All language subtitles for L.imbroglio.nel.lenzuolo.2010.-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Face�i reclam� produsului sau m�rcii dvs. aici, contacteaz� www.SubtitleDB.org ast�zi 2 00:01:04,870 --> 00:01:08,200 MAGIA CINEMATOGRAFULUI 3 00:03:04,340 --> 00:03:12,750 Cine vrea r�ul acestei case, s� moar� �nainte s� intre. 4 00:03:16,730 --> 00:03:19,075 Cine sunte�i ? Ce c�uta�i �n casa mea ? 5 00:03:20,070 --> 00:03:22,590 Aceste doamne ne ajut� s� aducem un pic de lini�te. 6 00:03:22,591 --> 00:03:25,175 Ce spui ? 7 00:03:28,130 --> 00:03:29,515 �i ce e cu mirosul de t�m�ie ? 8 00:03:31,515 --> 00:03:34,170 E vina dumitale, dn� Alma, 9 00:03:34,171 --> 00:03:38,165 pentru c� merge�i s� c�nta�i �n acele locuri ale pierzaniei 10 00:03:38,180 --> 00:03:41,580 unde sunt femeile alea cu picioarele dezgolite. 11 00:03:41,585 --> 00:03:46,000 Dar nu sunt �n carne �i oase, sunt pe p�nz�. 12 00:03:46,005 --> 00:03:48,415 Mai r�u ! �i ce e dr�cia asta ? 13 00:03:48,420 --> 00:03:51,965 Fiul dumitale se �ntinde cu femeile alea pe o p�nz� ? 14 00:03:51,970 --> 00:03:54,615 �i te mai pl�ngi c� mai vrea s� studieze Medicina ? 15 00:03:54,620 --> 00:03:58,535 Acum v� lua�i �i de mine ? Doar slujba asta am g�sit-o ! 16 00:03:58,540 --> 00:04:00,565 Bine c� �tiu s� c�nt la pian ! 17 00:04:00,600 --> 00:04:03,700 �nainte, c�nd tr�ia so�ul meu, avea el grij� de noi... 18 00:04:03,901 --> 00:04:07,950 dar acum fac at�tea sacrificii. 19 00:04:07,960 --> 00:04:11,400 �i el nu se mai treze�te s� se duc� la Universitate. 20 00:04:11,405 --> 00:04:14,595 Bine, bine... M� duc la Universitate, nu vezi ? 21 00:04:21,490 --> 00:04:25,305 - Don Federico, ne spui o poveste ? - Nu, acum nu pot. 22 00:04:25,310 --> 00:04:27,030 O poveste ! Ca aceea de ieri ! 23 00:04:27,035 --> 00:04:31,545 - Ne juc�m de-a v-a�i ascunselea ? - Trebuie s� plec. 24 00:04:32,470 --> 00:04:33,775 Dumnezeu s� v� binecuv�nteze. 25 00:04:37,300 --> 00:04:40,600 Marianna asta e bun� ? 26 00:04:42,075 --> 00:04:44,815 Se spune c�, �ntr-o zi, a f�cut o vraj�... 27 00:04:44,830 --> 00:04:49,780 Vacile au �nceput s� zboare �i au f�cut caca pe casa lui Don Antonio ! 28 00:05:24,185 --> 00:05:25,585 A�i adus uleiul ? 29 00:05:34,200 --> 00:05:37,140 �nmoaie degetul. �i las� s� cad� trei pic�turi. 30 00:05:44,155 --> 00:05:47,555 �nchin�-te... �i tu ! 31 00:05:55,215 --> 00:05:58,185 Vezi astea ? Sunt to�i cere-�i vor r�ul. 32 00:05:58,220 --> 00:06:04,735 Repet� dup� mine, "Afar� cu ochiul cel r�u, piaz� rea, 33 00:06:04,750 --> 00:06:08,975 �n�untru ochi bun, norocul." 34 00:06:08,980 --> 00:06:15,230 "�n numele Sfintei Treimi, acest deochi s� se duc� pe ap�." 35 00:06:27,850 --> 00:06:31,730 S� pui asta sub pat �i, �n fiecare sear�, so�ul t�u... 36 00:06:36,515 --> 00:06:38,720 - Dar merge ? - Merge, merge... 37 00:06:38,725 --> 00:06:40,155 �i c�t trebuie s� a�tepte ? 38 00:06:40,170 --> 00:06:43,380 Pu�in, dar trebuie s� crezi din toat� inima. 39 00:06:43,385 --> 00:06:47,715 �i r�zi pu�in... ca ai o fa�� pl�ng�cioas�. 40 00:06:49,800 --> 00:06:50,790 Ce mi-a�i adus ? 