Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,375 --> 00:00:03,087
("Worlds Away" by Jebediah)
♫ Worlds away from anyone
2
00:00:03,087 --> 00:00:06,663
♫ They were burning
themselves out in the sun
3
00:00:06,663 --> 00:00:09,523
♫ Worlds away from anyone
4
00:00:09,523 --> 00:00:12,821
♫ They were burning
themselves out in the sun
5
00:00:12,821 --> 00:00:16,988
♫ There was just enough
to get them far away
6
00:00:20,007 --> 00:00:22,279
♫ Ooh
7
00:00:22,279 --> 00:00:25,511
♫ Ooh ooh ooh
8
00:00:25,511 --> 00:00:28,418
♫ Ooh ooh ooh
9
00:00:28,418 --> 00:00:30,918
♫ Ooh ooh ooh
10
00:00:35,801 --> 00:00:40,157
- [Lockie] Phillip had
never played a sport.
11
00:00:40,157 --> 00:00:41,145
He'd always been more inclined
12
00:00:41,145 --> 00:00:43,042
to use his head than his body,
13
00:00:43,042 --> 00:00:44,510
and believe me,
14
00:00:44,510 --> 00:00:46,847
his was a head filled
with some weird stuff.
15
00:00:46,847 --> 00:00:49,764
(light rock music)
16
00:00:53,642 --> 00:00:55,142
- Ha ha ha, ha ha!
17
00:00:56,887 --> 00:00:58,974
- [Lockie] Mum was fairly
keen to stop him using it.
18
00:00:58,974 --> 00:01:01,092
Just for a little while, at least.
19
00:01:01,092 --> 00:01:03,092
- Ha ha ha, ha ha ha ha!
20
00:01:05,613 --> 00:01:07,946
(explosion)
21
00:01:10,980 --> 00:01:13,181
- [Lockie] Sarge and Mum agreed.
22
00:01:13,181 --> 00:01:15,344
A team sport was the answer.
23
00:01:15,344 --> 00:01:18,375
- It'd be a wonderful opportunity.
24
00:01:18,375 --> 00:01:21,091
The teamwork, the exercise.
25
00:01:21,091 --> 00:01:24,659
The total absence of
any kind of explosions.
26
00:01:24,659 --> 00:01:26,793
- [Lockie] Mum outlined
all the logical benefits,
27
00:01:26,793 --> 00:01:30,960
while Sarge, he adopted
more of an emotive approach.
28
00:01:31,961 --> 00:01:35,211
- Sport, for many it is a naked desire.
29
00:01:37,590 --> 00:01:41,757
Unstoppable, surging through
the veins like a freight train.
30
00:01:44,570 --> 00:01:48,077
For others, it's more of a dormant spirit,
31
00:01:48,077 --> 00:01:50,160
waiting to be given life.
32
00:01:52,361 --> 00:01:54,840
Deep in your blood, my boy,
33
00:01:54,840 --> 00:01:57,423
sleeps the spirit of champions.
34
00:01:58,675 --> 00:01:59,860
- Really?
35
00:01:59,860 --> 00:02:01,978
- You just have to choose a sport
36
00:02:01,978 --> 00:02:04,788
that plays to your strengths.
37
00:02:04,788 --> 00:02:07,486
That's what your ancestors did.
38
00:02:07,486 --> 00:02:10,569
The Leonard family sporting archives.
39
00:02:12,242 --> 00:02:15,816
The late, great Enid Hammertime Leonard.
40
00:02:15,816 --> 00:02:18,266
Six-time gold-winning hammer-thrower,
41
00:02:18,266 --> 00:02:20,003
World Highland Games.
42
00:02:20,003 --> 00:02:21,440
Ichabod Leonard, captain of the
43
00:02:21,440 --> 00:02:24,440
Australian Hackey Sak team, '69-'74.
44
00:02:25,809 --> 00:02:28,509
The late, great Baxter Bradford Leonard.
45
00:02:28,509 --> 00:02:31,807
Champion Rock, Paper,
Scissors, seven years running.
46
00:02:31,807 --> 00:02:35,294
And probably our greatest export ever,
47
00:02:35,294 --> 00:02:37,662
the Geigermeister himself,
48
00:02:37,662 --> 00:02:41,167
Dougal Twinkletoe Leonard, Captain,
49
00:02:41,167 --> 00:02:45,225
Addis-Ababa Male Synchronised
Swimming Team, circa 1942.
50
00:02:45,225 --> 00:02:48,635
- Wow, I'll do some research Sarge,
51
00:02:48,635 --> 00:02:50,891
find out what my strengths are.
