All language subtitles for La.Journaliste.track3.und-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:01:46,800 --> 00:01:49,080 JOURNALIST 3 00:13:29,810 --> 00:13:33,110 I am very glad to see you again, 4 00:13:33,270 --> 00:13:36,220 in connection with the release of the next issue of the magazine Jet Set. 5 00:13:36,440 --> 00:13:40,220 We will show you the working moments of filming, news about the stars, 6 00:13:40,380 --> 00:13:42,880 as well as a calendar of cultural events. 7 00:13:43,080 --> 00:13:46,590 But the list of topics that we will touch today. 8 00:13:49,560 --> 00:13:51,160 I'm done. Well, okay? 9 00:13:59,130 --> 00:14:01,950 This morning we went live from the park, 10 00:14:02,270 --> 00:14:04,770 but after the match there was no Rebecca Gyryl. 11 00:14:05,300 --> 00:14:07,890 Okay. What do you have, Julien? 12 00:14:08,280 --> 00:14:09,790 I'll do an interview with Kurtz. 13 00:14:09,910 --> 00:14:13,220 Every evening in Cannes, he spent 60 thousand on champagne. 14 00:14:13,410 --> 00:14:14,590 Expensive for the bubbles. 15 00:14:14,820 --> 00:14:16,620 And how many on the whores in the room? 16 00:14:17,980 --> 00:14:18,690 Enough of stupidities, 17 00:14:18,890 --> 00:14:22,130 because the rapper in the chart will not increase our audience. 18 00:14:22,320 --> 00:14:24,489 And can adoption? Maybe some star 19 00:14:24,514 --> 00:14:26,594 Lately I enjoyed myself? 20 00:14:29,270 --> 00:14:31,040 Send Anna to me. 21 00:14:31,970 --> 00:14:33,140 Go to the chief. 22 00:14:34,080 --> 00:14:36,280 Can we continue the meeting? 23 00:14:44,650 --> 00:14:45,720 Look at it. 24 00:15:24,220 --> 00:15:27,130 What did the old man call you during the meeting? 25 00:15:27,430 --> 00:15:29,030 Do not call him that! 26 00:15:29,100 --> 00:15:33,060 I love him and he even suits me. What did he want? 27 00:15:35,960 --> 00:15:36,940 What kind of a heifer? 28 00:15:37,130 --> 00:15:38,770 Do not look at it, at him! 29 00:15:39,040 --> 00:15:40,570 Damn, this is your boyfriend? 30 00:15:40,840 --> 00:15:42,440 Not a guy, but a husband. 31 00:15:42,640 --> 00:15:46,210 A guy or a husband, what does he do with this redhead Barbie? 32 00:15:46,370 --> 00:15:47,550 And she's not bad. 33 00:15:48,220 --> 00:15:49,010 I'm kidding. 34 00:15:49,180 --> 00:15:51,990 Mark got a photo from the first hands of the paparazzi, 35 00:15:52,180 --> 00:15:55,060 but gave me 2 days. Then it will be destroyed. 36 00:15:55,220 --> 00:15:56,220 And what will you do? 37 00:15:56,450 --> 00:15:59,430 I do not know. I do not know anything about orgies. 38 00:15:59,590 --> 00:16:00,760 I see. 39 00:16:00,920 --> 00:16:04,490 Listen, Anna, you're a journalist. Do an investigation. 40 00:16:04,690 --> 00:16:06,570 Rake out this garbage. 41 00:16:07,290 --> 00:16:08,900 And where do I start? 42 00:16:09,330 --> 00:16:12,870 From a search in the network. There you will find information, you will attack the trace. 43 00:16:13,430 --> 00:16:14,640 Will you help me? 44 00:16:14,800 --> 00:16:17,650 Of course, I'll help you. I'll go anywhere with you. 45 00:16:17,840 --> 00:16:19,880 Even at the end of the world. 46 00:16:34,760 --> 00:16:36,000 Hello? Good afternoon. 47 00:16:36,160 --> 00:16:40,230 My name is Anna Bergen, I'm a journalist. 48 00:16:40,390 --> 00:16:43,740 I'm doing a report about debauchery and private parties. 49 00:16:47,870 --> 00:16:51,180 Would you agree to participate in this? 50 00:16:58,310 --> 00:17:00,950 I can be at your disposal whenever you want. 51 00:17:05,420 --> 00:17:06,800 Fidelia? 52 00:17:07,050 --> 00:17:08,900 No, I never heard. 53 00:17:19,580 --> 00:17:20,650 Well, how's the progress? 