All language subtitles for Le concert (2009).EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:58,707 --> 00:03:03,223 Beware, the balance. Bassoon. Softer... 2 00:03:13,747 --> 00:03:15,385 - Hello. - Teddy, it's me. 3 00:03:15,467 --> 00:03:18,186 Love, I've told you not to call me here! 4 00:03:18,467 --> 00:03:22,540 This is urgent, I need twenty people for tomorrow. 5 00:03:22,667 --> 00:03:27,741 Twenty people canceled, because of the funeral of a supermarket owner. 6 00:03:27,867 --> 00:03:30,381 - They pay them better there. - Filipov! 7 00:03:30,947 --> 00:03:34,906 - I am sorry. You got the wrong number. - Andrei Semionovitch Filipov! 8 00:03:35,187 --> 00:03:39,738 You are banned from the rehearsal. You clean here! 9 00:03:39,947 --> 00:03:44,225 I am sorry, Leonid Dmitrievitch. But you promised... 10 00:03:44,347 --> 00:03:49,057 No, no. Don't start again, please. You will lead again in due course. 11 00:03:49,187 --> 00:03:53,339 Not a word about "your orchestra"! Please follow me. 12 00:03:55,867 --> 00:03:58,825 This is all the respect you have for the Great Bolshoi? 13 00:03:58,867 --> 00:04:00,698 How can I trust you? 14 00:04:00,787 --> 00:04:03,904 We will speak about your orchestra when everything is clean. 15 00:04:03,987 --> 00:04:07,184 - It will be clean - Before tomorrow morning! 16 00:04:29,667 --> 00:04:34,058 Theater Chatelet, Paris.... 17 00:04:42,507 --> 00:04:44,737 Official invitation.... 18 00:04:45,507 --> 00:04:48,783 Deleted. Vanished. Never arrived. 19 00:04:48,947 --> 00:04:52,178 Go ahead Goliath! Go hire Bill Gates to find it back now! 20 00:04:52,467 --> 00:04:56,938 I need the contract for Genkin's wedding. A thousand guests 21 00:04:57,067 --> 00:04:59,297 - Genkin is in the mafia. - They are all in the mafia! 22 00:04:59,427 --> 00:05:04,057 They dress up better, they send their sons to study in London... 23 00:05:04,187 --> 00:05:07,543 What's the difference? He wants a party with a 1000 people, you understand? 24 00:05:07,667 --> 00:05:09,897 He probably knows only 200 people at most... 25 00:05:10,027 --> 00:05:12,985 that means, Teddy, that we will find him 800 people. 26 00:05:13,267 --> 00:05:17,180 we can earn enough to buy a pot of land, 27 00:05:17,267 --> 00:05:19,178 to grow our vegetables. 28 00:05:20,307 --> 00:05:22,696 We will never have to buy overpriced veggies again. 29 00:05:22,787 --> 00:05:25,745 My pension went up 100 rubli, my rent went up 300. 30 00:05:25,867 --> 00:05:30,065 30 rubli for a kg of potatoes how can we keep going like this? 31 00:05:30,147 --> 00:05:33,184 - We might sell the piano. - Never. 32 00:05:33,267 --> 00:05:37,738 That stupid Genkin wants to have more guest than Makarov. 33 00:05:37,827 --> 00:05:41,217 - To show off he's got bigger balls - Irina! 34 00:05:42,227 --> 00:05:45,424 You will help me, Teddy, right? You will find some people? 35 00:05:47,267 --> 00:05:48,666 - Irina? - Hi, Sacha, any news? 36 00:05:48,747 --> 00:05:52,217 - I have called my friend. Everything settled. - You are an angel, you saved my life. 37 00:05:52,307 --> 00:05:54,138 - Four more. - That makes only 18. 38 00:05:54,227 --> 00:05:57,936 - We need 19 at least. - Well, worst case I can go. 39 00:05:58,227 --> 00:06:01,185 - Ok. See you later than. - Later. 40 00:06:06,347 --> 00:06:11,899 Teddy... I understand. I know you are tired, but... 41 00:06:12,387 --> 00:06:15,299 I still need another person. 42 00:06:18,067 --> 00:06:21,139 Coming. I go and get changed. 43 00:06:35,227 --> 00:06:37,377 - Home for all! - A job for all! 44 00:06:40,067 --> 00:06:44,583 The nation! The people is on our side! 45 00:06:44,667 --> 00:06:48,216 History is on our side! 46 00:06:48,307 --> 00:06:53,097 We will built together a better society! 47 00:06:53,187 --> 00:06:56,304 Long live communism! 48 00:06:56,427 --> 00:07:01,627 - Long live! 49 00:07:01,627 --> 00:07:03,185 - Don't run away, we have to talk. - What? 50 00:07:03,267 --> 00:07:06,737 Together towards the great revolution! 51 00:07:06,947 --> 00:07:09,984 Everyday the government makes new pledges 52 00:07:10,067 --> 00:07:14,299 Twenty eight, twenty nine and thirty. You have asked me 30 and I brought them to you. 53 00:07:14,387 --> 00:07:17,504 And now you have to pay me for thirty. 54 00:07:17,587 --> 00:07:21,705 Can we average out? 500 rubli per person. 55 00:07:21,787 --> 00:07:23,778 Plus a hundred each as a bonus 56 00:07:23,907 --> 00:07:26,341 If so, you will all come back next Sunday as well 57 00:07:26,467 --> 00:07:28,697 600 rubli for two Sundays. What do you think? 58 00:07:28,787 --> 00:07:32,302 Gavrilov, forget about it. Every Sunday is the same story. 59 00:07:32,467 --> 00:07:35,857 Our tariff is 400 rubli each person for each day of protest 60 00:07:36,067 --> 00:07:39,104 - Don't you have faith anymore, Irina? - You can all go to hell for what I care... 61 00:07:39,187 --> 00:07:44,659 Give me my money, 12,000 Not a ruble short, clear? 62 00:07:46,547 --> 00:07:48,344 - This is extorsionate. - Come on, come on. 63 00:07:48,427 --> 00:07:49,826 - Extorsion, really. - Of course. 64 00:07:51,267 --> 00:07:53,906 Moscow Union of Musicians 65 00:08:17,227 --> 00:08:21,664 Come on, Andrei. Just a gulp. you are not going to die 66 00:08:22,227 --> 00:08:24,695 Come on 67 00:08:24,907 --> 00:08:29,344 You are still our director You are our leader, aren't you? 68 00:08:36,827 --> 00:08:39,899 - Have you heard that? He said no! - Come with me. 69 00:08:46,387 --> 00:08:47,900 Read. 70 00:08:49,267 --> 00:08:52,942 Attention Mr. Leonid Vinitchenko, director of Bolshoi. 71 00:08:54,427 --> 00:08:57,464 Dear Mr Vinitchenko, I have learned from your website that your orchestra 72 00:08:57,547 --> 00:09:00,937 could be available for a concert in fifteen days, 73 00:09:01,027 --> 00:09:04,064 on Saturday June 13th. Los Angeles Philarmonic 74 00:09:04,147 --> 00:09:08,026 was supposed to tour in France but they canceled at last minute 75 00:09:08,467 --> 00:09:11,777 We would be delighted to have you in our theater to replace them 76 00:09:11,867 --> 00:09:15,177 in order to offer our audience an unforgettable night 77 00:09:15,707 --> 00:09:18,938 This is an official invitation I will arrange a telephic appointment 78 00:09:19,027 --> 00:09:22,178 to clarify details day after tomorrow at 4pm, Moscow time. 79 00:09:22,267 --> 00:09:26,545 My sincere best... Olivier... Morne... 80 00:09:26,627 --> 00:09:29,061 Duplessis, director of Chatelet Theater. 81 00:09:29,187 --> 00:09:31,382 It's written in Russian It's a joke 82 00:09:31,467 --> 00:09:36,541 It's signed. Stamped. There is a French address. Chatelet Theater. 83 00:09:39,027 --> 00:09:41,939 - So what? - We are going, instead of the Bolshoi. 84 00:09:42,107 --> 00:09:45,065 Paris, Sacha! Chatelet Theater, our life dream! 85 00:09:45,147 --> 00:09:48,298 Bolshoi Orchestra in Paris. At the Chatelet! 86 00:09:48,467 --> 00:09:52,380 Are you insane? Do you want to prentend we are the Bolshoi? 87 00:09:52,467 --> 00:09:55,027 They are terrible. We are better. 88 00:10:00,947 --> 00:10:03,984 Hide this away, before we are all going to jail 89 00:10:07,227 --> 00:10:09,457 Teddy, are you there? 90 00:10:14,027 --> 00:10:17,383 - Yeah, we are here. - Andrei, are you alright? 91 00:10:18,307 --> 00:10:21,185 - Open the door - He's well, don't worry. 92 00:10:21,267 --> 00:10:27,820 - We are chatting, love. - You scared me. Such kids. 93 00:10:31,987 --> 00:10:34,899 We have not played for 30 years, we are a bunch of failures. 94 00:10:34,987 --> 00:10:37,182 - How can you put up a full orchestra? - Turn right 95 00:10:37,267 --> 00:10:41,101 No money, not an organization 96 00:10:41,187 --> 00:10:43,178 how can we be a real orchestra? 97 00:10:43,267 --> 00:10:46,737 fifteen days to find 80 musicians. you are out of your mind 98 00:10:46,947 --> 00:10:49,541 - why don't we also provide a ballet too? - Keep on right 99 00:10:50,547 --> 00:10:55,177 We only need 55 musicians 100 00:10:56,947 --> 00:10:58,744 Stop here. Here we are. 101 00:10:58,867 --> 00:11:00,585 Communist Party. Directorate 102 00:11:02,187 --> 00:11:05,782 Tomorrow the Chatelet will make a call to Leonid 103 00:11:05,867 --> 00:11:08,506 - and it's all over - No. We will call them first 104 00:11:08,587 --> 00:11:12,375 What is this? Communist Party? Are you crazy? 105 00:11:12,587 --> 00:11:16,978 Gavrilov, the KGB!. You are totally burned. What are we doing here? 106 00:11:18,267 --> 00:11:21,942 Ivan was the best impresario in Moscow. And he speaks French better than Moliere 107 00:11:22,027 --> 00:11:24,143 - Of course, Moliere is dead! - He is the man we need. 108 00:11:24,227 --> 00:11:28,061 - He is the man who ruined us. - He has only obeyed orders. 109 00:11:28,387 --> 00:11:32,380 He stormed on stage during the Caikovsky violin concerto 110 00:11:32,507 --> 00:11:35,146 and he interrupted it to humiliate you in front of your audience! 111 00:11:35,467 --> 00:11:39,016 He is the devil! He had an orgasm, watching you go down! 112 00:11:39,627 --> 00:11:43,779 I am not going in. You can't escape alive twice from a communist dictatorship 113 00:11:43,867 --> 00:11:44,936 you should know 114 00:11:45,027 --> 00:11:48,815 Wouldn't you like to play the cello again? 115 00:11:48,907 --> 00:11:51,865 Or would you prefer to drive an ambulance for the rest of your life? 116 00:11:52,067 --> 00:11:56,982 Ivan gavrilov owes us a concerto. Owes us "The Concerto"! 117 00:12:00,587 --> 00:12:02,418 Are you still able to be an Orchestra Impresario? 118 00:12:02,507 --> 00:12:04,941 Which orchestra? You should greet first Which orchestra? 119 00:12:05,027 --> 00:12:07,746 Good morning. Bolshoi Orchestra. But not exactly the Bolshoi 120 00:12:07,827 --> 00:12:11,581 - Is the Bolshoi or not? Be clear! - Yes and no. Both and either. 121 00:12:11,867 --> 00:12:15,143 We need an impresario for a concerto abroad. 122 00:12:15,227 --> 00:12:19,266 - We? Who is "we"? - We! You ruined us thirty years ago! 123 00:12:19,387 --> 00:12:21,742 The orchestra you shoved in the toilet thirty years ago! 124 00:12:21,827 --> 00:12:24,500 All the tour abroad you stopped us from doing, you piece of shit! 125 00:12:24,587 --> 00:12:28,899 Such an idiot! Thirty years ago you would have asked asylum anywhere 126 00:12:28,987 --> 00:12:34,186 Even in Patagonia! You would have immediately betrayed our beloved motherland 127 00:12:34,267 --> 00:12:38,943 You would have talked with the imperialists. You would have spit on your own land. 128 00:12:39,027 --> 00:12:42,576 The land that nourished you I had my information at the time 129 00:12:42,707 --> 00:12:46,586 What fucking motherland are you talking about, you wanker! 130 00:12:46,667 --> 00:12:50,023 You ruined us all. You humiliated us, you have crashed us! 131 00:12:50,107 --> 00:12:53,861 You stripped us bare, sent us on the street like dogs 132 00:12:53,947 --> 00:12:56,780 You bastard, son of a bitch! 133 00:12:57,027 --> 00:12:59,905 Fucking idiot! Stupid ambulance driver 134 00:12:59,987 --> 00:13:02,137 It's only your fault if I drive the ambulance 135 00:13:02,227 --> 00:13:04,422 It's your fault my family has left me 136 00:13:04,507 --> 00:13:09,183 You only have to blame yourself. You could have gone to Israel with them 137 00:13:09,267 --> 00:13:12,577 - I have my information - This is my country! 