Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,494 --> 00:00:03,747
♫ Wilds away from anyone
2
00:00:03,747 --> 00:00:06,861
♫ They were burning
themselves out in the sun
3
00:00:06,861 --> 00:00:10,022
♫ Wilds away from anyone
4
00:00:10,022 --> 00:00:12,933
♫ They were burning
themselves out in the sun
5
00:00:12,933 --> 00:00:17,100
♫ There was just enough
to get back on their way
6
00:00:31,347 --> 00:00:32,180
- And give it up now
7
00:00:32,180 --> 00:00:34,827
for everybody's favourite little brother,
8
00:00:34,827 --> 00:00:36,579
- [Lockie Voiceover] There's
a funny thing about families.
9
00:00:36,579 --> 00:00:38,192
- Philip Leonard.
10
00:00:38,192 --> 00:00:42,364
(applauding and cheering)
11
00:00:42,364 --> 00:00:43,197
- [Lockie Voiceover]
There's a public face,
12
00:00:43,197 --> 00:00:45,451
that we like to show to the world.
13
00:00:45,451 --> 00:00:47,430
- [Egg] And finally here he is,
14
00:00:47,430 --> 00:00:50,043
the star of Laugh With the Leonards,
15
00:00:50,043 --> 00:00:54,758
the lovelorn with the
surfboard, it's Lockie Leonard.
16
00:00:54,758 --> 00:00:58,258
(applauding and cheering)
17
00:01:00,034 --> 00:01:01,633
- [Lockie Voiceover] And
there's the private face,
18
00:01:01,633 --> 00:01:05,101
the face we keep hidden
away from everyone,
19
00:01:05,101 --> 00:01:06,469
behind closed doors.
20
00:01:06,469 --> 00:01:10,136
(gentle, suspenseful music)
21
00:01:12,769 --> 00:01:15,952
You'd have to say that Saturday
afternoons at the Leonards
22
00:01:15,952 --> 00:01:17,778
is one of those times, when
the last thing you need
23
00:01:17,778 --> 00:01:19,528
is a studio audience.
24
00:01:21,375 --> 00:01:23,240
(knocking on door)
25
00:01:23,240 --> 00:01:25,740
- [Woman] Hello, anybody home?
26
00:01:28,667 --> 00:01:31,250
- [Lockie Voiceover] Put it
this way, Saturday afternoons
27
00:01:31,250 --> 00:01:35,015
at the Leonards' is for
immediate family members only.
28
00:01:35,015 --> 00:01:38,682
(gentle, suspenseful music)
29
00:01:44,600 --> 00:01:46,409
- [Woman] Hooey!
30
00:01:46,409 --> 00:01:47,953
- Someone's here.
31
00:01:47,953 --> 00:01:51,620
(gentle, suspenseful music)
32
00:01:53,900 --> 00:01:54,733
- Hi!
33
00:01:56,118 --> 00:01:57,285
Joy, isn't it?
34
00:01:59,156 --> 00:02:01,136
Sunny, we met the other
day at school, the musical
35
00:02:01,136 --> 00:02:03,430
and we really hit it off.
36
00:02:03,430 --> 00:02:05,189
- I thought we were going
to see some rain today.
37
00:02:05,189 --> 00:02:07,497
- Oh me too, it came over
really cloudy earlier on.
38
00:02:07,497 --> 00:02:08,733
- And then it fined up again.
39
00:02:08,733 --> 00:02:09,900
- Yes, it did.
40
00:02:13,529 --> 00:02:16,112
Oh yes, the musical, of course.
41
00:02:17,064 --> 00:02:20,647
- I found this on the
ground on the way in.
42
00:02:25,038 --> 00:02:26,651
- Thank you.
43
00:02:26,651 --> 00:02:28,616
Goodness me, Phillip, look at you,
44
00:02:28,616 --> 00:02:30,596
middle of the afternoon,
you're not even dressed.
45
00:02:30,596 --> 00:02:34,096
- Mum, it's Saturday, we never get dressed
46
00:02:35,085 --> 00:02:36,670
- Sunny, why don't you head on inside,
47
00:02:36,670 --> 00:02:38,890
I do have to warn you though,
48
00:02:38,890 --> 00:02:40,426
you have to take us as you find us.
49
00:02:40,426 --> 00:02:41,847
- I'd love to but I was wondering
50
00:02:41,847 --> 00:02:44,057
if I couldn't beg the biggest favour.
51
00:02:44,057 --> 00:02:45,810
- Of course, you only have to ask.
52
00:02:45,810 --> 00:02:48,060
(whistles)
53
00:02:49,466 --> 00:02:52,049
- You remember my daughter Mel.
