All language subtitles for Lockie.Leonard.S02E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,411 --> 00:00:03,719 ♫ Worlds away from anyone 2 00:00:03,719 --> 00:00:07,020 ♫ They were burning themselves out in the sun 3 00:00:07,020 --> 00:00:09,993 ♫ Worlds away from anyone 4 00:00:09,993 --> 00:00:13,593 ♫ They were burning themselves out in the sun 5 00:00:13,593 --> 00:00:17,760 ♫ It was just enough to keep them far away 6 00:00:34,469 --> 00:00:37,052 (upbeat music) 7 00:00:52,905 --> 00:00:55,809 - Okay, so you'd have to say out here, 8 00:00:55,809 --> 00:00:59,726 this is a place that makes perfect logical sense. 9 00:00:59,726 --> 00:01:01,647 You know, where some of the very best bits 10 00:01:01,647 --> 00:01:04,087 that make up the universe have come together 11 00:01:04,087 --> 00:01:07,420 to add up to something else even better. 12 00:01:09,103 --> 00:01:13,270 Yep, big wide open sky, plus big fat swell equals awesome. 13 00:01:16,236 --> 00:01:18,054 You'd be hard pressed finding anything more straight forward 14 00:01:18,054 --> 00:01:19,637 than that equation. 15 00:01:20,614 --> 00:01:22,598 But that's not to say everything in life fits together 16 00:01:22,598 --> 00:01:25,931 so easily or with such little confusion. 17 00:01:27,444 --> 00:01:29,796 Take algebra for example. 18 00:01:29,796 --> 00:01:32,998 What hairy corner of the universe did it come from? 19 00:01:32,998 --> 00:01:34,476 Who lives there? 20 00:01:34,476 --> 00:01:36,918 When did it first land on earth? 21 00:01:36,918 --> 00:01:41,085 And on this point, I think I can speak for Egg as well. 22 00:01:46,636 --> 00:01:49,481 - I'm so relieved to find that at the beginning 23 00:01:49,481 --> 00:01:52,339 of our new school year to find you've lost none 24 00:01:52,339 --> 00:01:56,506 of your boneheadedness when it comes to algebraic equations. 25 00:02:01,761 --> 00:02:04,577 And yet all of a sudden, apart from surfing, 26 00:02:04,577 --> 00:02:06,085 there was this other brilliant equation 27 00:02:06,085 --> 00:02:09,862 that I totally, totally got, Which goes something like 28 00:02:09,862 --> 00:02:11,818 where Lockie Leonard equals L 29 00:02:11,818 --> 00:02:14,219 and where Vicki Streeton equals V. 30 00:02:14,219 --> 00:02:16,198 and when you put them together, 31 00:02:16,198 --> 00:02:19,531 all of a sudden you've got the X factor. 32 00:02:20,516 --> 00:02:23,921 Sure, I have no idea what the X factor actually is, 33 00:02:23,921 --> 00:02:27,088 but hey, whatever it is, I'm loving it 34 00:02:30,836 --> 00:02:33,681 because finally, we get each other. 35 00:02:33,681 --> 00:02:35,718 Like, it turns out Vicki gets a bit crazed 36 00:02:35,718 --> 00:02:37,921 any time she's near a digital camera 37 00:02:37,921 --> 00:02:40,902 there are, 1,437 pictures of Vicki's holiday 38 00:02:40,902 --> 00:02:43,996 in the States to be looked at, one at a time. 39 00:02:43,996 --> 00:02:46,413 - And this is the milkshake that I had in LA, 40 00:02:46,413 --> 00:02:48,955 and there it is again. 41 00:02:48,955 --> 00:02:51,259 There it is again. 42 00:02:51,259 --> 00:02:54,198 And there's the empty glass once I finished. 43 00:02:54,198 --> 00:02:56,171 - And at the same time, 44 00:02:56,171 --> 00:02:58,678 Vicki's been getting into some of my stuff. 45 00:02:58,678 --> 00:03:01,794 (eerie music) 46 00:03:01,794 --> 00:03:03,794 whoa, how good was that? 47 00:03:05,041 --> 00:03:08,517 - Great, I've never seen anyone's head do that before. 48 00:03:08,517 --> 00:03:11,137 - And remember my perfect Lockie and Vicki equation? 