.
180
00:15:17,083 --> 00:15:18,522
To trivialize
our talking to each other.
181
00:15:18,809 --> 00:15:20,056
You want to be part
of that shit, huh?
182
00:15:21,974 --> 00:15:24,275
Pauline Oster, you will not
183
00:15:24,659 --> 00:15:25,905
use that kind of language
184
00:15:26,289 --> 00:15:27,344
in my class again.
185
00:15:27,727 --> 00:15:28,974
Do you hear me?
186
00:15:29,645 --> 00:15:30,892
Do you hear me?
187
00:15:31,563 --> 00:15:33,097
I have had it up to here...
188
00:15:33,577 --> 00:15:36,070
Up to my eyeballs
with your disrespect.
189
00:15:36,645 --> 00:15:39,906
-What do you think you're doing?
-Teaching. What you should've done.
190
00:15:40,289 --> 00:15:40,865
Paulie, please.
191
00:15:41,056 --> 00:15:42,878
-It's okay.
-Out of my classroom!
192
00:15:43,262 --> 00:15:45,180
You will go to Miss Vaughn's
193
00:15:45,467 --> 00:15:48,824
and explain why you are not in my
class and suffer the consequences.
194
00:15:50,550 --> 00:15:51,892
Do you hear me?
195
00:15:53,043 --> 00:15:55,248
Am I not clear?
196
00:15:58,413 --> 00:16:01,290
You have a nice day now, Eleanor.
197
00:16:12,892 --> 00:16:14,906
-So what's your next class?
-Reading.
198
00:16:15,194 --> 00:16:18,646
-Down the hall. On your right, okay?
-Yeah.
199
00:16:19,125 --> 00:16:20,660
you'll be fine.
Bye.
200
00:16:22,673 --> 00:16:27,084
That's it. You know you don't own
her. Victoria can speak for herself.
201
00:16:27,468 --> 00:16:28,523
Do you understand?
202
00:16:28,811 --> 00:16:30,153
-Do you understand?
-She wasn't thinking. She...
203
00:16:30,345 --> 00:16:31,879
She wasn't saying anything.
204
00:16:32,263 --> 00:16:34,372
-She was saying what she wanted to.
-She wasn't. She was just saying...
205
00:16:34,660 --> 00:16:35,907
It is her class.
206
00:16:36,194 --> 00:16:39,263
I will not have you terrorizing
my school. Do you hear?
207
00:17:28,647 --> 00:17:30,181
Who wants to hear the letter
to my blood mother?
208
00:17:30,469 --> 00:17:31,524
You wrote it?
209
00:17:33,442 --> 00:17:35,264
Did they actually
give you her address?
210
00:17:35,551 --> 00:17:38,140
No. But they said
they'd send it on to her.
211
00:17:38,524 --> 00:17:41,688
And then if she's into it,
we can have like... a meeting.
212
00:17:43,894 --> 00:17:44,949
I know.
That would be so
213
00:17:45,332 --> 00:17:46,291
fucking...
214
00:17:51,661 --> 00:17:52,716
"Dear my real Mother,
215
00:17:54,922 --> 00:17:56,072
Don't be scared.
216
00:17:56,456 --> 00:17:58,182
It's totally okay
that you gave me up.
217
00:17:58,470 --> 00:18:00,387
You were only a kid,
I totally understand.
218
00:18:01,634 --> 00:18:04,511
Don't be scared of me.
I'm not scary.
219
00:18:06,525 --> 00:18:07,388
I know you had a hard life.
220
00:18:08,059 --> 00:18:09,401
And I have had a pretty good one.
221
00:18:10,073 --> 00:18:13,429
Comfortable, you know,
if a little chilly.
222
00:18:14,675 --> 00:18:18,223
Well, I imagine you living in some
apartment in Gerard and Parliament
223
00:18:18,607 --> 00:18:21,004
selling your ass for a living.
And I just thought
224
00:18:21,292 --> 00:18:23,689
I'd get in touch and we could
go for a beer sometime.
225
00:18:25,511 --> 00:18:26,854
Your loving daughter,
226
00:18:27,621 --> 00:18:28,484
Paulie.
227
00:18:29,443 --> 00:18:30,498
P.S. Janet,
228
00:18:30,785 --> 00:18:34,237
my fake mother, she smiles without
her eyes and her hands are cold."
229
00:18:37,881 --> 00:18:39,511
I really hope she answers, P.
230
00:18:40,662 --> 00:18:43,922
When she's old, I'm gonna
carry her around on my back.
231
00:18:45,457 --> 00:18:46,895
You've never even met her?
232
00:18:48,909 --> 00:18:51,210
Children's Aid took me
away from her in hospital.
233
00:18:52,073 --> 00:18:53,608
She held me for one whole day.
234
00:18:54,375 --> 00:18:55,621
Every minute.
235
00:18:56,964 --> 00:18:58,210
That's what they told me.
236
00:19:00,032 --> 00:19:02,717
I never write to my mom.
We always like talk on the phone.
237
00:19:03,005 --> 00:19:05,594
Maybe that's why you
never say what you mean?
238
00:19:05,882 --> 00:19:07,416
I can't say what I mean, P.
239
00:19:08,471 --> 00:19:11,443
I mean, how could I ever
really say to her what I mean?
240
00:19:12,498 --> 00:19:13,649
Even in a letter.
241
00:19:15,183 --> 00:19:16,142
I mean like,
242
00:19:17,005 --> 00:19:18,252
"Dear Mommy, I hate you.
243
00:19:19,402 --> 00:19:23,238
The most recent reason being that
you went on about my teeth at Easter
244
00:19:23,718 --> 00:19:25,348
in front of all your gross friends.
245
00:19:26,498 --> 00:19:27,745
You want me to be like...
246
00:19:28,033 --> 00:19:30,718
your perfect Junior League girl,
and grow up to do like
247
00:19:31,101 --> 00:19:34,937
charity balls and be like the
concubine of some banker. Like you.
248
00:19:38,485 --> 00:19:39,923
But the truth of it is
249
00:19:41,649 --> 00:19:43,471
I am addicted to you.
250
00:19:45,102 --> 00:19:46,732
Like chocolate.
251
00:19:47,307 --> 00:19:49,992
I'm like I just always
want to be around you.
252
00:19:51,430 --> 00:19:53,636
I'm just like some stupid little
puppy, and you just keep kicking
253
00:19:53,924 --> 00:19:55,554
my teeth in with your words.
254
00:19:56,129 --> 00:19:57,280
No, your tone.
255
00:19:57,663 --> 00:19:58,910
And sometimes...
256
00:20:01,691 --> 00:20:02,650
I don't know...
257
00:20:02,937 --> 00:20:04,376
sometimes I wish you were dead."
258
00:20:06,773 --> 00:20:08,499
Rage more, Victoria.
259
00:20:09,746 --> 00:20:11,088
I can't believe I just said that.
260
00:20:17,705 --> 00:20:18,760
My stepmother's always talking
261
00:20:18,951 --> 00:20:20,486
about me when I'm there.
262
00:20:22,116 --> 00:20:22,979
I hate it.
263
00:20:24,801 --> 00:20:26,047
I hate her.
264
00:20:26,719 --> 00:20:27,774
I think she's jealous
265
00:20:28,061 --> 00:20:29,308
of my closeness to my dad.
266
00:20:29,979 --> 00:20:31,897
Tory's mom's
insanely jealous of her.
267
00:20:33,527 --> 00:20:34,965
Creeps me fuck out.
268
00:20:35,733 --> 00:20:37,650
Why would she be jealous of me?
269
00:20:39,281 --> 00:20:40,144
What?
270
00:20:44,938 --> 00:20:46,089
Hey, Mary.
You didn't do your letter yet?
271
00:20:54,911 --> 00:20:56,541
Oh. She died three years ago.
272
00:20:57,404 --> 00:20:58,363
I'm sorry.
273
00:20:59,130 --> 00:21:00,281
No, it's okay.
274
00:21:01,911 --> 00:21:03,829
I just don't see the point
of writing her a letter.
275
00:21:04,404 --> 00:21:05,651
Maybe she could hear you, you know?
276
00:21:07,665 --> 00:21:09,103
If I did write her a letter...
277
00:21:09,391 --> 00:21:10,158
Go for it.
278
00:21:13,898 --> 00:21:15,048
"Dear Mother,
279
00:21:17,254 --> 00:21:20,514
Remember you asked me
when you were sick...
280
00:21:22,432 --> 00:21:23,679
well, dying...?
281
00:21:25,596 --> 00:21:26,651
It was fall.
282
00:21:27,610 --> 00:21:28,665
October.
283
00:21:31,062 --> 00:21:33,651
Still hot that year,
and your room
284
00:21:34,514 --> 00:21:36,912
it smelled like
sweet rotten apples.
285
00:21:42,473 --> 00:21:44,679
And I was holding
your head in my arms
286
00:21:47,172 --> 00:21:49,282
and your breathing was so fast
287
00:21:51,487 --> 00:21:53,597
and like shallow...
