Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:07,960
(BELL TOLLS)
2
00:02:07,360 --> 00:02:09,120
(BELL RINGS)
3
00:02:09,120 --> 00:02:11,160
(GUNSHOT)
4
00:02:34,600 --> 00:02:36,520
(LOW CONVERSATION)
5
00:02:38,440 --> 00:02:40,080
Whoa!
6
00:02:40,960 --> 00:02:44,080
Name, please.
Hobson.
7
00:02:44,080 --> 00:02:46,800
First name?
Laura.
8
00:02:48,880 --> 00:02:50,840
That's correct. Thank you.
9
00:02:52,240 --> 00:02:54,800
Clarinet. Sagittarius.
10
00:02:54,800 --> 00:02:56,360
Favourite colour blue.
11
00:03:14,200 --> 00:03:16,720
Gwennie?
Mm?
12
00:03:16,720 --> 00:03:18,800
Bulb's gone.
13
00:03:18,800 --> 00:03:21,600
I do want everything right
for Malcolm.
14
00:03:21,600 --> 00:03:23,640
Well, you know where they are.
15
00:03:24,280 --> 00:03:26,200
I'll do it, Sir Arnold.
16
00:03:27,040 --> 00:03:29,720
Oh, you're too kind to an old man.
17
00:03:38,160 --> 00:03:40,080
Sir?
18
00:03:40,080 --> 00:03:42,160
Oh, it's Malcolm Finniston,
for the rehearsal.
19
00:03:44,000 --> 00:03:48,560
You're...you're not on my list,
Mr Finniston. Temple?
20
00:03:48,560 --> 00:03:53,280
There was a porter in my day called
Temple. Um...Ted Temple.
21
00:03:53,280 --> 00:03:53,440
There was a porter in my day called
Temple. Um...Ted Temple.
22
00:03:53,440 --> 00:03:55,720
My father, sir.
23
00:03:55,720 --> 00:03:58,680
How is old Ted?
He's not what he was.
24
00:03:58,680 --> 00:04:00,440
Oh. Well, I'm sorry to hear that.
25
00:04:02,000 --> 00:04:03,720
Sir?
26
00:04:18,000 --> 00:04:20,440
Forgive me, Father,
for I have sinned.
27
00:04:20,440 --> 00:04:22,200
How long is it since your last
confession?
28
00:04:24,840 --> 00:04:26,640
Help me!
29
00:04:33,760 --> 00:04:35,640
I don't bite.
30
00:04:37,160 --> 00:04:39,200
Not unless I have to.
31
00:04:40,400 --> 00:04:42,760
Right. Let's see what you're
made of.
32
00:04:45,240 --> 00:04:47,440
# HOLST: THE PLANETS,
MARS, BRINGER OF WAR
33
00:05:14,120 --> 00:05:16,040
It's a terrible thing to do.
34
00:05:16,040 --> 00:05:17,680
The sooner the better.
35
00:05:19,600 --> 00:05:21,240
Tonight, then.
36
00:05:22,680 --> 00:05:24,560
So I'll be all clear for Friday.
37
00:05:26,720 --> 00:05:29,080
Friday, 3:15...
38
00:05:31,920 --> 00:05:35,320
..when I'll have an excess of joy!
39
00:05:57,920 --> 00:05:59,880
(BEEPS)
40
00:06:26,160 --> 00:06:29,320
(MACHINERY WHIRS AND RUMBLES)
41
00:07:02,680 --> 00:07:04,680
(FINAL CHORDS)
42
00:07:04,680 --> 00:07:07,000
Give yourselves a bravo.
43
00:07:07,000 --> 00:07:09,840
Bravissimo, Malcolm, surely!
44
00:07:09,840 --> 00:07:12,280
Bravissimo!
45
00:07:12,280 --> 00:07:14,800
And, ah, just watch
the penultimate marking.
46
00:07:14,800 --> 00:07:17,880
It's accelerando, not poco piu
mosso, Lady Raeburn.
47
00:07:17,880 --> 00:07:20,160
It's still Gwen to you.
48
00:07:21,600 --> 00:07:23,920
Right. Until tomorrow.
49
00:07:40,560 --> 00:07:42,480
Temple?
50
00:07:44,080 --> 00:07:45,920
Temple!
51
00:07:45,920 --> 00:07:49,800
Temple, have you seen the Master?
He hasn't been home yet.
52
00:07:51,920 --> 00:07:53,960
All right, Babs?
53
00:07:53,960 --> 00:07:55,680
Good morning, Babs.
Morning.
54
00:08:08,480 --> 00:08:12,000
Oops! I'll come back later.
Try knocking next time.
55
00:08:12,000 --> 00:08:15,240
I did, as it happens.
Not loud enough, clearly.
56
00:08:15,240 --> 00:08:16,840
Sorry, Babs.
57
00:08:21,200 --> 00:08:23,280
Don't talk to her like that.
58
00:08:23,280 --> 00:08:26,200
Why not? It's not a mortal sin,
is it?
59
00:08:28,200 --> 00:08:30,320
I am seriously late.
60
00:08:30,320 --> 00:08:32,520
(POLICE RADIO CHATTER)
61
00:08:39,800 --> 00:08:42,560
Professor Andrew Crompton,
Master of Gresham College,
62
00:08:42,560 --> 00:08:44,120
took a tumble and hit his head.
63
00:08:44,120 --> 00:08:47,480
Suspicious? Signs of a struggle
and his face is scratched.
64
00:08:48,920 --> 00:08:53,000
He fell backwards down the stairs,
by the look of it
and bumped his way down.
65
00:08:53,000 --> 00:08:57,640
But the fatal impact was probably
the wound to his right temple.
66
00:08:57,640 --> 00:09:02,360
When he hit the floor? Yes.
I was at Gresham College yesterday.
67
00:09:02,360 --> 00:09:04,240
Practising for your concert?
68
00:09:04,240 --> 00:09:06,560
Rehearsing, yes.
Is there a difference?
69
00:09:06,560 --> 00:09:10,960
What about these scratches?
Someone's clawed at him.
70
00:09:10,960 --> 00:09:13,880
I practise alone.
Together we rehearse.
71
00:09:13,880 --> 00:09:17,760
Attack? Defence?
I'm not Mystic Meg.
72
00:09:17,760 --> 00:09:19,840
More like Acker Bilk.
Who?
73
00:09:20,760 --> 00:09:22,800
He played the clarinet too.
74
00:09:22,800 --> 00:09:25,320
Back in the olden times.
75
00:09:40,840 --> 00:09:42,680
Well, there certainly was a fight.
76
00:09:43,720 --> 00:09:45,880
What about access?
77
00:09:45,880 --> 00:09:50,640
It's a swipe-card system at street
level. I've asked for the records
for the last 24 hours.
78
00:09:51,880 --> 00:09:53,840
And an entryphone.
79
00:09:55,320 --> 00:09:57,560
What was he doing here?
80
00:09:57,560 --> 00:09:59,640
Sir? This was on the floor
downstairs.
81
00:10:05,849 --> 00:10:08,696
'Angular separation.' Physics?
82
00:10:11,617 --> 00:10:14,160
'Luminosity.' It's astrophysics.
83
00:10:15,560 --> 00:10:17,200
Stargazing.
84
00:10:24,520 --> 00:10:27,920
Next, the thing you've all been
waiting for,
85
00:10:27,920 --> 00:10:30,680
dark matter and black holes.
86
00:10:32,080 --> 00:10:34,680
Oh! Glad you could join us, Jez.
87
00:10:34,680 --> 00:10:36,600
Yeah, sorry.
88
00:10:40,101 --> 00:10:41,880
Can someone lend us some paper?
89
00:10:42,680 --> 00:10:47,880
TV: Police were called to
the observatory when the body was
discovered by a cleaner.
90
00:10:47,880 --> 00:10:48,360
TV: Police were called to
the observatory when the body was
discovered by a cleaner.
91
00:10:48,360 --> 00:10:53,160
It is understood the death of
Professor Andrew Crompton is being
treated as suspicious.
92
00:10:53,160 --> 00:10:56,000
Mr Temple? The observatory will
remain closed...
93
00:10:56,000 --> 00:10:59,440
Ted? Dr Ransome.
94
00:10:59,440 --> 00:11:02,560
Staff and students affected by
the closure... Who's this?
95
00:11:02,560 --> 00:11:04,880
..are asked to await further
announcements.
96
00:11:04,880 --> 00:11:07,400
Hello, Ted.
97
00:11:07,400 --> 00:11:10,880
He's a naughty, wicked man!
98
00:11:10,880 --> 00:11:12,680
I know all about it.
99
00:11:12,680 --> 00:11:17,360
..Master of Gresham College
since 1997. He was 56.
100
00:11:17,360 --> 00:11:17,960
..Master of Gresham College
since 1997. He was 56.
101
00:11:28,960 --> 00:11:30,880
(GUNSHOT)
102
00:11:35,560 --> 00:11:37,160
Nice one.
103
00:11:38,480 --> 00:11:40,440
Have you heard about Crompton?
104
00:11:40,440 --> 00:11:43,480
What?
He's dead.
105
00:11:45,320 --> 00:11:48,360
When? How?
106
00:11:48,360 --> 00:11:51,440
He fell down the observatory stairs
yesterday and smashed his head.
107
00:11:54,203 --> 00:11:55,320
Thanks.
108
00:11:58,960 --> 00:12:03,400
You liked him, didn't you?
Yeah. And he liked me.
109
00:12:03,400 --> 00:12:03,800
You liked him, didn't you?
Yeah. And he liked me.
110
00:12:05,200 --> 00:12:06,880
God, that's sad.
111
00:12:24,280 --> 00:12:27,760
I can come back any time,
Mrs Crompton.
112
00:12:28,536 --> 00:12:30,682
Thank you, Mrs Temple.
113
00:12:31,360 --> 00:12:33,960
Let's keep things as normal
as possible, shall we?
114
00:12:40,120 --> 00:12:42,080
Are you all packed for your move?
115
00:12:42,080 --> 00:12:44,680
(CHUCKLES) Nearly.
116
00:12:44,680 --> 00:12:47,120
Roger's very organised.
117
00:12:47,120 --> 00:12:49,680
I imagine he is.
(PHONE RINGS)
118
00:12:59,640 --> 00:13:01,240
Hello?
119
00:13:04,440 --> 00:13:07,400
Thank you, Mr Temple.
Send them over, would you?
120
00:13:10,600 --> 00:13:12,520
It's the police.
121
00:13:15,160 --> 00:13:19,800
Anything you need, you just ask.
All right?
122
00:13:25,200 --> 00:13:27,560
Are we right for the Master's house?
123
00:13:27,560 --> 00:13:30,840
Through the quad.
Thanks.
124
00:13:34,440 --> 00:13:37,400
Was he murdered?
Why do you say that?
125
00:13:37,400 --> 00:13:40,920
I doubt the police would send
a senior detective and a sergeant
126
00:13:40,920 --> 00:13:43,400
for tea and sympathy
after an accident,
127
00:13:43,400 --> 00:13:48,440
and he had no reason to take his own
life, so I'm assuming the
involvement of a third party.
128
00:13:48,440 --> 00:13:50,400
and he had no reason to take his own
life, so I'm assuming the
involvement of a third party.
129
00:13:50,400 --> 00:13:52,240
It's a possibility
we have to consider.
130
00:13:53,720 --> 00:13:55,560
Someone killed Andrew?
131
00:13:56,960 --> 00:13:59,240
When did you last see him?
132
00:13:59,240 --> 00:14:01,480
Late afternoon, briefly.
133
00:14:01,480 --> 00:14:05,880
I spent the evening here alone
and I went to bed early.
134
00:14:05,880 --> 00:14:05,960
I spent the evening here alone
and I went to bed early.
135
00:14:05,960 --> 00:14:07,880
When I woke up, he hadn't come home.
136
00:14:07,880 --> 00:14:11,000
What would he have been doing
at the observatory?
137
00:14:11,000 --> 00:14:15,800
He was a keen amateur astronomer.
The department kindly let him use
the telescope.
138
00:14:15,800 --> 00:14:16,120
He was a keen amateur astronomer.
The department kindly let him use
the telescope.
139
00:14:16,120 --> 00:14:18,520
Did he let you know
that's where he'd be last night?
140
00:14:18,520 --> 00:14:22,320
No, but that wasn't unusual.
We weren't joined at the hip.
141
00:14:22,320 --> 00:14:24,840
Can you think of anyone
he might have been meeting?
142
00:14:24,840 --> 00:14:27,840
He preferred his heavenly
contemplations to be solitary.
143
00:14:27,840 --> 00:14:31,040
Do you know anyone who'd want
to hurt him? No.
144
00:14:34,920 --> 00:14:36,560
Might this be his?
145
00:14:42,240 --> 00:14:44,760
It's not his writing.
146
00:14:44,760 --> 00:14:48,800
You'd better ask Gwen Raeburn,
senior lecturer in astrophysics.
147
00:14:49,600 --> 00:14:51,200
That's her.
148
00:14:53,680 --> 00:14:56,960
We spent the occasional weekend
on our narrowboat with the Raeburns.
149
00:14:56,960 --> 00:14:58,960
Cramped but cosy.
150
00:14:58,960 --> 00:15:02,160
Is that Arnold Raeburn, then?
It is.
151
00:15:03,480 --> 00:15:05,720
The composer.
152
00:15:05,720 --> 00:15:08,760
Oh, Raeburn. Right.
153
00:15:08,760 --> 00:15:11,320
We'll keep you informed,
Mrs Crompton.