54 00:17:21,240 --> 00:17:23,270 I constantly think about these pictures. 55 00:17:23,400 --> 00:17:27,220 I try to think about something else, but in my head only this. 56 00:17:27,410 --> 00:17:32,020 In addition, I managed to agree on three meetings for tomorrow. 57 00:17:32,290 --> 00:17:36,460 There is such a guy, Sisia, who is in the subject. 58 00:17:36,590 --> 00:17:39,790 In addition, I learned about the event called Fidelia. 59 00:17:40,020 --> 00:17:42,330 What are you doing here? Where is your husband? 60 00:17:43,160 --> 00:17:45,500 Business trip. I called him, 61 00:17:45,790 --> 00:17:48,140 but I was uncomfortable talking to him. 62 00:17:48,360 --> 00:17:49,430 I see. 63 00:18:17,830 --> 00:18:19,930 Hello, Nina? I'm sorry to bother you. 64 00:18:20,130 --> 00:18:23,400 You told me about a contact that would help me with the article. 65 00:18:25,190 --> 00:18:28,410 Thank you! You're the best! See you later. 66 00:18:31,680 --> 00:18:32,640 Yes, I'm listening? 67 00:18:32,840 --> 00:18:35,880 Hello. My name is Anna, I'm a journalist... 68 00:18:36,080 --> 00:18:38,820 on CAP TV. I would like to interview you. 69 00:18:39,010 --> 00:18:41,290 Today we finish late. I can only tomorrow. 70 00:18:41,480 --> 00:18:42,620 I will be more free. 71 00:18:42,820 --> 00:18:44,690 So until tomorrow, Jean-Pierre. 72 00:18:48,220 --> 00:18:51,530 - Good afternoon. "We have an appointment with Jean-Pierre." 73 00:18:51,730 --> 00:18:53,970 "Come on in." - Thank you. 74 00:19:22,490 --> 00:19:24,160 Jean-Pierre, this is for you. 75 00:19:24,440 --> 00:19:27,460 Excellent. Brand new. 76 00:19:27,660 --> 00:19:29,660 Come on in. " Free them a place. 77 00:19:31,270 --> 00:19:32,870 Come here, doll. 78 00:19:35,640 --> 00:19:38,450 Hey. First time in the club for swingers? 79 00:19:38,640 --> 00:19:43,090 I'm Anna Bergen, a journalist. I called you yesterday. 80 00:19:43,280 --> 00:19:44,760 How can I serve? 81 00:19:44,950 --> 00:19:46,450 As I have said, 82 00:19:46,610 --> 00:19:50,620 I'm preparing a report on clubs for swingers. 83 00:19:51,290 --> 00:19:52,890 What is this camera doing here? 84 00:19:53,090 --> 00:19:55,430 I'm shooting a new version of Caligula, an idiot. 85 00:19:55,620 --> 00:19:57,530 I did not know what it was for television. 86 00:19:58,290 --> 00:20:01,800 Well, let's continue, just let this lesbian calm down, otherwise... 87 00:20:03,130 --> 00:20:04,610 otherwise love men. 88 00:20:04,800 --> 00:20:07,800 "Can we start?" Nina, are you ready? - Come on! 89 00:20:08,260 --> 00:20:09,040 Excellent. 90 00:20:09,200 --> 00:20:13,780 Jean-Pierre, you are the boss of the club of swingers. What does it mean? 91 00:20:14,070 --> 00:20:17,680 I'm in charge here, I decide who can enter and who should leave the club. 92 00:20:17,840 --> 00:20:19,150 And who will fuck. 93 00:20:20,350 --> 00:20:22,690 Yes, I'm joking, everyone decides for himself. 94 00:20:22,880 --> 00:20:27,060 Who are your clients, married men, famous personalities? 95 00:20:27,320 --> 00:20:28,660 What are you curious about! 96 00:20:28,820 --> 00:20:32,070 You see what's going on there? It's an athlete. 97 00:20:32,680 --> 00:20:33,660 Do not you recognize him? 98 00:20:33,960 --> 00:20:35,070 No, but who is this? 99 00:20:35,260 --> 00:20:38,540 Do not think that I will tell you their names. 100 00:20:39,600 --> 00:20:43,670 Do politicians sometimes come? 101 00:20:43,970 --> 00:20:48,150 And you're pushy. Look there, see? 102 00:20:48,840 --> 00:20:51,480 He should be exempted from paying taxes, 103 00:20:51,650 --> 00:20:54,020 so it is useful for society. 