138 00:13:12,667 --> 00:13:16,979 - Driver for the dead! - Stop it, stop now! 139 00:13:19,947 --> 00:13:24,623 We came to talk about Paris. A concerto at the Chatelet Theater 140 00:13:24,707 --> 00:13:28,143 - The need confirmation by tomorrow - Who? What Paris? 141 00:13:29,307 --> 00:13:31,059 It's for the Bolshoi 142 00:13:31,147 --> 00:13:34,503 But they play like amateurs now they are not good enough for this 143 00:13:34,587 --> 00:13:37,784 can you imagine the French press? this would destroy them 144 00:13:37,867 --> 00:13:40,097 - Did you say Paris? - They would write something like... 145 00:13:40,307 --> 00:13:44,300 "Russian Orchestras are not as they used to be, they are only a memory" 146 00:13:44,387 --> 00:13:49,302 - How can we Russians stand this? - Paris. Why do you need me? 147 00:13:49,627 --> 00:13:52,187 You can help us negotiate, as the good old times. 148 00:13:52,267 --> 00:13:56,579 You were the best impresario the Bolshoi has ever had 149 00:13:58,187 --> 00:14:02,658 Paris. Ok, I am in. 150 00:14:03,867 --> 00:14:08,497 Why? What is your goal with this? What are you hiding? Speak clear. 151 00:14:08,587 --> 00:14:10,145 - What do you want to help us? - I want nothing. 152 00:14:10,227 --> 00:14:12,104 - You are cheating us. - Nothing? Really? 153 00:14:12,347 --> 00:14:13,575 Not a ruble 154 00:14:13,667 --> 00:14:18,787 A comrade pass for the metro, buses, railways... 155 00:14:18,867 --> 00:14:23,019 don't need that, I have one already I am interested. I am in. 156 00:14:23,187 --> 00:14:25,337 You have my word. 157 00:14:25,827 --> 00:14:29,820 Did you see his smile? You can't trust that snake! he will cheat us 158 00:14:29,907 --> 00:14:31,977 let's give us. give the fax back. 159 00:14:32,067 --> 00:14:35,742 I have seen the fire in his eyes. He wants to try it. 160 00:14:54,787 --> 00:14:56,345 Paris. 161 00:15:10,507 --> 00:15:17,777 - How many seats in the Chatelet? - Dont know. Maybe 1500. 162 00:15:18,027 --> 00:15:20,587 Two thousand maybe. 163 00:15:27,947 --> 00:15:30,620 I have found it on the internet. 164 00:15:31,587 --> 00:15:34,021 Two thousand, I think. 165 00:15:37,627 --> 00:15:40,903 Andrei, I will ask for divorce 166 00:15:42,987 --> 00:15:46,138 if you are not going to Paris 167 00:15:46,467 --> 00:15:51,666 Show me you are still the Maestro and you can direct this concerto. 168 00:15:53,627 --> 00:15:58,701 I have been waiting thirty years Thirty years 169 00:16:56,107 --> 00:16:57,825 Concerto. 170 00:17:56,787 --> 00:17:59,745 Enemy of the people! 171 00:17:59,827 --> 00:18:01,545 Down the curtains! 172 00:18:28,507 --> 00:18:31,977 - Does this telephone work? - I always use it to call Israel. 173 00:18:32,067 --> 00:18:33,864 It works perfectly 174 00:18:33,947 --> 00:18:36,302 And you don't pay for it? You steal your call from the People? 175 00:18:36,387 --> 00:18:38,776 Telephone belongs to the country, you steal from the community 176 00:18:38,867 --> 00:18:41,859 - What do you want me to use, smoke signals? - Shut up! We are on. 177 00:18:41,947 --> 00:18:43,619 Shithead. 178 00:18:43,987 --> 00:18:46,945 - Hello? - Good morning my dear lady. 179 00:18:47,027 --> 00:18:49,746 My best wishes. How is your health today? 180 00:18:49,827 --> 00:18:52,819 This is the illustrious comrade Ivan Gavrilov speaking. 181 00:18:52,867 --> 00:18:55,586 Director of the Bolshoi. 182 00:18:55,667 --> 00:18:58,340 I would be joyful to be merrily entertained with Mr. Duplessis. 183 00:18:58,427 --> 00:19:00,383 Could you gracefully have him introduced to me? 184 00:19:00,467 --> 00:19:02,742 What? Just a minute. I'll check if he's in the office. 185 00:19:02,827 --> 00:19:06,422 A minute? I call from Moscow! A minute... 186 00:19:06,547 --> 00:19:09,266 Ah, Mr. Gavrilov, what a pleasure! how are you? 187 00:19:09,347 --> 00:19:13,260 Enormously well, my dear friend! 188 00:19:13,347 --> 00:19:16,259 If I knew that it was you again to run the Bolshoi, I would have 189 00:19:16,347 --> 00:19:17,860 sent you that fax directly 190 00:19:18,027 --> 00:19:21,099 Do not forgive yourself, please. It's unforgivable. 191 00:19:21,187 --> 00:19:26,181 Mr Duplessis, I am not calling you from my office now. We have... 192 00:19:26,267 --> 00:19:29,543 some problems with the post office 193 00:19:29,627 --> 00:19:33,461 - Don't shout, I can hear you well. - I beg your pardon. 194 00:19:33,547 --> 00:19:37,984 It is a necessity that me being the one to bell you, it's safer this way 195 00:19:38,067 --> 00:19:39,147 Alright. 196 00:19:39,147 --> 00:19:42,742 I would like to confide in you my walking telephone number 197 00:19:42,827 --> 00:19:45,625 - Of course. - Can you inscribe it? 198 00:19:45,707 --> 00:19:47,777 Sure, I am listening 199 00:19:48,867 --> 00:19:54,021 - Zero, zero. Seven. Nine ten. - Ok. 200 00:19:54,107 --> 00:19:56,746 fortysix. eighteen. eight thirty. 201 00:19:56,827 --> 00:20:01,503 Very well. Do you think you can make the concerto? 202 00:20:02,707 --> 00:20:07,258 Depends on the conditions. We would have to deny a very lucrative concerto... 203 00:20:07,427 --> 00:20:10,146 On your site I have read that you are totally available 204 00:20:10,227 --> 00:20:12,582 It's a private concerto. Very very private. 205 00:20:12,667 --> 00:20:15,101 For the gas king in Eastern Russia, you see... 206 00:20:15,187 --> 00:20:17,621 It's his concubine birthday... 207 00:20:17,707 --> 00:20:20,824 As you name it. A descreet and intime concerto 208 00:20:20,907 --> 00:20:22,784 But the orchestra is all invited 209 00:20:22,867 --> 00:20:28,146 I will send you today a protocal to screw you our conditions 210 00:20:28,227 --> 00:20:34,018 And if it charms you, we can rapidly pose our seal 211 00:20:34,107 --> 00:20:38,385 Hurry up, we only have two weeks. What about the program? 212 00:20:38,467 --> 00:20:40,298 - The program? - Yes. 213 00:20:40,387 --> 00:20:45,063 Naturally, the program... Idiots, what's the program? 214 00:20:45,987 --> 00:20:47,500 Cajkovskij. 215 00:20:50,027 --> 00:20:53,497 Hello, Ivan? Ivan, are you there? Hello? 216 00:20:54,507 --> 00:20:56,623 We will play Cajkovskij. 217 00:20:56,707 --> 00:20:59,221 - Concerto for violin and orchestra. - I can't hear you anymore. 218 00:20:59,307 --> 00:21:02,936 - Oh, no. We start again. - Excuse me. Did you say Cajkovskij? 219 00:21:04,107 --> 00:21:07,736 Cajkovskij. Concerto for violin and orchestra. 220 00:21:07,827 --> 00:21:12,537 Can't hear you. Hello? Ivan! I will wait for your proposal. 221 00:21:15,707 --> 00:21:19,905 - Well done, you cheated me. Are you happy now? - And you? Thirty years ago? 222 00:21:19,987 --> 00:21:24,822 - What about it? - Great job. You are still the best. 223 00:21:27,987 --> 00:21:33,903 I know. Negotiation is like going on a bicicle. If you learn, you don't forget. 224 00:21:34,027 --> 00:21:37,224 What did they say? Do they agree? 225 00:21:37,467 --> 00:21:39,423 We have them by the balls! 226 00:21:40,507 --> 00:21:43,305 Two thousand dollars per head, I doubled the tariff. 227 00:21:43,387 --> 00:21:45,503 No, it's a wedding. Bring the whole family 228 00:21:45,587 --> 00:21:48,943 - Plus 30 euros per day for the expenses - 350 rubli. 229 00:21:49,027 --> 00:21:51,666 - And of course: free dinner. - Andrei: four thousand dollars. 230 00:21:51,987 --> 00:21:55,218 The program. Cajkovskij concerto. What after? 231 00:21:55,307 --> 00:21:58,743 - What do you mean after? - It's too short 232 00:21:58,827 --> 00:22:01,421 Sacha will bring you all back home on the ambulance 233 00:22:01,587 --> 00:22:04,784 Cajkovskij serenade and Prokofiev, concerto n.1 234 00:22:04,867 --> 00:22:08,940 Perfect. Tickets and insurance will be paid by Paris 235 00:22:10,147 --> 00:22:13,503 Once it was the government to pay for these expenses, but now it's no more 236 00:22:13,587 --> 00:22:16,659 Trip planning Day one: arrival in Paris 237 00:22:17,587 --> 00:22:21,819 Outing and rich dinner in the famous restaurant "le trou normand". 238 00:22:22,507 --> 00:22:24,737 Day two: orchestra reharsal 239 00:22:25,027 --> 00:22:29,782 And a must: in the evening boat trip on the Sein 240 00:22:29,987 --> 00:22:34,219 Day three: concerto. Approved, gentlemen? Approved? 241 00:22:34,307 --> 00:22:37,026 - Of course. - All clear? 242 00:22:38,747 --> 00:22:42,865 I have got the wedding, thousand guests! We will have our home grown veggies! 243 00:22:43,067 --> 00:22:44,898 - Irina, sugar please. - Be right back. 244 00:22:44,987 --> 00:22:47,182 I'll give you a hand 245 00:22:47,307 --> 00:22:49,662 I reckon there will be a hotel close to the theathre, right? 246 00:22:49,747 --> 00:22:52,341 - He wants to play Cajkovskij! - I know. And you will help him too 247 00:22:52,427 --> 00:22:55,658 - Me? - Yes, you. Come on, come on, come on! 248 00:22:57,187 --> 00:23:00,702 I will demand to have the Hotel Paris Lumiere. 249 00:23:00,867 --> 00:23:04,860 Champs - elysees, it's the best incredibly luxurious 250 00:23:05,747 --> 00:23:08,056 let's get to the important stuff 251 00:23:08,187 --> 00:23:10,064 Who's going to do the violin solo? 252 00:23:11,507 --> 00:23:15,500 The only violin I want is Anne marie Jacquet. 253 00:23:16,467 --> 00:23:20,824 - You are kidding, right? She is a star. - Exactly, that is what we need! 254 00:23:21,547 --> 00:23:26,667 Are we not stars ourselves? We won't play without Jacquet. 255 00:23:27,867 --> 00:23:29,903 Are we not asking a bit too much? 256 00:23:30,347 --> 00:23:34,704 We need to be demanding. Capricious. That will make us strong. 257 00:23:35,067 --> 00:23:37,023 And professional. 258 00:23:37,667 --> 00:23:39,339 Are these net or gross amounts? 259 00:23:39,427 --> 00:23:41,941 They look like pay from before the Perestroika 260 00:23:42,027 --> 00:23:45,861 It must be for your friendship with Gavrilov. He is doing you a favour. 261 00:23:46,347 --> 00:23:50,499 - Unless it is a trap. - We need them, Mr. Duplessis. 262 00:23:50,587 --> 00:23:52,817 We have promised to correct the situation with a concerto 263 00:23:52,907 --> 00:23:55,740 both prestigious and proficuous: Los Angeles Philarmonic 264 00:23:55,827 --> 00:23:58,944 Without Los Angeles we have a debt of 1,2 million Euros 265 00:23:59,027 --> 00:24:01,860 - Not the 500 thousand we declared - Don't blast my balls with numbers! 266 00:24:04,027 --> 00:24:07,258 - What else do they want? - Three days in Paris. 267 00:24:07,347 --> 00:24:10,657 Plus some weird request... bateau-mouche... and le trou normand. 268 00:24:10,747 --> 00:24:11,975 - Do you know that restaurant? - No. 269 00:24:12,067 --> 00:24:15,377 Fuck them! I will tell them no. You take them on the bateau-mouche! 270 00:24:15,467 --> 00:24:18,937 - They are still very cheap! - Three days, the Sein, the restaurant... 271 00:24:19,107 --> 00:24:22,577 This let them feel more professional. The slavic soul. 272 00:24:22,627 --> 00:24:25,095 - What about Anne marie Jacquet? - What's her cost? 273 00:24:25,187 --> 00:24:28,304 Very high. But her cost, plus her agent, plus tax, insurance, 274 00:24:28,387 --> 00:24:32,460 the orchestra, their weird requests, it's still cheaper than the Los Angeles 275 00:24:32,547 --> 00:24:35,345 Fifty per cent margin. If we refuse Anne marie Jacquet, 276 00:24:35,427 --> 00:24:36,337 We raise to 75. 