154
00:15:19,320 --> 00:15:22,560
Arnold Raeburn is the grand old man
of English music.
155
00:15:22,560 --> 00:15:27,360
A national treasure, if it wasn't
for the stubborn atonality of his
later compositions.
156
00:15:27,360 --> 00:15:29,240
Fancy.
157
00:15:40,120 --> 00:15:41,800
(WHISPERS) Oh, Ella...
158
00:15:53,480 --> 00:15:55,640
Gwen Raeburn?
Yes?
159
00:15:55,640 --> 00:15:59,080
We're police officers, looking into
Professor Crompton's death.
160
00:15:59,080 --> 00:16:02,320
Inspector Lewis.
Sergeant Hathaway, Lady Raeburn.
161
00:16:03,480 --> 00:16:06,440
It's unbelievable. Andrew was...
162
00:16:06,440 --> 00:16:10,400
Well, some people are irreplaceable,
aren't they?
163
00:16:10,400 --> 00:16:13,720
We found this in the observatory
and wondered if you'd recognise it.
164
00:16:16,640 --> 00:16:20,360
It's Jez Haydock's.
He's one of my students.
165
00:16:20,360 --> 00:16:22,440
He was missing it earlier.
166
00:16:22,440 --> 00:16:24,520
Do you know where we might find him?
167
00:16:24,520 --> 00:16:28,680
I saw him going out. Would you like
me to give him that back for you?
168
00:16:28,680 --> 00:16:30,560
Temple, sir. Head porter.
169
00:16:30,560 --> 00:16:33,680
You're all right, Mr Temple. If you
do see him, would you give us a call?
170
00:16:33,680 --> 00:16:35,560
Pleased to oblige.
171
00:16:35,560 --> 00:16:38,760
Mr Haydock's an exemplary young man,
if you want my opinion.
172
00:16:38,760 --> 00:16:40,440
I'm not sure that we do, Mr Temple.
173
00:16:40,440 --> 00:16:42,240
No, of course not. Um, excuse me.
174
00:16:44,480 --> 00:16:48,040
Any idea what caused him to fall?
Not yet, no.
175
00:16:48,040 --> 00:16:51,720
Well...goodbye.
Ah...
176
00:16:52,640 --> 00:16:54,360
Oh. Sorry.
177
00:16:58,760 --> 00:17:01,520
You might have told me
she was Lady Raeburn.
178
00:17:01,520 --> 00:17:04,440
It didn't seem important.
No, it wouldn't to you.
179
00:17:08,480 --> 00:17:12,960
But, um...I can give you a clearer
idea when I call.
180
00:17:12,960 --> 00:17:13,800
But, um...I can give you a clearer
idea when I call.
181
00:17:13,800 --> 00:17:17,160
Fine, Mrs Leeming. Fine.
Right.
182
00:17:34,120 --> 00:17:36,040
'Ello, 'ello, 'ello.
183
00:17:36,880 --> 00:17:38,680
(GLASS CLINKS)
184
00:17:56,400 --> 00:17:58,840
Isobel.
185
00:18:06,480 --> 00:18:08,120
Thank goodness for you two.
186
00:18:10,160 --> 00:18:13,360
We'll postpone the concert,
of course.
187
00:18:13,360 --> 00:18:15,600
Certainly not.
188
00:18:15,600 --> 00:18:18,520
The Planets? How appropriate.
189
00:18:19,520 --> 00:18:22,120
You could give the performance
in his memory.
190
00:18:23,680 --> 00:18:25,840
Good girl.
191
00:18:26,440 --> 00:18:29,360
Do you know anything about
astronomy, sir?
192
00:18:29,360 --> 00:18:32,520
I bet you do.
I don't, as it happens.
193
00:18:32,520 --> 00:18:34,640
Wonders will never cease.
194
00:18:34,640 --> 00:18:36,902
Other than a few obvious snippets.
195
00:18:36,902 --> 00:18:40,310
Copernicus, say, or the revival of
heliocentrism.
196
00:18:42,160 --> 00:18:44,600
It's not all astronomy in here,
anyway.
197
00:18:44,600 --> 00:18:49,200
Listen. 'The splendid sight again
shall greet our distant children's
eyes.'
198
00:18:49,200 --> 00:18:49,600
Listen. 'The splendid sight again
shall greet our distant children's
eyes.'
199
00:18:50,720 --> 00:18:54,040
Perhaps Jez is an aspiring writer.
200
00:18:54,040 --> 00:18:57,520
I wonder if that's what Lady Raeburn
was so interested in when we showed
her it.
201
00:18:57,520 --> 00:18:59,004
You mean Gwen?
202
00:19:02,788 --> 00:19:04,560
You've got a...
203
00:19:06,760 --> 00:19:08,480
Yeah, that's it.
204
00:19:21,720 --> 00:19:26,120
Be honest. You'll never get round
to sorting this lot out yourself,
will you?
205
00:19:26,680 --> 00:19:28,320
Not now.
206
00:19:32,119 --> 00:19:34,848
You're costing us more
from next month, you old sod.
207
00:19:40,421 --> 00:19:41,889
Say something, Dad.
208
00:19:42,800 --> 00:19:44,431
Where's my son?
209
00:19:49,608 --> 00:19:51,920
There's Halley's comet, of course.
210
00:19:51,920 --> 00:19:55,080
Edmond Halley.
He lived in Oxford. New College Lane.
211
00:19:55,080 --> 00:19:57,920
That I didn't know.
Just an obvious snippet.
212
00:19:57,920 --> 00:20:00,920
(MOBILE RINGS)
Yeah. Lewis.
213
00:20:04,047 --> 00:20:05,196
Did he?
214
00:20:07,080 --> 00:20:08,528
Right. Thanks.
215
00:20:08,961 --> 00:20:10,392
We've got a witness.
216
00:20:10,392 --> 00:20:14,044
Says he saw Crompton less than
two hours before we think he died.
217
00:20:14,401 --> 00:20:15,644
One of your lot.
218
00:20:24,240 --> 00:20:25,280
(DOOR OPENS)
219
00:20:30,280 --> 00:20:33,880
Ah...I am running late.
220
00:20:33,880 --> 00:20:37,520
Do you want me to hear your
confession?
Not when I'm on duty, thanks.
221
00:20:38,600 --> 00:20:40,960
He started coming to mass
three months ago.
222
00:20:40,960 --> 00:20:44,560
I noticed him, but I had no idea
who he was till I saw this.
223
00:20:44,560 --> 00:20:48,560
And yesterday was his first
confession? Yes.
224
00:20:48,560 --> 00:20:50,320
What time was that?
225
00:20:50,320 --> 00:20:52,880
Say eight when he arrived.
226
00:20:52,880 --> 00:20:55,680
There were quite a few waiting,
227
00:20:55,680 --> 00:20:59,760
so by the time he left
it would have been around nine.
228
00:20:59,760 --> 00:21:01,720
Did he have much to confess?
229
00:21:03,080 --> 00:21:05,880
A considerable amount, yes...
230
00:21:07,720 --> 00:21:10,240
..which of course I am unable
to share with you.
231
00:21:10,240 --> 00:21:12,520
I understand that.
Thank you.
232
00:21:12,520 --> 00:21:16,240
I'm not sure my Inspector will.
You must explain to him, then,
233
00:21:16,240 --> 00:21:20,240
the difference between the
confessions I hear
and those he does.
234
00:21:20,240 --> 00:21:22,120
Mine are voluntary
235
00:21:23,800 --> 00:21:25,920
and privileged.
236
00:21:26,279 --> 00:21:29,440
Did Professor Crompton say anything
outside of the confessional?
237
00:21:30,025 --> 00:21:32,736
He did say something as he went,
238
00:21:32,905 --> 00:21:36,840
about an excess of joy on Friday.
239
00:21:37,179 --> 00:21:41,321
'On Friday at 3:15,
I'll have an excess of joy.'
240
00:22:20,240 --> 00:22:21,040
Jez?
241
00:22:24,440 --> 00:22:26,785
Jez, what's the matter?
242
00:22:27,040 --> 00:22:30,920
An excess of joy?
What the hell does that mean?
243
00:22:30,920 --> 00:22:34,760
What was he planning on Friday
that was going to make him so joyful?
244
00:22:34,760 --> 00:22:36,349
That's all he said.
245
00:22:38,100 --> 00:22:41,601
I'm running a check on this Jez
Haydock before we speak to him.
246
00:22:41,601 --> 00:22:44,689
Anything?
Jeremy Michael Haydock,
247
00:22:44,689 --> 00:22:49,120
cautioned for cannabis possession
last year, half a joint's worth.
248
00:22:49,282 --> 00:22:50,882
Nothing else.
249
00:22:52,360 --> 00:22:56,718
Crompton must have said more, surely?
Only under the sanctity of
the confessional.
250
00:22:56,718 --> 00:22:59,900
Oh, for crying out loud!
These things matter, sir.
251
00:22:59,900 --> 00:23:02,893
He's completely within his rights.
This is the 21st century.
252
00:23:02,893 --> 00:23:06,734
We're investigating a possible
murder. He's constrained by his
priestly conscience.
253
00:23:06,734 --> 00:23:10,951
If his priestly conscience
obstructs my investigation,
I'll crucify him.
254
00:23:28,271 --> 00:23:29,249
(ALARM BEEP)
255
00:23:31,980 --> 00:23:33,900
You said Jez Haydock's back?
256
00:23:33,900 --> 00:23:37,540
I'll take you over, sir.
Are there developments?
257
00:23:37,540 --> 00:23:42,140
Ah, Mr Finniston? Sir Arnold and
Lady Raeburn are expecting you.
258
00:23:42,140 --> 00:23:44,420
Luncheon at high table.
Yeah, yeah, I know.
259
00:23:44,420 --> 00:23:46,420
And there's post for you.
260
00:23:46,420 --> 00:23:48,780
Here? I'm staying at
the Old Parsonage.
261
00:23:48,940 --> 00:23:51,820
By hand. I didn't see who left it.
262
00:23:54,700 --> 00:23:55,900
Right.
263
00:23:58,034 --> 00:23:58,834
Right.
264
00:24:00,060 --> 00:24:02,460
(PHONE RINGS)
Oh. Excuse me.
265
00:24:03,500 --> 00:24:04,981
Roger Temple.
266
00:24:06,980 --> 00:24:08,351
Mrs Leeming.
267
00:24:09,300 --> 00:24:12,097
Well, it...it's not the best time...
268
00:24:13,716 --> 00:24:16,700
Well, what's that in round figures?
269
00:24:19,251 --> 00:24:20,531
How much?
270
00:24:38,220 --> 00:24:41,220
How was Mrs Crompton
when you saw her, Doctor?
271
00:24:41,220 --> 00:24:43,740
Dr Ransome, Inspector.
272
00:24:43,740 --> 00:24:46,700
Is Mrs Crompton OK?
She's not ill.
273
00:24:46,700 --> 00:24:49,340
I am her GP, but a friend more.
Ella Ransome.
274
00:24:49,340 --> 00:24:51,300
Inspector Lewis, Oxfordshire Police.
275
00:24:51,300 --> 00:24:53,220
Sergeant Hathaway.
Doctor.
276
00:24:53,220 --> 00:24:55,500
Isobel said...
277
00:24:57,110 --> 00:25:00,380
..she said you think Andrew was
murdered.
278
00:25:00,988 --> 00:25:02,420
Would that surprise you?
279
00:25:02,871 --> 00:25:05,977
Yes. Well, yes, of course it would.
280
00:25:06,860 --> 00:25:10,288
If I can help in any way...
Thanks.
281
00:25:10,288 --> 00:25:14,220
Oh, Mr Temple, I wanted to drop by
later and have a word with you
about your father.
282
00:25:14,220 --> 00:25:16,140
Will you both be in?
283
00:25:16,140 --> 00:25:19,060
Any time after seven, Doctor.
This way, gentlemen.
284
00:25:57,900 --> 00:26:02,398
Malcolm Finniston was here in the
1970s and Sir Arnold was his tutor.
285
00:26:04,827 --> 00:26:05,860
Hello?
286
00:26:06,860 --> 00:26:10,300
And now he wants to be top fella
of some big American orchestra.
287
00:26:10,300 --> 00:26:13,700
Yeah, he's in the running for music
director for the Pacific Symphonia.
288
00:26:13,995 --> 00:26:16,100
Sir Arnold's on the board.
How's booking going?
289
00:26:16,100 --> 00:26:18,860
We're very nearly sold out.
Good.
290
00:26:18,860 --> 00:26:22,020
Well, I should hope so.
Don't be so vain!
291
00:26:22,020 --> 00:26:25,366
The Oxford Concert Ensemble
has a very loyal following.
292
00:26:25,366 --> 00:26:29,500
I think you'll have to concede, my
darling, that Malcolm is responsible
293
00:26:29,500 --> 00:26:32,100
at least for some of
the box-office boom.
294
00:26:32,100 --> 00:26:33,856
All right, some.
295
00:26:34,327 --> 00:26:37,358
Jupiter was on the stodgy
side last night.
296
00:26:37,358 --> 00:26:40,050
It was only our first rehearsal
with the maestro.
297
00:26:40,050 --> 00:26:44,041
Well, I'll soon gee you up.
The bassoonist wasn't bad.
298
00:26:44,780 --> 00:26:46,940
Is that her boyfriend?
299
00:26:46,940 --> 00:26:50,180
Yes, he's one of my astrophysics lot.
300
00:26:50,180 --> 00:26:54,900
Interesting boy. Devout Catholic,
but, um...a bit uncomfortable in
Oxford.
