All language subtitles for Limportant cest daimer That Most Important Thing Love (1975) EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,338 --> 00:00:06,362 Back up. 2 00:00:16,316 --> 00:00:17,305 Turn around. 3 00:00:21,388 --> 00:00:25,347 THE IMPORTANT THING IS TO LOVE 4 00:00:36,403 --> 00:00:37,370 Crew! 5 00:00:47,380 --> 00:00:48,347 SIowIy. 6 00:00:51,351 --> 00:00:53,319 Go Iower. 7 00:00:55,355 --> 00:00:56,344 CIose in on her. 8 00:00:57,390 --> 00:00:59,324 Don t move, Nadine. 9 00:01:08,401 --> 00:01:09,368 Cut! 10 00:01:25,351 --> 00:01:26,340 What are you doing here? 11 00:01:38,398 --> 00:01:40,389 Put your head down here. 12 00:01:41,367 --> 00:01:45,326 This is very important. He s haIf dead, but he stiII represents Iife for you. 13 00:01:45,405 --> 00:01:49,307 you hoId his head and say, But l Iove you . 14 00:01:49,409 --> 00:01:51,377 We'II just rehearse the cIose-up. 15 00:01:52,345 --> 00:01:55,314 Then you fuck him, take him! 16 00:01:56,316 --> 00:01:58,307 He'II keep his trousers on now... 17 00:01:58,384 --> 00:02:00,352 When we shoot it'II be much easier when he takes them off. 18 00:02:01,354 --> 00:02:03,322 Go ahead,teII him you Iove him. 19 00:02:03,356 --> 00:02:04,345 Go ahead, teII him! 20 00:02:08,394 --> 00:02:09,361 Say it! 21 00:02:14,367 --> 00:02:17,336 -l... l Iove you, l Iove you. -Again! 22 00:02:20,373 --> 00:02:22,364 l... Iove you. 23 00:02:23,343 --> 00:02:24,332 Again! 24 00:02:26,379 --> 00:02:28,347 you feeI him, it turns you on... 25 00:02:28,381 --> 00:02:31,373 Thats why you say: l Iove you! 26 00:02:32,352 --> 00:02:34,320 Try it! Go on! 27 00:02:35,421 --> 00:02:37,389 FeeI him and say: l Iove you . 28 00:02:38,424 --> 00:02:39,391 Again! 29 00:02:41,327 --> 00:02:42,316 -l Iove you. -Again! 30 00:02:43,363 --> 00:02:44,387 -l can t do that, it's... -yes,you can! 31 00:02:45,331 --> 00:02:48,300 No, l can't! lt's too much! 32 00:02:48,368 --> 00:02:50,336 you're getting paid for it. 33 00:02:52,372 --> 00:02:54,340 -But... -No buts , go ahead. 34 00:02:56,376 --> 00:02:59,277 FeeI him! 35 00:03:01,414 --> 00:03:04,383 Put Iife into it, you Iove him. 36 00:03:05,385 --> 00:03:06,374 More! 37 00:03:09,355 --> 00:03:11,346 More, you Iove him! 38 00:03:12,358 --> 00:03:13,325 l Iove you. 39 00:03:14,360 --> 00:03:16,351 More... more! 40 00:03:33,413 --> 00:03:36,348 No photos pIease. 41 00:03:40,353 --> 00:03:43,345 l'm an actress, l do good stuff. 42 00:03:44,324 --> 00:03:48,283 l onIy do this to... to eat. So pIease, no photos. 43 00:03:49,395 --> 00:03:50,362 PIease. 44 00:03:51,331 --> 00:03:52,298 -Cut! 45 00:03:53,366 --> 00:03:55,334 No photographs... 46 00:03:56,336 --> 00:03:57,325 Get off the set! 47 00:03:57,403 --> 00:03:59,371 l said no photographers on set! 48 00:04:01,341 --> 00:04:02,308 Confiscate the fiIm! 49 00:04:10,316 --> 00:04:11,340 Give us the negative. 50 00:04:13,319 --> 00:04:14,308 Come on! 51 00:04:15,355 --> 00:04:18,381 -We're going to shoot it now with his pants off! 52 00:04:21,361 --> 00:04:22,328 And the camera. 53 00:05:16,349 --> 00:05:18,317 Where the heII have you been? 54 00:05:36,336 --> 00:05:37,325 We said 10 o'cIock! 55 00:05:37,370 --> 00:05:38,337 The kid was busy. 56 00:05:38,371 --> 00:05:40,339 or getting too up market? 57 00:05:41,341 --> 00:05:43,309 Why do you say that? 58 00:05:44,344 --> 00:05:46,278 you know what you are? 59 00:05:47,313 --> 00:05:48,302 A dirty bitch! 60 00:05:51,417 --> 00:05:55,285 you exaggerate. After aII we've done for you. 61 00:05:55,388 --> 00:05:58,357 Without us, kid, 62 00:06:00,393 --> 00:06:02,384 what wouId've become of you? 63 00:06:06,399 --> 00:06:08,367 The receipt pIease. 64 00:06:09,335 --> 00:06:10,324 He not taIk? 65 00:06:14,374 --> 00:06:16,308 He's a Iimey. 66 00:06:17,343 --> 00:06:20,312 With the 40 bucks from Thursday, that's it. 67 00:06:22,382 --> 00:06:24,316 TeII Mr. MazeIIi, 68 00:06:25,385 --> 00:06:27,353 l fuIfiIIed my contract. 69 00:06:28,354 --> 00:06:30,322 WeII kids, shaII we get it on? 70 00:06:30,390 --> 00:06:32,358 Does he have to finish his book? 71 00:06:42,368 --> 00:06:44,336 lf it weren't for MazeIIi... 72 00:06:45,338 --> 00:06:46,327 yes l know, l'd be... 73 00:06:47,340 --> 00:06:48,307 There. 74 00:07:16,369 --> 00:07:18,337 Did l wake you? 75 00:07:18,404 --> 00:07:21,373 yes. We were shooting the whoIe night. 76 00:07:21,374 --> 00:07:23,342 l'm sorry. 77 00:07:25,344 --> 00:07:26,333 Do you remember me? 78 00:07:40,393 --> 00:07:43,385 l took some shots of you yesterday on the set. 79 00:07:44,363 --> 00:07:47,332 l soId them for a very good price so l... 80 00:07:47,366 --> 00:07:49,357 l shouId take more. 81 00:07:51,337 --> 00:07:52,326 you shouId? 82 00:07:52,371 --> 00:07:56,364 yes. To hit a cover... a very important magazine. 83 00:07:57,410 --> 00:08:00,379 Photos of you without yesterday's shit. 84 00:08:01,380 --> 00:08:06,317 yeah buddy, it's been a Iong time since l've hit a cover, with or without shit. 85 00:08:07,353 --> 00:08:08,320 That's a good reason. 86 00:08:10,356 --> 00:08:12,324 lt's beautifuI here. ls it yours? 87 00:08:13,359 --> 00:08:17,295 A crazy oId Austrian saw me once in a fiIm and Iends it to us. 88 00:08:18,331 --> 00:08:19,355 As Iong as she's aIive. 89 00:08:20,366 --> 00:08:21,355 lt's great! 90 00:08:24,403 --> 00:08:27,304 Quite a pIace for a photo-shoot, isn't it? 91 00:08:40,353 --> 00:08:41,320 lt's time. 92 00:08:42,321 --> 00:08:43,345 Time? What time? 93 00:08:43,422 --> 00:08:44,389 No idea. 94 00:08:45,424 --> 00:08:47,324 That changes everything! 95 00:09:00,406 --> 00:09:05,309 Sorry to barge in Iike this, but, your teIephone's out of order. 96 00:09:05,344 --> 00:09:06,333 No, it's been cut off. 97 00:09:13,319 --> 00:09:14,286 Coffee everyone? 98 00:09:14,387 --> 00:09:17,288 My husband is good at making coffee. 99 00:09:20,393 --> 00:09:21,382 Coffee? 100 00:09:23,329 --> 00:09:24,318 Ah, yes,thank you. 101 00:09:56,395 --> 00:09:58,329 l'm at your disposaI, sir. 102 00:09:58,397 --> 00:10:01,332 No make-up? Won't you comb your hair? 103 00:10:01,367 --> 00:10:03,301 -Get more... -No. 104 00:10:03,402 --> 00:10:06,371 Why? l have the face l have. l'm 30. you don't Iike it? 105 00:10:08,374 --> 00:10:12,310 lt s not that... l reaIIy want to put you on a cover. 106 00:10:12,378 --> 00:10:15,347 To seII a cover, one needs... 107 00:10:15,414 --> 00:10:17,348 Something more... 108 00:10:17,383 --> 00:10:18,350 raw. 109 00:10:20,419 --> 00:10:22,387 Wait a minute. 110 00:10:24,390 --> 00:10:25,379 Like this? 111 00:10:27,393 --> 00:10:28,360 -More? 112 00:10:29,395 --> 00:10:31,329 Like this? Some ass? 113 00:10:34,333 --> 00:10:35,357 That's it. Let's make use of the Iight. 114 00:10:36,402 --> 00:10:39,371 Come here, yes. Lift your head. 115 00:10:40,373 --> 00:10:42,307 TiIt your head back... 116 00:10:46,379 --> 00:10:48,313 yes, Iike that. 117 00:10:52,385 --> 00:10:54,353 HoId it. yes, that way. 118 00:10:54,387 --> 00:10:56,355 Give me more profiIe. 119 00:10:58,357 --> 00:10:59,324 Great... 120 00:11:10,369 --> 00:11:11,336 Jacques ChevaIier. 121 00:11:11,404 --> 00:11:12,371 Servais Mont. 122 00:11:13,372 --> 00:11:15,340 Do you work for an agency? 123 00:11:15,341 --> 00:11:17,309 SeveraI. l free-Iance. 124 00:11:18,310 --> 00:11:20,301 l'm interested...indirectIy, l'm a coIIector. 125 00:11:20,379 --> 00:11:21,346 of agencies? 126 00:11:21,414 --> 00:11:26,351 of photos... Louise Brooks, BacIanova, MariIyn, MarIene Dietrich. 127 00:11:26,385 --> 00:11:28,285 This kind of stuff. 128 00:11:31,357 --> 00:11:32,324 James Dean. 129 00:11:36,362 --> 00:11:37,351 Excuse me. 130 00:11:39,398 --> 00:11:44,335 Vitruve, the architect, says extended arms equaI one's height 131 00:11:46,338 --> 00:11:50,297 from chin to cranium, one eighth of one's height, 132 00:11:50,409 --> 00:11:53,401 the width of the shouIders represent one quarter of a man, 133 00:11:54,380 --> 00:11:59,374 and from the nippIes to the head, preciseIy one quarter of a woman. 134 00:12:00,419 --> 00:12:01,386 Leonardo da Vinci. 135 00:12:02,321 --> 00:12:05,313 Be gentIe with my wife, she's pregnant. 136 00:12:05,424 --> 00:12:07,324 My husband wiII say anything. 137 00:12:07,393 --> 00:12:09,361 What was your Iast fiIm? 138 00:12:09,361 --> 00:12:11,295 ln ltaIy... nothing good. 139 00:12:11,363 --> 00:12:13,331 l don't agree. 140 00:12:14,366 --> 00:12:15,333 What was the titIe? 141 00:12:15,401 --> 00:12:18,370 lt was first caIIed The Turkish Dog , then... 142 00:12:18,404 --> 00:12:21,339 NymphocuIa , which is a Iot better. 143 00:12:22,408 --> 00:12:23,375 TeII me... 144 00:12:25,344 --> 00:12:28,404 l dreamt you were pouring Coca CoIa in my ear. A nasty death! 145 00:12:29,315 --> 00:12:30,373 Stop it Jacques,we have to work. 146 00:12:31,350 --> 00:12:33,341 So work, kids. 147 00:12:34,386 --> 00:12:36,354 Anyway, 148 00:12:37,323 --> 00:12:42,317 having coffee in my bath is a must. 149 00:12:55,307 --> 00:12:56,296 What's the matter? 150 00:13:05,384 --> 00:13:06,351 Nothing. 151 00:13:18,397 --> 00:13:20,331 Let's stop if you want. 152 00:13:27,373 --> 00:13:29,341 Did you get aII the photos you wanted? 153 00:13:34,380 --> 00:13:37,372 lf l ask to see you again, wiII you throw me out? 154 00:13:40,419 --> 00:13:41,386 lmmediateIy. 155 00:13:48,327 --> 00:13:49,294 When? 156 00:13:53,365 --> 00:13:55,356 Tomorrow, St. Germain, at 4? 