277 00:24:36,427 --> 00:24:38,418 Without Anne marie Jacquet, no Bolshoi, no concerto. 278 00:24:38,507 --> 00:24:41,817 If she is not there, they won't come. Bertrand, you still don't get it! 279 00:24:42,907 --> 00:24:43,817 Call her agent. 280 00:24:43,907 --> 00:24:47,058 No, I understand very well, Olivier, but I can't do anything about it. 281 00:24:47,147 --> 00:24:52,346 I am very sorry. Yes, I am sorry too. Good luck, good bye. 282 00:24:57,227 --> 00:25:00,025 - 45 minutes and we have to go. - Who was it? 283 00:25:00,107 --> 00:25:03,065 Nobody. An interview for a brazilian magazine 284 00:25:03,147 --> 00:25:04,739 Why you are not married, things like that. 285 00:25:04,827 --> 00:25:07,216 And they asked you why I don't play Cajkovskij? 286 00:25:07,307 --> 00:25:10,697 - Cajkovskij? No! - I've heard you saying... 287 00:25:10,787 --> 00:25:16,100 - She does not play Cajkovskij - Yes, it's true, they have asked me 288 00:25:18,787 --> 00:25:22,575 - what are you doing? - I call back the last dialled number. 289 00:25:22,747 --> 00:25:26,422 Duplessis. Chatelet Theater, Cajkovskij concerto. 290 00:25:26,507 --> 00:25:30,182 In two weeks. Go figure. Just between Madrid and Chicago 291 00:25:30,267 --> 00:25:32,986 So late in time. And what manners! 292 00:25:33,427 --> 00:25:37,818 - Which orchestra? - The Bolshoi. 293 00:25:37,907 --> 00:25:40,626 What? You said no to the Bolshoi? 294 00:25:40,707 --> 00:25:43,460 Darling, you have never played Cajkovskij and this happens between 295 00:25:43,547 --> 00:25:45,219 Madrid and Chicago, it's unfeasible. 296 00:25:45,307 --> 00:25:49,858 Wholewheat bread was not fresh, I didn't take it. The honey arrives tomorrow. 297 00:25:49,947 --> 00:25:52,984 Guylene, are you joking? 298 00:25:53,067 --> 00:25:56,059 I have always dreaded to perform Cajkovskij, it's true. 299 00:25:56,147 --> 00:26:02,143 But I dream the Cajkovskij with the Bolshoi. And you know it, Guylene. 300 00:26:02,227 --> 00:26:06,903 The Bolshoi is not anymore what it was It's too big of a risk 301 00:26:07,747 --> 00:26:11,626 - what's the name of the director? - I can't remember, I think it was... 302 00:26:11,827 --> 00:26:14,660 Andrei Filipov Marazov, something like that... 303 00:26:17,307 --> 00:26:21,266 Yes. It is him. Rings a bell? 304 00:26:21,347 --> 00:26:26,944 Are you kidding? Rings a bell? The maestro, Guylene. The maestro! 305 00:26:27,027 --> 00:26:30,736 A living legend. Cajkovskij with him? And you are still thinking? 306 00:26:30,827 --> 00:26:33,387 He has not directed for thirty years. 307 00:26:34,227 --> 00:26:37,663 Call Duplessis. I will do it, no matter what 308 00:26:37,907 --> 00:26:40,660 Clear? 309 00:26:44,067 --> 00:26:48,106 My friend. She is very tired I will try my best, but I am afraid.... 310 00:26:48,187 --> 00:26:52,897 - There is Madrid first, then Chicago... - Guylene, how much? 311 00:27:52,347 --> 00:27:55,180 By God! Rivka, come and see who's here! 312 00:27:55,267 --> 00:27:57,940 Here is the man who sent Breznev to fuck himself! 313 00:27:58,027 --> 00:28:01,337 - How are your lips? - How is the ashma? 314 00:28:01,427 --> 00:28:03,258 He does not want to get better, he coughs like a donkey 315 00:28:03,347 --> 00:28:06,180 I play much better when I cough. Make yourself at ease 316 00:28:23,587 --> 00:28:27,057 Are there still sinagogues in Paris? They get along with us jewish? 317 00:28:27,147 --> 00:28:30,344 There are more sinagogues than churches, one in every corner 318 00:28:30,427 --> 00:28:33,578 Churches are almost all gone, christian French are all laic 319 00:28:33,667 --> 00:28:35,623 Really? What about Notre Dame? 320 00:28:35,707 --> 00:28:39,222 Haven't you watched on tv? The funeral of cardinal whathisname? 321 00:28:39,307 --> 00:28:41,821 They recited the kaddish in front of Notre Dame. 322 00:28:41,907 --> 00:28:43,863 Nowadays it's jewish outside and catholic inside 323 00:28:43,947 --> 00:28:48,862 Half and half Will you come with us, Viktor? 324 00:28:52,027 --> 00:28:55,019 - I'd do it for you, Andrei. - You are great for us. 325 00:28:55,107 --> 00:28:57,701 And Moses should come too. Our son 326 00:28:57,787 --> 00:29:01,575 It's the Louis Armstrong of the Simphonic even better than his dad 327 00:29:01,667 --> 00:29:03,897 - God bless you. - Amen. 328 00:29:30,867 --> 00:29:33,939 - Andrei! - Sacha! My friend! 329 00:30:01,627 --> 00:30:04,585 - Andrei! Sacha! - How are you? 330 00:30:13,307 --> 00:30:16,697 Go away, Andrei. You are a disgrace! Get lost! 331 00:30:24,787 --> 00:30:27,665 Watch out! Slow down! 332 00:30:36,827 --> 00:30:38,226 The Violin! 333 00:30:39,947 --> 00:30:42,017 You move when I call you! 334 00:31:38,147 --> 00:31:42,060 - You know when they arrive? - In a week. As usual. 335 00:31:42,587 --> 00:31:43,861 Yes, right. 336 00:31:46,627 --> 00:31:48,060 Shall we get moving? 337 00:31:48,227 --> 00:31:51,503 It's in three days. We don't have percussions nor double bass 338 00:31:51,587 --> 00:31:53,464 I can do double bass with my mouth let's get going 339 00:31:53,547 --> 00:31:57,176 it's madness, we will never get to a real orchestra 340 00:31:57,267 --> 00:32:01,021 - Listen, we will go to Paris - Going is not enough! 341 00:32:01,107 --> 00:32:05,305 - The problem is not to get to Paris! - Sure, problem is Cajkovskij! 342 00:32:05,387 --> 00:32:10,177 It's been thirty years. I shouldn't have put up this chaos 343 00:32:10,267 --> 00:32:14,180 You have it in your blood! You remember, right? You got us drunk with that concerto, 344 00:32:14,267 --> 00:32:16,542 it was an obsession, a part of your body 345 00:32:16,627 --> 00:32:20,063 How many times did you direct in your head during these thirty years? 346 00:32:20,147 --> 00:32:26,746 I and Irina are tired! Will you free once and for all that poor Cajkovskij? 347 00:32:26,827 --> 00:32:32,504 - You were against the idea! - Absolutely not. I adore Paris 348 00:32:50,827 --> 00:32:52,021 Congratulations! 349 00:33:04,307 --> 00:33:07,663 Thanks a lot. Follow her, she will bring you to your table 350 00:33:11,627 --> 00:33:12,696 Please 351 00:33:16,627 --> 00:33:21,143 Anybody wants to come to Paris? A concerto at Chatelet theatre. 352 00:33:21,227 --> 00:33:25,140 - Cajkovskij, the Violin concerto. - No thanks. 353 00:33:25,227 --> 00:33:28,344 What's wrong with you, Andrei? You got drunk again? 354 00:33:33,947 --> 00:33:37,303 We got guests. Makarov. 355 00:33:52,267 --> 00:33:53,939 Honestly, he looks a bit pissed off. 356 00:33:54,027 --> 00:33:57,258 I am sure of it. Only five hundred people at his wedding 357 00:33:57,347 --> 00:34:03,741 To my table! Up their arse, my in-laws! Applause! 358 00:34:03,827 --> 00:34:06,580 - Good evening. - Have you been invited? This is a private party. 359 00:34:06,667 --> 00:34:11,297 Paris does not want to pay in advance for plane tickets, they will reimburse us when we get there. 360 00:34:11,387 --> 00:34:13,503 - Why? - Times have changed. 361 00:34:13,587 --> 00:34:17,865 All travel expenses must be paid in advance. Give me a drink. 362 00:34:17,947 --> 00:34:21,826 This is only one of your bloody tricks to sabotage our concerto. 363 00:34:21,907 --> 00:34:24,421 - You have to find a solution - What do you expect me to find? 364 00:34:24,507 --> 00:34:28,056 - A sponsor. It's the only solution - Go for a round between those big cars. 365 00:34:28,147 --> 00:34:29,341 An oligarch. 366 00:34:29,427 --> 00:34:33,466 They all prefer to put money in football they don't give a shit about music 367 00:34:33,547 --> 00:34:35,219 And definitely not this kind of borgeous music. 368 00:34:35,307 --> 00:34:38,458 Don't even try it, Gavrilov. 369 00:34:38,547 --> 00:34:42,665 30 years have done since your circus number during my husband concerto. 370 00:34:42,747 --> 00:34:45,739 You digged him into alchool, you ruined his life. 371 00:34:45,827 --> 00:34:48,500 Even when we lost the best friends we have ever had 372 00:34:48,587 --> 00:34:51,055 I never said a thing and I know I was wrong about it 373 00:34:51,147 --> 00:34:55,459 Now you don't say one more word about his music or I will chop your balls off. 374 00:34:57,187 --> 00:34:59,621 Excuse me now, I need to finish. 375 00:34:59,707 --> 00:35:04,542 Find him a sponsor And a flight to take them all to Paris. 376 00:35:04,987 --> 00:35:09,697 And if something goes wrong, don't come back. You better ask for asylum, 377 00:35:09,787 --> 00:35:12,779 I can assure you that your Sunday committee 378 00:35:12,867 --> 00:35:16,223 would become quickly sad monologues to a desert square 379 00:35:16,307 --> 00:35:19,777 You would not find anybody to bring you even the worst people for a walk-on. 380 00:35:19,867 --> 00:35:22,256 Trust me, nobody! Is that clear? 381 00:35:25,307 --> 00:35:29,141 This time I am ready to choke you with my own hands 382 00:35:29,267 --> 00:35:31,258 if you hurt my Teddy 383 00:35:39,347 --> 00:35:40,018 Bravo! 384 00:35:40,107 --> 00:35:43,656 Shhh! Silent! 385 00:35:43,747 --> 00:35:48,537 It's now the moment, ladies and gents, my dear dear guests, 386 00:35:48,627 --> 00:35:52,745 dear lord minister dear lords of the Duma 387 00:35:52,827 --> 00:35:55,819 it's now the moment to introduce to you the Gas Zar 388 00:35:55,907 --> 00:36:01,379 the Cobalt King, who represents the best part of our beloved Russia 389 00:36:02,267 --> 00:36:07,819 A great friend of mine, who is also the most talented viol... cellist 390 00:36:07,907 --> 00:36:10,944 of the planet! Piotr Tretiakin! 391 00:36:11,027 --> 00:36:15,578 - Applause! Stronger Applause! - Bravo! Bravo! 392 00:36:16,307 --> 00:36:18,218 Bravo! 393 00:36:18,307 --> 00:36:19,945 Go for it, Piotr! 394 00:36:25,947 --> 00:36:31,146 - Oh, yes! Bravo! Yes! - Bravo! You are great! 395 00:36:31,227 --> 00:36:35,220 - Bravo! - Altogether go! Go, go! 396 00:36:35,827 --> 00:36:38,625 Go, go, go. Together! 397 00:36:39,067 --> 00:36:42,184 Great, great, great Piotr! The best of the world! 398 00:36:42,267 --> 00:36:45,464 I think it is much better to have ashma than to be deaf 399 00:36:45,547 --> 00:36:47,378 Shut up, that's enough. 400 00:36:53,867 --> 00:37:00,022 Hello. Oh oh, Duplessis? Ivan gavrilov. Yes, yes, yes! 401 00:37:08,067 --> 00:37:12,345 I don't care. No Trou Normand, no concerto. 402 00:37:12,427 --> 00:37:16,579 I need the Trou... Normand! 403 00:37:30,587 --> 00:37:33,260 He has hanged up on me. He wants the Trou Normand. 404 00:37:33,347 --> 00:37:38,102 No, it's not my fault. I can't find this Trou Normand. Not where he says it is. 405 00:37:38,947 --> 00:37:43,782 We have even Anne Marie Jacquet. She is alright, but... 406 00:37:47,307 --> 00:37:52,700 where he says it should be, there is a different restaurant. We will change it for a night! 407 00:37:52,787 --> 00:37:57,907 Tell him we accept all clauses. Just sign the bloody contract. 408 00:37:57,987 --> 00:38:00,945 It's only a week away, start with the press campaign 409 00:38:01,027 --> 00:38:01,982 and call france television. 410 00:38:08,867 --> 00:38:11,700 Andrei Filipov e Anne Marie Jacquet. Grand! 411 00:38:14,147 --> 00:38:17,139 Die you son of a bitch! 412 00:38:39,227 --> 00:38:41,821 Wait, wait, don't shoot I beg you! 413 00:38:41,907 --> 00:38:43,704 Mr Tretiakin! 414 00:38:44,427 --> 00:38:47,225 You play gorgeously! 415 00:38:50,627 --> 00:38:54,017 I am Ivan Gavrilov. You must have heard about me, right? 