All language subtitles for Last_Tango_In_Halifax_S05E02_1080p.hdtv.h264-mtb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,023 --> 00:00:04,728 Do you want to marry me? I'm applying for a job. What for?! 2 00:00:04,730 --> 00:00:07,443 What if he gets someone difficult?! 3 00:00:07,445 --> 00:00:09,532 If you wanted to come for dinner, I could cook. 4 00:00:09,534 --> 00:00:12,183 Are you seeing anyone? Tell me about Lawrence. 5 00:00:12,185 --> 00:00:14,223 They do a YouTube channel. 6 00:00:14,225 --> 00:00:15,623 I've got woodworm. 7 00:00:15,625 --> 00:00:18,783 Needs doing sharpish. Do you have that sort of money? 8 00:00:18,785 --> 00:00:20,903 We might have to put the kitchen on hold. 9 00:00:20,905 --> 00:00:24,503 This is you all over, Gillian. We'll find another way. 10 00:00:24,505 --> 00:00:26,303 PHONE RINGS It's Ted. 11 00:00:26,305 --> 00:00:29,265 He's coming over. The plot thickens. 12 00:01:16,625 --> 00:01:18,265 Ta-ra. Night. 13 00:01:31,625 --> 00:01:33,983 All right, look, I'm sorry. I shouldn't have said... 14 00:01:33,985 --> 00:01:35,943 Let's... 15 00:01:35,945 --> 00:01:37,985 SHE SIGHS 16 00:01:40,025 --> 00:01:43,503 I shouldn't have said anything, not on people's birthdays, 17 00:01:43,505 --> 00:01:46,703 I should've waited till we got home. No. 18 00:01:46,705 --> 00:01:50,143 I should've spoken to you about it before we set off, 19 00:01:50,145 --> 00:01:54,023 then we could have discussed it properly. 20 00:01:54,025 --> 00:01:56,263 I do understand why you want to help her. 21 00:01:56,265 --> 00:01:59,183 No, you're right. She's 53. 22 00:01:59,185 --> 00:02:00,343 Just. 23 00:02:00,345 --> 00:02:03,783 She needs to stop thinking she can tap money off me. 24 00:02:03,785 --> 00:02:06,543 I just worry, you know, about workmen. 25 00:02:06,545 --> 00:02:09,943 They can have you over a barrel if you start mucking them about. 26 00:02:09,945 --> 00:02:13,423 Yeah. Not turning up, turning up late, 27 00:02:13,425 --> 00:02:16,705 turning up when it suits them. I know, I know. 28 00:02:18,625 --> 00:02:19,943 We can't fall out, can we? 29 00:02:19,945 --> 00:02:21,623 No! 30 00:02:21,625 --> 00:02:23,665 And we're not going to. 31 00:02:27,985 --> 00:02:31,743 Have you applied for this job in this supermarket 32 00:02:31,745 --> 00:02:33,303 because you're fed up with me? 33 00:02:33,305 --> 00:02:34,663 No! 34 00:02:34,665 --> 00:02:37,623 I know things haven't been the same between us 35 00:02:37,625 --> 00:02:41,185 since we couldn't agree about Brexit. 36 00:02:43,465 --> 00:02:47,503 It's just...to get out of the house now and again. 37 00:02:47,505 --> 00:02:49,063 Just... 38 00:02:49,065 --> 00:02:51,703 ..to see a few new faces. 39 00:02:51,705 --> 00:02:54,385 Seeing new faces keeps you young. 40 00:02:56,065 --> 00:02:59,185 Are you fed up with this old face? 41 00:03:01,505 --> 00:03:03,263 OWL HOOTS 42 00:03:03,265 --> 00:03:04,625 No. 43 00:03:22,185 --> 00:03:24,063 TV ON 44 00:03:24,065 --> 00:03:26,183 DOG WHINES 45 00:03:26,185 --> 00:03:28,343 Listen, don't take this the wrong way, 46 00:03:28,345 --> 00:03:30,463 but I can lend you this £5,000. 47 00:03:30,465 --> 00:03:31,783 No. 48 00:03:31,785 --> 00:03:33,503 Caroline, 49 00:03:33,505 --> 00:03:35,423 she's right. 50 00:03:35,425 --> 00:03:38,583 Shouldn't have asked. Well, it's there. The offer. 51 00:03:38,585 --> 00:03:39,703 If you need it. 52 00:03:39,705 --> 00:03:42,183 You're kind, but no. 53 00:03:42,185 --> 00:03:44,785 I'll have to find another way. 54 00:03:48,465 --> 00:03:49,985 I, er... 55 00:03:51,985 --> 00:03:53,145 What? 56 00:03:59,465 --> 00:04:01,305 I got a birthday card off Robbie. 57 00:04:07,105 --> 00:04:10,143 Sounds like he's doing all right. Do you think he'll stay in Canada? 58 00:04:10,145 --> 00:04:12,423 That's the first time he's been in touch since he went. 59 00:04:12,425 --> 00:04:13,423 Well, in touch with me. 60 00:04:13,425 --> 00:04:15,503 He texts Raff every now and again. It's a nice message. 61 00:04:15,505 --> 00:04:16,863 That's what I thought. 62 00:04:16,865 --> 00:04:19,023 I mean...it's, er, reassuring. 63 00:04:19,025 --> 00:04:23,743 He hasn't changed his mind about not saying anything to anybody... 64 00:04:23,745 --> 00:04:25,185 ..about owt. 65 00:04:26,225 --> 00:04:27,505 Hmm. 66 00:04:29,745 --> 00:04:33,343 I don't miss him. I thought I might, in time, but... 67 00:04:33,345 --> 00:04:34,983 You don't get lonely? 68 00:04:34,985 --> 00:04:37,305 I think this is the least lonely I've ever been. 69 00:04:39,505 --> 00:04:42,023 Do you? Get lonely? 70 00:04:42,025 --> 00:04:45,983 Yeah. I think, you know, when you've got a little one 71 00:04:45,985 --> 00:04:49,183 and you spend so much time talking their language, 72 00:04:49,185 --> 00:04:52,823 and then there's nobody there to talk yours, then...yeah. 73 00:04:52,825 --> 00:04:55,863 You want to put yourself out there. I don't. 74 00:04:55,865 --> 00:04:58,863 You need to get yourself over to Hebden Women's Disco. 75 00:04:58,865 --> 00:05:01,783 I am not going to Hebden Women's Disco. 76 00:05:01,785 --> 00:05:04,783 Second Saturday in the month. I'll come with you. 77 00:05:04,785 --> 00:05:06,623 You'll be there by yourself, mate, cos I'm not coming. 78 00:05:06,625 --> 00:05:09,463 Where do posh lesbians go to get...? The Guardian! 79 00:05:09,465 --> 00:05:12,663 Soulmates. Don't do this to me. No, they do! 80 00:05:12,665 --> 00:05:14,263 I've got someone coming round for dinner tomorrow night. 81 00:05:14,265 --> 00:05:18,583 Don't get excited! It's not... She's probably not, erm... 82 00:05:18,585 --> 00:05:22,143 It's my head of English. Ruth. 83 00:05:22,145 --> 00:05:23,943 Wow. 84 00:05:23,945 --> 00:05:25,663 Yes, the same as... The dog. 85 00:05:25,665 --> 00:05:27,143 I know. Yeah. What's she like? 86 00:05:27,145 --> 00:05:28,463 Well, she's not... 87 00:05:28,465 --> 00:05:29,943 WHISPERING: ..gay. 88 00:05:29,945 --> 00:05:31,863 Her husband's sleeping in the spare bedroom, 89 00:05:31,865 --> 00:05:34,263 but she's not gay, so... 90 00:05:34,265 --> 00:05:36,423 But you like her. 91 00:05:36,425 --> 00:05:38,505 She's 15 years younger than me and she's not... 92 00:05:39,865 --> 00:05:42,943 ..as I say, but, yeah, yeah. I do, yeah. 93 00:05:42,945 --> 00:05:44,703 Do I? No, I don't know. 94 00:05:44,705 --> 00:05:47,583 So, she's coming round for...? 95 00:05:47,585 --> 00:05:49,263 Well, to go through the Q&A. 96 00:05:49,265 --> 00:05:52,583 She's doing the Q&A when Judith comes, so, obviously, 97 00:05:52,585 --> 00:05:54,983 it's got to go smoothly 98 00:05:54,985 --> 00:05:58,383 and be well planned... Yeah! God, yeah, Judith. 99 00:05:58,385 --> 00:06:00,063 No messing about. No tripping up, pissed. 100 00:06:00,065 --> 00:06:03,703 So you've invited her over for dinner? Ruth? 101 00:06:03,705 --> 00:06:06,863 Yeah, maybe I shouldn't have. No, you should have! 102 00:06:06,865 --> 00:06:10,625 Yeah, but I don't know what you...what you do. I don't know... 103 00:06:12,385 --> 00:06:14,263 ..anything, and I kind of wish I hadn't now, 104 00:06:14,265 --> 00:06:15,623 now that I've said it out loud. 105 00:06:15,625 --> 00:06:18,423 Do you want me to come? Say all the wrong things? 106 00:06:18,425 --> 00:06:20,943 Yeah, that'd help. Show you up, embarrass you? 107 00:06:20,945 --> 00:06:22,423 Yeah, brilliant. 108 00:06:22,425 --> 00:06:23,863 "Caroline fancies you"! 109 00:06:23,865 --> 00:06:25,063 Shh. 110 00:06:25,065 --> 00:06:27,223 That'd focus everyone's thoughts. 111 00:06:27,225 --> 00:06:28,665 Don't make me wish I hadn't told you. 112 00:06:30,625 --> 00:06:32,103 You should go for it. 113 00:06:32,105 --> 00:06:33,663 You're very attractive, 114 00:06:33,665 --> 00:06:35,543 even if she is 15 years younger. 115 00:06:35,545 --> 00:06:37,023 She should be so lucky. 116 00:06:37,025 --> 00:06:38,265 Seriously. 117 00:06:39,265 --> 00:06:40,585 Life's short. 118 00:06:42,785 --> 00:06:44,543 You deserve something nice. 119 00:06:44,545 --> 00:06:46,465 You're a nice person. 120 00:07:07,625 --> 00:07:08,823 Dad? 121 00:07:08,825 --> 00:07:10,543 Hmm? 122 00:07:10,545 --> 00:07:13,425 You all right? Mmm. Yeah. 123 00:07:14,625 --> 00:07:16,223 Sitting in the dark. 124 00:07:16,225 --> 00:07:17,463 Cool. 125 00:07:17,465 --> 00:07:19,065 Bit weird. 126 00:07:22,025 --> 00:07:23,983 What would you think about... 127 00:07:23,985 --> 00:07:25,503 ..if I got married again? 128 00:07:25,505 --> 00:07:26,623 Who to? 129 00:07:26,625 --> 00:07:28,103 Well, Judith, of course. 130 00:07:28,105 --> 00:07:29,465 HE GIGGLES 131 00:07:32,225 --> 00:07:33,623 You don't like her. 132 00:07:33,625 --> 00:07:35,103 How do you mean? 133 00:07:35,105 --> 00:07:36,183 She doesn't like you. 134 00:07:36,185 --> 00:07:38,423 In what way? You hate each other. 135 00:07:38,425 --> 00:07:39,823 Oh, I see. 136 00:07:39,825 --> 00:07:41,423 Well, yes. 137 00:07:41,425 --> 00:07:47,343 I realise that's...an impression we may have cultivated. 