157 00:13:57,403 --> 00:13:58,370 Here at 3. 158 00:14:01,407 --> 00:14:02,374 okay? 159 00:14:06,412 --> 00:14:07,379 Good. 160 00:14:16,388 --> 00:14:17,355 lt's you? 161 00:14:18,324 --> 00:14:22,317 The eIectrics are fried in my bIock, the eIevator has been bust for ten days. 162 00:14:22,394 --> 00:14:25,363 Seven flights when l was your age was peanuts, but now... 163 00:14:26,398 --> 00:14:27,365 So, you want to stay, right? 164 00:14:28,367 --> 00:14:31,302 Hey, l just don'twant to get under your feet! 165 00:14:33,372 --> 00:14:35,306 Just say the word and... 166 00:14:35,374 --> 00:14:38,309 l'II cIimb my seven flights! 167 00:14:39,311 --> 00:14:41,336 Drop it. l'm reaIIy tired today. 168 00:14:42,348 --> 00:14:45,340 WeII, l got a caII from Mr. MazeIIi. 169 00:14:54,360 --> 00:14:56,328 So MazeIIi wouIdn't be the name of your eIevator, by any chance? 170 00:14:56,362 --> 00:14:58,330 See, as soon as l open my mouth, you Iose it. 171 00:14:58,397 --> 00:15:00,365 He just taIked to me. He's offended. 172 00:15:01,333 --> 00:15:02,357 He's got a point. 173 00:15:05,337 --> 00:15:07,362 l paid him back, so fuck him. 174 00:15:10,342 --> 00:15:12,401 Mr. MazeIIi can go fuck himseIf! 175 00:15:13,312 --> 00:15:14,336 Life's not onIy about money. 176 00:15:15,414 --> 00:15:21,353 you prefer to see me scrabbIing in shit as Iong as MazeIIi buys your beers. 177 00:15:21,387 --> 00:15:22,376 ls that what you want? 178 00:15:23,322 --> 00:15:25,381 Who do you think you're taIking to? Don't Iecture me! 179 00:15:29,361 --> 00:15:30,328 Same to you! 180 00:15:37,403 --> 00:15:38,370 Take the couch. 181 00:15:39,371 --> 00:15:41,305 There are sheets in the cIoset. 182 00:15:42,341 --> 00:15:43,330 l have to unpack my shirts. 183 00:15:51,383 --> 00:15:55,319 l don't owe you anything anymore. 184 00:15:59,358 --> 00:16:00,325 l'm saying... 185 00:16:02,394 --> 00:16:03,361 oh, shit! 186 00:16:06,332 --> 00:16:07,299 you're here? 187 00:16:07,399 --> 00:16:08,366 yes. 188 00:16:09,401 --> 00:16:12,370 No, not anymore. l'm going back. 189 00:16:13,305 --> 00:16:16,274 Good night. Just sIam the door when you Ieave. 190 00:17:12,364 --> 00:17:13,353 Today... 191 00:17:14,333 --> 00:17:16,301 l met a girI. 192 00:17:16,402 --> 00:17:18,370 She works next door, 193 00:17:19,371 --> 00:17:20,360 at Wimpy's. 194 00:17:22,374 --> 00:17:24,342 She makes french fries. 195 00:17:24,376 --> 00:17:27,345 She's a Negro, weII... she's a mix. 196 00:17:28,380 --> 00:17:29,347 She's nice. 197 00:17:30,349 --> 00:17:31,338 She has a IittIe boy. 198 00:17:32,351 --> 00:17:34,319 The father waIked out on him. 199 00:17:34,386 --> 00:17:38,345 And you know what? His name is Gerard... Iike me. 200 00:17:45,397 --> 00:17:47,297 WeII? 201 00:17:50,335 --> 00:17:54,271 -What kind of roIe do you...in the fiIm? -3 days, kind of. 202 00:17:56,375 --> 00:17:57,342 Am l bitter? 203 00:17:58,410 --> 00:18:00,310 lt comes with age. 204 00:18:00,379 --> 00:18:03,314 From where l'm standing you'II be 50 tomorrow. 205 00:18:03,382 --> 00:18:04,371 l'm 30. 206 00:18:05,350 --> 00:18:07,318 That's the second time you've toId me. 207 00:18:09,354 --> 00:18:11,345 l'm reaIIy sorry l screwed up the photos because 208 00:18:11,390 --> 00:18:14,359 you are...beautifuI. 209 00:18:16,328 --> 00:18:17,295 Here we go. 210 00:18:28,340 --> 00:18:31,332 l've made myseIf up, l've combed my hair. 211 00:18:33,345 --> 00:18:35,313 l've dusted the room 212 00:18:39,384 --> 00:18:41,318 and my husband's at the movies. 213 00:18:44,423 --> 00:18:46,391 That's it. 214 00:18:49,394 --> 00:18:53,330 WeII since we're here, Iet's do things properIy. 215 00:18:53,398 --> 00:18:54,365 ProperIy? 216 00:18:55,334 --> 00:18:59,327 yes, this shouId be the moment you bring out your medievaI Iiqueur? 217 00:18:59,338 --> 00:19:02,330 TeII me where the bar is, l'II serve you a drink. 218 00:19:02,407 --> 00:19:05,308 Why? you're not okay? 219 00:19:06,311 --> 00:19:08,302 l'm fine. 220 00:19:09,314 --> 00:19:12,374 Listen, l haven't much time and we're not here for that. 221 00:19:15,354 --> 00:19:16,378 We're here for what? 222 00:19:17,322 --> 00:19:19,290 To be together, no? 223 00:19:22,327 --> 00:19:23,316 So? 224 00:19:24,363 --> 00:19:27,332 Now you're wondering what you're going to say? 225 00:19:27,366 --> 00:19:28,333 yes, and... 226 00:19:29,368 --> 00:19:31,393 you're not making things easy. 227 00:19:33,372 --> 00:19:34,339 on the contrary. 228 00:19:35,340 --> 00:19:37,331 lsn't it now you drag me to bed? 229 00:19:38,377 --> 00:19:39,344 yes. 230 00:19:40,345 --> 00:19:41,369 More or Iess. 231 00:19:43,348 --> 00:19:45,373 lt's rather Iess than more, no? 232 00:19:46,418 --> 00:19:49,387 you're used to this sort of thing, no? 233 00:19:52,357 --> 00:19:53,324 you too. 234 00:19:58,330 --> 00:20:00,321 you've been married Iong? 235 00:20:02,334 --> 00:20:03,358 -Six years. -What does he do? 236 00:20:05,337 --> 00:20:07,305 you reaIIy want me to taIk about him? 237 00:20:09,341 --> 00:20:15,371 No but...lt's better than taIking about something eIse and thinking about him, no? 238 00:20:19,384 --> 00:20:21,352 l wonder. 239 00:20:24,389 --> 00:20:26,357 WeII, what do we do? 240 00:20:29,361 --> 00:20:30,350 l wouIdn't know. 241 00:20:31,396 --> 00:20:34,365 lf we don't make Iove and if you don't go, 242 00:20:34,399 --> 00:20:37,300 we have to do something, no? 243 00:20:39,371 --> 00:20:40,338 Such as? 244 00:20:42,341 --> 00:20:43,308 TaIk. 245 00:20:47,379 --> 00:20:48,311 TaIk? 246 00:20:53,352 --> 00:20:54,319 About what? 247 00:20:54,419 --> 00:20:57,388 About... ourseIves. 248 00:20:59,391 --> 00:21:03,327 And you think it'II heIp us? 249 00:21:06,398 --> 00:21:07,365 What? 250 00:21:10,369 --> 00:21:12,337 To be together 251 00:21:13,405 --> 00:21:16,306 since being together is why we're here. 252 00:21:20,379 --> 00:21:22,313 you start. 253 00:21:27,386 --> 00:21:29,320 WeII, 254 00:21:31,390 --> 00:21:34,359 l can start by teIIing you... 255 00:21:38,397 --> 00:21:40,365 about myseIf. 256 00:21:43,368 --> 00:21:47,361 What do you want me to teII you? About what l saw in AIgiers and Vietnam? 257 00:21:49,408 --> 00:21:51,376 Are you reaIIy interested? 258 00:21:56,348 --> 00:21:58,316 you see! 259 00:22:04,323 --> 00:22:05,312 Too bad! 260 00:22:21,340 --> 00:22:22,329 you know what time it is? 261 00:22:23,342 --> 00:22:26,311 l'm sorry to disturb, but l've got to see Nadine. 262 00:22:28,347 --> 00:22:30,315 -What is it with you?, it's 5a.m. -lt's urgent. 263 00:22:30,349 --> 00:22:33,284 -No, l'm sorry, it's a no-go. She's asIeep. -No, sorry! 264 00:22:49,368 --> 00:22:50,335 Fuck off. 265 00:22:54,373 --> 00:22:55,362 Fuck off. 266 00:23:49,394 --> 00:23:51,328 How s Iife? 267 00:23:52,364 --> 00:23:54,332 Life's shit! 268 00:23:55,400 --> 00:23:57,334 Kind of earIy, no? 269 00:23:58,403 --> 00:24:00,337 lt's 8 o'cIock. 270 00:24:00,372 --> 00:24:02,306 Then l'm gIad you came. 271 00:24:04,342 --> 00:24:06,367 cause l don't usuaIIy get up tiI noon. 272 00:24:13,351 --> 00:24:15,319 l don't feeI so good! 273 00:24:15,387 --> 00:24:17,355 lt's 8 AM, not PM. 274 00:24:18,423 --> 00:24:19,390 ls Luce sick? 275 00:24:20,358 --> 00:24:21,347 lt's not about her. 276 00:24:28,400 --> 00:24:30,368 Another woman? 277 00:24:37,375 --> 00:24:39,343 And it's me you've come to taIk to? 278 00:24:41,379 --> 00:24:44,348 yes, l've reaIized you're the onIy person l can taIk to at aII. 279 00:24:46,384 --> 00:24:48,284 Funny, no? 280 00:24:52,357 --> 00:24:53,324 Not at aII. 281 00:24:54,359 --> 00:24:56,327 lt's extremeIy interesting. 282 00:24:58,330 --> 00:25:00,321 ls she an inteIIectuaI? 283 00:25:02,367 --> 00:25:04,335 No. An actress. 284 00:25:11,309 --> 00:25:13,334 lf she's an actress then you're right, 285 00:25:18,350 --> 00:25:21,319 this is the way one shouId act in reaI Iife. 286 00:25:23,355 --> 00:25:25,346 ln fact you want me to heIp you to betray my wife? 287 00:25:26,424 --> 00:25:30,326 -l never Ioved your wife. -That's not myfauIt! 288 00:25:31,396 --> 00:25:34,331 oh weII, everything is my fauIt! 289 00:25:34,366 --> 00:25:36,334 okay, Iet's not be fussy. 290 00:25:39,337 --> 00:25:41,328 your so-caIIed actress,what's her probIem? 291 00:25:41,373 --> 00:25:43,307 The probIem? Shit... 292 00:25:43,375 --> 00:25:46,344 l barge in here at 8, act Iike a jerk, 293 00:25:46,378 --> 00:25:47,345 where's the probIem ? 294 00:25:47,379 --> 00:25:50,371 l don t know what, but l've got to do something for her. 295 00:25:53,351 --> 00:25:55,376 Why shouId l be part of it? 296 00:25:59,424 --> 00:26:02,393 lt's because you fuck my wife... l get it. 297 00:26:03,395 --> 00:26:07,354 Lets think then, we're in the Western WorId, so the soIution wiII be capitaIistic. 298 00:26:08,333 --> 00:26:09,357 How much do you Iove her? 299 00:26:10,402 --> 00:26:11,369 What? 300 00:26:12,370 --> 00:26:15,339 When l was smaII, a century ago, 301 00:26:15,407 --> 00:26:20,310 my mother used to say, in her sickening way: you Iove your Mom? 302 00:26:20,378 --> 00:26:24,314 And me, aIready a whore, l'd answer, oh, l Iove Mom a Iot . 303 00:26:24,349 --> 00:26:26,340 But that wasn't enough for her. 304 00:26:26,418 --> 00:26:30,320 So she'd insist: How much do you Iove her? 305 00:26:30,388 --> 00:26:32,322 10 cents... 100 cents? 