104 00:20:54,540 --> 00:20:56,720 Natasha, get down! 105 00:20:56,880 --> 00:20:58,260 What will happen now? 106 00:20:58,420 --> 00:21:01,460 You'll see in a minute. I went to warm it up. 107 00:21:02,720 --> 00:21:06,400 And you let's take everything to the camera, today I feel like a cop. 108 00:21:06,690 --> 00:21:08,930 Today we will reach 20 thousand visits on our website. 109 00:21:09,130 --> 00:21:11,300 You probably wanted to tell Coppola? 110 00:21:11,500 --> 00:21:14,100 No, doll, let's go. 111 00:21:15,470 --> 00:21:16,950 There in the back. Sit down please. 112 00:21:17,170 --> 00:21:18,710 I'll bring you some champagne, okay? 113 00:21:19,140 --> 00:21:20,810 - Thank you. - Thank you. 114 00:21:25,910 --> 00:21:27,550 Girls, champagne. 115 00:21:29,420 --> 00:21:31,360 Look at this show. 116 00:21:31,550 --> 00:21:33,620 Better than in the Paris Moulin Rouge. 117 00:21:33,790 --> 00:21:35,890 Pay attention to the blonde. 118 00:21:38,260 --> 00:21:39,570 And what will happen next? 119 00:21:41,330 --> 00:21:45,210 This white heifer is your girlfriend? If anything, you can join. 120 00:21:47,000 --> 00:21:48,540 It will be useful for your article. 121 00:21:48,830 --> 00:21:50,550 You will combine work with pleasure. 122 00:21:51,100 --> 00:21:53,950 This blonde is the wife of the prosecutor. 123 00:21:54,340 --> 00:21:56,050 - It's impossible! "What did you think!" 124 00:21:56,180 --> 00:21:57,210 Whom? 125 00:21:58,910 --> 00:22:00,260 Whom? 126 00:22:00,710 --> 00:22:04,720 He brings it on Tuesday evening, and in the morning takes it. 127 00:22:04,920 --> 00:22:07,300 And it's better that you do not come to his arrival. 128 00:22:07,450 --> 00:22:11,200 He will not be happy with the camera. 129 00:22:11,390 --> 00:22:15,000 One more question: what do you know about private parties? 130 00:22:20,730 --> 00:22:23,010 Call Morrigan, tell me what's on my mind. 131 00:22:23,800 --> 00:22:25,480 She will help you. 132 00:22:25,810 --> 00:22:27,950 Thank you. You helped me so much. 133 00:22:28,110 --> 00:22:30,150 - We're done. - Good. 134 00:22:30,310 --> 00:22:31,380 - Are we leaving? - Good. 135 00:22:31,850 --> 00:22:32,870 Many thanks. 136 00:32:26,270 --> 00:32:28,550 I do not know, maybe we'll meet tomorrow? 137 00:32:28,880 --> 00:32:31,120 Nothing concrete. I'll let you know. 138 00:32:31,310 --> 00:32:33,120 Till tomorrow. 139 00:32:34,680 --> 00:32:36,560 Is something wrong with you? 140 00:32:37,050 --> 00:32:38,790 No, it's ok, but... 141 00:32:39,450 --> 00:32:42,020 I do not know. I somehow feel strange. 142 00:32:42,220 --> 00:32:43,760 Somehow not at ease. 143 00:32:44,120 --> 00:32:46,070 "Remember that guy?" - Yes. 144 00:32:46,230 --> 00:32:48,570 I looked at my wife, who fucks someone. 145 00:32:50,560 --> 00:32:53,510 It's like he likes it. 146 00:32:54,670 --> 00:32:57,840 No emotions. It gave him pleasure. 147 00:32:58,040 --> 00:33:02,610 These people love the group sex. There are many of those. 148 00:33:03,480 --> 00:33:05,290 They give themselves pleasure. 149 00:33:05,480 --> 00:33:06,920 This is not a matter of pleasure. 150 00:33:07,080 --> 00:33:11,590 I do not understand how you can function without any feelings. 151 00:33:11,780 --> 00:33:14,530 I agree, but leave it alone, never mind. 152 00:33:14,720 --> 00:33:18,260 Someone during the trip reads for fun, 153 00:33:18,420 --> 00:33:20,300 but someone chooses sex. 154 00:33:21,790 --> 00:33:24,930 "I have a little harsh principles, yes?" - Little. 155 00:33:25,130 --> 00:33:27,610 But I understand you. Let's go to. 156 00:33:28,630 --> 00:33:29,840 Come on. 157 00:33:35,210 --> 00:33:39,020 I called the Morrigan metress on Jean-Pierre's advice. 158 00:33:39,180 --> 00:33:41,420 She was not there. I left a message. 