416 00:38:54,107 --> 00:38:56,575 I heard you all right, you were talking on the phone! 417 00:38:56,667 --> 00:38:59,977 Sorry, this is a misunderstanding I truly appreciate your musical talent! 418 00:39:00,027 --> 00:39:02,541 I am the director of the Bolshoi We need to go to Paris 419 00:39:02,627 --> 00:39:05,744 to do a concerto in the prestigious Chatelet Theatre. 420 00:39:05,827 --> 00:39:08,739 You are a refined art lover, would you care to sponsor us? 421 00:39:08,827 --> 00:39:10,863 - You really are the Bolshoi director? - Yes! 422 00:39:10,947 --> 00:39:12,619 - And you will play in Paris? - Yes! 423 00:39:12,707 --> 00:39:16,222 - At the Chatelet? - Yes, Chatelet Theathre! 424 00:39:22,907 --> 00:39:27,935 Cheers, gentlemen. It's a pleasure. See mommy? The lessons were useful. 425 00:39:28,027 --> 00:39:33,704 Stupid toad. You were supposed to buy a team! Paris Saint Germain. 426 00:39:33,787 --> 00:39:39,259 That one is cheap. Then you buy Messi and let him play ahead. 427 00:39:39,347 --> 00:39:44,740 My sincere thanks, Mr Tretiakin. We will keep in contact 428 00:39:44,827 --> 00:39:48,342 - Mother, my regards. - I will walk you down. 429 00:39:53,987 --> 00:39:55,898 No, no, no. I am the one to thank you. 430 00:39:55,987 --> 00:39:58,103 My driver will come pick up the score. 431 00:39:58,187 --> 00:40:01,975 I am honored to play in your orchestra and believe me, I am ready 432 00:40:02,067 --> 00:40:05,855 Business is not important, it's just a hobby for me. But music... 433 00:40:05,947 --> 00:40:08,302 Music is all my life! 434 00:40:08,387 --> 00:40:10,696 - Goodbye. - Goodbye. 435 00:40:12,067 --> 00:40:14,501 Spasibo bolchoi. Spasibo. 436 00:40:22,027 --> 00:40:25,064 I am a musician, not a beat-boxer! 437 00:40:25,147 --> 00:40:28,184 Come back, fast! We need to take back the cheque right away! 438 00:40:28,267 --> 00:40:30,144 The whole Europe will laugh at us! 439 00:40:30,227 --> 00:40:32,502 can you please calm down, Andrei? we now have the orchestra. 440 00:40:32,587 --> 00:40:35,260 we have Anne Marie Jacquet, we have the plane tickets 441 00:40:35,347 --> 00:40:38,976 And a cellist that is a music serial killer! 442 00:40:39,067 --> 00:40:40,136 What did you say? 443 00:40:40,227 --> 00:40:43,697 I said that I need to give you a good news and a bad news 444 00:40:43,787 --> 00:40:47,666 Bad news first. To go to France we need a visa 445 00:40:47,747 --> 00:40:50,341 Half of the musicians don't even have a passport 446 00:40:51,587 --> 00:40:54,545 Three weeks for a passport. Eight days for a visa. 447 00:40:54,627 --> 00:40:57,221 Perfect! And you tell us only now? 448 00:40:57,307 --> 00:41:00,458 And what's the good news? 449 00:41:00,547 --> 00:41:03,266 We have got the Trou Normand! 450 00:41:04,987 --> 00:41:08,138 Fiftyfive passports inclusive of Visa. Yourself included? 451 00:41:08,227 --> 00:41:11,697 - Including Ivan is fiftysix. - Make it sixty. 452 00:41:11,787 --> 00:41:14,301 All blank. We will put names on at last 453 00:41:14,387 --> 00:41:17,026 Can you do something like that in 24 hours? 454 00:41:17,107 --> 00:41:20,304 No problem. But this is an expensive thing to do. 455 00:41:20,987 --> 00:41:23,501 How much? We are not millionaire... The people... 456 00:41:23,587 --> 00:41:25,418 ... but we can pay, we will pay 457 00:41:25,507 --> 00:41:29,705 OK, bring your passport pictures. We will do all there at the airport 458 00:41:31,547 --> 00:41:35,984 - Vassili, we need another favour - Anything for you, maestro 459 00:41:37,307 --> 00:41:39,901 We are a few instruments short 460 00:41:39,987 --> 00:41:42,660 A few of us had to sell them during hard times 461 00:41:42,747 --> 00:41:46,501 as they have also sold the concerto suit and the shoes 462 00:41:48,987 --> 00:41:54,698 It's not easy. But we can speak about this in Paris. I have many friends there. 463 00:41:54,787 --> 00:41:58,018 It's too much of a risk to wait till Paris 464 00:41:58,547 --> 00:42:02,256 Andrei! Do you know what my grandma used to say? 465 00:42:02,347 --> 00:42:06,181 "Do not forgot, my dear grandson, sun only rises at morning time". 466 00:42:06,267 --> 00:42:08,019 "never in the evening". 467 00:42:08,107 --> 00:42:10,063 was she drunk? 468 00:42:11,627 --> 00:42:13,936 You didn't get it. I'll explain it to you. 469 00:42:14,027 --> 00:42:19,420 Now it is evening. And we are here. Tomorrow we are in Paris. And it is morning 470 00:42:36,987 --> 00:42:40,900 Viktor, watch out for Moses Don't sleep with the windows open. 471 00:42:40,987 --> 00:42:44,104 - Mum, I am thirty five. - And you still did not get married! 472 00:42:44,187 --> 00:42:46,826 Even Leon the hunchback managed to find himself a wife! 473 00:42:46,907 --> 00:42:50,058 - Shalom alekum, dear friends! - Shalom! 474 00:43:02,507 --> 00:43:06,102 Come on, comrades. Hurry up! 475 00:43:06,787 --> 00:43:09,620 As soon as you get to your room hang up the trousers 476 00:43:09,707 --> 00:43:13,063 those luxury hotels don't always have the pressing iron in the room 477 00:43:13,147 --> 00:43:16,105 And ask them to shiny your shoes I don't want you to go around as a... 478 00:43:16,187 --> 00:43:19,145 ... beggar. Are you listening? 479 00:43:20,547 --> 00:43:23,823 - Where are the vans? - Patience, patience! 480 00:43:26,307 --> 00:43:30,619 - already 45 minutes late. - end of the adventure. happy? 481 00:43:30,907 --> 00:43:35,662 - hey, have you seen any bus at all? - i have seen a van face 482 00:43:35,747 --> 00:43:38,580 - a van face? - did you pay them advance? 483 00:43:38,667 --> 00:43:41,625 - of course I have paid them - then they will never show up! Good job! 484 00:43:41,707 --> 00:43:42,776 Best impresario in Moscow! 485 00:43:42,867 --> 00:43:44,744 Let's try call some taxis. How many do we need? 486 00:43:44,827 --> 00:43:48,740 We cannot afford them. Don't panic, we have got plenty of time 487 00:43:49,067 --> 00:43:52,139 - Gavrilov, I am going to kill you - Calm down, we have got many hours! 488 00:43:52,227 --> 00:43:53,706 Why did we come out so early then? 489 00:43:53,787 --> 00:43:58,224 A good impresario is cautious and I am a pro. 490 00:43:58,307 --> 00:44:01,583 I thought we could have a problem with the vans 491 00:44:26,987 --> 00:44:29,023 There they are! 492 00:44:30,427 --> 00:44:33,066 Comrades, one at a time! 493 00:44:33,267 --> 00:44:36,304 Stay in the line, stay in the line. Calm down, come here. 494 00:44:36,867 --> 00:44:38,300 Thank you, thanks a lot! 495 00:44:40,107 --> 00:44:43,861 With your picture in hand Don't push, calm down 496 00:44:43,947 --> 00:44:47,098 wait for your turn double check your data 497 00:44:47,187 --> 00:44:49,985 Come on, come on, don't jam the line did you prepare the picture? 498 00:44:50,067 --> 00:44:53,139 - yes - come on, come on. well? 499 00:45:05,107 --> 00:45:06,665 Come on Moses 500 00:45:07,147 --> 00:45:10,696 France Visa only? Ten more dollars and you get Morocco as well 501 00:45:10,787 --> 00:45:13,221 - I don't know anybody in Morocco - Get it daddy, you never know 502 00:45:13,307 --> 00:45:15,901 - I have said no. - Laminated cover? It's an optional 503 00:45:15,987 --> 00:45:17,659 - No - Three dollars only! 504 00:45:17,747 --> 00:45:20,307 - No, spasibo. - Leather cover? 505 00:45:20,387 --> 00:45:22,059 - Daddy... - no. 506 00:45:28,707 --> 00:45:31,380 Where are you going, handsome? Shall I give you a manicure? 507 00:45:31,467 --> 00:45:34,425 Or maybe I can read your luck? 508 00:45:35,587 --> 00:45:37,703 - Sorry? - He is with us. 509 00:45:40,227 --> 00:45:43,822 Youlia, yes, I told you already 510 00:45:43,947 --> 00:45:46,017 Read me the contract. 511 00:45:47,907 --> 00:45:49,226 No, non accettable. 512 00:45:49,667 --> 00:45:53,626 - There you go, have a safe trip. - Here you are, sir. 513 00:45:55,427 --> 00:45:56,906 Have a safe trip. 514 00:46:07,507 --> 00:46:12,627 Mr Duplessis? This is Jean Paul. Sure, all is good, plane has landed. 515 00:46:26,587 --> 00:46:29,226 Good morning, Mr. Filipov. Welcome to Paris. 516 00:46:29,307 --> 00:46:31,218 What a honor. Ah, Mrs Filipov... 517 00:46:31,307 --> 00:46:34,982 I forgive you very much, Sir Duplessis. This is not Sir Filipov. 518 00:46:35,067 --> 00:46:38,377 - And I am not Mr. Duplessis. - Charmed, I take a bow. 519 00:46:38,467 --> 00:46:42,062 This Sir names himself Sir Tretiakin. Here lies Andrei Filipov. 520 00:46:43,907 --> 00:46:46,375 I am not Olivier Duplessis, My name is Jean Paul Carrere. 521 00:46:46,467 --> 00:46:50,176 - Duplessis sends you his best regards. - Where is sir Duplessis? 522 00:46:50,267 --> 00:46:52,258 - Where is the orchestra? - Try to have patient. 523 00:46:52,347 --> 00:46:54,907 We travel no stop for many weeks 524 00:46:54,987 --> 00:46:56,340 Everybody are obnoxiously exhausting 525 00:46:56,427 --> 00:46:58,338 - Yes I see that. - You can't see squat. 526 00:46:58,427 --> 00:47:00,861 Let's venture ourselves to the hotel! Do I make me understood well? 527 00:47:00,947 --> 00:47:01,823 Very well. 528 00:47:08,347 --> 00:47:12,977 Good evening. Welcome to the Bristol. This way, please. 529 00:47:37,027 --> 00:47:40,417 One at a time, gentlemen Yes, just a moment 530 00:47:40,507 --> 00:47:44,580 Mr... Mr. Gorshin? 5-0-9, Mr Vilikov. 531 00:47:44,627 --> 00:47:49,417 Tomorrow reharsal. In the evening Mr Filipov will dine with... 532 00:47:49,507 --> 00:47:52,021 madame Anne Marie Jacquet. As per your request. 533 00:47:52,107 --> 00:47:55,577 And to end the night, we have booked the most beautiful bateau-mouche 534 00:47:55,667 --> 00:47:58,943 for a trip on the Sein. It will last about 2 hours and 20 minutes 535 00:47:59,027 --> 00:48:00,938 - What about the Trou Normand? - That is for tonight. 536 00:48:01,027 --> 00:48:04,622 - We have reserved the whole place. - Cheater, thief! 537 00:48:04,707 --> 00:48:07,540 - Give it to us, bastard! - What's wrong with him? 538 00:48:07,627 --> 00:48:11,825 - We want half of everything. - Cigarettes. To smoke. 539 00:48:11,907 --> 00:48:14,785 - And drinks! Drinks! - Expenses. They claim their travel expenses. 540 00:48:14,867 --> 00:48:18,223 No problem, we will give you all travel expenses tomorrow morning 541 00:48:18,387 --> 00:48:21,140 Give us the money. Bastard. Thief! We will kill you! 542 00:48:21,307 --> 00:48:24,140 - There are no expenses tonight! - Give us the money or we will kill you! 543 00:48:24,227 --> 00:48:26,741 You are waited at the Trou Normand in half an hour for dinner! 544 00:48:26,827 --> 00:48:28,579 Our money! Shell it up! You are a dirty thief! 545 00:48:28,667 --> 00:48:32,182 - Come on, let them reason - I would pay them, if I were you... 546 00:48:32,267 --> 00:48:35,782 - Just a second, listen to me! - They are savages! 547 00:48:35,867 --> 00:48:37,459 They will kill me. They want their expenses immediately! 548 00:48:37,547 --> 00:48:38,980 - They will wait - No, no, no they won't! 549 00:48:39,067 --> 00:48:41,297 I cannot take money on my credit card for the whole orchestra! 550 00:48:41,387 --> 00:48:42,615 - Why not? - Mr Duplessis... 551 00:48:42,707 --> 00:48:44,743 Last time you have reimbursed me four months later! 552 00:48:44,827 --> 00:48:47,022 They took away credit card and cheques from me for a whole year! 553 00:48:47,107 --> 00:48:49,621 - But they gave them back in the end - Yes they gave them back. Just yesterday! 