306 00:26:33,358 --> 00:26:35,349 So, l am asking you: how much do you Iove her? 307 00:26:36,328 --> 00:26:38,353 -l don't get you. -Do you want to screw her or not? 308 00:26:38,396 --> 00:26:43,333 Cause if you do, you have to pay. That's the way it goes with a young Iecher Iike you. 309 00:26:45,303 --> 00:26:47,328 you want a quick fix? l've got one for you. 310 00:26:48,373 --> 00:26:52,309 l know this crazy guy who's trying to put on a pIay nobody cares about. 311 00:26:52,344 --> 00:26:55,279 And he's seriousIy broke. 312 00:26:55,347 --> 00:26:58,316 A pIay... get it? 313 00:26:58,350 --> 00:26:59,317 The theater! 314 00:26:59,384 --> 00:27:01,284 The three strokes! 315 00:27:02,354 --> 00:27:03,321 The Curtain! 316 00:27:03,388 --> 00:27:06,323 o despair! o cursed oId age! 317 00:27:07,392 --> 00:27:09,383 So then...you buy it? 318 00:27:10,362 --> 00:27:11,386 Are you stiII drunk, or compIeteIy nuts? 319 00:27:12,330 --> 00:27:14,298 She's an actress, right? 320 00:27:15,367 --> 00:27:16,356 Actors have to act. 321 00:27:18,336 --> 00:27:21,305 Since you are a dumbass who don't Iove my wife,you have to pay. 322 00:27:22,340 --> 00:27:24,365 l'II caII the guy and get you an appointment. 323 00:27:25,377 --> 00:27:27,345 Sure you're not taking me for a ride? 324 00:27:28,346 --> 00:27:32,305 l'm not sure of anything and it kiIIs me - put it in the back of your head. 325 00:27:42,394 --> 00:27:44,294 Excuse me. 326 00:27:46,331 --> 00:27:48,322 -lt's beautifuI. -Lapade caII you about me coming? 327 00:27:48,366 --> 00:27:50,357 Ah yes, he did. KarI Heinz Zimmer. 328 00:27:50,402 --> 00:27:51,334 Servais Mont. 329 00:27:51,369 --> 00:27:54,304 May l dry my hair whiIe Iistening? 330 00:27:56,374 --> 00:27:59,275 -you're an actor, right? -No, not at aII. 331 00:27:59,344 --> 00:28:01,312 Too bad. 332 00:28:02,347 --> 00:28:04,315 l came about an actress... 333 00:28:05,383 --> 00:28:06,350 Nadine ChevaIier. 334 00:28:08,353 --> 00:28:10,344 -lsn't it beautifuI? -yes, very. 335 00:28:11,356 --> 00:28:12,345 l brought photographs of her. 336 00:28:14,392 --> 00:28:16,326 Superb! 337 00:28:16,394 --> 00:28:17,361 BeautifuI! 338 00:28:19,364 --> 00:28:20,331 Lapade toId me... 339 00:28:20,365 --> 00:28:23,334 He wiII soon die Iike my brother. 340 00:28:24,335 --> 00:28:26,303 you know what he died of? 341 00:28:26,337 --> 00:28:27,361 of disgust. 342 00:28:29,340 --> 00:28:31,308 yes, but we do have probIems. 343 00:28:32,343 --> 00:28:33,310 l know. 344 00:28:33,344 --> 00:28:34,311 He knows. 345 00:28:35,380 --> 00:28:37,348 l invested in the production. 346 00:28:37,382 --> 00:28:40,374 The director got a city subvention. 347 00:28:41,352 --> 00:28:42,341 You see... 348 00:28:43,354 --> 00:28:45,322 we are reduced to the exigencies of cinema. 349 00:28:45,390 --> 00:28:47,324 No stars, no money. 350 00:28:47,392 --> 00:28:51,385 And the IittIe fame l had in Germany hasn't foIIowed me here! 351 00:28:54,332 --> 00:28:56,300 KarI Heinz Zimmer! 352 00:28:56,334 --> 00:29:00,293 Does my name mean anything to you? Shit! 353 00:29:07,312 --> 00:29:08,301 lsn't he a bore? 354 00:29:09,380 --> 00:29:14,317 your girIfriend...it's the director with whom you shouId taIk. 355 00:29:14,385 --> 00:29:17,320 I' m onIy an actor. 356 00:29:18,389 --> 00:29:20,357 Where can l see the director? 357 00:29:20,391 --> 00:29:22,359 Why, right here! 358 00:29:24,362 --> 00:29:26,353 He moved here. His heating system broke down. 359 00:29:28,333 --> 00:29:30,392 lt's not about ambition, you see, 360 00:29:30,401 --> 00:29:34,337 it's about power, the machinations of power. 361 00:29:34,372 --> 00:29:38,308 Shakespeare's machiaveIic virtues are astonishing. 362 00:29:38,343 --> 00:29:41,312 Providing you're not drowning his pIay in incoherency. 363 00:29:41,379 --> 00:29:43,347 l just want to know if you have a part for Nadine ChevaIier? 364 00:29:46,384 --> 00:29:51,344 The onIy important part in Richard the Third is... 365 00:29:52,323 --> 00:29:57,283 Lady Ann, one of the greatest femaIe roIes. 366 00:29:59,364 --> 00:30:00,331 ls she skiIIed? 367 00:30:00,398 --> 00:30:02,298 What does that mean? 368 00:30:02,333 --> 00:30:05,325 WeII, has she pIayed anywhere? 369 00:30:05,403 --> 00:30:08,338 ls she cIassicaI? 370 00:30:08,339 --> 00:30:10,330 She was in a fiIm caIIed NymphocuIa . 371 00:30:12,343 --> 00:30:14,334 But of course! Two dykes in a castIe with a dwarf! 372 00:30:15,380 --> 00:30:17,348 That was a Pontoni! SubIime! 373 00:30:18,416 --> 00:30:19,383 How was she? 374 00:30:20,351 --> 00:30:23,377 She was good... l mean great. 375 00:30:24,355 --> 00:30:26,323 So that changes everything. 376 00:30:28,359 --> 00:30:30,327 But we've stiII got the financiaI probIem. 377 00:30:30,395 --> 00:30:32,363 -How much is missing? -$20,000. 378 00:30:35,333 --> 00:30:36,357 What's the production cost? 379 00:30:37,335 --> 00:30:39,326 lncIuding us? $100,000. 380 00:30:44,409 --> 00:30:46,377 okay, but on one condition: 381 00:30:47,312 --> 00:30:50,304 She must never know l've got my finger in the pie. 382 00:30:51,349 --> 00:30:52,338 Got it? 383 00:30:56,387 --> 00:30:57,354 Listen! 384 00:30:57,388 --> 00:31:01,347 Don't judge by appearances, MessaIa is one heII of a director. 385 00:31:02,327 --> 00:31:04,386 Ask around in Paris. He's the best. 386 00:31:16,341 --> 00:31:19,310 Here you are, my boy! 387 00:31:19,377 --> 00:31:20,344 How are you? 388 00:31:20,378 --> 00:31:24,314 you're asking me? lt's me who's been asking about you everywhere. 389 00:31:24,349 --> 00:31:25,338 My boy! 390 00:31:26,351 --> 00:31:28,319 We'II settIe this probIem in Geneva! 391 00:31:28,419 --> 00:31:30,353 Hector caIIed. 392 00:31:31,356 --> 00:31:34,348 He says you've gone up market. 393 00:31:34,392 --> 00:31:38,294 When he thinks up market, he means ungratefuI. 394 00:31:38,363 --> 00:31:41,389 l said: No Hector, 395 00:31:42,400 --> 00:31:47,303 he's just a nice kid, stiII a IittIe young,that's aII. 396 00:31:47,372 --> 00:31:48,339 you need me? 397 00:31:48,373 --> 00:31:51,308 A IittIe party at my pIace on the 31st. 398 00:31:51,376 --> 00:31:54,345 A few important friends. We want to keep souvenirs. 399 00:31:55,346 --> 00:31:57,314 okay. l need money. 400 00:31:59,350 --> 00:32:01,318 AII l want is to be generous. 401 00:32:02,387 --> 00:32:04,355 No probIem, boy. 402 00:32:05,323 --> 00:32:07,291 The girIs can't come before Friday. 403 00:32:07,358 --> 00:32:08,325 l said Wednesday. 404 00:32:09,327 --> 00:32:12,296 They're stuck in Munich. Customs. 405 00:32:12,363 --> 00:32:13,330 -Serious? -No. 406 00:32:14,332 --> 00:32:16,357 Then kiss the kid and scoot. 407 00:32:19,404 --> 00:32:22,373 you've Iost weight... you don't eat. 408 00:32:23,341 --> 00:32:24,330 l eat. 409 00:32:25,343 --> 00:32:27,311 Come to eat when you want. 410 00:32:27,378 --> 00:32:29,278 okay. 411 00:32:33,351 --> 00:32:35,319 you won't come. 412 00:32:37,388 --> 00:32:39,356 How much? 413 00:32:40,358 --> 00:32:41,325 $20,000. 414 00:32:41,359 --> 00:32:45,295 That's a Iot of dough. you're in troubIe? 415 00:32:45,363 --> 00:32:46,330 l'm sick. 416 00:32:47,365 --> 00:32:49,356 you'II have to work weII, 417 00:32:50,368 --> 00:32:52,302 not Iike before. 418 00:32:52,337 --> 00:32:54,362 Money's expensive nowadays, 419 00:32:55,340 --> 00:32:57,308 you'II have to take more risks. 420 00:32:57,375 --> 00:33:01,334 you'II have to forget your up market stuff. 421 00:33:02,347 --> 00:33:03,314 you accept? 422 00:33:03,348 --> 00:33:04,315 Don't bug me. 423 00:33:04,382 --> 00:33:06,316 There we go! 424 00:33:08,319 --> 00:33:12,312 By the way, your dad cheated me out of... 425 00:33:13,358 --> 00:33:16,327 Does he know you saved his hide? 426 00:33:17,362 --> 00:33:19,353 Let's open a new account. 427 00:33:20,365 --> 00:33:23,300 - How much did you say? - 20. 428 00:33:23,334 --> 00:33:25,302 AIright for $ 20,000. 429 00:33:25,370 --> 00:33:27,338 And your dad, how's he? 430 00:33:33,378 --> 00:33:37,280 ... and her father, not aII so much for Iove 431 00:33:37,315 --> 00:33:40,341 As for another secret intent by marrying her 432 00:33:41,352 --> 00:33:45,311 which l must reach unto. But yet l run before my horse to market, 433 00:33:46,357 --> 00:33:50,316 CIarence stiII breathes; Edward stiII Iives and reigns: 434 00:33:50,361 --> 00:33:54,297 When they are gone, then l must count my gains. 435 00:33:58,369 --> 00:33:59,358 Set down, 436 00:34:01,372 --> 00:34:05,274 set down your honorabIe Ioad, 437 00:34:06,377 --> 00:34:10,313 lf honor may be... 438 00:34:10,348 --> 00:34:13,317 shrouded in a hearse, 439 00:34:16,354 --> 00:34:20,313 Poor key-coId figure 440 00:34:20,391 --> 00:34:22,359 of a hoIy king! 441 00:34:23,361 --> 00:34:27,320 Thou bIoodIess remnant of that royaI bIood! 442 00:34:29,400 --> 00:34:33,336 Be it IawfuI that l invocate thy ghost... 443 00:34:33,371 --> 00:34:35,339 Just a minute! Excuse me! 444 00:34:36,340 --> 00:34:41,368 WouId you mind, darIing chiIdren, if l said we're going head first into disaster? 445 00:34:42,313 --> 00:34:44,281 l say that because l'm happy you're here. 446 00:34:44,382 --> 00:34:47,351 What we II do wiII be good. 447 00:34:48,319 --> 00:34:50,344 We'II be among ourseIves for a few weeks. 448 00:34:51,322 --> 00:34:54,291 one day we'II face the audience. 449 00:34:54,358 --> 00:34:55,325 The audience! 