54
00:02:52,937 --> 00:02:54,589
- Yes mum, you remember Mel.
55
00:02:54,589 --> 00:02:56,147
She's the one that Lockie tried to kiss
56
00:02:56,147 --> 00:02:57,309
and it all went horribly wrong.
57
00:02:57,309 --> 00:02:58,142
- Hi!
58
00:02:58,142 --> 00:03:00,892
(toilet flushes)
59
00:03:02,428 --> 00:03:05,095
- [Joy] And you remember Lockie.
60
00:03:07,244 --> 00:03:11,844
- Are you kidding me?
That's so not gonna happen.
61
00:03:11,844 --> 00:03:12,677
- Oh, wow.
62
00:03:15,071 --> 00:03:17,087
- Thanks Joy, I'll pick her up tomorrow.
63
00:03:17,087 --> 00:03:19,808
I know it's short notice but
if I can nail this presentation
64
00:03:19,808 --> 00:03:20,885
and the green expo,
65
00:03:20,885 --> 00:03:23,507
Mel and I will be laughing
all the way to the bank.
66
00:03:23,507 --> 00:03:24,507
- Wow. Gosh.
67
00:03:25,854 --> 00:03:29,065
- Righty oh, see you tomorrow chuck.
68
00:03:29,065 --> 00:03:32,753
Bye! Thanks again for having Mel over!
69
00:03:32,753 --> 00:03:34,537
- Mel is doing what?
70
00:03:34,537 --> 00:03:35,370
- [Lockie Voiceover] And
just when this nightmare
71
00:03:35,370 --> 00:03:36,478
couldn't get any worse.
72
00:03:36,478 --> 00:03:38,836
- [Sarge] Magnificent specimen
of manhood coming through!
73
00:03:38,836 --> 00:03:40,740
- Oh no, no please no.
74
00:03:40,740 --> 00:03:42,823
- It's like a jungle out-
75
00:03:47,732 --> 00:03:49,042
- Perhaps Lockie you'd like to take Mel
76
00:03:49,042 --> 00:03:52,345
for a little walk, for an hour.
77
00:03:52,345 --> 00:03:53,262
- At least.
78
00:03:58,695 --> 00:04:01,333
- You sure you're cool about
me staying over tonight?
79
00:04:01,333 --> 00:04:03,753
I mean you didn't really get much say.
80
00:04:03,753 --> 00:04:04,748
- You've only been here five minutes
81
00:04:04,748 --> 00:04:07,867
and already seen my family
in their underwear, so,
82
00:04:07,867 --> 00:04:09,666
how can it get any worse.
83
00:04:09,666 --> 00:04:10,499
- [Lockie Voiceover]
Only if someone mentions
84
00:04:10,499 --> 00:04:12,537
what happened the other day at the beach.
85
00:04:12,537 --> 00:04:14,702
- Do you wanna talk about
what happened the other day
86
00:04:14,702 --> 00:04:16,312
at the beach?
87
00:04:16,312 --> 00:04:20,904
- (laughs) Me? Nah. It's
weird, it's like I can't even
88
00:04:20,904 --> 00:04:22,793
remember much happening.
89
00:04:22,793 --> 00:04:26,650
It's like I've forgotten the whole day.
90
00:04:26,650 --> 00:04:28,321
- Even the bit where you tried to kiss me
91
00:04:28,321 --> 00:04:31,086
and I told you to get lost?
92
00:04:31,086 --> 00:04:34,640
- Really? Can't remember that bit.
93
00:04:34,640 --> 00:04:36,027
- [Lockie Voiceover] The way I see it,
94
00:04:36,027 --> 00:04:36,860
things have been fun
95
00:04:36,860 --> 00:04:41,497
when the two of us got
around being, well, mates.
96
00:04:41,497 --> 00:04:43,830
But then everything changed.
97
00:04:44,896 --> 00:04:48,013
(magical harp playing)
98
00:04:48,013 --> 00:04:49,263
Like, big time.
99
00:04:52,444 --> 00:04:54,919
If Mel was ever gonna quit laughing at me,
100
00:04:54,919 --> 00:04:57,618
I had to get things back
to the way they were.
101
00:04:57,618 --> 00:04:59,183
- So do you wanna go kick a footie
102
00:04:59,183 --> 00:05:03,573
or I don't know, maybe we
could go drop some farts.
103
00:05:03,573 --> 00:05:05,656
- Oh yeah, let's do that.
104
00:05:09,310 --> 00:05:11,645
- Or do you wanna have a nose
around inside that house?