554 00:48:49,707 --> 00:48:53,143 Then don't blast my balls! Give them the money or you're fired! 555 00:48:53,227 --> 00:48:55,616 - Alright, Mr Duplessis. - Did you understand what I said? 556 00:48:55,707 --> 00:48:57,060 Sure, there's no problem. 557 00:48:57,147 --> 00:49:00,219 Gentlemen, attention please 558 00:49:00,307 --> 00:49:04,983 Gentlemen, listen to me Our young friend here 559 00:49:05,067 --> 00:49:09,663 understands your needs, and he brought us the money 560 00:49:09,747 --> 00:49:12,386 Hurray! 561 00:49:12,467 --> 00:49:17,177 - Comrades, don't push! - You need to sign a receipt 562 00:49:17,267 --> 00:49:18,985 We are waited for dinner at the Trou Normand! Let's go eat! 563 00:49:19,067 --> 00:49:21,376 - One at a time, the receipt! - Let's go to the Trou Normand! 564 00:49:21,467 --> 00:49:23,901 Calm down, calm down! 565 00:49:23,987 --> 00:49:26,706 Slow down! One hundred euros each. 566 00:49:26,787 --> 00:49:30,018 Thanks. Ah, sir. Calm down, I beg you! 567 00:49:45,467 --> 00:49:50,336 Tomorrow morning reharsal The van leaves at 10.00am sharp. 568 00:49:50,427 --> 00:49:53,225 Don't be late, I beg you! 569 00:50:03,507 --> 00:50:06,101 Have you got a key? 570 00:50:17,107 --> 00:50:18,825 Yes, it's me. 571 00:50:19,307 --> 00:50:22,777 O my God. Guylene! 572 00:50:23,227 --> 00:50:26,822 I am... happiness to see you. 573 00:50:26,907 --> 00:50:31,617 - How are you? You is not changed. - Of course, sit down. 574 00:50:35,747 --> 00:50:39,262 Be honest. Did you come to speak with her? 575 00:50:39,347 --> 00:50:41,941 Why you talk this? Me not at all 576 00:50:42,027 --> 00:50:44,541 Are you sure? 577 00:50:44,627 --> 00:50:47,300 Look me in the eyes. 578 00:50:48,427 --> 00:50:53,182 I have only come for concerto She has got her life, she is grown up 579 00:50:53,507 --> 00:50:57,216 I don't want problems. It's already difficult enough as it is 580 00:50:57,307 --> 00:51:01,346 I can never do this What do you think am... 581 00:51:01,867 --> 00:51:06,383 - you thinks that I can... never. - Good. We agree then. 582 00:51:06,467 --> 00:51:08,981 Right, Andrei? 583 00:51:09,427 --> 00:51:12,703 Good night. 584 00:51:13,827 --> 00:51:15,658 Good night. 585 00:51:54,307 --> 00:51:57,458 Excuse yourself, Sir. Have you by god visioned the others? 586 00:51:57,547 --> 00:52:00,107 - They have all gone - To Trou Normand, alone? 587 00:52:00,187 --> 00:52:03,497 I don't know, maybe they have walked there 588 00:52:14,707 --> 00:52:17,346 - Yes - are you ready? I am starving 589 00:52:17,427 --> 00:52:21,056 Andrei, do you really intend to play Cajkovskij serenade? 590 00:52:21,147 --> 00:52:23,297 And Prokofiev number 1? You hate Prokofiev. 591 00:52:23,387 --> 00:52:25,582 We will play Cajkovskij and nothing else. 592 00:52:25,667 --> 00:52:28,420 I don't care of the serenade and of Prokofiev. 593 00:52:28,507 --> 00:52:32,819 - New shoes. Show them to me. - Don't touch. 594 00:52:36,547 --> 00:52:40,699 - You have got all Anne Marie Jacquet CDs! - From first to last. 595 00:52:40,787 --> 00:52:43,460 And all newspaper articles I have managed to find 596 00:52:43,547 --> 00:52:46,698 You never say! So you are a big fan.... or maybe.... 597 00:52:47,227 --> 00:52:50,060 - how is it going with Irina? - Sacha, try to think. 598 00:52:50,147 --> 00:52:53,981 - How old is she, do you think? - Who? Anne marie jacquet? 599 00:52:54,387 --> 00:52:57,424 - Twentysix at most - Not quite. Look at her better. 600 00:52:57,787 --> 00:53:01,541 She is twentynine. What happened twentynine years ago? 601 00:53:01,627 --> 00:53:04,425 How would I know? 602 00:53:07,707 --> 00:53:12,178 By God, you don't mean that she.... she is... 603 00:53:13,867 --> 00:53:17,223 Yes. Congratulations. You managed to understand. 604 00:53:17,547 --> 00:53:19,026 It's her! 605 00:53:19,107 --> 00:53:22,099 French Communist Party 606 00:53:45,187 --> 00:53:46,859 - Good evening sir. - Good evening to you. 607 00:53:46,947 --> 00:53:51,145 - Good evening. - Is this the Trou Normand? 608 00:53:51,227 --> 00:53:55,061 Trou Normand, exactly. This is the Trou Normand... and you? 609 00:53:55,147 --> 00:53:59,265 and you... and you are the Bolshoi? 610 00:53:59,347 --> 00:54:02,339 Don't upset yourself, please. The others won't be delayed 611 00:54:02,427 --> 00:54:05,658 - They will land from 8th arrondissement - From the 8th! Very beautiful 8th 612 00:54:05,747 --> 00:54:08,386 by chance, comrade Maurice is perveined? 613 00:54:09,427 --> 00:54:11,782 No, he is not perveined 614 00:54:13,187 --> 00:54:16,259 - Would you care to sit down? - Many thanks. 615 00:54:16,347 --> 00:54:20,977 Not a problem, choose a sit. Wherever. Here, there. Where you fancy. 616 00:54:21,067 --> 00:54:22,785 - Here, here. - Very good. Here you are. 617 00:54:22,867 --> 00:54:27,145 Jessica! Come on! We are starting. Come on. The Bolshoi! 618 00:54:27,227 --> 00:54:32,859 Here we are! Please. Yes, please? 619 00:54:36,547 --> 00:54:42,543 One hamburger. The most least expensive. No cheese. No bacon, 620 00:54:42,627 --> 00:54:45,187 little meat, lots of bread... 621 00:54:45,947 --> 00:54:49,656 - ninetyfive cents. - Really? Then make it two 622 00:54:49,747 --> 00:54:53,376 And two glasses of water, inside the tap 623 00:54:55,587 --> 00:54:58,499 So much cheaper than the mcdonald we have in Moscow 624 00:54:58,587 --> 00:55:01,420 I have even taken 10 bags of mustard and ketchup each 625 00:55:01,507 --> 00:55:05,739 - They are free anyway - Ivan is waiting for us at the Trou Normand 626 00:55:05,827 --> 00:55:10,696 I am not going to have dinner with Kgb. Does Irina know about all of this? 627 00:55:10,787 --> 00:55:12,937 - About Anne Marie Jacquet? - Eh. 628 00:55:13,027 --> 00:55:15,587 - No, it's a secret. - Have you ever spoken with Anne Marie? 629 00:55:15,667 --> 00:55:17,862 She doesn't know anything? 630 00:55:20,067 --> 00:55:24,379 You have come here just to direct the orchestra, right? 631 00:55:24,467 --> 00:55:27,300 You can't mix the professional life and private life 632 00:55:27,387 --> 00:55:30,743 You are here to direct... Cajkovskij. 633 00:55:31,427 --> 00:55:34,658 Only to direct Cajkovskij... till the end. 634 00:55:34,907 --> 00:55:36,465 till the end. 635 00:55:40,627 --> 00:55:43,903 Promise me that you won't say a word to Anne Marie 636 00:55:56,507 --> 00:55:58,418 What shall we do? Shall we wait longer, sir? 637 00:55:58,507 --> 00:56:01,226 No, no. Please table the foods. I am very hunger 638 00:56:01,307 --> 00:56:03,537 Perfect! We are also very hunger! 639 00:56:07,827 --> 00:56:10,102 Yes, go. More, more more. 640 00:56:11,547 --> 00:56:15,699 Are you already Teddy? You sound so sad 641 00:56:16,427 --> 00:56:20,420 All is good, my love. It's just that I miss you a bit, that's all 642 00:56:20,507 --> 00:56:25,137 I miss you too, my Teddy. Sleep well, you need to rest. 643 00:56:25,227 --> 00:56:31,382 Irina, I am afraid I can't do it. I wish you were here, you know? 644 00:56:31,467 --> 00:56:35,938 But I am there, Teddy! You will do it, I believe in you 645 00:56:36,027 --> 00:56:40,817 I hang up now, or we will spend too much. I love you. Please call me before the concerto 646 00:56:40,907 --> 00:56:44,138 Have a great reharsal tomorrow. Many kisses my love 647 00:56:44,227 --> 00:56:46,218 Kisses 648 00:56:58,427 --> 00:57:00,224 - There you go. - What is this? 649 00:57:00,307 --> 00:57:02,616 It's late, I am very sleep. We close. 650 00:57:02,707 --> 00:57:06,017 It's ridiculous. You fart! Do you royally believe that 651 00:57:06,107 --> 00:57:09,099 I will shell 1107 euro for a jar of cous cous? 652 00:57:09,187 --> 00:57:12,099 - It was for 60 people. - But I was only me. 653 00:57:12,187 --> 00:57:15,304 I am not talking about the food you had, but of the food I cooked 654 00:57:15,387 --> 00:57:17,947 and I had to throw away. I should make you pay double for this. 655 00:57:18,027 --> 00:57:20,222 - No more talking, please pay - But it is the Chatelet Theater 656 00:57:20,307 --> 00:57:23,424 that has to remunerate! They reserved the reservation! 657 00:57:23,507 --> 00:57:26,021 Listen to me. I will let you belly dance on this table 658 00:57:26,107 --> 00:57:30,066 for the rest of your life if you don't pay. My name is Ahmed al Qaeda. 659 00:57:30,147 --> 00:57:33,344 - Yes yes yes. I pour, I pour it all - Good. Pour. 660 00:57:43,667 --> 00:57:45,146 You have delay. Were was you? 661 00:57:45,227 --> 00:57:49,220 I am sorry Ivan but I had to attend an endless party committee 662 00:57:49,307 --> 00:57:53,220 - I am happy to see you - what happened to the trou normand? 663 00:57:53,307 --> 00:57:56,344 - It was our headquarter - Ah... we lost some members 664 00:57:56,427 --> 00:57:59,021 we had to sell. We will need to sell the direction too 665 00:57:59,107 --> 00:58:02,258 There are more offices than members. We can't cover up expenses 666 00:58:02,347 --> 00:58:04,338 Let's go to a french bistrot, would it suit yourself? 667 00:58:04,427 --> 00:58:07,100 True French coffee You need to ransack 668 00:58:11,587 --> 00:58:13,817 It's now the time of a true change 669 00:58:13,907 --> 00:58:16,501 To put back the communist party on the roof of France 670 00:58:16,587 --> 00:58:20,136 and of the world! To shine the example to all! 671 00:58:20,627 --> 00:58:21,946 Are you alert? 672 00:58:24,787 --> 00:58:27,779 Russian Television 673 00:58:42,267 --> 00:58:44,462 Good morning. 674 00:58:47,867 --> 00:58:50,859 Maestro! Mr Filipov. What a pleasure to have you here. 675 00:58:50,947 --> 00:58:53,905 It's all sold out, your fans have answered to your call 676 00:58:53,987 --> 00:58:57,184 Maestro, we did not forget you There is not one free seat 677 00:58:57,267 --> 00:58:59,223 - Wonderful, right? - Spaciba bolchoi. 678 00:58:59,307 --> 00:59:02,458 Olivier Morne Duplessis, to honor you and eternally grateful 679 00:59:02,547 --> 00:59:05,698 - Spaciba bolchoi - What's up, do you think I am crazy? 680 00:59:05,787 --> 00:59:07,505 Why do you keep saying that, I know you are the Bolshoi 681 00:59:07,587 --> 00:59:10,784 no! Bolshoi means "big", I thank you "very much" 682 00:59:10,867 --> 00:59:14,018 On, in that case, thanks bolshoi to you! 683 00:59:15,387 --> 00:59:17,025 He kidnapped my hand 684 00:59:17,467 --> 00:59:19,617 can we fill this areal to the maximum? 685 00:59:19,707 --> 00:59:24,383 Don't worry, we have a thousand members One per cent at the election. Almost two! 686 00:59:24,467 --> 00:59:27,982 So, 44 millions voters, divided by.... 687 00:59:28,067 --> 00:59:30,865 we will place it right there, alright? 688 00:59:30,947 --> 00:59:34,576 - What is it? - The flag! The symbol! 689 00:59:34,667 --> 00:59:38,626 Of the party congress in Moscow 1966. 690 00:59:38,707 --> 00:59:40,937 Can you memorize those elections, momo? 691 00:59:41,027 --> 00:59:44,383 Hundred per cent of votes. Hundred per cent. 692 00:59:44,787 --> 00:59:48,336 The whole people unified by a just cause 693 00:59:48,427 --> 00:59:53,740 How can I forget. Hundred per cent. Nobody has ever done better 694 00:59:53,827 --> 01:00:00,300 Oh, I am delayed. I need to speed me up. I entrust it to you 695 01:00:00,827 --> 01:00:04,342 Come, come. Trust me, come. 696 01:00:07,627 --> 01:00:10,744 - Start with the cables, come on - Hurry up 697 01:00:11,147 --> 01:00:14,105 Mr Duplessis, can I have my money back They stopped my credit card 698 01:00:14,187 --> 01:00:16,098 I need to give a cheque to the bank by four o'clock 699 01:00:16,187 --> 01:00:18,781 - Calm down. Everything at its time - But this is its time! 700 01:00:18,867 --> 01:00:21,825 Yesterday I saved them. They were in a russian restaurant, not at the trou normand. 