301
00:26:54,900 --> 00:26:56,730
Please stand.
302
00:26:59,540 --> 00:27:03,660
Benedic, Domine,
dona tua quae de largitate
303
00:27:03,660 --> 00:27:06,100
sumus sumpture, et concede...
304
00:27:06,100 --> 00:27:07,611
Is that today's specials?
305
00:27:07,611 --> 00:27:10,567
...ut illis salubriter
nutriti tibi debitum...
306
00:27:10,567 --> 00:27:13,955
..obsequium praestare valeamus...
Toad in the hole.
307
00:27:13,955 --> 00:27:16,460
..per Christum Dominum nostrum.
Spotted dick.
308
00:27:16,460 --> 00:27:18,260
Amen.
OTHERS: Amen.
309
00:27:22,820 --> 00:27:26,983
I'll fetch Mr Haydock for you.
More discreet.
310
00:27:30,100 --> 00:27:33,402
It's only a glorified canteen,
for God's sake.
311
00:27:46,460 --> 00:27:49,060
Ta. I only realised this morning.
312
00:27:49,404 --> 00:27:50,948
You know about the Master?
313
00:27:52,460 --> 00:27:53,847
Bad, yeah.
314
00:27:54,460 --> 00:27:57,839
You never said where you found this.
You never said where you lost it.
315
00:27:59,540 --> 00:28:03,300
The observatory.
I was there yesterday.
316
00:28:03,300 --> 00:28:07,820
When? Dinner time, latest.
Round half-twelve.
317
00:28:07,820 --> 00:28:11,340
What about last night? Where were
you then? Here, studying.
318
00:28:11,340 --> 00:28:14,660
Are you sure? He called me from
here, if you must know.
319
00:28:14,660 --> 00:28:17,220
And you are?
Kate Cameron.
320
00:28:17,220 --> 00:28:20,540
I'm reading law and my father's
a judge. Bully for him.
321
00:28:20,540 --> 00:28:23,100
So I know a little about how the
police are meant to behave.
322
00:28:23,100 --> 00:28:24,900
And how's that?
323
00:28:24,900 --> 00:28:27,140
You told them once where you were.
324
00:28:27,140 --> 00:28:30,100
His asking a second time tends
towards oppressive questioning.
325
00:28:30,100 --> 00:28:33,540
Could we have a word, Miss...Cameron?
326
00:28:35,420 --> 00:28:39,839
Jez Haydock? What time was that?
327
00:28:42,324 --> 00:28:45,355
No, no. That's very useful.
Thank you.
328
00:28:45,860 --> 00:28:47,558
What did you say to her?
329
00:28:47,900 --> 00:28:51,380
That she wasn't doing you any favours
with her impression of Lady Muck.
330
00:28:51,380 --> 00:28:55,180
You never! Not in those words,
but she got the message.
331
00:28:55,180 --> 00:28:57,700
You're not doing yourself
any favours either.
332
00:28:57,700 --> 00:29:02,100
Your swipe card was used at the
observatory last night. 10:29, sir.
333
00:29:02,100 --> 00:29:02,260
Your swipe card was used at the
observatory last night. 10:29, sir.
334
00:29:02,260 --> 00:29:06,220
Which fits the estimated time
of our suspicious death, Jez,
335
00:29:06,220 --> 00:29:08,900
when you and Kate told us
you were here.
336
00:29:08,900 --> 00:29:10,820
I lied.
337
00:29:10,820 --> 00:29:14,020
It's what you do when the bizzies
ask you a question where I'm from.
338
00:29:14,020 --> 00:29:16,220
Kate doesn't know.
339
00:29:16,220 --> 00:29:18,140
What were you doing at
the observatory?
340
00:29:18,140 --> 00:29:21,900
Chatting with Prof Crompton.
I went to fetch a book.
341
00:29:21,900 --> 00:29:23,820
What were you talking about?
342
00:29:23,820 --> 00:29:26,540
The transit of Venus.
343
00:29:26,540 --> 00:29:29,820
When you can see the planet Venus
crossing in front of the sun.
344
00:29:29,820 --> 00:29:31,820
Anything more down-to-earth?
345
00:29:31,820 --> 00:29:34,380
Did he mention something
happening on Friday afternoon?
346
00:29:35,220 --> 00:29:36,580
No.
347
00:29:36,580 --> 00:29:38,460
And it was just you and him there?
348
00:29:39,180 --> 00:29:41,300
Just us, honest.
349
00:29:41,300 --> 00:29:45,900
All right. That's all for now.
Next time we ask you a question,
which we will,
350
00:29:45,900 --> 00:29:46,180
All right. That's all for now.
Next time we ask you a question,
which we will,
351
00:29:46,180 --> 00:29:47,980
take a tip: don't lie.
352
00:29:49,380 --> 00:29:51,300
Nice T-shirt.
353
00:29:52,100 --> 00:29:53,420
Ta.
354
00:29:59,300 --> 00:30:02,020
Kate, can we speak, please?
355
00:30:02,020 --> 00:30:04,940
There's nothing to say.
Listen to me.
356
00:30:04,940 --> 00:30:08,260
If he loves you, he'll understand.
357
00:30:14,500 --> 00:30:18,180
Well, that's the charity shop stuff
ready to take in the morning.
358
00:30:18,180 --> 00:30:22,660
Can the home do that, just put up
Ted's care fees, just like that?
359
00:30:22,660 --> 00:30:25,420
We'll manage. He's not having
second best. (CAR DRAWS UP)
360
00:30:25,420 --> 00:30:27,620
Mm. That'll be the doctor.
361
00:30:33,300 --> 00:30:38,020
Hello, Doctor. How's my dad?
He's not doing too well, I'm afraid.
362
00:30:40,580 --> 00:30:43,180
Hello, Doctor.
Dad's getting worse.
363
00:30:43,180 --> 00:30:45,060
It's what happens, I'm afraid.
364
00:30:46,420 --> 00:30:50,260
Look, you may find Ted saying...
unpleasant things.
365
00:30:50,260 --> 00:30:52,740
Don't be hurt by them, will you?
Oh...
366
00:30:52,740 --> 00:30:54,620
How do you mean?
367
00:30:54,620 --> 00:30:58,220
This morning he was insisting
that you, Mrs Temple,
368
00:30:58,220 --> 00:31:01,140
had a long-standing sexual
relationship with the Master.
369
00:31:01,140 --> 00:31:04,540
Well... What on earth
put that idea into his head?
370
00:31:04,540 --> 00:31:07,580
The wires get crossed,
is the best way of explaining it.
371
00:31:07,580 --> 00:31:11,500
Ah. Thanks, Doctor.
Thank you for telling us.
372
00:31:11,500 --> 00:31:14,300
Um, we...we must get on.
373
00:31:15,340 --> 00:31:16,395
Yeah.
374
00:31:19,048 --> 00:31:20,246
Goodbye.
375
00:31:26,300 --> 00:31:28,740
(LAUGHS)
Oh, don't.
376
00:31:29,620 --> 00:31:31,380
It's horrible!
377
00:31:31,380 --> 00:31:33,340
No, Dad's right!
378
00:31:33,340 --> 00:31:37,940
Crompton was having bit of naughty
on the side, but not with you, dear.
379
00:31:37,940 --> 00:31:40,022
I know it wasn't, thank you.
380
00:31:40,490 --> 00:31:42,928
Isn't she lucky Dad's confused?
381
00:31:42,928 --> 00:31:47,044
What? The Master and Dr Ransome?
382
00:31:47,100 --> 00:31:50,060
I've seen them at it, sort of.
383
00:31:50,780 --> 00:31:53,180
I should tell the police.
384
00:31:54,105 --> 00:31:56,900
Why do you always have to get
involved with everything?
385
00:31:56,900 --> 00:31:59,580
Duty, sense of.
386
00:32:01,060 --> 00:32:04,460
I'll pop that stuff along to the charity
shop now and leave it on the doorstep.
387
00:32:04,460 --> 00:32:06,500
Save time in the morning.
388
00:32:52,380 --> 00:32:55,380
'Thy return Posterity shall witness.
389
00:32:57,014 --> 00:32:58,859
Years must roll away,
390
00:33:00,860 --> 00:33:02,026
but then at length...
391
00:33:04,140 --> 00:33:07,100
..the splendid sight again shall
greet our distant children's eyes.'
392
00:33:11,955 --> 00:33:14,712
(POLICE SIREN)
393
00:33:15,380 --> 00:33:18,288
What makes someone turn to religion?
394
00:33:18,400 --> 00:33:21,520
Imminent death?
There is that.
395
00:33:21,520 --> 00:33:25,000
But Professor Crompton didn't know
he'd be pushed down those stairs.
396
00:33:25,000 --> 00:33:28,080
Did his wife know
he'd started attending St Anne's?
397
00:33:28,080 --> 00:33:33,080
We'll be asking her and talking to
some close friends of theirs too,
the Raeburns.
398
00:33:33,080 --> 00:33:33,840
We'll be asking her and talking to
some close friends of theirs too,
the Raeburns.
399
00:33:33,840 --> 00:33:38,480
So he used his swipe card
to enter the observatory at 9:30,
400
00:33:38,480 --> 00:33:41,880
Jez Haydock uses his
round about an hour later,
401
00:33:41,880 --> 00:33:43,680
then no other card holders
402
00:33:43,680 --> 00:33:47,040
between Professor Crompton arriving
and his body being discovered.
403
00:33:47,040 --> 00:33:50,800
No, but there's also an entryphone,
so either of them could have buzzed
someone up.
404
00:33:50,800 --> 00:33:53,920
Any useful DNA or prints?
No matches on either.
405
00:33:54,660 --> 00:33:56,900
There's a Gwen Raeburn here
with a swipe card.
406
00:33:56,900 --> 00:34:00,500
Is she one of the friends? Yeah.
Senior lecturer on Jez's course.
407
00:34:00,860 --> 00:34:03,460
And what do we make of Jez?
408
00:34:03,460 --> 00:34:06,620
Well, I reckon he's just a nice lad,
409
00:34:06,620 --> 00:34:08,720
trying his best...probably.
410
00:34:09,900 --> 00:34:13,631
'Certainly' would be better.
Ma'am.
411
00:34:16,180 --> 00:34:18,060
Try to understand, please.
412
00:34:18,060 --> 00:34:19,980
Just go, yeah?
413
00:34:19,980 --> 00:34:21,980
Who told you?
414
00:34:21,980 --> 00:34:24,500
Can't I just explain?
Don't waste your breath.
415
00:34:26,307 --> 00:34:28,380
Go on. Go.
416
00:34:31,626 --> 00:34:33,053
If you won't...
417
00:34:33,590 --> 00:34:34,860
Jez!
418
00:34:42,980 --> 00:34:44,700
All right?
Morning.
419
00:34:44,700 --> 00:34:46,460
Jez, hold on a minute.
420
00:34:47,767 --> 00:34:50,500
Good for him. Narrow escape.
What?
421
00:34:50,500 --> 00:34:53,678
Ah, it's just...her type, you know?
422
00:34:56,060 --> 00:34:59,420
No Mr Temple today? Hasn't turned up.
Don't know where he's got to.
423
00:34:59,420 --> 00:35:01,700
Shame. We're really going
to miss him. Sir.
424
00:35:01,700 --> 00:35:05,650
# MENDELSSOHN:
SONG WITHOUT WORDS
425
00:35:31,400 --> 00:35:34,880
Oh. How dreadful, Mrs Temple.
426
00:35:35,680 --> 00:35:37,600
Yes, I quite understand.
427
00:35:39,040 --> 00:35:40,508
Yes. Goodbye.
428
00:35:42,280 --> 00:35:44,800
Our head porter was mugged
last night.
429
00:35:44,800 --> 00:35:47,280
Oh? We didn't hear anything
about that.
430
00:35:47,280 --> 00:35:48,644
He wasn't badly hurt,
431
00:35:48,644 --> 00:35:51,720
so he got himself home and
didn't bother to report it.
432
00:35:53,760 --> 00:35:57,391
Have you news?
Just more questions, I'm afraid.
433
00:35:58,465 --> 00:35:59,596
Fire away.
434
00:36:00,480 --> 00:36:04,229
Did you know your husband had
been attending St Anne's church?
435
00:36:04,562 --> 00:36:11,234
Church? Andrew? I think not.
He was most definitely lapsed.
436
00:36:11,234 --> 00:36:14,718
Well, according to the priest,
he'd been going there regularly for
the last three months.
437
00:36:16,460 --> 00:36:17,590
Oh.
438
00:36:19,573 --> 00:36:21,920
So that's where he disappeared to.
439
00:36:24,240 --> 00:36:26,240
Dear me!
440
00:36:26,240 --> 00:36:31,120
I'd started to think he was having
an affair, but that's where he was.
441
00:36:33,080 --> 00:36:36,437
Why, though?
I was hoping you might know.
442
00:36:36,437 --> 00:36:40,960
I can't help you.
It's a complete surprise.
443
00:36:41,941 --> 00:36:45,703
Had he mentioned anything
about this Friday afternoon?
444
00:36:45,703 --> 00:36:49,557
An appointment specifically, at 3:15?
No.
445
00:36:51,707 --> 00:36:53,987
I'm going to miss him like hell.
446
00:37:05,328 --> 00:37:08,034
(FINAL NOTES)
447
00:37:13,680 --> 00:37:17,021
Thank you for waiting!
It was easy, sir.
448
00:37:18,360 --> 00:37:23,240
That's a favourite piece of Andrew's
we'll be playing at his memorial,
449
00:37:23,240 --> 00:37:27,880
although we're a little bit rusty
performing together.