288
00:21:58,008 --> 00:21:59,350
You said, 'Mary,
289
00:22:00,213 --> 00:22:01,364
please
290
00:22:02,515 --> 00:22:03,857
remember me.'
291
00:22:06,638 --> 00:22:07,981
And the thing is
292
00:22:09,131 --> 00:22:12,104
I do sometimes forget
what you Iook like..."
293
00:22:19,296 --> 00:22:20,159
Brave.
294
00:22:22,269 --> 00:22:24,378
Do you really not remember
what she looked like?
295
00:22:27,639 --> 00:22:28,885
Sometimes.
296
00:22:30,995 --> 00:22:33,200
Oh, God, that is so incredibly sad.
297
00:22:34,830 --> 00:22:35,598
"Brave."
298
00:22:36,652 --> 00:22:38,954
That's your new name.
Mary B.
299
00:22:39,817 --> 00:22:41,159
"B" for "Brave."
300
00:22:43,844 --> 00:22:44,707
"Mouse" is dead.
301
00:22:45,474 --> 00:22:47,105
We're glad you're
our new roommate, Mary.
302
00:22:47,392 --> 00:22:48,735
Aren't we, Paulie?
303
00:22:49,118 --> 00:22:52,091
Duh. Are you glad to be our new
roommate, Mary Brave?
304
00:22:52,475 --> 00:22:54,105
Come on. Truth. Be honest.
305
00:24:30,476 --> 00:24:31,531
Excuse me.
306
00:24:33,641 --> 00:24:34,887
I was wondering...
307
00:24:35,942 --> 00:24:36,901
Would you?
308
00:24:37,189 --> 00:24:38,339
Could you?
309
00:24:38,915 --> 00:24:40,065
You like to garden?
310
00:24:40,257 --> 00:24:40,833
Yeah.
311
00:24:41,887 --> 00:24:43,709
Yes. I used to do it every day,
312
00:24:43,997 --> 00:24:45,531
like from April till it snowed
313
00:24:45,819 --> 00:24:46,970
with my mother.
Before
314
00:24:47,161 --> 00:24:48,120
she passed away.
315
00:24:50,326 --> 00:24:51,285
A couple of years ago.
316
00:24:53,011 --> 00:24:54,066
I'm sorry to hear that.
317
00:24:54,257 --> 00:24:57,518
So, I was wondering if maybe
you could use some help sometime?
318
00:24:57,901 --> 00:24:59,819
Or, if you'd rather not,
that's totally fine.
319
00:25:02,025 --> 00:25:04,710
No, no, no. That's okay.
It's uh... That'd be nice.
320
00:25:07,395 --> 00:25:09,696
It's uh... first time
in twenty years
321
00:25:10,080 --> 00:25:11,518
that one of the girls offered.
322
00:25:11,998 --> 00:25:14,970
It's sort of like a sign coming.
Dawning of a new age.
323
00:25:18,231 --> 00:25:19,381
Yeah, well...
324
00:25:19,669 --> 00:25:21,011
I was just kidding.
325
00:25:21,491 --> 00:25:22,642
I'll run it past Fay.
326
00:25:23,217 --> 00:25:24,176
I mean Miss Vaughn.
327
00:25:24,368 --> 00:25:26,285
The head mistress.
328
00:25:26,765 --> 00:25:28,203
I'm sure she'll be okay with that.
329
00:25:31,080 --> 00:25:32,231
Hey, what's your name?
330
00:25:33,765 --> 00:25:34,724
Well, it's...
331
00:25:36,738 --> 00:25:37,984
it's in transition.
332
00:25:39,135 --> 00:25:40,573
In transition?
333
00:25:41,340 --> 00:25:42,395
I like that.
334
00:25:44,313 --> 00:25:45,080
So uh...
335
00:25:46,039 --> 00:25:48,245
how do you spell that?
Is that with a "ph" or an "f"?
336
00:25:53,039 --> 00:25:55,533
You're a... you're a bit
of a thinker, aren't you?
337
00:25:58,697 --> 00:25:59,560
I don't know.
338
00:26:00,135 --> 00:26:01,094
Well, you are.
339
00:26:03,108 --> 00:26:05,697
So, I'll be expecting you...
"in transition."
340
00:26:06,368 --> 00:26:07,903
And get yourself some gloves.
341
00:26:15,478 --> 00:26:16,533
So...
342
00:26:20,944 --> 00:26:23,437
She's been planning
this trip to Italy all year.
343
00:26:23,821 --> 00:26:25,738
I just can't call
her up and be like,
344
00:26:26,026 --> 00:26:29,287
"Sorry, Mom, trip's off. I'm going
tree planting out west with Paulie."
345
00:26:33,026 --> 00:26:33,985
Tory...
346
00:26:38,588 --> 00:26:40,218
You know what I want to do.
347
00:26:41,081 --> 00:26:42,424
But I can't.
348
00:26:43,862 --> 00:26:46,259
She's been acting really
psycho lately, Paulie...
349
00:26:48,753 --> 00:26:50,383
And I don't know...
350
00:26:51,342 --> 00:26:53,164
I have to spend some time with her.
351
00:26:55,369 --> 00:26:58,054
Besides, you and me will be
together in the fall at McGill.
352
00:26:59,301 --> 00:27:01,219
We will be so together.
353
00:27:05,821 --> 00:27:08,219
I'm going to plant 3000 trees a day.
354
00:27:09,082 --> 00:27:11,000
And win a golden shovel for you.
355
00:28:54,083 --> 00:28:56,577
She gets serious nightmares.
356
00:29:18,344 --> 00:29:20,358
Shall we go easy
today for Mary Brave?
357
00:29:22,276 --> 00:29:24,098
You are gonna love it in here.
It's so cool.
358
00:29:26,111 --> 00:29:27,166
Are you okay?
359
00:29:27,550 --> 00:29:29,468
You should be able to speak easily.
360
00:29:30,810 --> 00:29:32,920
No pain, no gain, Mary Brave.
361
00:29:33,975 --> 00:29:37,043
You're doing good for your first
time out. Don't you think, Paulie?
362
00:29:37,523 --> 00:29:38,386
Not bad.
363
00:29:38,961 --> 00:29:41,166
I think we're doing
seven-and-half-minute miles.
364
00:29:42,030 --> 00:29:45,769
No way. Nine at the fastest.
We're dragging our butts, man.
365
00:29:49,509 --> 00:29:51,331
-Oh shit.
-Oh, God.
366
00:29:54,879 --> 00:29:56,222
It's so beautiful.
367
00:29:56,701 --> 00:29:57,756
Don't touch it if you
don't want to get bit.
368
00:29:58,043 --> 00:29:59,386
I wasn't gonna touch it.
369
00:29:59,961 --> 00:30:01,496
Just leave it to me. Okay.
370
00:30:02,838 --> 00:30:04,085
Okay, I'll take care of it.
371
00:30:08,400 --> 00:30:09,838
I said just leave it to me.
372
00:30:10,222 --> 00:30:11,756
I'll meet up with you later. Go.
373
00:30:13,194 --> 00:30:15,112
Come on. When she has
something in her head...
374
00:30:31,318 --> 00:30:32,373
Hey, there.
375
00:30:32,756 --> 00:30:33,524
Hi!
376
00:30:34,770 --> 00:30:37,647
One of you sexy ladies would like
to smoke a split with us?
377
00:30:39,085 --> 00:30:40,715
Uh... but thanks.
We're in training so...
378
00:30:41,003 --> 00:30:42,633
Hey, aren't you
Tim Moller's sister?
379
00:30:42,921 --> 00:30:45,126
-Yeah, I'm Tory.
-Hi.
380
00:30:45,414 --> 00:30:46,469
And this is Mary.
381
00:30:47,332 --> 00:30:49,921
Nice to meet you.
I'm Jake Hollander.
382
00:30:50,880 --> 00:30:52,894
And uh, this is John.
And that idiot is Phil.
383
00:30:53,181 --> 00:30:54,620
-Hi.
-Hi.
384
00:31:16,291 --> 00:31:17,538
So anyway um...
385
00:31:18,305 --> 00:31:19,839
-We gotta get going.
-Hey, Tory,
386
00:31:20,415 --> 00:31:22,812
isn't it Tim's 18th coming up?
down at the Bluenote?
387
00:31:23,100 --> 00:31:25,018
Yeah. Yeah, it is.
388
00:31:25,305 --> 00:31:27,223
Sounds like a good time.
You gonna be there?
389
00:31:29,237 --> 00:31:30,196
Um... maybe.
390
00:31:32,977 --> 00:31:34,127
Anyways, we gotta go.
391
00:31:34,415 --> 00:31:35,853
I hope to see you there, Tory.
392
00:31:36,908 --> 00:31:38,730
-"I hope to see you there, Tory."
-Shut up.
