Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:58,707 --> 00:03:03,223
Beware, the balance. Bassoon. Softer...
2
00:03:13,747 --> 00:03:15,385
- Hello.
- Teddy, it's me.
3
00:03:15,467 --> 00:03:18,186
Love, I've told you
not to call me here!
4
00:03:18,467 --> 00:03:22,540
This is urgent, I need twenty
people for tomorrow.
5
00:03:22,667 --> 00:03:27,741
Twenty people canceled, because of the funeral
of a supermarket owner.
6
00:03:27,867 --> 00:03:30,381
- They pay them better there.
- Filipov!
7
00:03:30,947 --> 00:03:34,906
- I am sorry. You got the wrong number.
- Andrei Semionovitch Filipov!
8
00:03:35,187 --> 00:03:39,738
You are banned from the rehearsal.
You clean here!
9
00:03:39,947 --> 00:03:44,225
I am sorry, Leonid Dmitrievitch.
But you promised...
10
00:03:44,347 --> 00:03:49,057
No, no. Don't start again, please.
You will lead again in due course.
11
00:03:49,187 --> 00:03:53,339
Not a word about "your orchestra"!
Please follow me.
12
00:03:55,867 --> 00:03:58,825
This is all the respect you have
for the Great Bolshoi?
13
00:03:58,867 --> 00:04:00,698
How can I trust you?
14
00:04:00,787 --> 00:04:03,904
We will speak about your orchestra
when everything is clean.
15
00:04:03,987 --> 00:04:07,184
- It will be clean
- Before tomorrow morning!
16
00:04:29,667 --> 00:04:34,058
Theater Chatelet, Paris....
17
00:04:42,507 --> 00:04:44,737
Official invitation....
18
00:04:45,507 --> 00:04:48,783
Deleted. Vanished.
Never arrived.
19
00:04:48,947 --> 00:04:52,178
Go ahead Goliath!
Go hire Bill Gates to find it back now!
20
00:04:52,467 --> 00:04:56,938
I need the contract for Genkin's wedding.
A thousand guests
21
00:04:57,067 --> 00:04:59,297
- Genkin is in the mafia.
- They are all in the mafia!
22
00:04:59,427 --> 00:05:04,057
They dress up better, they send their
sons to study in London...
23
00:05:04,187 --> 00:05:07,543
What's the difference? He wants
a party with a 1000 people, you understand?
24
00:05:07,667 --> 00:05:09,897
He probably knows only 200 people
at most...
25
00:05:10,027 --> 00:05:12,985
that means, Teddy,
that we will find him 800 people.
26
00:05:13,267 --> 00:05:17,180
we can earn enough to buy
a pot of land,
27
00:05:17,267 --> 00:05:19,178
to grow our vegetables.
28
00:05:20,307 --> 00:05:22,696
We will never have to buy
overpriced veggies again.
29
00:05:22,787 --> 00:05:25,745
My pension went up 100 rubli,
my rent went up 300.
30
00:05:25,867 --> 00:05:30,065
30 rubli for a kg of potatoes
how can we keep going like this?
31
00:05:30,147 --> 00:05:33,184
- We might sell the piano.
- Never.
32
00:05:33,267 --> 00:05:37,738
That stupid Genkin wants to have
more guest than Makarov.
33
00:05:37,827 --> 00:05:41,217
- To show off he's got bigger balls
- Irina!
34
00:05:42,227 --> 00:05:45,424
You will help me, Teddy, right?
You will find some people?
35
00:05:47,267 --> 00:05:48,666
- Irina?
- Hi, Sacha, any news?
36
00:05:48,747 --> 00:05:52,217
- I have called my friend. Everything settled.
- You are an angel, you saved my life.
37
00:05:52,307 --> 00:05:54,138
- Four more.
- That makes only 18.
38
00:05:54,227 --> 00:05:57,936
- We need 19 at least.
- Well, worst case I can go.
39
00:05:58,227 --> 00:06:01,185
- Ok. See you later than.
- Later.
40
00:06:06,347 --> 00:06:11,899
Teddy... I understand.
I know you are tired, but...
41
00:06:12,387 --> 00:06:15,299
I still need another
person.
42
00:06:18,067 --> 00:06:21,139
Coming.
I go and get changed.
43
00:06:35,227 --> 00:06:37,377
- Home for all!
- A job for all!
44
00:06:40,067 --> 00:06:44,583
The nation! The people
is on our side!
45
00:06:44,667 --> 00:06:48,216
History is on our side!
46
00:06:48,307 --> 00:06:53,097
We will built together
a better society!
47
00:06:53,187 --> 00:06:56,304
Long live communism!
48
00:06:56,427 --> 00:07:01,627
- Long live!
49
00:07:01,627 --> 00:07:03,185
- Don't run away, we have to talk.
- What?
50
00:07:03,267 --> 00:07:06,737
Together towards the
great revolution!
51
00:07:06,947 --> 00:07:09,984
Everyday the government
makes new pledges
52
00:07:10,067 --> 00:07:14,299
Twenty eight, twenty nine and thirty.
You have asked me 30 and I brought them to you.
53
00:07:14,387 --> 00:07:17,504
And now you have to pay
me for thirty.
54
00:07:17,587 --> 00:07:21,705
Can we average out?
500 rubli per person.
55
00:07:21,787 --> 00:07:23,778
Plus a hundred each as a bonus
56
00:07:23,907 --> 00:07:26,341
If so, you will all come back
next Sunday as well
57
00:07:26,467 --> 00:07:28,697
600 rubli for two Sundays.
What do you think?
58
00:07:28,787 --> 00:07:32,302
Gavrilov, forget about it.
Every Sunday is the same story.
59
00:07:32,467 --> 00:07:35,857
Our tariff is 400 rubli each person
for each day of protest
60
00:07:36,067 --> 00:07:39,104
- Don't you have faith anymore, Irina?
- You can all go to hell for what I care...
61
00:07:39,187 --> 00:07:44,659
Give me my money, 12,000
Not a ruble short, clear?
62
00:07:46,547 --> 00:07:48,344
- This is extorsionate.
- Come on, come on.
63
00:07:48,427 --> 00:07:49,826
- Extorsion, really.
- Of course.
64
00:07:51,267 --> 00:07:53,906
Moscow Union of Musicians
65
00:08:17,227 --> 00:08:21,664
Come on, Andrei. Just a gulp.
you are not going to die
66
00:08:22,227 --> 00:08:24,695
Come on
67
00:08:24,907 --> 00:08:29,344
You are still our director
You are our leader, aren't you?
68
00:08:36,827 --> 00:08:39,899
- Have you heard that? He said no!
- Come with me.
69
00:08:46,387 --> 00:08:47,900
Read.
70
00:08:49,267 --> 00:08:52,942
Attention Mr. Leonid
Vinitchenko, director of Bolshoi.
71
00:08:54,427 --> 00:08:57,464
Dear Mr Vinitchenko, I have learned
from your website that your orchestra
72
00:08:57,547 --> 00:09:00,937
could be available for a concert
in fifteen days,
73
00:09:01,027 --> 00:09:04,064
on Saturday June 13th.
Los Angeles Philarmonic
74
00:09:04,147 --> 00:09:08,026
was supposed to tour in France
but they canceled at last minute
75
00:09:08,467 --> 00:09:11,777
We would be delighted to have you
in our theater to replace them
76
00:09:11,867 --> 00:09:15,177
in order to offer our audience
an unforgettable night
77
00:09:15,707 --> 00:09:18,938
This is an official invitation
I will arrange a telephic appointment
78
00:09:19,027 --> 00:09:22,178
to clarify details day after tomorrow
at 4pm, Moscow time.
79
00:09:22,267 --> 00:09:26,545
My sincere best... Olivier... Morne...
80
00:09:26,627 --> 00:09:29,061
Duplessis, director
of Chatelet Theater.
81
00:09:29,187 --> 00:09:31,382
It's written in Russian
It's a joke
82
00:09:31,467 --> 00:09:36,541
It's signed. Stamped. There is a French
address. Chatelet Theater.
83
00:09:39,027 --> 00:09:41,939
- So what?
- We are going, instead of the Bolshoi.
84
00:09:42,107 --> 00:09:45,065
Paris, Sacha! Chatelet Theater,
our life dream!
85
00:09:45,147 --> 00:09:48,298
Bolshoi Orchestra in Paris.
At the Chatelet!
86
00:09:48,467 --> 00:09:52,380
Are you insane? Do you want to prentend
we are the Bolshoi?
87
00:09:52,467 --> 00:09:55,027
They are terrible. We are better.
88
00:10:00,947 --> 00:10:03,984
Hide this away, before we
are all going to jail
89
00:10:07,227 --> 00:10:09,457
Teddy, are you there?
90
00:10:14,027 --> 00:10:17,383
- Yeah, we are here.
- Andrei, are you alright?
91
00:10:18,307 --> 00:10:21,185
- Open the door
- He's well, don't worry.
92
00:10:21,267 --> 00:10:27,820
- We are chatting, love.
- You scared me. Such kids.
93
00:10:31,987 --> 00:10:34,899
We have not played for 30 years,
we are a bunch of failures.
94
00:10:34,987 --> 00:10:37,182
- How can you put up a full orchestra?
- Turn right
95
00:10:37,267 --> 00:10:41,101
No money, not an organization
96
00:10:41,187 --> 00:10:43,178
how can we be a real orchestra?
97
00:10:43,267 --> 00:10:46,737
fifteen days to find 80 musicians.
you are out of your mind
98
00:10:46,947 --> 00:10:49,541
- why don't we also provide a ballet too?
- Keep on right
99
00:10:50,547 --> 00:10:55,177
We only need 55 musicians
100
00:10:56,947 --> 00:10:58,744
Stop here. Here we are.
101
00:10:58,867 --> 00:11:00,585
Communist Party. Directorate
102
00:11:02,187 --> 00:11:05,782
Tomorrow the Chatelet will make
a call to Leonid
103
00:11:05,867 --> 00:11:08,506
- and it's all over
- No. We will call them first
104
00:11:08,587 --> 00:11:12,375
What is this?
Communist Party? Are you crazy?
105
00:11:12,587 --> 00:11:16,978
Gavrilov, the KGB!. You are totally
burned. What are we doing here?
106
00:11:18,267 --> 00:11:21,942
Ivan was the best impresario in Moscow.
And he speaks French better than Moliere
107
00:11:22,027 --> 00:11:24,143
- Of course, Moliere is dead!
- He is the man we need.
108
00:11:24,227 --> 00:11:28,061
- He is the man who ruined us.
- He has only obeyed orders.
109
00:11:28,387 --> 00:11:32,380
He stormed on stage during
the Caikovsky violin concerto
110
00:11:32,507 --> 00:11:35,146
and he interrupted it to humiliate
you in front of your audience!
111
00:11:35,467 --> 00:11:39,016
He is the devil! He had an orgasm,
watching you go down!
112
00:11:39,627 --> 00:11:43,779
I am not going in. You can't escape alive
twice from a communist dictatorship
113
00:11:43,867 --> 00:11:44,936
you should know
114
00:11:45,027 --> 00:11:48,815
Wouldn't you like to play
the cello again?
115
00:11:48,907 --> 00:11:51,865
Or would you prefer to drive an
ambulance for the rest of your life?
116
00:11:52,067 --> 00:11:56,982
Ivan gavrilov owes us a concerto.
Owes us "The Concerto"!
117
00:12:00,587 --> 00:12:02,418
Are you still able to be
an Orchestra Impresario?
118
00:12:02,507 --> 00:12:04,941
Which orchestra? You should greet first
Which orchestra?
119
00:12:05,027 --> 00:12:07,746
Good morning. Bolshoi Orchestra.
But not exactly the Bolshoi
120
00:12:07,827 --> 00:12:11,581
- Is the Bolshoi or not? Be clear!
- Yes and no. Both and either.
121
00:12:11,867 --> 00:12:15,143
We need an impresario
for a concerto abroad.
122
00:12:15,227 --> 00:12:19,266
- We? Who is "we"?
- We! You ruined us thirty years ago!
123
00:12:19,387 --> 00:12:21,742
The orchestra you shoved in the
toilet thirty years ago!
124
00:12:21,827 --> 00:12:24,500
All the tour abroad you stopped us from
doing, you piece of shit!
125
00:12:24,587 --> 00:12:28,899
Such an idiot! Thirty years ago
you would have asked asylum anywhere
126
00:12:28,987 --> 00:12:34,186
Even in Patagonia! You would have
immediately betrayed our beloved motherland
127
00:12:34,267 --> 00:12:38,943
You would have talked with the imperialists.
You would have spit on your own land.
128
00:12:39,027 --> 00:12:42,576
The land that nourished you
I had my information at the time
129
00:12:42,707 --> 00:12:46,586
What fucking motherland are you
talking about, you wanker!
130
00:12:46,667 --> 00:12:50,023
You ruined us all. You humiliated us,
you have crashed us!
131
00:12:50,107 --> 00:12:53,861
You stripped us bare,
sent us on the street like dogs
132
00:12:53,947 --> 00:12:56,780
You bastard, son of a bitch!
133
00:12:57,027 --> 00:12:59,905
Fucking idiot!
Stupid ambulance driver
134
00:12:59,987 --> 00:13:02,137
It's only your fault if I drive
the ambulance
135
00:13:02,227 --> 00:13:04,422
It's your fault my family
has left me
136
00:13:04,507 --> 00:13:09,183
You only have to blame yourself.
You could have gone to Israel with them
137
00:13:09,267 --> 00:13:12,577
- I have my information
- This is my country!
138
00:13:12,667 --> 00:13:16,979
- Driver for the dead!
- Stop it, stop now!
139
00:13:19,947 --> 00:13:24,623
We came to talk about Paris.