138 00:07:47,345 --> 00:07:49,185 I've always found it convincing. 139 00:07:50,425 --> 00:07:51,903 The thing is, 140 00:07:51,905 --> 00:07:53,465 I don't want to hurt her. 141 00:07:54,865 --> 00:07:56,065 No. 142 00:07:57,265 --> 00:07:58,625 Yeah. Yeah. Right. 143 00:08:02,665 --> 00:08:07,063 Well, I'm just invading Iraq upstairs, so... 144 00:08:07,065 --> 00:08:09,785 I'm just going to... Sure. 145 00:08:34,305 --> 00:08:36,223 So I thought I'd jump in the Jag 146 00:08:36,225 --> 00:08:39,585 with you and Flora, and Ted can travel in the Lexus with Alan. 147 00:08:40,825 --> 00:08:42,583 We'll need the Jag, anyway, for Ted's luggage, 148 00:08:42,585 --> 00:08:45,063 by the sound of things. Right. 149 00:08:45,065 --> 00:08:48,825 Are you feeding the 5,000? No. 150 00:08:49,825 --> 00:08:52,663 Got someone coming? Possibly. 151 00:08:52,665 --> 00:08:54,983 Well, shall I set off, then, if you're going together? 152 00:08:54,985 --> 00:08:56,743 Do you know, I could've met you there. 153 00:08:56,745 --> 00:08:58,145 Yeah, that's what I said. 154 00:09:06,305 --> 00:09:09,383 I just wanted five minutes with you. Why? 155 00:09:09,385 --> 00:09:12,863 I think he's fed up with me. Alan? Why? 156 00:09:12,865 --> 00:09:15,223 Well, why has he applied for this job? 157 00:09:15,225 --> 00:09:18,143 "To get out of the house," he's told me. 158 00:09:18,145 --> 00:09:20,023 "To see a few new faces." 159 00:09:20,025 --> 00:09:21,665 Well, that's... 160 00:09:22,825 --> 00:09:27,183 Doesn't mean he's fed up of you. Well, if he was happy at home, 161 00:09:27,185 --> 00:09:30,303 he wouldn't think of applying for a job, would he? 162 00:09:30,305 --> 00:09:33,543 You know, it isn't as if he needs to, is it? He's retired. 163 00:09:33,545 --> 00:09:35,023 Yeah, but you don't want to be 164 00:09:35,025 --> 00:09:38,823 in each other's pockets all day, do you? Do you? 165 00:09:38,825 --> 00:09:42,223 And then this business last night with bloody Gillian. 166 00:09:42,225 --> 00:09:43,543 Shh! Just... 167 00:09:43,545 --> 00:09:45,063 Oh... 168 00:09:45,065 --> 00:09:46,385 Be careful what you say. Oh. 169 00:10:04,385 --> 00:10:06,223 There. Look. 170 00:10:06,225 --> 00:10:09,583 Grando! Hello, love. 171 00:10:09,585 --> 00:10:10,903 Hello. 172 00:10:10,905 --> 00:10:11,943 Hey, you beat me! 173 00:10:11,945 --> 00:10:14,503 Hmm. Looks like he's landed, if he's on it. 174 00:10:14,505 --> 00:10:17,343 He'll have security to get through, four bags to collect, 175 00:10:17,345 --> 00:10:19,783 and can't walk so fast, so he's going to be, what, 176 00:10:19,785 --> 00:10:21,223 20 minutes? Ah. 177 00:10:21,225 --> 00:10:23,505 Can I go and look in that shop? Stay where I can see you. 178 00:10:27,105 --> 00:10:29,465 Can I have some money? No, you can window-shop. 179 00:10:30,585 --> 00:10:32,143 It's all landfill. 180 00:10:32,145 --> 00:10:35,943 Have you seen Celia, and Caroline? Not yet. 181 00:10:35,945 --> 00:10:40,303 Everything all right at home last night when you got back? 182 00:10:40,305 --> 00:10:41,663 Yeah! 183 00:10:41,665 --> 00:10:43,065 Yeah. Yeah. 184 00:10:44,425 --> 00:10:47,383 HE SIGHS I should've talked to her 185 00:10:47,385 --> 00:10:51,103 about that there before we came over, and then... 186 00:10:51,105 --> 00:10:53,943 Yeah. Well... I'm sorry. 187 00:10:53,945 --> 00:10:57,623 It's fine. Here, happen I could give you a bit of something towards it, 188 00:10:57,625 --> 00:11:01,623 at least, and not tell Celia. No. No, I'm not having that. 189 00:11:01,625 --> 00:11:04,783 You see, you try and please everyone, and you end up pleasing nobody! 190 00:11:04,785 --> 00:11:07,423 Presumably Celia's happy now? HE SIGHS 191 00:11:07,425 --> 00:11:10,105 Which is fine. It's fine. Hey! 192 00:11:15,025 --> 00:11:16,503 Ey-up, they're here. 193 00:11:16,505 --> 00:11:17,663 Yeah. 194 00:11:17,665 --> 00:11:20,863 Long time no see! Long time no see! 195 00:11:20,865 --> 00:11:22,503 They're great chums, them two, aren't they, hey? 196 00:11:22,505 --> 00:11:25,503 They never stop chatting when we pick 'em up from school. 197 00:11:25,505 --> 00:11:26,703 Yeah, they love each other. 198 00:11:26,705 --> 00:11:28,703 She's a nice little kid, Flora. 199 00:11:28,705 --> 00:11:30,663 Yeah. 200 00:11:30,665 --> 00:11:32,945 Looks like he's landed! Yup! 201 00:11:34,185 --> 00:11:35,385 Hopefully. 202 00:11:57,545 --> 00:12:01,465 I'm going feeding chickens! Right! 203 00:12:35,265 --> 00:12:36,945 Ohh... 204 00:12:47,505 --> 00:12:49,585 Fuck...off! 205 00:12:51,305 --> 00:12:53,265 PHONE RINGS 206 00:12:56,105 --> 00:12:57,783 Hiya. 207 00:12:57,785 --> 00:13:01,223 You need to come and look at this. Why, what's up? 208 00:13:01,225 --> 00:13:02,905 Well, where are you? 209 00:13:06,065 --> 00:13:08,545 Are you smoking? No. 210 00:13:09,985 --> 00:13:13,103 You were, you were smoking! 211 00:13:13,105 --> 00:13:16,183 You know, I'm not stupid, I'm not blind. 212 00:13:16,185 --> 00:13:18,423 This is that Leah you're always on about! 213 00:13:18,425 --> 00:13:20,823 When we went out for that drink before Christmas with your lot, 214 00:13:20,825 --> 00:13:23,863 she were never inside the pub! Always standing outside 215 00:13:23,865 --> 00:13:25,903 in the rain cracking her baccy open! 216 00:13:25,905 --> 00:13:29,145 This is just so typical of you, this is. You're just so... 217 00:13:32,585 --> 00:13:35,425 Oh, my actual God. 218 00:13:40,945 --> 00:13:42,903 Who did you say you'd got coming for dinner tonight? 219 00:13:42,905 --> 00:13:44,583 I didn't, 220 00:13:44,585 --> 00:13:47,065 cos I don't want any comments or opinions. 221 00:13:50,105 --> 00:13:51,545 Is that Ted? 222 00:13:52,745 --> 00:13:53,783 Ted! 223 00:13:53,785 --> 00:13:57,103 Ah! Here we are! Thanks, love, that'll do. 224 00:13:57,105 --> 00:13:59,103 Are you all right? Yes. 225 00:13:59,105 --> 00:14:01,183 Oh, no, it's not mine, no. No, we borrowed it. 226 00:14:01,185 --> 00:14:02,943 We just saw it down there. 227 00:14:02,945 --> 00:14:04,743 I think it belongs to the airline. 228 00:14:04,745 --> 00:14:07,263 Either that, or there's someone down there struggling. 229 00:14:07,265 --> 00:14:08,503 BOTH CHUCKLE 230 00:14:08,505 --> 00:14:12,183 How are we all? Hello, hello, hello! Look at you! 231 00:14:12,185 --> 00:14:14,343 Ted! 232 00:14:14,345 --> 00:14:17,703 Gillian! Oh, Ted, hello. Mwah. 233 00:14:17,705 --> 00:14:19,903 And Caroline! Hello, Ted. 234 00:14:19,905 --> 00:14:21,783 Hello, love. Aw. 235 00:14:21,785 --> 00:14:24,983 And, er, who're these young ladies? 236 00:14:24,985 --> 00:14:28,423 This is Calamity - Emily - and this is Flora. 237 00:14:28,425 --> 00:14:29,943 How are you? 238 00:14:29,945 --> 00:14:31,663 I'm... I'm lovely! 239 00:14:31,665 --> 00:14:33,943 Oh, yeah, this is, er... Mia. 240 00:14:33,945 --> 00:14:35,623 Mia! And, er... Alyssa. 241 00:14:35,625 --> 00:14:36,943 And Alyssa. 242 00:14:36,945 --> 00:14:39,303 Hi. We chummed up in Hong Kong. 243 00:14:39,305 --> 00:14:41,863 He's so lovely! We love him. 244 00:14:41,865 --> 00:14:45,143 They've been looking after me. I said we'd give them a lift. 245 00:14:45,145 --> 00:14:47,863 You have brought the Land Rover, haven't you? Yeah! Yeah! 246 00:14:47,865 --> 00:14:50,943 Aw! Uncle Ted! 247 00:14:50,945 --> 00:14:52,983 Where are you going, exactly? 248 00:14:52,985 --> 00:14:54,503 Where do you want a lift to? 249 00:14:54,505 --> 00:14:55,983 Anywhere! Wherever you're going. 250 00:14:55,985 --> 00:14:58,583 We could put them up for a couple of nights, couldn't we? 251 00:14:58,585 --> 00:15:00,543 Yeah! Yeah! 252 00:15:00,545 --> 00:15:04,263 Till they've got their bearings. Yeah, if... 253 00:15:04,265 --> 00:15:06,663 Er, yeah. We're no trouble. 254 00:15:06,665 --> 00:15:09,463 We can sleep anywhere. We could sleep in a ditch. 255 00:15:09,465 --> 00:15:12,145 We'd rather not, but, um... If we had to. 256 00:15:18,505 --> 00:15:20,743 See you later. See you later! 257 00:15:20,745 --> 00:15:22,823 So...I'm confused. 258 00:15:22,825 --> 00:15:26,583 So I'm taking Ted's...everything and the kitchen sink 259 00:15:26,585 --> 00:15:29,543 in my car with Mia and Alyssa, 260 00:15:29,545 --> 00:15:31,383 but you're taking their backpacks 261 00:15:31,385 --> 00:15:33,223 and Flora in your Land Rover. Right. 262 00:15:33,225 --> 00:15:34,903 Then I'll collect Flora from you later, 263 00:15:34,905 --> 00:15:36,103 when I've got five minutes. 264 00:15:36,105 --> 00:15:38,425 And where are the Kiwis going to? 265 00:15:39,785 --> 00:15:41,823 Well, I have no idea. I know they're not staying with me, 266 00:15:41,825 --> 00:15:42,903 because I've got Ruth coming. 267 00:15:42,905 --> 00:15:44,703 I would have them, only we've no spare bedrooms. 268 00:15:44,705 --> 00:15:46,943 So, what am I doing with their backpacks? 269 00:15:46,945 --> 00:15:48,623 Well, I'd drop them round at my mum and your dad's. 270 00:15:48,625 --> 00:15:50,305 That's where I'm intending to drop them. 271 00:15:51,585 --> 00:15:54,345 Good thinking, Batman. See you there. I'll see you somewhere. 