701 01:00:21,907 --> 01:00:23,499 And I have had to pay the bill for all of them 702 01:00:23,587 --> 01:00:25,782 At six o clock in the morning 1500 euro of drinks 703 01:00:25,867 --> 01:00:27,664 they did not eat. I gave them an uncovered cheque 704 01:00:27,747 --> 01:00:30,136 If you saved them, as you say, where are them now? 705 01:00:30,187 --> 01:00:32,462 Can you hear any music, by chance? Any unknown Cajkovskij? 706 01:00:32,547 --> 01:00:35,107 A "Silence for violin and orchestra"? 707 01:00:35,187 --> 01:00:39,419 A problem in communication? It's an orchestra or a quartet? 708 01:00:39,507 --> 01:00:41,259 Where is the orchestra, Mr Filipov? Where is it? 709 01:00:41,347 --> 01:00:45,465 I am honorable to re-meet you. Do not bother yourself, please 710 01:00:45,547 --> 01:00:47,902 They will come here very immediately 711 01:00:47,987 --> 01:00:50,899 They are not French, believe me. And not at all Germans. 712 01:00:50,987 --> 01:00:53,865 For Russian people, it is a matter of education 713 01:00:53,947 --> 01:00:56,302 to overcome a bit in delay. Try to understand this. 714 01:00:56,387 --> 01:00:58,503 - It shows you a courtesy - Ivan gavrilov? 715 01:00:58,587 --> 01:01:00,020 - Yes. - You are late! 716 01:01:00,107 --> 01:01:02,302 With all your goddamn spasiba bolchoi! 717 01:01:02,387 --> 01:01:05,345 Why should have we picked them Russian! Americans, English even better... 718 01:01:05,427 --> 01:01:08,225 Where are them? Where are them? This is your job! 719 01:01:08,307 --> 01:01:11,219 Not too expensive, caviar, taste 720 01:01:11,507 --> 01:01:15,978 - How much? - 200 euro. Friendly price 721 01:01:16,067 --> 01:01:18,217 More than in a supermarket! No, thanks. 722 01:01:18,307 --> 01:01:21,822 - But it is better, isn't it? - No. 723 01:01:26,227 --> 01:01:28,616 - Caviar is not in anymore - Do you want to teach me my trade? 724 01:01:28,707 --> 01:01:31,824 Dad, if we had chinese mobile phones, we would have sold out by now! 725 01:01:31,907 --> 01:01:35,343 A russian Jew selling Chinese mobile phones? It's a sin! 726 01:01:35,427 --> 01:01:37,861 It's like a pigmey cooking a catfish 727 01:01:37,947 --> 01:01:39,505 even if it is organic, it is still not kosher 728 01:01:48,707 --> 01:01:53,462 - dear, so good to meet you - my pleasure 729 01:01:53,547 --> 01:01:55,742 Hurry up! 730 01:02:01,307 --> 01:02:03,821 Here is our maestro! 731 01:02:09,627 --> 01:02:12,903 - Glad to meet you - Nice to meet you too 732 01:02:14,267 --> 01:02:18,101 It is really arousing to meet you! 733 01:02:18,867 --> 01:02:20,744 We are a little late, but nothing too serious 734 01:02:20,827 --> 01:02:23,819 - The Slav temperament, I imagine - Yes, more or less 735 01:02:23,907 --> 01:02:26,467 - What about this one? - Everything up there. Close to them. 736 01:02:26,547 --> 01:02:28,936 Ok, boss. Igor, Yuri, up your arses! 737 01:02:29,027 --> 01:02:31,222 Lady. Get off the way! 738 01:02:35,347 --> 01:02:37,542 Can anybody get Jean Paul here? 739 01:02:41,067 --> 01:02:43,945 You could have brought the Chinese mobile phones, smarty pants! 740 01:02:44,027 --> 01:02:46,541 I did bring them, look! 741 01:02:46,627 --> 01:02:48,982 I have given one to each musician to clear the customs 742 01:02:49,067 --> 01:02:51,786 Everybody except Andrei, Sacha e Ivan, they don't know about this 743 01:02:51,867 --> 01:02:55,542 Fifty. Consim card. Free talking world-wide. It's counterfeited! 744 01:02:55,627 --> 01:02:58,187 - a gread deal, daddy - dear son! 745 01:02:58,267 --> 01:03:00,656 When your mother will know what you have done! You are a genius 746 01:03:00,747 --> 01:03:04,296 Exactly like your dad! We are rich, eventually! 747 01:03:04,387 --> 01:03:06,981 There is a problem, dad. They guys won't give them back... 748 01:03:07,067 --> 01:03:10,343 - What? Who? Dumbass, call them. - They don't pick up 749 01:03:10,387 --> 01:03:12,457 - Give that to me - It's useless 750 01:03:12,547 --> 01:03:14,617 - Tell me their numbers - They are in the phone 751 01:03:14,707 --> 01:03:19,383 Beware, don't scratch it Watch out for the door 752 01:03:35,107 --> 01:03:38,577 Let's call their mobile. They might be in a traffic jam 753 01:03:39,747 --> 01:03:42,420 There is nobody in the hotel We need to make it on our own 754 01:03:42,507 --> 01:03:45,897 How? Cajkovskij with only three instruments? 755 01:03:46,027 --> 01:03:50,623 It's ridiculous! How long shall we wait? 756 01:04:22,387 --> 01:04:25,140 No, don't stop. It's nice 757 01:04:25,667 --> 01:04:29,023 - What's your name, sir? - Alexandr Abramovich Grossman. 758 01:04:29,107 --> 01:04:33,862 Pardon I beg, beg pardon it is a very happy compliment for me 759 01:04:33,947 --> 01:04:39,021 I no good, bad I am, greatest difficulty for me 760 01:04:39,107 --> 01:04:43,020 - I is the least good of the orchestra - Are you joking? 761 01:04:43,507 --> 01:04:48,979 No really. Maestro tell me... play! play! Sacha, bad bad 762 01:04:49,067 --> 01:04:52,980 Others no play never. I always 763 01:04:53,067 --> 01:04:57,026 Need many play to get good leveling 764 01:04:57,107 --> 01:05:00,816 It's true. I don't feel like trying because there are cameras, you see... 765 01:05:00,907 --> 01:05:05,503 - It could kill the spontainety - So no reharsal? 766 01:05:05,587 --> 01:05:10,945 No reharsal. We beg forgiveness if you came here for nothing 767 01:05:11,027 --> 01:05:15,498 But we think spontainety is important. Music is spontainety. 768 01:05:15,587 --> 01:05:18,943 Considering that Bolshoi's tecnique is... .... so perfect... 769 01:05:19,027 --> 01:05:23,145 You think we are snub, I understand. But no is tecnique 770 01:05:23,227 --> 01:05:28,620 Soul. Spirit. You ask where is musicians 771 01:05:28,707 --> 01:05:33,019 They are learning. Suck inspiration in Paris. 772 01:05:33,107 --> 01:05:39,262 Ville Lumiere, Louvre, Rodin Museum, Pompidou centre! 773 01:05:39,347 --> 01:05:42,942 - Right, Sacha? - I am sorry! Andrei! 774 01:05:43,787 --> 01:05:46,665 They are my cousins who live here The only instrument we are missing 775 01:05:46,747 --> 01:05:49,022 is a bagpipe. Unfortunately one of our leases did not go well 776 01:05:49,107 --> 01:05:52,656 Police is everywhere here. 777 01:05:52,867 --> 01:05:55,301 Bring everything here Put it on the chairs 778 01:05:55,387 --> 01:05:59,665 Violins here, reed on the other side. Cello goes there, clarinet above that 779 01:05:59,747 --> 01:06:01,465 Costumes on the corner, come on 780 01:06:01,907 --> 01:06:06,378 Double bass and oboe up there Flute goes close to the horn 781 01:06:06,467 --> 01:06:10,255 Shoes all here There is the plug, start pressing 782 01:06:10,347 --> 01:06:12,099 Quick, we need to start 783 01:06:12,187 --> 01:06:16,863 Socks, come on, hurry Come on, y'all 784 01:06:21,187 --> 01:06:23,826 So cool, Andrei 785 01:06:23,907 --> 01:06:28,025 We can rent it for weddings. How much do they want for a night? 786 01:06:30,507 --> 01:06:33,101 That's enough. Call Duplessis 787 01:07:20,587 --> 01:07:23,545 Here you go, darling I don't steal 788 01:07:23,747 --> 01:07:26,580 - How did you do this? - How did I do what? 789 01:07:26,667 --> 01:07:29,386 That arpeggio, so nice How did you do that? 790 01:07:29,627 --> 01:07:32,095 - With me fingering! - What technique did you use? 791 01:07:32,187 --> 01:07:34,826 I have never seen it before Excuse me, where did you learn that 792 01:07:34,907 --> 01:07:38,263 Andrei! Where did you take this babe from? 793 01:07:38,347 --> 01:07:40,099 What are you talking about? 794 01:07:42,667 --> 01:07:45,056 I beg your pardon 795 01:07:45,147 --> 01:07:48,378 I am a bit confused 796 01:07:48,467 --> 01:07:50,025 - Shall we get rid of these things? - I am sorry if I have been capricious 797 01:07:50,107 --> 01:07:53,179 - No problem, miss - Come on, hurry! 798 01:07:53,267 --> 01:07:56,384 Can we have dinner tonight? Are you still available? 799 01:07:56,467 --> 01:08:00,506 - Yes, of course - Then tonight at 8. 800 01:08:00,907 --> 01:08:04,343 You do not have the TV rights. Do you understand the word "rights"? 801 01:08:04,427 --> 01:08:07,737 I am the orchestra sponsor. Without me there is no orchestra. 802 01:08:07,827 --> 01:08:10,660 - Do you understand the word "orchestra"? - Don't be offensive, will you. 803 01:08:10,747 --> 01:08:14,137 - Who are you? - The Director, Olivier Morne Duplessis. 804 01:08:14,227 --> 01:08:17,060 Never heard before. 805 01:08:17,147 --> 01:08:20,617 We have an exclusive contract with France Television 806 01:08:20,707 --> 01:08:23,699 Your own problem. I did sell the concerto to Russian tv 807 01:08:23,787 --> 01:08:27,143 Fifty million people will watch. The president, my dear friend, 808 01:08:27,227 --> 01:08:30,378 will watch live via satellite. I have invited him over 809 01:08:30,467 --> 01:08:31,422 in my dacia 810 01:08:31,507 --> 01:08:34,260 Do you want us to cut the gas provisions to western countries? 811 01:08:34,667 --> 01:08:36,498 Ask the germans what they think about this... 812 01:08:36,587 --> 01:08:38,384 You wanted the russians.... 813 01:08:38,467 --> 01:08:41,664 it's a situation we need to solve, huh.... 814 01:08:42,027 --> 01:08:43,619 it's specified in the contract 815 01:08:43,707 --> 01:08:45,698 that we are not responsible of natural deportment 816 01:08:45,787 --> 01:08:46,822 natural deportment? 817 01:08:46,907 --> 01:08:49,341 Sure. A TV signal gets lost in the sky.... 818 01:08:49,427 --> 01:08:51,543 reaches the wrong satellite and 819 01:08:51,627 --> 01:08:53,822 casually arrives to another country, or another planet 820 01:08:53,907 --> 01:08:57,297 - It's a natural deportment - We can't be on top of everything. 821 01:08:57,387 --> 01:09:01,175 There are satellites that capture musical notes, various images 822 01:09:01,267 --> 01:09:05,658 - Do you agree, Mr Tretiakin? - I don't give a shit 823 01:09:06,347 --> 01:09:11,137 We will find them, you see. They won't sabotage us after all this 824 01:09:11,227 --> 01:09:12,501 - You don't believe it yourself - Me? 825 01:09:12,587 --> 01:09:15,420 It's true. We are nothing else than failures 826 01:09:15,507 --> 01:09:21,582 What did I have in mind? I am having a nightmare! 827 01:09:32,907 --> 01:09:37,537 It's them! You are my orchestra! 828 01:09:50,907 --> 01:09:54,217 It's your fault, you're too fat! You are fat and slow 829 01:09:54,307 --> 01:09:59,427 Do you want to go back down there. I could spend the whole night searching. Calm down 830 01:09:59,667 --> 01:10:01,623 - Finally - Andrei. Mr. Duplessis. 831 01:10:01,707 --> 01:10:03,743 Silence please. I'll speak 832 01:10:03,827 --> 01:10:07,058 I have never seen such an unprofessional behaviour 833 01:10:07,147 --> 01:10:09,502 Do you think I could swallow the story of Russians not reharsing? 