A concerto at the Chatelet Theater
140
00:13:24,707 --> 00:13:28,143
- The need confirmation by tomorrow
- Who? What Paris?
141
00:13:29,307 --> 00:13:31,059
It's for the Bolshoi
142
00:13:31,147 --> 00:13:34,503
But they play like amateurs now
they are not good enough for this
143
00:13:34,587 --> 00:13:37,784
can you imagine the French press?
this would destroy them
144
00:13:37,867 --> 00:13:40,097
- Did you say Paris?
- They would write something like...
145
00:13:40,307 --> 00:13:44,300
"Russian Orchestras are not as they
used to be, they are only a memory"
146
00:13:44,387 --> 00:13:49,302
- How can we Russians stand this?
- Paris. Why do you need me?
147
00:13:49,627 --> 00:13:52,187
You can help us negotiate, as
the good old times.
148
00:13:52,267 --> 00:13:56,579
You were the best impresario
the Bolshoi has ever had
149
00:13:58,187 --> 00:14:02,658
Paris. Ok, I am in.
150
00:14:03,867 --> 00:14:08,497
Why? What is your goal with this?
What are you hiding? Speak clear.
151
00:14:08,587 --> 00:14:10,145
- What do you want to help us?
- I want nothing.
152
00:14:10,227 --> 00:14:12,104
- You are cheating us.
- Nothing? Really?
153
00:14:12,347 --> 00:14:13,575
Not a ruble
154
00:14:13,667 --> 00:14:18,787
A comrade pass for the metro,
buses, railways...
155
00:14:18,867 --> 00:14:23,019
don't need that, I have one already
I am interested. I am in.
156
00:14:23,187 --> 00:14:25,337
You have my word.
157
00:14:25,827 --> 00:14:29,820
Did you see his smile? You can't trust
that snake! he will cheat us
158
00:14:29,907 --> 00:14:31,977
let's give us. give the fax back.
159
00:14:32,067 --> 00:14:35,742
I have seen the fire in his eyes.
He wants to try it.
160
00:14:54,787 --> 00:14:56,345
Paris.
161
00:15:10,507 --> 00:15:17,777
- How many seats in the Chatelet?
- Dont know. Maybe 1500.
162
00:15:18,027 --> 00:15:20,587
Two thousand maybe.
163
00:15:27,947 --> 00:15:30,620
I have found it on the internet.
164
00:15:31,587 --> 00:15:34,021
Two thousand, I think.
165
00:15:37,627 --> 00:15:40,903
Andrei, I will ask for divorce
166
00:15:42,987 --> 00:15:46,138
if you are not going to Paris
167
00:15:46,467 --> 00:15:51,666
Show me you are still the Maestro
and you can direct this concerto.
168
00:15:53,627 --> 00:15:58,701
I have been waiting thirty years
Thirty years
169
00:16:56,107 --> 00:16:57,825
Concerto.
170
00:17:56,787 --> 00:17:59,745
Enemy of the people!
171
00:17:59,827 --> 00:18:01,545
Down the curtains!
172
00:18:28,507 --> 00:18:31,977
- Does this telephone work?
- I always use it to call Israel.
173
00:18:32,067 --> 00:18:33,864
It works perfectly
174
00:18:33,947 --> 00:18:36,302
And you don't pay for it?
You steal your call from the People?
175
00:18:36,387 --> 00:18:38,776
Telephone belongs to the country,
you steal from the community
176
00:18:38,867 --> 00:18:41,859
- What do you want me to use, smoke signals?
- Shut up! We are on.
177
00:18:41,947 --> 00:18:43,619
Shithead.
178
00:18:43,987 --> 00:18:46,945
- Hello?
- Good morning my dear lady.
179
00:18:47,027 --> 00:18:49,746
My best wishes.
How is your health today?
180
00:18:49,827 --> 00:18:52,819
This is the illustrious comrade
Ivan Gavrilov speaking.
181
00:18:52,867 --> 00:18:55,586
Director of the Bolshoi.
182
00:18:55,667 --> 00:18:58,340
I would be joyful to be merrily
entertained with Mr. Duplessis.
183
00:18:58,427 --> 00:19:00,383
Could you gracefully have him
introduced to me?
184
00:19:00,467 --> 00:19:02,742
What? Just a minute.
I'll check if he's in the office.
185
00:19:02,827 --> 00:19:06,422
A minute?
I call from Moscow! A minute...
186
00:19:06,547 --> 00:19:09,266
Ah, Mr. Gavrilov, what a pleasure!
how are you?
187
00:19:09,347 --> 00:19:13,260
Enormously well, my dear friend!
188
00:19:13,347 --> 00:19:16,259
If I knew that it was you again
to run the Bolshoi, I would have
189
00:19:16,347 --> 00:19:17,860
sent you that fax directly
190
00:19:18,027 --> 00:19:21,099
Do not forgive yourself, please.
It's unforgivable.
191
00:19:21,187 --> 00:19:26,181
Mr Duplessis, I am not calling you
from my office now. We have...
192
00:19:26,267 --> 00:19:29,543
some problems with
the post office
193
00:19:29,627 --> 00:19:33,461
- Don't shout, I can hear you well.
- I beg your pardon.
194
00:19:33,547 --> 00:19:37,984
It is a necessity that me being the
one to bell you, it's safer this way
195
00:19:38,067 --> 00:19:39,147
Alright.
196
00:19:39,147 --> 00:19:42,742
I would like to confide in you
my walking telephone number
197
00:19:42,827 --> 00:19:45,625
- Of course.
- Can you inscribe it?
198
00:19:45,707 --> 00:19:47,777
Sure, I am listening
199
00:19:48,867 --> 00:19:54,021
- Zero, zero. Seven. Nine ten.
- Ok.
200
00:19:54,107 --> 00:19:56,746
fortysix. eighteen.
eight thirty.
201
00:19:56,827 --> 00:20:01,503
Very well. Do you think
you can make the concerto?
202
00:20:02,707 --> 00:20:07,258
Depends on the conditions. We would have to
deny a very lucrative concerto...
203
00:20:07,427 --> 00:20:10,146
On your site I have read that
you are totally available
204
00:20:10,227 --> 00:20:12,582
It's a private concerto.
Very very private.
205
00:20:12,667 --> 00:20:15,101
For the gas king in Eastern
Russia, you see...
206
00:20:15,187 --> 00:20:17,621
It's his concubine birthday...
207
00:20:17,707 --> 00:20:20,824
As you name it.
A descreet and intime concerto
208
00:20:20,907 --> 00:20:22,784
But the orchestra is all invited
209
00:20:22,867 --> 00:20:28,146
I will send you today a protocal
to screw you our conditions
210
00:20:28,227 --> 00:20:34,018
And if it charms you, we can
rapidly pose our seal
211
00:20:34,107 --> 00:20:38,385
Hurry up, we only have two weeks.
What about the program?
212
00:20:38,467 --> 00:20:40,298
- The program?
- Yes.
213
00:20:40,387 --> 00:20:45,063
Naturally, the program...
Idiots, what's the program?
214
00:20:45,987 --> 00:20:47,500
Cajkovskij.
215
00:20:50,027 --> 00:20:53,497
Hello, Ivan?
Ivan, are you there? Hello?
216
00:20:54,507 --> 00:20:56,623
We will play Cajkovskij.
217
00:20:56,707 --> 00:20:59,221
- Concerto for violin and orchestra.
- I can't hear you anymore.
218
00:20:59,307 --> 00:21:02,936
- Oh, no. We start again.
- Excuse me. Did you say Cajkovskij?
219
00:21:04,107 --> 00:21:07,736
Cajkovskij.
Concerto for violin and orchestra.
220
00:21:07,827 --> 00:21:12,537
Can't hear you. Hello?
Ivan! I will wait for your proposal.
221
00:21:15,707 --> 00:21:19,905
- Well done, you cheated me. Are you happy now?
- And you? Thirty years ago?
222
00:21:19,987 --> 00:21:24,822
- What about it?
- Great job. You are still the best.
223
00:21:27,987 --> 00:21:33,903
I know. Negotiation is like going on a
bicicle. If you learn, you don't forget.
224
00:21:34,027 --> 00:21:37,224
What did they say?
Do they agree?
225
00:21:37,467 --> 00:21:39,423
We have them by the balls!
226
00:21:40,507 --> 00:21:43,305
Two thousand dollars per head,
I doubled the tariff.
227
00:21:43,387 --> 00:21:45,503
No, it's a wedding.
Bring the whole family
228
00:21:45,587 --> 00:21:48,943
- Plus 30 euros per day for the expenses
- 350 rubli.
229
00:21:49,027 --> 00:21:51,666
- And of course: free dinner.
- Andrei: four thousand dollars.
230
00:21:51,987 --> 00:21:55,218
The program.
Cajkovskij concerto. What after?
231
00:21:55,307 --> 00:21:58,743
- What do you mean after?
- It's too short
232
00:21:58,827 --> 00:22:01,421
Sacha will bring you all back
home on the ambulance
233
00:22:01,587 --> 00:22:04,784
Cajkovskij serenade and
Prokofiev, concerto n.1
234
00:22:04,867 --> 00:22:08,940
Perfect. Tickets and insurance
will be paid by Paris
235
00:22:10,147 --> 00:22:13,503
Once it was the government to pay
for these expenses, but now it's no more
236
00:22:13,587 --> 00:22:16,659
Trip planning
Day one: arrival in Paris
237
00:22:17,587 --> 00:22:21,819
Outing and rich dinner in the
famous restaurant "le trou normand".
238
00:22:22,507 --> 00:22:24,737
Day two:
orchestra reharsal
239
00:22:25,027 --> 00:22:29,782
And a must: in the evening
boat trip on the Sein
240
00:22:29,987 --> 00:22:34,219
Day three: concerto.
Approved, gentlemen? Approved?
241
00:22:34,307 --> 00:22:37,026
- Of course.
- All clear?
242
00:22:38,747 --> 00:22:42,865
I have got the wedding, thousand guests!
We will have our home grown veggies!
243
00:22:43,067 --> 00:22:44,898
- Irina, sugar please.
- Be right back.
244
00:22:44,987 --> 00:22:47,182
I'll give you a hand
245
00:22:47,307 --> 00:22:49,662
I reckon there will be a hotel
close to the theathre, right?
246
00:22:49,747 --> 00:22:52,341
- He wants to play Cajkovskij!
- I know. And you will help him too
247
00:22:52,427 --> 00:22:55,658
- Me?
- Yes, you. Come on, come on, come on!
248
00:22:57,187 --> 00:23:00,702
I will demand to have the
Hotel Paris Lumiere.
249
00:23:00,867 --> 00:23:04,860
Champs - elysees, it's the best
incredibly luxurious
250
00:23:05,747 --> 00:23:08,056
let's get to the important stuff
251
00:23:08,187 --> 00:23:10,064
Who's going to do the violin solo?
252
00:23:11,507 --> 00:23:15,500
The only violin I want is
Anne marie Jacquet.
253
00:23:16,467 --> 00:23:20,824
- You are kidding, right? She is a star.
- Exactly, that is what we need!
254
00:23:21,547 --> 00:23:26,667
Are we not stars ourselves?
We won't play without Jacquet.
255
00:23:27,867 --> 00:23:29,903
Are we not asking a bit too much?
256
00:23:30,347 --> 00:23:34,704
We need to be demanding.
Capricious. That will make us strong.
257
00:23:35,067 --> 00:23:37,023
And professional.
258
00:23:37,667 --> 00:23:39,339
Are these net or gross amounts?
259
00:23:39,427 --> 00:23:41,941
They look like pay from
before the Perestroika
260
00:23:42,027 --> 00:23:45,861
It must be for your friendship with
Gavrilov. He is doing you a favour.
261
00:23:46,347 --> 00:23:50,499
- Unless it is a trap.
- We need them, Mr. Duplessis.
262
00:23:50,587 --> 00:23:52,817
We have promised to correct the
situation with a concerto
263
00:23:52,907 --> 00:23:55,740
both prestigious and proficuous:
Los Angeles Philarmonic
264
00:23:55,827 --> 00:23:58,944
Without Los Angeles we have a debt
of 1,2 million Euros
265
00:23:59,027 --> 00:24:01,860
- Not the 500 thousand we declared
- Don't blast my balls with numbers!
266
00:24:04,027 --> 00:24:07,258
- What else do they want?
- Three days in Paris.
267
00:24:07,347 --> 00:24:10,657
Plus some weird request...
bateau-mouche... and le trou normand.
268
00:24:10,747 --> 00:24:11,975
- Do you know that restaurant?
- No.
269
00:24:12,067 --> 00:24:15,377
Fuck them! I will tell them no.
You take them on the bateau-mouche!
270
00:24:15,467 --> 00:24:18,937
- They are still very cheap!
- Three days, the Sein, the restaurant...
271
00:24:19,107 --> 00:24:22,577
This let them feel more professional.
The slavic soul.
272
00:24:22,627 --> 00:24:25,095
- What about Anne marie Jacquet?
- What's her cost?
273
00:24:25,187 --> 00:24:28,304
Very high. But her cost, plus
her agent, plus tax, insurance,
274
00:24:28,387 --> 00:24:32,460
the orchestra, their weird requests, it's
still cheaper than the Los Angeles
275
00:24:32,547 --> 00:24:35,345
Fifty per cent margin.
If we refuse Anne marie Jacquet,
276
00:24:35,427 --> 00:24:36,337
We raise to 75.
277
00:24:36,427 --> 00:24:38,418
Without Anne marie Jacquet,
no Bolshoi, no concerto.
278
00:24:38,507 --> 00:24:41,817
If she is not there, they won't come.
Bertrand, you still don't get it!
279
00:24:42,907 --> 00:24:43,817
Call her agent.
280
00:24:43,907 --> 00:24:47,058
No, I understand very well, Olivier,
but I can't do anything about it.