159 00:33:41,680 --> 00:33:46,060 And an hour later we have a meeting with Yann. This is a depraved dandy. 160 00:33:46,420 --> 00:33:47,830 Yes, yes, I know. 161 00:33:48,520 --> 00:33:51,430 Prepare the equipment and see you in half an hour. 162 00:33:51,590 --> 00:33:52,900 Good. 163 00:33:53,090 --> 00:33:55,440 - Bye then. - Till. 164 00:33:55,630 --> 00:33:57,300 Hello. What is your name? 165 00:33:57,530 --> 00:34:00,140 What do you mean, what's my name? I'm Iann. 166 00:34:00,330 --> 00:34:02,440 King of the Paris nights debauchery. 167 00:34:02,700 --> 00:34:04,580 Hello. I ask you to introduce yourself. 168 00:34:04,800 --> 00:34:06,370 My name is Sisia. 169 00:34:07,010 --> 00:34:07,810 Do you like debauchery? 170 00:34:08,510 --> 00:34:12,460 No, it's already a little outdated word. 171 00:34:12,680 --> 00:34:17,220 I leave it to de Sade and his philosophy in the boudoir. 172 00:34:17,350 --> 00:34:20,160 I'm a supporter of mental sex. 173 00:34:20,350 --> 00:34:23,030 My name is Pierre de Esant, I am a writer. 174 00:34:23,190 --> 00:34:24,330 Are you a lecher? 175 00:34:24,520 --> 00:34:27,100 I'm a hot fan of debauchery. 176 00:34:27,430 --> 00:34:28,360 Beautiful formulation. 177 00:34:28,560 --> 00:34:30,010 And how many people come? 178 00:34:30,360 --> 00:34:33,900 Hundreds. Everyone knows the evenings at Yann. 179 00:34:34,030 --> 00:34:35,910 Entrance free or paid? 180 00:34:36,250 --> 00:34:39,350 For me, monetary issues are not so significant... 181 00:34:39,470 --> 00:34:42,680 But a golden thing gives me a feeling of complete freedom. 182 00:34:43,440 --> 00:34:47,480 Sex is mental, do you imagine something and masturbate? 183 00:34:47,710 --> 00:34:52,090 No, it's even more archaic. 184 00:34:52,290 --> 00:34:55,270 You talk about something that you did in the 20th century... 185 00:34:55,420 --> 00:34:58,160 and what is called masturbation or masturbation. 186 00:34:58,390 --> 00:35:01,400 Mental sex is something else, it gives pleasure... 187 00:35:02,540 --> 00:35:03,960 mentally, 188 00:35:04,660 --> 00:35:06,700 bringing him even to orgasm. 189 00:35:06,900 --> 00:35:09,440 What social class prevails? 190 00:35:09,640 --> 00:35:11,240 There is no prevailing class. 191 00:35:11,440 --> 00:35:14,580 What distinguishes your evenings from swinger clubs? 192 00:35:15,070 --> 00:35:17,680 Private evenings, only the evenings of Yann. 193 00:35:17,840 --> 00:35:20,790 Otherwise, these are not private evenings. 194 00:35:20,980 --> 00:35:23,020 A club Yann is not satisfied. 195 00:35:24,080 --> 00:35:25,390 It's simple. 196 00:35:25,550 --> 00:35:29,860 It's best that I show it, if you want. 197 00:35:30,020 --> 00:35:31,160 You have a camera. 198 00:35:31,360 --> 00:35:34,860 It's impressive, it can even shock you, 199 00:35:35,030 --> 00:35:38,410 but I think it will enrich your interview. 200 00:35:38,600 --> 00:35:40,410 "Then please." - Let's start. 201 00:35:41,400 --> 00:35:42,340 You need to concentrate. 202 00:35:43,140 --> 00:35:47,410 Because you must open up so that I can enter into you. 203 00:35:47,640 --> 00:35:49,590 It's about mental penetration. 204 00:35:50,540 --> 00:35:51,890 So, let's start. 205 00:36:03,090 --> 00:36:04,230 Who are your guests? 206 00:36:04,550 --> 00:36:05,900 Everyone wants to get to Yann. 207 00:36:06,010 --> 00:36:09,660 But not everyone can come. 208 00:36:10,330 --> 00:36:11,770 Did you feel it? 209 00:36:12,130 --> 00:36:13,270 What was I supposed to feel? 210 00:36:13,500 --> 00:36:17,970 I caressed your breasts, licked your right nipple. 211 00:36:18,130 --> 00:36:20,110 You felt, if you touch. 