450
00:37:27,880 --> 00:37:31,606
I understand you and the Master were
very close, and Mrs Crompton too.
451
00:37:31,606 --> 00:37:35,720
Oh, Lord, we all go back
a frighteningly long way.
452
00:37:35,720 --> 00:37:40,160
Arnold and I met and married
when I was a very junior lecturer.
453
00:37:40,160 --> 00:37:42,600
In fact, it was the Master
who introduced us.
454
00:37:42,600 --> 00:37:47,680
Andrew was the most marvellous man,
you know.
455
00:37:47,680 --> 00:37:48,640
Andrew was the most marvellous man,
you know.
456
00:37:48,640 --> 00:37:51,080
He was so good with all
the undergraduates.
457
00:37:51,080 --> 00:37:55,200
And of course his passion for
astronomy endeared him to me.
458
00:37:56,679 --> 00:38:00,440
Would you say it was
a happy marriage? Why?
459
00:38:00,719 --> 00:38:03,720
I understand they're your friends,
but it's something we have to ask.
460
00:38:03,962 --> 00:38:05,593
Rock solid.
461
00:38:05,593 --> 00:38:08,558
Boringly so.
Like us!
462
00:38:09,000 --> 00:38:11,600
And just for the record;
Tuesday night, you were where?
463
00:38:11,857 --> 00:38:14,803
You mean you want our alibis?
464
00:38:15,360 --> 00:38:18,454
At home, together, after rehearsals.
465
00:38:18,528 --> 00:38:20,200
TV and takeaway.
466
00:38:20,200 --> 00:38:22,994
Thai.
He's mad for his sticky rice.
467
00:38:25,014 --> 00:38:29,110
Incidentally, did you ever reunite
Jez and his notebook?
468
00:38:29,425 --> 00:38:32,320
Sorry, but, Arnold,
we're awaited by a media frenzy.
469
00:38:32,320 --> 00:38:34,560
Oh, Lord, yes.
470
00:38:34,560 --> 00:38:38,320
Local TV are doing us...live,
so there's no way out of it.
471
00:38:38,320 --> 00:38:41,440
Gwennie, darling, come along.
472
00:38:43,250 --> 00:38:45,066
We did, yeah.
473
00:38:45,751 --> 00:38:47,200
Did what?
474
00:38:47,200 --> 00:38:49,240
Return Jez's book to him.
475
00:38:49,240 --> 00:38:51,000
Oh! Good.
476
00:38:54,960 --> 00:38:58,200
Lucky getting Malcolm Finniston
for your concerts.
477
00:38:58,200 --> 00:39:01,022
Arnold nurtured his talent
as his student.
478
00:39:01,022 --> 00:39:03,264
Malcolm's simply returning
the favour.
479
00:39:09,520 --> 00:39:12,360
Ooh! Nice surprise.
480
00:39:12,863 --> 00:39:15,273
Is Roger here?
Won't be long.
481
00:39:16,051 --> 00:39:18,320
Coming in?
Ta.
482
00:39:20,684 --> 00:39:22,333
What is it?
483
00:39:23,240 --> 00:39:25,160
Want some home cooking?
484
00:39:26,080 --> 00:39:29,280
..and Isobel Crompton has insisted
485
00:39:29,280 --> 00:39:33,480
that we go ahead with the concert
in memory of her late husband.
486
00:39:33,480 --> 00:39:37,251
The Master, you know,
was a very special man,
487
00:39:37,251 --> 00:39:38,456
to all of us.
488
00:39:38,456 --> 00:39:42,120
Indeed. Now, Sir Arnold, both you
and Lady Raeburn
489
00:39:42,120 --> 00:39:45,960
knew Mr Finniston more
than a quarter of a century ago.
490
00:39:45,960 --> 00:39:47,920
A quarter of a century?
491
00:39:48,277 --> 00:39:52,799
25 years sounds kinder!
Much kinder.
492
00:39:52,873 --> 00:39:56,061
And you're off soon to Seattle
to take over the baton,
493
00:39:56,061 --> 00:39:58,080
so to speak, of the
Pacific Symphonia?
494
00:39:58,080 --> 00:40:00,000
Well, that's yet to be confirmed...
495
00:40:00,000 --> 00:40:03,320
Thieves. Robbers. Burglars!
Burglars.
496
00:40:03,320 --> 00:40:06,600
Robbers, thieves. Robbers! Burglars!
497
00:40:06,600 --> 00:40:10,160
Naughty! Wicked!
I know all about it. Ted!
498
00:40:10,160 --> 00:40:12,200
Ted!
Police!
499
00:40:12,200 --> 00:40:15,560
How serious do you think
Mrs Crompton was about the Master
having an affair?
500
00:40:17,076 --> 00:40:18,151
I'm not sure.
501
00:40:20,152 --> 00:40:24,414
You're wondering if Gwen Raeburn's
tears were for more than just
an old friend?
502
00:40:24,414 --> 00:40:25,285
Mm-hm.
503
00:40:26,082 --> 00:40:29,881
There's definitely something in that
notebook. She asked me whether we'd
returned it to Jez.
504
00:40:30,511 --> 00:40:34,440
I should have thought. Don't worry,
sir. I did. I ran off a copy.
505
00:40:35,830 --> 00:40:38,535
You're not so green
as you're cabbage-looking, are you?
506
00:40:40,400 --> 00:40:41,440
What?
507
00:40:47,765 --> 00:40:51,378
Tell me if you think this is
a really, really bad idea...
508
00:40:51,712 --> 00:40:54,360
What do you take me for?
Undercover clarinet?
509
00:40:54,788 --> 00:40:57,716
I'm too busy getting notes in
the right order to spy for you.
510
00:40:57,716 --> 00:40:59,625
Not spy, Laura.
511
00:40:59,625 --> 00:41:01,811
Just keep your eyes open.
And your ears.
512
00:41:01,811 --> 00:41:03,887
Oh, ears too now, is it?
513
00:41:06,203 --> 00:41:07,649
Have you got your tickets yet?
514
00:41:08,335 --> 00:41:09,854
For the performance?
515
00:41:11,240 --> 00:41:12,840
It's in a good cause.
516
00:41:15,006 --> 00:41:18,434
So that's um...two each...
517
00:41:19,680 --> 00:41:22,880
..top price?
Done.
518
00:41:24,880 --> 00:41:26,720
Quite.
519
00:41:30,554 --> 00:41:32,222
Stolen, Mrs Leeming?
520
00:41:33,040 --> 00:41:34,640
What does he think is missing?
521
00:41:35,600 --> 00:41:37,400
Can I get back to you?
522
00:41:38,800 --> 00:41:41,480
All in order?
Yep.
523
00:41:41,480 --> 00:41:44,600
That eye looks tasty. I heard you got
in a spot of bother last night.
524
00:41:44,600 --> 00:41:48,440
Oh, it was a couple of kids.
They wanted my phone.
525
00:41:48,440 --> 00:41:51,880
So I told them to P off and one
of them threw a lucky punch.
526
00:41:51,880 --> 00:41:53,311
But they didn't take it?
527
00:41:53,385 --> 00:41:55,146
Eh?
Your phone.
528
00:41:55,350 --> 00:42:00,000
Oh, they sort of melted off into
the dark after they'd walloped me.
529
00:42:00,000 --> 00:42:01,920
Do you not want to report it?
530
00:42:01,920 --> 00:42:04,240
No, it was something and nothing.
531
00:42:04,745 --> 00:42:06,000
Up to you.
532
00:42:07,321 --> 00:42:08,960
Bye, gentlemen.
533
00:42:12,440 --> 00:42:17,680
Temple would dial 999 if he saw a
kid riding a bike on the pavement.
534
00:42:17,680 --> 00:42:21,240
Maybe he was embarrassed.
It's his lookout.
535
00:42:30,600 --> 00:42:32,200
(GUNSHOT)
536
00:42:40,520 --> 00:42:42,840
(PHONE BEEPS)
537
00:42:49,184 --> 00:42:51,353
Malcolm, do you have a second?
538
00:42:52,800 --> 00:42:55,840
Um...yeah. Yeah.
539
00:42:58,680 --> 00:43:01,240
I don't know what you feel about...
540
00:43:01,240 --> 00:43:03,324
Roger's ever so grateful
to the Master
541
00:43:03,324 --> 00:43:06,011
for nudging us up
the waiting list for the flat.
542
00:43:06,845 --> 00:43:09,400
Andrew was very fond of
your husband.
543
00:43:09,514 --> 00:43:13,109
I'll save on fares
so close to college
544
00:43:13,440 --> 00:43:16,111
and every penny counts now,
with Ted.
545
00:43:16,704 --> 00:43:18,880
Oh, poor old Ted.
546
00:43:18,965 --> 00:43:20,800
It must be difficult.
547
00:43:21,263 --> 00:43:23,431
It's not him any more.
548
00:43:23,542 --> 00:43:27,137
He looks the same, but it's not him.
549
00:43:31,200 --> 00:43:33,320
Has the police come up with
anything?
550
00:43:33,320 --> 00:43:37,720
Only questions. No answers.
551
00:43:42,040 --> 00:43:44,594
Dr Ransome's coming over.
552
00:43:44,594 --> 00:43:47,411
Well, you need friends
at a time like this.
553
00:43:47,411 --> 00:43:48,690
Yes...
554
00:43:50,040 --> 00:43:53,731
And the thing with Ella is,
selfishly...
555
00:43:54,400 --> 00:43:57,399
she's my friend,
not Andrew's and mine.
556
00:43:58,271 --> 00:44:00,216
They scarcely knew each other...
557
00:44:02,080 --> 00:44:05,887
..which means her grief is for me,
not him,
558
00:44:06,665 --> 00:44:08,537
if that makes sense.
559
00:44:09,200 --> 00:44:10,880
I expect so.
560
00:44:11,261 --> 00:44:16,988
# HOLST: THE PLANETS,
JUPITER, BRINGER OF JOLLITY
561
00:44:38,614 --> 00:44:42,024
No, stop! Stop stop stop!
Will you play it? Don't scratch it.
562
00:44:42,880 --> 00:44:45,527
It all sounded splendid to me,
Malcolm.
563
00:44:45,527 --> 00:44:48,121
Well, with respect, Arnold,
you're there and I'm here.
564
00:44:48,307 --> 00:44:53,280
Right. The anacrusis, please,
eight bars after andante maestoso.
565
00:44:53,280 --> 00:44:57,906
And this is Jupiter, the Bringer of
Jollity, so jolly up, please,
for God's sake, all of you.
566
00:45:20,978 --> 00:45:23,120
Hi, Toby.
Dr Ransome.
567
00:45:23,120 --> 00:45:24,999
(LOW CONVERSATION)
568
00:45:33,280 --> 00:45:37,160
Apologies, Arnold.
Apology accepted.
569
00:45:37,160 --> 00:45:38,453
Oh, Gwen?
570
00:45:38,731 --> 00:45:41,455
I did call you, by the way,
to see about dinner.
571
00:45:41,540 --> 00:45:44,700
Oh, Sorry about that. I turned
my phone off. I didn't realise
till later.
572
00:45:44,700 --> 00:45:46,500
I also called your room.
573
00:45:46,500 --> 00:45:49,380
Reception said you weren't
answering. Well, I was there.
574
00:45:50,943 --> 00:45:52,460
Gwen?
575
00:45:55,500 --> 00:45:56,930
Are you OK, Kate?
No.
576
00:46:01,660 --> 00:46:04,660
What is it?
Look.
577
00:46:09,220 --> 00:46:11,740
It's a bluff, isn't it?
Well, how do I know?
578
00:46:11,740 --> 00:46:13,180
Do something!
I can't...
579
00:46:16,140 --> 00:46:17,980
Hi.
Hi, Gwen.
580
00:46:22,660 --> 00:46:24,500
(WHISPERING)
581
00:46:27,470 --> 00:46:29,193
I'm back!
582
00:46:31,102 --> 00:46:32,381
Darling?
583
00:46:36,458 --> 00:46:37,900
Darling?
584
00:47:18,020 --> 00:47:19,940
(GUNSHOT)
585
00:47:23,780 --> 00:47:25,580
(GUNSHOT)
586
00:47:29,300 --> 00:47:31,060
(GASPING)
587
00:47:34,020 --> 00:47:35,940
It's all right. It's all right.
588
00:47:36,740 --> 00:47:38,820
Ambulance! Call an ambulance!
589
00:47:43,440 --> 00:47:48,231
According to my watch,
life was extinct at 3:48.
590
00:47:48,840 --> 00:47:51,919
And you didn't see anyone?
No, only the Master's wife.
591
00:47:52,720 --> 00:47:56,160
Whoever did it must have run back
through and left the other way
as I went in.
592
00:47:56,533 --> 00:47:58,294
There was a door open.
593
00:47:58,440 --> 00:48:02,760
The room's unoccupied. We think they
must have hid there and waited.
594
00:48:02,760 --> 00:48:05,000
I'll get you a lift home.
595
00:48:05,000 --> 00:48:06,600
I'm fine.
I'm not arguing.
596
00:48:08,690 --> 00:48:10,877
Can you take Dr Hobson home, John?
597
00:48:12,600 --> 00:48:15,213
Any sign of a weapon?
Well, we know what it was.
598
00:48:15,213 --> 00:48:18,901
Two spent cartridges, .22 calibre.
Small bore.
599
00:48:19,179 --> 00:48:22,218
There's a gun club in the basement.
A what?
600
00:48:22,218 --> 00:48:24,145
It's not exactly Fort Knox.