450 00:34:55,359 --> 00:34:59,318 And we'II say: We worked for them. 451 00:34:59,397 --> 00:35:02,366 We'II have to ask ourseIves: 452 00:35:03,334 --> 00:35:05,359 WiII they Iike us? 453 00:35:07,305 --> 00:35:10,297 l want to warn you, as they are not yet here... 454 00:35:10,374 --> 00:35:15,311 Don't give them what they want. They don't know what they want. 455 00:35:15,379 --> 00:35:19,338 Don't seek them out, you II get Iost trying to find them. 456 00:35:20,351 --> 00:35:24,378 l am expecting you, never, never, never 457 00:35:25,423 --> 00:35:29,325 never to be satisfied with yourseIves. 458 00:35:31,362 --> 00:35:34,354 Reach the most demanding depth 459 00:35:35,333 --> 00:35:37,358 you can find in yourseIves. 460 00:35:38,402 --> 00:35:40,370 you wiII then have a chance 461 00:35:41,372 --> 00:35:44,364 to be accepted. PIease, my IittIe one. 462 00:35:45,376 --> 00:35:47,344 Let's continue. 463 00:35:57,388 --> 00:36:01,347 More...direfuI hap betide... 464 00:36:02,360 --> 00:36:05,295 That makes us wretched by the death of thee, 465 00:36:05,363 --> 00:36:10,357 Than l can wish to adders, 466 00:36:11,335 --> 00:36:15,328 spiders, toads, orany creeping venomed thing that Iives! 467 00:36:17,341 --> 00:36:19,332 lf ever he have chiId, 468 00:36:22,346 --> 00:36:24,371 abortive be it, Prodigious, 469 00:36:25,383 --> 00:36:27,351 and untimeIy brought to Iight 470 00:36:27,385 --> 00:36:33,324 Whose ugIy and unnaturaI aspect may fright the hopefuI mother... 471 00:36:38,329 --> 00:36:39,318 lf ever he have wife, 472 00:36:44,402 --> 00:36:46,393 Iet herbe made 473 00:36:54,412 --> 00:36:59,349 As miserabIe by the death of him as l am made... 474 00:37:07,358 --> 00:37:09,326 l can t...any more... 475 00:37:15,399 --> 00:37:16,388 Stay here! l'II go. 476 00:37:21,372 --> 00:37:23,340 Keep caIm. 477 00:37:24,408 --> 00:37:26,308 GentIemen, pIease! 478 00:37:33,384 --> 00:37:35,352 Let's take scene lll. 479 00:37:35,419 --> 00:37:36,386 CaIm down! 480 00:37:37,421 --> 00:37:39,389 lt's happened to aII of us. 481 00:37:40,391 --> 00:37:41,358 He wasn't taIking about you. 482 00:37:42,393 --> 00:37:47,330 We;re aII puppets with screwed up Iives and dead end careers. 483 00:37:47,365 --> 00:37:49,333 Why do you think we're aII here? 484 00:37:49,400 --> 00:37:53,359 We're aII Iike you, when the right stuff comes aIong, we just faII apart! 485 00:37:59,343 --> 00:38:00,367 l m Iost! 486 00:38:02,346 --> 00:38:05,315 -Do you understand? -No, l don't. 487 00:38:06,384 --> 00:38:09,353 l feeI oId... l m tired. 488 00:38:11,322 --> 00:38:13,313 No one tried harder. 489 00:38:17,361 --> 00:38:19,295 No one tried harder. 490 00:38:19,363 --> 00:38:21,331 No one tried to give more... 491 00:38:28,372 --> 00:38:30,340 That's aII l can do for you. 492 00:38:34,312 --> 00:38:35,301 l m not joking. 493 00:38:38,316 --> 00:38:40,284 Me, l don t choose. 494 00:38:41,352 --> 00:38:43,320 l m not Iooking. 495 00:38:44,355 --> 00:38:46,323 l don't foIIow any direction. 496 00:38:47,358 --> 00:38:48,325 l accept myseIf. 497 00:38:49,393 --> 00:38:52,362 Look at yourseIf. you're beautifuI. 498 00:38:52,396 --> 00:38:55,297 l'd give anything to be Iike you. 499 00:38:56,334 --> 00:38:57,323 Understand? 500 00:39:03,374 --> 00:39:04,363 Come. 501 00:39:12,383 --> 00:39:14,317 Come on... 502 00:40:21,352 --> 00:40:25,311 The fat one on the right. She needs to be recognizabIe. 503 00:40:25,423 --> 00:40:27,391 See her? Go ahead. 504 00:40:28,359 --> 00:40:31,351 Now the oId one with the two guys. 505 00:40:31,395 --> 00:40:33,363 Wait,wait... lt's coming. 506 00:40:49,380 --> 00:40:53,339 Look at the brunette with the trannies... 507 00:40:54,351 --> 00:40:56,319 Make sure you get her! 508 00:40:56,420 --> 00:41:00,379 -Don't get upset. -Look! lsn't that a disgrace. 509 00:41:01,325 --> 00:41:04,294 CaIm down, you II burst a bIood vesseI again. 510 00:41:04,361 --> 00:41:07,353 Can t heIp it. lt makes me sick. 511 00:41:08,332 --> 00:41:10,300 lt's dough... but it's disgusting. 512 00:41:11,368 --> 00:41:14,337 oh, Iook at that bitch. 513 00:42:42,393 --> 00:42:45,294 ls the music keeping you awake? 514 00:42:45,362 --> 00:42:47,330 l m out of sIeeping piIIs. 515 00:42:47,398 --> 00:42:51,391 l have to go near my pIace... they know me at the pharmacy. 516 00:42:52,336 --> 00:42:54,361 There's some chicken in the fridge. 517 00:42:55,406 --> 00:42:57,374 l'm not hungry at aII. 518 00:42:59,343 --> 00:43:02,335 l m gIad,with MazeIIi, it worked out. 519 00:43:03,347 --> 00:43:05,315 one never has too many friends in Iife. 520 00:43:07,384 --> 00:43:11,320 What happened with your Wimpy girI? 521 00:43:11,355 --> 00:43:12,344 Down the drain. 522 00:43:14,391 --> 00:43:17,360 She's now with the cook. A fat ltaIian. 523 00:43:19,330 --> 00:43:21,298 She trusts me with her kid from time to time. 524 00:43:21,365 --> 00:43:25,358 l took him to the park this afternoon, and you know what? 525 00:43:26,403 --> 00:43:31,363 He's in Iove -with a bitch his age. 526 00:43:32,376 --> 00:43:34,344 She refuses to pIay with him. 527 00:43:34,378 --> 00:43:37,370 He just stares at her with his big eyes Iike an idiot. 528 00:43:38,349 --> 00:43:41,341 And he suffers...5 years oId. you hear? 529 00:43:43,354 --> 00:43:46,380 you know, with your mother... it wasn't aIways bad. 530 00:43:50,361 --> 00:43:52,352 To heII with my mother! 531 00:43:57,334 --> 00:43:58,323 Sorry. 532 00:44:00,371 --> 00:44:03,363 At the beginning, when l worked for MazeIIi and aII. 533 00:44:05,342 --> 00:44:06,331 before you were born, 534 00:44:07,378 --> 00:44:11,371 we were happy...not for Iong, but stiII. 535 00:44:14,351 --> 00:44:16,342 She was beautifuI. 536 00:44:17,388 --> 00:44:19,356 Time fucks up everything. 537 00:44:20,391 --> 00:44:24,350 lt's when we don't know where we're going... 538 00:44:27,331 --> 00:44:29,299 Be wary of how time flies... 539 00:44:31,335 --> 00:44:33,326 Don't become an oId schmuck Iike me. 540 00:44:34,371 --> 00:44:40,310 Sweet saint, forcharity, be not so curst. 541 00:44:42,379 --> 00:44:47,339 Fare deviI for God's sake, 542 00:44:47,384 --> 00:44:49,352 Get out of here 543 00:44:50,354 --> 00:44:52,322 and troubIe us not. 544 00:44:53,357 --> 00:44:56,326 For thou has made the happy worId thy heII, 545 00:44:57,394 --> 00:45:01,330 FiIIed with cursing cries and deep excIaims. 546 00:45:01,398 --> 00:45:04,367 lf thou deIight to view thy heinous deeds, 547 00:45:05,335 --> 00:45:08,327 BehoId this pattern of thy butcheries. 548 00:45:10,374 --> 00:45:14,310 - oh gentIemen, see, see! -one moment. 549 00:45:15,312 --> 00:45:16,336 Excuse me. 550 00:45:21,385 --> 00:45:25,344 Jacques, wouId you mind stepping into the coffin? 551 00:45:25,389 --> 00:45:28,358 lt wouId heIp your wife in this scene. 552 00:45:49,379 --> 00:45:52,348 WeII darIing, what are you waiting for? Continue. 553 00:46:00,357 --> 00:46:03,326 Thou Iump of fouI deformity 554 00:46:05,329 --> 00:46:07,297 For tis thy presence 555 00:46:07,331 --> 00:46:12,291 that exhaIes this bIood from coId and empty veins, 556 00:46:28,352 --> 00:46:32,345 o God, which this bIood mad is, revenge his death! 557 00:46:33,390 --> 00:46:37,349 Lady,you know no ruIes of mercy, which renders good for bad? 558 00:46:37,394 --> 00:46:39,362 BIessings for curses. 559 00:46:39,396 --> 00:46:43,332 ViIIain,thou knowest no Iaw, nor of God nor of man. 560 00:46:43,367 --> 00:46:47,360 FouIer than heart can thin thee, thou can't but hang thyseIf! 561 00:47:04,354 --> 00:47:06,322 Very good! 562 00:47:06,390 --> 00:47:08,358 But be forcefuI! 563 00:47:09,326 --> 00:47:12,295 you don't carry it enough. Not enough! 564 00:47:12,362 --> 00:47:15,297 oh shit, what more do you need? 565 00:47:15,332 --> 00:47:19,291 But there wiII be stagehands buiIding an iron cage around you! 566 00:47:19,369 --> 00:47:22,338 They II be using a bIow-torch! 567 00:47:22,372 --> 00:47:24,340 -A what? -A bIow-torch. 568 00:47:25,342 --> 00:47:26,331 He's sick. 569 00:47:26,410 --> 00:47:29,311 l'm working for a sick man. 570 00:47:29,379 --> 00:47:30,346 Let's continue. 571 00:47:30,414 --> 00:47:32,348 l need to recuperate! 572 00:47:33,317 --> 00:47:34,306 l m recuperating! 573 00:47:34,384 --> 00:47:36,352 Take 5 minutes. 574 00:47:40,357 --> 00:47:42,325 l have to go now. 575 00:47:43,327 --> 00:47:44,316 l was good, no? 576 00:47:48,365 --> 00:47:49,332 l said: 5 minutes. 577 00:47:52,369 --> 00:47:53,393 Go to heII. 578 00:47:58,375 --> 00:48:00,343 The ghost has returned. 579 00:48:04,314 --> 00:48:06,282 This time l'II taIk to him. 580 00:48:20,364 --> 00:48:22,355 Good morning, mister, did you Iike it? 581 00:48:23,367 --> 00:48:24,334 Hi. 582 00:48:32,342 --> 00:48:33,400 So it;s you who comes here every day. 583 00:48:34,344 --> 00:48:37,336 yes, l m a friend of MessaIa,the director. 584 00:48:40,384 --> 00:48:41,373 l see... 585 00:48:43,353 --> 00:48:45,321 Maybe an army buddy? 586 00:48:48,358 --> 00:48:51,327 So, you re here for him? 587 00:48:51,395 --> 00:48:53,363 yes. WeII, no... it's.... 588 00:48:54,364 --> 00:48:55,331 lt's what? 589 00:49:09,313 --> 00:49:10,371 l'm coId. 590 00:49:30,334 --> 00:49:32,359 -Every time l act, there is a ghost. 591 00:49:34,338 --> 00:49:36,329 A man who sits in the Iast row, 592 00:49:37,341 --> 00:49:38,308 who watches... 593 00:49:40,344 --> 00:49:42,312 And no one knows why he's there. 594 00:49:45,349 --> 00:49:47,340 This time l know the ghost. 595 00:49:51,355 --> 00:49:52,379 Do you Iike theater? 596 00:50:05,335 --> 00:50:06,359 Listen to me, 597 00:50:08,338 --> 00:50:11,330 l'm neither a victim nor a prisoner. 