105
00:05:11,645 --> 00:05:14,024
- Wouldn't the people who live
there have something to say?
106
00:05:14,024 --> 00:05:15,962
- Oh no, nobody lives there.
107
00:05:15,962 --> 00:05:19,208
It's been empty since we moved to Angelus.
108
00:05:19,208 --> 00:05:22,298
(suspenseful music)
109
00:05:22,298 --> 00:05:24,448
Where are you going?
110
00:05:24,448 --> 00:05:26,365
Uhm, Mel, I was joking!
111
00:05:27,293 --> 00:05:29,219
- It's unlocked!
112
00:05:29,219 --> 00:05:31,469
- Yeah, great. Let's do it.
113
00:05:33,780 --> 00:05:36,613
Okay, that's enough, let's go now.
114
00:05:38,060 --> 00:05:38,893
Mel?
115
00:05:41,308 --> 00:05:42,141
Mate?
116
00:05:43,307 --> 00:05:44,807
I could live here.
117
00:05:46,127 --> 00:05:47,709
It's cool.
118
00:05:47,709 --> 00:05:49,684
- Next door, yeah, great.
119
00:05:49,684 --> 00:05:52,209
Mind you, can't be all that
bad living on a house boat.
120
00:05:52,209 --> 00:05:55,361
- I'm guessing that's
cos you've never had to.
121
00:05:55,361 --> 00:05:58,028
Think toilets in a force 9 gale.
122
00:06:00,549 --> 00:06:04,115
- We really should get a move on.
123
00:06:04,115 --> 00:06:05,697
- Sure.
124
00:06:05,697 --> 00:06:07,996
I guess everyone would
be fully clothed by now.
125
00:06:07,996 --> 00:06:10,553
(breathy laugh)
126
00:06:10,553 --> 00:06:12,544
- If you would like to sit there, Mel,
127
00:06:12,544 --> 00:06:14,044
in the good chair.
128
00:06:15,077 --> 00:06:16,549
- I hope you're feeling peckish now.
129
00:06:16,549 --> 00:06:17,382
- Sure am.
130
00:06:18,900 --> 00:06:20,317
Yum, tuna Mornay!
131
00:06:21,373 --> 00:06:23,373
- No, it's apricot beef.
132
00:06:25,922 --> 00:06:26,839
- Right-oh.
133
00:06:28,103 --> 00:06:29,100
Yum.
134
00:06:29,100 --> 00:06:31,188
- Mel, about this morning.
135
00:06:31,188 --> 00:06:32,777
I hope you don't think that
just because it's a Saturday
136
00:06:32,777 --> 00:06:36,944
that's an excuse for me getting
around in a state of undress
137
00:06:37,852 --> 00:06:39,565
- Of course I wouldn't do that.
138
00:06:39,565 --> 00:06:40,595
- I can't remember the last time
139
00:06:40,595 --> 00:06:42,265
mum wasn't dressed before noon.
140
00:06:42,265 --> 00:06:44,457
- That's right, it never happens.
141
00:06:44,457 --> 00:06:45,704
- Don't worry about it.
142
00:06:45,704 --> 00:06:48,110
If we'd move somewhere out of the way,
143
00:06:48,110 --> 00:06:50,361
mum and I don't bother
with clothes at all.
144
00:06:50,361 --> 00:06:52,206
- You mean you get around in the...
145
00:06:52,206 --> 00:06:53,500
- Sure.
146
00:06:53,500 --> 00:06:56,500
(suspenseful music)
147
00:07:01,850 --> 00:07:04,640
- [Lockie Voiceover] No
Lockie. Do not go there.
148
00:07:04,640 --> 00:07:06,640
Think of something else.
149
00:07:07,639 --> 00:07:09,472
- Haha, stupid Lockie.
150
00:07:10,991 --> 00:07:12,786
I can't do this.
151
00:07:12,786 --> 00:07:13,619
A stitch.
152
00:07:16,550 --> 00:07:18,818
- Oh that's, that's very forward thinking
153
00:07:18,818 --> 00:07:21,017
of you and your mum.
154
00:07:21,017 --> 00:07:23,038
- Not to mention chilly.
155
00:07:23,038 --> 00:07:26,197
(all laugh)
156
00:07:26,197 --> 00:07:29,109
- You guys are hilarious.
157
00:07:29,109 --> 00:07:30,833
- [Lockie Voiceover]
Yeah, that'd be right.