52
00:02:50,891 --> 00:02:52,669
- You do that research son.
53
00:02:52,669 --> 00:02:54,002
- Just have fun.
54
00:02:55,785 --> 00:02:57,901
Don't take it too seriously.
55
00:02:57,901 --> 00:02:59,922
You don't have to rush into anything.
56
00:02:59,922 --> 00:03:04,180
(papers slam down)
- I've done the research.
57
00:03:04,180 --> 00:03:08,006
And to be perfectly honest,
I'm excited by the results.
58
00:03:08,006 --> 00:03:10,506
I know what my ideal sport is.
59
00:03:11,400 --> 00:03:13,705
According to these calculations,
60
00:03:13,705 --> 00:03:17,622
the perfect role for me
in a sporting sense is,
61
00:03:19,104 --> 00:03:19,937
netball.
62
00:03:23,034 --> 00:03:24,744
Wing attack.
63
00:03:24,744 --> 00:03:25,577
- [Lockie] There was only one kind of
64
00:03:25,577 --> 00:03:28,560
netball team in Angelus, the girl kind.
65
00:03:28,560 --> 00:03:30,194
- Apparently I've got an above-average
66
00:03:30,194 --> 00:03:32,928
swivel motion speed for my age.
67
00:03:32,928 --> 00:03:34,285
- [Lockie] Unfortunately for me,
68
00:03:34,285 --> 00:03:35,372
Phillip wasn't the only one in town
69
00:03:35,372 --> 00:03:37,372
going against the grain.
70
00:03:38,280 --> 00:03:40,279
Mel was the new kid at school,
71
00:03:40,279 --> 00:03:42,972
and guess who'd been assigned buddy duty.
72
00:03:42,972 --> 00:03:44,058
It was apparently my job to guide
73
00:03:44,058 --> 00:03:45,977
her through the ways of the school.
74
00:03:45,977 --> 00:03:48,013
Basically, to help her fit in.
75
00:03:48,013 --> 00:03:50,513
But Mel was not a team player.
76
00:03:51,695 --> 00:03:53,148
What about those girls over there,
77
00:03:53,148 --> 00:03:57,923
they look friendly, might
even be into motorbikes.
78
00:03:57,923 --> 00:04:01,912
- How long do you have to be my buddy for?
79
00:04:01,912 --> 00:04:04,995
- 'Til you get a real friend I guess.
80
00:04:07,132 --> 00:04:11,299
- And when I do, who are you
going to hang round with?
81
00:04:12,552 --> 00:04:16,719
- [Lockie] What'd she mean,
I had plenty of friends.
82
00:04:17,757 --> 00:04:21,174
We just didn't hang out so much, anymore.
83
00:04:22,327 --> 00:04:23,160
At all.
84
00:04:25,394 --> 00:04:28,190
Egg, my old best friend.
85
00:04:28,190 --> 00:04:31,381
He kind of, sort of joined a new team.
86
00:04:31,381 --> 00:04:33,870
A whole new crowd in fact.
87
00:04:33,870 --> 00:04:35,203
The wrong crowd.
88
00:04:36,678 --> 00:04:39,488
And Egg had his spot in the
line-up firmly entrenched.
89
00:04:39,488 --> 00:04:41,397
He was Curtis' right-hand man
90
00:04:41,397 --> 00:04:44,886
and eager to make his boss happy.
91
00:04:44,886 --> 00:04:47,751
It was pretty clear what
would make Curtis happy.
92
00:04:47,751 --> 00:04:49,830
- We really need new bandanas.
93
00:04:49,830 --> 00:04:53,747
These are so last year and so bogan.
94
00:04:55,665 --> 00:04:56,915
And the shirts?
95
00:04:58,934 --> 00:05:00,526
Bogan.
96
00:05:00,526 --> 00:05:02,026
And seriously, uh,
97
00:05:03,372 --> 00:05:05,395
are you guys like serious here,
98
00:05:05,395 --> 00:05:07,978
with the spearmint milk drinks?
99
00:05:09,184 --> 00:05:11,684
Unbelievably bogan.
100
00:05:12,856 --> 00:05:16,084
You really need to work
on your public image.
101
00:05:16,084 --> 00:05:17,417
- We are bogans.
102
00:05:19,047 --> 00:05:21,405
You do know that don't you?
103
00:05:21,405 --> 00:05:22,322
- Whatever.
104
00:05:25,303 --> 00:05:28,172
- Never should've let her join.