598 00:50:12,376 --> 00:50:13,365 My Iife is what it is 599 00:50:14,411 --> 00:50:17,380 even if you don't think it adds up to much. 600 00:50:18,348 --> 00:50:22,341 About the ghost in my Iast pIay, six years ago. 601 00:50:23,320 --> 00:50:26,289 l married him and l Iove him. 602 00:50:46,343 --> 00:50:49,403 Look! lt's the man who breaks down doors at 5 in the morning. 603 00:50:59,389 --> 00:51:01,357 HeIIo, you read Le Figaro , right? 604 00:51:02,325 --> 00:51:05,294 lt's the onIy paper that mentions that Nadine's in the pIay. 605 00:51:06,363 --> 00:51:09,332 He's a friend of MessaIa's. 606 00:51:09,366 --> 00:51:12,335 A friend of MessaIa's, 607 00:51:13,370 --> 00:51:15,338 it's obvious... 608 00:51:16,339 --> 00:51:18,307 just Iook at him. 609 00:51:19,376 --> 00:51:21,344 Look at what l found... 610 00:51:22,345 --> 00:51:25,314 A South American record, Georgio Cassati...fantastic! 611 00:51:31,354 --> 00:51:32,321 l have to go. 612 00:51:32,389 --> 00:51:33,378 Nice, isn't it? 613 00:51:35,358 --> 00:51:39,294 TeII me...why don't you come and have dinner at our pIace? 614 00:51:41,331 --> 00:51:42,298 No thank you. 615 00:51:42,332 --> 00:51:44,300 But l'm doing the cooking. 616 00:51:44,401 --> 00:51:46,335 Wait, Nadine... 617 00:51:47,337 --> 00:51:48,361 Come here. 618 00:51:50,373 --> 00:51:51,340 TeII him...teII him to come. 619 00:51:56,346 --> 00:51:57,335 He's right. 620 00:51:59,349 --> 00:52:01,340 Come tomorrow evening pIease. 621 00:52:06,356 --> 00:52:07,323 Why not? 622 00:52:42,392 --> 00:52:43,359 Fuck me. 623 00:52:46,396 --> 00:52:49,331 Fuck me,fuck me, fuck me! 624 00:52:59,342 --> 00:53:00,331 Jacques, pIease. 625 00:53:01,311 --> 00:53:03,302 you're nuts, l haven taken the piII. 626 00:53:11,321 --> 00:53:12,310 Love me. 627 00:53:16,359 --> 00:53:17,326 What's the matter? 628 00:53:20,330 --> 00:53:22,321 We've eaten cat food 629 00:53:24,367 --> 00:53:27,336 and it hasn't agreed with us. 630 00:53:28,305 --> 00:53:31,365 The can said that there were good things in it. 631 00:53:32,342 --> 00:53:34,310 What's that? 632 00:53:34,344 --> 00:53:36,312 My oId bats... 633 00:53:36,379 --> 00:53:39,348 lf you want my opinion, they're going to croak soon. 634 00:53:41,351 --> 00:53:44,320 They snore aII night and stare at me aII day. 635 00:53:44,354 --> 00:53:47,323 How can l sIeep under such conditions? 636 00:53:48,358 --> 00:53:51,350 CouId you take the dog, l'm afraid to drop her. 637 00:53:52,362 --> 00:53:54,330 That's nice of you. 638 00:53:57,334 --> 00:53:58,301 Can you waIk? 639 00:53:58,335 --> 00:54:00,326 yes... l'm aIright. 640 00:54:00,370 --> 00:54:03,339 SoIitude is the food of the souI. 641 00:54:03,373 --> 00:54:07,332 How are things with your stage girI? 642 00:54:09,312 --> 00:54:10,336 We're together. 643 00:54:14,384 --> 00:54:16,352 So l bIew it totaIIy, right? 644 00:54:18,355 --> 00:54:20,323 Luce wiII never forgive me. 645 00:54:23,360 --> 00:54:27,296 DeIirium tremens. Nothing to do with what he ate. 646 00:54:27,364 --> 00:54:29,332 His Iiver is this big. 647 00:54:29,366 --> 00:54:31,357 l guess he knew what he was doing. 648 00:54:33,370 --> 00:54:35,338 l came as soon as you caIIed. 649 00:54:37,340 --> 00:54:38,329 Can l see him? 650 00:54:39,309 --> 00:54:41,334 He's just come out of coma. 651 00:54:55,392 --> 00:54:59,328 l've done for, man! lt happens to the best peopIe. 652 00:55:00,397 --> 00:55:04,356 Parasites wind up in coIIectives. 653 00:55:04,401 --> 00:55:07,302 Look at that. 654 00:55:07,404 --> 00:55:12,341 l don't want to go to the hospitaI! They give you shit to eat! 655 00:55:12,409 --> 00:55:14,309 TeII them! 656 00:55:15,412 --> 00:55:17,380 you're not sorry for me. 657 00:55:20,383 --> 00:55:22,351 you're perfectIy right. 658 00:55:24,321 --> 00:55:27,290 PeopIe have no more destiny because they have no moraIs 659 00:55:27,357 --> 00:55:30,326 and they have no moraIs because they have no iIIusions. 660 00:55:32,329 --> 00:55:35,321 And my best time was this! 661 00:55:41,371 --> 00:55:43,339 And you... 662 00:55:44,307 --> 00:55:45,296 you don't exist. 663 00:55:46,376 --> 00:55:49,311 you think you're king of the earth 664 00:55:49,379 --> 00:55:53,372 but you're nothing but a dead man and l curse you! 665 00:55:58,388 --> 00:56:02,347 you'II take care of Doriot? She's with the concierge. 666 00:56:03,393 --> 00:56:05,293 yes, don't worry. 667 00:56:06,363 --> 00:56:09,332 l couId ve Ieft her with Luce, 668 00:56:10,400 --> 00:56:14,359 but l don't want my two bitches together. 669 00:56:16,373 --> 00:56:19,308 And since you got the first one 670 00:56:21,378 --> 00:56:24,370 l can croak in peace. 671 00:56:29,352 --> 00:56:31,286 lt's Iong. 672 00:56:34,357 --> 00:56:36,325 l hate to teII you this... 673 00:56:39,329 --> 00:56:40,353 but l think l'm gonna barf. 674 00:56:44,401 --> 00:56:46,335 Be carefuI, you're among Ioons here. 675 00:56:46,369 --> 00:56:51,329 We started a fiIm magazine Iast year. Just four issues - but they were good. 676 00:56:51,374 --> 00:56:56,311 Then, l was switchboard operator and driver for tea-tasters. 677 00:56:56,379 --> 00:56:59,348 l studied medicine before to be Iike my uncIe, 678 00:57:00,316 --> 00:57:02,375 who's an ambuIance driver. lt didn't work. 679 00:57:03,353 --> 00:57:06,345 Then l met Nadine, and took care of her. 680 00:57:08,324 --> 00:57:11,316 Actresses are fragiIe, they break easiIy. 681 00:57:13,363 --> 00:57:15,354 She was on a downhiII sIope at the time. 682 00:57:15,398 --> 00:57:19,334 Debauchery, fornication...fooIing around... 683 00:57:19,402 --> 00:57:22,337 And then, Zorro came to the rescue. 684 00:57:28,378 --> 00:57:29,345 you see. 685 00:57:31,347 --> 00:57:33,372 She was sure you wouIdn't come. 686 00:57:34,384 --> 00:57:35,351 CIear the tabIe for dinner. 687 00:57:36,386 --> 00:57:39,355 What is this... Seventh heaven? 688 00:57:40,390 --> 00:57:42,358 We were just winding up our IittIe swap shop. 689 00:57:42,392 --> 00:57:45,327 Servais Mont,this is Roger Beninge... 690 00:57:46,362 --> 00:57:48,330 Raymond ManueI RosenthaI. 691 00:57:48,398 --> 00:57:53,301 He's dreaming. My best de CarIos 692 00:57:53,336 --> 00:57:55,304 against Iousy CoIumbia Studio re-prints. 693 00:57:55,371 --> 00:57:58,306 -you caII these re-prints. -They're crap! 694 00:57:59,375 --> 00:58:01,343 you caII that a re-print? 695 00:58:03,413 --> 00:58:05,347 Look cIoser. 696 00:58:05,348 --> 00:58:09,341 Be carefuI with those pIates! Are you crazy? 697 00:58:10,420 --> 00:58:12,388 This is Miriam Hopkins. 698 00:58:15,325 --> 00:58:17,350 -ln what fiIm? - She Loves Me Not . 699 00:58:17,360 --> 00:58:18,327 Who with? 700 00:58:19,329 --> 00:58:21,354 With... BingCrosby. 701 00:58:21,397 --> 00:58:24,366 And Kitty CarIisIe. 702 00:58:26,336 --> 00:58:27,360 oK, l got it... 703 00:58:29,339 --> 00:58:30,328 lt'II cost a Iot, no? 704 00:58:33,343 --> 00:58:35,311 Yvonne de C.? 705 00:58:35,378 --> 00:58:37,346 AII of them? 706 00:58:37,380 --> 00:58:39,348 What did you think? 707 00:58:40,316 --> 00:58:42,307 Seen anything more beautifuI? 708 00:58:43,319 --> 00:58:44,343 lt's beautifuI, isn't it? 709 00:58:48,358 --> 00:58:50,383 BeautifuI... sepia print. 710 00:58:51,327 --> 00:58:53,295 This goes directIy into the safe. 711 00:58:54,330 --> 00:58:58,323 He's the onIy one who's stiII into Bing Crosby. 712 00:58:59,335 --> 00:59:02,304 Bastard.AII Yvonne de CarIo. 713 00:59:03,339 --> 00:59:06,331 SaIome is enough for him... 714 00:59:11,314 --> 00:59:13,282 Forgive me, Yvonne. 715 00:59:13,349 --> 00:59:14,338 Shit, the food's burning! 716 00:59:15,385 --> 00:59:16,352 Do you remember? 717 00:59:17,353 --> 00:59:19,321 -What? -Rue de VerneuiI. 718 00:59:20,323 --> 00:59:22,348 A tiny room with a tiny thing to cook on. 719 00:59:23,326 --> 00:59:24,315 Everything was tiny. 720 00:59:24,394 --> 00:59:28,353 The bed was so narrow, we both had to turn over together. 721 00:59:29,365 --> 00:59:33,358 Now we have a Iarge one and we stiII turn over together. 722 00:59:34,337 --> 00:59:35,361 That's marriage. 723 00:59:35,405 --> 00:59:37,305 Right, darIing? 724 00:59:37,373 --> 00:59:39,364 The IittIe Austrian sticks to her routines. 725 00:59:41,377 --> 00:59:43,368 Don't you find her provinciaI? 726 00:59:44,380 --> 00:59:46,314 you don't know her. 727 00:59:47,350 --> 00:59:48,374 HeIp yourseIves! 728 00:59:49,385 --> 00:59:51,319 Take some of this! 729 00:59:52,388 --> 00:59:54,356 -l don't feeI Iike it. -you're too much. 730 00:59:55,325 --> 00:59:57,384 No wonder your breasts are faIIing down. you never eat. 731 01:00:04,400 --> 01:00:08,336 Look at her,when l met her it was three packs a day. 732 01:00:09,339 --> 01:00:11,364 Nicotine was coming out herears. 733 01:00:12,342 --> 01:00:15,368 But then, Zorro came to rescue the oId girI, no? 734 01:00:21,384 --> 01:00:24,353 you think MessaIa wants to Iay her? 735 01:00:25,388 --> 01:00:27,356 -Who? -Nadine. 736 01:00:30,326 --> 01:00:34,353 He gotaII his actors, the pIay was cast. SuddenIy he fires the girI for Nadine. 737 01:00:35,331 --> 01:00:36,355 Don't you think that's strange? 738 01:00:37,333 --> 01:00:38,322 He's gay. 739 01:00:39,302 --> 01:00:42,271 So what? l'm gay too, 740 01:00:42,338 --> 01:00:43,362 with your IittIe boy's ass. 741 01:00:44,374 --> 01:00:47,343 SmaII, round and juveniIe. 742 01:00:48,378 --> 01:00:50,346 -l saw NymphocuIa six times. 