272 00:16:07,305 --> 00:16:09,103 GIRLS GIGGLE 273 00:16:09,105 --> 00:16:10,783 PHONE RINGS Hello! 274 00:16:10,785 --> 00:16:13,743 You know when you set off to the airport? 275 00:16:13,745 --> 00:16:15,303 Yeah. 276 00:16:15,305 --> 00:16:17,543 As you were driving away from the house, 277 00:16:17,545 --> 00:16:20,023 did you not look in your rear-view mirror at all? 278 00:16:20,025 --> 00:16:22,823 Why? What for? You didn't notice 279 00:16:22,825 --> 00:16:26,943 anything...unusual about the barn? 280 00:16:26,945 --> 00:16:28,423 The barn? 281 00:16:28,425 --> 00:16:30,623 No. OK. 282 00:16:30,625 --> 00:16:32,343 Why? 283 00:16:32,345 --> 00:16:35,743 Just...when you come back, 284 00:16:35,745 --> 00:16:39,223 see if you can spot anything. 285 00:16:39,225 --> 00:16:40,943 See if anything catches your eye. 286 00:16:40,945 --> 00:16:43,865 Am I getting any clues? No. No, I'll, er... 287 00:16:45,105 --> 00:16:46,863 I'll leave it with you. 288 00:16:46,865 --> 00:16:48,465 What are you on about? 289 00:16:55,625 --> 00:16:58,545 You do realise this could be worth a lot of money, don't you? 290 00:17:01,265 --> 00:17:02,663 CAMERA SHUTTER CLICKS 291 00:17:02,665 --> 00:17:05,463 I've no idea who they are, them two lasses. 292 00:17:05,465 --> 00:17:08,583 They just latched on to me in Hong Kong. 293 00:17:08,585 --> 00:17:10,385 But they're pleasant enough. 294 00:17:11,985 --> 00:17:14,463 Although one of them talks all the time. 295 00:17:14,465 --> 00:17:16,983 HE CHUCKLES And the other one's a bit quiet. 296 00:17:16,985 --> 00:17:18,783 But they... 297 00:17:18,785 --> 00:17:20,465 They were very helpful. 298 00:17:22,185 --> 00:17:23,543 Let's go for a pint! 299 00:17:23,545 --> 00:17:24,903 A pint? Sure! 300 00:17:24,905 --> 00:17:28,183 Shall we call the others to come and join us? 301 00:17:28,185 --> 00:17:29,863 No. Just you and me. 302 00:17:29,865 --> 00:17:31,903 Somewhere nice. 303 00:17:31,905 --> 00:17:33,585 Somewhere quiet. 304 00:17:34,945 --> 00:17:36,225 Sure. 305 00:17:49,745 --> 00:17:51,623 Is this near Scotland? 306 00:17:51,625 --> 00:17:55,305 Well...relative to New Zealand it is, yeah. 307 00:17:56,945 --> 00:17:58,063 What? 308 00:17:58,065 --> 00:18:01,223 You can probably get to Edinburgh from Leeds 309 00:18:01,225 --> 00:18:02,623 in a couple of hours on a train. 310 00:18:02,625 --> 00:18:05,943 We could drop you in Leeds, if you want, at the station. 311 00:18:05,945 --> 00:18:07,463 They haven't got their bags. 312 00:18:07,465 --> 00:18:10,703 Well, whose bloody idea was that? 313 00:18:10,705 --> 00:18:12,263 Logistics! 314 00:18:12,265 --> 00:18:14,103 You saw how full the boot was. 315 00:18:14,105 --> 00:18:15,703 Oh, we'll do here first! 316 00:18:15,705 --> 00:18:18,543 What are the top five things to do in Yorkshire? 317 00:18:18,545 --> 00:18:20,903 Like...in a cultural way. Oh! Well... 318 00:18:20,905 --> 00:18:25,223 You know what we're world famous for round by us? 319 00:18:25,225 --> 00:18:27,705 What? The Bronte sisters. 320 00:18:29,705 --> 00:18:31,063 Are they...? 321 00:18:31,065 --> 00:18:32,503 Is that...? 322 00:18:32,505 --> 00:18:34,423 Is that, like, erm...? What is that? 323 00:18:34,425 --> 00:18:37,023 Oh, the Bronte sisters! 324 00:18:37,025 --> 00:18:39,223 You know, they wrote novels... 325 00:18:39,225 --> 00:18:43,663 ..walking round a table at the parsonage in Haworth. 326 00:18:43,665 --> 00:18:47,143 The Bronte sisters. Charlotte and Emily and... 327 00:18:47,145 --> 00:18:48,583 ..the other one. 328 00:18:48,585 --> 00:18:50,903 And Branwell. No, he was the brother. 329 00:18:50,905 --> 00:18:53,703 Yes, I know he was the brother. You've heard of them? 330 00:18:53,705 --> 00:18:56,343 They wrote Jane Eyre and Wuthering Heights 331 00:18:56,345 --> 00:18:58,183 before they died. 332 00:18:58,185 --> 00:19:00,383 What else did they write? 333 00:19:00,385 --> 00:19:02,743 The Turn Of The Shrew...Screw. 334 00:19:02,745 --> 00:19:04,543 The... What is it? 335 00:19:04,545 --> 00:19:07,183 The Taming Of The... The Tenant Of Wildfell Hall. 336 00:19:07,185 --> 00:19:09,943 No, that's that other one. The other fella. 337 00:19:09,945 --> 00:19:11,063 What other fella? 338 00:19:11,065 --> 00:19:13,063 The Woman In White. 339 00:19:13,065 --> 00:19:14,503 No, that's Wilkie Collins. 340 00:19:14,505 --> 00:19:16,263 What is? The Woman In White. 341 00:19:16,265 --> 00:19:19,143 Well, who am I thinking about, then? Which one? 342 00:19:19,145 --> 00:19:22,343 Which fella wrote that other one? That other one I said. 343 00:19:22,345 --> 00:19:23,823 The Taming Of The Shrew is Shakespeare. 344 00:19:23,825 --> 00:19:26,103 The Turn Of The Screw is Henry...um... 345 00:19:26,105 --> 00:19:27,943 Henry... 346 00:19:27,945 --> 00:19:30,183 What's his name? He's really famous. 347 00:19:30,185 --> 00:19:32,463 The Bostonians, Washington Square. 348 00:19:32,465 --> 00:19:35,623 What's his...? Henry... VIII? 349 00:19:35,625 --> 00:19:37,063 James! 350 00:19:37,065 --> 00:19:38,545 It's Henry James! 351 00:19:39,825 --> 00:19:42,783 You can't not have heard of the Bronte sisters, 352 00:19:42,785 --> 00:19:44,945 even in New Zealand. 353 00:20:31,665 --> 00:20:32,985 It's good, innit? 354 00:20:45,465 --> 00:20:47,463 Oh, I dream about this. 355 00:20:47,465 --> 00:20:49,025 There you go. 356 00:20:50,065 --> 00:20:52,943 It's what gets me to sleep at night. 357 00:20:52,945 --> 00:20:54,463 A Yorkshire pint 358 00:20:54,465 --> 00:20:55,823 in a Yorkshire pub 359 00:20:55,825 --> 00:20:57,103 on a Yorkshire hillside. 360 00:20:57,105 --> 00:20:58,385 BOTH: Cheers. 361 00:21:01,065 --> 00:21:03,143 You know we've been worried about you, don't you? 362 00:21:03,145 --> 00:21:06,183 Nadine rang. Oh, bugger Nadine! 363 00:21:06,185 --> 00:21:08,423 She's a bloody nuisance. Oh, is she? 364 00:21:08,425 --> 00:21:09,823 And she tells lies. 365 00:21:09,825 --> 00:21:11,263 They all do. 366 00:21:11,265 --> 00:21:12,943 She said you'd sold the house. 367 00:21:12,945 --> 00:21:15,743 What else did she tell you? Well, just that. 368 00:21:15,745 --> 00:21:20,823 Well, that you'd, er, fallen out with 'em all. 369 00:21:20,825 --> 00:21:22,783 She didn't say why. 370 00:21:22,785 --> 00:21:24,183 PHONE BEEPS 371 00:21:24,185 --> 00:21:26,103 Ooh. 372 00:21:26,105 --> 00:21:30,383 Oh! Well, there you go. I've got a job! You have? 373 00:21:30,385 --> 00:21:32,703 Yeah... My interview was successful. 374 00:21:32,705 --> 00:21:34,463 Doing what? 375 00:21:34,465 --> 00:21:37,743 I've got to go on an induction course. 376 00:21:37,745 --> 00:21:39,943 Monday morning, 9am. 377 00:21:39,945 --> 00:21:41,905 Four hours! 378 00:21:43,185 --> 00:21:46,623 Smart, comfortable clothes, comfortable shoes. 379 00:21:46,625 --> 00:21:49,343 Um, checkout assistant 380 00:21:49,345 --> 00:21:51,063 in, um, a supermarket. 381 00:21:51,065 --> 00:21:52,943 What are you doing that for? 382 00:21:52,945 --> 00:21:56,423 Then I go straight on to a shift in the afternoon. Hmm? 383 00:21:56,425 --> 00:21:57,825 Fun. 384 00:21:59,225 --> 00:22:00,583 We must get some champagne! 385 00:22:00,585 --> 00:22:02,943 Champagne? Yeah, I want to stop off somewhere, 386 00:22:02,945 --> 00:22:04,703 buy some champagne to celebrate. 387 00:22:04,705 --> 00:22:06,063 My new job? 388 00:22:06,065 --> 00:22:08,383 No, not your bloody job! 389 00:22:08,385 --> 00:22:12,063 What do you need a bloody job for at your age? No. 390 00:22:12,065 --> 00:22:13,745 Me being here! 391 00:22:15,265 --> 00:22:17,983 And, er, Bovril! 392 00:22:17,985 --> 00:22:20,543 Who? We must get some Bovril. 393 00:22:20,545 --> 00:22:22,783 You can't get Bovril in New Zealand. 394 00:22:22,785 --> 00:22:24,065 Oh. 395 00:22:26,545 --> 00:22:30,383 So, what did you all fall out about? 396 00:22:30,385 --> 00:22:33,143 Oh, it's long and boring. 397 00:22:33,145 --> 00:22:34,543 I'm not going anywhere. 398 00:22:34,545 --> 00:22:36,663 Well, you know what kids are like. 399 00:22:36,665 --> 00:22:39,063 Always looking for hand-outs, 400 00:22:39,065 --> 00:22:40,825 even when they're in their 50s. 401 00:22:42,425 --> 00:22:45,223 So I've... I've told them all, they can... 402 00:22:45,225 --> 00:22:47,103 HE BLOWS RASPBERRY ..do one. 403 00:22:47,105 --> 00:22:48,303 Oh... 404 00:22:48,305 --> 00:22:50,983 They didn't even know you were on a plane. 405 00:22:50,985 --> 00:22:52,063 No. 406 00:22:52,065 --> 00:22:53,343 Well... 407 00:22:53,345 --> 00:22:56,385 ..happen it'll make them think. Hmm. 408 00:22:58,505 --> 00:23:01,943 You're not short of money, are you? Me? 409 00:23:01,945 --> 00:23:06,145 HE CHUCKLES Oh, no, no! 410 00:23:07,585 --> 00:23:09,225 I'm glad to hear it. 411 00:23:18,345 --> 00:23:21,023 CALAMITY: What is that? 412 00:23:21,025 --> 00:23:22,223 What is that? 413 00:23:22,225 --> 00:23:23,903 It's a giraffe! 414 00:23:23,905 --> 00:23:25,703 I'm screaming! 