49 00:03:11,137 --> 00:03:12,358 - Hi Lock and Vic. 50 00:03:12,358 --> 00:03:13,515 - [Girls] Hello, Vic. 51 00:03:13,515 --> 00:03:15,389 - [Lockie] It wasn't just me, 52 00:03:15,389 --> 00:03:17,835 it seemed like everybody was pulling us together. 53 00:03:17,835 --> 00:03:19,174 - Hi Lock and Vic. 54 00:03:19,174 --> 00:03:21,468 - [Girls] Hi Lock and Vic. 55 00:03:21,468 --> 00:03:22,998 - Hello Lock and Vic. 56 00:03:22,998 --> 00:03:23,982 - Hi Lock and Vic. 57 00:03:23,982 --> 00:03:25,524 - Hi Lock and Vic. 58 00:03:25,524 --> 00:03:27,001 - You're complaining about being hooked up 59 00:03:27,001 --> 00:03:28,142 with Vicki Streeton? 60 00:03:28,142 --> 00:03:30,817 - No, I love being hooked up with Vicki Streeton. 61 00:03:30,817 --> 00:03:33,140 I never want to be unhooked from Vicki Streeton. 62 00:03:33,140 --> 00:03:34,905 - So, your point is? 63 00:03:34,905 --> 00:03:37,705 - It's just yesterday we were Lockie Leonard 64 00:03:37,705 --> 00:03:41,418 and Vicki Streeton, like we had our own names, 65 00:03:41,418 --> 00:03:43,865 and there were two of us. 66 00:03:43,865 --> 00:03:44,698 - And? 67 00:03:45,705 --> 00:03:50,247 - Well, now it's like there's only one of us, Lock and Vic. 68 00:03:50,247 --> 00:03:52,123 Like we're stuck together with glue, you know? 69 00:03:52,123 --> 00:03:54,043 - You just said how much you love being stuck on Vicki. 70 00:03:54,043 --> 00:03:57,078 - Yeah, but last time I checked there were two of us 71 00:03:57,078 --> 00:04:00,427 in this equation and now I don't know where we are anymore. 72 00:04:00,427 --> 00:04:01,984 I don't know if we're a two 73 00:04:01,984 --> 00:04:04,326 or a one plus one that equals two. 74 00:04:04,326 --> 00:04:07,165 Am I a variable or a coefficient? 75 00:04:07,165 --> 00:04:09,165 I don't know, maybe we're a simultaneous equation. 76 00:04:09,165 --> 00:04:11,126 - Lockie, stop doing math analogies. 77 00:04:11,126 --> 00:04:12,587 You know I can't follow them. 78 00:04:12,587 --> 00:04:15,926 - That's the problem, neither can I. 79 00:04:15,926 --> 00:04:18,747 Lockie and Vicki together, the perfect equation. 80 00:04:18,747 --> 00:04:21,009 Except, as Old Squasher will tell you, 81 00:04:21,009 --> 00:04:25,176 Ain algebra, if anyone can get it wrong, it'd be me. 82 00:04:29,605 --> 00:04:33,729 Day three of the new school year and Mum's in a flap. 83 00:04:33,729 --> 00:04:35,009 - Oh you can't go yet, Sarge, 84 00:04:35,009 --> 00:04:37,009 I haven't made Lockie and Phillip's lunches yet. 85 00:04:37,009 --> 00:04:38,317 - Well, you'd better get a wriggle on it, Joy, 86 00:04:38,317 --> 00:04:39,383 look at the time. 87 00:04:39,383 --> 00:04:40,628 - Well, you could possibly give me a hand. 88 00:04:40,628 --> 00:04:42,027 - I certainly can. 89 00:04:42,027 --> 00:04:44,587 Phillip, hurry up, Lockie, we're outta here in five. 90 00:04:44,587 --> 00:04:46,470 - There's a commission note that has to go back, 91 00:04:46,470 --> 00:04:48,849 perhaps you could sign that for me? 92 00:04:48,849 --> 00:04:49,682 - This one here? 93 00:04:49,682 --> 00:04:50,523 - [Mum] Yeah. 94 00:04:50,523 --> 00:04:51,856 - I can do that. 95 00:04:53,105 --> 00:04:54,646 - While you're at it, maybe run an iron 96 00:04:54,646 --> 00:04:59,117 over Lockie's sports uniform at the same time. 97 00:04:59,117 --> 00:05:02,565 - Wait a minute, so you want me to sign the permission note 98 00:05:02,565 --> 00:05:05,926 and iron the shirt at the same time? 99 00:05:05,926 --> 00:05:06,929 - Yes. 100 00:05:06,929 --> 00:05:07,762 - Okay. 101 00:05:11,724 --> 00:05:12,683 - Could you run me through that again 102 00:05:12,683 --> 00:05:15,585 cause if I'm signing the note and ironing, I can't. 103 00:05:15,585 --> 00:05:18,283 - Sarge, go and see if the front door's working, would you? 104 00:05:18,283 --> 00:05:20,116 - Yeah, right you are. 105 00:05:21,126 --> 00:05:22,907 - Better get a wriggle on, Mum. 106 00:05:22,907 --> 00:05:23,803 I'm to be at school in time 107 00:05:23,803 --> 00:05:25,803 for Old Squash's third day math test. 108 00:05:25,803 --> 00:05:27,942 - Old Squash's third day math test? 109 00:05:27,942 --> 00:05:31,339 We haven't studied, we haven't even read the books. 