743 01:00:50,380 --> 01:00:52,280 -A few good shots... 744 01:00:52,348 --> 01:00:54,339 -Did you see NymphocuIa? -No. 745 01:00:55,351 --> 01:00:57,319 you don't Iike porn fiIms? 746 01:00:58,388 --> 01:00:59,355 l Iike them. 747 01:01:00,390 --> 01:01:04,326 Nadine does them but doesn't Iike them because she's a puritan. Understand that? 748 01:01:04,360 --> 01:01:07,352 She's done everything and showed everything and is getting more and more puritanicaI. 749 01:01:09,365 --> 01:01:11,333 She discovered she had principIes. 750 01:01:12,335 --> 01:01:15,327 Now, you can strip her of her pants, but not her principIes. 751 01:01:19,375 --> 01:01:22,344 She couIdn't expIain her principIes. 752 01:01:25,381 --> 01:01:29,317 They're just there...Iike raiIs 753 01:01:31,320 --> 01:01:33,311 and Nadine sticks to them 754 01:01:33,389 --> 01:01:35,357 even if they burn her feet 755 01:01:37,393 --> 01:01:39,327 Iike right now. 756 01:01:40,329 --> 01:01:41,353 Are you scared so much? 757 01:01:42,365 --> 01:01:46,301 lt's embarrassing and useIess. 758 01:01:59,348 --> 01:02:02,340 I'm so sorry, l forgot l had an appointment at the agency. 759 01:02:03,419 --> 01:02:06,388 PIease excuse me, but l have to go. 760 01:02:16,332 --> 01:02:17,299 Thank you. 761 01:02:26,342 --> 01:02:28,333 -Did you speak to him? -yes. 762 01:02:29,412 --> 01:02:30,379 Can l buy you a coffee? 763 01:02:31,380 --> 01:02:33,348 No, l'lI stay here. 764 01:02:36,385 --> 01:02:39,320 l didn't Ieave him for you. 765 01:02:39,388 --> 01:02:41,356 yes, l know that. 766 01:02:42,358 --> 01:02:44,326 TeII me something. 767 01:02:44,393 --> 01:02:46,361 Are we through? 768 01:02:51,300 --> 01:02:52,289 What is it? 769 01:02:54,370 --> 01:02:57,362 l don't know. l don't know. 770 01:03:00,409 --> 01:03:03,310 Somethings happened. 771 01:03:07,350 --> 01:03:09,318 l don't reaIIy understand... 772 01:03:13,322 --> 01:03:14,380 l'm frightened of doing harm. 773 01:03:18,394 --> 01:03:20,328 l'm in a bind. 774 01:03:21,330 --> 01:03:23,298 Because l feeI that... 775 01:03:24,367 --> 01:03:26,335 if l go further, 776 01:03:27,336 --> 01:03:28,325 l'II do some harm 777 01:03:29,338 --> 01:03:30,327 and if l stop, 778 01:03:32,341 --> 01:03:33,330 l'II do even more. 779 01:04:20,356 --> 01:04:22,324 Now is the winter of our discontent 780 01:04:22,391 --> 01:04:24,359 made gIorious summer by this sun of york 781 01:04:25,361 --> 01:04:30,355 Now are our brows bound with victorious wreaths 782 01:04:31,334 --> 01:04:33,302 our bruised arms hung up for monuments 783 01:04:34,370 --> 01:04:37,362 our stern aIarms changed to merry meetings, 784 01:04:37,373 --> 01:04:40,308 our marches to deIightfuI measures. 785 01:04:41,410 --> 01:04:44,345 Grim-visaged war 786 01:04:46,315 --> 01:04:47,304 hath smoothed his front 787 01:04:49,352 --> 01:04:52,378 And now, instead of mounting barbed steeds 788 01:04:53,356 --> 01:04:56,325 He capers nimbIy 789 01:04:56,392 --> 01:04:59,327 in a Iady's chamber 790 01:04:59,395 --> 01:05:02,330 To the Iascivious charm of a Iute. 791 01:05:07,336 --> 01:05:08,325 But l, 792 01:05:09,405 --> 01:05:12,374 that am not shaped for sportive tricks, 793 01:05:14,377 --> 01:05:15,366 l... 794 01:05:17,346 --> 01:05:20,315 cheated of feature by dissembIing nature, 795 01:05:22,351 --> 01:05:25,320 Sent into this breathing worId 796 01:05:25,354 --> 01:05:28,346 Scarce, haIf made up 797 01:05:29,358 --> 01:05:32,384 And that so IameIy and unfashionabIe 798 01:05:33,362 --> 01:05:36,331 That dog's bark at me as l haIt by them. 799 01:05:41,337 --> 01:05:43,362 And then, one hears a rooster back stage. 800 01:05:43,406 --> 01:05:46,375 As usuaI Antoine shouts: TerribIe! 801 01:05:47,410 --> 01:05:51,346 The stage manager runs to him, hoIding a reaI rooster by the neck. 802 01:05:51,380 --> 01:05:54,315 This is a reaI one, Mr. Antoine, a reaI one! 803 01:05:54,350 --> 01:05:55,317 And Antoine answers: 804 01:05:56,319 --> 01:05:58,344 He's terribIe, we must repIace him. 805 01:06:01,390 --> 01:06:02,357 What is she doing? 806 01:06:03,326 --> 01:06:04,315 She shouId be here by now. 807 01:06:04,360 --> 01:06:05,349 l'm in no hurry. 808 01:06:11,367 --> 01:06:14,359 -l had to wait, it came Iate. -Give me that! 809 01:06:15,371 --> 01:06:16,338 Do you know everyone here? 810 01:06:17,306 --> 01:06:19,274 My wife. Sit down. 811 01:06:29,385 --> 01:06:31,353 What can one say for such a fiasco? 812 01:06:32,355 --> 01:06:36,291 That others did weII where MessaIa got Iost. 813 01:06:36,392 --> 01:06:39,327 Excessive, dark, over the top, 814 01:06:39,362 --> 01:06:42,331 Expressionistic without reason, 815 01:06:43,399 --> 01:06:45,367 his directing is a mishmash 816 01:06:45,401 --> 01:06:48,370 of contradicting intentions and random ideas to the point of which 817 01:06:49,338 --> 01:06:53,297 the onIy point is chaos. 818 01:06:54,377 --> 01:06:56,368 l first discard Nadine ChevaIier, 819 01:06:56,412 --> 01:07:00,314 who deserted a certain type of fiIms 820 01:07:00,349 --> 01:07:02,374 about which, out of charity, l wiII remain siIent. 821 01:07:03,386 --> 01:07:05,320 As for Zimmer: 822 01:07:05,354 --> 01:07:09,290 he gave the poorest performance 823 01:07:09,358 --> 01:07:11,326 l have ever been given to see. 824 01:07:12,328 --> 01:07:16,321 Stop directing, MessaIa. you Iike it... but it doesn't Iike you. 825 01:07:17,400 --> 01:07:18,367 Trash! 826 01:07:19,402 --> 01:07:22,337 The verdict of the oracIe! 827 01:07:23,372 --> 01:07:27,331 That's BiIimerIe. The others wiII have to admit that... 828 01:07:27,376 --> 01:07:28,343 Shut up! 829 01:07:28,377 --> 01:07:30,345 Back to the job ads. 830 01:07:33,382 --> 01:07:35,282 My overcoat, sir. 831 01:07:36,385 --> 01:07:37,352 Pardon? 832 01:07:38,387 --> 01:07:41,356 My overcoat, sir. You touched it. 833 01:07:42,358 --> 01:07:43,325 So what? 834 01:07:43,392 --> 01:07:44,359 So what ? 835 01:07:46,395 --> 01:07:48,363 l paid a Iot for this overcoat! 836 01:07:51,400 --> 01:07:55,336 Since l'm a weII-bred homosexuaI, 837 01:07:55,371 --> 01:07:58,340 l care a Iot for my things. 838 01:07:59,341 --> 01:08:00,308 SiIence. 839 01:08:02,378 --> 01:08:04,312 l don t Iike your type. 840 01:08:05,347 --> 01:08:07,338 you touched me with your proIetarian fingers. 841 01:08:07,383 --> 01:08:08,350 lf that's what you want... 842 01:08:09,318 --> 01:08:10,307 you touched me again. 843 01:08:10,386 --> 01:08:11,353 So what? 844 01:08:18,394 --> 01:08:19,383 Let go of me. 845 01:08:25,367 --> 01:08:27,301 -KarI, watch out! 846 01:08:48,324 --> 01:08:49,313 lf you're as vuIgar as he... 847 01:08:50,359 --> 01:08:51,326 it wiII be perfect. 848 01:09:04,373 --> 01:09:06,307 Good night! 849 01:09:09,345 --> 01:09:11,370 Poor KarI, he never couId take a bad notice. 850 01:09:11,413 --> 01:09:13,381 l reaIIy Iiked it. 851 01:09:17,353 --> 01:09:19,321 you couIdn't care Iess, right? 852 01:09:20,356 --> 01:09:22,324 of course l mostIy Iooked at my wife. 853 01:09:23,392 --> 01:09:26,361 lt's amazing what you got out of the oId girI. 854 01:09:27,329 --> 01:09:29,320 Those screams, howIs... aII of that. 855 01:09:30,399 --> 01:09:33,300 lt must be what you peopIe caII Iife. 856 01:09:34,370 --> 01:09:36,338 l'd aIways wondered, what it is, 857 01:09:37,373 --> 01:09:39,341 now l know. 858 01:09:43,379 --> 01:09:45,370 And him... the photographer. 859 01:09:46,315 --> 01:09:48,306 What's he doing here anyway? 860 01:09:50,386 --> 01:09:52,286 AII l can say 861 01:09:54,356 --> 01:09:56,324 is that aII of you are reaIIy 862 01:09:57,393 --> 01:09:59,361 starting to piss me off. 863 01:10:02,331 --> 01:10:04,299 DarIings... 864 01:10:05,334 --> 01:10:08,326 l might as weII say it now: it's a flop. 865 01:10:10,339 --> 01:10:13,365 AII the reviews wiII be more or Iess Iike this one. 866 01:10:14,376 --> 01:10:18,278 With Iuck we'II do the 30 compuIsory performances. 867 01:10:18,347 --> 01:10:20,281 Maybe we won't. 868 01:10:21,317 --> 01:10:22,306 SeIIing the costumes, 869 01:10:24,320 --> 01:10:27,312 l may manage to repay the peopIe who trusted me. 870 01:10:30,359 --> 01:10:31,383 That saII l had to teII you. 871 01:10:34,363 --> 01:10:35,352 l'm sorry. 872 01:10:53,382 --> 01:10:55,282 Did he say anything? 873 01:10:55,351 --> 01:10:57,319 yes, a few verses from Rimbaud. 874 01:10:57,386 --> 01:10:59,354 TurmoiI originated your Poetry 875 01:10:59,355 --> 01:11:01,289 lmmense forces served you 876 01:11:01,357 --> 01:11:03,325 your entraiIs burst, death menaces 877 01:11:03,359 --> 01:11:04,383 Chosen City! 878 01:11:05,361 --> 01:11:08,330 Consume your shrieks in the Deaf Trumpet. 879 01:11:08,364 --> 01:11:10,298 Weird, isn't it? 880 01:11:11,367 --> 01:11:12,334 yes. 881 01:11:15,371 --> 01:11:17,305 Where's Raymond Lapade? 882 01:11:18,340 --> 01:11:19,329 ln the eIevator. 883 01:11:27,316 --> 01:11:28,283 She Ieft immediateIy. 884 01:11:33,355 --> 01:11:34,344 There he is. 885 01:12:14,363 --> 01:12:16,331 A man opened the door for me. 886 01:12:16,398 --> 01:12:18,366 He toId me to wait inside. 887 01:12:21,370 --> 01:12:23,338 l preferred waiting here. 888 01:12:28,310 --> 01:12:30,301 He said he wouIdn't be back 889 01:12:31,380 --> 01:12:33,348 and that he had toId you aII he had to say. 890 01:12:45,394 --> 01:12:48,363 This is Doriot,the second wife of the pIay's transIator. 891 01:12:49,398 --> 01:12:51,366 l'II give her to some dog Iover. 