834 01:10:09,587 --> 01:10:12,340 - Mr. Duplessis, our orchestra... - Don't say anymore 835 01:10:13,027 --> 01:10:17,976 Listen to me. This is a warning. You have a contract and you need to honor it 836 01:10:18,067 --> 01:10:21,264 If you are not there tomorrow two hours before the concerto, I cancel all 837 01:10:21,347 --> 01:10:24,817 You don't believe me? I have done it once and I'll do it again 838 01:10:25,547 --> 01:10:30,302 - Nobody back yet? - No. Not even the keys 839 01:10:30,387 --> 01:10:33,777 - I have placed a note under the door - Don't give a fuck about notes or keys 840 01:10:33,867 --> 01:10:36,904 I have seen them in the metro, go look for them 841 01:10:38,307 --> 01:10:41,583 - If you cancel it, we are all fired - Do you think I am an idiot? 842 01:10:41,667 --> 01:10:42,986 We have never sold so much 843 01:10:43,067 --> 01:10:45,706 Tv, radio, internet, mobile phones, cd, dvds. 844 01:10:45,787 --> 01:10:49,939 The return of the legend, together with Anne Marie Jacquet. Ah, fantastic! 845 01:10:50,027 --> 01:10:53,542 It's always the same thing With Russians you need psychology 846 01:10:53,627 --> 01:10:56,187 you need to beat them up to make them walk. Ah ah 847 01:10:56,467 --> 01:10:58,935 Send them a fax to the hotel with tomorrow schedule 848 01:10:59,027 --> 01:11:01,097 So they have no excuses to delay 849 01:11:01,187 --> 01:11:04,623 Ok, I'll send it pronto Urgent fax to the Bolshoi 850 01:11:18,507 --> 01:11:21,943 - Please, sir. - Leonid Dmitrievich, a fax for you! 851 01:11:22,027 --> 01:11:25,736 It can wait. I am on holiday. I'll go for a nice trip. Paris! 852 01:11:45,387 --> 01:11:48,743 - To the concert. - To the concert. 853 01:11:55,427 --> 01:11:59,545 - Mr Filipov... - Andrei. If you don't mind 854 01:11:59,627 --> 01:12:03,415 Is it true that you had to fight the regime to defend jewish musicians? 855 01:12:03,507 --> 01:12:06,499 And not only them, but the whole orchestra... 856 01:12:06,667 --> 01:12:11,263 It was nothing heroic Understand? 857 01:12:11,347 --> 01:12:15,181 There was not much choice. Difficult time. 858 01:12:15,267 --> 01:12:20,216 - Complex... complex choices... - Yes 859 01:12:20,307 --> 01:12:24,425 we had to do. understand? 860 01:12:29,627 --> 01:12:34,143 This concerto... is... like... understand? 861 01:12:34,907 --> 01:12:40,379 A confession. A cry. 862 01:12:40,467 --> 01:12:44,460 There is a life in each note, Anne Marie. 863 01:12:44,547 --> 01:12:52,135 Notes... all... search... harmony. Search... happiness 864 01:12:54,227 --> 01:12:58,220 - Can I confide something in you? - Yes 865 01:12:58,307 --> 01:13:01,822 I have been raised by an extraordinary person 866 01:13:01,907 --> 01:13:06,344 Guylene. You have seen her, at the reharsals. She is a mother to me 867 01:13:06,427 --> 01:13:10,102 Besides being my agent, my manager.... she is a friend 868 01:13:10,187 --> 01:13:13,543 The only one I have 869 01:13:14,387 --> 01:13:18,016 I have not met my parents 870 01:13:18,987 --> 01:13:23,777 - I beg your pardon. - No, you don't have to 871 01:13:23,867 --> 01:13:26,859 I beg you. Continue 872 01:13:29,747 --> 01:13:33,296 I am looking for the eyes of my parents since I was a baby 873 01:13:33,387 --> 01:13:37,175 Everywhere, on the streets 874 01:13:37,827 --> 01:13:44,221 When I play, I'd like to have their glance.... on me 875 01:13:44,827 --> 01:13:49,298 For an instant. Just a second 876 01:13:50,667 --> 01:13:55,024 They were brilliant people, Richard and Sophie Jacquet. 877 01:13:55,107 --> 01:13:59,817 Two great scientists. He was a biologist, she was an anthropologist 878 01:14:01,347 --> 01:14:05,386 Guylene told me, she was their best friend 879 01:14:06,147 --> 01:14:08,581 They died right after I was born 880 01:14:10,627 --> 01:14:14,017 A plane crash, on the alpes 881 01:14:14,507 --> 01:14:17,385 All right, gentlemen? 882 01:14:17,667 --> 01:14:19,385 Sir. 883 01:14:31,667 --> 01:14:35,023 I introduce you Ivan Tikhomirov and Igor Nabokov. 884 01:14:35,107 --> 01:14:36,301 - My pleasure. - Pleasure 885 01:14:36,387 --> 01:14:39,265 Great musicians. 886 01:14:39,747 --> 01:14:41,658 - What a night, huh? - Paris is magic! 887 01:14:41,747 --> 01:14:45,342 Who are you calling? Who? 888 01:14:45,427 --> 01:14:48,225 - Don't worry, everything is alright - It's a beautiful night, yes. 889 01:14:48,307 --> 01:14:52,619 Eventually I managed to fulfill my dream to come to Paris 890 01:14:52,707 --> 01:14:56,416 What a joy to play this wonderful theathre. Chatelet! 891 01:14:56,507 --> 01:14:59,146 Dad, they said 10 o clock. They are not here. They left, can you see? 892 01:14:59,227 --> 01:15:01,900 It was 10.30 893 01:15:02,667 --> 01:15:06,023 Come on, then. On the Bateau-mouche. 894 01:15:14,027 --> 01:15:16,257 Why did you ask for me? 895 01:15:23,147 --> 01:15:27,743 I very worked much... at concerto Cajkovskij. 896 01:15:28,187 --> 01:15:33,102 Because I maniac. Ill.... understand? 897 01:15:33,907 --> 01:15:39,425 I always think... concerto.... reach... supreme harmony 898 01:15:39,507 --> 01:15:43,580 Musical absolute. Perfection 899 01:15:44,907 --> 01:15:50,345 Then I searched... solo violin. 900 01:15:50,547 --> 01:15:57,100 I found. Lea. Lea Strum. Brilliant, unique 901 01:15:57,947 --> 01:16:03,226 Big friends immediately. All big friends then, Lea, Yitzhak, her husband 902 01:16:04,107 --> 01:16:09,500 We continue to practice. Search. Not a normal life 903 01:16:11,547 --> 01:16:14,380 Crazy 904 01:16:15,387 --> 01:16:20,461 One day my friend told me Breznev wants to kick out jewish 905 01:16:20,547 --> 01:16:26,179 I go panic Lea is jewish 906 01:16:27,027 --> 01:16:32,260 Together we decide... to play concerto Cajkovskij. 907 01:16:32,347 --> 01:16:38,616 I did not defend jewish, Anne Marie. 908 01:16:39,227 --> 01:16:46,542 I, selfish, defend concerto. Crazy dream 909 01:16:47,547 --> 01:16:55,227 Me needed, Lea and jewish... to reach harmony 910 01:17:00,547 --> 01:17:02,902 Then? 911 01:17:02,987 --> 01:17:08,015 12 june 1980. 912 01:17:11,067 --> 01:17:12,705 Concerto. 913 01:17:12,787 --> 01:17:14,823 - were you ready? - No. 914 01:17:15,547 --> 01:17:18,584 Yes. How you know? 915 01:17:26,067 --> 01:17:29,616 Bolshoi theathre. 916 01:17:30,627 --> 01:17:33,425 Sold out. 917 01:17:33,507 --> 01:17:37,341 Many people. World journalists 918 01:17:37,427 --> 01:17:41,181 Managers, musicians. 919 01:17:43,787 --> 01:17:46,176 Concerto. 920 01:17:47,347 --> 01:17:49,815 Start 921 01:17:50,267 --> 01:17:53,304 Miracle happens 922 01:17:57,947 --> 01:18:00,507 Sublime. 923 01:18:01,467 --> 01:18:06,939 Magic violin raises me and orchestra... 924 01:18:07,227 --> 01:18:13,666 towards heaven. higher and higher. 925 01:18:13,987 --> 01:18:22,622 We and audience fly to supreme harmony 926 01:18:33,427 --> 01:18:38,660 But concerto interrupted at half Never arrived to supreme harmony 927 01:18:39,307 --> 01:18:44,062 Breznev stopped concerto at half to humiliate us in front of audience 928 01:18:44,867 --> 01:18:49,577 Breznev cut winds We fell to floor 929 01:18:50,747 --> 01:18:53,307 Then... 930 01:18:54,387 --> 01:18:59,939 Jewish all out Lea, Sacha, all. 931 01:19:00,547 --> 01:19:04,142 - You have been sent away as well? - Yes but all had ended 932 01:19:04,227 --> 01:19:07,264 I could play not with not them 933 01:19:10,747 --> 01:19:12,465 What happened to Lea? 934 01:19:12,867 --> 01:19:15,904 Lea and Yitzhak have done interview at Radio Free Europe. 935 01:19:15,987 --> 01:19:19,946 American radio, forbidden in Soviet Union. Them... 936 01:19:21,707 --> 01:19:26,701 criticize Breznev. understand? 937 01:19:31,627 --> 01:19:35,063 - Then? - Nothing. 938 01:19:39,387 --> 01:19:41,855 You want me to replace Lea 939 01:19:43,587 --> 01:19:46,545 She did not want me 940 01:19:49,787 --> 01:19:52,062 I am not Lea, though. 941 01:19:53,547 --> 01:19:57,017 You have not directed for 30 years. I have never played Cajkovskij. 942 01:19:57,107 --> 01:19:59,746 We have never even reharsed 943 01:20:00,947 --> 01:20:04,144 I understand your story, your sorrow 944 01:20:05,547 --> 01:20:07,856 But I am not Lea 945 01:20:08,587 --> 01:20:12,023 And together we will not reach supreme harmony 946 01:20:13,187 --> 01:20:15,655 I dreamt this concerto 947 01:20:16,227 --> 01:20:18,297 together with her 948 01:20:20,547 --> 01:20:23,664 You should see a doctor 949 01:20:24,947 --> 01:20:27,541 You cannot make the past happen again 950 01:20:30,907 --> 01:20:33,467 I don't think we should do this concerto together 951 01:20:33,547 --> 01:20:36,744 It is a sure failure 952 01:20:38,627 --> 01:20:40,982 Do you want me to take you home? 953 01:20:46,707 --> 01:20:51,144 - When he wants to, please call him a taxi. - Yes, madam 954 01:20:52,947 --> 01:20:57,782 I will do it. I am very sorry 955 01:21:26,107 --> 01:21:28,143 yes 956 01:21:30,547 --> 01:21:32,538 Then? 957 01:21:32,907 --> 01:21:34,898 Nothing 958 01:21:36,267 --> 01:21:42,945 - What happened? - Nothing. Cancel the Chatelet 959 01:21:51,947 --> 01:21:54,381 - You really could not avoid it, huh? - Don't yell at me 960 01:21:54,467 --> 01:21:58,904 - Nobody is yelling. And the vodka? - It's French 961 01:21:58,987 --> 01:22:01,023 Stupid 962 01:22:01,427 --> 01:22:04,544 It's over, it's all over 963 01:22:05,507 --> 01:22:09,864 Concerto, cajkovskij, the orchestra, Anne Marie, kaput. 964 01:22:10,227 --> 01:22:12,946 Good job Breznev, you won again 965 01:22:13,027 --> 01:22:19,500 Irina deserved children, a good husband I destroyed her life. Give this to her 966 01:22:19,587 --> 01:22:23,580 You give it to her. Don't do the same mistake twice 967 01:22:23,667 --> 01:22:26,579 What happened then it was none of your fault 968 01:22:26,667 --> 01:22:31,104 - I brought Lea to be crazy - Not true 969 01:22:31,827 --> 01:22:35,979 She was possessed of your same folly 970 01:22:38,947 --> 01:22:41,586 Let's go, let's go come one 971 01:22:42,907 --> 01:22:43,657 Gentlemen. 972 01:23:03,027 --> 01:23:05,700 Guylene, beg you, beg you. I speak need with her 973 01:23:05,787 --> 01:23:08,460 He too much alchool. Drunk. Say stupidity 974 01:23:08,547 --> 01:23:12,540 Very... emotioned for you. But does nothing! 975 01:23:12,627 --> 01:23:15,858 Beg you. Concerto, the most important for him 976 01:23:15,947 --> 01:23:18,984 No concerto, dead! You kill him 977 01:23:19,067 --> 01:23:23,902 - Sir, please go away - Guylene! Let him in 978 01:23:24,427 --> 01:23:27,021 You don't have any rights 979 01:23:27,107 --> 01:23:31,146 - Most good in world. Breznev... - I know the story 980 01:23:31,427 --> 01:23:35,579 Career finished, he ruined. He most biggest director 981 01:23:35,667 --> 01:23:39,865 He genius. They transformed him in failure 982 01:23:39,947 --> 01:23:44,463 - Him alcohol.. alcohol... - alcoholic 983 01:23:44,547 --> 01:23:49,541 - Alcoholic. I jewish like... - Lea e Yitzhak Strum, I know. 984 01:23:49,627 --> 01:23:54,018 I do not ask you you love Andrei Just, play violin 985 01:23:54,107 --> 01:23:58,305 Beg you. You come, play concerto 986 01:24:00,987 --> 01:24:04,821 I am very sorry for Mr. Filipov and his friends 987 01:24:05,427 --> 01:24:09,579 But a concerto will never be a psychotherapy sitting for me 988 01:24:10,267 --> 01:24:12,940 That man is sick 989 01:24:13,027 --> 01:24:15,825 He asks me to become somebody else 990 01:24:17,067 --> 01:24:20,946 To dive into the same folly of that unluck violinist 991 01:24:24,307 --> 01:24:28,095 I don't want to do that. Goodbye. 