158
00:07:30,833 --> 00:07:32,463
After every embarrassing
little thing Mel's seen
159
00:07:32,463 --> 00:07:33,641
at the Leonards' today,
160
00:07:33,641 --> 00:07:35,216
she'll have enough to
keep her laughing out loud
161
00:07:35,216 --> 00:07:37,023
for the rest of the century.
162
00:07:37,023 --> 00:07:38,652
(old-time music)
163
00:07:38,652 --> 00:07:40,647
- Hey mum! What's cooking?
164
00:07:40,647 --> 00:07:44,049
- To be perfectly honest, I'm not sure!
165
00:07:44,049 --> 00:07:45,433
(laughing track)
166
00:07:45,433 --> 00:07:46,475
- There you go again,
167
00:07:46,475 --> 00:07:48,579
you'd have to be the
worst cook in the world.
168
00:07:48,579 --> 00:07:51,329
(laughing track)
169
00:07:52,537 --> 00:07:55,486
Well at least I managed to
get dressed this morning.
170
00:07:55,486 --> 00:07:57,435
- I can explain.
171
00:07:57,435 --> 00:07:58,999
I've been working under cover.
172
00:07:58,999 --> 00:08:01,249
(laughing)
173
00:08:04,012 --> 00:08:05,845
Where's my boy Lockie?
174
00:08:07,938 --> 00:08:10,660
(cheering and clapping)
175
00:08:10,660 --> 00:08:12,827
Oh, why the long face son.
176
00:08:14,941 --> 00:08:16,539
- I just tried to kiss a girl is all.
177
00:08:16,539 --> 00:08:17,372
(audience awws)
178
00:08:17,372 --> 00:08:21,122
- You, Lockie? Kiss a
girl? Now that's funny.
179
00:08:21,973 --> 00:08:24,223
(laughing)
180
00:08:35,813 --> 00:08:36,646
- What is it Joy?
181
00:08:36,646 --> 00:08:38,535
- Oh no, nothing important.
182
00:08:38,535 --> 00:08:39,368
- Joy?
183
00:08:40,616 --> 00:08:41,755
- It's from the people who decide
184
00:08:41,755 --> 00:08:43,882
whether or not community radio
station goes ahead or not.
185
00:08:43,882 --> 00:08:45,954
Haha, that's all. I'll open it later.
186
00:08:45,954 --> 00:08:48,509
- Thanks for dinner, it was yummy.
187
00:08:48,509 --> 00:08:50,094
I'm just getting a glass of water.
188
00:08:50,094 --> 00:08:51,081
- You have to open it now.
189
00:08:51,081 --> 00:08:55,248
- No I can't, too nervous (chuckles)
190
00:08:59,689 --> 00:09:02,522
- Mel, if you wouldn't mind. Read.
191
00:09:05,328 --> 00:09:07,888
- Looks like you've
been given the go ahead.
192
00:09:07,888 --> 00:09:09,892
(Joyful screaming)
193
00:09:09,892 --> 00:09:13,015
All you have to do is
broadcast the pilot programme
194
00:09:13,015 --> 00:09:17,094
by the end of tomorrow and you're all set.
195
00:09:17,094 --> 00:09:18,011
- Tomorrow?
196
00:09:19,706 --> 00:09:20,693
How long has that thing been sitting
197
00:09:20,693 --> 00:09:23,005
in the back garden unnoticed?
198
00:09:23,005 --> 00:09:25,945
- Surely there's room
for leniency, read on.
199
00:09:25,945 --> 00:09:28,584
- If you don't broadcast by the deadline
200
00:09:28,584 --> 00:09:30,535
you'll licence offer will be revoked
201
00:09:30,535 --> 00:09:33,926
and you won't get another chance. Ever.
202
00:09:33,926 --> 00:09:35,031
That's good news.
203
00:09:35,031 --> 00:09:35,864
- Yeah
204
00:09:35,864 --> 00:09:38,296
- I'm just gonna go brush my teeth.
205
00:09:38,296 --> 00:09:39,240
- Okay you need to get on the phone,
206
00:09:39,240 --> 00:09:40,847
you need to contact some local talent
207
00:09:40,847 --> 00:09:44,058
and be behind that microphone tomorrow.
208
00:09:44,058 --> 00:09:46,891
- On the radio? Talking to myself?
209
00:09:50,685 --> 00:09:54,335
Oh no, no no no no no,
couldn't possibly do that.
210
00:09:54,335 --> 00:09:58,502
No, I just, I'd just end up
putting everybody to sleep.
211
00:10:01,458 --> 00:10:02,291
Mel!
212
00:10:04,557 --> 00:10:05,754
- Are you sure you'll be comfortable?