393
00:31:40,744 --> 00:31:43,621
-I think he likes you.
-Who?
394
00:31:43,908 --> 00:31:45,155
You know who.
395
00:31:46,114 --> 00:31:47,552
He liked my tits.
396
00:31:48,032 --> 00:31:49,374
They all like my tits.
397
00:31:50,813 --> 00:31:52,730
-So you're gonna go?
-Where?
398
00:31:53,306 --> 00:31:55,224
To your brother's birthday party?
399
00:31:55,703 --> 00:31:59,059
And have all those gross guys
groping me? I'd rather stay home.
400
00:32:00,306 --> 00:32:02,224
I wonder what Paulie's
done with that bird.
401
00:32:03,374 --> 00:32:04,813
Paulie!
402
00:32:06,731 --> 00:32:08,361
Paulie!
403
00:33:05,704 --> 00:33:07,814
Oh, my God!
Is that for the bird?
404
00:33:08,197 --> 00:33:11,074
If they can see too much they get
freaked out. And they go psycho.
405
00:33:15,293 --> 00:33:19,225
-Do you think he's gonna fly again?
-I'm gonna take care of it.
406
00:33:21,335 --> 00:33:23,924
This is gonna be way, way cool.
407
00:33:29,869 --> 00:33:30,828
Come here.
408
00:33:41,088 --> 00:33:43,582
I would so totally
lose it without you, P.
409
00:34:03,239 --> 00:34:04,774
Don't worry.
I'm gonna protect you.
410
00:34:38,144 --> 00:34:40,925
My mother, she really
liked to get her hands dirty.
411
00:34:41,692 --> 00:34:44,089
I'm always afraid
of like... worm eggs.
412
00:34:44,569 --> 00:34:45,720
Worm eggs?
413
00:34:46,679 --> 00:34:48,117
Do worms lay eggs?
414
00:34:49,172 --> 00:34:51,569
I think so.
Or no. I don't know.
415
00:34:53,870 --> 00:34:56,268
I don't think they lay eggs.
I think they just kind of...
416
00:34:57,035 --> 00:34:58,569
ooze up out of the earth.
417
00:35:00,199 --> 00:35:02,117
Your mother,
she sounds pretty interesting.
418
00:35:03,364 --> 00:35:05,377
I like a woman who doesn't
mind getting her hands dirty.
419
00:35:05,665 --> 00:35:09,117
Yeah. She would say, "Hey,
don't worry. It's a clean dirt."
420
00:35:10,747 --> 00:35:12,378
-She was funny.
-Yeah.
421
00:35:14,583 --> 00:35:17,364
Every year, in the spring,
she would wake me up in the morning
422
00:35:18,323 --> 00:35:21,583
and she would whisper in my ear
"The first crocus is here."
423
00:35:23,117 --> 00:35:25,802
And we would go outside
in our nightgowns and bare feet.
424
00:35:26,953 --> 00:35:28,392
And get your feet dirty. Together.
425
00:38:22,723 --> 00:38:24,833
I don't know if they
didn't know I could hear.
426
00:38:25,312 --> 00:38:27,518
Orjust pretended they didn't know.
427
00:38:28,764 --> 00:38:31,833
But after a while,
it was... kind of...
428
00:38:33,655 --> 00:38:35,189
I don't know, okay.
429
00:38:36,340 --> 00:38:38,450
Their sounds, their whispers...
430
00:38:39,504 --> 00:38:41,518
their shadows became kind of..
431
00:38:42,477 --> 00:38:45,258
well, just like part
of my dream or something.
432
00:38:46,505 --> 00:38:48,135
Just the way things were.
433
00:38:53,696 --> 00:38:55,327
It's morning time you lazy...
434
00:38:58,107 --> 00:38:59,162
-Holy fuck!
-Oh, my God!
435
00:39:03,765 --> 00:39:05,108
Bedford, shut the door.
436
00:39:08,943 --> 00:39:12,108
Look your...
your sister gets nightmares.
437
00:39:12,395 --> 00:39:13,354
She's like...
438
00:39:13,642 --> 00:39:15,368
She's like screaming in her sleep.
439
00:39:18,437 --> 00:39:19,300
Bedford...
440
00:39:21,026 --> 00:39:22,656
It isn't. It really
isn't what you think.
441
00:39:27,738 --> 00:39:28,697
Get out.
442
00:39:29,176 --> 00:39:31,957
-Get out of my bed.
-Relax. She'll get over it.
443
00:39:32,724 --> 00:39:35,409
You don't know Allison.
Okay, she'll go hysterical.
444
00:39:35,697 --> 00:39:37,519
She's gonna go
straight to Mom and Dad.
445
00:39:37,999 --> 00:39:38,862
So?
446
00:39:39,245 --> 00:39:41,642
Fuck it.
It's the 21st century, right?
447
00:39:43,273 --> 00:39:44,327
No, no.
448
00:39:44,903 --> 00:39:46,533
You don't understand.
449
00:39:47,780 --> 00:39:49,410
You just...
you don't understand.
450
00:39:57,656 --> 00:40:01,588
I swear to God. She crawled into
my bed. I didn't know she was there.
451
00:40:01,972 --> 00:40:03,410
She crawled into your bed?
452
00:40:05,903 --> 00:40:09,259
I think she has a crush on me.
I've told her I'm not like that.
453
00:40:09,643 --> 00:40:11,177
Tory, that's disgusting.
454
00:40:12,520 --> 00:40:15,109
Why don't you tell somebody?
Tell Vaughn. Have her kicked out.
455
00:40:15,492 --> 00:40:17,122
I feel sorry for her.
456
00:40:17,602 --> 00:40:18,944
Being adopted and everything.
457
00:40:19,232 --> 00:40:21,342
Tory, you are too nice.
458
00:40:22,397 --> 00:40:24,794
So, you'll tell
your friends, right?
459
00:40:25,177 --> 00:40:26,616
you'll tell them the truth.
That I'm not like that.
460
00:40:26,808 --> 00:40:27,767
Of course.
461
00:40:28,534 --> 00:40:29,972
I can't believe
I ever thought you were!
462
00:40:30,643 --> 00:40:33,424
And Mom and Dad, you're not
gonna tell them anything, right?
463
00:40:34,383 --> 00:40:35,438
No, Tore.
464
00:40:36,205 --> 00:40:37,356
But are you sure you're not...?
465
00:40:37,739 --> 00:40:40,137
Ally! I love guys.
466
00:40:40,712 --> 00:40:42,534
I'm boy-crazy, if anything.
467
00:40:43,301 --> 00:40:46,945
Actually, there's this really cute
guy from RAB I met. Jake.
468
00:40:47,328 --> 00:40:48,959
And he is so totally
in love with me.
469
00:40:49,246 --> 00:40:51,068
Yeah? You gonna go out with him?
470
00:40:51,356 --> 00:40:54,712
Are you kidding? We're going to
Tim's party together. Friday.
471
00:40:55,671 --> 00:40:57,109
Allison? Come on.
472
00:40:58,260 --> 00:40:59,411
Don't worry, Tore.
473
00:40:59,699 --> 00:41:00,945
I'll straighten everything out.
474
00:42:11,138 --> 00:42:12,193
Hey, Tory.
475
00:42:25,714 --> 00:42:27,344
So, how are you?
476
00:42:29,358 --> 00:42:30,508
Look, first of all,
477
00:42:30,700 --> 00:42:32,043
whatever they are
saying is trashtalk.
478
00:42:32,906 --> 00:42:33,769
Stupid.
479
00:42:36,262 --> 00:42:37,796
I know you guys won't listen to it.
480
00:42:38,084 --> 00:42:39,330
Of course not.
481
00:42:39,906 --> 00:42:42,399
But God, I mean, even if it was
true, I'd still be like, "So?
482
00:42:43,454 --> 00:42:44,413
Grow up."
483
00:42:44,604 --> 00:42:46,331
But it's not true.
484
00:42:46,618 --> 00:42:48,344
"I mean like my aunt is gay.
Like get over it."
485
00:42:48,632 --> 00:42:50,550
Yeah, but I'm not.
Totally, so...
486
00:42:50,933 --> 00:42:52,180
No, I know.
487
00:42:59,372 --> 00:43:00,714
She's upset.
488
00:43:01,865 --> 00:43:03,112
Give her time.
489
00:43:05,413 --> 00:43:07,427
Bedford, this is a dark day.
490
00:43:13,084 --> 00:43:14,235
""Darkling
491
00:43:14,810 --> 00:43:17,112
stand the varying
shores of the world.
492
00:43:17,400 --> 00:43:21,043
O, Anthony! Anthony! Anthony!"
493
00:43:24,208 --> 00:43:26,126
Ah... Her beloved is dying.
494
00:43:26,989 --> 00:43:28,139
You see?
495
00:43:28,331 --> 00:43:30,441
And so she calls upon the sun
496
00:43:31,208 --> 00:43:33,509
to burn the whole sphere,
the world, in fact. Hm?