105
00:05:28,172 --> 00:05:31,315
- She's only here 'cause she likes you.
106
00:05:31,315 --> 00:05:32,415
- Eh?
107
00:05:32,415 --> 00:05:33,970
- She likes you, man.
108
00:05:33,970 --> 00:05:36,467
Believe me, I know women.
109
00:05:36,467 --> 00:05:40,292
Why else would she hang
around all the time?
110
00:05:40,292 --> 00:05:42,595
- Excuse me, ladies.
111
00:05:42,595 --> 00:05:46,636
I believe it's time to go seal the deal.
112
00:05:46,636 --> 00:05:49,788
- [Lockie] Egg was pretty happy
with himself playing Cupid.
113
00:05:49,788 --> 00:05:54,379
Yep, he knew Curtis, and
he certainly knew women.
114
00:05:54,379 --> 00:05:56,064
Or so he thought.
115
00:05:56,064 --> 00:05:58,981
(light rock music)
116
00:06:01,148 --> 00:06:02,202
- Ladies.
117
00:06:02,202 --> 00:06:04,450
- [Lockie] Meanwhile,
Phillip was determined
118
00:06:04,450 --> 00:06:08,667
to trail-blaze his way into
the Leonard sporting archives.
119
00:06:08,667 --> 00:06:11,446
- Looking forward to working with you all.
120
00:06:11,446 --> 00:06:15,613
Think we're going to achieve
a lot together this season.
121
00:06:17,856 --> 00:06:19,124
- They won't let you on the team?
122
00:06:19,124 --> 00:06:20,252
- Oh, I think it's for the best.
123
00:06:20,252 --> 00:06:21,413
- [Lockie] It is.
124
00:06:21,413 --> 00:06:23,772
- There are more appropriate
sports out there,
125
00:06:23,772 --> 00:06:25,950
I mean girls can be very aggressive.
126
00:06:25,950 --> 00:06:28,153
- Yeah, there are much safer
ways to embarrass yourself.
127
00:06:28,153 --> 00:06:30,453
- Woah, woah, woah, woah.
128
00:06:30,453 --> 00:06:32,857
What are we saying here, people?
129
00:06:32,857 --> 00:06:34,357
That this is okay?
130
00:06:39,944 --> 00:06:42,162
Our son is forbidden from playing
131
00:06:42,162 --> 00:06:45,208
the game he was born to play,
132
00:06:45,208 --> 00:06:47,875
because he was born a boy? (scoffs)
133
00:06:47,875 --> 00:06:49,817
- Perhaps Phillip was born
to do other things as well?
134
00:06:49,817 --> 00:06:51,644
- Netball's my game, mum.
135
00:06:51,644 --> 00:06:55,394
I've done the research,
the data doesn't lie.
136
00:07:00,649 --> 00:07:04,392
- First match of the
season is this Saturday?
137
00:07:04,392 --> 00:07:07,299
This family will be attending.
- What?
138
00:07:07,299 --> 00:07:09,963
- You Phillip, will officially be a member
139
00:07:09,963 --> 00:07:12,050
of the Angelus Girls Netball Team,
140
00:07:12,050 --> 00:07:14,264
by close of business tomorrow.
141
00:07:14,264 --> 00:07:15,764
That is a promise.
142
00:07:20,645 --> 00:07:23,890
- Are you sure?
- She likes someone else.
143
00:07:23,890 --> 00:07:25,402
- How do you know for sure?
144
00:07:25,402 --> 00:07:28,235
- She said, "I like someone else."
145
00:07:31,783 --> 00:07:33,357
- Why would she join your gang then?
146
00:07:33,357 --> 00:07:36,024
- I know, it doesn't make sense.
147
00:07:37,268 --> 00:07:38,597
- She's always hanging around us.
148
00:07:38,597 --> 00:07:40,466
- Always looking our way.
149
00:07:40,466 --> 00:07:43,383
(fairytale music)
150
00:07:44,282 --> 00:07:46,341
- [Lockie] And Egg suddenly realised,
151
00:07:46,341 --> 00:07:49,110
it wasn't Curtis Sasha liked.
152
00:07:49,110 --> 00:07:50,207
It was him.
153
00:07:50,207 --> 00:07:53,516
(discordant electric guitars)
154
00:07:53,516 --> 00:07:55,592
- What?
- Nothing.
155
00:07:55,592 --> 00:07:58,259
- What's wrong?
- Nothing, no no.
156
00:08:02,585 --> 00:08:05,026
- Find out who it is who Sasha likes.