415 00:23:25,705 --> 00:23:28,303 BOTH SCREAM She's screaming! 416 00:23:28,305 --> 00:23:30,463 We're screaming! 417 00:23:30,465 --> 00:23:33,063 GIRLS SCREAM How did it get there? 418 00:23:33,065 --> 00:23:35,103 Has somebody done that? What is it? 419 00:23:35,105 --> 00:23:36,625 GIRLS SCREAM 420 00:23:41,745 --> 00:23:44,383 How could you not see it when you left? 421 00:23:44,385 --> 00:23:47,183 I...I might not always be looking in my mirrors. 422 00:23:47,185 --> 00:23:48,663 I might be looking in the direction of travel, 423 00:23:48,665 --> 00:23:51,783 for instance, in the traditional manner. It's a Banksy. 424 00:23:51,785 --> 00:23:52,983 I can... 425 00:23:52,985 --> 00:23:54,465 I can see... 426 00:23:57,305 --> 00:23:59,303 How did...? 427 00:23:59,305 --> 00:24:01,143 It wasn't there yesterday. 428 00:24:01,145 --> 00:24:03,303 It definitely wasn't there yesterday, 429 00:24:03,305 --> 00:24:05,103 because I walked down here, 430 00:24:05,105 --> 00:24:07,783 and everyone came round last night for supper! 431 00:24:07,785 --> 00:24:11,023 They'd all have seen it. Somebody would have seen that! 432 00:24:11,025 --> 00:24:14,303 Well, he must've done it in the night. I mean, that's what he does! 433 00:24:14,305 --> 00:24:15,465 Like, by stealth! 434 00:24:16,745 --> 00:24:19,145 It'll be worth millions. 435 00:24:28,145 --> 00:24:30,943 You've got more room than me. 436 00:24:30,945 --> 00:24:34,023 No. I haven't. I've got one guest bedroom, the same as you. 437 00:24:34,025 --> 00:24:35,623 You've got two, in fact. 438 00:24:35,625 --> 00:24:37,783 But Ted's in one of them! 439 00:24:37,785 --> 00:24:41,303 They can share, they're kids. I'm sorry. 440 00:24:41,305 --> 00:24:45,063 Gillian's dropped your bags off, girls! Thanks! 441 00:24:45,065 --> 00:24:48,743 Where are Alan and Ted? I thought they'd be back sooner than us. 442 00:24:48,745 --> 00:24:51,783 Right...I'm off. 443 00:24:51,785 --> 00:24:54,783 You're better with younger people than me. 444 00:24:54,785 --> 00:24:57,303 You're used to them. You know how to talk to them! 445 00:24:57,305 --> 00:24:59,343 Yes, all week! This is my weekend. 446 00:24:59,345 --> 00:25:01,423 Yes, but... No! 447 00:25:01,425 --> 00:25:04,063 So, are we staying here, Celia, or...? 448 00:25:04,065 --> 00:25:07,143 Well, Caroline's got more room than me, really. 449 00:25:07,145 --> 00:25:09,663 You know, I'd be delighted any other time, 450 00:25:09,665 --> 00:25:11,743 except I've got a guest coming this evening 451 00:25:11,745 --> 00:25:12,983 and I still haven't started cooking, 452 00:25:12,985 --> 00:25:15,183 then I've got to collect Flora from... 453 00:25:15,185 --> 00:25:17,903 PHONE RINGS, SHE SIGHS 454 00:25:17,905 --> 00:25:19,623 Gillian, hello. 455 00:25:19,625 --> 00:25:21,063 Where are you? Yeah, I'm coming. 456 00:25:21,065 --> 00:25:22,383 I'm just at my mother's. Why? 457 00:25:22,385 --> 00:25:23,665 I... 458 00:25:24,625 --> 00:25:25,983 ..need you. 459 00:25:25,985 --> 00:25:27,463 Oh. 460 00:25:27,465 --> 00:25:28,705 OK. 461 00:25:29,785 --> 00:25:31,025 I'll be ten minutes. 462 00:25:34,105 --> 00:25:36,703 Right! I'm off. 463 00:25:36,705 --> 00:25:38,903 Good luck! 464 00:25:38,905 --> 00:25:40,743 Have fun. I'll, erm... 465 00:25:40,745 --> 00:25:42,305 ..tomorrow! 466 00:25:46,785 --> 00:25:48,225 Right. 467 00:25:50,425 --> 00:25:53,583 How long are you stopping, by the way? 468 00:25:53,585 --> 00:25:56,663 What? Oh! Oh! Oh, yeah, that's it. 469 00:25:56,665 --> 00:25:58,863 That's what I wanted to talk to you about. 470 00:25:58,865 --> 00:26:00,223 I'm not going back. 471 00:26:00,225 --> 00:26:02,983 I bought a one-way ticket. 472 00:26:02,985 --> 00:26:04,343 Have you told anyone? 473 00:26:04,345 --> 00:26:06,983 Mr Buttershaw? Hello. 474 00:26:06,985 --> 00:26:08,903 I thought it was you! 475 00:26:08,905 --> 00:26:10,345 How did you get on with the lad? 476 00:26:11,385 --> 00:26:13,303 Oh, him. Yeah. Yeah. 477 00:26:13,305 --> 00:26:14,943 He ran off. 478 00:26:14,945 --> 00:26:16,903 I said he would. I told you not to bother. 479 00:26:16,905 --> 00:26:18,423 I knocked on a door. 480 00:26:18,425 --> 00:26:19,983 He said it was where he lived. 481 00:26:19,985 --> 00:26:21,743 It wasn't. Who? 482 00:26:21,745 --> 00:26:24,223 Oh, this little kiddy. 483 00:26:24,225 --> 00:26:25,903 Shoplifting. 484 00:26:25,905 --> 00:26:27,423 The day I came for my interview. 485 00:26:27,425 --> 00:26:30,543 He's feral. Oh... No, seriously. 486 00:26:30,545 --> 00:26:32,983 Lives in a foster home up Norland - he's supposed to - 487 00:26:32,985 --> 00:26:35,263 then he runs off, lives in folk's sheds. 488 00:26:35,265 --> 00:26:37,263 Oh... No, I'm serious. 489 00:26:37,265 --> 00:26:39,063 They keep copping him, taking him back and then he'll run off again. 490 00:26:39,065 --> 00:26:40,785 Good for him. It's what I'd do. 491 00:26:41,985 --> 00:26:45,863 My brother. Ted. He's just flown in from New Zealand. 492 00:26:45,865 --> 00:26:48,183 This is David. 493 00:26:48,185 --> 00:26:49,823 He works here. 494 00:26:49,825 --> 00:26:51,183 How do? 495 00:26:51,185 --> 00:26:54,143 Well, did you get your tetanus? 496 00:26:54,145 --> 00:26:55,743 Nah. Didn't break the skin. 497 00:26:55,745 --> 00:26:58,663 Oh... I'm starting - Monday. 498 00:26:58,665 --> 00:26:59,823 Ah! 499 00:26:59,825 --> 00:27:02,903 I've got my induction day. Well, very good. 500 00:27:02,905 --> 00:27:05,665 Well, I might be seeing you then. Aye. Keep smiling. 501 00:27:07,145 --> 00:27:10,063 When you say you're stopping, what do...what do you... 502 00:27:10,065 --> 00:27:11,703 Oh-ho! ..mean? 503 00:27:11,705 --> 00:27:13,223 85 quid! HE CHUCKLES 504 00:27:13,225 --> 00:27:14,863 Must be good stuff. 505 00:27:14,865 --> 00:27:17,223 Do Nadine and the others know? 506 00:27:17,225 --> 00:27:21,663 I mean, I was born here and I shall die here. 507 00:27:21,665 --> 00:27:24,905 I'm going to get some flowers for Celia. 508 00:27:27,145 --> 00:27:28,265 HE SIGHS 509 00:27:30,385 --> 00:27:32,703 Look, I've said I'm sorry, and I am sorry! 510 00:27:32,705 --> 00:27:35,143 I just thought it would be a shame, you know, 511 00:27:35,145 --> 00:27:36,783 to waste a good black eye, that's all. 512 00:27:36,785 --> 00:27:39,423 So what? Oh, come on, Angus baby, I need you 513 00:27:39,425 --> 00:27:41,903 to do this thing over at Gillian's. You'll have to give me some 514 00:27:41,905 --> 00:27:44,023 petrol money if we're going all the way over there. 515 00:27:44,025 --> 00:27:46,105 Yeah, surely will. 516 00:27:50,785 --> 00:27:51,943 Crap. 517 00:27:51,945 --> 00:27:53,583 How much do you want? 518 00:27:53,585 --> 00:27:54,823 30. 519 00:27:54,825 --> 00:27:56,825 WATER BUBBLES 520 00:28:07,105 --> 00:28:08,705 RINGING TONE 521 00:28:11,425 --> 00:28:13,543 John! Caroline! Hi. 522 00:28:13,545 --> 00:28:14,783 Hi. How are you? 523 00:28:14,785 --> 00:28:16,943 I'm fine. How are you? Good! Good! 524 00:28:16,945 --> 00:28:20,623 I just wanted to say thank you for dinner again 525 00:28:20,625 --> 00:28:24,183 the other night. It was... Well, it was delightful, 526 00:28:24,185 --> 00:28:27,063 not having seen you for so long. What can I do for you? 527 00:28:27,065 --> 00:28:28,985 Oh, just... 528 00:28:30,585 --> 00:28:32,303 ..Judith's asked me to marry her. 529 00:28:32,305 --> 00:28:33,505 Oh, shit! 530 00:28:34,825 --> 00:28:38,983 Are you going to? Can I come over? Why? To talk. 531 00:28:38,985 --> 00:28:41,863 Not today, no, I'm just collecting Flora, 532 00:28:41,865 --> 00:28:43,903 and then I've got someone coming over for dinner. Who? 533 00:28:43,905 --> 00:28:46,103 No-one. It's just my head of English. 534 00:28:46,105 --> 00:28:47,263 Is he...? 535 00:28:47,265 --> 00:28:48,783 Is he... 536 00:28:48,785 --> 00:28:50,303 ..a woman? 537 00:28:50,305 --> 00:28:52,663 Yeah. Yeah, he is. A woman. 538 00:28:52,665 --> 00:28:53,985 Yup. 539 00:28:55,585 --> 00:28:57,903 I don't want to marry her. 540 00:28:57,905 --> 00:28:59,343 I don't think it's a good idea. 541 00:28:59,345 --> 00:29:01,303 No. Do you? 542 00:29:01,305 --> 00:29:03,183 No, but it's none of my business, so there you go. 543 00:29:03,185 --> 00:29:05,023 Thing is... 544 00:29:05,025 --> 00:29:06,383 ..I said yes. 545 00:29:06,385 --> 00:29:07,623 OK. 546 00:29:07,625 --> 00:29:08,743 It was... 547 00:29:08,745 --> 00:29:10,743 Well, it was awkward. I couldn't say no. 548 00:29:10,745 --> 00:29:12,223 I should've done, but I didn't. 549 00:29:12,225 --> 00:29:14,903 And I couldn't say, "Can I think about it?" 550 00:29:14,905 --> 00:29:16,583 because that sounds like no. 551 00:29:16,585 --> 00:29:17,865 And you see... 552 00:29:18,985 --> 00:29:20,343 ..she's... 553 00:29:20,345 --> 00:29:24,903 It's her health, her mental health, it's so delicate, 554 00:29:24,905 --> 00:29:27,903 so fragile, and I don't want her to fall off the wagon again. 