601
00:48:27,963 --> 00:48:30,724
Sir.
Everything's still in place.
602
00:48:32,160 --> 00:48:36,080
So it was one of those fired
the shots and then the killer
put it back?
603
00:48:36,080 --> 00:48:38,897
So it would seem.
I've alerted Ballistics.
604
00:48:39,400 --> 00:48:41,560
Mm. OK, lads.
605
00:48:42,560 --> 00:48:45,600
What about access to the gun store?
This lock's not been forced.
606
00:48:45,600 --> 00:48:49,280
Well, officially, keys are kept
by designated gun club officers
607
00:48:49,280 --> 00:48:51,920
and then signed out to members
who want to use the range.
608
00:48:51,920 --> 00:48:54,720
And unofficially?
Membership's a short-term thing.
609
00:48:54,720 --> 00:48:58,680
Students come and go,
keys are lost, forgotten, replaced.
610
00:48:58,680 --> 00:49:02,440
So there could be several of them
floating about from over the years.
611
00:49:02,440 --> 00:49:04,360
Is there an official spare set?
612
00:49:04,360 --> 00:49:06,160
Porter's lodge.
613
00:49:06,160 --> 00:49:09,120
If getting hold of the weapon was
easy,
614
00:49:09,120 --> 00:49:13,560
the killer still had to come down
a corridor, or across a quad,
past windows,
615
00:49:13,560 --> 00:49:14,080
the killer still had to come down
a corridor, or across a quad,
past windows,
616
00:49:14,080 --> 00:49:17,640
in broad daylight, carrying a rifle,
without being noticed.
617
00:49:17,640 --> 00:49:19,400
I mean, how the hell
would you do that?
618
00:49:19,400 --> 00:49:21,920
Here comes our little helper.
619
00:49:21,920 --> 00:49:25,160
Inspector?
Mr Temple.
620
00:49:25,486 --> 00:49:29,414
I...I could have some information
for you, sir.
621
00:49:32,320 --> 00:49:35,493
Ah, Terence, would you give us
a few moments, please?
622
00:49:35,493 --> 00:49:36,938
Of course.
Thank you.
623
00:49:42,739 --> 00:49:44,944
Dr Ransome had a secret
624
00:49:45,370 --> 00:49:47,261
and so did the Master.
625
00:49:48,224 --> 00:49:50,207
Their secret was each other.
626
00:49:50,485 --> 00:49:52,245
What, they were having an affair?
627
00:49:52,394 --> 00:49:54,400
I found out by accident.
628
00:49:54,618 --> 00:49:58,416
Three months back, the Master asked
me to call him a taxi
for the station.
629
00:49:58,935 --> 00:50:01,215
This was in front of Mrs Crompton.
630
00:50:01,419 --> 00:50:04,736
But I knew the driver and he told me
that actually,
631
00:50:04,884 --> 00:50:07,160
the Master went to Dr Ransome's flat.
632
00:50:07,367 --> 00:50:10,036
Hardly proof of an affair,
Mr Temple.
633
00:50:10,320 --> 00:50:14,560
She picked him up in her car once
when he told Mrs Crompton he was
lecturing.
634
00:50:15,188 --> 00:50:17,430
And Tuesday afternoon,
635
00:50:17,745 --> 00:50:20,543
I saw them coming out
of his boat together.
636
00:50:20,800 --> 00:50:24,639
Tuesday?
That night...dead.
637
00:50:25,788 --> 00:50:27,752
And now, so's Dr Ransome.
638
00:50:30,291 --> 00:50:34,000
I got you a cheese and pickle, Rog,
what with all this going on.
639
00:50:34,386 --> 00:50:38,427
Thanks, dear.
My wife, Babs. She scouts here.
640
00:50:38,427 --> 00:50:41,160
We saw you yesterday
when we wanted Mrs Crompton.
641
00:50:41,160 --> 00:50:42,355
That's it.
642
00:50:42,374 --> 00:50:45,240
Did you see or hear anything
when Dr Ransome was shot?
643
00:50:45,765 --> 00:50:47,952
Well, I heard the kerfuffle.
644
00:50:47,952 --> 00:50:49,840
I was cleaning my nephew's room.
645
00:50:49,840 --> 00:50:52,400
(TUTS)
Oh, sorry. It just slipped out.
646
00:50:52,400 --> 00:50:54,120
Your nephew?
647
00:50:54,120 --> 00:50:56,000
Jeremy Haydock.
648
00:50:56,000 --> 00:50:58,680
Jez's mum's Babs' sister,
but we don't say.
649
00:50:58,680 --> 00:51:02,370
Why not?
I don't think it matters, but Rog...
650
00:51:02,370 --> 00:51:04,741
You know what they're like,
some of them.
651
00:51:04,779 --> 00:51:09,440
He'd never hear the end of it if
they knew his auntie and uncle
were college servants.
652
00:51:09,440 --> 00:51:13,240
We liked Dr Ransome.
She was very good with Ted.
653
00:51:13,240 --> 00:51:14,489
My dear old dad.
654
00:51:14,971 --> 00:51:17,288
He was head porter here before me.
655
00:51:18,074 --> 00:51:20,640
Dr Ransome was the GP
at his care home.
656
00:51:20,640 --> 00:51:22,628
Is there anything else?
657
00:51:22,628 --> 00:51:24,002
No. Thanks.
658
00:51:24,560 --> 00:51:27,019
You must sign that tenancy today.
659
00:51:27,019 --> 00:51:29,459
I will. Panic ye not.
660
00:51:32,459 --> 00:51:36,868
We're moving into a college flat
next week, going up in the world.
661
00:51:37,400 --> 00:51:39,440
The Master fixed it for us.
662
00:51:39,543 --> 00:51:42,325
About the spare set of keys
for the rifle range...
663
00:51:42,325 --> 00:51:44,151
I thought you'd ask that.
664
00:51:45,560 --> 00:51:47,313
I keep them locked up.
665
00:51:51,280 --> 00:51:54,120
Spare keys to the door
and to the gun store.
666
00:51:56,840 --> 00:51:58,228
Are the two killings linked,
667
00:51:58,228 --> 00:52:01,440
or is this head porter letting his
imagination run away with him?
668
00:52:01,440 --> 00:52:03,740
In my experience,
head porters don't need imagination.
669
00:52:03,740 --> 00:52:06,080
They've a nose for unfortunate
secrets.
670
00:52:06,080 --> 00:52:09,468
Oh? What did they catch you at, then?
Nothing.
671
00:52:09,468 --> 00:52:11,692
You must have been
a very well-behaved student, James.
672
00:52:11,692 --> 00:52:14,330
Or very lucky.
Just careful.
673
00:52:14,782 --> 00:52:16,680
Rifle club membership list.
674
00:52:16,680 --> 00:52:19,534
Anyone of interest?
Kate Cameron.
675
00:52:19,534 --> 00:52:21,847
That's Jez Haydock's girlfriend?
Yeah.
676
00:52:21,902 --> 00:52:24,468
Isobel Crompton.
Oh.
677
00:52:24,468 --> 00:52:28,080
So if Temple's right, that puts her
in the frame for both murders,
678
00:52:28,080 --> 00:52:30,080
as the betrayed and vengeful wife.
679
00:52:30,080 --> 00:52:33,080
I suppose it's possible
she could have fired off the shots,
680
00:52:33,080 --> 00:52:36,232
then rushed back to make it look like
she'd just come out of her house,
681
00:52:36,360 --> 00:52:39,560
but the timing'd be tight. Plus,
she'd have had to return the rifle.
682
00:52:39,560 --> 00:52:42,810
That's what I don't get.
No-one noticed.
683
00:52:42,840 --> 00:52:45,680
Could she have been at the
observatory on Tuesday night?
684
00:52:45,680 --> 00:52:48,920
She doesn't have an alibi,
but the only person we can place at
the scene is Jez
685
00:52:48,920 --> 00:52:50,418
and he did lie to us.
686
00:52:50,418 --> 00:52:53,280
People obstruct the police
for all sorts of reasons.
687
00:52:53,280 --> 00:52:56,000
Like your priest, for example.
My priest?
688
00:52:56,000 --> 00:52:58,623
Yeah. If he'd tell us what was going
on in Crompton's mind,
689
00:52:58,623 --> 00:53:01,694
we might be getting somewhere.
Now, boys...
690
00:53:02,200 --> 00:53:03,755
I never knew Dr Ransome.
691
00:53:03,755 --> 00:53:06,600
She was the college doctor.
And I'm dead healthy.
692
00:53:07,026 --> 00:53:10,332
Look, you can see where we're coming
from, can't you, Jez?
693
00:53:10,332 --> 00:53:14,453
You lied to us about being at
the observatory. I explained that.
694
00:53:14,453 --> 00:53:17,905
You didn't tell us you were related
to Mr and Mrs Temple.
695
00:53:18,040 --> 00:53:19,307
You didn't ask.
696
00:53:19,307 --> 00:53:21,502
You still kept it a secret.
697
00:53:21,592 --> 00:53:23,823
Only cos Rog wanted me to.
698
00:53:24,880 --> 00:53:27,098
Is there anything else you're not
telling us?
699
00:53:28,240 --> 00:53:30,949
Where were you when Dr Ransome was
killed?
700
00:53:31,488 --> 00:53:34,200
Just... walking...
701
00:53:34,200 --> 00:53:35,267
...thinking.
702
00:53:35,267 --> 00:53:37,120
Well, that's hardly an alibi.
703
00:53:37,120 --> 00:53:39,800
Why do I need an alibi
when I haven't even got a motive?
704
00:53:40,720 --> 00:53:41,978
(SIGHS)
705
00:53:41,978 --> 00:53:44,749
What really happened
to the Master, Jez?
706
00:53:46,600 --> 00:53:48,078
Maybe he just fell.
707
00:54:00,680 --> 00:54:02,743
How long had you known Dr Ransome?
708
00:54:02,743 --> 00:54:06,827
Ten years, since she became
my GP and then my friend.
709
00:54:06,827 --> 00:54:08,105
And your husband?
710
00:54:08,105 --> 00:54:12,600
He'd met her a few times through me,
but she wasn't his doctor. Why?
711
00:54:12,675 --> 00:54:15,590
When I said he'd been visiting
St Anne's church,
712
00:54:15,590 --> 00:54:18,163
you said you wondered if
he'd been having an affair.
713
00:54:18,325 --> 00:54:20,286
I wasn't being serious.
714
00:54:21,402 --> 00:54:23,957
In any case, he hardly knew
Ella Ransome.
715
00:54:25,108 --> 00:54:26,926
And she wasn't the sort.
716
00:54:28,365 --> 00:54:32,270
Now if you'd said Gwen Raeburn,
that might have been a different
matter.
717
00:54:32,576 --> 00:54:36,624
Might it? She had quite a reputation
in the old days.
718
00:54:37,956 --> 00:54:40,440
But Andrew wasn't having an affair,
was he?
719
00:54:41,213 --> 00:54:43,857
Unless you count Mother Church
as the other woman.
720
00:54:45,480 --> 00:54:47,906
Um, since you're here,
721
00:54:47,906 --> 00:54:50,029
perhaps I should report something.
722
00:54:50,640 --> 00:54:52,242
I'm sure someone's been in.
723
00:54:52,890 --> 00:54:55,080
May I?
Of course.
724
00:54:55,931 --> 00:54:58,558
Andrew's books have been disturbed.
725
00:54:59,530 --> 00:55:02,080
Nothing's missing,
as far as I can tell.
726
00:55:02,080 --> 00:55:05,359
Sir, that writing in Jez's notebook
is from a poem.
727
00:55:05,971 --> 00:55:08,920
'Thy return Posterity shall witness.
728
00:55:08,920 --> 00:55:11,360
Years must roll away,
but then at length
729
00:55:11,360 --> 00:55:15,544
The splendid sight again shall greet
our distant children's eyes.'
730
00:55:19,323 --> 00:55:23,360
Jeremiah Horrocks,
On the Transit of Venus.
731
00:55:23,360 --> 00:55:25,480
Can we borrow this?
732
00:55:25,480 --> 00:55:27,440
Bedtime reading.
733
00:55:27,440 --> 00:55:29,992
And full of astronomical snippets.
734
00:55:33,920 --> 00:55:37,440
What is it you're performing,
The Planets? That's right.
735
00:55:37,783 --> 00:55:40,200
One of them's not Venus
by any chance, is it?
736
00:55:40,375 --> 00:55:42,948
Second movement,
Venus, the Bringer of Peace.
737
00:55:42,948 --> 00:55:45,161
Why?
Wish I knew.
738
00:55:45,898 --> 00:55:47,140
Thanks.
739
00:55:47,644 --> 00:55:51,315
Kate Cameron, apparently, was very
angry just before the shooting.
740
00:55:51,315 --> 00:55:55,560
Angry or desperate. When I asked her
what was wrong, she just walked out.
741
00:55:55,560 --> 00:55:58,332
Well, she'd just had a bust-up
with Jez. We saw that.
742
00:55:58,332 --> 00:55:59,933
And what about Lady Raeburn?
743
00:55:59,933 --> 00:56:02,723
You mean Gwen? She's very
down-to-earth.
744
00:56:03,040 --> 00:56:06,480
Hates people using her title.
Good for her.
745
00:56:06,480 --> 00:56:09,974
Well, she left rehearsal in a bit of
a state, too, just before Kate.
746
00:56:09,974 --> 00:56:12,061
But I sort of know what that was
about.
747
00:56:12,061 --> 00:56:14,094
A text that Finniston received.
748
00:56:14,274 --> 00:56:15,983
Seemed to upset both of them.