157
00:08:05,026 --> 00:08:06,607
I want to know,
158
00:08:06,607 --> 00:08:08,773
'cause whoever that person is,
159
00:08:08,773 --> 00:08:10,523
I'm gonna smash, Egg.
160
00:08:11,519 --> 00:08:13,102
- Smash egg.
- What?
161
00:08:14,475 --> 00:08:16,992
- I thought you said eggs,
the messy, broken ones.
162
00:08:16,992 --> 00:08:19,298
- Get me a name by the
end of lunch, Egg-face.
163
00:08:19,298 --> 00:08:20,131
- Onto it.
164
00:08:21,554 --> 00:08:23,908
- [Lockie] While Egg's life
was suddenly in danger,
165
00:08:23,908 --> 00:08:26,619
I was desperately trying
to prove I had one.
166
00:08:26,619 --> 00:08:27,452
- Hey.
167
00:08:29,029 --> 00:08:30,009
How you doing?
168
00:08:30,009 --> 00:08:30,842
Dougs.
169
00:08:32,264 --> 00:08:33,604
I'll catch up soon, eh?
170
00:08:33,604 --> 00:08:35,521
Yeah, me and you, nice.
171
00:08:38,352 --> 00:08:39,500
- Who are your buddies?
172
00:08:39,500 --> 00:08:42,462
- Oh, it's just a few of the crew.
173
00:08:42,462 --> 00:08:45,325
I'll be catching up with a
few of the boys this weekend.
174
00:08:45,325 --> 00:08:47,603
Should be classic, ooh.
175
00:08:47,603 --> 00:08:48,992
- Cool!
176
00:08:48,992 --> 00:08:50,159
Say, Saturday?
177
00:08:52,405 --> 00:08:53,301
- Sorry?
178
00:08:53,301 --> 00:08:56,184
- You were right, I should
start mingling more.
179
00:08:56,184 --> 00:08:58,670
So yes, I'd love to come.
180
00:08:58,670 --> 00:09:02,753
And you can introduce
me to all your friends.
181
00:09:02,753 --> 00:09:05,252
- Ah, I just remembered.
182
00:09:05,252 --> 00:09:07,387
Netball's on Saturday
and my brother's playing,
183
00:09:07,387 --> 00:09:10,265
so I've got to go, unfortunately.
184
00:09:10,265 --> 00:09:11,924
- We'll meet there then.
185
00:09:11,924 --> 00:09:12,757
Perfect.
186
00:09:15,648 --> 00:09:19,474
- I'm afraid that's
impossible, Phillip is a boy,
187
00:09:19,474 --> 00:09:21,216
However, we do appreciate your interest
188
00:09:21,216 --> 00:09:25,824
and hope to see you at
the first game tomorrow.
189
00:09:25,824 --> 00:09:26,657
Now--
190
00:09:27,889 --> 00:09:29,222
- Mrs. Streeton.
191
00:09:31,892 --> 00:09:32,809
I am a man.
192
00:09:34,497 --> 00:09:38,080
Hath a man not eyes, hath a man not hands?
193
00:09:39,477 --> 00:09:40,898
Organs?
194
00:09:40,898 --> 00:09:43,135
Dimensions?
195
00:09:43,135 --> 00:09:45,400
Do we not share the same senses?
196
00:09:45,400 --> 00:09:49,092
The same affections, the same passions?
197
00:09:49,092 --> 00:09:51,864
- I'm afraid we can't take you either.
198
00:09:51,864 --> 00:09:53,113
Wrong age, for a start.
199
00:09:53,113 --> 00:09:55,704
- Are we not fed the same food?
200
00:09:55,704 --> 00:09:59,787
Are we not warmed and
cooled by the same seasons?
201
00:10:01,768 --> 00:10:05,601
If you prick us, do we not bleed?
202
00:10:07,563 --> 00:10:10,896
If we win the netball final this season,
203
00:10:11,884 --> 00:10:14,397
do we not all roar at
their magnificent victory?
204
00:10:14,397 --> 00:10:16,918
Men and women, boys and girls, together.
205
00:10:16,918 --> 00:10:18,308
- Are we discussing a new issue now?
206
00:10:18,308 --> 00:10:21,109
- Same issue.
- No boys.
207
00:10:21,109 --> 00:10:21,942
Thank you.
208
00:10:24,680 --> 00:10:26,597
- Alright then.
- Alright.
209
00:10:26,597 --> 00:10:28,286
- Sorry.
- That's okay.