213
00:10:05,754 --> 00:10:10,613
- It's cool, mum and I are
used to sleeping anywhere.
214
00:10:10,613 --> 00:10:13,137
- You'll be wearing appropriate
sleep attire I hope.
215
00:10:13,137 --> 00:10:14,492
- Nothing with trucks on them.
216
00:10:14,492 --> 00:10:17,838
- Nothing?
- That's what you mean.
217
00:10:17,838 --> 00:10:20,530
- You can't possibly
sleep in here, with us.
218
00:10:20,530 --> 00:10:24,777
Mum! I sleepwalk, and
I might tread on you!
219
00:10:24,777 --> 00:10:26,031
- That's a good point Phillip.
220
00:10:26,031 --> 00:10:30,114
Besides, we can't have
you sleeping on the floor.
221
00:10:33,121 --> 00:10:34,704
No, you're a guest.
222
00:10:40,733 --> 00:10:43,680
(sigh of relief)
223
00:10:43,680 --> 00:10:45,486
- I don't feel good about
kicking you and Sarge
224
00:10:45,486 --> 00:10:47,042
out of your bed.
225
00:10:47,042 --> 00:10:49,523
- No arguments young lady.
226
00:10:49,523 --> 00:10:52,396
- And you don't have to tuck
me in, I can do it myself.
227
00:10:52,396 --> 00:10:54,063
- Of course you can.
228
00:10:56,430 --> 00:10:57,912
- Mrs Leonard?
229
00:10:57,912 --> 00:11:00,079
- Mhm.
- You missed a bit.
230
00:11:04,657 --> 00:11:06,891
- That was a very close call.
231
00:11:06,891 --> 00:11:07,935
- [Lockie Voiceover]
Phillip wasn't kidding.
232
00:11:07,935 --> 00:11:09,061
Having the spend the whole night
233
00:11:09,061 --> 00:11:10,232
listening to my little brother snore
234
00:11:10,232 --> 00:11:12,491
would have been the icing
on the cake for Mel.
235
00:11:12,491 --> 00:11:15,205
- I'm as broadminded as the next man,
236
00:11:15,205 --> 00:11:17,887
but as far as clothes go,
or the total lack of them,
237
00:11:17,887 --> 00:11:19,958
there's a standard.
238
00:11:19,958 --> 00:11:23,552
I mean, what if they gotta get
something in the first place.
239
00:11:23,552 --> 00:11:25,123
- [Lockie Voiceover] That's right.
240
00:11:25,123 --> 00:11:28,281
And what if Mel and her mum
really did move in next door.
241
00:11:28,281 --> 00:11:31,079
And this 36 hours of
stomach churning humiliation
242
00:11:31,079 --> 00:11:32,453
turn into a lifetime.
243
00:11:32,453 --> 00:11:33,658
(dooming music)
244
00:11:33,658 --> 00:11:36,679
- Hey, we thought since Mel
and I are just next door
245
00:11:36,679 --> 00:11:38,150
and in need of a giggle,
246
00:11:38,150 --> 00:11:42,317
we'd just barge in out of
the blue and laugh at you.
247
00:11:44,204 --> 00:11:45,572
(fake static)
248
00:11:45,572 --> 00:11:48,788
- [Sarge] Hello everybody
out there in radio land,
249
00:11:48,788 --> 00:11:50,459
this is Angelus public radio,
250
00:11:50,459 --> 00:11:52,935
coming to you for the very first time
251
00:11:52,935 --> 00:11:53,989
(fake static)
252
00:11:53,989 --> 00:11:56,718
- Oh do you really think I can do it?
253
00:11:56,718 --> 00:11:57,718
- Excuse me,
254
00:11:58,594 --> 00:12:00,375
not only do I think a
certain walking miracle
255
00:12:00,375 --> 00:12:02,952
by the name of Joy Leonard can do it,
256
00:12:02,952 --> 00:12:04,535
alone if necessary,
257
00:12:05,371 --> 00:12:07,946
I think the whole world
is agog in anticipation,
258
00:12:07,946 --> 00:12:10,529
at the triumph that is to come.
259
00:12:13,805 --> 00:12:16,312
(Sarge makes fake static sound)
260
00:12:16,312 --> 00:12:18,128
Seems to be a lot of
static out there tonight,
261
00:12:18,128 --> 00:12:20,132
I don't know where that's coming from.
262
00:12:20,132 --> 00:12:22,632
(fake static)
263
00:12:25,562 --> 00:12:28,645
(mellow eerie music)
264
00:12:45,749 --> 00:12:46,793
- It's true Sarge,
265
00:12:46,793 --> 00:12:48,744
the whole room filled
with this unearthly light,
266
00:12:48,744 --> 00:12:49,897
that can only be associated
267
00:12:49,897 --> 00:12:53,206
with the highly developed
form of space transport.