110 00:05:31,339 --> 00:05:33,256 It's gonna be disaster. 111 00:05:38,888 --> 00:05:41,579 Oh yes, you're burning up. 112 00:05:41,579 --> 00:05:43,098 I don't think you should go to school today. 113 00:05:43,098 --> 00:05:47,163 - I'm fine, Mum, I'm looking forward to the math test. 114 00:05:47,163 --> 00:05:49,041 I'm quietly confident. 115 00:05:49,041 --> 00:05:52,342 - Aren't you brave, isn't he brave? 116 00:05:52,342 --> 00:05:55,579 (lips smacking) 117 00:05:55,579 --> 00:05:57,329 But you listen to me. 118 00:05:58,379 --> 00:06:00,396 I bow to nobody in my admiration 119 00:06:00,396 --> 00:06:04,077 of your mathematical abilities, but your brother 120 00:06:04,077 --> 00:06:06,342 has been through this before you and can tell you 121 00:06:06,342 --> 00:06:09,499 that Old Squash's math tests bring nothing but pain 122 00:06:09,499 --> 00:06:11,481 and humiliation to this family. 123 00:06:11,481 --> 00:06:15,648 - But Mum, that was Lockie and he's, you know, hopeless. 124 00:06:21,201 --> 00:06:24,699 - Since Egg's Mum moved to Scandinavia indefinitely, 125 00:06:24,699 --> 00:06:26,709 Rev was trying to put on a brave face. 126 00:06:26,709 --> 00:06:28,479 - Ah, here he is. 127 00:06:28,479 --> 00:06:29,312 - Good morning, Dad. 128 00:06:29,312 --> 00:06:30,806 - A hearty breakfast for a growing boy. 129 00:06:30,806 --> 00:06:33,385 Sit down, Jeffrey, it's nearly ready. 130 00:06:33,385 --> 00:06:34,884 Now then, how about if I build us both 131 00:06:34,884 --> 00:06:37,039 some bread and butter fingers? 132 00:06:37,039 --> 00:06:38,956 - I'm fine, thanks Dad. 133 00:06:41,034 --> 00:06:43,406 - And after school I thought we could go outside 134 00:06:43,406 --> 00:06:44,573 and kick ball. 135 00:06:45,668 --> 00:06:46,501 - Dad. 136 00:06:48,919 --> 00:06:51,586 - Whoops, sorry, force of habit. 137 00:06:54,521 --> 00:06:56,199 (laughter) 138 00:06:56,199 --> 00:06:58,116 Get it, force of habit? 139 00:06:59,022 --> 00:07:01,772 Hear that, on the Rev, hear that? 140 00:07:03,140 --> 00:07:06,292 I don't know where I get that from. 141 00:07:06,292 --> 00:07:08,905 - [Lockie] As hard as he was trying, 142 00:07:08,905 --> 00:07:13,465 Rev was finding it difficult to raise a smile. 143 00:07:13,465 --> 00:07:16,004 And what made it even tougher, word was out 144 00:07:16,004 --> 00:07:19,681 that Rev's sermons weren't as much fun as they used to be. 145 00:07:19,681 --> 00:07:23,848 - Good morning one and all, or should that be one and one? 146 00:07:28,982 --> 00:07:33,225 Anyway, on a more serious note, I thought today 147 00:07:33,225 --> 00:07:36,975 I'd like to talk about the gift of happiness. 148 00:07:38,084 --> 00:07:40,041 - [Lockie] But the fact was that Rev 149 00:07:40,041 --> 00:07:43,701 was losing audience share, big time. 150 00:07:43,701 --> 00:07:46,745 - So hands up, can anyone here remember 151 00:07:46,745 --> 00:07:48,995 what feeling happy is like? 152 00:07:53,301 --> 00:07:54,434 Anyone? 153 00:07:54,434 --> 00:07:55,916 (light music) 154 00:07:55,916 --> 00:07:58,583 (door slamming) 155 00:08:04,496 --> 00:08:09,253 - [Lockie and Vicki] What'd you have for breakfast? 156 00:08:09,253 --> 00:08:12,379 - Hey listen, Vicki and Lockie of course, 157 00:08:12,379 --> 00:08:15,216 I've gotta get a new dress for my sister's engagement party. 