212 00:36:20,310 --> 00:36:22,650 It's a very strong feeling, right? 213 00:36:23,410 --> 00:36:25,510 - And you? "No, do not look at me." 214 00:36:25,680 --> 00:36:26,780 Oh well. 215 00:36:27,610 --> 00:36:29,250 Thank you very much, Yann. 216 00:36:29,480 --> 00:36:30,790 Yann thanks you, too. 217 00:36:31,020 --> 00:36:32,660 Thank you. Taken off. 218 00:36:33,000 --> 00:36:35,920 Have you heard of parties called Fidelia? 219 00:36:36,160 --> 00:36:39,930 With parties Fidelia the same as with crocodiles in the sewer. 220 00:36:40,160 --> 00:36:43,400 Only rumors. 221 00:36:44,160 --> 00:36:47,270 They say so much about them that you stop believing in it. 222 00:36:50,750 --> 00:36:53,450 You can come, but only without the camera. Metress the Morrigan. 223 00:36:54,030 --> 00:36:57,070 Sex mental is something very special, 224 00:36:57,170 --> 00:36:59,470 personal, but this is a matter of the third millennium. 225 00:37:00,650 --> 00:37:03,290 - Many thanks. - Let's try again? 226 00:37:03,520 --> 00:37:04,860 No, I do not need it anymore. 227 00:37:05,020 --> 00:37:06,020 Bye. 228 00:37:06,190 --> 00:37:07,790 Bye. Thank you. 229 00:37:15,120 --> 00:37:18,770 How should I address you? "Morrigan", or "Metress Morrigan"? 230 00:37:19,200 --> 00:37:20,340 I'm the Morrigan metress. 231 00:37:24,280 --> 00:37:26,410 Anna. I came on the advice of... 232 00:37:26,570 --> 00:37:28,980 I know. Otherwise you would not have entered. 233 00:37:29,180 --> 00:37:32,450 - Of course. Jean-Pierre... "Enough of the talk." 234 00:37:33,910 --> 00:37:35,320 What you need? 235 00:37:38,820 --> 00:37:40,820 I did not mean to annoy you. 236 00:37:40,990 --> 00:37:42,470 Nothing wrong. 237 00:37:43,160 --> 00:37:45,100 This is not your fault. 238 00:37:46,730 --> 00:37:48,300 He's breathing too loud. 239 00:37:50,660 --> 00:37:51,870 And he knows about it. 240 00:37:53,000 --> 00:37:54,170 True? 241 00:37:56,900 --> 00:37:58,470 Bring me a glass of water. 242 00:38:04,880 --> 00:38:07,260 I'm doing a report about debauched parties. 243 00:38:07,550 --> 00:38:10,030 You mean Fidelia's parties? 244 00:38:16,260 --> 00:38:17,330 Fidelia? 245 00:38:18,290 --> 00:38:21,800 This is a strange name for meetings where husbands change wives. 246 00:38:22,930 --> 00:38:25,410 How do you know that husbands cheat on their wives? 247 00:38:31,000 --> 00:38:33,310 Well, I'll probably go. 248 00:38:34,240 --> 00:38:35,480 Wait a minute. 249 00:38:39,010 --> 00:38:42,250 Nobody knows where they are... 250 00:38:42,420 --> 00:38:44,590 Fidelia's parties. 251 00:38:49,260 --> 00:38:51,000 There... 252 00:38:51,990 --> 00:38:55,100 bring... 253 00:38:55,290 --> 00:38:56,710 blindfolded. 254 00:38:56,900 --> 00:38:58,480 Who can give me information? 255 00:39:02,930 --> 00:39:03,580 I. 256 00:39:10,010 --> 00:39:11,450 I like you. 257 00:39:11,610 --> 00:39:12,520 Stand up. 258 00:39:15,210 --> 00:39:16,960 But it must be earned. 259 00:39:19,890 --> 00:39:20,920 Come with me. 260 00:39:48,050 --> 00:39:49,190 Suck. 261 00:39:52,620 --> 00:39:54,260 You'll suck what I say. 262 00:40:03,860 --> 00:40:05,870 Well, you suck. 263 00:40:06,000 --> 00:40:08,840 Love it. Suits you. 264 00:40:13,470 --> 00:40:14,680 Tomorrow... 265 00:40:16,140 --> 00:40:18,120 There will be a party. 266 00:40:19,110 --> 00:40:21,320 You'll meet one of the Key Masters there. 267 00:40:22,680 --> 00:40:23,960 Only they... 268 00:40:24,880 --> 00:40:26,660 can let you in. 269 00:40:30,190 --> 00:40:32,190 The address is in your purse. 270 00:40:35,290 --> 00:40:39,900 But first my footman will take care of you. 271 00:40:43,300 --> 00:40:46,110 You must be obedient. 