268
00:12:53,206 --> 00:12:54,099
- I'd like to believe you Philip
269
00:12:54,099 --> 00:12:57,432
but there's a more rational explanation.
270
00:13:00,752 --> 00:13:03,543
Oh, there's your aliens.
271
00:13:03,543 --> 00:13:05,075
Looks like they've moved in next door.
272
00:13:05,075 --> 00:13:06,921
I think what you saw was the headlights
273
00:13:06,921 --> 00:13:09,320
from the removaler's truck.
274
00:13:09,320 --> 00:13:10,153
- Hi.
275
00:13:12,312 --> 00:13:14,785
Hi, I'm Joe, I've just moved in.
276
00:13:14,785 --> 00:13:16,344
What's your name? You up to much?
277
00:13:16,344 --> 00:13:18,287
Wow, nice garden.
278
00:13:18,287 --> 00:13:20,202
What are you guys doing for breakfast?
279
00:13:20,202 --> 00:13:23,369
What do you happen to wear for cereal?
280
00:13:27,079 --> 00:13:29,412
- Suppose we won't get to be neighbours
281
00:13:29,412 --> 00:13:30,364
now that you know
282
00:13:30,364 --> 00:13:31,681
- Joe
283
00:13:31,681 --> 00:13:33,264
- Joe has moved in.
284
00:13:34,177 --> 00:13:35,123
- What a pee.
285
00:13:35,123 --> 00:13:36,658
- Hmm, shame.
286
00:13:36,658 --> 00:13:38,535
- Fantastic work Mrs Leonard,
287
00:13:38,535 --> 00:13:42,397
your milk to cereal ratio is spot on.
288
00:13:42,397 --> 00:13:44,897
- Now then, plans for the day.
289
00:13:47,769 --> 00:13:50,761
I have a community radio
station to get running,
290
00:13:50,761 --> 00:13:52,449
and Phillip has volunteered to help me
291
00:13:52,449 --> 00:13:53,854
with the technical side of things.
292
00:13:53,854 --> 00:13:54,858
- Not a problem.
293
00:13:54,858 --> 00:13:56,173
- Count me in.
294
00:13:56,173 --> 00:13:57,006
- [Joy] Sarge?
295
00:13:57,006 --> 00:14:00,114
- The garden out there,
it looks like a jungle
296
00:14:00,114 --> 00:14:03,031
and I think I'm the man to tame it.
297
00:14:03,937 --> 00:14:06,854
- Which just leaves Lockie and Mel.
298
00:14:08,208 --> 00:14:09,041
- [Lockie Voiceover] Maybe
the safest thing was to get
299
00:14:09,041 --> 00:14:10,588
Mel out of the house.
300
00:14:10,588 --> 00:14:13,159
At least that way she wouldn't
find anything to laugh at.
301
00:14:13,159 --> 00:14:15,672
- Well, I was going to go for a surf
302
00:14:15,672 --> 00:14:17,018
and you're welcome to come along
303
00:14:17,018 --> 00:14:20,000
and watch if you like, mate.
304
00:14:20,000 --> 00:14:23,353
- That's okay, I am happy
just to hang around the house.
305
00:14:23,353 --> 00:14:24,954
- You do whatever you like Mel.
306
00:14:24,954 --> 00:14:28,204
We just want you to feel right at home.
307
00:14:29,104 --> 00:14:33,435
(rock music)
(waves splashing)
308
00:14:33,435 --> 00:14:34,684
- [Lockie Voiceover] Okay, I confess.
309
00:14:34,684 --> 00:14:36,774
Eighteen hours into Mel's visit
310
00:14:36,774 --> 00:14:39,865
and I've kind of lost the
ability to think straight.
311
00:14:39,865 --> 00:14:43,569
And being back at the scene of
the crime made it even worse.
312
00:14:43,569 --> 00:14:45,176
(Mel laughs)
313
00:14:45,176 --> 00:14:49,498
- Promise me you'll never
try to kiss me again
314
00:14:49,498 --> 00:14:51,498
or I'll die of laughing!
315
00:14:52,879 --> 00:14:56,212
(Mel's laughter echoes)
316
00:15:08,764 --> 00:15:13,409
- Oh, okay, needs a bit
of a clean doesn't it.
317
00:15:13,409 --> 00:15:14,242
Goodness.
318
00:15:15,719 --> 00:15:17,552
Phillip put that down.