281
00:24:47,147 --> 00:24:52,346
I am very sorry. Yes, I am sorry
too. Good luck, good bye.
282
00:24:57,227 --> 00:25:00,025
- 45 minutes and we have to go.
- Who was it?
283
00:25:00,107 --> 00:25:03,065
Nobody. An interview for a
brazilian magazine
284
00:25:03,147 --> 00:25:04,739
Why you are not married,
things like that.
285
00:25:04,827 --> 00:25:07,216
And they asked you why I
don't play Cajkovskij?
286
00:25:07,307 --> 00:25:10,697
- Cajkovskij? No!
- I've heard you saying...
287
00:25:10,787 --> 00:25:16,100
- She does not play Cajkovskij
- Yes, it's true, they have asked me
288
00:25:18,787 --> 00:25:22,575
- what are you doing?
- I call back the last dialled number.
289
00:25:22,747 --> 00:25:26,422
Duplessis. Chatelet Theater,
Cajkovskij concerto.
290
00:25:26,507 --> 00:25:30,182
In two weeks. Go figure.
Just between Madrid and Chicago
291
00:25:30,267 --> 00:25:32,986
So late in time. And what manners!
292
00:25:33,427 --> 00:25:37,818
- Which orchestra?
- The Bolshoi.
293
00:25:37,907 --> 00:25:40,626
What? You said no to the Bolshoi?
294
00:25:40,707 --> 00:25:43,460
Darling, you have never played
Cajkovskij and this happens between
295
00:25:43,547 --> 00:25:45,219
Madrid and Chicago, it's unfeasible.
296
00:25:45,307 --> 00:25:49,858
Wholewheat bread was not fresh,
I didn't take it. The honey arrives tomorrow.
297
00:25:49,947 --> 00:25:52,984
Guylene, are you joking?
298
00:25:53,067 --> 00:25:56,059
I have always dreaded to
perform Cajkovskij, it's true.
299
00:25:56,147 --> 00:26:02,143
But I dream the Cajkovskij
with the Bolshoi. And you know it, Guylene.
300
00:26:02,227 --> 00:26:06,903
The Bolshoi is not anymore what it was
It's too big of a risk
301
00:26:07,747 --> 00:26:11,626
- what's the name of the director?
- I can't remember, I think it was...
302
00:26:11,827 --> 00:26:14,660
Andrei Filipov Marazov,
something like that...
303
00:26:17,307 --> 00:26:21,266
Yes. It is him. Rings a bell?
304
00:26:21,347 --> 00:26:26,944
Are you kidding? Rings a bell?
The maestro, Guylene. The maestro!
305
00:26:27,027 --> 00:26:30,736
A living legend. Cajkovskij
with him? And you are still thinking?
306
00:26:30,827 --> 00:26:33,387
He has not directed for thirty years.
307
00:26:34,227 --> 00:26:37,663
Call Duplessis.
I will do it, no matter what
308
00:26:37,907 --> 00:26:40,660
Clear?
309
00:26:44,067 --> 00:26:48,106
My friend. She is very tired
I will try my best, but I am afraid....
310
00:26:48,187 --> 00:26:52,897
- There is Madrid first, then Chicago...
- Guylene, how much?
311
00:27:52,347 --> 00:27:55,180
By God! Rivka, come and
see who's here!
312
00:27:55,267 --> 00:27:57,940
Here is the man who sent
Breznev to fuck himself!
313
00:27:58,027 --> 00:28:01,337
- How are your lips?
- How is the ashma?
314
00:28:01,427 --> 00:28:03,258
He does not want to get better,
he coughs like a donkey
315
00:28:03,347 --> 00:28:06,180
I play much better when
I cough. Make yourself at ease
316
00:28:23,587 --> 00:28:27,057
Are there still sinagogues in Paris?
They get along with us jewish?
317
00:28:27,147 --> 00:28:30,344
There are more sinagogues than churches,
one in every corner
318
00:28:30,427 --> 00:28:33,578
Churches are almost all gone,
christian French are all laic
319
00:28:33,667 --> 00:28:35,623
Really? What about Notre Dame?
320
00:28:35,707 --> 00:28:39,222
Haven't you watched on tv?
The funeral of cardinal whathisname?
321
00:28:39,307 --> 00:28:41,821
They recited the kaddish
in front of Notre Dame.
322
00:28:41,907 --> 00:28:43,863
Nowadays it's jewish outside
and catholic inside
323
00:28:43,947 --> 00:28:48,862
Half and half
Will you come with us, Viktor?
324
00:28:52,027 --> 00:28:55,019
- I'd do it for you, Andrei.
- You are great for us.
325
00:28:55,107 --> 00:28:57,701
And Moses should come too.
Our son
326
00:28:57,787 --> 00:29:01,575
It's the Louis Armstrong of the Simphonic
even better than his dad
327
00:29:01,667 --> 00:29:03,897
- God bless you.
- Amen.
328
00:29:30,867 --> 00:29:33,939
- Andrei!
- Sacha! My friend!
329
00:30:01,627 --> 00:30:04,585
- Andrei! Sacha!
- How are you?
330
00:30:13,307 --> 00:30:16,697
Go away, Andrei.
You are a disgrace! Get lost!
331
00:30:24,787 --> 00:30:27,665
Watch out! Slow down!
332
00:30:36,827 --> 00:30:38,226
The Violin!
333
00:30:39,947 --> 00:30:42,017
You move when I call you!
334
00:31:38,147 --> 00:31:42,060
- You know when they arrive?
- In a week. As usual.
335
00:31:42,587 --> 00:31:43,861
Yes, right.
336
00:31:46,627 --> 00:31:48,060
Shall we get moving?
337
00:31:48,227 --> 00:31:51,503
It's in three days. We don't have
percussions nor double bass
338
00:31:51,587 --> 00:31:53,464
I can do double bass with my mouth
let's get going
339
00:31:53,547 --> 00:31:57,176
it's madness, we will never get to a
real orchestra
340
00:31:57,267 --> 00:32:01,021
- Listen, we will go to Paris
- Going is not enough!
341
00:32:01,107 --> 00:32:05,305
- The problem is not to get to Paris!
- Sure, problem is Cajkovskij!
342
00:32:05,387 --> 00:32:10,177
It's been thirty years. I shouldn't
have put up this chaos
343
00:32:10,267 --> 00:32:14,180
You have it in your blood! You remember,
right? You got us drunk with that concerto,
344
00:32:14,267 --> 00:32:16,542
it was an obsession, a part of your body
345
00:32:16,627 --> 00:32:20,063
How many times did you direct
in your head during these thirty years?
346
00:32:20,147 --> 00:32:26,746
I and Irina are tired! Will you free
once and for all that poor Cajkovskij?
347
00:32:26,827 --> 00:32:32,504
- You were against the idea!
- Absolutely not. I adore Paris
348
00:32:50,827 --> 00:32:52,021
Congratulations!
349
00:33:04,307 --> 00:33:07,663
Thanks a lot. Follow her,
she will bring you to your table
350
00:33:11,627 --> 00:33:12,696
Please
351
00:33:16,627 --> 00:33:21,143
Anybody wants to come to Paris?
A concerto at Chatelet theatre.
352
00:33:21,227 --> 00:33:25,140
- Cajkovskij, the Violin concerto.
- No thanks.
353
00:33:25,227 --> 00:33:28,344
What's wrong with you, Andrei?
You got drunk again?
354
00:33:33,947 --> 00:33:37,303
We got guests. Makarov.
355
00:33:52,267 --> 00:33:53,939
Honestly, he looks a bit pissed off.
356
00:33:54,027 --> 00:33:57,258
I am sure of it. Only five hundred
people at his wedding
357
00:33:57,347 --> 00:34:03,741
To my table! Up their arse, my
in-laws! Applause!
358
00:34:03,827 --> 00:34:06,580
- Good evening.
- Have you been invited? This is a private party.
359
00:34:06,667 --> 00:34:11,297
Paris does not want to pay in advance
for plane tickets, they will reimburse us
when we get there.
360
00:34:11,387 --> 00:34:13,503
- Why?
- Times have changed.
361
00:34:13,587 --> 00:34:17,865
All travel expenses must be paid in advance.
Give me a drink.
362
00:34:17,947 --> 00:34:21,826
This is only one of your bloody tricks to
sabotage our concerto.
363
00:34:21,907 --> 00:34:24,421
- You have to find a solution
- What do you expect me to find?
364
00:34:24,507 --> 00:34:28,056
- A sponsor. It's the only solution
- Go for a round between those big cars.
365
00:34:28,147 --> 00:34:29,341
An oligarch.
366
00:34:29,427 --> 00:34:33,466
They all prefer to put money in football
they don't give a shit about music
367
00:34:33,547 --> 00:34:35,219
And definitely not this kind of
borgeous music.
368
00:34:35,307 --> 00:34:38,458
Don't even try it, Gavrilov.
369
00:34:38,547 --> 00:34:42,665
30 years have done since your circus
number during my husband concerto.
370
00:34:42,747 --> 00:34:45,739
You digged him into alchool, you
ruined his life.
371
00:34:45,827 --> 00:34:48,500
Even when we lost the best friends
we have ever had
372
00:34:48,587 --> 00:34:51,055
I never said a thing and I know
I was wrong about it
373
00:34:51,147 --> 00:34:55,459
Now you don't say one more word
about his music or I will chop your balls off.
374
00:34:57,187 --> 00:34:59,621
Excuse me now, I need to finish.
375
00:34:59,707 --> 00:35:04,542
Find him a sponsor
And a flight to take them all to Paris.
376
00:35:04,987 --> 00:35:09,697
And if something goes wrong, don't come back.
You better ask for asylum,
377
00:35:09,787 --> 00:35:12,779
I can assure you that your
Sunday committee
378
00:35:12,867 --> 00:35:16,223
would become quickly sad monologues
to a desert square
379
00:35:16,307 --> 00:35:19,777
You would not find anybody to bring
you even the worst people for a walk-on.
380
00:35:19,867 --> 00:35:22,256
Trust me, nobody! Is that clear?
381
00:35:25,307 --> 00:35:29,141
This time I am ready to
choke you with my own hands
382
00:35:29,267 --> 00:35:31,258
if you hurt my Teddy
383
00:35:39,347 --> 00:35:40,018
Bravo!
384
00:35:40,107 --> 00:35:43,656
Shhh! Silent!
385
00:35:43,747 --> 00:35:48,537
It's now the moment, ladies and gents,
my dear dear guests,
386
00:35:48,627 --> 00:35:52,745
dear lord minister
dear lords of the Duma
387
00:35:52,827 --> 00:35:55,819
it's now the moment to introduce
to you the Gas Zar
388
00:35:55,907 --> 00:36:01,379
the Cobalt King, who represents
the best part of our beloved Russia
389
00:36:02,267 --> 00:36:07,819
A great friend of mine, who is also
the most talented viol... cellist
390
00:36:07,907 --> 00:36:10,944
of the planet! Piotr Tretiakin!
391
00:36:11,027 --> 00:36:15,578
- Applause! Stronger Applause!
- Bravo! Bravo!
392
00:36:16,307 --> 00:36:18,218
Bravo!
393
00:36:18,307 --> 00:36:19,945
Go for it, Piotr!
394
00:36:25,947 --> 00:36:31,146
- Oh, yes! Bravo! Yes!
- Bravo! You are great!
395
00:36:31,227 --> 00:36:35,220
- Bravo!
- Altogether go! Go, go!
396
00:36:35,827 --> 00:36:38,625
Go, go, go. Together!
397
00:36:39,067 --> 00:36:42,184
Great, great, great Piotr!
The best of the world!
398
00:36:42,267 --> 00:36:45,464
I think it is much better to have
ashma than to be deaf
399
00:36:45,547 --> 00:36:47,378
Shut up, that's enough.
400
00:36:53,867 --> 00:37:00,022
Hello. Oh oh, Duplessis?
Ivan gavrilov. Yes, yes, yes!
401
00:37:08,067 --> 00:37:12,345
I don't care. No
Trou Normand, no concerto.
402
00:37:12,427 --> 00:37:16,579
I need the Trou... Normand!
403
00:37:30,587 --> 00:37:33,260
He has hanged up on me.
He wants the Trou Normand.
404
00:37:33,347 --> 00:37:38,102
No, it's not my fault. I can't find
this Trou Normand. Not where he says it is.
405
00:37:38,947 --> 00:37:43,782
We have even Anne Marie Jacquet.
She is alright, but...
406
00:37:47,307 --> 00:37:52,700
where he says it should be, there is a different
restaurant. We will change it for a night!
407
00:37:52,787 --> 00:37:57,907
Tell him we accept all clauses.
Just sign the bloody contract.
408
00:37:57,987 --> 00:38:00,945
It's only a week away, start with the
press campaign
409
00:38:01,027 --> 00:38:01,982
and call france television.
410
00:38:08,867 --> 00:38:11,700
Andrei Filipov e
Anne Marie Jacquet. Grand!
411
00:38:14,147 --> 00:38:17,139
Die you son of a bitch!
412
00:38:39,227 --> 00:38:41,821
Wait, wait, don't shoot I beg you!
413
00:38:41,907 --> 00:38:43,704
Mr Tretiakin!
414
00:38:44,427 --> 00:38:47,225
You play gorgeously!
415
00:38:50,627 --> 00:38:54,017
I am Ivan Gavrilov.
You must have heard about me, right?
416
00:38:54,107 --> 00:38:56,575
I heard you all right, you were
talking on the phone!
417
00:38:56,667 --> 00:38:59,977
Sorry, this is a misunderstanding
I truly appreciate your musical talent!
418
00:39:00,027 --> 00:39:02,541
I am the director of the Bolshoi
We need to go to Paris
419
00:39:02,627 --> 00:39:05,744
to do a concerto
in the prestigious Chatelet Theatre.