158 00:08:15,216 --> 00:08:17,257 Do you want to come and help me choose something? 159 00:08:17,257 --> 00:08:19,739 Both of you, that is, obviously. 160 00:08:19,739 --> 00:08:21,120 It's late night shopping tonight. 161 00:08:21,120 --> 00:08:23,200 - You bet, Lockie? 162 00:08:23,200 --> 00:08:24,496 - Dress shopping? 163 00:08:24,496 --> 00:08:25,782 - Yeah. 164 00:08:25,782 --> 00:08:27,056 Do you like this one? 165 00:08:27,056 --> 00:08:29,234 What about this one? 166 00:08:29,234 --> 00:08:31,636 Better than this one? 167 00:08:31,636 --> 00:08:34,139 - So, which one do you like? 168 00:08:34,139 --> 00:08:36,306 (snoring) 169 00:08:37,884 --> 00:08:38,717 - Cool. 170 00:08:39,590 --> 00:08:40,592 - Cool. 171 00:08:40,592 --> 00:08:44,376 - Cool, see you at six then, Lock and Vick. 172 00:08:44,376 --> 00:08:46,757 - [Lockie] That's what I've been trying to say to Egg. 173 00:08:46,757 --> 00:08:50,176 How do you get around to being Lock and Vic, one word, 174 00:08:50,176 --> 00:08:52,699 and manage to stay Lockie Leonard and Vicki Streeton 175 00:08:52,699 --> 00:08:54,651 all at the same time? 176 00:08:54,651 --> 00:08:57,216 I mean, Mum and Sarge. 177 00:08:57,216 --> 00:09:00,171 There must have been a time before they were Mum and Sarge 178 00:09:00,171 --> 00:09:05,017 when they were, I don't know, Joy and Constable Leonard. 179 00:09:05,017 --> 00:09:09,069 - Wow, so long ago I can barely remember. 180 00:09:09,069 --> 00:09:10,572 - BC. 181 00:09:10,572 --> 00:09:11,755 - [Together] Before children. 182 00:09:11,755 --> 00:09:14,117 (laughter) 183 00:09:14,117 --> 00:09:15,739 - I mean it's only natural that as a couple 184 00:09:15,739 --> 00:09:18,635 you've grown closer together over time. 185 00:09:18,635 --> 00:09:20,288 - Which isn't to say we're not free to pursue 186 00:09:20,288 --> 00:09:21,574 our own separate interests. 187 00:09:21,574 --> 00:09:24,155 - Oh no, Sarge still has his poetry. 188 00:09:24,155 --> 00:09:26,155 - And Joy still has her. 189 00:09:28,997 --> 00:09:33,853 - Household appliances and the children of course. 190 00:09:33,853 --> 00:09:35,603 And all that anxiety. 191 00:09:37,874 --> 00:09:39,960 - [Lockie] Old Squash meanwhile, was only interested 192 00:09:39,960 --> 00:09:42,377 in one thing: causing misery. 193 00:09:50,182 --> 00:09:51,999 - Mr. Squash, I'm Phillip Leonard. 194 00:09:51,999 --> 00:09:54,505 I'm very much looking forward to working with you this year. 195 00:09:54,505 --> 00:09:56,402 - Did you say Leonard? 196 00:09:56,402 --> 00:09:58,782 - I believe you know my brother, Lockie. 197 00:09:58,782 --> 00:10:01,124 - I've heard the rumours there was another. 198 00:10:01,124 --> 00:10:05,291 Why me, have I done something incredibly wicked in the past? 199 00:10:06,804 --> 00:10:10,637 - So much about you, Mr. Squasher from Lockie. 200 00:10:11,721 --> 00:10:15,888 - Why yes, Leonard, I don't see why things can't proceed 201 00:10:17,517 --> 00:10:21,481 exactly as last year with your illustrious brother, 202 00:10:21,481 --> 00:10:23,759 beginning with my mind-numbingly 203 00:10:23,759 --> 00:10:26,426 challenging third day math test. 204 00:10:28,257 --> 00:10:29,090 - Great! 205 00:10:34,038 --> 00:10:36,156 - [Lockie] Meanwhile, Mum was determined 206 00:10:36,156 --> 00:10:39,380 not to let Squash's math test disgrace the Leonard name 207 00:10:39,380 --> 00:10:42,079 for a second year running. 208 00:10:42,079 --> 00:10:45,679 - It must be here somewhere below. 209 00:10:45,679 --> 00:10:47,540 Lockie would have had Old Squash's math test 210 00:10:47,540 --> 00:10:50,143 at this time last year, so all I have to do 211 00:10:50,143 --> 00:10:54,644 is find Lockie's test and we will have all of the questions. 