319
00:15:19,829 --> 00:15:21,412
Put that car there.
320
00:15:24,706 --> 00:15:27,539
Alright come on, come on, come on.
321
00:15:39,697 --> 00:15:43,864
- There's a little bit of
work to do, but we'll be fine.
322
00:15:44,846 --> 00:15:47,263
(clattering)
323
00:15:51,892 --> 00:15:53,665
- Maybe it's for the best Phillip.
324
00:15:53,665 --> 00:15:55,913
I mean, running a radio station.
325
00:15:55,913 --> 00:15:58,845
You'd have to admit, bit of a pipe dream.
326
00:15:58,845 --> 00:16:02,195
Probably end up with everybody
laughing at me anyway.
327
00:16:02,195 --> 00:16:04,440
(electricity crackles)
328
00:16:04,440 --> 00:16:07,918
- Sorry, I'm not that
familiar with the technology.
329
00:16:07,918 --> 00:16:09,585
- Oh well, we tried.
330
00:16:12,885 --> 00:16:15,635
- I'm pretty sure I can fix this.
331
00:16:17,746 --> 00:16:20,996
(whirring and buzzing)
332
00:16:27,708 --> 00:16:29,041
Testing testing.
333
00:16:30,368 --> 00:16:32,201
- My goodness me, Joe.
334
00:16:33,428 --> 00:16:34,623
Where'd you learn to do that?
335
00:16:34,623 --> 00:16:35,822
And at your age.
336
00:16:35,822 --> 00:16:37,586
- It's not that hard.
337
00:16:37,586 --> 00:16:41,336
- There you go, we're
on, we're broadcasting.
338
00:16:45,645 --> 00:16:49,740
- So, are you telling me
you've never had a garden,
339
00:16:49,740 --> 00:16:51,263
never had a pet.
340
00:16:51,263 --> 00:16:53,197
What, not even a ship's cat?
341
00:16:53,197 --> 00:16:54,527
- Had a ship's goldfish once,
342
00:16:54,527 --> 00:16:56,875
but I liberated him over the side.
343
00:16:56,875 --> 00:16:59,292
(both laugh)
344
00:17:00,997 --> 00:17:02,793
- [Lockie Voiceover] Okay.
345
00:17:02,793 --> 00:17:05,339
If you think what I did before was dumb,
346
00:17:05,339 --> 00:17:07,156
wait and see what I did now.
347
00:17:07,156 --> 00:17:09,014
Yeah, go for it.
348
00:17:09,014 --> 00:17:10,269
Pretty funny aren't we.
349
00:17:10,269 --> 00:17:12,794
You had a good laugh at me at
the beach after the musical,
350
00:17:12,794 --> 00:17:15,133
you spent the whole weekend
laughing at my family.
351
00:17:15,133 --> 00:17:15,985
What's next,
352
00:17:15,985 --> 00:17:20,152
you're gonna have a nice
little giggle at my pet sheep?
353
00:17:22,384 --> 00:17:26,013
- Nice one Lockie, what
was that all about.
354
00:17:26,013 --> 00:17:26,871
(radio crackling)
355
00:17:26,871 --> 00:17:29,785
- Hello everybody out there in radio land,
356
00:17:29,785 --> 00:17:33,634
and welcome to this, the
first pilot broadcast
357
00:17:33,634 --> 00:17:38,027
of radio Angelus, a community
radio station for you,
358
00:17:38,027 --> 00:17:39,860
the people of Angelus.
359
00:17:41,602 --> 00:17:44,087
So first, some introductions.
360
00:17:44,087 --> 00:17:45,170
My name is...
361
00:17:47,051 --> 00:17:49,086
(microphone thuds)
362
00:17:49,086 --> 00:17:50,485
- Mum, it's mum.
363
00:17:50,485 --> 00:17:52,568
- No no no, my real name.
364
00:17:54,357 --> 00:17:55,524
- Mrs Leonard.
365
00:17:57,735 --> 00:17:58,804
(radio crackling)
366
00:17:58,804 --> 00:18:02,153
Sorry for that momentary
break in transmission.
367
00:18:02,153 --> 00:18:03,986
My name is Mrs Leonard
368
00:18:05,718 --> 00:18:09,500
and I'm going to be with
you for the next hour or so
369
00:18:09,500 --> 00:18:10,750
this afternoon.
370
00:18:12,160 --> 00:18:14,743
I will be talking to you about,
371
00:18:17,795 --> 00:18:18,628
well,
372
00:18:20,525 --> 00:18:23,358
you know those things that really,
373
00:18:24,621 --> 00:18:25,873
for example,
374
00:18:25,873 --> 00:18:28,774
now some of you may not
be aware of this but
375
00:18:28,774 --> 00:18:32,941
sometimes my family and I
eat our dinners off our laps.