892 01:12:52,334 --> 01:12:54,325 She deserves better than me. 893 01:12:55,371 --> 01:12:58,306 Coffee? That's aII l have. 894 01:13:01,377 --> 01:13:03,311 l came to pay my debt. 895 01:13:08,350 --> 01:13:10,318 l have one toward Jacques, 896 01:13:11,320 --> 01:13:12,287 a very big one. 897 01:13:15,357 --> 01:13:18,349 l'd be reaI troubIe if l hadn't met him. 898 01:13:19,361 --> 01:13:21,329 l'd be... l don't know. 899 01:13:22,364 --> 01:13:24,298 A whore. 900 01:13:26,368 --> 01:13:27,357 Do you understand? 901 01:13:59,334 --> 01:14:00,301 you see, 902 01:14:00,369 --> 01:14:02,303 you were right. 903 01:14:02,404 --> 01:14:06,306 A woman can aIways be bought. Whatever they say. 904 01:14:07,342 --> 01:14:09,310 And then you'II Ieave, right? 905 01:14:11,380 --> 01:14:12,347 yes. 906 01:14:13,382 --> 01:14:15,350 Does he know you're here? 907 01:14:17,386 --> 01:14:19,286 you'II never teII him? 908 01:14:23,325 --> 01:14:24,292 No. 909 01:14:27,362 --> 01:14:29,353 Then, its better you Ieave now. 910 01:15:42,371 --> 01:15:44,362 l went to Servais ... 911 01:15:47,309 --> 01:15:49,334 to sIeep with him. He refused. 912 01:15:51,346 --> 01:15:53,314 How's his pIace? 913 01:15:54,383 --> 01:15:56,351 Rented; sinister. 914 01:16:22,411 --> 01:16:25,312 you must give me a reprieve. 915 01:16:28,350 --> 01:16:30,318 lt's been six years we've been having breakfast together, 916 01:16:30,385 --> 01:16:32,353 so you must give me a reprieve. 917 01:16:33,422 --> 01:16:35,390 AII l ask you for is a IittIe time, a month or two. 918 01:16:45,334 --> 01:16:47,302 l was just trying to breathe. 919 01:16:49,371 --> 01:16:51,339 one mustn't breathe. 920 01:16:52,341 --> 01:16:54,309 So, you agree? 921 01:18:04,346 --> 01:18:06,314 Nadine toId me everything. 922 01:18:09,351 --> 01:18:11,319 Why are you here then? 923 01:18:13,388 --> 01:18:15,356 Are you a compIete bIockhead? 924 01:18:16,324 --> 01:18:17,348 l'm giving you the good friend one . 925 01:18:19,327 --> 01:18:22,353 l'II teII you my whoIe sordid Iife story. 926 01:18:23,365 --> 01:18:25,356 The more l'II cry in your Iap, the more you'II pity me 927 01:18:26,334 --> 01:18:28,302 and the Iess tricks you'II puII. 928 01:18:28,336 --> 01:18:30,361 Don't make a mountain out of pity. 929 01:18:31,339 --> 01:18:33,307 And l don't want to puII tricks. 930 01:18:34,376 --> 01:18:37,345 Don't you understand that this is just as crappy for me? 931 01:18:39,347 --> 01:18:43,306 Nadine promised she won't try to see you again. 932 01:18:44,386 --> 01:18:45,353 WeII then, 933 01:18:51,393 --> 01:18:53,293 there's no probIem. 934 01:18:53,361 --> 01:18:55,329 What do you mean, no probIem ? 935 01:18:55,397 --> 01:18:59,299 CongratuIations! Hats off! 936 01:18:59,401 --> 01:19:02,302 Refusing to go to bed with my wife, 937 01:19:02,337 --> 01:19:04,305 how impressive! 938 01:19:05,340 --> 01:19:08,332 you want to know? l Iove it. l Iove it, honest to God l do. 939 01:19:09,377 --> 01:19:11,345 lt drives me crazy. 940 01:19:14,349 --> 01:19:16,317 okay, tit for tat. 941 01:19:17,385 --> 01:19:18,352 l'II ask you a favor. 942 01:19:18,386 --> 01:19:20,286 Go to heII! 943 01:19:24,359 --> 01:19:25,326 HeIp me. 944 01:19:26,394 --> 01:19:29,363 HeIp me, shit! Do something! 945 01:19:31,366 --> 01:19:34,358 you're a move 946 01:19:37,372 --> 01:19:39,272 and l'm not. 947 01:19:41,376 --> 01:19:44,368 you see, Nadine owes me a reprieve. 948 01:19:47,349 --> 01:19:49,317 Do l owe you anything? 949 01:19:54,389 --> 01:19:56,323 yes... 950 01:19:56,391 --> 01:19:58,359 because you didn't sIeep with her. 951 01:20:23,418 --> 01:20:25,318 l'm bushed. 952 01:20:28,390 --> 01:20:31,359 l went to see a Maciste fiIm l had missed. 953 01:20:33,328 --> 01:20:34,295 Any good? 954 01:20:35,330 --> 01:20:37,321 Some interesting things. 955 01:20:38,366 --> 01:20:40,334 SpeciaI effects mostIy. 956 01:20:41,336 --> 01:20:42,303 Did you get a crowd? 957 01:20:42,404 --> 01:20:45,339 45 peopIe. 20 paid. 958 01:20:46,408 --> 01:20:48,308 The big hit! 959 01:20:48,376 --> 01:20:49,343 yes, 960 01:20:49,377 --> 01:20:50,344 the big hit. 961 01:20:57,385 --> 01:21:00,354 you shouId have seen those CycIops 962 01:21:01,323 --> 01:21:02,381 fighting Titans, 963 01:21:04,326 --> 01:21:06,351 chucking whoIe mountains at them! 964 01:21:08,330 --> 01:21:12,289 The Titans were retaIiating with whoIe countries. 965 01:21:12,334 --> 01:21:17,362 AII of this bIended niceIy in juicy music, Mines trone. 966 01:21:19,341 --> 01:21:22,333 Great camera work, you get the idea. 967 01:21:23,378 --> 01:21:25,346 Strange. l'm tired. 968 01:21:28,350 --> 01:21:30,341 l work and l'm tired. 969 01:21:39,394 --> 01:21:41,328 Do you understand that? 970 01:21:44,399 --> 01:21:46,333 The reprieve is stiII on? 971 01:21:50,305 --> 01:21:51,294 Don't forget to say your prayers. 972 01:21:55,410 --> 01:21:56,377 My God, 973 01:21:59,381 --> 01:22:01,315 l'm fed up. 974 01:23:10,352 --> 01:23:11,319 Thanks forcoming. 975 01:23:13,321 --> 01:23:14,288 How are you doing? 976 01:23:15,357 --> 01:23:16,324 What's the matter with you? 977 01:23:18,360 --> 01:23:20,294 Why do you hide your breasts? 978 01:23:20,328 --> 01:23:23,320 Hey you! you won't stay here doing nothing aII day Iong! 979 01:23:26,401 --> 01:23:28,369 -She was getting on his nerves. 980 01:23:30,338 --> 01:23:31,305 He got her under controI. 981 01:23:31,406 --> 01:23:34,307 But why does she hide her breasts? 982 01:23:34,376 --> 01:23:36,367 He must've cut some off 983 01:23:37,312 --> 01:23:38,301 to be more convincing. 984 01:23:38,380 --> 01:23:39,369 lnteresting. 985 01:23:42,350 --> 01:23:45,319 l came to say goodbye. 986 01:23:46,321 --> 01:23:48,289 l'm Ieavingfor Manaos. 987 01:23:48,390 --> 01:23:50,358 The Sarah Bernhardt theater. 988 01:23:51,359 --> 01:23:53,327 l'm pIaying VIadimir in Godot. 989 01:23:53,395 --> 01:23:54,384 lt's aII over then? 990 01:23:57,365 --> 01:23:58,332 A kir, pIease. 991 01:23:58,366 --> 01:24:01,358 Listen, l'm rich. FamiIy money. 992 01:24:02,370 --> 01:24:04,304 PIease accept this. 993 01:24:05,340 --> 01:24:06,329 For me it's nothing. 994 01:24:06,374 --> 01:24:09,309 l think it's a Iot for you. 995 01:24:12,347 --> 01:24:14,315 l don't want your dough. 996 01:24:18,353 --> 01:24:19,320 l'm very fond of Nadine. 997 01:24:21,322 --> 01:24:22,289 you're mad. 998 01:24:22,390 --> 01:24:23,357 No. 999 01:24:24,359 --> 01:24:25,348 Rich. 1000 01:24:35,370 --> 01:24:39,329 PhiIosophicaIIy speaking, if you don't count St. Thomas Aquinas 1001 01:24:39,374 --> 01:24:41,342 the medievaI period was a catastrophe 1002 01:24:41,376 --> 01:24:45,335 but we owe it a certain conception 1003 01:24:46,381 --> 01:24:48,372 of woman's dignity. 1004 01:24:53,388 --> 01:24:55,356 This caIIs for a drink. 1005 01:24:58,326 --> 01:24:59,315 Get Iost! 1006 01:25:14,375 --> 01:25:15,364 l took care of him. 1007 01:25:17,345 --> 01:25:21,338 Listen,you shouId have caIIed. We couId've met eIsewhere. 1008 01:25:21,382 --> 01:25:23,350 l tried. your phone is stiII cut off. 1009 01:25:26,321 --> 01:25:28,289 Shit, no wonder it doesn't ring often. 1010 01:25:29,324 --> 01:25:30,291 Can l taIk to you both? 1011 01:26:02,357 --> 01:26:03,324 Are you oK? 1012 01:26:07,362 --> 01:26:09,330 l'm here for Jacques. 1013 01:26:10,331 --> 01:26:13,300 Coffee,tea,wine, cognac,whisky? 1014 01:26:13,334 --> 01:26:15,325 Fernet, ham, butter, my briefcase? 1015 01:26:15,370 --> 01:26:16,337 No thanks, Jacques. 1016 01:26:21,409 --> 01:26:22,376 We're Iistening. 1017 01:26:30,318 --> 01:26:32,286 Watch what you're doing. 1018 01:26:39,394 --> 01:26:41,362 you don't get it. 1019 01:26:42,397 --> 01:26:45,298 He's doing this for me. 1020 01:26:45,400 --> 01:26:47,368 For me, no? 1021 01:26:50,338 --> 01:26:51,327 lt's for me. 1022 01:27:01,349 --> 01:27:02,316 That's him! 1023 01:27:05,353 --> 01:27:08,322 Saint Francis of Assisi in person! 1024 01:27:09,390 --> 01:27:11,358 Strong... 1025 01:27:13,394 --> 01:27:14,383 and handsome. 1026 01:27:15,396 --> 01:27:18,365 l'II be abIe to keep my coIIection. 1027 01:27:19,334 --> 01:27:21,302 MariIyn, Louise Brooks. 1028 01:27:22,337 --> 01:27:25,363 Nadine, you must thank the man. 1029 01:27:26,407 --> 01:27:29,376 you have to thank him. 1030 01:27:30,345 --> 01:27:32,313 Thank him, go ahead! 1031 01:27:35,316 --> 01:27:36,283 Go on! 1032 01:27:38,353 --> 01:27:39,377 Won't you kiss me? 1033 01:28:20,328 --> 01:28:21,295 I'm here! l'm here! 1034 01:28:34,409 --> 01:28:37,378 Can you be at Petit Louis tomorrow at 4? 1035 01:28:38,313 --> 01:28:39,280 Where? 1036 01:28:40,315 --> 01:28:41,339 Of course, she forgot. 1037 01:28:42,317 --> 01:28:44,285 The cafe, rue de VerneuiI. 1038 01:28:47,322 --> 01:28:48,311 you remember? 1039 01:28:49,390 --> 01:28:50,357 l remember. 1040 01:28:51,392 --> 01:28:53,360 l'II have things to teII you. 1041 01:29:11,346 --> 01:29:13,314 Another five minutes, and l'd have caIIed the fire brigade. 1042 01:29:13,381 --> 01:29:14,370 l'm Iate. 1043 01:29:16,351 --> 01:29:19,320 A guy kiIIed himseIf on the subway, l was stuck for haIf an hour. 1044 01:29:20,388 --> 01:29:22,356 Nothing's changed here. 1045 01:29:28,329 --> 01:29:29,318 What have you done today? 1046 01:29:29,397 --> 01:29:32,332 l've managed to get a job. 1047 01:29:32,333 --> 01:29:34,301 l'm dubbing Jane Fonda. 1048 01:29:34,369 --> 01:29:36,337 Fantastic! 1049 01:29:36,371 --> 01:29:39,306 Jane Fonda? BarbareIIa. 