212 00:10:54,644 --> 00:10:55,802 (gasps) 213 00:10:55,802 --> 00:10:58,185 (playful music) 214 00:10:58,185 --> 00:11:00,185 A couple of the answers. 215 00:11:03,379 --> 00:11:05,962 Sometimes, Blob, I even myself. 216 00:11:08,260 --> 00:11:10,843 (baby giggles) 217 00:11:12,663 --> 00:11:14,266 (ominous music) 218 00:11:14,266 --> 00:11:15,516 Zero out of 25. 219 00:11:17,247 --> 00:11:21,164 An abysmal result, come and see me, Mr. Squash. 220 00:11:22,767 --> 00:11:25,850 That's okay, Blob, I'll just have to. 221 00:11:31,044 --> 00:11:33,294 Question one, there's an X, 222 00:11:34,463 --> 00:11:36,630 a little two, and some Ys. 223 00:11:37,583 --> 00:11:40,166 (baby giggles) 224 00:11:44,804 --> 00:11:46,554 This little question? 225 00:11:48,127 --> 00:11:49,839 All of the questions? 226 00:11:49,839 --> 00:11:52,522 Now, I'll just have to work out the answers. 227 00:11:52,522 --> 00:11:55,605 What is a quadratic equation, anyway? 228 00:11:58,300 --> 00:12:00,550 Answers, my god to find it. 229 00:12:02,522 --> 00:12:05,189 (playful music) 230 00:12:15,504 --> 00:12:18,123 (carriage wheels clattering) 231 00:12:18,123 --> 00:12:20,790 (baby gurgling) 232 00:12:22,086 --> 00:12:23,867 Here's the pancakes, Blob. 233 00:12:23,867 --> 00:12:25,982 Shh, not cheating, definitely not cheating, 234 00:12:25,982 --> 00:12:30,065 just handing him some very small pieces of paper. 235 00:12:31,883 --> 00:12:34,359 Just act natural, Blob. 236 00:12:34,359 --> 00:12:36,603 We just have to find Philip, hand him the lunchbox, 237 00:12:36,603 --> 00:12:38,224 and then skedaddle. 238 00:12:38,224 --> 00:12:39,403 With a bit of luck, 239 00:12:39,403 --> 00:12:41,383 no one will even notice that we've been here. 240 00:12:41,383 --> 00:12:43,984 (school bell rings) 241 00:12:43,984 --> 00:12:47,067 (students murmuring) 242 00:12:53,067 --> 00:12:55,234 Blob, Phillip, 12 o'clock. 243 00:12:57,161 --> 00:12:58,420 Phillip. 244 00:12:58,420 --> 00:13:00,715 - Mum, what are you doing here? 245 00:13:00,715 --> 00:13:02,297 - You forgot your lunch box. 246 00:13:02,297 --> 00:13:03,312 - What? 247 00:13:03,312 --> 00:13:04,316 - [Mum] Phillip, yes you did. 248 00:13:04,316 --> 00:13:05,534 - Mum, I think you'll find I didn't. 249 00:13:05,534 --> 00:13:07,959 - Phillip, stop arguing with me and take the jolly lunchbox. 250 00:13:07,959 --> 00:13:10,279 - I'll take that, Mrs. Leonard. 251 00:13:10,279 --> 00:13:11,112 Enter. 252 00:13:12,375 --> 00:13:15,377 I don't approve of lunchboxes in the torture pit. 253 00:13:15,377 --> 00:13:17,460 I mean, examination room. 254 00:13:19,975 --> 00:13:23,260 - Well then, I shall save this for another day. 255 00:13:23,260 --> 00:13:24,760 - Quite certainly. 256 00:13:25,719 --> 00:13:28,552 Until we meet again, Mrs. Leonard. 257 00:13:32,599 --> 00:13:34,932 (screaming) 258 00:13:38,135 --> 00:13:40,802 (ominous music) 259 00:13:50,302 --> 00:13:53,135 - Hey Lockie, and obviously Vicki. 260 00:13:54,292 --> 00:13:58,714 Big, big favour to ask the both of you, together. 261 00:13:58,714 --> 00:14:01,954 Are you doing anything around six o'clock tonight? 262 00:14:01,954 --> 00:14:03,258 - Oh, actually we are. 263 00:14:03,258 --> 00:14:05,696 - Cause my doing evening service and it would be great 264 00:14:05,696 --> 00:14:08,394 if we could guarantee a few bums on pews 265 00:14:08,394 --> 00:14:11,391 cause quite frankly, the numbers are way down. 266 00:14:11,391 --> 00:14:13,794 - Yeah sure, but would Vicki and I 267 00:14:13,794 --> 00:14:15,476 really make that much of a difference? 