555 00:29:27,905 --> 00:29:29,463 I just... 556 00:29:29,465 --> 00:29:31,023 ..don't want to marry her. 557 00:29:31,025 --> 00:29:32,543 Well, no. No. No! 558 00:29:32,545 --> 00:29:34,823 So this person you're seeing, 559 00:29:34,825 --> 00:29:36,543 this head of English, 560 00:29:36,545 --> 00:29:40,103 is she...? Is that...? Are you...? 561 00:29:40,105 --> 00:29:41,663 Er, no. No. No, she's... 562 00:29:41,665 --> 00:29:43,383 We're just, um... 563 00:29:43,385 --> 00:29:44,743 Yeah. 564 00:29:44,745 --> 00:29:46,943 I mean, she's...she's... Yeah. 565 00:29:46,945 --> 00:29:49,743 But no. It's not... She's not... 566 00:29:49,745 --> 00:29:52,743 I wish I was still married to you. There! I've said it. 567 00:29:52,745 --> 00:29:54,103 It's out there. 568 00:29:54,105 --> 00:29:55,583 Hmm. 569 00:29:55,585 --> 00:29:57,423 Caroline? 570 00:29:57,425 --> 00:29:59,423 Jesus Christ! 571 00:29:59,425 --> 00:30:03,023 I know! I know, I know, I get that completely, 572 00:30:03,025 --> 00:30:06,263 but, look, I don't think you can be completely gay 573 00:30:06,265 --> 00:30:11,103 because we had such a good life together. We get each other. 574 00:30:11,105 --> 00:30:13,143 We're on the same wavelength. Everyone else I know is... 575 00:30:13,145 --> 00:30:15,623 John... ..so shallow and empty and dull... 576 00:30:15,625 --> 00:30:18,263 John! ..compared to you! John, I'm going to have to go. 577 00:30:18,265 --> 00:30:19,503 Why? No, don't. 578 00:30:19,505 --> 00:30:22,503 I-I-I talk too much, I know. I'm sorry. I... 579 00:30:22,505 --> 00:30:24,223 What did you just say? 580 00:30:24,225 --> 00:30:25,503 When? 581 00:30:25,505 --> 00:30:28,183 Then, just then, all that. Sorry, I wasn't listening. 582 00:30:28,185 --> 00:30:29,543 Well, I... 583 00:30:29,545 --> 00:30:30,903 Can I ring you back? 584 00:30:30,905 --> 00:30:33,063 Yes! Yes, sure. When? 585 00:30:33,065 --> 00:30:34,703 It might not be today. 586 00:30:34,705 --> 00:30:36,145 CALL ENDS 587 00:30:39,625 --> 00:30:41,185 Well, that went well. 588 00:30:45,425 --> 00:30:46,863 Caroline's here. 589 00:30:46,865 --> 00:30:48,823 Why's your mum so weird about the barn? 590 00:30:48,825 --> 00:30:51,983 She should be laughing her socks off, and look at her. 591 00:30:51,985 --> 00:30:53,145 Oh... 592 00:30:54,345 --> 00:30:57,023 It's cos it's where me dad killed himself. 593 00:30:57,025 --> 00:30:58,745 Oh, God. 594 00:31:00,185 --> 00:31:02,985 I... I didn't know that's where it was. 595 00:31:04,585 --> 00:31:06,305 Sorry. 596 00:31:14,505 --> 00:31:16,905 Oh... 597 00:31:18,305 --> 00:31:20,303 Is it real? 598 00:31:20,305 --> 00:31:21,783 People are going to come gawping, aren't they? 599 00:31:21,785 --> 00:31:23,303 They're going to come poking about. 600 00:31:23,305 --> 00:31:24,983 It's going to be on the f-f...news, 601 00:31:24,985 --> 00:31:28,023 I mean, whether it's real or not. And what does it even mean? 602 00:31:28,025 --> 00:31:29,543 Giraffe? 603 00:31:29,545 --> 00:31:30,943 Giraffe! 604 00:31:30,945 --> 00:31:33,263 On a barn. On a farm? 605 00:31:33,265 --> 00:31:35,063 What? What? 606 00:31:35,065 --> 00:31:37,343 Oh, it'll be a metaphor. For what? 607 00:31:37,345 --> 00:31:40,343 Well, it's something about the industrialisation of farm animals 608 00:31:40,345 --> 00:31:42,343 or...or...in the modern world, 609 00:31:42,345 --> 00:31:45,383 or the exploitation of... I'm organic! Nearly. 610 00:31:45,385 --> 00:31:47,943 I'm nice! My sheep are happy! Ask them! 611 00:31:47,945 --> 00:31:49,623 I'm not exploiting anybody! 612 00:31:49,625 --> 00:31:52,303 I ought to be ringing 99 f-f...9! 613 00:31:52,305 --> 00:31:55,103 It's not personal. It can't be, can it? It's just... 614 00:31:55,105 --> 00:31:56,865 Yeah, well, do some research! 615 00:31:58,145 --> 00:32:01,145 This is vandalism! Fucking painters! 616 00:32:02,585 --> 00:32:05,743 Well, David Hockney will be at it next. Gauguin, one o' them. 617 00:32:05,745 --> 00:32:07,623 Cannelloni! He can come and have a go. 618 00:32:07,625 --> 00:32:08,943 Canaletto. 619 00:32:08,945 --> 00:32:10,703 Any of 'em. Twats. 620 00:32:10,705 --> 00:32:13,303 They need to leave people alone. 621 00:32:13,305 --> 00:32:14,783 Look, it's not... It's not, um... 622 00:32:14,785 --> 00:32:16,863 I hate that barn! I know. 623 00:32:16,865 --> 00:32:18,983 It's alive - that barn has a mind of its own. 624 00:32:18,985 --> 00:32:21,783 I've told you before. No. It doesn't, Gillian. He's in there. 625 00:32:21,785 --> 00:32:23,823 Eddie, not Banksy. 626 00:32:23,825 --> 00:32:26,783 He's in there. Look, this could be a blessing. 627 00:32:26,785 --> 00:32:29,823 I know it's weird, but it could be worth a lot of money. 628 00:32:29,825 --> 00:32:31,983 This could pay for your woodworm and your roof timbers. 629 00:32:31,985 --> 00:32:34,543 Nothing good will ever come out of that barn, Caroline. 630 00:32:34,545 --> 00:32:37,105 Oh, you don't know that. This could be a turning point. 631 00:32:40,065 --> 00:32:41,823 Listen, I can't stay, I've got to start cooking. 632 00:32:41,825 --> 00:32:44,663 Oh, God, you've got your girlfriend coming. 633 00:32:44,665 --> 00:32:46,423 You've got to calm down. I know it stirs things up, 634 00:32:46,425 --> 00:32:48,823 I know it does your head in, but... 635 00:32:48,825 --> 00:32:50,263 ..she's not my girlfriend. 636 00:32:50,265 --> 00:32:53,103 Flora! Come on! 637 00:32:53,105 --> 00:32:54,903 Bye. See you tomorrow! 638 00:32:54,905 --> 00:32:57,583 I'm at the end of the phone. OK? Yeah. Yeah. 639 00:32:57,585 --> 00:32:58,705 Yeah, yeah, yeah. 640 00:33:01,345 --> 00:33:02,823 How did they get up there? 641 00:33:02,825 --> 00:33:06,465 Bye. See you, Auntie Gillian. Yeah. 642 00:33:09,265 --> 00:33:11,225 Yo. 643 00:33:13,625 --> 00:33:16,303 Lawrence! Is your m...? Hi, Angus. 644 00:33:16,305 --> 00:33:17,463 Is your mother see...? 645 00:33:17,465 --> 00:33:19,063 Ooh, Popular! Can you lend me 30 squids? 646 00:33:19,065 --> 00:33:20,823 No, sorry. It's for petrol, please. 647 00:33:20,825 --> 00:33:22,945 Not got any cash on me, sorry. 648 00:33:25,385 --> 00:33:27,543 Sorry, just out of interest, 649 00:33:27,545 --> 00:33:29,223 is your mother seeing someone? 650 00:33:29,225 --> 00:33:30,745 No. Not that I know of. 651 00:33:31,945 --> 00:33:33,505 And anyway, what if she was? 652 00:33:46,105 --> 00:33:47,865 TV ON 653 00:33:49,425 --> 00:33:51,343 HE SNORES 654 00:33:51,345 --> 00:33:54,383 I was beginning to wonder where the hell you'd got to! 655 00:33:54,385 --> 00:33:57,063 Well, yeah, he wanted a pint, 656 00:33:57,065 --> 00:33:58,943 and some Bovril, so... HE CHUCKLES 657 00:33:58,945 --> 00:34:01,103 You have got a mobile phone. 658 00:34:01,105 --> 00:34:03,503 Yes. I never think. 659 00:34:03,505 --> 00:34:06,225 Have you learnt anything? Hmm? Cos I have. 660 00:34:07,345 --> 00:34:09,423 They're nurses, them two. 661 00:34:09,425 --> 00:34:11,303 So, not as daft as they look. 662 00:34:11,305 --> 00:34:13,583 Nurses? On holiday. 663 00:34:13,585 --> 00:34:15,625 They've taken three months off to travel. 664 00:34:16,825 --> 00:34:19,703 And they did just bump into him in Hong Kong, 665 00:34:19,705 --> 00:34:22,463 but then they were having to look after him. 666 00:34:22,465 --> 00:34:24,623 They reckon he'd been in a pickle 667 00:34:24,625 --> 00:34:27,143 trying to fathom Hong Kong on his own. 668 00:34:27,145 --> 00:34:30,463 Anyway, I've said they can stop a few nights, 669 00:34:30,465 --> 00:34:33,223 because they've obviously been very kind to him. 670 00:34:33,225 --> 00:34:37,223 But that's it. Then we've got Martin starting on the kitchen next week. 671 00:34:37,225 --> 00:34:39,663 And I can't be doing with a houseful. 672 00:34:39,665 --> 00:34:42,463 Well, he says he's not going back. Eh? 673 00:34:42,465 --> 00:34:45,863 Yeah, he says he's stopping. Where? Here. Here? 674 00:34:45,865 --> 00:34:48,583 Well, I assume he's going to buy himself a little house. 675 00:34:48,585 --> 00:34:51,903 If it's going to be a permanent arrangement. 676 00:34:51,905 --> 00:34:53,183 I mean, he can't be short, 677 00:34:53,185 --> 00:34:56,543 spending £85 on a bottle of champagne. 678 00:34:56,545 --> 00:34:58,503 And where is he going to be stopping 679 00:34:58,505 --> 00:35:01,863 until he buys this little house? Here? 680 00:35:01,865 --> 00:35:05,983 He sounds as if he's fallen out with Nadine and everybody, 681 00:35:05,985 --> 00:35:09,343 cos they were tapping money off him - trying to - 682 00:35:09,345 --> 00:35:10,943 after he'd sold his house. 683 00:35:10,945 --> 00:35:12,943 Well, where was he living after he sold his house? 684 00:35:12,945 --> 00:35:13,983 With her. 685 00:35:13,985 --> 00:35:16,303 For a bit. Then I think he went to their Simon 686 00:35:16,305 --> 00:35:19,263 for a month or two, and then to one of the others. 687 00:35:19,265 --> 00:35:21,343 And then he rented a little flat. 688 00:35:21,345 --> 00:35:24,905 Rented? Why didn't he buy a house there? I don't know. 689 00:35:26,145 --> 00:35:32,223 He'll not want to be stopping here for any length of time, surely. 