420
00:39:05,827 --> 00:39:08,739
You are a refined art lover,
would you care to sponsor us?
421
00:39:08,827 --> 00:39:10,863
- You really are the Bolshoi director?
- Yes!
422
00:39:10,947 --> 00:39:12,619
- And you will play in Paris?
- Yes!
423
00:39:12,707 --> 00:39:16,222
- At the Chatelet?
- Yes, Chatelet Theathre!
424
00:39:22,907 --> 00:39:27,935
Cheers, gentlemen. It's a pleasure. See
mommy? The lessons were useful.
425
00:39:28,027 --> 00:39:33,704
Stupid toad. You were supposed to buy a team!
Paris Saint Germain.
426
00:39:33,787 --> 00:39:39,259
That one is cheap. Then you buy
Messi and let him play ahead.
427
00:39:39,347 --> 00:39:44,740
My sincere thanks, Mr Tretiakin.
We will keep in contact
428
00:39:44,827 --> 00:39:48,342
- Mother, my regards.
- I will walk you down.
429
00:39:53,987 --> 00:39:55,898
No, no, no. I am the one to thank you.
430
00:39:55,987 --> 00:39:58,103
My driver will come pick up
the score.
431
00:39:58,187 --> 00:40:01,975
I am honored to play in your orchestra
and believe me, I am ready
432
00:40:02,067 --> 00:40:05,855
Business is not important, it's just
a hobby for me. But music...
433
00:40:05,947 --> 00:40:08,302
Music is all my life!
434
00:40:08,387 --> 00:40:10,696
- Goodbye.
- Goodbye.
435
00:40:12,067 --> 00:40:14,501
Spasibo bolchoi. Spasibo.
436
00:40:22,027 --> 00:40:25,064
I am a musician, not a
beat-boxer!
437
00:40:25,147 --> 00:40:28,184
Come back, fast!
We need to take back the cheque right away!
438
00:40:28,267 --> 00:40:30,144
The whole Europe will
laugh at us!
439
00:40:30,227 --> 00:40:32,502
can you please calm down, Andrei?
we now have the orchestra.
440
00:40:32,587 --> 00:40:35,260
we have Anne Marie Jacquet,
we have the plane tickets
441
00:40:35,347 --> 00:40:38,976
And a cellist that is a
music serial killer!
442
00:40:39,067 --> 00:40:40,136
What did you say?
443
00:40:40,227 --> 00:40:43,697
I said that I need to give you
a good news and a bad news
444
00:40:43,787 --> 00:40:47,666
Bad news first. To go to France
we need a visa
445
00:40:47,747 --> 00:40:50,341
Half of the musicians don't even
have a passport
446
00:40:51,587 --> 00:40:54,545
Three weeks for a passport.
Eight days for a visa.
447
00:40:54,627 --> 00:40:57,221
Perfect!
And you tell us only now?
448
00:40:57,307 --> 00:41:00,458
And what's the good news?
449
00:41:00,547 --> 00:41:03,266
We have got the Trou Normand!
450
00:41:04,987 --> 00:41:08,138
Fiftyfive passports inclusive of
Visa. Yourself included?
451
00:41:08,227 --> 00:41:11,697
- Including Ivan is fiftysix.
- Make it sixty.
452
00:41:11,787 --> 00:41:14,301
All blank. We will put names
on at last
453
00:41:14,387 --> 00:41:17,026
Can you do something like
that in 24 hours?
454
00:41:17,107 --> 00:41:20,304
No problem. But this is an
expensive thing to do.
455
00:41:20,987 --> 00:41:23,501
How much? We are not millionaire...
The people...
456
00:41:23,587 --> 00:41:25,418
... but we can pay, we will pay
457
00:41:25,507 --> 00:41:29,705
OK, bring your passport pictures.
We will do all there at the airport
458
00:41:31,547 --> 00:41:35,984
- Vassili, we need another favour
- Anything for you, maestro
459
00:41:37,307 --> 00:41:39,901
We are a few instruments short
460
00:41:39,987 --> 00:41:42,660
A few of us had to sell them
during hard times
461
00:41:42,747 --> 00:41:46,501
as they have also sold the concerto
suit and the shoes
462
00:41:48,987 --> 00:41:54,698
It's not easy. But we can speak about this
in Paris. I have many friends there.
463
00:41:54,787 --> 00:41:58,018
It's too much of a risk to wait
till Paris
464
00:41:58,547 --> 00:42:02,256
Andrei! Do you know what
my grandma used to say?
465
00:42:02,347 --> 00:42:06,181
"Do not forgot, my dear grandson,
sun only rises at morning time".
466
00:42:06,267 --> 00:42:08,019
"never in the evening".
467
00:42:08,107 --> 00:42:10,063
was she drunk?
468
00:42:11,627 --> 00:42:13,936
You didn't get it. I'll explain it to you.
469
00:42:14,027 --> 00:42:19,420
Now it is evening. And we are here.
Tomorrow we are in Paris. And it is
morning
470
00:42:36,987 --> 00:42:40,900
Viktor, watch out for Moses
Don't sleep with the windows open.
471
00:42:40,987 --> 00:42:44,104
- Mum, I am thirty five.
- And you still did not get married!
472
00:42:44,187 --> 00:42:46,826
Even Leon the hunchback
managed to find himself a wife!
473
00:42:46,907 --> 00:42:50,058
- Shalom alekum, dear friends!
- Shalom!
474
00:43:02,507 --> 00:43:06,102
Come on, comrades. Hurry up!
475
00:43:06,787 --> 00:43:09,620
As soon as you get to your room
hang up the trousers
476
00:43:09,707 --> 00:43:13,063
those luxury hotels don't always have
the pressing iron in the room
477
00:43:13,147 --> 00:43:16,105
And ask them to shiny your shoes
I don't want you to go around as a...
478
00:43:16,187 --> 00:43:19,145
... beggar. Are you listening?
479
00:43:20,547 --> 00:43:23,823
- Where are the vans?
- Patience, patience!
480
00:43:26,307 --> 00:43:30,619
- already 45 minutes late.
- end of the adventure. happy?
481
00:43:30,907 --> 00:43:35,662
- hey, have you seen any bus at all?
- i have seen a van face
482
00:43:35,747 --> 00:43:38,580
- a van face?
- did you pay them advance?
483
00:43:38,667 --> 00:43:41,625
- of course I have paid them
- then they will never show up! Good job!
484
00:43:41,707 --> 00:43:42,776
Best impresario in Moscow!
485
00:43:42,867 --> 00:43:44,744
Let's try call some taxis.
How many do we need?
486
00:43:44,827 --> 00:43:48,740
We cannot afford them.
Don't panic, we have got plenty of time
487
00:43:49,067 --> 00:43:52,139
- Gavrilov, I am going to kill you
- Calm down, we have got many hours!
488
00:43:52,227 --> 00:43:53,706
Why did we come out so early then?
489
00:43:53,787 --> 00:43:58,224
A good impresario is cautious
and I am a pro.
490
00:43:58,307 --> 00:44:01,583
I thought we could have
a problem with the vans
491
00:44:26,987 --> 00:44:29,023
There they are!
492
00:44:30,427 --> 00:44:33,066
Comrades, one at a time!
493
00:44:33,267 --> 00:44:36,304
Stay in the line, stay in the line.
Calm down, come here.
494
00:44:36,867 --> 00:44:38,300
Thank you, thanks a lot!
495
00:44:40,107 --> 00:44:43,861
With your picture in hand
Don't push, calm down
496
00:44:43,947 --> 00:44:47,098
wait for your turn
double check your data
497
00:44:47,187 --> 00:44:49,985
Come on, come on, don't jam the line
did you prepare the picture?
498
00:44:50,067 --> 00:44:53,139
- yes
- come on, come on. well?
499
00:45:05,107 --> 00:45:06,665
Come on Moses
500
00:45:07,147 --> 00:45:10,696
France Visa only?
Ten more dollars and you get Morocco as well
501
00:45:10,787 --> 00:45:13,221
- I don't know anybody in Morocco
- Get it daddy, you never know
502
00:45:13,307 --> 00:45:15,901
- I have said no.
- Laminated cover? It's an optional
503
00:45:15,987 --> 00:45:17,659
- No
- Three dollars only!
504
00:45:17,747 --> 00:45:20,307
- No, spasibo.
- Leather cover?
505
00:45:20,387 --> 00:45:22,059
- Daddy...
- no.
506
00:45:28,707 --> 00:45:31,380
Where are you going, handsome?
Shall I give you a manicure?
507
00:45:31,467 --> 00:45:34,425
Or maybe I can read your luck?
508
00:45:35,587 --> 00:45:37,703
- Sorry?
- He is with us.
509
00:45:40,227 --> 00:45:43,822
Youlia, yes, I told you already
510
00:45:43,947 --> 00:45:46,017
Read me the contract.
511
00:45:47,907 --> 00:45:49,226
No, non accettable.
512
00:45:49,667 --> 00:45:53,626
- There you go, have a safe trip.
- Here you are, sir.
513
00:45:55,427 --> 00:45:56,906
Have a safe trip.
514
00:46:07,507 --> 00:46:12,627
Mr Duplessis? This is Jean Paul.
Sure, all is good, plane has landed.
515
00:46:26,587 --> 00:46:29,226
Good morning, Mr. Filipov.
Welcome to Paris.
516
00:46:29,307 --> 00:46:31,218
What a honor. Ah, Mrs Filipov...
517
00:46:31,307 --> 00:46:34,982
I forgive you very much, Sir Duplessis.
This is not Sir Filipov.
518
00:46:35,067 --> 00:46:38,377
- And I am not Mr. Duplessis.
- Charmed, I take a bow.
519
00:46:38,467 --> 00:46:42,062
This Sir names himself Sir Tretiakin.
Here lies Andrei Filipov.
520
00:46:43,907 --> 00:46:46,375
I am not Olivier Duplessis,
My name is Jean Paul Carrere.
521
00:46:46,467 --> 00:46:50,176
- Duplessis sends you his best regards.
- Where is sir Duplessis?
522
00:46:50,267 --> 00:46:52,258
- Where is the orchestra?
- Try to have patient.
523
00:46:52,347 --> 00:46:54,907
We travel no stop for
many weeks
524
00:46:54,987 --> 00:46:56,340
Everybody are
obnoxiously exhausting
525
00:46:56,427 --> 00:46:58,338
- Yes I see that.
- You can't see squat.
526
00:46:58,427 --> 00:47:00,861
Let's venture ourselves to the hotel!
Do I make me understood well?
527
00:47:00,947 --> 00:47:01,823
Very well.
528
00:47:08,347 --> 00:47:12,977
Good evening.
Welcome to the Bristol. This way, please.
529
00:47:37,027 --> 00:47:40,417
One at a time, gentlemen
Yes, just a moment
530
00:47:40,507 --> 00:47:44,580
Mr... Mr. Gorshin?
5-0-9, Mr Vilikov.
531
00:47:44,627 --> 00:47:49,417
Tomorrow reharsal. In the evening Mr
Filipov will dine with...
532
00:47:49,507 --> 00:47:52,021
madame Anne Marie Jacquet.
As per your request.
533
00:47:52,107 --> 00:47:55,577
And to end the night, we have booked
the most beautiful bateau-mouche
534
00:47:55,667 --> 00:47:58,943
for a trip on the Sein.
It will last about 2 hours and 20 minutes
535
00:47:59,027 --> 00:48:00,938
- What about the Trou Normand?
- That is for tonight.
536
00:48:01,027 --> 00:48:04,622
- We have reserved the whole place.
- Cheater, thief!
537
00:48:04,707 --> 00:48:07,540
- Give it to us, bastard!
- What's wrong with him?
538
00:48:07,627 --> 00:48:11,825
- We want half of everything.
- Cigarettes. To smoke.
539
00:48:11,907 --> 00:48:14,785
- And drinks! Drinks!
- Expenses. They claim their travel expenses.
540
00:48:14,867 --> 00:48:18,223
No problem, we will give you
all travel expenses tomorrow morning
541
00:48:18,387 --> 00:48:21,140
Give us the money. Bastard. Thief!
We will kill you!
542
00:48:21,307 --> 00:48:24,140
- There are no expenses tonight!
- Give us the money or we will kill you!
543
00:48:24,227 --> 00:48:26,741
You are waited at the Trou Normand
in half an hour for dinner!
544
00:48:26,827 --> 00:48:28,579
Our money! Shell it up!
You are a dirty thief!
545
00:48:28,667 --> 00:48:32,182
- Come on, let them reason
- I would pay them, if I were you...
546
00:48:32,267 --> 00:48:35,782
- Just a second, listen to me!
- They are savages!
547
00:48:35,867 --> 00:48:37,459
They will kill me.
They want their expenses immediately!
548
00:48:37,547 --> 00:48:38,980
- They will wait
- No, no, no they won't!
549
00:48:39,067 --> 00:48:41,297
I cannot take money on my credit card
for the whole orchestra!
550
00:48:41,387 --> 00:48:42,615
- Why not?
- Mr Duplessis...
551
00:48:42,707 --> 00:48:44,743
Last time you have reimbursed me
four months later!
552
00:48:44,827 --> 00:48:47,022
They took away credit card and
cheques from me for a whole year!
553
00:48:47,107 --> 00:48:49,621
- But they gave them back in the end
- Yes they gave them back. Just yesterday!
554
00:48:49,707 --> 00:48:53,143
Then don't blast my balls!
Give them the money or you're fired!
555
00:48:53,227 --> 00:48:55,616
- Alright, Mr Duplessis.
- Did you understand what I said?
556
00:48:55,707 --> 00:48:57,060
Sure, there's no problem.