497
00:43:35,619 --> 00:43:36,866
Her feeling is,
498
00:43:37,920 --> 00:43:39,263
how can nothing
499
00:43:39,551 --> 00:43:42,331
in nature change when such an
extraordinary shattering...?
500
00:43:42,715 --> 00:43:45,016
Listen to this.
A little later she goes,
501
00:43:45,496 --> 00:43:49,523
"Shall I abide in this dull world
which in thy absence
502
00:43:49,907 --> 00:43:51,729
is no better than a sty?"
503
00:43:52,880 --> 00:43:55,277
Sty. I like that.
504
00:43:56,332 --> 00:43:57,866
And a bit later, she says,
505
00:43:59,688 --> 00:44:02,181
"The crown of the earth doth melt.
506
00:44:02,469 --> 00:44:03,715
And there is nothing left
507
00:44:03,907 --> 00:44:06,400
remarkable beneath
the visiting moon."
508
00:44:07,167 --> 00:44:08,606
"Nothing." I know that.
509
00:44:10,140 --> 00:44:11,387
Mm. Yes. Oh, yes.
510
00:44:12,633 --> 00:44:14,359
Eventually we all do, hm?
511
00:44:15,127 --> 00:44:18,291
You see what this is all about is
512
00:44:18,962 --> 00:44:20,017
love.
513
00:44:21,935 --> 00:44:24,908
Mad, passionate love
514
00:44:25,291 --> 00:44:27,784
that crosses all boundaries.
515
00:44:28,743 --> 00:44:30,182
And that's why we
516
00:44:30,469 --> 00:44:31,908
still relate to it today.
517
00:44:33,154 --> 00:44:36,319
Who among us has not felt passion?
518
00:44:36,606 --> 00:44:39,291
I know there are some
who would say that
519
00:44:39,771 --> 00:44:42,168
love is outmoded. Tired.
520
00:44:43,319 --> 00:44:44,853
Well, er... a social construct,
521
00:44:45,141 --> 00:44:46,291
if you like. Hm?
522
00:44:49,360 --> 00:44:51,757
What do you girls think?
Laurie?
523
00:44:53,387 --> 00:44:56,744
When my father left my mother for
his girlfriend, he said it was love.
524
00:44:57,607 --> 00:44:58,470
But it was obvious
525
00:44:58,757 --> 00:45:01,155
to everyone that it was well...
526
00:45:01,634 --> 00:45:02,497
sex.
527
00:45:03,744 --> 00:45:04,990
I think love is sex.
528
00:45:06,333 --> 00:45:08,538
I think it's like... projection.
529
00:45:09,114 --> 00:45:11,223
Like a mirage in the desert?
530
00:45:11,511 --> 00:45:13,333
You see what you want
in the person, you know?
531
00:45:13,908 --> 00:45:14,675
No, no, no.
532
00:45:14,963 --> 00:45:17,552
It's a chemical high induced by your
body so you'll want to make babies.
533
00:45:18,703 --> 00:45:19,374
It's money.
534
00:45:19,854 --> 00:45:20,429
Liar!
535
00:45:21,292 --> 00:45:23,210
Liar! Liar!
536
00:45:24,648 --> 00:45:29,347
You've all got your heads up
your assholes, because Love is.
537
00:45:29,731 --> 00:45:31,361
It just is. And nothing
you can say can make it go away
538
00:45:31,744 --> 00:45:33,758
because it is the point
of why we are here.
539
00:45:34,046 --> 00:45:35,005
It is the highest point
540
00:45:35,292 --> 00:45:36,539
and once you are up there,
541
00:45:36,731 --> 00:45:38,840
looking down on everyone else...
542
00:45:39,320 --> 00:45:40,758
you're there forever.
543
00:45:41,238 --> 00:45:42,868
Because if you'll move, right?
544
00:45:43,443 --> 00:45:44,690
you'll fall.
545
00:45:46,032 --> 00:45:47,183
you'll fall.
546
00:45:49,964 --> 00:45:51,019
Yes, Paulie.
547
00:45:53,512 --> 00:45:55,526
Hm... I think you may be right.
548
00:45:57,827 --> 00:45:58,978
Listen, Mary,
549
00:45:59,841 --> 00:46:01,567
I have to talk
to you about Paulie...
550
00:46:04,731 --> 00:46:07,224
I know the whole thing must be
really weird for you and I'm sorry.
551
00:46:08,567 --> 00:46:12,115
But, like, you are
the only one that I can really...
552
00:46:14,992 --> 00:46:17,005
Look, you don't know my parents.
Okay.
553
00:46:17,772 --> 00:46:19,211
They are super super straight
554
00:46:19,403 --> 00:46:22,663
and super religious and they would
literally never speak to me again.
555
00:46:24,389 --> 00:46:27,937
And... I need them
to be a part of my life.
556
00:46:29,759 --> 00:46:31,773
I couldn't deal with losing them.
557
00:46:34,554 --> 00:46:36,184
I mean, I love Paulie.
558
00:46:37,143 --> 00:46:38,677
You know that I do.
559
00:46:39,828 --> 00:46:41,745
She's my best friend in the world
560
00:46:42,033 --> 00:46:44,718
and probably the only person
that I will ever love, like,
561
00:46:45,198 --> 00:46:47,307
like in the way
that Cleopatra loved.
562
00:46:50,280 --> 00:46:51,718
And to hurt her...
563
00:46:54,211 --> 00:46:56,129
feels like I'm choking, you know?
564
00:46:58,143 --> 00:47:00,253
Like I'm not in the breathing world.
565
00:47:02,650 --> 00:47:05,431
But like there's this life
that I'm supposed to live, okay?
566
00:47:05,718 --> 00:47:08,787
Like this dream my mother
and my father have for me...
567
00:47:09,266 --> 00:47:10,993
and even though
it is killing me,...
568
00:47:13,006 --> 00:47:14,828
even if it's killing me, Mary,
569
00:47:15,883 --> 00:47:18,568
I will never be the same
laughing-goofy Tory with her ever.
570
00:47:20,006 --> 00:47:23,267
I cannot be with her ever.
Not ever. Ever again.
571
00:47:28,349 --> 00:47:30,746
And the thing is, Mary,
it all depends on you now.
572
00:47:32,568 --> 00:47:33,431
I mean...
573
00:47:34,774 --> 00:47:38,130
Paulie is gonna...
take this very hard.
574
00:47:40,144 --> 00:47:41,390
Okay, she's really sensitive.
575
00:47:42,445 --> 00:47:43,500
And...
576
00:47:43,979 --> 00:47:45,514
she's really gonna
need a loyal friend.
577
00:47:46,473 --> 00:47:47,623
She's gonna need you
578
00:47:47,815 --> 00:47:49,733
more than anyone
has ever needed you, Mary.
579
00:47:51,171 --> 00:47:52,130
You think you can handle it?
580
00:47:57,788 --> 00:47:59,610
What are you putting
that shit on for?
581
00:48:00,377 --> 00:48:01,336
Because.
582
00:48:02,199 --> 00:48:03,445
Because why?
583
00:48:04,309 --> 00:48:05,747
Because I'm going out.
584
00:48:06,610 --> 00:48:10,062
-Oh, where you going?
-Just out. With a friend.
585
00:48:10,446 --> 00:48:11,500
What friend?
586
00:48:11,980 --> 00:48:13,610
Just a friend of mine. OK?
587
00:48:14,377 --> 00:48:16,103
I'm just interested
to know, that's all.
588
00:48:17,254 --> 00:48:19,747
Well, yeah, friends should
respect each other's privacy.
589
00:48:22,528 --> 00:48:23,391
Friends?
590
00:48:25,117 --> 00:48:26,651
Yeah, friends.
591
00:48:27,706 --> 00:48:28,953
We're all friends here,
aren't we, Mary B.?
592
00:48:30,871 --> 00:48:32,405
We're not just friends.
593
00:48:36,432 --> 00:48:37,775
I'm sorry, Paulie.
594
00:48:50,337 --> 00:48:51,583
Are you okay?
595
00:48:53,309 --> 00:48:55,323
In her eyes,
that brightness, heh?
596
00:48:56,186 --> 00:48:57,912
Just like my fake mother...
597
00:48:59,542 --> 00:49:01,364
that brightness when she lies...
598
00:49:41,735 --> 00:49:43,557
Make you big and strong.
599
00:49:45,187 --> 00:49:47,009
You can fly far away from here.
600
00:50:01,872 --> 00:50:03,502
You can fly far away from here.
601
00:50:47,517 --> 00:50:49,339
We will fly away from here.
602
00:50:50,777 --> 00:50:52,791
We will away from here forever.
603
00:50:55,380 --> 00:50:56,243
Yeah,
604
00:50:56,914 --> 00:50:58,832
you're gonna fly far away from here.
605
00:51:27,887 --> 00:51:29,997
Until that night, I had never,
606
00:51:31,244 --> 00:51:33,353
never had any feeling
down there at all.