268 00:14:15,476 --> 00:14:17,194 - You'd like triple the number of people 269 00:14:17,194 --> 00:14:21,716 I expect to find there, which is basically just me. 270 00:14:21,716 --> 00:14:23,892 - Well look, in that case. 271 00:14:23,892 --> 00:14:25,975 - Sure, count us both in. 272 00:14:28,008 --> 00:14:29,347 - Cool, thanks. 273 00:14:29,347 --> 00:14:30,980 - [Lockie] Yep, it was official, 274 00:14:30,980 --> 00:14:34,409 Vicki and I were stuck together with glue. 275 00:14:34,409 --> 00:14:36,408 - Sasha's dress is this way at six o'clock. 276 00:14:36,408 --> 00:14:37,491 We said we'd both go. 277 00:14:37,491 --> 00:14:38,770 - The Rev's service is this way. 278 00:14:38,770 --> 00:14:41,365 - We'll we're joined at the hip now so we can't do both. 279 00:14:41,365 --> 00:14:43,091 - It's like we're in this math equation, 280 00:14:43,091 --> 00:14:44,152 we need to factor us. 281 00:14:44,152 --> 00:14:45,029 - [Together] Hello Lock and Vic. 282 00:14:45,029 --> 00:14:45,862 - Hi. 283 00:14:47,386 --> 00:14:49,124 Lockie, don't try and do math analogies. 284 00:14:49,124 --> 00:14:52,041 You know you don't understand them. 285 00:14:55,495 --> 00:14:57,879 - [Sarge] Oh, what a pleasant surprise. 286 00:14:57,879 --> 00:14:59,762 What brings you to the station, Joy? 287 00:14:59,762 --> 00:15:01,282 - [Lockie] Actually, Mum was here 288 00:15:01,282 --> 00:15:03,762 because he was still annoyed with Old Squasher, 289 00:15:03,762 --> 00:15:05,879 but Sarge didn't need to know that. 290 00:15:05,879 --> 00:15:07,629 - Why am I here, why? 291 00:15:10,583 --> 00:15:13,239 Because I've asked you 100 times wipe your feet 292 00:15:13,239 --> 00:15:14,482 before you come into the house. 293 00:15:14,482 --> 00:15:17,319 Don't tread all that dirt through every time you come home. 294 00:15:17,319 --> 00:15:19,236 Do I make myself clear? 295 00:15:20,540 --> 00:15:22,040 - Uh, point taken. 296 00:15:27,202 --> 00:15:29,176 Is there anything else? 297 00:15:29,176 --> 00:15:32,259 - No, no I think that was everything. 298 00:15:33,660 --> 00:15:36,493 Hello Snowy, everything all right? 299 00:15:38,439 --> 00:15:41,022 (upbeat music) 300 00:15:42,423 --> 00:15:46,173 ♫ Feel like getting down now 301 00:15:47,788 --> 00:15:51,038 Come Leonard, admitting defeat already? 302 00:15:51,948 --> 00:15:54,804 You disappoint me, you've another 20 minutes 303 00:15:54,804 --> 00:15:57,887 in which to fail even more abysmally. 304 00:16:01,103 --> 00:16:02,411 - Finished, sir. 305 00:16:02,411 --> 00:16:05,367 - Finished, you mean finished what little you understood? 306 00:16:05,367 --> 00:16:06,762 - Finished everything, sir. 307 00:16:06,762 --> 00:16:08,887 Unless you've got some extra brainteasers for me 308 00:16:08,887 --> 00:16:10,268 to fill up the time. 309 00:16:10,268 --> 00:16:14,435 You can make them a little trickier, if you want to. 310 00:16:16,002 --> 00:16:17,728 - Okay, update. 311 00:16:17,728 --> 00:16:20,242 Now it seemed me and Vicki's X factor, 312 00:16:20,242 --> 00:16:24,325 it equaled tense and awkward and well, not happy. 313 00:16:26,103 --> 00:16:30,621 So, what will it be, Psycho Tomatoes of the Corn Four? 314 00:16:30,621 --> 00:16:31,454 - Again? 315 00:16:32,441 --> 00:16:36,191 - Well, we have a bit of time to kill before, 316 00:16:37,310 --> 00:16:39,143 you know, six o'clock. 317 00:16:40,802 --> 00:16:43,239 - So when six o'clock comes, what will we do? 318 00:16:43,239 --> 00:16:44,489 You know, then? 319 00:16:47,383 --> 00:16:49,340 - Go to the church? 320 00:16:49,340 --> 00:16:52,317 I mean it's really important, you know, for Egg. 321 00:16:52,317 --> 00:16:57,255 - I know, but dress shopping is important too for Sasha. 