690 00:35:32,225 --> 00:35:34,385 He's been over there too long, surely. 691 00:35:35,425 --> 00:35:38,023 I mean, his life's there, not here. 692 00:35:38,025 --> 00:35:39,503 He seems quite adamant. 693 00:35:39,505 --> 00:35:42,983 He'll be thinking that the grass is greener. 694 00:35:42,985 --> 00:35:45,503 Well, I think he'll be disillusioned. 695 00:35:45,505 --> 00:35:48,865 He's brought Alice's ashes back with him. 696 00:35:50,225 --> 00:35:53,665 Cor, she's been dead ten years. 697 00:35:54,705 --> 00:35:57,063 Has he not scattered 'em before now? 698 00:35:57,065 --> 00:36:00,023 He says she always wanted to come back here, so he's brought her. 699 00:36:00,025 --> 00:36:03,543 He says he was born here, and he'll die here. 700 00:36:03,545 --> 00:36:06,383 And then he wants him and her to be buried together - 701 00:36:06,385 --> 00:36:09,423 their remains - up Blackley 702 00:36:09,425 --> 00:36:11,903 with me mum and dad, and her mum and dad, 703 00:36:11,905 --> 00:36:13,865 and her sister. 704 00:36:15,825 --> 00:36:18,143 Oh, and, erm... 705 00:36:18,145 --> 00:36:19,623 What? 706 00:36:19,625 --> 00:36:22,465 I know it's a sensitive subject. 707 00:36:24,145 --> 00:36:25,505 But I've been offered that job. 708 00:36:26,545 --> 00:36:28,105 I start on Monday. 709 00:36:29,825 --> 00:36:32,065 I'm saying nothing. 710 00:36:33,385 --> 00:36:34,825 CUTLERY RATTLES 711 00:36:40,225 --> 00:36:43,505 KNOCK ON DOOR, DOG BARKS 712 00:36:47,065 --> 00:36:49,983 Ooh! It's the Mothership. I didn't know you were coming! 713 00:36:49,985 --> 00:36:52,343 Yeah, cos I didn't ring an' tell you, that's why. 714 00:36:52,345 --> 00:36:53,983 Love, light and peace. 715 00:36:53,985 --> 00:36:56,705 What's the matter with your eye? Erm... 716 00:36:57,985 --> 00:36:59,463 We were drunk. 717 00:36:59,465 --> 00:37:01,623 Mm. Right, well, I've got someone 718 00:37:01,625 --> 00:37:03,143 coming round for dinner. Smells good. 719 00:37:03,145 --> 00:37:04,703 Yeah, but the thing is, they'll be here any minute, so... 720 00:37:04,705 --> 00:37:06,303 Oh, don't worry. We're off over to Gillian's. 721 00:37:06,305 --> 00:37:07,423 We've got all the camping stuff. 722 00:37:07,425 --> 00:37:08,743 Just thought we'd come and say howdy. 723 00:37:08,745 --> 00:37:11,703 Oh, well, that's very nice. And can you lend me 30 quid? 724 00:37:11,705 --> 00:37:15,783 No, I can't. I've got no cash on me. You people are useless. 725 00:37:15,785 --> 00:37:19,143 Hey! Hey, it's the little weirdo from the planet Zog. 726 00:37:19,145 --> 00:37:22,863 Have you come to read to me? No. Aw. I like it when you read to me. 727 00:37:22,865 --> 00:37:25,783 It's funnier than when Mummy does it. Ah! 728 00:37:25,785 --> 00:37:27,143 Er, Ruth's here. 729 00:37:27,145 --> 00:37:30,983 What's he done to his face? So, Ruth's here now. 730 00:37:30,985 --> 00:37:32,903 So, Angus got in a fight with an orangutan. 731 00:37:32,905 --> 00:37:36,183 He didn't! Gillian's got a giraffe! A what? 732 00:37:36,185 --> 00:37:37,985 A real one? Has she? 733 00:37:43,265 --> 00:37:44,503 Hi! Hi! 734 00:37:44,505 --> 00:37:45,863 Come in! 735 00:37:45,865 --> 00:37:47,423 Hi. Hi. 736 00:37:47,425 --> 00:37:48,703 Bye. 737 00:37:48,705 --> 00:37:50,785 Oh, sure. 738 00:37:52,945 --> 00:37:55,263 So this is Lawrence, my, erm, my... 739 00:37:55,265 --> 00:37:58,223 Well, he was my youngest until Flora came along. 740 00:37:58,225 --> 00:38:00,263 And then I've got another one in London. That's William. 741 00:38:00,265 --> 00:38:02,223 He works for a publisher, he's 24. 742 00:38:02,225 --> 00:38:04,863 Nice. Judith's publisher, in fact. 743 00:38:04,865 --> 00:38:06,223 And this is Ruth. 744 00:38:06,225 --> 00:38:09,065 And this is Angus. He's... 745 00:38:10,625 --> 00:38:11,663 ..got a black eye. 746 00:38:11,665 --> 00:38:13,625 And now they're off camping! 747 00:38:15,505 --> 00:38:18,023 See ya, boss. 748 00:38:18,025 --> 00:38:19,303 Bye. 749 00:38:19,305 --> 00:38:20,663 Bye, Mum. Bye. 750 00:38:20,665 --> 00:38:22,143 Bye. Bye, weirdo. 751 00:38:22,145 --> 00:38:23,343 Can I come? 752 00:38:23,345 --> 00:38:25,263 No. A real giraffe? 753 00:38:25,265 --> 00:38:27,823 No, you'll see when you get there. Have fun! 754 00:38:27,825 --> 00:38:29,383 And don't irritate Gillian! 755 00:38:29,385 --> 00:38:32,545 She's...not very happy about the giraffe. 756 00:38:33,585 --> 00:38:35,903 Seriously, someone has a real...? No, no, no, it's... 757 00:38:35,905 --> 00:38:38,783 Actually, it's probably not a Banksy. 758 00:38:38,785 --> 00:38:41,823 It's a painting, a mural that's appeared on her barn wall. 759 00:38:41,825 --> 00:38:42,903 Wow. 760 00:38:42,905 --> 00:38:44,663 Won't be a real one. OK. 761 00:38:44,665 --> 00:38:47,105 Although it does look like one. 762 00:38:49,865 --> 00:38:51,183 These are for you. 763 00:38:51,185 --> 00:38:53,023 Ah. 764 00:38:53,025 --> 00:38:54,785 Thank you. Pleasure. 765 00:38:56,065 --> 00:38:57,825 So this is Flora? 766 00:38:58,945 --> 00:39:01,343 DOG WHIMPERS But who's this? 767 00:39:01,345 --> 00:39:03,703 Ah, so that's... 768 00:39:03,705 --> 00:39:06,103 Ruth. Yes, that's... 769 00:39:06,105 --> 00:39:08,663 The dog's called Ruth, Ruth. 770 00:39:08,665 --> 00:39:09,903 Ruth? 771 00:39:09,905 --> 00:39:11,663 Sorry, I can explain. 772 00:39:11,665 --> 00:39:13,543 No. 773 00:39:13,545 --> 00:39:15,143 Erm... 774 00:39:15,145 --> 00:39:18,263 Listen, is it all right if I leave my car here tonight 775 00:39:18,265 --> 00:39:22,345 and get a taxi home and then come and pick it up tomorrow morning? 776 00:39:23,585 --> 00:39:25,583 It's just then I can have a couple of glasses of wine 777 00:39:25,585 --> 00:39:27,583 and not worry about it. 778 00:39:27,585 --> 00:39:30,503 Er, yeah, course! 779 00:39:30,505 --> 00:39:33,465 You can stay over, if you like. We've, erm... 780 00:39:35,145 --> 00:39:37,345 ..plenty of room. 781 00:39:48,185 --> 00:39:53,463 Mm. Laura looked up some wedding venues online. 782 00:39:53,465 --> 00:39:55,823 I mean, we could really go for it if we wanted to. 783 00:39:55,825 --> 00:39:58,225 We could really push the boat out. 784 00:39:59,425 --> 00:40:02,023 But I don't know that I wouldn't like to just get married 785 00:40:02,025 --> 00:40:07,703 in some charmless, nondescript, threadbare little registry office. 786 00:40:07,705 --> 00:40:08,745 Yes... 787 00:40:10,105 --> 00:40:11,863 Yes. Sure. 788 00:40:11,865 --> 00:40:13,383 Sure. 789 00:40:13,385 --> 00:40:17,943 It isn't like we've got millions of people to invite, is it? 790 00:40:17,945 --> 00:40:19,385 PHONE BEEPS 791 00:40:25,705 --> 00:40:27,063 What's that? 792 00:40:27,065 --> 00:40:28,105 Oh. 793 00:40:29,185 --> 00:40:30,345 Lawrence. 794 00:40:32,585 --> 00:40:36,743 I just think something small and discreet 795 00:40:36,745 --> 00:40:38,785 and a bit shit is just... 796 00:40:39,825 --> 00:40:41,343 ..more us. 797 00:40:41,345 --> 00:40:42,625 Don't you? 798 00:40:44,545 --> 00:40:45,585 Yeah. 799 00:40:48,945 --> 00:40:53,263 And this is LAADS riding through the West Riding of Yorkshire, 800 00:40:53,265 --> 00:40:55,583 trying to find Granny's little gaff. 801 00:40:55,585 --> 00:40:57,143 And what does Riding mean, Angus? 802 00:40:57,145 --> 00:40:59,303 Will you get that out of my face when I'm concentrating? 803 00:40:59,305 --> 00:41:00,703 Can you drive properly? 804 00:41:00,705 --> 00:41:01,823 This is properly. 805 00:41:01,825 --> 00:41:03,943 Yeah, I need smooth. Whoa! 806 00:41:03,945 --> 00:41:06,823 You nearly went into the signpost, you fuckin' idiot! 807 00:41:06,825 --> 00:41:08,383 Well, stop being a tit. 808 00:41:08,385 --> 00:41:10,343 You're a tit. You're a tit. 809 00:41:10,345 --> 00:41:12,303 Which one is it? Which one is what? 810 00:41:12,305 --> 00:41:14,223 House! Which house? I don't know. It's the one 811 00:41:14,225 --> 00:41:15,383 with their car on the drive, 812 00:41:15,385 --> 00:41:17,623 I guess. Tell everyone what Riding means, Angus. 813 00:41:17,625 --> 00:41:19,983 A third. It means a third. 814 00:41:19,985 --> 00:41:21,823 North, East, West. 815 00:41:21,825 --> 00:41:23,545 No South. 816 00:41:24,665 --> 00:41:25,863 Can you do it like you care? 817 00:41:25,865 --> 00:41:27,743 I don't care. It's not funny. 818 00:41:27,745 --> 00:41:28,863 Well, make it funny! 819 00:41:28,865 --> 00:41:30,783 It's not funny, it's not interesting. 820 00:41:30,785 --> 00:41:32,583 West Riding. 821 00:41:32,585 --> 00:41:36,423 The West Riding of Yorkshire. Oooh, it's this one! 822 00:41:36,425 --> 00:41:37,583 TYRES SQUEAL 823 00:41:37,585 --> 00:41:39,985 Mind the Lexus! 824 00:41:43,105 --> 00:41:44,903 Did you get that, did you film that? 825 00:41:44,905 --> 00:41:46,425 That was good. 826 00:41:47,785 --> 00:41:49,105 Piss. 827 00:41:51,545 --> 00:41:54,423 CELIA: £30? Course you can, chicken. 828 00:41:54,425 --> 00:41:56,025 Where have I put my purse? 