607
00:51:34,408 --> 00:51:35,463
I was...
608
00:51:36,038 --> 00:51:38,531
a kind of wooden doll
without blood in my body.
609
00:51:39,874 --> 00:51:41,120
But that night,
610
00:51:42,463 --> 00:51:45,819
that night, I started
to feel the blood moving.
611
00:52:29,738 --> 00:52:30,984
Did you have a good time?
612
00:52:33,094 --> 00:52:34,820
It's none of
your business, Paulie.
613
00:52:37,121 --> 00:52:38,368
You lied to me.
614
00:52:39,327 --> 00:52:41,532
I said I was going out with
a friend and that's what I did.
615
00:52:42,971 --> 00:52:45,464
Do you always fuck
your friends up against trees?
616
00:52:48,724 --> 00:52:52,464
My life is none of your business.
You have no right to spy on me.
617
00:52:52,944 --> 00:52:56,971
Everything you do is my business.
You are my business and I am yours.
618
00:52:57,930 --> 00:53:00,615
-If you spy on me again...
-What?
619
00:53:02,341 --> 00:53:03,588
Just don't.
620
00:53:07,903 --> 00:53:09,341
Are you gonna see him again?
621
00:53:21,807 --> 00:53:24,396
Listen, Paulie.
622
00:53:26,602 --> 00:53:27,752
It's time we...
623
00:53:28,040 --> 00:53:29,191
we grew out of it.
624
00:53:31,204 --> 00:53:32,931
This is not right anymore.
625
00:53:34,944 --> 00:53:36,862
I just want to be friends, okay?
626
00:53:38,300 --> 00:53:40,027
This is not happening.
627
00:53:43,383 --> 00:53:44,342
Tory...
628
00:53:49,136 --> 00:53:50,575
Baby, please...
629
00:53:57,383 --> 00:53:58,534
Would you just please...
630
00:53:58,725 --> 00:54:01,123
-let me go?
-Is this about Allison?
631
00:54:01,602 --> 00:54:04,095
Your parents?
Please?
632
00:54:08,027 --> 00:54:09,178
Don't do this to me.
633
00:56:56,893 --> 00:56:58,140
What is that, Mary?
634
00:56:59,578 --> 00:57:00,633
Oh, just
635
00:57:01,783 --> 00:57:03,989
some seeds.
For, you know, the garden out there.
636
00:57:04,372 --> 00:57:05,236
Seeds?
637
00:57:05,811 --> 00:57:07,825
That's better than
what my mother gets me.
638
00:57:08,304 --> 00:57:10,701
It's like, oh, my God,
her taste is like so Ralph Lauren.
639
00:57:14,825 --> 00:57:16,743
I hope you don't think
I'm like... butting in but...
640
00:57:18,373 --> 00:57:21,921
I thought you should know people
are saying like not very nice things
641
00:57:22,304 --> 00:57:24,222
-about you.
-Things?
642
00:57:24,510 --> 00:57:25,948
Oh, because of the way
you're hanging with Paulie.
643
00:57:27,003 --> 00:57:29,592
I guess they think that you're...
you must be like her.
644
00:57:30,551 --> 00:57:32,181
I mean everybody knows that
she practically raped my sister.
645
00:57:33,715 --> 00:57:35,442
Tory said that she crawled
into bed naked with her.
646
00:57:38,126 --> 00:57:39,661
Well, Paulie's my friend.
647
00:57:40,332 --> 00:57:42,633
So I guess it doesn't really
matter what other people think.
648
00:57:51,360 --> 00:57:52,606
-Hey!
-Hey.
649
00:57:57,784 --> 00:57:59,798
How much does it matter
what people think?
650
00:58:01,332 --> 00:58:03,346
I don't know. It depends
how you're paid, I guess.
651
00:58:04,976 --> 00:58:06,127
How much they're paying you?
652
00:58:10,154 --> 00:58:12,552
My father sent me some seeds.
653
00:58:13,415 --> 00:58:15,716
I was wondering if I could
plant them somewhere.
654
00:58:16,675 --> 00:58:17,538
Well...
655
00:58:18,689 --> 00:58:20,223
in the birch I should
leave you a spot.
656
00:58:23,579 --> 00:58:24,826
Let's see what you got.
657
00:58:31,442 --> 00:58:32,785
Whew! Worm eggs!
658
00:58:35,470 --> 00:58:38,634
Jake's hands are magic.
He knows exactly how to touch me.
659
00:58:39,018 --> 00:58:40,936
Teenage boys are so clumsy though.
660
00:58:41,128 --> 00:58:44,100
No. He's so perfect you wouldn't
believe it. He's like...
661
00:58:44,580 --> 00:58:45,634
like a sculptor.
662
00:58:47,073 --> 00:58:49,374
Roger... well Roger is no sculptor.
663
00:58:49,662 --> 00:58:52,347
More like a...
well, kind of like a plumber.
664
00:58:53,785 --> 00:58:54,840
Mine finishes as soon as
665
00:58:55,032 --> 00:58:59,059
-he's inside. The second.
-That's what you get with mating
with a 16 year old...
666
00:59:01,553 --> 00:59:02,511
Jake...
667
00:59:02,895 --> 00:59:03,950
Oh man...
668
00:59:04,142 --> 00:59:07,402
Jake could go all night.
He's a total man.
669
00:59:10,950 --> 00:59:12,388
Yeah, let's go. Come on.
670
00:59:57,362 --> 00:59:59,280
You wouldn't take it
lying down, would you?
671
00:59:59,663 --> 01:00:01,965
If some girl bird
broke up with you?
672
01:00:02,540 --> 01:00:05,608
You wouldn't just lie
there and squawk.
673
01:00:07,622 --> 01:00:12,033
You'd fly up to the highest branch
and swoop your lady love back again.
674
01:00:13,376 --> 01:00:14,622
You'd fly her away through the sky.
675
01:00:19,225 --> 01:00:21,239
You wouldn't just lie
there and take it...
676
01:00:23,253 --> 01:00:24,403
like a girl.
677
01:01:12,349 --> 01:01:13,308
Paulie?
678
01:01:17,336 --> 01:01:18,486
Pick up a shard.
679
01:01:20,308 --> 01:01:21,843
I said pick up a shard!
680
01:01:43,802 --> 01:01:45,816
Our blood runs together, right?
681
01:01:46,775 --> 01:01:48,021
Blood of the raptor.
682
01:01:51,186 --> 01:01:52,912
Now, cut off my hair.
683
01:01:53,966 --> 01:01:54,638
What for?
684
01:01:58,473 --> 01:01:59,528
Because I'm going to war.
685
01:02:01,350 --> 01:02:03,172
I got nothing to lose now.
686
01:02:03,652 --> 01:02:04,419
Paulie, this is crazy.
687
01:02:05,282 --> 01:02:06,337
Come on.
688
01:02:11,994 --> 01:02:14,296
Paulie... is this for Tory?
689
01:02:14,583 --> 01:02:16,597
Just cut off my hair!
690
01:02:19,282 --> 01:02:22,063
She wants a guy.
Not a girl with hacked hair.
691
01:02:23,022 --> 01:02:24,268
What do you know about it?
692
01:02:28,488 --> 01:02:29,542
I'm sorry.
693
01:02:30,789 --> 01:02:32,227
I'm... I'm sorry, okay?
694
01:02:33,090 --> 01:02:35,584
I just...
I just got to get her back.
695
01:02:40,091 --> 01:02:43,159
Paulie, listen to me.
Tory is not a lesbian.
696
01:02:43,543 --> 01:02:45,365
So you should just
forget about her, okay?
697
01:02:46,324 --> 01:02:47,378
Lesbian?
698
01:02:48,337 --> 01:02:51,310
Lesbian? Are you fucking kidding me?
You think I'm a lesbian?
699
01:02:52,748 --> 01:02:54,570
You're a girl in love
with a girl, aren't you?
700
01:02:55,529 --> 01:03:00,324
No! I'm Paulie in love with Tory.
Remember?
701
01:03:01,954 --> 01:03:06,461
And Tory is... she is
in love with me. Because
702
01:03:07,132 --> 01:03:10,201
she is mine and I am hers
703
01:03:10,584 --> 01:03:12,406
and neither of us are
704
01:03:12,694 --> 01:03:14,324
lesbians. God!
705
01:04:01,599 --> 01:04:03,037
"I will make me a willow
706
01:04:03,325 --> 01:04:07,160
cabin at your gate. And call
upon my soul within the house.
707
01:04:07,928 --> 01:04:09,078
I will write loyal
708
01:04:09,270 --> 01:04:11,284
cantons of condemned love
709
01:04:11,572 --> 01:04:14,928
and sing them loud
even in the dead of night.
710
01:04:15,407 --> 01:04:17,900
I will hallo your name
to the reverberate hills
711
01:04:18,188 --> 01:04:22,599
and make babbling gossip
of the air cry out 'Victoria!"'