41 00:06:58,710 --> 00:06:59,915 �ine, Celestina. 42 00:07:00,790 --> 00:07:05,400 Data viitoare, aduce�i-mi dou� ou�, pentru ca rugile s� func�ioneze mai bine. 43 00:07:07,875 --> 00:07:11,001 - Pleca�i- - Mu��umim, Marianna. 44 00:07:11,350 --> 00:07:16,350 Aceasta e �tiin�a, domnilor, �i nu las� loc de emo�ii. 45 00:07:16,355 --> 00:07:22,255 Trebuie s� ave�i s�nge rece, s� fi�i deta�a�i �i s� g�ndi�i logic. 46 00:07:23,920 --> 00:07:29,300 Acesta a fost un om, care a suferit, a iubit, a pl�ns, a r�s, 47 00:07:29,310 --> 00:07:33,785 dar asta nu v� prive�te, fiindc�, pentru voi e doar un corp de studiat. 48 00:07:34,870 --> 00:07:36,705 V� rog s� v� apropia�i. 49 00:07:40,130 --> 00:07:43,485 Ai auzit, DiGiasca ? Ce faci, nu vii ? Haide ! 50 00:07:45,325 --> 00:07:49,990 Azi vom face o autopsie. S� vin� un voluntar... 51 00:07:52,490 --> 00:07:53,735 - Dumneata ! - Eu ? 52 00:07:53,736 --> 00:07:56,680 - Nu, cel�lalt. - Tu ! 53 00:07:56,685 --> 00:07:59,710 - Eu ? - Hai... du-te ! 54 00:08:02,290 --> 00:08:04,805 �n latin�, "viscera" ! 55 00:08:23,820 --> 00:08:24,635 Ei bine... 56 00:08:37,880 --> 00:08:40,990 "Sibila era o fat� care putea s� ghiceasc� viitorul. 57 00:08:40,995 --> 00:08:45,515 Solda�ilor care plecau la r�zboi le spunea �ntotdeauna c� se vor �ntoarce acas�. 58 00:08:45,520 --> 00:08:49,185 Dar ea �tua care avea s� se �ntoarc� �i care nu. 59 00:08:49,200 --> 00:08:51,930 Apollo s-a �ndr�gostit f�r� speran��..." 60 00:08:59,700 --> 00:09:03,015 Am ajuns. Acolo st�tea Sibila. 61 00:09:03,025 --> 00:09:04,150 Cum te cheam� ? 62 00:09:41,090 --> 00:09:44,385 Eu nu sunt o purcic� ! Cine vorbe�te ? 63 00:09:44,620 --> 00:09:50,060 Eu nu sunt o purcic� ! Calogero, s� mergem acas�... 64 00:09:51,190 --> 00:09:54,810 A�teapt�, e o legend�... A�teapt�-m� ! 65 00:09:55,540 --> 00:09:59,385 Nu alerga, c� te ia inima... Mi�c� ! 66 00:10:04,000 --> 00:10:05,280 Cum a mers ? 67 00:10:16,210 --> 00:10:20,215 Nu �n�eleg, Beatrice. Putea�i r�m�ne la mine, la consulat. 68 00:10:20,485 --> 00:10:23,440 �i mama dumitale, contesa, era de acord. 69 00:10:23,445 --> 00:10:27,700 De ce s� sta�i �n casa asta izolat�, departe de ora� ? 70 00:10:28,001 --> 00:10:30,205 �i tocmai aici ! 71 00:10:30,506 --> 00:10:35,440 �tiu, David, lacul acesta ��i aminte�te de lucruri prea dureroase. 72 00:10:35,780 --> 00:10:40,820 - Acolo a fost, nu ? S�rmana ta so�ie... - Nu, nu e numai asta ! 73 00:10:40,825 --> 00:10:45,655 Ancheta pe marginea sinuciderii ei �i toate b�rfele despre idila ei cu �oferul... 74 00:10:45,656 --> 00:10:48,775 onoarea mea, numele meu, pe buzele tuturor... 75 00:10:48,800 --> 00:10:52,485 O asemenea tragedie, �ntr-un loc superb... 76 00:10:53,500 --> 00:10:55,900 Totul a �nceput �n ziua aceea. 77 00:10:55,901 --> 00:11:00,225 Insistase at�t s� viziteze grota Sibilei... 78 00:11:01,875 --> 00:11:07,090 zicea c� aude voci... apoi, gestul acela nebunesc... 79 00:11:08,715 --> 00:11:15,865 - Dar cu ajutorul dumitale, a� putea s� uit. - David, simt nevoia s� stau singur�. 