749
00:56:15,983 --> 00:56:18,862
Finniston goes way back
with the Cromptons and the Raeburns.
750
00:56:18,952 --> 00:56:20,800
I don't suppose you...
751
00:56:20,800 --> 00:56:24,620
How on earth would I know
what the text was about...
752
00:56:24,854 --> 00:56:26,725
..unless I managed to
snaffle Finniston's phone
753
00:56:26,725 --> 00:56:29,119
for a second when he
left it lying around,
754
00:56:29,119 --> 00:56:31,314
scrolled through to the message,
755
00:56:31,368 --> 00:56:35,506
made a note of it and the
number it came from?
756
00:56:35,506 --> 00:56:37,629
Genius.
Seconded.
757
00:56:42,080 --> 00:56:44,053
'Revenge is sweet.'
758
00:56:45,000 --> 00:56:49,235
077900458.
759
00:56:51,600 --> 00:56:53,240
(MOBILE RINGS)
760
00:57:00,560 --> 00:57:02,550
Oh, it's yours, Temple!
761
00:57:02,550 --> 00:57:04,170
Good night, Mrs Crompton.
762
00:57:04,547 --> 00:57:08,720
Roger Temple. Hello? Hello?
763
00:57:19,840 --> 00:57:21,760
All ready for tonight?
764
00:57:22,559 --> 00:57:28,000
Well, just one final rehearsal
to iron out any remaining nasties.
765
00:57:28,000 --> 00:57:29,875
Don't you think, darling?
766
00:57:30,215 --> 00:57:31,075
Yes.
767
00:57:31,286 --> 00:57:32,440
Are you finished, sir?
768
00:57:32,440 --> 00:57:34,360
Not quite, I hope.
769
00:57:36,306 --> 00:57:38,134
Do I detect an atmosphere?
770
00:57:41,269 --> 00:57:44,118
Yesterday's tragic shooting,
771
00:57:44,172 --> 00:57:48,131
following so swiftly after
Andrew Crompton's death,
772
00:57:48,200 --> 00:57:51,960
has threatened to knock us all
for six.
773
00:57:51,960 --> 00:57:53,757
Ah, however,
774
00:57:53,757 --> 00:57:57,053
I know that you will all
rise to the occasion,
775
00:57:57,053 --> 00:58:02,195
and make this evening's performance
something really to be remembered.
776
00:58:03,440 --> 00:58:07,440
Now, Malcolm would like a word with
you, wouldn't you, Malcolm?
777
00:58:11,888 --> 00:58:14,680
For personal reasons
and at short notice,
778
00:58:14,680 --> 00:58:18,440
I am to be denied the pleasure
of conducting this fine orchestra.
779
00:58:18,440 --> 00:58:21,545
Events sometimes overtake one.
780
00:58:21,800 --> 00:58:25,520
However, I'm sure you will rise
to the occasion
781
00:58:25,647 --> 00:58:29,069
under the baton of the grand old man
of English music.
782
00:58:29,159 --> 00:58:31,440
Not so much of the old, Malcolm.
783
00:58:34,838 --> 00:58:36,307
Now...
784
00:58:39,480 --> 00:58:43,880
# HOLST: THE PLANETS,
MARS, THE BRINGER OF WAR
785
00:58:54,200 --> 00:58:56,400
Morning, sir.
786
00:58:56,400 --> 00:58:59,360
Good read?
Instructive.
787
00:58:59,360 --> 00:59:01,730
The transit of Venus
was first predicted and
788
00:59:01,730 --> 00:59:05,160
observed by this Jeremiah
Horrocks in 1639,
789
00:59:05,160 --> 00:59:07,428
which is a tiny coincidence,
if nothing else.
790
00:59:07,428 --> 00:59:08,228
Is it?
791
00:59:08,228 --> 00:59:10,760
The names. Jeremiah
Horrocks, Jeremy Haydock.
792
00:59:10,760 --> 00:59:12,800
Well, stretching a point.
793
00:59:12,800 --> 00:59:15,100
And Horrocks was a
chippy working-class
794
00:59:15,100 --> 00:59:17,400
student astronomer...
from Liverpool.
795
00:59:17,400 --> 00:59:18,200
Was he?
796
00:59:18,200 --> 00:59:21,840
Studied at Cambridge though,
not Oxford. Nobody's perfect.
797
00:59:21,840 --> 00:59:24,018
What did Crompton say in the church?
798
00:59:24,967 --> 00:59:29,071
'Friday at 3:15, I shall have
an excess of joy.'
799
00:59:29,071 --> 00:59:30,800
Look at this that he's marked.
800
00:59:30,800 --> 00:59:34,678
It's Horrocks's description of
a friend of his watching Venus
cross the sun.
801
00:59:35,448 --> 00:59:38,080
'He stood for some time, motionless,
802
00:59:38,080 --> 00:59:42,328
scarcely trusting his own
senses, through excess of joy.'
803
00:59:44,729 --> 00:59:47,520
With the head porter looming
large on your radar,
804
00:59:47,520 --> 00:59:49,680
I wondered if this might be
of interest.
805
00:59:49,680 --> 00:59:51,560
It's a call logged
yesterday about a theft
806
00:59:51,560 --> 00:59:53,440
at Branksfield sheltered
accommodation.
807
00:59:53,440 --> 00:59:55,282
The complainant's a Ted Temple.
808
00:59:55,282 --> 00:59:58,005
Ah. That's Roger Temple's
dear old dad.
809
00:59:58,005 --> 00:59:59,200
Have we attended, ma'am?
810
00:59:59,200 --> 01:00:02,200
On two priority points out of ten?
What do you think?
811
01:00:02,200 --> 01:00:05,840
I think we should top up the points.
Thanks, ma'am.
812
01:00:05,840 --> 01:00:08,680
You remembered some photos?
813
01:00:10,320 --> 01:00:16,046
No, Doctor. No, I'm...I'm not
a doctor. I said before.
814
01:00:17,336 --> 01:00:20,060
Dr Ransome's not here.
815
01:00:20,920 --> 01:00:26,581
No. Dr Ransome,
she...can't come today.
816
01:00:30,146 --> 01:00:32,458
Should I tell the Master's wife?
817
01:00:33,013 --> 01:00:34,662
Tell her what, Ted?
818
01:00:34,948 --> 01:00:37,277
About Marilyn Monroe.
819
01:00:39,230 --> 01:00:41,362
Look...
Yeah.
820
01:00:43,548 --> 01:00:44,640
Bye, Ted.
821
01:00:44,640 --> 01:00:46,320
Thanks.
822
01:00:51,640 --> 01:00:55,760
Because Ted said the photos
were stolen, they had to call us,
823
01:00:55,760 --> 01:00:59,120
but found it was just Roger Temple
having a clear-out of a cupboard.
824
01:00:59,120 --> 01:01:00,960
(MOBILE RINGS)
Family snaps or what?
825
01:01:00,960 --> 01:01:04,440
It's Hobson. Hello?
826
01:01:06,600 --> 01:01:08,560
Well, did he say why?
827
01:01:09,840 --> 01:01:11,960
OK. Thanks.
828
01:01:11,960 --> 01:01:15,480
Arnold Raeburn's just given Malcolm
Finniston the heave-ho from the podium.
829
01:01:15,480 --> 01:01:17,105
Bad feeling all round.
830
01:01:19,595 --> 01:01:24,074
You said head porters had a nose
for unfortunate secrets.
831
01:01:24,164 --> 01:01:26,152
Like father, like son?
832
01:01:31,473 --> 01:01:33,803
There you are, sir.
Who's your date for tonight?
833
01:01:33,910 --> 01:01:38,389
My date? The Chief Super. Yours?
No takers.
834
01:01:38,729 --> 01:01:40,718
We know how to live, don't we?
835
01:01:40,960 --> 01:01:42,456
Mr Finniston?
836
01:01:44,552 --> 01:01:47,840
Isn't it a bit late in the day
to be changing conductors?
837
01:01:48,261 --> 01:01:51,720
Well, that's showbiz, as I've been
explaining to Mrs Crompton,
838
01:01:51,720 --> 01:01:55,624
although I think she's secretly
rather pleased Arnold's taken over.
839
01:01:56,040 --> 01:02:00,400
Do you remember the head porter here
when you were an undergraduate,
Ted Temple?
840
01:02:01,320 --> 01:02:05,560
His son's the head porter now.
Yes.
841
01:02:05,908 --> 01:02:08,880
I never went to university,
but my sergeant here tells me
842
01:02:08,880 --> 01:02:11,785
head porters pick up all sorts of
tittle-tattle.
843
01:02:15,760 --> 01:02:17,321
I had um...
844
01:02:17,321 --> 01:02:20,920
a one-night thing with a
newly married lecturer.
845
01:02:21,137 --> 01:02:22,588
Gwen Raeburn.
846
01:02:22,892 --> 01:02:27,840
And we took some rather explicit
souvenir photos, that went missing
from my room.
847
01:02:28,034 --> 01:02:30,131
Did Ted Temple steal them,
by any chance?
848
01:02:30,131 --> 01:02:31,800
That's what I suspected,
849
01:02:31,800 --> 01:02:34,640
but it was the last day of finals,
too late to do anything about,
850
01:02:34,640 --> 01:02:37,360
too soon to be worth Ted's
while to blackmail me.
851
01:02:37,360 --> 01:02:39,967
Until his son got his hands on them.
Yes.
852
01:02:40,809 --> 01:02:43,880
The night before last I gave him
a black eye instead of the money
he wanted
853
01:02:43,880 --> 01:02:45,377
and took the photos back.
854
01:02:45,377 --> 01:02:47,888
Unfortunately, he'd
held on to a couple
855
01:02:47,888 --> 01:02:50,400
and passed them to
Arnold in revenge.
856
01:02:50,400 --> 01:02:52,293
And that's why he's conducting
tonight?
857
01:02:52,293 --> 01:02:54,738
Mm. And won't be endorsing
my appointment
858
01:02:54,738 --> 01:02:57,184
as music director of
the Pacific Symphonia.
859
01:02:57,184 --> 01:02:58,880
But it was 30 years ago.
860
01:02:58,880 --> 01:03:01,412
Hold on, please, Mr Temple.
861
01:03:02,218 --> 01:03:04,315
'Perks of the job?'
862
01:03:04,315 --> 01:03:06,897
Do you know how much
college servants get paid?
863
01:03:06,897 --> 01:03:09,206
Babs is near enough
on minimum wage.
864
01:03:09,206 --> 01:03:11,840
You're on a better whack.
Just.
865
01:03:12,269 --> 01:03:15,781
In Dad's time there wasn't even
such a thing as a minimum wage.
866
01:03:15,817 --> 01:03:19,131
You had to come to a beneficial
arrangement with the undergrads and
867
01:03:19,131 --> 01:03:23,127
turn a blind eye to their naughties
or you'd never make a decent living.
868
01:03:23,127 --> 01:03:25,760
That depends on your definition of
'decent'.
869
01:03:25,760 --> 01:03:28,573
Why did the Master fix it
for you to get a college flat?
870
01:03:28,573 --> 01:03:30,634
They're like gold dust,
those tenancies.
871
01:03:31,458 --> 01:03:33,518
He valued my loyal service.
872
01:03:33,518 --> 01:03:35,920
And did he value your
beneficial arrangement,
873
01:03:35,920 --> 01:03:38,120
keeping quiet about seeing
him with Ella Ransome?
874
01:03:38,960 --> 01:03:40,840
It's too late to prove that now.
875
01:03:40,840 --> 01:03:43,120
What happened at that observatory?
876
01:03:43,120 --> 01:03:46,686
Did you ask him for money as well as
the flat? Did he get angry with you?
877
01:03:46,686 --> 01:03:47,618
No!
878
01:03:48,240 --> 01:03:49,980
I didn't kill him.
879
01:03:50,771 --> 01:03:52,509
I was on duty all evening.
880
01:03:52,509 --> 01:03:54,838
You can check.
We know we can.
881
01:03:54,946 --> 01:03:57,080
Is Finniston pressing charges?
882
01:03:57,080 --> 01:03:58,840
Probably not. Pity, though.
883
01:04:02,080 --> 01:04:03,920
Can I go?
884
01:04:08,311 --> 01:04:09,565
(KNOCK AT DOOR)
885
01:04:22,303 --> 01:04:23,880
Do we wait for him?
886
01:04:25,960 --> 01:04:27,867
No. We find him.
887
01:04:27,867 --> 01:04:29,775
Friday, 3:15.
888
01:04:29,775 --> 01:04:32,677
Whatever Crompton
expected to happen in
889
01:04:32,677 --> 01:04:34,809
half-an-hour's time,
890
01:04:34,899 --> 01:04:37,360
I'll take an educated guess it was
happening at the observatory.
891
01:05:00,800 --> 01:05:02,360
(BEEPS)
892
01:05:07,840 --> 01:05:09,520
(CAR HORNS)
893
01:05:13,760 --> 01:05:16,536
Broken-down lorry.
Quicker to walk?
894
01:05:16,880 --> 01:05:19,241
No, let's stay put.
I think it's clearing.
895
01:05:35,080 --> 01:05:36,840
(BUZZER)
896
01:05:40,382 --> 01:05:41,600
Hello?
897
01:05:44,560 --> 01:05:46,940
Good call, James.
Thank you, sir.
898
01:05:46,940 --> 01:05:48,659
Ten past three.
899
01:06:06,074 --> 01:06:07,280
What's going on?
900
01:06:07,280 --> 01:06:09,783
We're waiting for Venus
to cross the sun,
901
01:06:09,783 --> 01:06:13,600
in the shape of a little black dot
that will appear on that card.