557
00:48:57,147 --> 00:49:00,219
Gentlemen, attention please
558
00:49:00,307 --> 00:49:04,983
Gentlemen, listen to me
Our young friend here
559
00:49:05,067 --> 00:49:09,663
understands your needs,
and he brought us the money
560
00:49:09,747 --> 00:49:12,386
Hurray!
561
00:49:12,467 --> 00:49:17,177
- Comrades, don't push!
- You need to sign a receipt
562
00:49:17,267 --> 00:49:18,985
We are waited for dinner at the
Trou Normand! Let's go eat!
563
00:49:19,067 --> 00:49:21,376
- One at a time, the receipt!
- Let's go to the Trou Normand!
564
00:49:21,467 --> 00:49:23,901
Calm down, calm down!
565
00:49:23,987 --> 00:49:26,706
Slow down! One hundred euros each.
566
00:49:26,787 --> 00:49:30,018
Thanks. Ah, sir.
Calm down, I beg you!
567
00:49:45,467 --> 00:49:50,336
Tomorrow morning reharsal
The van leaves at 10.00am sharp.
568
00:49:50,427 --> 00:49:53,225
Don't be late, I beg you!
569
00:50:03,507 --> 00:50:06,101
Have you got a key?
570
00:50:17,107 --> 00:50:18,825
Yes, it's me.
571
00:50:19,307 --> 00:50:22,777
O my God. Guylene!
572
00:50:23,227 --> 00:50:26,822
I am... happiness to see you.
573
00:50:26,907 --> 00:50:31,617
- How are you? You is not changed.
- Of course, sit down.
574
00:50:35,747 --> 00:50:39,262
Be honest.
Did you come to speak with her?
575
00:50:39,347 --> 00:50:41,941
Why you talk this?
Me not at all
576
00:50:42,027 --> 00:50:44,541
Are you sure?
577
00:50:44,627 --> 00:50:47,300
Look me in the eyes.
578
00:50:48,427 --> 00:50:53,182
I have only come for concerto
She has got her life, she is grown up
579
00:50:53,507 --> 00:50:57,216
I don't want problems. It's already
difficult enough as it is
580
00:50:57,307 --> 00:51:01,346
I can never do this
What do you think am...
581
00:51:01,867 --> 00:51:06,383
- you thinks that I can... never.
- Good. We agree then.
582
00:51:06,467 --> 00:51:08,981
Right, Andrei?
583
00:51:09,427 --> 00:51:12,703
Good night.
584
00:51:13,827 --> 00:51:15,658
Good night.
585
00:51:54,307 --> 00:51:57,458
Excuse yourself, Sir.
Have you by god visioned the others?
586
00:51:57,547 --> 00:52:00,107
- They have all gone
- To Trou Normand, alone?
587
00:52:00,187 --> 00:52:03,497
I don't know, maybe
they have walked there
588
00:52:14,707 --> 00:52:17,346
- Yes
- are you ready? I am starving
589
00:52:17,427 --> 00:52:21,056
Andrei, do you really intend to
play Cajkovskij serenade?
590
00:52:21,147 --> 00:52:23,297
And Prokofiev number 1?
You hate Prokofiev.
591
00:52:23,387 --> 00:52:25,582
We will play Cajkovskij
and nothing else.
592
00:52:25,667 --> 00:52:28,420
I don't care of the serenade
and of Prokofiev.
593
00:52:28,507 --> 00:52:32,819
- New shoes. Show them to me.
- Don't touch.
594
00:52:36,547 --> 00:52:40,699
- You have got all Anne Marie Jacquet CDs!
- From first to last.
595
00:52:40,787 --> 00:52:43,460
And all newspaper articles
I have managed to find
596
00:52:43,547 --> 00:52:46,698
You never say! So you are a
big fan.... or maybe....
597
00:52:47,227 --> 00:52:50,060
- how is it going with Irina?
- Sacha, try to think.
598
00:52:50,147 --> 00:52:53,981
- How old is she, do you think?
- Who? Anne marie jacquet?
599
00:52:54,387 --> 00:52:57,424
- Twentysix at most
- Not quite. Look at her better.
600
00:52:57,787 --> 00:53:01,541
She is twentynine.
What happened twentynine years ago?
601
00:53:01,627 --> 00:53:04,425
How would I know?
602
00:53:07,707 --> 00:53:12,178
By God, you don't mean that
she.... she is...
603
00:53:13,867 --> 00:53:17,223
Yes. Congratulations.
You managed to understand.
604
00:53:17,547 --> 00:53:19,026
It's her!
605
00:53:19,107 --> 00:53:22,099
French Communist Party
606
00:53:45,187 --> 00:53:46,859
- Good evening sir.
- Good evening to you.
607
00:53:46,947 --> 00:53:51,145
- Good evening.
- Is this the Trou Normand?
608
00:53:51,227 --> 00:53:55,061
Trou Normand, exactly.
This is the Trou Normand... and you?
609
00:53:55,147 --> 00:53:59,265
and you...
and you are the Bolshoi?
610
00:53:59,347 --> 00:54:02,339
Don't upset yourself, please.
The others won't be delayed
611
00:54:02,427 --> 00:54:05,658
- They will land from 8th arrondissement
- From the 8th! Very beautiful 8th
612
00:54:05,747 --> 00:54:08,386
by chance, comrade Maurice is
perveined?
613
00:54:09,427 --> 00:54:11,782
No, he is not perveined
614
00:54:13,187 --> 00:54:16,259
- Would you care to sit down?
- Many thanks.
615
00:54:16,347 --> 00:54:20,977
Not a problem, choose a sit.
Wherever. Here, there. Where you fancy.
616
00:54:21,067 --> 00:54:22,785
- Here, here.
- Very good. Here you are.
617
00:54:22,867 --> 00:54:27,145
Jessica! Come on! We are starting.
Come on. The Bolshoi!
618
00:54:27,227 --> 00:54:32,859
Here we are! Please.
Yes, please?
619
00:54:36,547 --> 00:54:42,543
One hamburger. The most least expensive.
No cheese. No bacon,
620
00:54:42,627 --> 00:54:45,187
little meat, lots of bread...
621
00:54:45,947 --> 00:54:49,656
- ninetyfive cents.
- Really? Then make it two
622
00:54:49,747 --> 00:54:53,376
And two glasses of water,
inside the tap
623
00:54:55,587 --> 00:54:58,499
So much cheaper than the mcdonald
we have in Moscow
624
00:54:58,587 --> 00:55:01,420
I have even taken 10 bags of
mustard and ketchup each
625
00:55:01,507 --> 00:55:05,739
- They are free anyway
- Ivan is waiting for us at the Trou Normand
626
00:55:05,827 --> 00:55:10,696
I am not going to have dinner with Kgb.
Does Irina know about all of this?
627
00:55:10,787 --> 00:55:12,937
- About Anne Marie Jacquet?
- Eh.
628
00:55:13,027 --> 00:55:15,587
- No, it's a secret.
- Have you ever spoken with Anne Marie?
629
00:55:15,667 --> 00:55:17,862
She doesn't know anything?
630
00:55:20,067 --> 00:55:24,379
You have come here just to direct
the orchestra, right?
631
00:55:24,467 --> 00:55:27,300
You can't mix the professional life
and private life
632
00:55:27,387 --> 00:55:30,743
You are here to direct... Cajkovskij.
633
00:55:31,427 --> 00:55:34,658
Only to direct Cajkovskij...
till the end.
634
00:55:34,907 --> 00:55:36,465
till the end.
635
00:55:40,627 --> 00:55:43,903
Promise me that you won't say
a word to Anne Marie
636
00:55:56,507 --> 00:55:58,418
What shall we do?
Shall we wait longer, sir?
637
00:55:58,507 --> 00:56:01,226
No, no. Please table the foods.
I am very hunger
638
00:56:01,307 --> 00:56:03,537
Perfect!
We are also very hunger!
639
00:56:07,827 --> 00:56:10,102
Yes, go.
More, more more.
640
00:56:11,547 --> 00:56:15,699
Are you already Teddy?
You sound so sad
641
00:56:16,427 --> 00:56:20,420
All is good, my love. It's just
that I miss you a bit, that's all
642
00:56:20,507 --> 00:56:25,137
I miss you too, my Teddy.
Sleep well, you need to rest.
643
00:56:25,227 --> 00:56:31,382
Irina, I am afraid I can't do it.
I wish you were here, you know?
644
00:56:31,467 --> 00:56:35,938
But I am there, Teddy!
You will do it, I believe in you
645
00:56:36,027 --> 00:56:40,817
I hang up now, or we will spend too much.
I love you. Please call me before the concerto
646
00:56:40,907 --> 00:56:44,138
Have a great reharsal tomorrow.
Many kisses my love
647
00:56:44,227 --> 00:56:46,218
Kisses
648
00:56:58,427 --> 00:57:00,224
- There you go.
- What is this?
649
00:57:00,307 --> 00:57:02,616
It's late, I am very sleep.
We close.
650
00:57:02,707 --> 00:57:06,017
It's ridiculous. You fart!
Do you royally believe that
651
00:57:06,107 --> 00:57:09,099
I will shell 1107 euro
for a jar of cous cous?
652
00:57:09,187 --> 00:57:12,099
- It was for 60 people.
- But I was only me.
653
00:57:12,187 --> 00:57:15,304
I am not talking about the food you had,
but of the food I cooked
654
00:57:15,387 --> 00:57:17,947
and I had to throw away.
I should make you pay double for this.
655
00:57:18,027 --> 00:57:20,222
- No more talking, please pay
- But it is the Chatelet Theater
656
00:57:20,307 --> 00:57:23,424
that has to remunerate!
They reserved the reservation!
657
00:57:23,507 --> 00:57:26,021
Listen to me. I will let you
belly dance on this table
658
00:57:26,107 --> 00:57:30,066
for the rest of your life if you don't pay.
My name is Ahmed al Qaeda.
659
00:57:30,147 --> 00:57:33,344
- Yes yes yes. I pour, I pour it all
- Good. Pour.
660
00:57:43,667 --> 00:57:45,146
You have delay. Were was you?
661
00:57:45,227 --> 00:57:49,220
I am sorry Ivan but I had to attend
an endless party committee
662
00:57:49,307 --> 00:57:53,220
- I am happy to see you
- what happened to the trou normand?
663
00:57:53,307 --> 00:57:56,344
- It was our headquarter
- Ah... we lost some members
664
00:57:56,427 --> 00:57:59,021
we had to sell.
We will need to sell the direction too
665
00:57:59,107 --> 00:58:02,258
There are more offices than members.
We can't cover up expenses
666
00:58:02,347 --> 00:58:04,338
Let's go to a french bistrot,
would it suit yourself?
667
00:58:04,427 --> 00:58:07,100
True French coffee
You need to ransack
668
00:58:11,587 --> 00:58:13,817
It's now the time
of a true change
669
00:58:13,907 --> 00:58:16,501
To put back the communist party
on the roof of France
670
00:58:16,587 --> 00:58:20,136
and of the world!
To shine the example to all!
671
00:58:20,627 --> 00:58:21,946
Are you alert?
672
00:58:24,787 --> 00:58:27,779
Russian Television
673
00:58:42,267 --> 00:58:44,462
Good morning.
674
00:58:47,867 --> 00:58:50,859
Maestro! Mr Filipov.
What a pleasure to have you here.
675
00:58:50,947 --> 00:58:53,905
It's all sold out, your fans
have answered to your call
676
00:58:53,987 --> 00:58:57,184
Maestro, we did not forget you
There is not one free seat
677
00:58:57,267 --> 00:58:59,223
- Wonderful, right?
- Spaciba bolchoi.
678
00:58:59,307 --> 00:59:02,458
Olivier Morne Duplessis,
to honor you and eternally grateful
679
00:59:02,547 --> 00:59:05,698
- Spaciba bolchoi
- What's up, do you think I am crazy?
680
00:59:05,787 --> 00:59:07,505
Why do you keep saying that,
I know you are the Bolshoi
681
00:59:07,587 --> 00:59:10,784
no! Bolshoi means "big",
I thank you "very much"
682
00:59:10,867 --> 00:59:14,018
On, in that case, thanks
bolshoi to you!
683
00:59:15,387 --> 00:59:17,025
He kidnapped my hand
684
00:59:17,467 --> 00:59:19,617
can we fill this
areal to the maximum?
685
00:59:19,707 --> 00:59:24,383
Don't worry, we have a thousand members
One per cent at the election. Almost two!
686
00:59:24,467 --> 00:59:27,982
So, 44 millions voters,
divided by....
687
00:59:28,067 --> 00:59:30,865
we will place it right there,
alright?
688
00:59:30,947 --> 00:59:34,576
- What is it?
- The flag! The symbol!
689
00:59:34,667 --> 00:59:38,626
Of the party congress in
Moscow 1966.
690
00:59:38,707 --> 00:59:40,937
Can you memorize those elections, momo?
691
00:59:41,027 --> 00:59:44,383
Hundred per cent of votes.
Hundred per cent.
692
00:59:44,787 --> 00:59:48,336
The whole people unified
by a just cause
693
00:59:48,427 --> 00:59:53,740
How can I forget. Hundred per cent.
Nobody has ever done better
694
00:59:53,827 --> 01:00:00,300
Oh, I am delayed.
I need to speed me up. I entrust it to you
695
01:00:00,827 --> 01:00:04,342
Come, come. Trust me, come.
696
01:00:07,627 --> 01:00:10,744
- Start with the cables, come on
- Hurry up
697
01:00:11,147 --> 01:00:14,105
Mr Duplessis, can I have my money back
They stopped my credit card
698
01:00:14,187 --> 01:00:16,098
I need to give a cheque to the bank
by four o'clock
699
01:00:16,187 --> 01:00:18,781
- Calm down. Everything at its time
- But this is its time!
700
01:00:18,867 --> 01:00:21,825
Yesterday I saved them. They were
in a russian restaurant, not at the
trou normand.