210
00:10:28,286 --> 00:10:31,049
- But I'm going to have
to throw the book at you.
211
00:10:31,049 --> 00:10:35,549
You're in breach of the
Equal Opportunities Act 1972.
212
00:10:35,549 --> 00:10:36,966
I'm sorry ladies.
213
00:10:38,756 --> 00:10:39,923
Phillip is in.
214
00:10:42,416 --> 00:10:45,333
(children playing)
215
00:10:59,360 --> 00:11:01,366
- I've done some searching, digging,
216
00:11:01,366 --> 00:11:03,519
general high-end detective work,
217
00:11:03,519 --> 00:11:05,934
and I'm pretty sure, almost certain,
218
00:11:05,934 --> 00:11:08,434
that the person Sasha likes is
219
00:11:10,014 --> 00:11:10,847
no one.
220
00:11:11,883 --> 00:11:13,349
- You're kidding.
221
00:11:13,349 --> 00:11:15,683
- I know, weird. (nervous laugh)
222
00:11:15,683 --> 00:11:16,902
But what I think has happened here
223
00:11:16,902 --> 00:11:19,517
is that Sasha told you that she likes
224
00:11:19,517 --> 00:11:22,376
someone else to make you feel better,
225
00:11:22,376 --> 00:11:25,034
when really, Sasha likes no one.
226
00:11:25,034 --> 00:11:28,356
Clearly not you, but even more so,
227
00:11:28,356 --> 00:11:31,375
not anyone else. (nervous laugh)
228
00:11:31,375 --> 00:11:34,625
Women. (nervous laugh)
229
00:11:35,678 --> 00:11:38,345
- What are you hiding, Egg-head?
230
00:11:40,018 --> 00:11:40,851
Of course.
231
00:11:41,741 --> 00:11:44,855
It makes perfect sense.
- No, it doesn't.
232
00:11:44,855 --> 00:11:48,022
I don't get it myself, I'm--
- Leonard.
233
00:11:49,158 --> 00:11:50,025
- Leonard?
234
00:11:50,025 --> 00:11:51,980
- She likes Lockie Leonard, it's obvious.
235
00:11:51,980 --> 00:11:53,477
She's always hung out with you guys,
236
00:11:53,477 --> 00:11:55,735
and now that Vicki Streeton's gone,
237
00:11:55,735 --> 00:11:57,581
Leonard's a single man.
238
00:11:57,581 --> 00:11:59,248
- That is true,
239
00:12:00,891 --> 00:12:05,224
what you said right
there, those basic facts.
240
00:12:05,224 --> 00:12:06,641
- Lockie Leonard.
241
00:12:08,247 --> 00:12:10,458
We're gonna get him.
242
00:12:10,458 --> 00:12:12,257
Perfect opportunity for you to prove
243
00:12:12,257 --> 00:12:15,840
you're really part of
the team, Egg-breath.
244
00:12:17,575 --> 00:12:19,664
- Oh, there he is.
245
00:12:19,664 --> 00:12:21,081
How was training?
246
00:12:21,944 --> 00:12:23,482
- Great.
247
00:12:23,482 --> 00:12:25,094
Luckily I chose not to participate
248
00:12:25,094 --> 00:12:27,594
in the actual training per se.
249
00:12:30,116 --> 00:12:31,941
- You didn't train?
- I didn't need to.
250
00:12:31,941 --> 00:12:33,344
From watching their drills,
251
00:12:33,344 --> 00:12:34,195
I think I've got a pretty good
252
00:12:34,195 --> 00:12:36,957
understanding of the way they play.
253
00:12:36,957 --> 00:12:39,039
- Oh right, oh.
254
00:12:39,039 --> 00:12:39,924
That's good then.
255
00:12:39,924 --> 00:12:41,044
- [Phillip] Starting
to feel well and truly
256
00:12:41,044 --> 00:12:43,618
prepared for this game tomorrow.
257
00:12:43,618 --> 00:12:45,254
Hey, interesting fact,
258
00:12:45,254 --> 00:12:47,015
did you know that this game requires
259
00:12:47,015 --> 00:12:49,630
you to actually catch the ball,
260
00:12:49,630 --> 00:12:53,162
and bizarrely, on most occasions,
261
00:12:53,162 --> 00:12:55,409
to throw it as well?
262
00:12:55,409 --> 00:12:58,409
(crickets chirping)
263
00:13:02,127 --> 00:13:03,425
There's intricate forces and vectors
264
00:13:03,425 --> 00:13:06,315
at work in a game of netball, Lockie.