902
01:06:13,600 --> 01:06:15,080
What, at 3:15?
903
01:06:15,462 --> 01:06:18,705
Jeremiah Horrocks established
the transit of Venus...
904
01:06:18,705 --> 01:06:20,711
occurs twice in eight years,
905
01:06:20,711 --> 01:06:23,120
every 122 years.
906
01:06:23,120 --> 01:06:27,824
The next transit of Venus
isn't due for a good two years.
907
01:06:28,128 --> 01:06:29,723
Why are you here, then?
908
01:06:29,723 --> 01:06:31,998
Andrew developed a...
909
01:06:33,055 --> 01:06:38,090
..an eccentric theory, that
Horrocks's predictions were flawed.
910
01:06:38,090 --> 01:06:42,200
It's like a debt of honour to
the Master, cos we loved the guy.
911
01:06:44,240 --> 01:06:47,800
Come on. Come on!
912
01:06:52,405 --> 01:06:55,880
It's not going to happen, you know.
No.
913
01:06:55,880 --> 01:06:58,496
It never could, Jez.
You know the science.
914
01:06:58,496 --> 01:07:02,886
So that's what you were looking for
on the narrowboat?
Andrew Crompton's theory?
915
01:07:03,047 --> 01:07:04,498
Yes.
916
01:07:04,498 --> 01:07:07,884
Because you'd already spotted
something in Jez's notebook.
917
01:07:07,884 --> 01:07:10,522
Me and him had done
some calculations,
918
01:07:10,769 --> 01:07:13,457
kept it private. I didn't want
people laughing at him.
919
01:07:13,707 --> 01:07:15,760
It was only me he trusted.
920
01:07:17,200 --> 01:07:20,587
He thought I were...
He sort of thought I were...
921
01:07:20,587 --> 01:07:24,520
Jeremiah Horrocks all over again.
Kind of.
922
01:07:24,520 --> 01:07:27,968
The reincarnation of a
17th-century astronomer?
923
01:07:27,968 --> 01:07:29,599
Dead crazy, I know.
924
01:07:29,599 --> 01:07:30,907
He was losing his mind.
925
01:07:30,907 --> 01:07:32,640
No.
Yes.
926
01:07:33,307 --> 01:07:35,117
It was so sad.
927
01:07:35,117 --> 01:07:36,640
So sad.
928
01:07:36,640 --> 01:07:40,975
I didn't want to believe it at fist,
but there's no other way to explain it.
929
01:07:44,576 --> 01:07:45,992
Come on, Jez.
930
01:07:49,342 --> 01:07:52,782
Crompton's wires were crossed,
like Ted Temple's.
931
01:07:52,782 --> 01:07:54,880
That's why he was seeing Dr Ransome
in secret.
932
01:07:54,880 --> 01:07:58,856
Not because they were lovers,
but because he realised
he was losing his mind.
933
01:07:59,232 --> 01:08:02,511
Get on to Dr Ransome's health
centre, see what they knew.
934
01:08:06,240 --> 01:08:09,158
Dr Magnani, neurologist
at the Radcliffe,
935
01:08:09,158 --> 01:08:11,362
Crompton's consultant.
He's free now.
936
01:08:11,362 --> 01:08:14,013
All right. I think I'll walk it.
937
01:08:14,604 --> 01:08:16,664
Hope you remember
where you left the car.
938
01:08:21,824 --> 01:08:24,207
Do you ever think you're
in Disneyland here?
939
01:08:24,404 --> 01:08:25,999
Like it's not real?
940
01:08:26,052 --> 01:08:27,432
On a good day.
941
01:08:29,660 --> 01:08:33,140
Have you always been into planets
and stars and that?
942
01:08:33,140 --> 01:08:35,460
Since I was a kid.
943
01:08:35,460 --> 01:08:37,519
Dad said, 'Look at the
Man in the Moon!'
944
01:08:37,519 --> 01:08:40,260
I said, 'That's not a man,
it's mountains.'
945
01:08:40,260 --> 01:08:42,180
He must be proud.
946
01:08:42,180 --> 01:08:44,060
He hopped it when I was six.
947
01:08:44,060 --> 01:08:46,316
Ironic, Mam says.
948
01:08:46,316 --> 01:08:49,021
Her, the steady sister,
marries a chancer,
949
01:08:49,881 --> 01:08:53,020
and wild child Babs ends
up with boring old Rog.
950
01:08:54,629 --> 01:08:58,158
I thought Rog was mad when he said
not to let on I was family, but
951
01:08:58,212 --> 01:09:01,820
after a week I saw I was better
off keeping my mouth shut.
952
01:09:01,820 --> 01:09:04,841
It's still a bit snobby, Oxford.
But it's getting better.
953
01:09:04,841 --> 01:09:06,980
No, that's OK.
It's just Rog is a prat.
954
01:09:06,980 --> 01:09:09,481
I don't need the association,
know what I mean?
955
01:09:10,807 --> 01:09:12,700
Babs is different.
956
01:09:14,140 --> 01:09:15,820
What about Kate?
957
01:09:18,726 --> 01:09:20,768
The Creature from Planet Posh?
958
01:09:20,980 --> 01:09:22,860
You had a bust-up yesterday.
959
01:09:24,460 --> 01:09:25,516
The big one.
960
01:09:26,036 --> 01:09:26,836
Why?
961
01:09:29,180 --> 01:09:30,336
Oh, God.
962
01:09:30,336 --> 01:09:33,543
Why, Jez? Eh?
963
01:09:33,847 --> 01:09:35,352
Cos she's a killer.
964
01:09:49,094 --> 01:09:52,460
His delusion about Jez
and the transit of Venus...
965
01:09:53,140 --> 01:09:55,777
not just a harmless eccentricity?
966
01:09:55,777 --> 01:09:58,300
He had a brain tumour. It was that.
967
01:09:58,300 --> 01:10:01,020
The test results came in
on the Monday
968
01:10:01,020 --> 01:10:04,287
and we think Dr Ransome told him
the following day.
969
01:10:04,287 --> 01:10:08,220
Perhaps that's what she wanted to
see me about when she was shot.
970
01:10:08,220 --> 01:10:11,060
Did she say she was coming
for something in particular?
971
01:10:11,060 --> 01:10:14,140
No, just to see me.
972
01:10:15,072 --> 01:10:19,354
But...thinking back, she did ask me
if there was going to be anyone else
around,
973
01:10:19,354 --> 01:10:21,701
as if she wanted to tell me
something.
974
01:10:23,460 --> 01:10:25,840
It explains the church, too.
975
01:10:27,004 --> 01:10:28,300
This priest.
976
01:10:28,300 --> 01:10:30,982
What's his name?
Father Francis.
977
01:10:30,982 --> 01:10:33,980
What's he like?
I only met him once.
978
01:10:34,816 --> 01:10:36,679
I hope he's kind.
979
01:10:39,940 --> 01:10:41,860
Here are the details of Dr Magnani.
980
01:10:41,860 --> 01:10:44,526
He's more than happy
for you to go and speak with him.
981
01:10:44,526 --> 01:10:48,647
Did he say what would have happened
to Andrew if he hadn't been killed?
982
01:10:48,647 --> 01:10:51,639
The tumour was aggressive and
advanced.
983
01:10:52,123 --> 01:10:53,699
Inoperable.
984
01:10:54,540 --> 01:10:57,980
In a very strange way,
that's a comfort.
985
01:10:57,980 --> 01:10:59,540
(MOBILE RINGS)
986
01:10:59,540 --> 01:11:04,460
I'm so...sorry, Mrs Crompton.
987
01:11:06,300 --> 01:11:10,300
Rather embarrassing for you, sir?
'Rather embarrassing'?
988
01:11:10,300 --> 01:11:13,389
That's like saying Mozart was
rather promising.
989
01:11:13,389 --> 01:11:15,060
To be...
990
01:11:17,169 --> 01:11:21,738
..cuckolded, three months
into one's marriage,
991
01:11:21,738 --> 01:11:23,340
by one's protege,
992
01:11:23,340 --> 01:11:26,522
and only finding out about it
30 years later,
993
01:11:26,522 --> 01:11:30,983
when I am sent the gruesome details
994
01:11:30,983 --> 01:11:33,348
by a failed blackmailer.
995
01:11:34,380 --> 01:11:38,860
Still, I...
996
01:11:38,860 --> 01:11:40,180
I've made my peace with Gwen.
997
01:11:41,620 --> 01:11:43,780
Mr Finniston says you've
blocked his new post.
998
01:11:46,498 --> 01:11:49,651
I'll let him think so for a while,
999
01:11:49,902 --> 01:11:52,500
but I can't, really, without...
1000
01:11:52,590 --> 01:11:56,048
the other members of the board
asking awkward questions.
1001
01:11:57,893 --> 01:12:03,733
But I'm here because of
the shooting yesterday.
1002
01:12:04,271 --> 01:12:09,220
When I filled in the um...
witness questionnaire,
1003
01:12:09,449 --> 01:12:11,599
I was so upset...
1004
01:12:12,118 --> 01:12:15,702
..that I neglected to say
something which...
1005
01:12:15,773 --> 01:12:17,905
may be of importance.
1006
01:12:17,905 --> 01:12:19,213
What's that?
1007
01:12:19,697 --> 01:12:22,886
Just before Dr Ransome was killed,
1008
01:12:23,119 --> 01:12:26,980
I saw her arguing with someone
in the orchestra.
1009
01:12:26,980 --> 01:12:29,139
Who?
The bassoon.
1010
01:12:29,282 --> 01:12:30,321
The name?
1011
01:12:30,321 --> 01:12:34,140
Um, Kate Cameron.
She's an undergraduate.
1012
01:12:34,140 --> 01:12:35,839
We know Miss Cameron.
1013
01:12:35,839 --> 01:12:37,380
She was already angry
1014
01:12:37,380 --> 01:12:40,180
before she left the rehearsal,
according to Dr Hobson.
1015
01:12:40,180 --> 01:12:43,700
Think Jez is serious about her being
a killer? He wasn't joking.
1016
01:12:43,700 --> 01:12:45,639
Here we are. Kate Cameron.
1017
01:12:45,639 --> 01:12:48,112
'I left rehearsal and went straight
to my room. I did not see
1018
01:12:48,112 --> 01:12:50,405
Dr Ransome or anyone else.'
1019
01:13:03,072 --> 01:13:05,777
We've got a full house, apparently.
Excellent.
1020
01:13:05,903 --> 01:13:09,647
I managed to sell four.
Top price, too. Good girl!
1021
01:13:09,647 --> 01:13:11,340
Oh, excuse me a minute.
1022
01:13:14,036 --> 01:13:17,906
Do you know where Kate is?
She hasn't arrived yet.
1023
01:13:19,214 --> 01:13:21,920
Oh...break a leg, if that's what
they say.
1024
01:13:21,920 --> 01:13:23,836
I don't think they do.
1025
01:13:40,020 --> 01:13:41,580
I'll wait outside.
1026
01:13:52,054 --> 01:13:54,079
I didn't know you came here.
1027
01:13:55,064 --> 01:13:56,390
I don't,
1028
01:13:57,080 --> 01:13:59,490
under normal circumstances.
1029
01:14:03,200 --> 01:14:05,957
I feel so empty, Mrs Temple.
1030
01:14:09,240 --> 01:14:11,040
I don't know what I'll do.
1031
01:14:12,801 --> 01:14:14,700
(DOOR OPENS)
1032
01:14:23,425 --> 01:14:28,156
I was pleased that your husband
had decided to return to the Church.
1033
01:14:28,585 --> 01:14:31,112
Don't take this the
wrong way, Father,
1034
01:14:31,918 --> 01:14:33,889
but he wasn't in his right mind.
1035
01:14:34,999 --> 01:14:36,791
He had a brain tumour.
1036
01:14:39,480 --> 01:14:40,947
You knew?
1037
01:14:43,480 --> 01:14:46,089
What else did he tell you,
that he didn't tell me?
1038
01:14:46,842 --> 01:14:51,840
I'm afraid I'm not at liberty to
reveal what the penitent may confess.
1039
01:14:51,840 --> 01:14:53,131
'The penitent'?
1040
01:14:55,567 --> 01:14:57,430
He was my husband.
1041
01:15:00,046 --> 01:15:01,354
I'm sorry.
1042
01:15:06,760 --> 01:15:09,667
Look, there she is. Kate?
1043
01:15:09,828 --> 01:15:12,910
Sorry. What?
1044
01:15:12,960 --> 01:15:16,207
You filled in a witness questionnaire
after Dr Ransome was shot.
1045
01:15:16,207 --> 01:15:17,007
Yes.
1046
01:15:17,007 --> 01:15:19,342
You said you went straight to your
room after rehearsal,
1047
01:15:19,342 --> 01:15:20,829
and didn't speak to anybody.
1048
01:15:21,498 --> 01:15:22,298
So?
1049
01:15:22,423 --> 01:15:24,720
You were seen arguing with
Dr Ransome.
1050
01:15:26,120 --> 01:15:27,404
Who saw me?
1051
01:15:27,404 --> 01:15:28,837
Why did you lie?
1052
01:15:30,252 --> 01:15:31,440
I was upset.
1053
01:15:31,440 --> 01:15:34,553
About splitting up with Jez?
Yeah.
1054
01:15:34,553 --> 01:15:36,960
What's that got to do with
Dr Ransome?
1055
01:15:38,871 --> 01:15:40,107
C-Can we go somewhere?