272 00:41:01,490 --> 00:41:02,970 - Dear? - Yes. 273 00:41:04,390 --> 00:41:05,730 Already returned? 274 00:41:07,760 --> 00:41:09,740 How did you manage that? 275 00:41:09,930 --> 00:41:12,070 Like this. I returned in the afternoon. 276 00:41:12,260 --> 00:41:13,900 Give the beech. 277 00:41:15,070 --> 00:41:17,550 "Did the trip go well?" - Yes. 278 00:41:17,740 --> 00:41:21,410 How is your report? 279 00:41:21,870 --> 00:41:24,080 I would say it's rather good. 280 00:41:25,370 --> 00:41:26,880 Close eyes. 281 00:41:34,050 --> 00:41:36,330 I have a gift for you. Open your eyes. 282 00:41:38,360 --> 00:41:40,200 What have you done? 283 00:41:40,790 --> 00:41:42,700 Do I have to forgive you for something? 284 00:41:43,700 --> 00:41:45,000 How lovely. 285 00:41:47,570 --> 00:41:49,740 "Will you help me?" - Of course. 286 00:42:05,250 --> 00:42:06,960 Done. 287 00:42:07,820 --> 00:42:08,860 Thank you. 288 00:42:14,090 --> 00:42:18,510 Very beautiful. Not suitable for these earrings, but very beautiful. Thank you. 289 00:42:19,160 --> 00:42:21,370 I also have a present. 290 00:42:21,570 --> 00:42:23,840 I'll show you now. 291 00:42:31,510 --> 00:42:33,460 - Cute? - Yes? 292 00:42:34,210 --> 00:42:35,850 Do you want to fuck me in the ass? 293 00:42:41,190 --> 00:42:43,890 - Of course! "Then let's go." 294 00:45:01,060 --> 00:45:03,390 In the ass. 295 00:45:30,550 --> 00:45:32,830 Oh, honey! 296 00:45:42,230 --> 00:45:45,030 - Like it, honey? - Yes. 297 00:45:46,020 --> 00:45:48,400 Deeper... More. 298 00:45:55,980 --> 00:45:57,600 Oh, how nice! 299 00:46:43,280 --> 00:46:45,220 Move on. Like this. 300 00:46:58,820 --> 00:47:00,350 - Good? - Yes. 301 00:47:42,790 --> 00:47:44,180 Deeper. 302 00:48:17,430 --> 00:48:20,350 Honey, sit down on me. 303 00:48:21,930 --> 00:48:23,410 "To a member?" - Yes. 304 00:48:26,030 --> 00:48:27,270 Come on. 305 00:48:29,100 --> 00:48:30,910 Yes. Like this. 306 00:48:31,040 --> 00:48:33,930 - Like this? "Pull up your legs." 307 00:49:21,010 --> 00:49:22,730 Go on, my dear! 308 00:51:09,160 --> 00:51:11,230 "Cum in my mouth." - What? 309 00:51:11,400 --> 00:51:12,870 Cum in my mouth. 310 00:52:09,020 --> 00:52:10,800 I felt good, darling. 311 00:52:12,690 --> 00:52:15,670 Today you were like a real whore. 312 00:52:15,830 --> 00:52:18,310 I know, I had a huge desire. 313 00:52:20,430 --> 00:52:23,540 You have a desire. 314 00:52:25,470 --> 00:52:26,680 I love you. 315 00:52:27,670 --> 00:52:28,980 I love you too. 316 00:52:38,020 --> 00:52:39,590 Darling, the phone! 317 00:52:42,420 --> 00:52:43,560 Favorite! 318 00:52:48,790 --> 00:52:50,860 Beware of your wife. Metress the Morrigan. 319 00:52:52,960 --> 00:52:54,380 - What does all of this mean? - What? 320 00:52:54,530 --> 00:52:55,910 What a "Beware of his wife"? 321 00:52:56,130 --> 00:52:58,240 - Who is this Metress Morrigan? "Who?" 322 00:52:58,440 --> 00:53:01,250 - So those pictures are real! "What pictures?" 323 00:53:01,410 --> 00:53:03,150 You know well what I'm talking about. 324 00:53:03,340 --> 00:53:04,980 Let me explain. 325 00:53:05,140 --> 00:53:07,380 What are you going to do? Where are you going? 326 00:53:07,550 --> 00:53:09,490 Shut up. Let me get dressed! 327 00:53:09,650 --> 00:53:12,290 I do not know this woman. 328 00:53:13,350 --> 00:53:15,920 Really. Believe me. What are you doing? 329 00:53:16,620 --> 00:53:17,690 Leave me alone! 330 00:53:31,300 --> 00:53:34,110 Hello, Nina? Are you in the office or not? 331 00:53:34,640 --> 00:53:36,080 This is Anna. I have a problem's. 332 00:53:36,240 --> 00:53:38,150 I'll be right there. See you. 333 00:53:59,260 --> 00:54:02,270 Excuse me, is there a party here? 334 00:54:02,430 --> 00:54:03,310 There, upstairs. 