265
00:13:06,315 --> 00:13:08,794
Just have to find a place
for myself in their system.
266
00:13:08,794 --> 00:13:09,720
- The game is tomorrow,
267
00:13:09,720 --> 00:13:12,657
shouldn't you at least handle
an actual ball before then?
268
00:13:12,657 --> 00:13:13,692
- It's just as important to have
269
00:13:13,692 --> 00:13:16,758
a handle on the physics, my friend.
270
00:13:16,758 --> 00:13:20,008
- Phillip, I've got a surprise for you.
271
00:13:23,338 --> 00:13:24,466
Here it comes.
272
00:13:24,466 --> 00:13:27,221
(loud smash)
273
00:13:27,221 --> 00:13:28,638
- Is that for me?
274
00:13:31,095 --> 00:13:32,495
Brilliant.
275
00:13:32,495 --> 00:13:35,412
It's about 300 grammes, which means--
276
00:13:39,660 --> 00:13:40,493
- Um,
277
00:13:43,131 --> 00:13:45,121
you know you don't have to play tomorrow.
278
00:13:45,121 --> 00:13:46,583
It's just the first game
of the season, you know,
279
00:13:46,583 --> 00:13:47,905
I mean you might want to polish up your--
280
00:13:47,905 --> 00:13:49,104
- I'll be playing, Sarge.
281
00:13:49,104 --> 00:13:51,531
Celeste is out with a sprained ankle.
282
00:13:51,531 --> 00:13:53,334
I'll be starting at wing attack.
283
00:13:53,334 --> 00:13:54,672
It's all going according to plan.
284
00:13:54,672 --> 00:13:58,545
- (nervous laugh) Okay, well you know,
285
00:13:58,545 --> 00:14:00,401
most important thing is that you have fun.
286
00:14:00,401 --> 00:14:03,234
- Well that's what I intend to do.
287
00:14:04,148 --> 00:14:08,315
- Right, because you know it's not about
288
00:14:09,427 --> 00:14:12,646
winning and losing, it's
about how you play the game.
289
00:14:12,646 --> 00:14:13,743
- I'm just lucky I'll be playing
290
00:14:13,743 --> 00:14:17,663
with an extraordinarily
high level of skill.
291
00:14:17,663 --> 00:14:19,046
'Cause I've got the blood of champions
292
00:14:19,046 --> 00:14:21,379
in these veins, right Sarge?
293
00:14:27,701 --> 00:14:29,701
Night Sarge.
- Night son.
294
00:14:31,565 --> 00:14:33,443
- [Lockie] Poor Sarge.
295
00:14:33,443 --> 00:14:35,700
He'd given Phillip a dream,
296
00:14:35,700 --> 00:14:39,293
and tomorrow that dream would be crushed.
297
00:14:39,293 --> 00:14:42,210
(light rock music)
298
00:14:49,031 --> 00:14:50,749
Here it was.
299
00:14:50,749 --> 00:14:52,150
The day the Leonard family were poised
300
00:14:52,150 --> 00:14:55,928
for a world record in public humiliation.
301
00:14:55,928 --> 00:14:58,979
In better news, there was no sign of Mel,
302
00:14:58,979 --> 00:15:00,202
so at least one of us might escape
303
00:15:00,202 --> 00:15:02,334
with their dignity intact.
304
00:15:02,334 --> 00:15:06,501
(whistle blows)
(audience cheer)
305
00:15:10,549 --> 00:15:13,882
(Phillips cracks his fingers)
306
00:15:13,882 --> 00:15:17,060
(whistle blows)
307
00:15:17,060 --> 00:15:18,862
- Yes, yes, over here!
308
00:15:18,862 --> 00:15:20,847
- Good, good, Phillip's
open, Phillip's open!
309
00:15:20,847 --> 00:15:25,302
(team members shout to each other)
310
00:15:25,302 --> 00:15:27,135
She threw it tight in.
311
00:15:29,002 --> 00:15:32,335
(shouting and cheering)
312
00:15:33,804 --> 00:15:36,471
(whistle blows)
313
00:15:42,516 --> 00:15:43,772
- Yes, yes!
314
00:15:43,772 --> 00:15:47,939
- Go ahead, he's open.
- Here, here, Bree, I'm open!
315
00:15:49,533 --> 00:15:51,658
Yes, here, here!
(suspenseful music)
316
00:15:51,658 --> 00:15:53,241
- He's in the open.
317
00:15:59,520 --> 00:16:00,353
Go.