376
00:18:34,477 --> 00:18:36,061
Means no washing up until the next day.
377
00:18:36,061 --> 00:18:38,561
Now by some mysterious process
378
00:18:39,910 --> 00:18:42,852
which no one really understands,
379
00:18:42,852 --> 00:18:45,758
a report gets sent out to all the other
380
00:18:45,758 --> 00:18:48,167
known mums in the universe,
381
00:18:48,167 --> 00:18:52,334
saying, Joy Leonards' house
is a rubbish tin, pass it on.
382
00:18:53,445 --> 00:18:57,612
(laughs) Don't ask me how, but it happens.
383
00:19:01,203 --> 00:19:04,870
So, I thought it might
be quite nice if you,
384
00:19:06,430 --> 00:19:09,920
the people of Angelus called
in and we had a chat about
385
00:19:09,920 --> 00:19:12,503
whatever might be on your mind.
386
00:19:13,951 --> 00:19:15,868
So, the lines are open.
387
00:19:19,092 --> 00:19:21,759
(rapid beeping)
388
00:19:22,949 --> 00:19:25,366
And we have a caller already.
389
00:19:26,973 --> 00:19:27,890
Uhm, hello?
390
00:19:30,786 --> 00:19:34,953
- Hi, I just wanted to say
that even though certain people
391
00:19:37,023 --> 00:19:40,140
who I won't mention by name,
392
00:19:40,140 --> 00:19:43,725
might think that I'm just
a big pain in the bum,
393
00:19:43,725 --> 00:19:46,185
certain people should also know that
394
00:19:46,185 --> 00:19:48,148
up until about ten minutes ago
395
00:19:48,148 --> 00:19:52,821
I was having one of the best
weekends I can ever remember.
396
00:19:52,821 --> 00:19:54,773
In all sorts of ways.
397
00:19:54,773 --> 00:19:57,908
For example, a certain person's mother
398
00:19:57,908 --> 00:20:01,075
is a totally brilliant inventive cook,
399
00:20:02,369 --> 00:20:06,286
and certain people might
also want to know that
400
00:20:07,583 --> 00:20:09,919
even though I laughed
at a certain incident
401
00:20:09,919 --> 00:20:12,166
that happened at the beach,
402
00:20:12,166 --> 00:20:15,087
it was probably just
because I was embarrassed
403
00:20:15,087 --> 00:20:18,754
and I didn't wanna stop
us from being mates.
404
00:20:20,102 --> 00:20:22,435
- Well, if that is the case,
405
00:20:25,453 --> 00:20:29,620
I think a certain person
should call in and apologise.
406
00:20:31,484 --> 00:20:35,375
- Yeah, well, they could if they liked.
407
00:20:35,375 --> 00:20:38,042
(rapid beeping)
408
00:20:39,431 --> 00:20:42,431
- Hello, it's a certain person here.
409
00:20:44,389 --> 00:20:46,389
And I'd just like to say
410
00:20:47,379 --> 00:20:49,906
I'm glad you called and
had a really great weekend.
411
00:20:49,906 --> 00:20:52,044
And she's welcome to come back
and stay any time she likes.
412
00:20:52,044 --> 00:20:53,039
- Really?
413
00:20:53,039 --> 00:20:57,078
- Yeah, and a certain person
would also like to say
414
00:20:57,078 --> 00:21:00,929
he's sorry he's been such a loser lately.
415
00:21:00,929 --> 00:21:03,365
When it was only a week ago
that he thought you were
416
00:21:03,365 --> 00:21:05,832
one of the best mates anyone could have.
417
00:21:05,832 --> 00:21:08,594
- Well, I suppose you
can't help being a loser,
418
00:21:08,594 --> 00:21:10,761
seeing as how you are one.
419
00:21:12,441 --> 00:21:14,507
- [Lockie Voiceover] So I
guess what Mel was saying,
420
00:21:14,507 --> 00:21:16,969
was that over the weekend
she got a close up squeeze
421
00:21:16,969 --> 00:21:20,598
at the Leonards', in their undies.
422
00:21:20,598 --> 00:21:23,056
And strangely enough, she
didn't think we were some weird
423
00:21:23,056 --> 00:21:24,223
mutant family,
424
00:21:25,955 --> 00:21:28,288
even on Saturday afternoons.
425
00:21:38,178 --> 00:21:40,595
(rock song)
30742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.