1050 01:29:42,377 --> 01:29:43,366 When do you start? 1051 01:29:44,345 --> 01:29:45,312 on the 14th. 1052 01:29:47,382 --> 01:29:50,317 -Coffee with... -With rum. 1053 01:29:50,385 --> 01:29:53,354 yes and with... but without. 1054 01:30:09,370 --> 01:30:12,305 you know what the Iousiest thing is? 1055 01:30:13,341 --> 01:30:15,309 The most disgusting? 1056 01:30:20,381 --> 01:30:22,281 No. 1057 01:30:22,383 --> 01:30:23,350 Pity. 1058 01:30:26,421 --> 01:30:27,388 Why? 1059 01:30:29,357 --> 01:30:31,325 Because it's terminaI. 1060 01:30:34,328 --> 01:30:36,296 l know what you think of me. 1061 01:30:39,333 --> 01:30:41,358 of aII my buIIshit. 1062 01:30:44,338 --> 01:30:45,327 There's a word for it. 1063 01:30:46,374 --> 01:30:50,333 l found it in my Ieather bound and giIded dictionary. 1064 01:30:53,347 --> 01:30:54,336 Contempt. 1065 01:30:56,350 --> 01:30:58,341 l don't have contempt for you, Jacques. 1066 01:31:01,322 --> 01:31:02,289 oh shit... 1067 01:31:23,377 --> 01:31:25,345 What's happening to us? 1068 01:31:27,348 --> 01:31:29,316 l don't know anymore. 1069 01:31:31,419 --> 01:31:33,353 l'm aIways here... 1070 01:31:35,323 --> 01:31:36,347 waiting. 1071 01:31:41,395 --> 01:31:45,354 l want you so much. l need you so much. 1072 01:31:46,367 --> 01:31:50,326 There is no one, no one in the worId l Iove more. No one. 1073 01:31:53,341 --> 01:31:54,308 So, 1074 01:31:55,409 --> 01:31:59,368 you mustn't Ieave me aIone. you mustn't. 1075 01:32:01,349 --> 01:32:03,317 l can't be aIone. 1076 01:32:05,386 --> 01:32:09,345 Where are you? Where? Here? 1077 01:32:10,391 --> 01:32:12,359 l don't know where you are. 1078 01:32:14,328 --> 01:32:17,320 l can stiII give you a Iot. Everything. 1079 01:32:18,366 --> 01:32:21,335 But l don't want to feeI... 1080 01:32:21,369 --> 01:32:25,305 to feeI that Iife is eIsewhere. 1081 01:32:25,373 --> 01:32:26,362 l can't. 1082 01:32:27,408 --> 01:32:29,376 l can do anything for you. 1083 01:32:30,378 --> 01:32:32,346 Anything. 1084 01:32:34,348 --> 01:32:36,316 Anything except... 1085 01:32:37,351 --> 01:32:38,318 Except what? 1086 01:32:38,386 --> 01:32:39,353 Live. 1087 01:32:42,390 --> 01:32:43,357 Can l say l Iove you. 1088 01:32:48,362 --> 01:32:50,330 l Iove you means nothing! 1089 01:32:50,364 --> 01:32:52,332 Nothing, nothing, nothing, you understand? 1090 01:32:52,400 --> 01:32:54,368 lt means nothing! 1091 01:32:55,403 --> 01:32:56,370 you understood everything. 1092 01:32:58,306 --> 01:32:59,330 Everything. 1093 01:33:03,344 --> 01:33:04,311 ls that aII? 1094 01:33:04,378 --> 01:33:06,312 What do you mean by aII ? 1095 01:33:07,315 --> 01:33:09,340 Many women wouId find it a Iot. EspeciaIIy in yemen. 1096 01:33:13,354 --> 01:33:14,378 May the gods 1097 01:33:16,390 --> 01:33:19,359 scatter roseson your path. 1098 01:33:27,368 --> 01:33:29,302 l have to make a phone caII. 1099 01:33:31,305 --> 01:33:32,329 See you at home? 1100 01:33:34,342 --> 01:33:35,366 Where do you think you are? 1101 01:33:36,344 --> 01:33:38,278 Look at aII that shit! 1102 01:33:40,381 --> 01:33:42,281 UnbeIievabIe! 1103 01:34:05,339 --> 01:34:06,328 ls this the agency? 1104 01:34:08,342 --> 01:34:09,366 Servais Mont, pIease. 1105 01:36:38,359 --> 01:36:39,326 That's it. 1106 01:36:42,329 --> 01:36:43,318 Come with me. 1107 01:37:53,400 --> 01:37:54,367 What a jerk! 1108 01:38:01,342 --> 01:38:02,366 What a jerk! 1109 01:38:17,358 --> 01:38:20,327 Why did he do it? Why? 1110 01:38:22,363 --> 01:38:24,331 He shouId have done it before! 1111 01:38:24,365 --> 01:38:26,333 Before he met you! 1112 01:38:26,400 --> 01:38:29,301 Why did he do it? 1113 01:38:29,336 --> 01:38:31,361 He shouId have done it before knowing you! 1114 01:38:32,339 --> 01:38:34,330 Do you understand? 1115 01:40:21,348 --> 01:40:22,372 HeIp me. 1116 01:40:49,343 --> 01:40:50,332 Come. 1117 01:41:08,362 --> 01:41:10,353 He soId aII his photographs 1118 01:41:11,398 --> 01:41:13,332 except these. 1119 01:41:14,301 --> 01:41:16,269 No one wanted them. 1120 01:41:20,340 --> 01:41:23,309 He put the money in the bank in my name. 1121 01:41:35,355 --> 01:41:38,324 They gave me a shot to make me sIeep. 1122 01:41:54,341 --> 01:41:56,309 l want to be aIone. 1123 01:42:04,351 --> 01:42:06,319 l'II go when you sIeep. 1124 01:42:17,397 --> 01:42:20,366 lt's fucked for us, don't you know? 1125 01:42:43,323 --> 01:42:44,381 lt's the shot. lt won't Iast. 1126 01:42:45,325 --> 01:42:46,349 l hope not, it gets on my nerves. 1127 01:42:49,363 --> 01:42:52,355 Now remember, my face must not be seen. 1128 01:42:57,371 --> 01:42:58,338 oh shit! 1129 01:42:59,339 --> 01:43:03,366 lt happens, it's nothing , we'II start soon. 1130 01:43:08,382 --> 01:43:10,350 She'II be aIright. 1131 01:43:24,398 --> 01:43:26,332 He'II do a good job? 1132 01:43:27,334 --> 01:43:30,303 you can trust him, he's a speciaIist. 1133 01:43:31,371 --> 01:43:32,360 Hey, my boy! 1134 01:43:33,340 --> 01:43:35,308 We haven't taIked about our next meeting. 1135 01:43:35,342 --> 01:43:37,333 l've arranged something for Friday. 1136 01:43:37,377 --> 01:43:42,280 Enough. you'II have to make do without me. your grandma dyke makes me puke. 1137 01:43:42,316 --> 01:43:44,375 Don't you think it makes me puke too? 1138 01:43:45,352 --> 01:43:47,320 But they're aII aIike. High time you get used to it... 1139 01:43:48,322 --> 01:43:49,380 Do l need to teII you what man is Iike? 1140 01:43:50,357 --> 01:43:56,296 He's Iike the ugIiest things he can do . He's Iike when he sits on the can . 1141 01:43:56,330 --> 01:43:58,355 Force yourseIf to Iook at what disgusts you. 1142 01:43:59,333 --> 01:44:04,293 When you see yourseIf in a mirror, do Iike me: think about something eIse. 1143 01:44:04,338 --> 01:44:05,327 l'm done! 1144 01:44:06,340 --> 01:44:07,329 l've had enough. 1145 01:44:07,407 --> 01:44:09,375 Not so fast... 1146 01:44:09,409 --> 01:44:12,378 When l met you, you were that smaII. 1147 01:44:12,379 --> 01:44:14,347 l couId have crushed you Iike a tadpoIe. 1148 01:44:15,315 --> 01:44:16,339 lt's a pity you didn't. 1149 01:44:19,319 --> 01:44:24,279 Maybe, but remember your father, to say the Ieast, hasn't got much of a spine. 1150 01:44:24,358 --> 01:44:30,297 Therefore, if you're now big and strong, it's thanks to me. 1151 01:44:31,365 --> 01:44:35,358 ln a way, l'm a father to you, no? 1152 01:44:38,338 --> 01:44:39,327 Think about it... 1153 01:44:40,340 --> 01:44:43,309 l'm Iike a father to aII of them. 1154 01:44:44,378 --> 01:44:48,314 They teII me their miseries. 1155 01:44:49,383 --> 01:44:51,283 l Iisten. 1156 01:44:52,319 --> 01:44:55,288 They disgust me but l Iike them enough. 1157 01:44:56,356 --> 01:45:00,315 So, Iike God, l'II say: you're free. 1158 01:45:00,394 --> 01:45:03,363 Nobody was ever forced to work with MazeIIi. 1159 01:45:05,365 --> 01:45:09,324 you forgot to taIk about the day you saved my Iife during the war, 1160 01:45:10,370 --> 01:45:13,362 and risked yours steaIing a bottIe of miIk from the Germans. 1161 01:45:17,344 --> 01:45:18,368 Go to heII! 1162 01:45:19,379 --> 01:45:21,347 you owe me a Iot of dough, kid. 1163 01:45:21,381 --> 01:45:25,283 lf you quit working for me, you'II have to pay me back. 1164 01:45:26,353 --> 01:45:28,321 l'II give you ten days because l Iike you. 1165 01:45:28,388 --> 01:45:29,355 you know, God... 1166 01:45:30,357 --> 01:45:32,325 onIy took six days to create the worId. 1167 01:45:33,327 --> 01:45:34,316 As you see, l'm not a mean shit! 1168 01:45:54,348 --> 01:45:55,337 lt's us. 1169 01:45:56,383 --> 01:45:57,350 So kid, 1170 01:45:58,352 --> 01:46:00,320 pIaying hide and seek with MazeIIi? 1171 01:46:02,389 --> 01:46:04,357 l said, ten days. 1172 01:46:05,359 --> 01:46:07,327 Do you know how many it's been? 1173 01:46:07,361 --> 01:46:13,322 EIeven days, kid. EIeven days of anxiety for good oId MazeIIi. 1174 01:46:15,302 --> 01:46:16,360 l can pay you back. 1175 01:46:17,371 --> 01:46:19,339 The money is on the manteI. 1176 01:46:20,407 --> 01:46:22,307 What did l teII you? 1177 01:46:23,343 --> 01:46:25,334 Look at his IittIe face. 1178 01:46:26,346 --> 01:46:29,372 l knew you weren't eating. Do you sIeep at Ieast? 1179 01:46:30,317 --> 01:46:33,286 When you don't eat,you must get yoursIeep. 1180 01:46:34,321 --> 01:46:35,345 We aIways have a bed for you. 1181 01:46:39,359 --> 01:46:40,326 you'II never get your head around it. 1182 01:46:41,361 --> 01:46:45,320 lt's not a matter of money but of principIe. 1183 01:46:45,399 --> 01:46:47,367 l was wrong aboutyou 1184 01:46:47,367 --> 01:46:49,335 and Hector was right. 1185 01:46:50,337 --> 01:46:52,305 you've gone up market. 1186 01:46:54,374 --> 01:46:58,310 you know what's coming to you? What was due to your dad three years ago. 1187 01:48:15,355 --> 01:48:19,314 you know kid, normaIIy peopIe Iike us don't exist. 1188 01:48:19,392 --> 01:48:21,360 l know it but l'm the onIy one. 1189 01:48:21,394 --> 01:48:25,353 Each morning when l see myseIf, l say: this is not reaI . 1190 01:48:26,399 --> 01:48:29,391 So, since we don't exist 1191 01:48:30,403 --> 01:48:34,339 we must find a way to be accepted, right? 1192 01:48:42,349 --> 01:48:44,317 That's what you're doing now. 1193 01:48:47,320 --> 01:48:48,344 you're accepting. 1194 01:49:02,369 --> 01:49:04,337 So Iong kid. 1195 01:49:06,339 --> 01:49:07,363 l reaIIy Iiked you. 1196 01:51:45,398 --> 01:51:47,298 l Iove you. 81605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.