829 00:42:01,305 --> 00:42:02,943 Well, where are you going camping, lads? 830 00:42:02,945 --> 00:42:03,983 BOTH: Gillian's. 831 00:42:03,985 --> 00:42:05,025 Ah! 832 00:42:06,145 --> 00:42:07,983 There we are. Is that enough? 833 00:42:07,985 --> 00:42:09,703 Would you like a bit more? No, Gran. 834 00:42:09,705 --> 00:42:13,945 No, go on, then, just.... How big's your tint? 835 00:42:17,945 --> 00:42:21,703 Oh, our tent! Our tent is, erm... 836 00:42:21,705 --> 00:42:22,903 Big. 837 00:42:22,905 --> 00:42:24,865 It's big. 838 00:42:31,625 --> 00:42:35,103 My stars! Look at that! What? 839 00:42:35,105 --> 00:42:36,263 Is that a what's-it? 840 00:42:36,265 --> 00:42:38,383 A what? A thingy! That bloke. 841 00:42:38,385 --> 00:42:40,703 Oh, my God! What? What are you looking at? 842 00:42:40,705 --> 00:42:42,943 Holy mole shit! This is one for Instagram. 843 00:42:42,945 --> 00:42:43,983 BRAKES ENGAGE 844 00:42:43,985 --> 00:42:46,743 MIA AND ALYSSA SCREAM Eyes on the road! 845 00:42:46,745 --> 00:42:48,303 MIA AND ALYSSA LAUGH CAMERA CLICKS 846 00:42:48,305 --> 00:42:50,463 And they were both 75? 847 00:42:50,465 --> 00:42:52,943 They hadn't seen each other for nearly 60 years. 848 00:42:52,945 --> 00:42:55,143 It was very romantic. 849 00:42:55,145 --> 00:42:57,063 Oh, there's hope for us all. 850 00:42:57,065 --> 00:42:58,743 Except the reality, 851 00:42:58,745 --> 00:43:00,463 when you haven't seen anyone for that long, 852 00:43:00,465 --> 00:43:03,303 is that you don't really know them. And what's become apparent 853 00:43:03,305 --> 00:43:04,703 is that they have very different 854 00:43:04,705 --> 00:43:07,183 views on things sometimes and... 855 00:43:07,185 --> 00:43:08,863 Oh, I don't know. 856 00:43:08,865 --> 00:43:11,983 It was kind of funny to start with, him with his Guardian 857 00:43:11,985 --> 00:43:14,223 and her with her Daily Mail. 858 00:43:14,225 --> 00:43:15,983 Can I...? 859 00:43:15,985 --> 00:43:17,503 Oh, sure, I'll get another one. 860 00:43:17,505 --> 00:43:19,423 It's like this morning. 861 00:43:19,425 --> 00:43:22,303 So my mother is worried that he's fed up with her. 862 00:43:22,305 --> 00:43:26,143 And I'm all, "Oh, Alan? Surely not!" 863 00:43:26,145 --> 00:43:29,863 Because we've all bought into how marvellous it all is 864 00:43:29,865 --> 00:43:32,463 that two elderly people can fall in love again after all this time, 865 00:43:32,465 --> 00:43:35,505 and yet the reality, seven years on, is that... 866 00:43:36,705 --> 00:43:38,423 Well, for instance, 867 00:43:38,425 --> 00:43:40,183 he can't understand why anyone 868 00:43:40,185 --> 00:43:42,743 would want to spend £20,000 on a new kitchen. 869 00:43:42,745 --> 00:43:44,263 And she can't understand 870 00:43:44,265 --> 00:43:47,983 why anyone would want to spend anything less. 871 00:43:47,985 --> 00:43:50,383 Would you like to sit somewhere more comfortable? 872 00:43:50,385 --> 00:43:51,665 Sure. 873 00:43:52,705 --> 00:43:55,343 But he goes along with it, kind of because he has to, 874 00:43:55,345 --> 00:43:57,623 because - let's not mince words - 875 00:43:57,625 --> 00:44:01,183 she is a force to be reckoned with, my mother. 876 00:44:01,185 --> 00:44:03,143 But sometimes I look at him, 877 00:44:03,145 --> 00:44:05,023 and he just looks... 878 00:44:05,025 --> 00:44:06,823 ..bewildered 879 00:44:06,825 --> 00:44:09,103 and, erm... 880 00:44:09,105 --> 00:44:10,863 Oh, I don't know. 881 00:44:10,865 --> 00:44:13,185 Maybe sometimes he is fed up of her. 882 00:44:19,865 --> 00:44:21,823 It'll be jet lag. 883 00:44:21,825 --> 00:44:23,863 Don't you think we should wake him up 884 00:44:23,865 --> 00:44:25,383 so he can get into bed? 885 00:44:25,385 --> 00:44:27,743 I don't know - he looks very comfortable. 886 00:44:27,745 --> 00:44:29,383 Does he know where his bedroom is? 887 00:44:29,385 --> 00:44:31,423 Well, I showed him. Earlier. 888 00:44:31,425 --> 00:44:34,383 I don't want him waking in the night, wondering where he is. 889 00:44:34,385 --> 00:44:36,183 Especially if he needs the bathroom. 890 00:44:36,185 --> 00:44:39,063 Does he know where the bathroom is? Yes. He went. 891 00:44:39,065 --> 00:44:41,503 When you both finally decided to show up. 892 00:44:41,505 --> 00:44:44,825 I've explained why we were late. 893 00:44:47,265 --> 00:44:49,863 Give him a nudge. 894 00:44:49,865 --> 00:44:52,343 Ted? Mm? 895 00:44:52,345 --> 00:44:54,383 Ted? 896 00:44:54,385 --> 00:44:56,703 Ted! Oh, leave him. 897 00:44:56,705 --> 00:44:59,145 Let's leave the side light on. He'll be all right. 898 00:45:00,585 --> 00:45:03,623 I wonder where Alice's ashes are. Well, they'll be somewhere. 899 00:45:03,625 --> 00:45:05,103 No shit, Sherlock. 900 00:45:05,105 --> 00:45:08,383 Well, I imagine they're in one of his suitcases. 901 00:45:08,385 --> 00:45:10,663 Should we get her out, do you think? 902 00:45:10,665 --> 00:45:12,863 Put her somewhere... More dignified? 903 00:45:12,865 --> 00:45:14,223 Less cramped. 904 00:45:14,225 --> 00:45:18,183 I don't know, I don't want to be going through his stuff. 905 00:45:18,185 --> 00:45:20,863 Here, shall I put this blanket over him? 906 00:45:20,865 --> 00:45:21,985 You can do. 907 00:45:23,625 --> 00:45:25,583 Eh, Ted. 908 00:45:25,585 --> 00:45:27,865 What have you been up to this time, old lad? 909 00:45:33,425 --> 00:45:34,825 Are you all right? 910 00:45:36,625 --> 00:45:37,983 Alan? 911 00:45:37,985 --> 00:45:39,225 Yeah. 912 00:45:40,785 --> 00:45:43,103 Just remembering things. 913 00:45:43,105 --> 00:45:44,865 What things? 914 00:45:47,385 --> 00:45:49,025 Shall we get into bed? 915 00:45:53,505 --> 00:45:54,745 Hmm. 916 00:45:56,625 --> 00:46:00,305 He never wanted to go to New Zealand in first place. 917 00:46:01,305 --> 00:46:04,143 It were my mother and dad... made him go. 918 00:46:04,145 --> 00:46:05,743 Why? 919 00:46:05,745 --> 00:46:08,223 Well, she was pregnant. Alice. 920 00:46:08,225 --> 00:46:11,383 They'd only been together five minutes. 921 00:46:11,385 --> 00:46:13,423 My mother and dad were livid. 922 00:46:13,425 --> 00:46:14,785 And her mother and dad! 923 00:46:15,865 --> 00:46:18,703 They wouldn't speak to her. They wouldn't have her in the house. 924 00:46:18,705 --> 00:46:20,303 You're joking. 925 00:46:20,305 --> 00:46:24,223 Well, they thought they were a bit of summat... 926 00:46:24,225 --> 00:46:25,543 ..up at church. 927 00:46:25,545 --> 00:46:27,703 So... 928 00:46:27,705 --> 00:46:29,303 Oh, hell. 929 00:46:29,305 --> 00:46:34,983 I remember me dad and Ted having a fight. 930 00:46:34,985 --> 00:46:39,065 A proper set-to - shouting, me mother crying... 931 00:46:40,145 --> 00:46:44,183 It was when the government were advertising for people to emigrate. 932 00:46:44,185 --> 00:46:46,863 They were desperate for people to go over and build houses 933 00:46:46,865 --> 00:46:50,703 and dams and roads and all sorts. 934 00:46:50,705 --> 00:46:55,303 There were a lot of incentives for anybody that was short of work. 935 00:46:55,305 --> 00:46:56,343 I remember. 936 00:46:56,345 --> 00:46:57,823 Or... 937 00:46:57,825 --> 00:47:00,263 ..needed to get away. 938 00:47:00,265 --> 00:47:02,105 So they got wed and off they went. 939 00:47:03,305 --> 00:47:04,623 They made the most of it, 940 00:47:04,625 --> 00:47:07,063 but he'd not have gone through choice. 941 00:47:07,065 --> 00:47:10,863 And I think he felt like they'd been banished. 942 00:47:10,865 --> 00:47:12,463 And it wasn't fair. 943 00:47:12,465 --> 00:47:15,423 They thought the world of each other, 944 00:47:15,425 --> 00:47:18,143 and they shouldn't have been made to feel like that. 945 00:47:18,145 --> 00:47:19,743 I never realised. 946 00:47:19,745 --> 00:47:22,663 When we visited him, he's never said anything. 947 00:47:22,665 --> 00:47:26,343 Well, like I say, I kind of forgot about it myself. 948 00:47:26,345 --> 00:47:30,463 But you get on with life, don't you? Put a different spin on it, 949 00:47:30,465 --> 00:47:32,543 for your own sake. 950 00:47:32,545 --> 00:47:36,543 And then that becomes the truth. 951 00:47:36,545 --> 00:47:42,743 But it was when he said that he'd brought her ashes with him... 952 00:47:42,745 --> 00:47:45,223 ..it all came back to me. 953 00:47:45,225 --> 00:47:46,543 And it saddened me, 954 00:47:46,545 --> 00:47:49,983 the idea that all this time 955 00:47:49,985 --> 00:47:53,825 they never stopped wanting to come back. And now they have. 956 00:47:55,145 --> 00:47:56,543 Only it's too late. 957 00:47:56,545 --> 00:47:58,025 She's dead, and he's... 958 00:48:01,425 --> 00:48:05,103 I do think he is losing it a bit. 959 00:48:05,105 --> 00:48:08,343 Oh, Alan. I'll have to help him. 960 00:48:08,345 --> 00:48:10,785 Shan't I? Whatever's gone on. 961 00:48:12,665 --> 00:48:15,225 He's the only brother I'll ever have. 962 00:48:18,105 --> 00:48:19,305 HE SIGHS 963 00:48:23,145 --> 00:48:24,345 No way! 964 00:48:25,945 --> 00:48:27,623 Yes! No... 965 00:48:27,625 --> 00:48:28,823 SHE CLEARS HER THROAT 966 00:48:28,825 --> 00:48:32,223 So I could say, "Judith, 967 00:48:32,225 --> 00:48:36,423 "tell us about the time you trashed Caroline's kitchen 968 00:48:36,425 --> 00:48:39,503 "and then puked up behind the stairs"? 