712
01:04:23,366 --> 01:04:24,229
Paulie?
713
01:04:27,969 --> 01:04:29,503
Why don't you come down?
714
01:04:39,188 --> 01:04:41,010
Don't ever touch a raptor.
715
01:04:42,449 --> 01:04:43,408
Please.
716
01:05:17,737 --> 01:05:20,806
-I should have seen it come.
-I saw it coming. I told you.
717
01:05:21,189 --> 01:05:22,436
It's still coming.
718
01:06:10,382 --> 01:06:12,875
I bet he doesn't know how
to do what I can do for you.
719
01:06:13,738 --> 01:06:14,889
Paulie, please.
720
01:06:39,053 --> 01:06:40,875
No, Paulie.
721
01:06:42,889 --> 01:06:44,615
There'll be no more of this, okay?
722
01:06:48,067 --> 01:06:49,218
I love Jake.
723
01:07:01,972 --> 01:07:02,931
Paulie,
724
01:07:04,273 --> 01:07:07,246
listen to me. I'm going
to say this once and never...
725
01:07:08,013 --> 01:07:09,355
ever again.
726
01:07:15,109 --> 01:07:18,945
I will never love anybody
the way I love you, okay?
727
01:07:22,013 --> 01:07:22,876
Never.
728
01:07:24,315 --> 01:07:25,561
You know that
729
01:07:26,424 --> 01:07:27,671
and I know that.
730
01:07:29,493 --> 01:07:32,369
And I will die knowing that, okay?
731
01:07:36,205 --> 01:07:37,644
It just can never... it
732
01:07:38,794 --> 01:07:41,096
just can never ever forever be.
733
01:07:43,397 --> 01:07:44,644
Do you understand?
734
01:07:48,096 --> 01:07:49,246
It just can never...
735
01:07:50,493 --> 01:07:53,274
ever forever be.
736
01:08:37,576 --> 01:08:38,631
Hey, Mary!
737
01:08:42,275 --> 01:08:44,097
So what did you get
on that geography...
738
01:09:03,850 --> 01:09:06,152
Go ahead.
Laugh, it's okay.
739
01:09:07,111 --> 01:09:08,645
If you want to laugh, laugh.
740
01:09:09,988 --> 01:09:11,234
What's so funny?
741
01:09:15,933 --> 01:09:16,892
I know it.
742
01:09:18,426 --> 01:09:19,864
I'm funny.
743
01:09:22,070 --> 01:09:23,317
Paulie, that's enough.
744
01:09:24,180 --> 01:09:25,714
That's enough, Paulie.
745
01:09:26,481 --> 01:09:27,823
Paulie, please.
746
01:09:39,618 --> 01:09:42,016
Your parents are
very worried about you, Paulie.
747
01:09:42,399 --> 01:09:44,317
They say you don't
return their calls.
748
01:09:44,605 --> 01:09:46,139
I have no parents.
749
01:09:51,221 --> 01:09:52,180
I had...
750
01:09:53,427 --> 01:09:55,440
what used to be called
a nervous breakdown once.
751
01:09:57,646 --> 01:10:00,619
When I was a few years
older than you are. And uh...
752
01:10:03,975 --> 01:10:05,125
Someone got me help.
753
01:10:07,139 --> 01:10:10,208
And looking back, Paulie,
I am very glad they did.
754
01:10:10,495 --> 01:10:12,317
Because if they hadn't...
755
01:10:12,605 --> 01:10:14,619
Well, I don't know... it was
756
01:10:15,865 --> 01:10:18,646
like I was a car with no driver.
757
01:10:19,797 --> 01:10:22,961
Shall I abide in this dull world
758
01:10:23,920 --> 01:10:27,181
which in her absence
is no better than a sty?
759
01:10:35,811 --> 01:10:36,770
Hey!
760
01:10:40,606 --> 01:10:41,469
How's it going?
761
01:10:43,195 --> 01:10:44,058
Okay.
762
01:10:46,839 --> 01:10:48,469
Kind of weird actually.
763
01:10:49,236 --> 01:10:50,195
What's going on?
764
01:10:52,592 --> 01:10:54,318
You've ever known
somebody who changed?
765
01:10:56,044 --> 01:10:57,099
What kind of change?
766
01:10:58,921 --> 01:11:00,072
Like total.
767
01:11:01,222 --> 01:11:03,524
Like the change from
this to the winter freeze.
768
01:11:04,962 --> 01:11:05,825
Yeah.
769
01:11:07,168 --> 01:11:07,839
Yeah?
770
01:11:09,085 --> 01:11:12,633
Grass comes back every spring green
as ever. I guess people can too.
771
01:11:15,223 --> 01:11:17,332
Some people never
come back, though. Right?
772
01:11:18,483 --> 01:11:19,538
Yeah, some people.
773
01:11:22,223 --> 01:11:22,702
Listen, why don't you...?
774
01:11:22,894 --> 01:11:24,236
I have to go.
775
01:11:29,990 --> 01:11:31,428
You will not fall.
776
01:12:11,799 --> 01:12:13,621
""Come, you spirits
777
01:12:14,004 --> 01:12:16,210
that tend on mortal thoughts.
778
01:12:17,169 --> 01:12:19,758
Unsex me here!
And
779
01:12:20,237 --> 01:12:24,073
fill me from the crown to the toe
780
01:12:24,361 --> 01:12:26,950
full of the direst cruelty.
781
01:12:27,429 --> 01:12:29,251
Make thick my blood.
782
01:12:29,922 --> 01:12:32,703
Stop up the access
and passage to remorse
783
01:12:33,662 --> 01:12:37,210
that no compunctious visiting
of nature shake my
784
01:12:37,594 --> 01:12:38,840
fell purpose.
785
01:12:39,703 --> 01:12:41,334
Come to my
786
01:12:41,909 --> 01:12:43,827
woman's breasts and
787
01:12:44,210 --> 01:12:47,183
take my milk for gall, you
788
01:12:47,567 --> 01:12:49,101
murdering ministers, wherever
789
01:12:49,389 --> 01:12:51,210
in your sightless substances you
790
01:12:51,498 --> 01:12:54,567
wait on nature's mischief!
Come
791
01:12:54,950 --> 01:12:57,348
thick night, and
792
01:12:58,115 --> 01:13:00,320
pall thee in
the dunnest smoke of hell that
793
01:13:00,608 --> 01:13:02,909
my keen knife see
794
01:13:03,197 --> 01:13:05,403
not the wound it makes,
795
01:13:05,690 --> 01:13:06,841
nor Heaven
796
01:13:07,129 --> 01:13:09,046
peep through the blanket
of the dark to cry,
797
01:13:09,430 --> 01:13:10,485
'Hold, hold!"'
798
01:13:13,745 --> 01:13:15,663
Now, does anyone know
799
01:13:15,951 --> 01:13:18,444
what our friend Lady M. is on about?
800
01:13:19,403 --> 01:13:20,362
Cordelia?
801
01:13:26,211 --> 01:13:27,170
Vampires?
802
01:13:29,471 --> 01:13:31,485
Oh well, I've never
heard that interpretation.
803
01:13:31,773 --> 01:13:32,732
Oh, but that doesn't mean
804
01:13:33,019 --> 01:13:35,992
it's invalid, Cordelia.
Tell us more.
805
01:13:36,376 --> 01:13:38,773
Well, just... all the blood?
806
01:13:39,924 --> 01:13:40,883
Okay.
807
01:13:41,074 --> 01:13:43,951
Thinking about our lunch,
were we, Cordelia? Hm, again?
808
01:13:44,622 --> 01:13:45,198
Ah, Paulie?
809
01:13:46,444 --> 01:13:47,883
You looked like you
were involved with the piece.
810
01:13:49,417 --> 01:13:52,773
I was just thinking whether the Jays
would take the World Series again.
811
01:13:55,170 --> 01:13:57,951
I don't believe you, Paulie.
I saw you listening.
812
01:14:00,924 --> 01:14:02,842
You can go fuck yourself sideways.
813
01:14:16,363 --> 01:14:17,609
Paulie is going through
814
01:14:17,897 --> 01:14:19,431
a difficult time. Mm?
815
01:14:20,678 --> 01:14:22,883
Now, shall I offer up
816
01:14:23,171 --> 01:14:24,801
my interpretation?
817
01:14:25,089 --> 01:14:26,527
I think that Lady Macbeth...
818
01:14:26,815 --> 01:14:28,445
She wants to get up the guts.
819
01:14:30,171 --> 01:14:31,322
Yes, Mary.
820
01:14:33,048 --> 01:14:34,678
To do what she has to do.
821
01:14:36,308 --> 01:14:37,267
Only the girl
822
01:14:37,555 --> 01:14:39,281
part of her doesn't have the guts.
823
01:14:39,569 --> 01:14:41,486
So she says,
"Turn my milk to gall"
824
01:14:42,062 --> 01:14:43,404
and I think gall is poison.