322 00:16:57,255 --> 00:17:00,755 - We can't be everywhere at the same time. 323 00:17:02,476 --> 00:17:04,316 - Joy, I think a certain young couple would benefit 324 00:17:04,316 --> 00:17:05,935 from our years of experience 325 00:17:05,935 --> 00:17:08,852 as a highly successful partnership. 326 00:17:11,639 --> 00:17:12,935 - You take Lockie to the yard, 327 00:17:12,935 --> 00:17:15,298 I'll take Vicki to the kitchen. 328 00:17:15,298 --> 00:17:16,775 - I'll do the man to man thing. 329 00:17:16,775 --> 00:17:18,775 - I'll do the girl talk. 330 00:17:19,836 --> 00:17:21,003 - Let's do it. 331 00:17:23,138 --> 00:17:26,275 What you have to understand Lockie is a man goes through 332 00:17:26,275 --> 00:17:28,851 life with pretty much the same easy going 333 00:17:28,851 --> 00:17:30,130 frame of mind day after day. 334 00:17:30,130 --> 00:17:33,680 Nothing much unsettles him, nor does it have to. 335 00:17:33,680 --> 00:17:36,430 Call it a flat line, if you will. 336 00:17:38,038 --> 00:17:40,279 Not so with women. 337 00:17:40,279 --> 00:17:43,740 Let's say I'd forgotten to wipe my shoes when I came home 338 00:17:43,740 --> 00:17:46,407 on the front door mat, I'm home, 339 00:17:47,319 --> 00:17:51,486 and say I'd forgotten day after day after day, as you do. 340 00:17:52,876 --> 00:17:56,755 The day will surely dawn when pretty much out of nowhere, 341 00:17:56,755 --> 00:18:00,316 your Mum will suddenly go into a frenzy. 342 00:18:00,316 --> 00:18:04,483 It didn't yesterday, it may not tomorrow, but it does today. 343 00:18:05,617 --> 00:18:07,180 Hard to fathom? 344 00:18:07,180 --> 00:18:09,597 Trust me, Lockie, it happens. 345 00:18:11,436 --> 00:18:12,269 - Wow. 346 00:18:13,131 --> 00:18:15,965 - The problem is, Vicki, poor men, they can only think 347 00:18:15,965 --> 00:18:18,288 of one thing at a time, I mean, can you imagine? 348 00:18:18,288 --> 00:18:19,608 - No, wow. 349 00:18:19,608 --> 00:18:24,069 - Supposing you were cooking dinner and the phone rang 350 00:18:24,069 --> 00:18:26,368 and you were forced to decide do I keep cooking dinner 351 00:18:26,368 --> 00:18:27,371 or do I answer the phone? 352 00:18:27,371 --> 00:18:30,738 Cooking, phone, cooking, phone, what's it to be? 353 00:18:30,738 --> 00:18:35,003 Fact is, asking a man to multi-task is pointless. 354 00:18:35,003 --> 00:18:37,627 - By the same token, there will be days when 355 00:18:37,627 --> 00:18:40,763 for no apparent reason, your Mum will start picking on you 356 00:18:40,763 --> 00:18:43,504 for silly, trivial, meaningless little things. 357 00:18:43,504 --> 00:18:47,671 I call these days Picking on Men for Trivial or PMT. 358 00:18:48,721 --> 00:18:49,901 - Wow. 359 00:18:49,901 --> 00:18:52,464 - Wow indeed, Lockie, wow indeed. 360 00:18:52,464 --> 00:18:54,245 - A man needs simple goals 361 00:18:54,245 --> 00:18:56,464 if he's to have any sense of achievement. 362 00:18:56,464 --> 00:18:57,467 (Joy sighs) 363 00:18:57,467 --> 00:18:59,367 If you get him to think of more than one thing at once, 364 00:18:59,367 --> 00:19:00,523 he just may lose all of them. 365 00:19:00,523 --> 00:19:02,363 - So my advice. 366 00:19:02,363 --> 00:19:06,530 Take it on the chin, tomorrow is another day, flat line. 367 00:19:11,627 --> 00:19:12,641 - Hey. 368 00:19:12,641 --> 00:19:15,147 - Even after Mum and Sarge's advice, hi there, 369 00:19:15,147 --> 00:19:18,107 our problem still wasn't solved. 370 00:19:18,107 --> 00:19:21,702 Okay, so is it gonna be Egg or Sasha. 371 00:19:21,702 --> 00:19:23,728 - Maybe we could try and do both. 372 00:19:23,728 --> 00:19:24,971 - How's that gonna work? 373 00:19:24,971 --> 00:19:27,008 Have Sasha try on a dress in the church? 