701
01:00:21,907 --> 01:00:23,499
And I have had to pay the bill
for all of them
702
01:00:23,587 --> 01:00:25,782
At six o clock in the morning
1500 euro of drinks
703
01:00:25,867 --> 01:00:27,664
they did not eat.
I gave them an uncovered cheque
704
01:00:27,747 --> 01:00:30,136
If you saved them, as you say,
where are them now?
705
01:00:30,187 --> 01:00:32,462
Can you hear any music, by chance?
Any unknown Cajkovskij?
706
01:00:32,547 --> 01:00:35,107
A "Silence for violin and orchestra"?
707
01:00:35,187 --> 01:00:39,419
A problem in communication?
It's an orchestra or a quartet?
708
01:00:39,507 --> 01:00:41,259
Where is the orchestra, Mr Filipov?
Where is it?
709
01:00:41,347 --> 01:00:45,465
I am honorable to re-meet you.
Do not bother yourself, please
710
01:00:45,547 --> 01:00:47,902
They will come here
very immediately
711
01:00:47,987 --> 01:00:50,899
They are not French, believe me.
And not at all Germans.
712
01:00:50,987 --> 01:00:53,865
For Russian people, it is a
matter of education
713
01:00:53,947 --> 01:00:56,302
to overcome a bit in delay.
Try to understand this.
714
01:00:56,387 --> 01:00:58,503
- It shows you a courtesy
- Ivan gavrilov?
715
01:00:58,587 --> 01:01:00,020
- Yes.
- You are late!
716
01:01:00,107 --> 01:01:02,302
With all your goddamn
spasiba bolchoi!
717
01:01:02,387 --> 01:01:05,345
Why should have we picked them Russian!
Americans, English even better...
718
01:01:05,427 --> 01:01:08,225
Where are them? Where are them?
This is your job!
719
01:01:08,307 --> 01:01:11,219
Not too expensive, caviar, taste
720
01:01:11,507 --> 01:01:15,978
- How much?
- 200 euro. Friendly price
721
01:01:16,067 --> 01:01:18,217
More than in a supermarket!
No, thanks.
722
01:01:18,307 --> 01:01:21,822
- But it is better, isn't it?
- No.
723
01:01:26,227 --> 01:01:28,616
- Caviar is not in anymore
- Do you want to teach me my trade?
724
01:01:28,707 --> 01:01:31,824
Dad, if we had chinese mobile
phones, we would have sold out by now!
725
01:01:31,907 --> 01:01:35,343
A russian Jew selling Chinese mobile
phones? It's a sin!
726
01:01:35,427 --> 01:01:37,861
It's like a pigmey cooking
a catfish
727
01:01:37,947 --> 01:01:39,505
even if it is organic, it is
still not kosher
728
01:01:48,707 --> 01:01:53,462
- dear, so good to meet you
- my pleasure
729
01:01:53,547 --> 01:01:55,742
Hurry up!
730
01:02:01,307 --> 01:02:03,821
Here is our maestro!
731
01:02:09,627 --> 01:02:12,903
- Glad to meet you
- Nice to meet you too
732
01:02:14,267 --> 01:02:18,101
It is really arousing to
meet you!
733
01:02:18,867 --> 01:02:20,744
We are a little late, but nothing
too serious
734
01:02:20,827 --> 01:02:23,819
- The Slav temperament, I imagine
- Yes, more or less
735
01:02:23,907 --> 01:02:26,467
- What about this one?
- Everything up there. Close to them.
736
01:02:26,547 --> 01:02:28,936
Ok, boss.
Igor, Yuri, up your arses!
737
01:02:29,027 --> 01:02:31,222
Lady.
Get off the way!
738
01:02:35,347 --> 01:02:37,542
Can anybody get Jean Paul here?
739
01:02:41,067 --> 01:02:43,945
You could have brought the Chinese
mobile phones, smarty pants!
740
01:02:44,027 --> 01:02:46,541
I did bring them, look!
741
01:02:46,627 --> 01:02:48,982
I have given one to each musician
to clear the customs
742
01:02:49,067 --> 01:02:51,786
Everybody except Andrei, Sacha e Ivan,
they don't know about this
743
01:02:51,867 --> 01:02:55,542
Fifty. Consim card. Free talking
world-wide. It's counterfeited!
744
01:02:55,627 --> 01:02:58,187
- a gread deal, daddy
- dear son!
745
01:02:58,267 --> 01:03:00,656
When your mother will know what
you have done! You are a genius
746
01:03:00,747 --> 01:03:04,296
Exactly like your dad!
We are rich, eventually!
747
01:03:04,387 --> 01:03:06,981
There is a problem, dad.
They guys won't give them back...
748
01:03:07,067 --> 01:03:10,343
- What? Who? Dumbass, call them.
- They don't pick up
749
01:03:10,387 --> 01:03:12,457
- Give that to me
- It's useless
750
01:03:12,547 --> 01:03:14,617
- Tell me their numbers
- They are in the phone
751
01:03:14,707 --> 01:03:19,383
Beware, don't scratch it
Watch out for the door
752
01:03:35,107 --> 01:03:38,577
Let's call their mobile.
They might be in a traffic jam
753
01:03:39,747 --> 01:03:42,420
There is nobody in the hotel
We need to make it on our own
754
01:03:42,507 --> 01:03:45,897
How? Cajkovskij with only
three instruments?
755
01:03:46,027 --> 01:03:50,623
It's ridiculous! How long
shall we wait?
756
01:04:22,387 --> 01:04:25,140
No, don't stop. It's nice
757
01:04:25,667 --> 01:04:29,023
- What's your name, sir?
- Alexandr Abramovich Grossman.
758
01:04:29,107 --> 01:04:33,862
Pardon I beg, beg pardon
it is a very happy compliment for me
759
01:04:33,947 --> 01:04:39,021
I no good, bad I am,
greatest difficulty for me
760
01:04:39,107 --> 01:04:43,020
- I is the least good of the orchestra
- Are you joking?
761
01:04:43,507 --> 01:04:48,979
No really. Maestro tell me...
play! play! Sacha, bad bad
762
01:04:49,067 --> 01:04:52,980
Others no play never. I always
763
01:04:53,067 --> 01:04:57,026
Need many play to get
good leveling
764
01:04:57,107 --> 01:05:00,816
It's true. I don't feel like trying
because there are cameras, you see...
765
01:05:00,907 --> 01:05:05,503
- It could kill the spontainety
- So no reharsal?
766
01:05:05,587 --> 01:05:10,945
No reharsal. We beg forgiveness
if you came here for nothing
767
01:05:11,027 --> 01:05:15,498
But we think spontainety is important.
Music is spontainety.
768
01:05:15,587 --> 01:05:18,943
Considering that Bolshoi's tecnique is...
.... so perfect...
769
01:05:19,027 --> 01:05:23,145
You think we are snub,
I understand. But no is tecnique
770
01:05:23,227 --> 01:05:28,620
Soul. Spirit.
You ask where is musicians
771
01:05:28,707 --> 01:05:33,019
They are learning.
Suck inspiration in Paris.
772
01:05:33,107 --> 01:05:39,262
Ville Lumiere, Louvre, Rodin Museum,
Pompidou centre!
773
01:05:39,347 --> 01:05:42,942
- Right, Sacha?
- I am sorry! Andrei!
774
01:05:43,787 --> 01:05:46,665
They are my cousins who live here
The only instrument we are missing
775
01:05:46,747 --> 01:05:49,022
is a bagpipe. Unfortunately one
of our leases did not go well
776
01:05:49,107 --> 01:05:52,656
Police is everywhere here.
777
01:05:52,867 --> 01:05:55,301
Bring everything here
Put it on the chairs
778
01:05:55,387 --> 01:05:59,665
Violins here, reed on the other side.
Cello goes there, clarinet above that
779
01:05:59,747 --> 01:06:01,465
Costumes on the corner, come on
780
01:06:01,907 --> 01:06:06,378
Double bass and oboe up there
Flute goes close to the horn
781
01:06:06,467 --> 01:06:10,255
Shoes all here
There is the plug, start pressing
782
01:06:10,347 --> 01:06:12,099
Quick, we need to start
783
01:06:12,187 --> 01:06:16,863
Socks, come on, hurry
Come on, y'all
784
01:06:21,187 --> 01:06:23,826
So cool, Andrei
785
01:06:23,907 --> 01:06:28,025
We can rent it for weddings.
How much do they want for a night?
786
01:06:30,507 --> 01:06:33,101
That's enough.
Call Duplessis
787
01:07:20,587 --> 01:07:23,545
Here you go, darling
I don't steal
788
01:07:23,747 --> 01:07:26,580
- How did you do this?
- How did I do what?
789
01:07:26,667 --> 01:07:29,386
That arpeggio, so nice
How did you do that?
790
01:07:29,627 --> 01:07:32,095
- With me fingering!
- What technique did you use?
791
01:07:32,187 --> 01:07:34,826
I have never seen it before
Excuse me, where did you learn that
792
01:07:34,907 --> 01:07:38,263
Andrei! Where did you take
this babe from?
793
01:07:38,347 --> 01:07:40,099
What are you talking about?
794
01:07:42,667 --> 01:07:45,056
I beg your pardon
795
01:07:45,147 --> 01:07:48,378
I am a bit confused
796
01:07:48,467 --> 01:07:50,025
- Shall we get rid of these things?
- I am sorry if I have been capricious
797
01:07:50,107 --> 01:07:53,179
- No problem, miss
- Come on, hurry!
798
01:07:53,267 --> 01:07:56,384
Can we have dinner tonight?
Are you still available?
799
01:07:56,467 --> 01:08:00,506
- Yes, of course
- Then tonight at 8.
800
01:08:00,907 --> 01:08:04,343
You do not have the TV rights.
Do you understand the word "rights"?
801
01:08:04,427 --> 01:08:07,737
I am the orchestra sponsor.
Without me there is no orchestra.
802
01:08:07,827 --> 01:08:10,660
- Do you understand the word "orchestra"?
- Don't be offensive, will you.
803
01:08:10,747 --> 01:08:14,137
- Who are you?
- The Director, Olivier Morne Duplessis.
804
01:08:14,227 --> 01:08:17,060
Never heard before.
805
01:08:17,147 --> 01:08:20,617
We have an exclusive contract
with France Television
806
01:08:20,707 --> 01:08:23,699
Your own problem. I did sell
the concerto to Russian tv
807
01:08:23,787 --> 01:08:27,143
Fifty million people will watch.
The president, my dear friend,
808
01:08:27,227 --> 01:08:30,378
will watch live via satellite.
I have invited him over
809
01:08:30,467 --> 01:08:31,422
in my dacia
810
01:08:31,507 --> 01:08:34,260
Do you want us to cut the gas
provisions to western countries?
811
01:08:34,667 --> 01:08:36,498
Ask the germans what they
think about this...
812
01:08:36,587 --> 01:08:38,384
You wanted the russians....
813
01:08:38,467 --> 01:08:41,664
it's a situation we need to
solve, huh....
814
01:08:42,027 --> 01:08:43,619
it's specified in the contract
815
01:08:43,707 --> 01:08:45,698
that we are not responsible of
natural deportment
816
01:08:45,787 --> 01:08:46,822
natural deportment?
817
01:08:46,907 --> 01:08:49,341
Sure. A TV signal gets lost
in the sky....
818
01:08:49,427 --> 01:08:51,543
reaches the wrong satellite and
819
01:08:51,627 --> 01:08:53,822
casually arrives to another country,
or another planet
820
01:08:53,907 --> 01:08:57,297
- It's a natural deportment
- We can't be on top of everything.
821
01:08:57,387 --> 01:09:01,175
There are satellites that capture
musical notes, various images
822
01:09:01,267 --> 01:09:05,658
- Do you agree, Mr Tretiakin?
- I don't give a shit
823
01:09:06,347 --> 01:09:11,137
We will find them, you see.
They won't sabotage us after all this
824
01:09:11,227 --> 01:09:12,501
- You don't believe it yourself
- Me?
825
01:09:12,587 --> 01:09:15,420
It's true. We are nothing else
than failures
826
01:09:15,507 --> 01:09:21,582
What did I have in mind?
I am having a nightmare!
827
01:09:32,907 --> 01:09:37,537
It's them!
You are my orchestra!
828
01:09:50,907 --> 01:09:54,217
It's your fault, you're too fat!
You are fat and slow
829
01:09:54,307 --> 01:09:59,427
Do you want to go back down there.
I could spend the whole night searching.
Calm down
830
01:09:59,667 --> 01:10:01,623
- Finally
- Andrei. Mr. Duplessis.
831
01:10:01,707 --> 01:10:03,743
Silence please. I'll speak
832
01:10:03,827 --> 01:10:07,058
I have never seen such an
unprofessional behaviour
833
01:10:07,147 --> 01:10:09,502
Do you think I could swallow the story
of Russians not reharsing?
834
01:10:09,587 --> 01:10:12,340
- Mr. Duplessis, our orchestra...
- Don't say anymore
835
01:10:13,027 --> 01:10:17,976
Listen to me. This is a warning.
You have a contract and you need to honor it
836
01:10:18,067 --> 01:10:21,264
If you are not there tomorrow
two hours before the concerto, I cancel all
837
01:10:21,347 --> 01:10:24,817
You don't believe me?
I have done it once and I'll do it again
838
01:10:25,547 --> 01:10:30,302
- Nobody back yet?
- No. Not even the keys
839
01:10:30,387 --> 01:10:33,777
- I have placed a note under the door
- Don't give a fuck about notes or keys
840
01:10:33,867 --> 01:10:36,904
I have seen them in the metro,
go look for them
841
01:10:38,307 --> 01:10:41,583
- If you cancel it, we are all fired
- Do you think I am an idiot?