318
00:16:04,765 --> 00:16:07,682
(triumphant music)
319
00:16:10,566 --> 00:16:13,564
(loud slap)
320
00:16:13,564 --> 00:16:16,147
- Ugh.
- Was that legal?
321
00:16:16,147 --> 00:16:18,564
(crowd jeer)
322
00:16:20,547 --> 00:16:23,964
(mid-tempo guitar music)
323
00:16:35,388 --> 00:16:37,825
♫ I've been feeling down, man
324
00:16:37,825 --> 00:16:40,492
(whistle blows)
325
00:16:42,154 --> 00:16:46,321
♫ I don't want to scream and shout
326
00:16:49,139 --> 00:16:53,306
♫ Can't see nothing but clouds and buds
327
00:16:56,814 --> 00:16:59,452
- It's no easy ride being
a trail blazer, Lockie.
328
00:16:59,452 --> 00:17:01,638
Takes guts and family support.
329
00:17:01,638 --> 00:17:03,297
- But I'm giving him
heaps of moral support.
330
00:17:03,297 --> 00:17:04,529
- Your brother needs you son,
331
00:17:04,529 --> 00:17:08,696
now get over there and show
them what Leonards are made of.
332
00:17:10,198 --> 00:17:13,448
♫ I won't let you down
333
00:17:16,825 --> 00:17:21,548
♫ I've been saving all my love
334
00:17:21,548 --> 00:17:25,715
(Lockie can't be heard
over background music)
335
00:17:30,762 --> 00:17:31,595
- [Lockie] Somehow I didn't think
336
00:17:31,595 --> 00:17:35,012
Curtis had come to provide moral support.
337
00:17:37,561 --> 00:17:41,311
♫ Everything been bad for me
338
00:17:44,039 --> 00:17:47,789
♫ I just want to get you out
339
00:17:50,917 --> 00:17:55,084
♫ Don't know where I've been coming from
340
00:17:58,307 --> 00:17:59,140
- Son.
341
00:18:01,536 --> 00:18:03,619
It's good, it's good, um,
342
00:18:05,274 --> 00:18:07,261
good effort, uh,
343
00:18:07,261 --> 00:18:08,094
terrific.
344
00:18:09,015 --> 00:18:11,490
- Don't patronise me, Sarge.
345
00:18:11,490 --> 00:18:14,505
♫ I won't let you down
346
00:18:14,505 --> 00:18:17,255
Don't go blaming yourself either.
347
00:18:18,252 --> 00:18:20,774
- I pushed you into this.
348
00:18:20,774 --> 00:18:22,292
- You weren't to know.
349
00:18:22,292 --> 00:18:24,042
I had no idea myself.
350
00:18:25,058 --> 00:18:27,641
I mean, who would have thought?
351
00:18:29,885 --> 00:18:33,885
How could a group of girls
actually be this bad?
352
00:18:35,085 --> 00:18:39,371
Don't get me wrong, they're
lovely young ladies, Sarge.
353
00:18:39,371 --> 00:18:42,554
Can they play to save themselves?
354
00:18:42,554 --> 00:18:43,887
It's diabolical.
355
00:18:47,800 --> 00:18:49,954
You sit tight, we both know there's
356
00:18:49,954 --> 00:18:53,209
only one person that can
turn this game around.
357
00:18:53,209 --> 00:18:57,376
I just have to figure out a
way of how I'm going to do it.
358
00:18:59,141 --> 00:19:02,224
(light guitar music)
359
00:19:03,299 --> 00:19:05,703
- [Sarge] You work it out, son.
360
00:19:05,703 --> 00:19:08,786
Use your head, you've got a good one.
361
00:19:12,986 --> 00:19:17,942
(whistle blows)
(crowd cheer)
362
00:19:17,942 --> 00:19:20,025
- [Girl] Come on, Dingos!
363
00:19:22,035 --> 00:19:23,295
- [Lockie] Phillip had
always been more comfortable
364
00:19:23,295 --> 00:19:25,923
with his head than with his body,
365
00:19:25,923 --> 00:19:29,512
so he took Sarge's advice
and started using it.
366
00:19:29,512 --> 00:19:32,929
(screaming and cheering)
367
00:19:44,996 --> 00:19:47,496
(crowd cheer)
368
00:20:01,202 --> 00:20:04,060
(cheering and applause)
369
00:20:04,060 --> 00:20:04,893
- Come on!
370
00:20:07,947 --> 00:20:09,046
- [Lockie] Unfortunately the success of
371
00:20:09,046 --> 00:20:12,448
Phillip's head got Curtis' head thinking.