825
01:14:46,089 --> 01:14:47,911
But then what
would happen to the baby?
826
01:14:48,391 --> 01:14:49,829
The baby would die.
827
01:14:51,555 --> 01:14:53,665
And she wants
not to care about that.
828
01:14:54,624 --> 01:14:57,213
She wants not to care,
to be like a guy,
829
01:14:57,788 --> 01:14:58,747
like a man.
830
01:15:00,377 --> 01:15:01,432
Men don't care, see?
831
01:15:03,446 --> 01:15:06,226
I liked what you said about the
Shakespeare. That scary speech.
832
01:15:06,610 --> 01:15:09,487
-You did?
-I wish I could be "unsexed"
833
01:15:09,774 --> 01:15:13,131
or whatever. I mean like it all just
causes so much trouble, you know?
834
01:15:19,843 --> 01:15:20,898
Ah, so see you later.
835
01:15:32,693 --> 01:15:33,652
Read it.
836
01:15:36,241 --> 01:15:38,159
-Out loud?
-Yeah. Right now.
837
01:15:48,611 --> 01:15:50,241
"Dear Miss Oster,
838
01:15:50,625 --> 01:15:53,405
After much difficulty, we have
located your birth mother but we are
839
01:15:54,173 --> 01:15:58,296
sorry to inform you that she does
not wish to be contacted by you..."
840
01:16:03,666 --> 01:16:05,200
Do you want me to keep reading?
841
01:16:18,913 --> 01:16:21,310
-Sorry, Paulie.
-Know what? She has a life.
842
01:16:24,091 --> 01:16:26,488
She has a right
to a fucking life, Mouse.
843
01:16:52,858 --> 01:16:54,680
You should have got
out of my way, man.
844
01:16:55,831 --> 01:16:57,845
I have been looking
everywhere for you.
845
01:16:58,228 --> 01:17:01,393
I'm sorry I said
"go fuck yourself" in class there.
846
01:17:01,968 --> 01:17:04,078
I was way out of line.
You can give me a detention.
847
01:17:06,667 --> 01:17:07,818
Give me two.
848
01:17:08,777 --> 01:17:11,270
I know someone, Paulie.
A friend
849
01:17:11,653 --> 01:17:13,092
of mine who could really help you.
850
01:17:13,283 --> 01:17:13,955
Help me what?
851
01:17:14,914 --> 01:17:15,873
Help you deal...
852
01:17:17,407 --> 01:17:21,818
I think people who lie to themselves
need help, Fay. Don't you?
853
01:17:22,201 --> 01:17:23,736
Oh, believe me, please.
854
01:17:24,407 --> 01:17:25,462
I know what you're going through.
855
01:17:25,845 --> 01:17:26,900
No, you don't.
856
01:17:28,051 --> 01:17:29,297
Love can be...
857
01:17:30,352 --> 01:17:32,462
a very painful experience.
I know.
858
01:17:32,750 --> 01:17:34,284
You don't know anything.
859
01:17:35,243 --> 01:17:38,215
Yes, Paulie. I think I know.
860
01:17:47,805 --> 01:17:50,202
She's the only person
who ever loved me, you know?
861
01:17:53,750 --> 01:17:55,380
I think I'll die without her.
862
01:18:08,325 --> 01:18:09,380
Hey, kid!
863
01:18:13,216 --> 01:18:16,572
-You know Jake Hollander?
-Yeah, I know him.
864
01:18:16,956 --> 01:18:18,874
Alright, give this to him
or I'll kick your butt.
865
01:18:25,107 --> 01:18:27,312
""Jake, you butthole.
866
01:18:28,079 --> 01:18:31,052
Saturday noon.
Dark noon foryou.
867
01:18:31,819 --> 01:18:33,257
Eastside Ravine.
868
01:18:33,641 --> 01:18:36,805
Duel to the death for the heart
of my queen, Victoria.
869
01:18:37,764 --> 01:18:40,545
Yours truly,
Paulie, the Raptor. ""
870
01:18:41,408 --> 01:18:43,901
No, the dinner's at six,
the tour is at five...
871
01:18:45,723 --> 01:18:46,778
Well, okay.
872
01:18:47,066 --> 01:18:50,518
Be here for the dinner. I don't want
to be the only one without a father.
873
01:18:53,203 --> 01:18:55,504
I don't know...
Chicken Kiev, lobster,
874
01:18:55,792 --> 01:18:57,326
everything, it's a buffet.
875
01:18:58,765 --> 01:19:01,641
Okay, so I'll see you on Friday.
Six o'clock sharp.
876
01:19:05,189 --> 01:19:06,724
Oh, yeah, I'm fine.
877
01:19:07,779 --> 01:19:08,833
Just...
878
01:19:11,039 --> 01:19:12,477
Maybe. I'll tell you
when I see you.
879
01:19:14,299 --> 01:19:15,354
Okay.
880
01:19:15,738 --> 01:19:16,601
Yeah.
881
01:19:17,464 --> 01:19:19,190
Love you. Bye.
882
01:19:28,299 --> 01:19:29,067
She's fucking fried, man.
883
01:19:29,930 --> 01:19:32,710
I think she sounds really unstable.
I don't think it's such a good idea.
884
01:19:33,861 --> 01:19:35,491
She's making Tory's life hell.
885
01:19:35,683 --> 01:19:38,176
-Why doesn't Tory just cut off?
-She's too nice.
886
01:19:38,656 --> 01:19:40,478
-That's who she is.
-Come on, man.
887
01:19:40,957 --> 01:19:43,450
Do it for Tory.
Do it for your woman.
888
01:19:44,601 --> 01:19:46,998
Why not?
A duel sounds like fun.
889
01:20:30,342 --> 01:20:32,643
He's never been on time
for anything in his life.
890
01:20:33,410 --> 01:20:36,191
He could be caught in traffic.
It gets really bad coming here.
891
01:20:36,862 --> 01:20:37,725
Yeah, for sure.
892
01:20:38,397 --> 01:20:40,506
Hello, Miss Bannet.
How are you?
893
01:20:40,890 --> 01:20:42,136
-Fine.
-Good.
894
01:20:42,424 --> 01:20:44,054
-What a wonderful party...
-Hey, hold on.
895
01:20:45,684 --> 01:20:47,698
Are you well? Yes? Good.
896
01:20:48,178 --> 01:20:49,999
-Oh, it's you.
-Miss Vaughn...
897
01:21:03,233 --> 01:21:05,822
-I wanna dance.
-Well, let's go then.
898
01:22:13,330 --> 01:22:14,480
Good evening, Victoria.
899
01:22:15,823 --> 01:22:16,686
Hello, Bruce.
900
01:22:16,878 --> 01:22:17,837
Good evening.
901
01:22:18,124 --> 01:22:19,754
Bruce, I wonder if I might cut in.
902
01:22:21,001 --> 01:22:22,727
This is a joke, right, Victoria?
903
01:22:23,207 --> 01:22:24,070
Joke?
904
01:22:24,837 --> 01:22:26,850
I'm asking you. Nicely.
905
01:22:28,481 --> 01:22:30,398
Can I dance
with your daughter, please?
906
01:22:31,166 --> 01:22:34,042
I'm afraid I don't think that's
appropriate or Victoria either.
907
01:22:38,741 --> 01:22:39,988
Are you crazy?
908
01:22:40,659 --> 01:22:42,385
What, don't you like dancing?
909
01:22:42,673 --> 01:22:44,878
You used to love to dance
with me on the roof. Remember?
910
01:22:45,166 --> 01:22:47,275
-Paulie, please.
-What?
911
01:22:47,851 --> 01:22:49,673
Don't make this difficult.
912
01:22:51,111 --> 01:22:52,549
You love me, Tory.
913
01:22:53,317 --> 01:22:54,371
Like a friend.
914
01:22:57,440 --> 01:22:58,974
As a lover.
915
01:22:59,933 --> 01:23:00,796
Say it.
916
01:23:03,481 --> 01:23:05,783
"I'm in love with you, Paulie."
Say it or I'll stop
917
01:23:06,166 --> 01:23:08,947
-this dance right now and...
-Paulie, please, please.
918
01:23:09,235 --> 01:23:10,481
Then say it!
919
01:23:12,591 --> 01:23:13,454
Say it.
920
01:23:20,838 --> 01:23:21,509
No.
921
01:23:22,372 --> 01:23:24,194
You tell anybody
whatever you want.
922
01:23:54,400 --> 01:23:55,359
Paulie.
923
01:23:55,646 --> 01:23:59,386
Paulie, come here.
Paulie, Paulie. Paulie...
924
01:24:04,277 --> 01:24:05,044
Fay.
925
01:24:43,497 --> 01:24:44,551
Mary Brave.
926
01:24:47,620 --> 01:24:48,483
Let's go.
927
01:24:59,223 --> 01:25:01,237
Have you ever been really thirsty?