842
01:10:41,667 --> 01:10:42,986
We have never sold so much
843
01:10:43,067 --> 01:10:45,706
Tv, radio, internet,
mobile phones, cd, dvds.
844
01:10:45,787 --> 01:10:49,939
The return of the legend, together with
Anne Marie Jacquet. Ah, fantastic!
845
01:10:50,027 --> 01:10:53,542
It's always the same thing
With Russians you need psychology
846
01:10:53,627 --> 01:10:56,187
you need to beat them up to
make them walk. Ah ah
847
01:10:56,467 --> 01:10:58,935
Send them a fax to the hotel
with tomorrow schedule
848
01:10:59,027 --> 01:11:01,097
So they have no excuses to delay
849
01:11:01,187 --> 01:11:04,623
Ok, I'll send it pronto
Urgent fax to the Bolshoi
850
01:11:18,507 --> 01:11:21,943
- Please, sir.
- Leonid Dmitrievich, a fax for you!
851
01:11:22,027 --> 01:11:25,736
It can wait. I am on holiday.
I'll go for a nice trip. Paris!
852
01:11:45,387 --> 01:11:48,743
- To the concert.
- To the concert.
853
01:11:55,427 --> 01:11:59,545
- Mr Filipov...
- Andrei. If you don't mind
854
01:11:59,627 --> 01:12:03,415
Is it true that you had to fight the
regime to defend jewish musicians?
855
01:12:03,507 --> 01:12:06,499
And not only them, but the whole orchestra...
856
01:12:06,667 --> 01:12:11,263
It was nothing heroic
Understand?
857
01:12:11,347 --> 01:12:15,181
There was not much choice.
Difficult time.
858
01:12:15,267 --> 01:12:20,216
- Complex... complex choices...
- Yes
859
01:12:20,307 --> 01:12:24,425
we had to do. understand?
860
01:12:29,627 --> 01:12:34,143
This concerto... is...
like... understand?
861
01:12:34,907 --> 01:12:40,379
A confession.
A cry.
862
01:12:40,467 --> 01:12:44,460
There is a life in each note, Anne Marie.
863
01:12:44,547 --> 01:12:52,135
Notes... all... search...
harmony. Search... happiness
864
01:12:54,227 --> 01:12:58,220
- Can I confide something in you?
- Yes
865
01:12:58,307 --> 01:13:01,822
I have been raised by an
extraordinary person
866
01:13:01,907 --> 01:13:06,344
Guylene. You have seen her, at the
reharsals. She is a mother to me
867
01:13:06,427 --> 01:13:10,102
Besides being my agent,
my manager.... she is a friend
868
01:13:10,187 --> 01:13:13,543
The only one I have
869
01:13:14,387 --> 01:13:18,016
I have not met my parents
870
01:13:18,987 --> 01:13:23,777
- I beg your pardon.
- No, you don't have to
871
01:13:23,867 --> 01:13:26,859
I beg you. Continue
872
01:13:29,747 --> 01:13:33,296
I am looking for the eyes of my
parents since I was a baby
873
01:13:33,387 --> 01:13:37,175
Everywhere, on the streets
874
01:13:37,827 --> 01:13:44,221
When I play, I'd like to have
their glance.... on me
875
01:13:44,827 --> 01:13:49,298
For an instant.
Just a second
876
01:13:50,667 --> 01:13:55,024
They were brilliant people,
Richard and Sophie Jacquet.
877
01:13:55,107 --> 01:13:59,817
Two great scientists.
He was a biologist, she was an
anthropologist
878
01:14:01,347 --> 01:14:05,386
Guylene told me, she was their
best friend
879
01:14:06,147 --> 01:14:08,581
They died right after I was born
880
01:14:10,627 --> 01:14:14,017
A plane crash, on the alpes
881
01:14:14,507 --> 01:14:17,385
All right, gentlemen?
882
01:14:17,667 --> 01:14:19,385
Sir.
883
01:14:31,667 --> 01:14:35,023
I introduce you Ivan Tikhomirov
and Igor Nabokov.
884
01:14:35,107 --> 01:14:36,301
- My pleasure.
- Pleasure
885
01:14:36,387 --> 01:14:39,265
Great musicians.
886
01:14:39,747 --> 01:14:41,658
- What a night, huh?
- Paris is magic!
887
01:14:41,747 --> 01:14:45,342
Who are you calling? Who?
888
01:14:45,427 --> 01:14:48,225
- Don't worry, everything is alright
- It's a beautiful night, yes.
889
01:14:48,307 --> 01:14:52,619
Eventually I managed to fulfill my dream
to come to Paris
890
01:14:52,707 --> 01:14:56,416
What a joy to play this wonderful
theathre. Chatelet!
891
01:14:56,507 --> 01:14:59,146
Dad, they said 10 o clock. They are
not here. They left, can you see?
892
01:14:59,227 --> 01:15:01,900
It was 10.30
893
01:15:02,667 --> 01:15:06,023
Come on, then.
On the Bateau-mouche.
894
01:15:14,027 --> 01:15:16,257
Why did you ask for me?
895
01:15:23,147 --> 01:15:27,743
I very worked much... at
concerto Cajkovskij.
896
01:15:28,187 --> 01:15:33,102
Because I maniac.
Ill.... understand?
897
01:15:33,907 --> 01:15:39,425
I always think... concerto....
reach... supreme harmony
898
01:15:39,507 --> 01:15:43,580
Musical absolute.
Perfection
899
01:15:44,907 --> 01:15:50,345
Then I searched...
solo violin.
900
01:15:50,547 --> 01:15:57,100
I found. Lea. Lea Strum.
Brilliant, unique
901
01:15:57,947 --> 01:16:03,226
Big friends immediately. All big
friends then, Lea, Yitzhak, her husband
902
01:16:04,107 --> 01:16:09,500
We continue to practice.
Search. Not a normal life
903
01:16:11,547 --> 01:16:14,380
Crazy
904
01:16:15,387 --> 01:16:20,461
One day my friend told me Breznev
wants to kick out jewish
905
01:16:20,547 --> 01:16:26,179
I go panic
Lea is jewish
906
01:16:27,027 --> 01:16:32,260
Together we decide...
to play concerto Cajkovskij.
907
01:16:32,347 --> 01:16:38,616
I did not defend jewish,
Anne Marie.
908
01:16:39,227 --> 01:16:46,542
I, selfish, defend concerto.
Crazy dream
909
01:16:47,547 --> 01:16:55,227
Me needed, Lea and jewish...
to reach harmony
910
01:17:00,547 --> 01:17:02,902
Then?
911
01:17:02,987 --> 01:17:08,015
12 june 1980.
912
01:17:11,067 --> 01:17:12,705
Concerto.
913
01:17:12,787 --> 01:17:14,823
- were you ready?
- No.
914
01:17:15,547 --> 01:17:18,584
Yes. How you know?
915
01:17:26,067 --> 01:17:29,616
Bolshoi theathre.
916
01:17:30,627 --> 01:17:33,425
Sold out.
917
01:17:33,507 --> 01:17:37,341
Many people.
World journalists
918
01:17:37,427 --> 01:17:41,181
Managers, musicians.
919
01:17:43,787 --> 01:17:46,176
Concerto.
920
01:17:47,347 --> 01:17:49,815
Start
921
01:17:50,267 --> 01:17:53,304
Miracle happens
922
01:17:57,947 --> 01:18:00,507
Sublime.
923
01:18:01,467 --> 01:18:06,939
Magic violin raises
me and orchestra...
924
01:18:07,227 --> 01:18:13,666
towards heaven.
higher and higher.
925
01:18:13,987 --> 01:18:22,622
We and audience fly to
supreme harmony
926
01:18:33,427 --> 01:18:38,660
But concerto interrupted at half
Never arrived to supreme harmony
927
01:18:39,307 --> 01:18:44,062
Breznev stopped concerto at half
to humiliate us in front of audience
928
01:18:44,867 --> 01:18:49,577
Breznev cut winds
We fell to floor
929
01:18:50,747 --> 01:18:53,307
Then...
930
01:18:54,387 --> 01:18:59,939
Jewish all out
Lea, Sacha, all.
931
01:19:00,547 --> 01:19:04,142
- You have been sent away as well?
- Yes but all had ended
932
01:19:04,227 --> 01:19:07,264
I could play not with not them
933
01:19:10,747 --> 01:19:12,465
What happened to Lea?
934
01:19:12,867 --> 01:19:15,904
Lea and Yitzhak have done
interview at Radio Free Europe.
935
01:19:15,987 --> 01:19:19,946
American radio, forbidden in
Soviet Union. Them...
936
01:19:21,707 --> 01:19:26,701
criticize Breznev.
understand?
937
01:19:31,627 --> 01:19:35,063
- Then?
- Nothing.
938
01:19:39,387 --> 01:19:41,855
You want me to replace Lea
939
01:19:43,587 --> 01:19:46,545
She did not want me
940
01:19:49,787 --> 01:19:52,062
I am not Lea, though.
941
01:19:53,547 --> 01:19:57,017
You have not directed for 30 years.
I have never played Cajkovskij.
942
01:19:57,107 --> 01:19:59,746
We have never even reharsed
943
01:20:00,947 --> 01:20:04,144
I understand your story,
your sorrow
944
01:20:05,547 --> 01:20:07,856
But I am not Lea
945
01:20:08,587 --> 01:20:12,023
And together we will not
reach supreme harmony
946
01:20:13,187 --> 01:20:15,655
I dreamt this concerto
947
01:20:16,227 --> 01:20:18,297
together with her
948
01:20:20,547 --> 01:20:23,664
You should see a doctor
949
01:20:24,947 --> 01:20:27,541
You cannot make the past happen again
950
01:20:30,907 --> 01:20:33,467
I don't think we should do this
concerto together
951
01:20:33,547 --> 01:20:36,744
It is a sure failure
952
01:20:38,627 --> 01:20:40,982
Do you want me to take you home?
953
01:20:46,707 --> 01:20:51,144
- When he wants to, please call him a taxi.
- Yes, madam
954
01:20:52,947 --> 01:20:57,782
I will do it.
I am very sorry
955
01:21:26,107 --> 01:21:28,143
yes
956
01:21:30,547 --> 01:21:32,538
Then?
957
01:21:32,907 --> 01:21:34,898
Nothing
958
01:21:36,267 --> 01:21:42,945
- What happened?
- Nothing. Cancel the Chatelet
959
01:21:51,947 --> 01:21:54,381
- You really could not avoid it, huh?
- Don't yell at me
960
01:21:54,467 --> 01:21:58,904
- Nobody is yelling. And the vodka?
- It's French
961
01:21:58,987 --> 01:22:01,023
Stupid
962
01:22:01,427 --> 01:22:04,544
It's over, it's all over
963
01:22:05,507 --> 01:22:09,864
Concerto, cajkovskij,
the orchestra, Anne Marie, kaput.
964
01:22:10,227 --> 01:22:12,946
Good job Breznev, you won again
965
01:22:13,027 --> 01:22:19,500
Irina deserved children, a good husband
I destroyed her life. Give this to her
966
01:22:19,587 --> 01:22:23,580
You give it to her. Don't do the
same mistake twice
967
01:22:23,667 --> 01:22:26,579
What happened then it was none
of your fault
968
01:22:26,667 --> 01:22:31,104
- I brought Lea to be crazy
- Not true
969
01:22:31,827 --> 01:22:35,979
She was possessed of your
same folly
970
01:22:38,947 --> 01:22:41,586
Let's go, let's go
come one
971
01:22:42,907 --> 01:22:43,657
Gentlemen.
972
01:23:03,027 --> 01:23:05,700
Guylene, beg you, beg you.
I speak need with her
973
01:23:05,787 --> 01:23:08,460
He too much alchool.
Drunk. Say stupidity
974
01:23:08,547 --> 01:23:12,540
Very... emotioned for you.
But does nothing!
975
01:23:12,627 --> 01:23:15,858
Beg you. Concerto,
the most important for him
976
01:23:15,947 --> 01:23:18,984
No concerto, dead!
You kill him
977
01:23:19,067 --> 01:23:23,902
- Sir, please go away
- Guylene! Let him in
978
01:23:24,427 --> 01:23:27,021
You don't have any rights
979
01:23:27,107 --> 01:23:31,146
- Most good in world. Breznev...
- I know the story
980
01:23:31,427 --> 01:23:35,579
Career finished, he ruined.
He most biggest director
981
01:23:35,667 --> 01:23:39,865
He genius. They transformed
him in failure
982
01:23:39,947 --> 01:23:44,463
- Him alcohol.. alcohol...
- alcoholic
983
01:23:44,547 --> 01:23:49,541
- Alcoholic. I jewish like...
- Lea e Yitzhak Strum, I know.
984
01:23:49,627 --> 01:23:54,018
I do not ask you you love Andrei
Just, play violin
985
01:23:54,107 --> 01:23:58,305
Beg you.
You come, play concerto
986
01:24:00,987 --> 01:24:04,821
I am very sorry for Mr.
Filipov and his friends
987
01:24:05,427 --> 01:24:09,579
But a concerto will never be
a psychotherapy sitting for me
988
01:24:10,267 --> 01:24:12,940
That man is sick
989
01:24:13,027 --> 01:24:15,825
He asks me to become somebody else
990
01:24:17,067 --> 01:24:20,946
To dive into the same folly of
that unluck violinist
991
01:24:24,307 --> 01:24:28,095
I don't want to do that.
Goodbye.
992
01:24:29,347 --> 01:24:32,259
Sir...
993
01:24:37,707 --> 01:24:44,499
what if... after concerto...
you find... your parents?
994
01:24:49,987 --> 01:24:52,455
What do you mean?
995
01:24:53,227 --> 01:24:56,139
Well, that...
996
01:24:56,227 --> 01:24:58,616
Oh my god.