374 00:19:27,008 --> 00:19:30,258 - Don't get so bamboozled all the time. 375 00:19:31,888 --> 00:19:33,703 What are you doing? 376 00:19:33,703 --> 00:19:37,870 - Sorry, it's just this whole Lock and Vic equation thing. 377 00:19:38,987 --> 00:19:40,507 It's making me dizzy. 378 00:19:40,507 --> 00:19:43,967 - Sorry, I didn't know we had an equation. 379 00:19:43,967 --> 00:19:46,267 - Yeah, you know, our X factor. 380 00:19:46,267 --> 00:19:48,728 L plus V used to equal good, right? 381 00:19:48,728 --> 00:19:51,771 I mean, better than good, but now it's as if 382 00:19:51,771 --> 00:19:55,963 everyone thinks we're the same person and it doesn't add up. 383 00:19:55,963 --> 00:20:00,448 I mean, how can X equal two things at the same time? 384 00:20:00,448 --> 00:20:02,198 - But Lockie, it can. 385 00:20:03,429 --> 00:20:05,429 - Really, it can? 386 00:20:05,429 --> 00:20:06,764 - Everybody knows that an equation 387 00:20:06,764 --> 00:20:08,949 can have more than one solution. 388 00:20:08,949 --> 00:20:12,464 - [Lockie] And finally, we knew what to do. 389 00:20:12,464 --> 00:20:13,728 (upbeat music) 390 00:20:13,728 --> 00:20:16,475 Vicki helped Sasha find her perfect dress 391 00:20:16,475 --> 00:20:19,509 and I helped Egg get his bums on pews. 392 00:20:19,509 --> 00:20:21,703 Well, two of them. 393 00:20:21,703 --> 00:20:23,953 - Good evening one and all. 394 00:20:25,444 --> 00:20:27,750 Should that be one on one? 395 00:20:27,750 --> 00:20:30,000 (laughter) 396 00:20:37,067 --> 00:20:39,984 - [Lockie] Which meant that at breakfast the next morning, 397 00:20:39,984 --> 00:20:44,644 Rev's sad food started to look a little chirpier. 398 00:20:44,644 --> 00:20:47,311 And even Old Squasher was happy. 399 00:20:49,259 --> 00:20:53,342 - My career, I did hope that this day might come. 400 00:20:55,264 --> 00:20:58,824 Never in my wildest dreams could I imagine 401 00:20:58,824 --> 00:21:02,574 there could actually be someone such as this. 402 00:21:03,967 --> 00:21:07,134 (Old Squash mumbling) 403 00:21:16,107 --> 00:21:19,055 - [Lockie] But more than anything else, Vicki and I 404 00:21:19,055 --> 00:21:21,525 were happy again because we worked out that we were happy 405 00:21:21,525 --> 00:21:23,424 being together. 406 00:21:23,424 --> 00:21:26,747 (Vicki gasps) 407 00:21:26,747 --> 00:21:28,803 - Hey, I might go. 408 00:21:28,803 --> 00:21:30,136 - Okay, see you. 409 00:21:33,040 --> 00:21:36,790 But it was okay to do things on our own, too. 410 00:21:39,577 --> 00:21:42,704 And so as it turns out, surfing wasn't the only equation 411 00:21:42,704 --> 00:21:44,485 I could figure out. 412 00:21:44,485 --> 00:21:46,523 Not that I was about to give Phillip a run for his money 413 00:21:46,523 --> 00:21:49,356 and ace one of Old Squash's tests, 414 00:21:51,798 --> 00:21:53,842 but I guess some things in the universe, 415 00:21:53,842 --> 00:21:58,107 like second year algebra, they can remain a mystery, 416 00:21:58,107 --> 00:22:01,652 possibly forever, but right now out here 417 00:22:01,652 --> 00:22:04,359 I was pretty happy with the way things were adding up. 418 00:22:04,359 --> 00:22:06,942 (upbeat music) 419 00:22:33,199 --> 00:22:36,032 ♫ Boy is breaking 420 00:22:46,913 --> 00:22:48,790 ♫ Worlds away from anyone 421 00:22:48,790 --> 00:22:52,371 ♫ They were burning themselves out in the sun 422 00:22:52,371 --> 00:22:53,204 ♫ They were burning themselves out in the sun 423 00:22:53,204 --> 00:22:55,331 ♫ Worlds away from anyone 424 00:22:55,331 --> 00:22:59,207 ♫ They were burning themselves out in the sun 425 00:22:59,207 --> 00:23:03,374 ♫ It was just enough to keep them far away 31809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.