335 00:54:03,500 --> 00:54:05,880 Here, a pancake, simpotjashka... 336 00:54:06,140 --> 00:54:07,840 Maybe we should leave. 337 00:54:08,040 --> 00:54:09,990 Do not be afraid, I have what it takes. 338 00:54:11,440 --> 00:54:13,650 Are you kidding? Will you defend the camera? 339 00:54:13,880 --> 00:54:16,020 You will go first, you will be raped, 340 00:54:16,210 --> 00:54:18,850 I'll fall asleep and we'll go to the police... 341 00:54:19,550 --> 00:54:21,860 "Stop it!" "But you're funny!" 342 00:54:22,020 --> 00:54:25,000 "Okay, okay, I'll take you there." - Let's go. 343 00:54:31,960 --> 00:54:33,100 Good evening. 344 00:54:34,170 --> 00:54:36,040 - Good evening. "They do not." 345 00:54:36,230 --> 00:54:37,910 Hey, Casanova! 346 00:54:43,780 --> 00:54:45,190 - Good evening. - Hello. 347 00:54:45,380 --> 00:54:47,620 I called yesterday. I'm Anna, a journalist. 348 00:54:48,080 --> 00:54:50,460 Ah, a journalist, great! I beg. 349 00:55:00,630 --> 00:55:05,040 As I said yesterday, we make a report about unbridled parties. 350 00:55:05,230 --> 00:55:08,910 You understand, it's more about closed parties. 351 00:55:09,130 --> 00:55:13,240 It was good, because it was a closed party. 352 00:55:14,370 --> 00:55:17,550 For the journalists, you are charming. 353 00:55:17,740 --> 00:55:21,780 I'm not a journalist, I do not ask questions. I'm filming. 354 00:55:22,950 --> 00:55:27,050 The questions are not a problem, but with a camera this will not be possible. 355 00:55:27,490 --> 00:55:28,960 Well, Tony, are we starting? 356 00:55:29,150 --> 00:55:31,460 Now. Fucked me this guest. 357 00:55:32,020 --> 00:55:33,300 Here, guys. 358 00:55:36,490 --> 00:55:38,300 And now what? There had to be a party. 359 00:55:38,430 --> 00:55:41,040 The party will be and still what! 360 00:55:41,200 --> 00:55:42,680 Of these selected. 361 00:55:42,800 --> 00:55:45,180 Do you see these guys in the world? 362 00:55:46,740 --> 00:55:48,910 We will sell sex slaves. 363 00:55:49,570 --> 00:55:54,150 This is a great success among those who prefer this, not the TV. 364 00:55:56,480 --> 00:55:58,430 How does this happen? 365 00:55:58,980 --> 00:56:02,490 Soon the car will bring a pair. 366 00:56:02,620 --> 00:56:04,260 Husband and wife. 367 00:56:04,490 --> 00:56:08,370 The wife chooses a stallion and will fuck with him. 368 00:56:10,830 --> 00:56:12,970 Will she fuck in front of her husband? 369 00:56:13,160 --> 00:56:15,200 But how? 370 00:56:15,830 --> 00:56:20,810 This is their hobby. Some play golf, cards, or whatever, 371 00:56:22,010 --> 00:56:23,610 and others amuse themselves so. 372 00:56:23,810 --> 00:56:28,150 I'm just organizing. I put happiness on the flow. 373 00:56:29,210 --> 00:56:30,720 Cute... I like... 374 00:56:32,120 --> 00:56:33,620 Oh, wait, they're already here. 375 00:56:33,820 --> 00:56:38,730 There is nothing for us to do: wait and freeze, dressed like whores. 376 00:56:50,870 --> 00:56:52,780 You are already waiting. 377 00:57:17,000 --> 00:57:18,440 You can choose. 378 00:57:19,760 --> 00:57:21,610 Bai, Bai, May Darling. 379 01:01:55,370 --> 01:01:56,440 Exciting, huh? 380 01:01:58,510 --> 01:01:59,540 Looking for someone. 381 01:03:32,370 --> 01:03:35,110 - Are you joking? - No, this is not a joke. 382 01:03:35,570 --> 01:03:38,680 You've seen enough, now we'll have some fun. 383 01:03:40,040 --> 01:03:41,550 But it does not amuse me. 384 01:03:41,710 --> 01:03:46,090 Do you want to know more, ask questions? 385 01:03:46,420 --> 01:03:47,950 If yes, 386 01:03:49,020 --> 01:03:52,000 but you need to earn it. 387 01:03:56,230 --> 01:03:58,000 And a little take part in the fun. 388 01:03:59,860 --> 01:04:02,370 I participated enough. Enough. 