928
01:25:01,524 --> 01:25:04,593
You open a carton ofmilk
and you pour it into your mouth.
929
01:25:06,031 --> 01:25:07,086
And it's...
930
01:25:07,853 --> 01:25:08,908
sour?
931
01:25:10,730 --> 01:25:13,031
That happened inside me...
932
01:25:13,319 --> 01:25:14,470
I'm so tired.
933
01:25:15,045 --> 01:25:15,908
...forever.
934
01:25:22,621 --> 01:25:24,442
I've never been so tired.
935
01:25:38,347 --> 01:25:39,785
He can fly.
936
01:25:40,552 --> 01:25:42,662
Hey, you taught him to fly?
937
01:25:43,813 --> 01:25:45,731
He's gonna show us
the way, Mary B.
938
01:25:47,073 --> 01:25:48,128
The way?
939
01:25:48,991 --> 01:25:50,909
Mouse, where is your father?
940
01:25:52,827 --> 01:25:54,457
Did I see you cry?
941
01:25:54,840 --> 01:25:58,580
Were you crying like a girl?
Like a girly, girly, girl?
942
01:26:09,991 --> 01:26:12,005
I've been crying too, Mary B.
943
01:26:13,923 --> 01:26:15,937
I've been crying
like a girly girl,
944
01:26:16,224 --> 01:26:18,909
sucky suck for weeks
now and it's time.
945
01:26:19,293 --> 01:26:21,402
It's time for the raptor.
Are you with me?
946
01:26:23,416 --> 01:26:25,334
I hate my father.
947
01:26:27,635 --> 01:26:31,950
Say it. It's easy. Come on.
"I hate my father."
948
01:26:38,279 --> 01:26:39,526
I hate...
949
01:26:41,540 --> 01:26:42,690
my father...
950
01:26:44,800 --> 01:26:45,663
Yeah.
951
01:26:46,238 --> 01:26:47,581
Give me more.
952
01:26:48,540 --> 01:26:51,225
I wish we were dead.
I hate him.
953
01:26:51,512 --> 01:26:54,677
I hate my stupid fucking
asshole-fucking father!
954
01:26:55,060 --> 01:26:56,307
I hate him!
955
01:26:56,595 --> 01:26:59,951
"Unsex me here
and take my milk for gall.
956
01:27:00,430 --> 01:27:03,787
Fill me from crown to toe
top full with direst cruelty..."
957
01:27:04,170 --> 01:27:06,855
Come on, say that.
Say it to the raptor. Come on.
958
01:27:08,006 --> 01:27:09,252
"Unsex me...
959
01:27:10,691 --> 01:27:13,855
unsex me here,
take my milk for gall..."
960
01:27:14,622 --> 01:27:17,307
"Make thick my blood."
961
01:27:18,075 --> 01:27:19,513
"Make thick my blood."
962
01:27:20,664 --> 01:27:22,006
Feed the raptor.
963
01:27:23,349 --> 01:27:25,650
-I can't.
-Oh yes, you can.
964
01:27:35,719 --> 01:27:38,595
"Fill me from crown
to toe top full
965
01:27:38,979 --> 01:27:40,705
with the direst cruelty."
966
01:27:41,185 --> 01:27:43,678
Come on. Say that
and feed the beast.
967
01:27:50,198 --> 01:27:53,267
"Fill me full from crown to toe top
968
01:27:54,034 --> 01:27:56,719
full with direst cruelty."
969
01:28:06,021 --> 01:28:07,555
Are you ready, Mary B.?
970
01:28:09,664 --> 01:28:11,486
You're ready for dark noon?
971
01:28:14,651 --> 01:28:15,897
I'm ready.
972
01:28:17,336 --> 01:28:18,870
Are you ready for anything?
973
01:28:21,363 --> 01:28:22,706
Rage more.
974
01:28:27,404 --> 01:28:28,363
Come on.
975
01:29:53,611 --> 01:29:54,858
She's ready!
976
01:29:55,817 --> 01:29:57,255
What the fuck is that?
977
01:29:57,639 --> 01:29:58,885
It's her pet budgie.
978
01:29:59,461 --> 01:30:01,187
-It's not a pet.
-Oh, no?
979
01:30:01,858 --> 01:30:02,817
It's a killer.
980
01:30:06,653 --> 01:30:08,091
Well, I came, Paulie.
981
01:30:08,571 --> 01:30:09,530
So what do you want to do?
982
01:30:09,817 --> 01:30:11,256
You want to fight me?
983
01:30:11,831 --> 01:30:13,078
You and your bird?
984
01:30:14,995 --> 01:30:17,009
I gotta warn you,
I'm on the wrestling team.
985
01:30:25,543 --> 01:30:26,502
Oh! Oh, I get it.
986
01:30:26,886 --> 01:30:28,324
Yeah, like a stage fight.
987
01:30:28,516 --> 01:30:30,913
We're gonna have a stage fight?
Oh, cool.
988
01:30:31,681 --> 01:30:35,037
Yeah, I played Laertes
in Hamlet last term.
989
01:30:36,955 --> 01:30:38,105
I'm gonna have fun doing this.
990
01:30:38,681 --> 01:30:39,640
Come on, Jake.
991
01:30:51,818 --> 01:30:52,777
Come on, Paulie.
992
01:30:55,270 --> 01:30:55,845
Come on, man.
993
01:30:59,297 --> 01:31:00,065
Be careful!
994
01:31:05,339 --> 01:31:06,873
Place your bets, my friends.
995
01:31:07,736 --> 01:31:08,599
For my love.
996
01:31:09,654 --> 01:31:11,284
Look, if you're talking
about Tory, get real.
997
01:31:11,668 --> 01:31:13,681
She hates you.
She's just too nice to tell you.
998
01:31:13,969 --> 01:31:15,983
-She loves me.
-Stop talking shit, Paulie.
999
01:31:16,462 --> 01:31:17,517
Victoria's my girlfriend.
1000
01:31:21,928 --> 01:31:22,503
Watch out!
1001
01:31:23,654 --> 01:31:24,805
-Come on!
-Paulie, watch out!
1002
01:31:30,462 --> 01:31:30,942
Give her up!
1003
01:31:31,230 --> 01:31:31,901
Paulie!
1004
01:31:32,284 --> 01:31:33,051
Say it!
1005
01:31:33,435 --> 01:31:34,682
Say...
1006
01:31:34,969 --> 01:31:35,736
"I give her up."
1007
01:31:36,983 --> 01:31:38,230
Go fuck yourself.
1008
01:31:44,367 --> 01:31:44,942
Paulie, no!
1009
01:31:47,819 --> 01:31:49,449
-Fucking bitch!
-Paulie!
1010
01:31:50,216 --> 01:31:52,422
-She cut...!
-You fucking bitch!
1011
01:31:52,805 --> 01:31:55,298
What are you doing?
What are you doing?
1012
01:31:55,874 --> 01:31:57,120
You are fucking crazy!
1013
01:32:45,258 --> 01:32:46,313
Paulie!
1014
01:32:49,765 --> 01:32:50,724
Paulie.
1015
01:32:53,505 --> 01:32:54,464
Please.
1016
01:32:59,834 --> 01:33:02,231
"I will make me
a willow cabin at your gate,
1017
01:33:04,053 --> 01:33:06,834
and call upon my soul
within the house."
1018
01:33:11,245 --> 01:33:13,450
I rush into the secret house...
1019
01:33:17,766 --> 01:33:18,725
Paulie!
1020
01:33:53,246 --> 01:33:54,588
Dear my Mother,
1021
01:33:56,218 --> 01:33:58,136
I almost got lost too, didn't l?
1022
01:33:59,670 --> 01:34:02,068
But the pure love
you gave me till you died
1023
01:34:02,835 --> 01:34:05,520
was like a flame
always there, burning.
1024
01:34:07,054 --> 01:34:08,780
Andjust like the raptor
1025
01:34:09,451 --> 01:34:12,616
that little flame was all I needed
in order to see in the dark.
1026
01:34:14,534 --> 01:34:15,972
It saved me, mama.
1027
01:34:16,643 --> 01:34:18,273
From the deep dark.
1028
01:34:20,287 --> 01:34:22,493
Paulie, she didn't have that.
1029
01:34:23,260 --> 01:34:26,424
The darkness took over her
so she had to fly away.
1030
01:34:28,438 --> 01:34:30,548
I still dream of her.
Every night.
1031
01:34:32,274 --> 01:34:33,904
And I think I always will.
1032
01:34:35,534 --> 01:34:36,685
And you know?
1033
01:34:37,644 --> 01:34:39,657
I can always
remember your face now.
1034
01:34:41,096 --> 01:34:44,356
Anytime I think of you,
I look up and I can see your face,
1035
01:34:45,219 --> 01:34:46,562
my mother's face,
1036
01:34:48,000 --> 01:34:50,014
like a flame, across the sky.
1037
01:34:53,014 --> 01:34:57,014
Preuzeto sa www.titlovi.com
72389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.