969 00:48:39,505 --> 00:48:41,423 Yes, you could! 970 00:48:41,425 --> 00:48:43,063 SHE SIGHS 971 00:48:43,065 --> 00:48:45,623 It's possibly not a suitable anecdote 972 00:48:45,625 --> 00:48:48,223 for her adoring adolescent acolytes, 973 00:48:48,225 --> 00:48:51,303 but, wahey, who cares? 974 00:48:51,305 --> 00:48:54,703 Oh, God, and then the first time I met her. 975 00:48:54,705 --> 00:48:57,223 Well, she fell over - 976 00:48:57,225 --> 00:49:00,983 she was pissed - on some glass, and she slit an artery in her wrist, 977 00:49:00,985 --> 00:49:04,103 and I ended up in casualty with her. And it was my birthday! 978 00:49:04,105 --> 00:49:05,703 And it was her glass! 979 00:49:05,705 --> 00:49:09,143 It was her bottle of wine that she'd dropped! 980 00:49:09,145 --> 00:49:11,263 Oh, dear. 981 00:49:11,265 --> 00:49:13,625 Oh, she's a pisshead. 982 00:49:20,265 --> 00:49:23,663 I am glad you're telling me this. 983 00:49:23,665 --> 00:49:26,385 Cos it's making me realise that she's just... 984 00:49:27,745 --> 00:49:29,703 ..a bit rubbish. 985 00:49:29,705 --> 00:49:30,943 Like the rest of us. 986 00:49:30,945 --> 00:49:32,783 Yes, well... 987 00:49:32,785 --> 00:49:34,425 Yeah, she is. 988 00:49:35,905 --> 00:49:40,105 It'll mean I'm not mumbling incoherently when I interview her. 989 00:49:41,465 --> 00:49:44,423 Right... How far have we got? 990 00:49:44,425 --> 00:49:50,223 Oh, fuck, I can't focus any more. I'm too pissed. 991 00:49:50,225 --> 00:49:53,623 Well, we can... We'll pick it up in the morning. It's fine. 992 00:49:53,625 --> 00:49:55,703 You'll be fine, you've got loads. 993 00:49:55,705 --> 00:49:56,905 God. 994 00:49:58,425 --> 00:49:59,625 BOTH SIGH 995 00:50:02,185 --> 00:50:03,265 Are you all right? 996 00:50:04,745 --> 00:50:05,863 Yeah. 997 00:50:05,865 --> 00:50:07,303 SHE CHUCKLES 998 00:50:07,305 --> 00:50:11,145 Oh, God, it is just so nice... 999 00:50:12,185 --> 00:50:14,385 ..not being in that house with him. 1000 00:50:19,505 --> 00:50:21,023 Is it? 1001 00:50:21,025 --> 00:50:22,423 Yeah. 1002 00:50:22,425 --> 00:50:23,465 Mm. 1003 00:50:24,785 --> 00:50:26,465 Wow. 1004 00:50:33,625 --> 00:50:35,063 I'm going to be nosey. 1005 00:50:35,065 --> 00:50:36,463 Mm? 1006 00:50:36,465 --> 00:50:39,983 How does Flora fit into...? 1007 00:50:39,985 --> 00:50:42,905 Because she's not John's. 1008 00:50:47,585 --> 00:50:49,943 No. Oh, God, no. 1009 00:50:49,945 --> 00:50:52,583 So you had a fling with...? 1010 00:50:52,585 --> 00:50:55,383 Well, no. No, I didn't. 1011 00:50:55,385 --> 00:50:57,463 Erm... No. Flora's, erm... 1012 00:50:57,465 --> 00:50:59,143 Well, I kind of did. 1013 00:50:59,145 --> 00:51:02,265 So after John went off with her, I, erm... 1014 00:51:03,865 --> 00:51:05,105 SHE SIGHS 1015 00:51:06,865 --> 00:51:08,423 I got married again. 1016 00:51:08,425 --> 00:51:09,743 OK. 1017 00:51:09,745 --> 00:51:11,145 To who? 1018 00:51:13,025 --> 00:51:15,223 To Kate. 1019 00:51:15,225 --> 00:51:16,505 And, er... 1020 00:51:17,745 --> 00:51:19,385 That's Kate. 1021 00:51:20,985 --> 00:51:22,185 There. 1022 00:51:27,145 --> 00:51:28,423 And... 1023 00:51:28,425 --> 00:51:31,585 ..Kate wanted a baby, so... 1024 00:51:34,145 --> 00:51:36,745 We got pregnant. Well, she did. 1025 00:51:37,745 --> 00:51:39,825 And then she was knocked down... 1026 00:51:40,945 --> 00:51:42,345 ..and killed. 1027 00:51:43,385 --> 00:51:45,023 She was pregnant - eight and a half months. 1028 00:51:45,025 --> 00:51:47,823 They managed to save Flora, but not her. 1029 00:51:47,825 --> 00:51:50,865 It happened the day after we got married. 1030 00:51:51,985 --> 00:51:54,463 We got married on the Saturday. That happened on the Sunday. 1031 00:51:54,465 --> 00:51:56,343 No... 1032 00:51:56,345 --> 00:51:57,825 Five years ago. 1033 00:52:00,665 --> 00:52:01,745 So you're...? 1034 00:52:04,385 --> 00:52:06,345 I didn't realise that you were... 1035 00:52:08,265 --> 00:52:09,903 Bereaved? 1036 00:52:09,905 --> 00:52:11,145 Gay. 1037 00:52:13,185 --> 00:52:14,265 Oh. 1038 00:52:16,785 --> 00:52:18,465 Oh, well, no! 1039 00:52:20,385 --> 00:52:22,785 Neither did I, but, er... Well, I did. 1040 00:52:24,545 --> 00:52:27,345 I didn't advertise it, particularly, but I've never... 1041 00:52:28,785 --> 00:52:31,863 ..hidden it either. If I was with someone, it would be more obvious, 1042 00:52:31,865 --> 00:52:34,023 but I'm not now, so... 1043 00:52:34,025 --> 00:52:35,145 Sorry, I thought you... 1044 00:52:36,225 --> 00:52:37,265 ..did know. 1045 00:52:38,545 --> 00:52:40,345 Wow. Gosh. 1046 00:52:42,745 --> 00:52:46,185 That is a tragic thing to have happened. 1047 00:52:48,145 --> 00:52:49,545 Mm. 1048 00:52:53,945 --> 00:52:55,185 I'm sorry. 1049 00:52:56,785 --> 00:52:59,385 Listen, I'm not feeling too good. 1050 00:53:00,945 --> 00:53:02,145 OK. 1051 00:53:03,345 --> 00:53:05,743 I think I've drunk too much. 1052 00:53:05,745 --> 00:53:08,105 I...I have drunk too much. 1053 00:53:09,665 --> 00:53:11,265 I might go to bed. 1054 00:53:12,305 --> 00:53:13,783 Sure. 1055 00:53:13,785 --> 00:53:14,865 It's, erm... 1056 00:53:17,545 --> 00:53:19,985 It's just at the top of the stairs, far end. 1057 00:53:21,625 --> 00:53:23,465 Would you like some water? No. 1058 00:53:25,785 --> 00:53:28,463 Actually, why don't I ring for a taxi? 1059 00:53:28,465 --> 00:53:29,943 Oh, you don't have to. 1060 00:53:29,945 --> 00:53:31,225 No, but... 1061 00:53:32,505 --> 00:53:35,583 Saturday night, you'd be lucky to get one if you... 1062 00:53:35,585 --> 00:53:39,223 Well, if it hasn't been booked. I had no idea. 1063 00:53:39,225 --> 00:53:41,223 Is it a problem? 1064 00:53:41,225 --> 00:53:43,545 No! God, no. 1065 00:53:44,585 --> 00:53:45,943 Why would it be? 1066 00:53:45,945 --> 00:53:47,025 No, just... 1067 00:53:48,145 --> 00:53:49,783 I just thought you knew. 1068 00:53:49,785 --> 00:53:50,945 No. 1069 00:53:52,345 --> 00:53:54,503 It's not why I invited you here. Is that why you thought 1070 00:53:54,505 --> 00:53:56,583 I wanted to come here? You thought that I'm...? 1071 00:53:56,585 --> 00:53:58,065 No! 1072 00:53:59,825 --> 00:54:00,985 No! 1073 00:54:06,585 --> 00:54:08,783 Why don't I make us some coffee? 1074 00:54:08,785 --> 00:54:10,025 Yeah. 1075 00:54:24,225 --> 00:54:25,585 RAIN DRIPS 1076 00:54:28,105 --> 00:54:30,425 THUNDER RUMBLES 1077 00:54:46,585 --> 00:54:47,745 Bastard. 1078 00:54:53,945 --> 00:54:56,465 GUNSHOT, ALL GASP 1079 00:54:58,505 --> 00:55:00,463 What was that? 1080 00:55:00,465 --> 00:55:02,385 Some dumb bastard shooting. 1081 00:55:08,465 --> 00:55:10,583 Morning. What you doing? 1082 00:55:10,585 --> 00:55:12,423 Foxes. 1083 00:55:12,425 --> 00:55:14,025 Pestering sheep. 1084 00:55:18,185 --> 00:55:21,225 Sleep OK? MIA AND ALYSSA: No. 1085 00:55:22,425 --> 00:55:25,543 There's coffee and bacon on the go in the kitchen if you're hungry. 1086 00:55:25,545 --> 00:55:26,585 Right. 1087 00:55:46,065 --> 00:55:47,983 BANGING 1088 00:55:47,985 --> 00:55:49,663 DOG WHIMPERS 1089 00:55:49,665 --> 00:55:51,265 DOG BARKS 1090 00:55:59,905 --> 00:56:01,265 SHE GROANS 1091 00:56:02,745 --> 00:56:03,985 DOOR CLOSES 1092 00:56:13,825 --> 00:56:15,185 Shit. 1093 00:56:42,465 --> 00:56:44,303 KNOCKS AT DOOR 1094 00:56:44,305 --> 00:56:46,103 Ted? 1095 00:56:46,105 --> 00:56:47,465 Would you like a cup of tea? 1096 00:57:06,305 --> 00:57:08,263 Where is he? 1097 00:57:08,265 --> 00:57:09,703 Who? 1098 00:57:09,705 --> 00:57:10,823 Is he outside? 1099 00:57:10,825 --> 00:57:13,023 Who? Ted! 1100 00:57:13,025 --> 00:57:14,663 I've no idea. 1101 00:57:14,665 --> 00:57:16,583 Did you open these doors? 1102 00:57:16,585 --> 00:57:18,663 No. 1103 00:57:18,665 --> 00:57:20,103 Where is he? 1104 00:57:20,105 --> 00:57:22,585 Where the hell is he? 1105 00:57:24,105 --> 00:57:25,785 Ted! 1106 00:57:26,865 --> 00:57:28,463 Ted! 1107 00:57:28,465 --> 00:57:30,305 THUNDER CRASHES, CELIA GASPS 1108 00:57:35,705 --> 00:57:39,543 Make it a fiver, and I'll make sure nobody touches your car. 1109 00:57:39,545 --> 00:57:42,383 And I know you'd be upset if it got scratched. 1110 00:57:42,385 --> 00:57:43,583 Well, ring the police. 1111 00:57:43,585 --> 00:57:46,703 Obviously, that's exactly what needs to happen next. 1112 00:57:46,705 --> 00:57:50,703 You're 50-odd. I'm 38. 1113 00:57:50,705 --> 00:57:51,943 Look at yourself. 1114 00:57:51,945 --> 00:57:53,303 JOHN: Don't humiliate Caroline. 1115 00:57:53,305 --> 00:57:54,903 JUDITH: Don't tell me how to behave. 1116 00:57:54,905 --> 00:57:58,743 When I saw John today, I realised that I almost miss him. 1117 00:57:58,745 --> 00:58:00,583 Hello. 1118 00:58:00,585 --> 00:58:03,343 Fuck off! Sheep farming... 1119 00:58:03,345 --> 00:58:05,785 Just...don't... 127281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.