997
01:24:59,147 --> 01:25:02,184
Music very often help
we to grow
998
01:25:02,267 --> 01:25:06,226
Give answers to us
We afraid
999
01:25:06,307 --> 01:25:10,903
We afraid, before play music
Afraid of truth
1000
01:25:11,627 --> 01:25:16,382
I don't understand you.
Speak clearly
1001
01:25:17,987 --> 01:25:22,742
Clearly? Nothing clearly
1002
01:25:22,827 --> 01:25:25,261
Nothing ever clearly
1003
01:25:25,347 --> 01:25:30,216
I poor idiot, all wrong in my
life, all lost,
1004
01:25:30,307 --> 01:25:34,778
wife, children, and I give
lessons to you
1005
01:25:35,667 --> 01:25:41,139
You ask me words. But words are
dirty, words are betray
1006
01:25:41,707 --> 01:25:46,701
Only music is still beauty.
But music is trapped in us.
1007
01:25:46,787 --> 01:25:51,463
Music no want to get out of us
1008
01:25:51,867 --> 01:25:54,176
Why?
1009
01:25:56,547 --> 01:26:00,825
Beg pardon to bother.
Pardon.
1010
01:26:00,907 --> 01:26:05,901
Goodbye
Goodbye, Guylene
1011
01:26:29,907 --> 01:26:31,625
Mr Grossman.
1012
01:26:33,427 --> 01:26:36,783
Either you said too little...
or too much....
1013
01:26:36,867 --> 01:26:40,746
Why do you know Guylene?
And what does it mean:
1014
01:26:41,307 --> 01:26:45,186
"after concerto,
you find your parents"?
1015
01:26:46,067 --> 01:26:49,059
And you are jewish?
You don't care about shabbat or kippur.
1016
01:26:49,147 --> 01:26:51,342
Do you think it's good enough to be called
Moses to be jewish?
1017
01:26:51,427 --> 01:26:53,577
How do you think to speak with God
using a fax?
1018
01:26:53,667 --> 01:26:58,104
- Please answer me.
- Sacha!
1019
01:26:58,587 --> 01:27:02,819
You are so pale
Do you need an aspirin?
1020
01:27:02,907 --> 01:27:05,182
Madam
1021
01:27:05,587 --> 01:27:09,626
Shut up. Madam,
forgive me. Goodbye.
1022
01:27:09,707 --> 01:27:12,665
Ah... she... she... she...
1023
01:27:30,627 --> 01:27:34,779
My dear, play this concerto,
play cajkovskij.
1024
01:27:34,947 --> 01:27:38,622
At the end, maybe you will find
out the truth about your parent
1025
01:27:38,707 --> 01:27:41,585
I am sorry if I lied to you
for all these many years
1026
01:27:41,667 --> 01:27:44,864
I wanted to protect you
To take care of you
1027
01:27:45,187 --> 01:27:50,659
Many years ago Andrei Filipov gave me
Lea Strum hand written score
1028
01:27:50,747 --> 01:27:53,819
I give it to you. It's yours.
Don't look for me.
1029
01:27:53,907 --> 01:27:56,819
When you will read these words
I will be already far away
1030
01:27:56,907 --> 01:27:59,375
I love you. Guylene.
1031
01:28:53,587 --> 01:28:56,499
- Hotel Paris lumiere.
- Sacha Grossman, please.
1032
01:28:57,267 --> 01:29:03,786
Eternal bliss give to him, my Lord,
and perpetual light shines on him...
1033
01:29:21,267 --> 01:29:23,622
Come back. for Lea.
1034
01:29:30,787 --> 01:29:32,857
Paris
1035
01:29:34,267 --> 01:29:36,178
Stop, stop, stop
1036
01:29:55,187 --> 01:30:00,739
Tonight only!
I AM THE Bolshoi!
1037
01:30:37,947 --> 01:30:42,862
Tonight no talk of money.
Cajkovskij. It will be magical
1038
01:30:43,067 --> 01:30:48,425
No money tonight. Just music.
Cajkovskij. The composer.
1039
01:30:48,907 --> 01:30:51,421
- Madame Minister, Sir.
- Good evening.
1040
01:30:51,507 --> 01:30:52,622
- Your excellency.
- Good evening
1041
01:30:52,707 --> 01:30:55,301
- Ambassador. Madam.
- Good evening
1042
01:30:55,387 --> 01:30:56,103
- Evening
- Evening
1043
01:30:56,187 --> 01:30:59,896
where are our seats?
1044
01:30:59,987 --> 01:31:01,420
I, don't...
1045
01:31:08,707 --> 01:31:11,744
fiftyone, fiftytwo and
fifty three
1046
01:31:11,827 --> 01:31:14,022
- who is missing?
- Sacha. Calm down, they will get here.
1047
01:31:14,107 --> 01:31:17,577
- Trumpets. Viktor and his son.
- They have sent us a sms
1048
01:31:17,667 --> 01:31:21,103
- Call them then!
- They took away my mobile
1049
01:31:21,387 --> 01:31:25,460
All straight, then right at the river
and left on Chatelet square
1050
01:31:25,547 --> 01:31:29,096
How can you live in Paris.
You don't know Chatelet theathre?
1051
01:31:29,187 --> 01:31:31,621
- What does it mean "later"?
- Means see you later
1052
01:31:31,707 --> 01:31:35,416
- you cannot leave
- you are here, that is the important part
1053
01:31:35,507 --> 01:31:37,975
I have been listening Cajkovskij for
thirty years, I know him by heart
1054
01:31:38,067 --> 01:31:40,023
More than his mother or himself.
I have better things to do
1055
01:31:40,107 --> 01:31:42,257
There is no more important things, Ivan,
of the concerto
1056
01:31:42,347 --> 01:31:46,738
Sure there is. My speech at the party.
There is a big committee
1057
01:31:46,827 --> 01:31:48,738
- Let me go.
- You came all the way to Paris
1058
01:31:48,827 --> 01:31:50,977
just for a pathetic party
committee?
1059
01:31:51,067 --> 01:31:53,262
Don't you have enough of your
shitty speeches in Moscow?
1060
01:31:53,347 --> 01:31:57,420
You don't understand. I came here
to build the biggest dream.
1061
01:31:57,507 --> 01:31:59,941
Do you understand me?
The biggest dream!
1062
01:32:00,027 --> 01:32:02,860
I know what you mean....
"Proletariat of the world, get united!"
1063
01:32:02,947 --> 01:32:04,744
United... one against the other.
1064
01:32:04,827 --> 01:32:08,786
You are so selfish. You only care
about the concerto
1065
01:32:08,867 --> 01:32:11,859
you think about yourself.
just yourself!
1066
01:32:11,947 --> 01:32:16,782
The orchestra is a world.
Ivan, ivan, a world.
1067
01:32:16,867 --> 01:32:20,462
Everybody contributes with his own
istrument. With his talent
1068
01:32:20,547 --> 01:32:24,256
For the time of a concerto, we are all
united and we play together.
1069
01:32:24,347 --> 01:32:28,863
Hoping to arrive to a magic sound.
To harmony.
1070
01:32:28,947 --> 01:32:32,178
This is the real communism
1071
01:32:32,387 --> 01:32:34,901
For the length of a concerto
1072
01:32:52,187 --> 01:32:56,100
Maestro! Can I introduce you to
Raymond Laudeyrac?
1073
01:32:56,187 --> 01:33:01,466
It's a great pleasure. I cannot wait
to hear your... ideas.
1074
01:33:02,747 --> 01:33:06,023
It's our most influential critic, but
don't worry, he is always like that
1075
01:33:06,107 --> 01:33:08,416
He detests russian music,
especially Cajkovskij.
1076
01:33:08,507 --> 01:33:11,146
Good luck, it will be a success!
1077
01:33:15,427 --> 01:33:19,215
Anne marie, this is Olivier. I am with
Laudeyrac who wants to say hi.
1078
01:33:32,747 --> 01:33:36,217
All together towards tomorrow
1079
01:33:36,307 --> 01:33:41,301
Comrades! Comrades!
The moment has come!
1080
01:33:41,387 --> 01:33:45,619
Once again Moscow supports us and
it sent us....
1081
01:33:45,707 --> 01:33:49,905
Ivan Gavrilov!
A real russian leader!
1082
01:33:54,267 --> 01:33:58,146
- Ivan Gavrilov, you?
- No! Thank God you are here!
1083
01:33:58,227 --> 01:34:01,503
A scandal, a real dishonor!
I was alone, I have been crushed
1084
01:34:01,587 --> 01:34:03,418
Jewish got back in charge!
1085
01:34:03,507 --> 01:34:05,941
Leonid, it's the providence who
brought you back to help me
1086
01:34:06,027 --> 01:34:08,336
Quick quick, they are about
to start
1087
01:34:08,427 --> 01:34:10,099
hurry up
that way
1088
01:34:10,187 --> 01:34:13,702
Camera 1 on me, close up.
Camera 2 on me, very close up.
1089
01:34:13,787 --> 01:34:17,223
Camera 3 on my hands.
Camera 4 on my orchestra.
1090
01:34:17,307 --> 01:34:20,697
- Camera 5 on my audience. Clear?
- Clear and sound.
1091
01:34:20,787 --> 01:34:24,177
Camera 1 test.
Camera 2 test. Camera 3?
1092
01:34:24,267 --> 01:34:25,859
Ok with 3.
1093
01:34:33,667 --> 01:34:35,783
- Honestly incomprehensible.
- So strange
1094
01:34:36,267 --> 01:34:37,905
Absurd
1095
01:34:39,307 --> 01:34:40,422
No, I don't understand
1096
01:34:40,707 --> 01:34:43,221
Concerto for violin and
orchestra in D major
1097
01:34:43,307 --> 01:34:45,980
It's opera 35 by cajkovskij.
1098
01:34:46,067 --> 01:34:49,946
It was written in 1878
in Clarens, close to Geneve
1099
01:34:50,027 --> 01:34:51,699
in collaboration with
violinist Joseph Kotek,
1100
01:34:51,787 --> 01:34:54,745
who gave him suggestions on the
execution of the concerto.
1101
01:34:54,827 --> 01:34:56,738
He should also have been the first
solo violin....
1102
01:35:19,907 --> 01:35:22,182
I can't work this way.
They will ruin my reputation
1103
01:35:22,267 --> 01:35:24,735
It's my bar, they are my clients.
I am the only one to sell
1104
01:35:24,827 --> 01:35:28,740
But try to understand. It's the third
time I call you
1105
01:35:31,547 --> 01:35:35,256
There is also the leaflet included
Yes, 300 euro.
1106
01:35:35,347 --> 01:35:38,259
Spasibo. Spasibo bolshoi.
1107
01:35:46,867 --> 01:35:48,186
They are here.
1108
01:35:58,347 --> 01:36:00,224
Run!
1109
01:36:01,107 --> 01:36:02,301
this way, this way!
1110
01:37:29,547 --> 01:37:31,139
where are them?
1111
01:38:40,107 --> 01:38:42,143
this way, this way!
1112
01:38:44,027 --> 01:38:46,700
Gavrilov! Open up!
1113
01:39:32,547 --> 01:39:36,017
If you are up there, please prove it to me
This is the moment.
1114
01:39:36,107 --> 01:39:38,302
Do the miracle, give me a proof
1115
01:42:06,507 --> 01:42:09,943
I would never have guessed!
You really do exist!
1116
01:42:20,787 --> 01:42:24,018
Anne marie,
I have not told you all
1117
01:42:24,667 --> 01:42:28,979
Because of the interview with Radio
Free Europe, Lea and Yitzhak,
1118
01:42:29,067 --> 01:42:34,858
were arrested by KGB. They had a
six months old baby
1119
01:42:35,787 --> 01:42:40,224
Seeing KGB about to arrive, they gave
the baby to a neighbour
1120
01:42:40,307 --> 01:42:42,867
- Bring her to France
- Who gave us
1121
01:42:42,947 --> 01:42:44,983
Bring to France. Please.
1122
01:42:45,067 --> 01:42:49,583
What was destiny of girl, daughter of
jewish, enemy of the state
1123
01:42:49,667 --> 01:42:52,500
condemned to lifetime gulag?
1124
01:42:53,187 --> 01:42:57,260
Irina, Sacha and me sent her
to France
1125
01:42:57,347 --> 01:43:02,660
with a friend, a theather agent
who was in Moscow
1126
01:43:52,387 --> 01:43:55,777
Lea and Yitzhak were
deported in Siberia
1127
01:43:56,027 --> 01:44:00,384
Until the end of her life,
Lea played in her mind
1128
01:44:00,467 --> 01:44:05,700
concerto by cajkovskij.
they call her... the crazy.
1129
01:44:07,187 --> 01:44:11,703
she died of cold and hunger in 1981
1130
01:44:13,267 --> 01:44:16,657
Yitzhak died of sorrow
six months after
1131
01:44:21,027 --> 01:44:26,226
Cajkovskij...
violin concerto.
1132
01:44:28,067 --> 01:44:33,539
I dragged Lea in her folly
1133
01:44:57,627 --> 01:45:01,302
Lea was your mother
1134
01:46:03,507 --> 01:46:06,704
Enemy of the state
1135
01:46:07,067 --> 01:46:08,944
Down the curtain
1136
01:46:10,747 --> 01:46:14,183
Forgive me
1137
01:47:26,827 --> 01:47:31,587
Mum, there is daddy in tv.
He is playing in Paris!
1138
01:47:31,587 --> 01:47:33,225
Sacha...
in Paris?
1139
01:47:45,787 --> 01:47:49,939
Orchestra Andrel Filipov
5 additional shows
1140
01:51:06,187 --> 01:51:07,540
- Bravo!
- Bravo!
1141
01:51:53,547 --> 01:51:55,060
Bravo!
96668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.