372
00:20:12,448 --> 00:20:15,303
- You know what, Egg-nog?
373
00:20:15,303 --> 00:20:17,945
If I really want to hurt Lockie Leonard,
374
00:20:17,945 --> 00:20:20,914
I've got to start
thinking outside the box.
375
00:20:20,914 --> 00:20:21,811
- Phillip?
376
00:20:21,811 --> 00:20:25,019
- Leonard loves his
little brother doesn't he?
377
00:20:25,019 --> 00:20:29,186
This time I'm going to get
him where it really hurts.
378
00:20:32,560 --> 00:20:33,643
- Go Phillip!
379
00:20:34,578 --> 00:20:36,728
- What did you say?
380
00:20:36,728 --> 00:20:38,311
- Yeah, go Phillip.
381
00:20:42,715 --> 00:20:44,879
- I don't know if the wrong
crowd is the right crowd.
382
00:20:44,879 --> 00:20:49,780
For me, you know. (nervous laugh)
383
00:20:49,780 --> 00:20:51,459
- If you give me that bandana Egg-nog,
384
00:20:51,459 --> 00:20:54,602
you and I are enemies forever.
385
00:20:54,602 --> 00:20:55,935
- Okay then, I'll keep it.
386
00:20:55,935 --> 00:20:57,265
Bye.
387
00:20:57,265 --> 00:21:00,015
- Spearmint really is very bogan.
388
00:21:05,233 --> 00:21:06,150
- It's him.
389
00:21:07,144 --> 00:21:08,311
She likes Egg.
390
00:21:10,472 --> 00:21:12,722
(cheering)
391
00:21:17,388 --> 00:21:20,055
(whistle blows)
392
00:21:23,168 --> 00:21:25,714
- So, your posse hey?
393
00:21:25,714 --> 00:21:28,976
- They're not really--
- They seem cute.
394
00:21:28,976 --> 00:21:31,005
- They're okay, bit bossy.
395
00:21:31,005 --> 00:21:32,937
- They'd be what, seven?
- Nine.
396
00:21:32,937 --> 00:21:33,770
- Oh.
397
00:21:39,484 --> 00:21:40,872
- Hey.
398
00:21:40,872 --> 00:21:43,622
Can we, you know, get in on this?
399
00:21:45,956 --> 00:21:48,539
- You'll have to ask the girls.
400
00:21:49,842 --> 00:21:52,759
- Serious?
- Yeah, they're my posse.
401
00:21:59,018 --> 00:22:02,955
Funny, what I thought was
going to be a disastrous day,
402
00:22:02,955 --> 00:22:05,263
I now always remember as the
day I got my best friend back.
403
00:22:05,263 --> 00:22:08,810
♫ All I've ever been to myself
404
00:22:08,810 --> 00:22:11,405
♫ Is my own enemy
405
00:22:11,405 --> 00:22:16,040
But for Sarge, the day
ended the same as any other.
406
00:22:16,040 --> 00:22:18,623
Phillip was still his champion.
407
00:22:19,617 --> 00:22:23,810
♫ All I've ever been to myself
408
00:22:23,810 --> 00:22:26,917
♫ Is my own enemy
409
00:22:26,917 --> 00:22:31,257
♫ All I've ever been to myself
410
00:22:31,257 --> 00:22:34,090
♫ Is my own enemy
411
00:22:36,388 --> 00:22:40,055
("Worlds Away" by Jebediah)
412
00:22:49,581 --> 00:22:51,546
♫ Ooh
413
00:22:51,546 --> 00:22:54,773
♫ Ooh ooh ooh
414
00:22:54,773 --> 00:22:57,928
♫ Ooh ooh ooh
415
00:22:57,928 --> 00:23:00,428
♫ Ooh ooh ooh
416
00:23:03,187 --> 00:23:06,239
♫ Boy is breaking
417
00:23:06,239 --> 00:23:10,406
♫ Underneath the weight of strain
418
00:23:15,023 --> 00:23:17,720
♫ Worlds away from anyone
419
00:23:17,720 --> 00:23:21,335
♫ They were burning
themselves out in the sun
420
00:23:21,335 --> 00:23:24,175
♫ Worlds away from anyone
421
00:23:24,175 --> 00:23:27,561
♫ They were burning
themselves out in the sun
422
00:23:27,561 --> 00:23:31,728
♫ There was just enough
to get them far away
423
00:23:34,397 --> 00:23:36,194
♫ Ooh
29804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.