389 01:04:10,340 --> 01:04:11,950 No, just now. 390 01:05:09,430 --> 01:05:11,570 Forget about being looked at. 391 01:07:53,330 --> 01:07:55,330 Oh, you work well with your mouth. 392 01:07:57,670 --> 01:07:59,150 Turn around, baby. 393 01:08:00,370 --> 01:08:02,280 Let them see you, too. 394 01:08:50,750 --> 01:08:53,460 See, you do not need to look for these parties already. 395 01:08:54,130 --> 01:08:56,040 They will find you. 396 01:09:20,450 --> 01:09:23,900 Oh, she's back. They've been looking for you since morning. 397 01:09:24,020 --> 01:09:27,970 I know. I was at home all day and received 200 messages. 398 01:09:28,530 --> 01:09:31,300 When you left yesterday, I probably did something stupid. 399 01:09:31,460 --> 01:09:33,000 This stupid thing? 400 01:09:35,870 --> 01:09:38,810 - What? Why did you shoot? - Do not worry. 401 01:09:40,640 --> 01:09:42,240 A gift for memory. 402 01:09:42,410 --> 01:09:45,480 "I hope there is not a copy?" - Do not be afraid. 403 01:09:45,940 --> 01:09:48,290 What about Fidelia's party? 404 01:09:48,450 --> 01:09:51,890 That's enough for me. I'm ineffective. I'm going to bed. 405 01:09:52,080 --> 01:09:53,580 You're right. Go sleep. 406 01:09:53,820 --> 01:09:56,860 Rest, and I'll work. 407 01:09:57,390 --> 01:09:58,990 - Till. - Till. 408 01:10:17,640 --> 01:10:18,710 Cute? 409 01:10:19,910 --> 01:10:21,010 Dear? 410 01:10:22,650 --> 01:10:23,950 Who is there? 411 01:10:25,420 --> 01:10:27,920 I ask you to wear this. The car will be in an hour. 412 01:11:00,350 --> 01:11:02,090 - Good evening. - Hello. 413 01:11:02,250 --> 01:11:04,530 Do not be afraid. We're going where you wanted so much to go. 414 01:11:29,380 --> 01:11:30,980 Madame, monsieur... 415 01:11:41,060 --> 01:11:42,660 There. 416 01:12:26,870 --> 01:12:28,580 I leave you. See you. 417 01:12:30,070 --> 01:12:32,050 Oh, journalist, how are you? 418 01:12:32,540 --> 01:12:33,990 Good and you? 419 01:12:34,380 --> 01:12:36,650 Did you end up where you wanted? 420 01:12:36,810 --> 01:12:37,920 Do not know yet. 421 01:12:38,120 --> 01:12:40,060 Did you like my gift? 422 01:12:41,550 --> 01:12:44,030 The husband was delighted. Very useful. 423 01:12:44,420 --> 01:12:45,830 Who is in charge today? 424 01:12:46,660 --> 01:12:50,660 These parties are organized by people very influential and depraved. 425 01:12:50,830 --> 01:12:53,310 They also engage in parties in Abu Dhabi, 426 01:12:53,430 --> 01:12:56,270 on yachts during the competition in Cannes, in Miami. 427 01:12:56,470 --> 01:12:58,740 "This amuses them." - They are here? 428 01:12:59,040 --> 01:13:02,250 A man with a red badge in his buttonhole... 429 01:13:03,640 --> 01:13:06,020 invited. It means, 430 01:13:06,140 --> 01:13:10,180 that he has no right to enjoy until the end all the pleasures. 431 01:13:10,380 --> 01:13:12,880 And what does the gold badge mean? 432 01:13:13,320 --> 01:13:14,630 This is the organizer. 433 01:13:18,090 --> 01:13:19,430 And how is it obtained? 434 01:13:19,620 --> 01:13:24,330 I need to invest something. Give something as a deposit. 435 01:13:24,830 --> 01:13:26,830 A car, a clock, a house? 436 01:13:26,960 --> 01:13:29,810 - No, something more significant. - For example? 437 01:13:30,100 --> 01:13:32,380 Some offer their wives... 438 01:13:33,140 --> 01:13:35,480 for a few perverse actions, 439 01:13:35,710 --> 01:13:39,210 As gang-bang in underground parking and the like. 440 01:13:40,610 --> 01:13:42,060 It begins. 441 01:13:50,220 --> 01:13:51,360 Ladies, please... 441 01:13:52,305 --> 01:13:58,863 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 31847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.