992 01:24:29,347 --> 01:24:32,259 Sir... 993 01:24:37,707 --> 01:24:44,499 what if... after concerto... you find... your parents? 994 01:24:49,987 --> 01:24:52,455 What do you mean? 995 01:24:53,227 --> 01:24:56,139 Well, that... 996 01:24:56,227 --> 01:24:58,616 Oh my god. 997 01:24:59,147 --> 01:25:02,184 Music very often help we to grow 998 01:25:02,267 --> 01:25:06,226 Give answers to us We afraid 999 01:25:06,307 --> 01:25:10,903 We afraid, before play music Afraid of truth 1000 01:25:11,627 --> 01:25:16,382 I don't understand you. Speak clearly 1001 01:25:17,987 --> 01:25:22,742 Clearly? Nothing clearly 1002 01:25:22,827 --> 01:25:25,261 Nothing ever clearly 1003 01:25:25,347 --> 01:25:30,216 I poor idiot, all wrong in my life, all lost, 1004 01:25:30,307 --> 01:25:34,778 wife, children, and I give lessons to you 1005 01:25:35,667 --> 01:25:41,139 You ask me words. But words are dirty, words are betray 1006 01:25:41,707 --> 01:25:46,701 Only music is still beauty. But music is trapped in us. 1007 01:25:46,787 --> 01:25:51,463 Music no want to get out of us 1008 01:25:51,867 --> 01:25:54,176 Why? 1009 01:25:56,547 --> 01:26:00,825 Beg pardon to bother. Pardon. 1010 01:26:00,907 --> 01:26:05,901 Goodbye Goodbye, Guylene 1011 01:26:29,907 --> 01:26:31,625 Mr Grossman. 1012 01:26:33,427 --> 01:26:36,783 Either you said too little... or too much.... 1013 01:26:36,867 --> 01:26:40,746 Why do you know Guylene? And what does it mean: 1014 01:26:41,307 --> 01:26:45,186 "after concerto, you find your parents"? 1015 01:26:46,067 --> 01:26:49,059 And you are jewish? You don't care about shabbat or kippur. 1016 01:26:49,147 --> 01:26:51,342 Do you think it's good enough to be called Moses to be jewish? 1017 01:26:51,427 --> 01:26:53,577 How do you think to speak with God using a fax? 1018 01:26:53,667 --> 01:26:58,104 - Please answer me. - Sacha! 1019 01:26:58,587 --> 01:27:02,819 You are so pale Do you need an aspirin? 1020 01:27:02,907 --> 01:27:05,182 Madam 1021 01:27:05,587 --> 01:27:09,626 Shut up. Madam, forgive me. Goodbye. 1022 01:27:09,707 --> 01:27:12,665 Ah... she... she... she... 1023 01:27:30,627 --> 01:27:34,779 My dear, play this concerto, play cajkovskij. 1024 01:27:34,947 --> 01:27:38,622 At the end, maybe you will find out the truth about your parent 1025 01:27:38,707 --> 01:27:41,585 I am sorry if I lied to you for all these many years 1026 01:27:41,667 --> 01:27:44,864 I wanted to protect you To take care of you 1027 01:27:45,187 --> 01:27:50,659 Many years ago Andrei Filipov gave me Lea Strum hand written score 1028 01:27:50,747 --> 01:27:53,819 I give it to you. It's yours. Don't look for me. 1029 01:27:53,907 --> 01:27:56,819 When you will read these words I will be already far away 1030 01:27:56,907 --> 01:27:59,375 I love you. Guylene. 1031 01:28:53,587 --> 01:28:56,499 - Hotel Paris lumiere. - Sacha Grossman, please. 1032 01:28:57,267 --> 01:29:03,786 Eternal bliss give to him, my Lord, and perpetual light shines on him... 1033 01:29:21,267 --> 01:29:23,622 Come back. for Lea. 1034 01:29:30,787 --> 01:29:32,857 Paris 1035 01:29:34,267 --> 01:29:36,178 Stop, stop, stop 1036 01:29:55,187 --> 01:30:00,739 Tonight only! I AM THE Bolshoi! 1037 01:30:37,947 --> 01:30:42,862 Tonight no talk of money. Cajkovskij. It will be magical 1038 01:30:43,067 --> 01:30:48,425 No money tonight. Just music. Cajkovskij. The composer. 1039 01:30:48,907 --> 01:30:51,421 - Madame Minister, Sir. - Good evening. 1040 01:30:51,507 --> 01:30:52,622 - Your excellency. - Good evening 1041 01:30:52,707 --> 01:30:55,301 - Ambassador. Madam. - Good evening 1042 01:30:55,387 --> 01:30:56,103 - Evening - Evening 1043 01:30:56,187 --> 01:30:59,896 where are our seats? 1044 01:30:59,987 --> 01:31:01,420 I, don't... 1045 01:31:08,707 --> 01:31:11,744 fiftyone, fiftytwo and fifty three 1046 01:31:11,827 --> 01:31:14,022 - who is missing? - Sacha. Calm down, they will get here. 1047 01:31:14,107 --> 01:31:17,577 - Trumpets. Viktor and his son. - They have sent us a sms 1048 01:31:17,667 --> 01:31:21,103 - Call them then! - They took away my mobile 1049 01:31:21,387 --> 01:31:25,460 All straight, then right at the river and left on Chatelet square 1050 01:31:25,547 --> 01:31:29,096 How can you live in Paris. You don't know Chatelet theathre? 1051 01:31:29,187 --> 01:31:31,621 - What does it mean "later"? - Means see you later 1052 01:31:31,707 --> 01:31:35,416 - you cannot leave - you are here, that is the important part 1053 01:31:35,507 --> 01:31:37,975 I have been listening Cajkovskij for thirty years, I know him by heart 1054 01:31:38,067 --> 01:31:40,023 More than his mother or himself. I have better things to do 1055 01:31:40,107 --> 01:31:42,257 There is no more important things, Ivan, of the concerto 1056 01:31:42,347 --> 01:31:46,738 Sure there is. My speech at the party. There is a big committee 1057 01:31:46,827 --> 01:31:48,738 - Let me go. - You came all the way to Paris 1058 01:31:48,827 --> 01:31:50,977 just for a pathetic party committee? 1059 01:31:51,067 --> 01:31:53,262 Don't you have enough of your shitty speeches in Moscow? 1060 01:31:53,347 --> 01:31:57,420 You don't understand. I came here to build the biggest dream. 1061 01:31:57,507 --> 01:31:59,941 Do you understand me? The biggest dream! 1062 01:32:00,027 --> 01:32:02,860 I know what you mean.... "Proletariat of the world, get united!" 1063 01:32:02,947 --> 01:32:04,744 United... one against the other. 1064 01:32:04,827 --> 01:32:08,786 You are so selfish. You only care about the concerto 1065 01:32:08,867 --> 01:32:11,859 you think about yourself. just yourself! 1066 01:32:11,947 --> 01:32:16,782 The orchestra is a world. Ivan, ivan, a world. 1067 01:32:16,867 --> 01:32:20,462 Everybody contributes with his own istrument. With his talent 1068 01:32:20,547 --> 01:32:24,256 For the time of a concerto, we are all united and we play together. 1069 01:32:24,347 --> 01:32:28,863 Hoping to arrive to a magic sound. To harmony. 1070 01:32:28,947 --> 01:32:32,178 This is the real communism 1071 01:32:32,387 --> 01:32:34,901 For the length of a concerto 1072 01:32:52,187 --> 01:32:56,100 Maestro! Can I introduce you to Raymond Laudeyrac? 1073 01:32:56,187 --> 01:33:01,466 It's a great pleasure. I cannot wait to hear your... ideas. 1074 01:33:02,747 --> 01:33:06,023 It's our most influential critic, but don't worry, he is always like that 1075 01:33:06,107 --> 01:33:08,416 He detests russian music, especially Cajkovskij. 1076 01:33:08,507 --> 01:33:11,146 Good luck, it will be a success! 1077 01:33:15,427 --> 01:33:19,215 Anne marie, this is Olivier. I am with Laudeyrac who wants to say hi. 1078 01:33:32,747 --> 01:33:36,217 All together towards tomorrow 1079 01:33:36,307 --> 01:33:41,301 Comrades! Comrades! The moment has come! 1080 01:33:41,387 --> 01:33:45,619 Once again Moscow supports us and it sent us.... 1081 01:33:45,707 --> 01:33:49,905 Ivan Gavrilov! A real russian leader! 1082 01:33:54,267 --> 01:33:58,146 - Ivan Gavrilov, you? - No! Thank God you are here! 1083 01:33:58,227 --> 01:34:01,503 A scandal, a real dishonor! I was alone, I have been crushed 1084 01:34:01,587 --> 01:34:03,418 Jewish got back in charge! 1085 01:34:03,507 --> 01:34:05,941 Leonid, it's the providence who brought you back to help me 1086 01:34:06,027 --> 01:34:08,336 Quick quick, they are about to start 1087 01:34:08,427 --> 01:34:10,099 hurry up that way 1088 01:34:10,187 --> 01:34:13,702 Camera 1 on me, close up. Camera 2 on me, very close up. 1089 01:34:13,787 --> 01:34:17,223 Camera 3 on my hands. Camera 4 on my orchestra. 1090 01:34:17,307 --> 01:34:20,697 - Camera 5 on my audience. Clear? - Clear and sound. 1091 01:34:20,787 --> 01:34:24,177 Camera 1 test. Camera 2 test. Camera 3? 1092 01:34:24,267 --> 01:34:25,859 Ok with 3. 1093 01:34:33,667 --> 01:34:35,783 - Honestly incomprehensible. - So strange 1094 01:34:36,267 --> 01:34:37,905 Absurd 1095 01:34:39,307 --> 01:34:40,422 No, I don't understand 1096 01:34:40,707 --> 01:34:43,221 Concerto for violin and orchestra in D major 1097 01:34:43,307 --> 01:34:45,980 It's opera 35 by cajkovskij. 1098 01:34:46,067 --> 01:34:49,946 It was written in 1878 in Clarens, close to Geneve 1099 01:34:50,027 --> 01:34:51,699 in collaboration with violinist Joseph Kotek, 1100 01:34:51,787 --> 01:34:54,745 who gave him suggestions on the execution of the concerto. 1101 01:34:54,827 --> 01:34:56,738 He should also have been the first solo violin.... 1102 01:35:19,907 --> 01:35:22,182 I can't work this way. They will ruin my reputation 1103 01:35:22,267 --> 01:35:24,735 It's my bar, they are my clients. I am the only one to sell 1104 01:35:24,827 --> 01:35:28,740 But try to understand. It's the third time I call you 1105 01:35:31,547 --> 01:35:35,256 There is also the leaflet included Yes, 300 euro. 1106 01:35:35,347 --> 01:35:38,259 Spasibo. Spasibo bolshoi. 1107 01:35:46,867 --> 01:35:48,186 They are here. 1108 01:35:58,347 --> 01:36:00,224 Run! 1109 01:36:01,107 --> 01:36:02,301 this way, this way! 1110 01:37:29,547 --> 01:37:31,139 where are them? 1111 01:38:40,107 --> 01:38:42,143 this way, this way! 1112 01:38:44,027 --> 01:38:46,700 Gavrilov! Open up! 1113 01:39:32,547 --> 01:39:36,017 If you are up there, please prove it to me This is the moment. 1114 01:39:36,107 --> 01:39:38,302 Do the miracle, give me a proof 1115 01:42:06,507 --> 01:42:09,943 I would never have guessed! You really do exist! 1116 01:42:20,787 --> 01:42:24,018 Anne marie, I have not told you all 1117 01:42:24,667 --> 01:42:28,979 Because of the interview with Radio Free Europe, Lea and Yitzhak, 1118 01:42:29,067 --> 01:42:34,858 were arrested by KGB. They had a six months old baby 1119 01:42:35,787 --> 01:42:40,224 Seeing KGB about to arrive, they gave the baby to a neighbour 1120 01:42:40,307 --> 01:42:42,867 - Bring her to France - Who gave us 1121 01:42:42,947 --> 01:42:44,983 Bring to France. Please. 1122 01:42:45,067 --> 01:42:49,583 What was destiny of girl, daughter of jewish, enemy of the state 1123 01:42:49,667 --> 01:42:52,500 condemned to lifetime gulag? 1124 01:42:53,187 --> 01:42:57,260 Irina, Sacha and me sent her to France 1125 01:42:57,347 --> 01:43:02,660 with a friend, a theather agent who was in Moscow 1126 01:43:52,387 --> 01:43:55,777 Lea and Yitzhak were deported in Siberia 1127 01:43:56,027 --> 01:44:00,384 Until the end of her life, Lea played in her mind 1128 01:44:00,467 --> 01:44:05,700 concerto by cajkovskij. they call her... the crazy. 1129 01:44:07,187 --> 01:44:11,703 she died of cold and hunger in 1981 1130 01:44:13,267 --> 01:44:16,657 Yitzhak died of sorrow six months after 1131 01:44:21,027 --> 01:44:26,226 Cajkovskij... violin concerto. 1132 01:44:28,067 --> 01:44:33,539 I dragged Lea in her folly 1133 01:44:57,627 --> 01:45:01,302 Lea was your mother 1134 01:46:03,507 --> 01:46:06,704 Enemy of the state 1135 01:46:07,067 --> 01:46:08,944 Down the curtain 1136 01:46:10,747 --> 01:46:14,183 Forgive me 1137 01:47:26,827 --> 01:47:31,587 Mum, there is daddy in tv. He is playing in Paris! 1138 01:47:31,587 --> 01:47:33,225 Sacha... in Paris? 1139 01:47:45,787 --> 01:47:49,939 Orchestra Andrel Filipov 5 additional shows 1140 01:51:06,187 --> 01:51:07,540 - Bravo! - Bravo! 1141 01:51:53,547 --> 01:51:55,060 Bravo! 96668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.