1056
01:15:44,371 --> 01:15:45,732
(KNOCK AT DOOR)
1057
01:15:47,183 --> 01:15:48,706
Father Francis for you, ma'am.
1058
01:16:00,190 --> 01:16:04,705
Just before term started...
I had an abortion.
1059
01:16:05,189 --> 01:16:09,238
Jez wouldn't have liked that.
Is that why he finished with you?
1060
01:16:10,564 --> 01:16:12,875
He said I'd killed his unborn child.
1061
01:16:14,160 --> 01:16:17,748
Wonderful, isn't it, how people pick
and mix morality to suit themselves?
1062
01:16:19,181 --> 01:16:21,457
Sex outside marriage, whoopee!
1063
01:16:23,231 --> 01:16:25,920
But when it comes to dealing with
the consequences...
1064
01:16:27,720 --> 01:16:28,659
Yeah.
1065
01:16:30,307 --> 01:16:31,454
Here, Kate.
1066
01:16:34,446 --> 01:16:37,420
Did Dr Ransome arrange this
termination?
1067
01:16:37,635 --> 01:16:38,871
Yeah.
1068
01:16:40,538 --> 01:16:44,945
She said I should tell Jez,
that it was the right thing to do.
1069
01:16:45,662 --> 01:16:47,686
But I didn't want to.
1070
01:16:48,520 --> 01:16:49,944
I knew how he'd be.
1071
01:16:49,944 --> 01:16:52,000
So how did he find out?
1072
01:16:53,360 --> 01:16:54,548
He wouldn't say.
1073
01:16:54,548 --> 01:16:58,507
I thought Dr Ransome had gone ahead
and told him without asking me.
1074
01:16:59,081 --> 01:17:02,664
That's why I was angry.
But...she denied it.
1075
01:17:03,578 --> 01:17:05,459
I was so horrible to her
1076
01:17:07,662 --> 01:17:09,257
and then she was killed.
1077
01:17:10,457 --> 01:17:14,360
And then I realised I was wrong
and she didn't tell Jez.
1078
01:17:14,360 --> 01:17:16,280
How do you know?
1079
01:17:16,280 --> 01:17:19,320
There was a letter from her
with the appointment.
1080
01:17:19,469 --> 01:17:21,960
I'd tucked it in a book
and forgotten it,
1081
01:17:22,963 --> 01:17:25,077
but today I noticed it
somewhere else.
1082
01:17:26,671 --> 01:17:28,320
Jez must have found it.
1083
01:17:30,506 --> 01:17:32,620
Who cleans your room, Kate?
1084
01:17:34,143 --> 01:17:36,274
What?
Who's your scout?
1085
01:17:36,471 --> 01:17:38,872
Is it Mrs Temple?
Yeah.
1086
01:17:38,980 --> 01:17:40,234
(KNOCK AT DOOR)
1087
01:17:40,234 --> 01:17:42,653
Kate, time to go!
I'm coming.
1088
01:17:42,993 --> 01:17:44,176
Yeah, go on.
1089
01:17:47,150 --> 01:17:49,425
I'll have that back, though.
1090
01:17:49,425 --> 01:17:50,518
Come on!
1091
01:17:55,678 --> 01:17:58,777
You think Mrs Temple found
the letter and told Jez?
1092
01:17:58,974 --> 01:18:00,282
I reckon.
1093
01:18:00,766 --> 01:18:03,614
Why not Jez himself?
Why wouldn't he say?
1094
01:18:03,880 --> 01:18:07,234
If he was angry and finishing
the relationship anyway,
1095
01:18:07,359 --> 01:18:10,441
he'd hardly be worried about
admitting he'd been snooping.
1096
01:18:11,856 --> 01:18:15,135
Point is, was he angry enough?
1097
01:18:15,135 --> 01:18:17,249
To shoot an abortionist?
1098
01:18:17,249 --> 01:18:19,880
This is Oxford, England,
not Oxford, Mississippi.
1099
01:18:19,880 --> 01:18:21,692
(MOBILE RINGS)
1100
01:18:25,670 --> 01:18:27,200
Hm. Yes, ma'am?
1101
01:18:30,238 --> 01:18:32,352
OK. We'll meet you
by the porter's lodge.
1102
01:18:32,532 --> 01:18:37,600
Here will we sit and let the sounds
of music creep in our ears;
1103
01:18:37,600 --> 01:18:40,844
Soft stillness and the night
1104
01:18:40,844 --> 01:18:44,607
Become the touches of sweet harmony.
1105
01:18:52,320 --> 01:19:04,260
# HOLST: THE PLANETS,
MARS, BRINGER OF WAR
1106
01:19:30,240 --> 01:19:32,280
This is Inspector Lewis.
1107
01:19:32,280 --> 01:19:35,238
Have you decided to co-operate
at last, sir? Well done.
1108
01:19:35,238 --> 01:19:37,692
Inspector.
Thank you for coming, Father.
1109
01:19:37,692 --> 01:19:40,487
Are you going to tell me
what Andrew Crompton said?
1110
01:19:40,487 --> 01:19:44,321
No. But what I can tell you is that
Jez Haydock came to see me.
1111
01:19:45,289 --> 01:19:46,614
For advice.
1112
01:19:46,614 --> 01:19:47,654
Jez?
1113
01:19:47,654 --> 01:19:50,560
He overheard an argument
that night in the observatory.
1114
01:19:50,560 --> 01:19:52,320
I told him to follow his conscience.
1115
01:19:52,320 --> 01:19:56,576
# HOLST: THE PLANETS,
JUPITER, BRINGER OF JOLLITY
1116
01:20:04,160 --> 01:20:06,200
Jez must be here somewhere.
1117
01:20:09,160 --> 01:20:11,760
You disgusting waste of space!
1118
01:20:11,760 --> 01:20:13,560
Get off me!
1119
01:20:15,920 --> 01:20:17,520
He's the one!
1120
01:20:17,520 --> 01:20:21,120
I'm warning you, Mr Finniston,
make yourself scarce.
1121
01:20:22,070 --> 01:20:23,600
There.
1122
01:20:43,176 --> 01:20:44,465
Jez!
1123
01:20:45,021 --> 01:20:48,067
Tell them what you told me
about the Master and your aunt.
1124
01:20:49,280 --> 01:20:56,917
# HOLST: THE PLANETS,
VENUS, BRINGER OF PEACE
1125
01:21:26,945 --> 01:21:28,840
Here. See what I mean?
1126
01:21:28,840 --> 01:21:31,640
It would have been
the next best thing to invisible.
1127
01:21:31,640 --> 01:21:35,440
Stand the rifle up in there,
maybe chuck a cloth over it,
1128
01:21:35,440 --> 01:21:37,920
it wouldn't get a second glance.
1129
01:21:39,020 --> 01:21:40,543
Neither would she.
1130
01:21:40,919 --> 01:21:42,353
Mrs Temple?
1131
01:21:43,400 --> 01:21:45,864
Just a sec, if it's all the same.
1132
01:21:48,440 --> 01:21:50,920
Gun club.
Luckily with no guns.
1133
01:21:50,920 --> 01:21:52,905
Ah...
Ma'am?
1134
01:21:52,905 --> 01:21:56,840
Forensics are done, so I authorised
their return. I'll get backup.
1135
01:22:08,062 --> 01:22:11,825
Oh, no, no. No, Mrs Temple, not that.
1136
01:22:12,900 --> 01:22:14,637
I've had enough.
1137
01:22:15,605 --> 01:22:17,440
Jez can explain.
1138
01:22:17,844 --> 01:22:19,600
He can't tell us everything.
1139
01:22:21,876 --> 01:22:25,548
I can try and work it out,
but I don't want to get it wrong.
1140
01:22:26,409 --> 01:22:28,666
That wouldn't be fair to
Mrs Crompton.
1141
01:22:35,402 --> 01:22:36,477
Thanks.
1142
01:22:37,695 --> 01:22:39,362
No, OK, OK.
1143
01:22:39,362 --> 01:22:42,390
Did you find the spare key
to the gun store?
1144
01:22:43,447 --> 01:22:44,611
Yeah.
1145
01:22:48,123 --> 01:22:49,968
You and the Master?
1146
01:22:53,569 --> 01:22:55,253
Years.
1147
01:22:56,023 --> 01:23:00,120
Since like back when
Ted Temple was the head porter?
1148
01:23:00,120 --> 01:23:01,360
Mm. Yeah.
1149
01:23:02,850 --> 01:23:07,840
I never knew old Ted knew. He must
have seen Andy and me together.
1150
01:23:10,016 --> 01:23:12,320
Andy thought I was lovely...
1151
01:23:13,400 --> 01:23:15,283
..and exciting.
1152
01:23:17,613 --> 01:23:19,727
You knew about his tumour?
1153
01:23:21,931 --> 01:23:23,059
Mm.
1154
01:23:24,689 --> 01:23:26,625
When he touched me,
1155
01:23:27,237 --> 01:23:30,387
it was getting harder to feel me.
That's how he put it.
1156
01:23:30,942 --> 01:23:35,640
And then these odd ideas he kept
having... He knew they were daft.
1157
01:23:38,216 --> 01:23:40,151
Tuesday afternoon,
1158
01:23:40,993 --> 01:23:43,286
Dr Ransome told him that...
1159
01:23:43,286 --> 01:23:47,102
there was nothing more the
hospital could do for him.
1160
01:23:47,440 --> 01:23:49,683
Out, please.
1161
01:23:49,879 --> 01:23:52,960
No. He can stay.
1162
01:24:00,396 --> 01:24:03,200
Father Francis told Andy that...
1163
01:24:03,200 --> 01:24:05,480
he should clear the slate, so...
1164
01:24:07,569 --> 01:24:10,771
he said he was going to tell
his wife everything
1165
01:24:11,680 --> 01:24:16,488
and just be with her
and not with me.
1166
01:24:17,568 --> 01:24:19,374
I couldn't take it.
1167
01:24:21,040 --> 01:24:22,465
So what happened?
1168
01:24:23,280 --> 01:24:27,880
I hung on to him.
1169
01:24:27,880 --> 01:24:32,040
And he tried to get me off him
and then he was just falling down
the stairs and...
1170
01:24:32,040 --> 01:24:36,640
Did you tell them you came
to the observatory to get a book
and heard us arguing?
1171
01:24:36,640 --> 01:24:40,200
Yeah. I should have let you own up,
like you wanted.
1172
01:24:40,200 --> 01:24:42,280
But I said don't, because...
1173
01:24:43,160 --> 01:24:46,160
..she didn't mean to kill him,
so it's not murder, right?
1174
01:24:47,200 --> 01:24:49,960
Did she tell you she killed
Dr Ransome?
1175
01:24:51,480 --> 01:24:53,160
What?
1176
01:24:54,560 --> 01:24:56,200
Why?
1177
01:24:56,200 --> 01:24:58,040
Well...
1178
01:24:59,240 --> 01:25:04,160
Rog said it was his duty to tell
the police about her and Andrew.
1179
01:25:04,160 --> 01:25:04,360
Rog said it was his duty to tell
the police about her and Andrew.
1180
01:25:04,360 --> 01:25:08,080
You knew we'd question her
and she'd deny it,
1181
01:25:08,080 --> 01:25:10,200
but she might put two and two
together?
1182
01:25:10,200 --> 01:25:14,760
Mm. Especially after what Ted told
her about Andy and me.
1183
01:25:14,760 --> 01:25:17,435
So I phoned her up to see
what she knew and...
1184
01:25:18,664 --> 01:25:20,396
and out it all came.
1185
01:25:21,280 --> 01:25:24,622
And she said she was going to have
to tell you and...
1186
01:25:24,840 --> 01:25:26,920
..and Mrs Crompton.
1187
01:25:28,080 --> 01:25:30,760
So...you stopped her.
1188
01:25:35,907 --> 01:25:40,680
Andy thought you were ever such
a clever boy, with all your stars
and planets.
1189
01:25:45,515 --> 01:25:46,633
Come on.
1190
01:25:47,936 --> 01:25:49,351
Time to go, eh?
1191
01:25:51,512 --> 01:25:53,057
Yeah.
1192
01:25:53,411 --> 01:25:55,645
I've had enough.
1193
01:25:55,645 --> 01:25:58,122
Tell your mum sorry.
No!
1194
01:26:00,960 --> 01:26:03,200
Bravo!
Bravo!
1195
01:26:20,440 --> 01:26:22,360
(SOBBING)
1196
01:26:23,760 --> 01:26:25,640
(POLICE SIREN)
1197
01:26:46,406 --> 01:26:49,516
Well?
She'll live.
1198
01:26:50,131 --> 01:26:51,973
Thanks to Hathaway.
1199
01:26:54,320 --> 01:26:55,512
James?
1200
01:26:59,348 --> 01:27:01,098
Robbie will sort him out.
1201
01:27:03,880 --> 01:27:05,381
(CAR DOOR SLAMS)
1202
01:27:05,381 --> 01:27:07,600
Ready to go?
Yeah. We're fine.
1203
01:27:17,578 --> 01:27:20,278
I was looking forward
to that concert.
1204
01:27:25,846 --> 01:27:28,192
Do you think we'll be able
to get our money back?
1205
01:27:28,760 --> 01:27:30,520
Worth a try.
1206
01:27:34,080 --> 01:27:38,560
Although, actually, I'm more
of a Wagner man myself,
1207
01:27:38,560 --> 01:27:42,320
especially if the conductor's
K-nappertsbusch.
1208
01:27:42,320 --> 01:27:44,000
Bless you.
1209
01:27:48,840 --> 01:27:50,760
itfc subtitles
92727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.