80 00:11:16,290 --> 00:11:20,080 �tii c� scrisul nu e o distrac�ie pentru mine. 81 00:11:20,085 --> 00:11:23,760 E munca mea ! Aici m� voi sim�i minunat. 82 00:11:24,730 --> 00:11:29,260 - Sunt numai mu�te �i ��n�ari ! - E un adev�rat paradis ! 83 00:11:29,940 --> 00:11:34,795 - ��i dai seama cum e infernul ! - Ai grij�, Laura ! 84 00:11:35,600 --> 00:11:40,030 N-a� vrea s� par insistent. Ai citit scrisoarea mea ? 85 00:11:40,150 --> 00:11:41,331 Nu �nc�. 86 00:11:41,725 --> 00:11:45,480 Nu e nici o grab�, nu trebuie s�-mi dai nici un r�spuns imediat. 87 00:11:45,490 --> 00:11:48,070 Te rog doar s� te g�nde�ti la propunerea mea. 88 00:11:51,520 --> 00:11:54,390 O s�-�i trimit o scrisoare. ��i promit. 89 00:11:54,890 --> 00:11:58,435 �ntotdeauna mi-a fost mai u�or s� scriu dec�t s� vorbesc. 90 00:12:19,080 --> 00:12:21,265 Ce zice�i fetelor ? Cum vi se pare ? 91 00:12:23,030 --> 00:12:25,100 Casa noatr� de la Torino era mult mai frumoas�. 92 00:12:25,750 --> 00:12:28,900 Ce s� fac eu �n pustietatea asta ? Nu am prieteni, nimic... 93 00:12:29,050 --> 00:12:32,395 ��i vei face. Stai lini�tit�, scumpo ! 94 00:12:33,120 --> 00:12:37,130 Desigur, printre s�lbaticii �tia care nici italiana nu vorbesc ! 95 00:12:37,810 --> 00:12:39,700 Ceaiul e servit, contes�. 96 00:12:39,701 --> 00:12:42,870 �ti�i c� �n apropiere se afl� grota Sibilei ? 97 00:12:43,660 --> 00:12:48,390 O fat� foarte frumoas� care ghicea viitorul. 98 00:12:49,330 --> 00:12:50,710 O vom vizita. 99 00:12:51,130 --> 00:12:59,215 E o pe�ter� mare, spre care, spune Virgiliu, duc 100 de tuneluri ! 100 00:12:59,870 --> 00:13:03,995 O sut� de guri, din care ies o sut� de voci. 101 00:13:04,740 --> 00:13:06,230 Ce poveste ! Nu ? 102 00:13:06,231 --> 00:13:09,215 �nva�� s� tr�ie�ti, Virginia ! 103 00:13:17,650 --> 00:13:18,940 - Tu cine e�ti ? - Eu... 104 00:13:18,941 --> 00:13:24,640 Vindec boli de ficat, de pl�m�ni, de inim�, suferin�e din dragoste... 105 00:13:24,641 --> 00:13:26,930 �i ghicesc viitorul. 106 00:13:28,750 --> 00:13:30,585 Dumneavoastr� nu ave�i nevoie de nimic ? 107 00:13:31,155 --> 00:13:35,530 - Teresa ! - Da, doamn�, vin imediat. 108 00:13:38,435 --> 00:13:39,295 Spune�i. 109 00:13:39,300 --> 00:13:42,880 - Femeia asta... - Vino aici. 110 00:13:44,500 --> 00:13:47,010 - �ntreab-o ce vrea. - Ce vrei ? 111 00:13:47,460 --> 00:13:49,900 Eu �tiu s� fac de toate. 112 00:13:51,185 --> 00:13:54,110 - Avem nevoie doar de o sp�l�toreas�. - C�nd �ncep ? 113 00:14:00,950 --> 00:14:02,290 N-o s� reu�esc niciodat�. 114 00:14:02,300 --> 00:14:04,616 C�nd sim�i c� le�ini, g�nde�te-te la o femeie frumoas� 115 00:14:04,617 --> 00:14:06,890 �i o s� vezi c� iei examenul. 116 00:14:06,895 --> 00:14:09,235 �i pentru ce s�-l iau ? Ce medic le�in� ? 117 00:14:09,240 --> 00:14:11,235 La un moment dat, te obi�nuie�ti. 118 00:14:11,240 --> 00:14:15,285 Corbe�ti bine, tat�l t�u e un �nv��at celebru, �ie �i-e u�or. 119 00:14:15,290 --> 00:14:20,260 Eu n-am nici un tat�. Iar bolile, oamenii suferinzi, moartea... 120 00:14:20,300 --> 00:14:22,790 Mie numi plac. M� impresioneaz� ! 121 00:14:22,800 --> 00:14:26,175 Ce delicat e�ti ! Dar ce ai vrea s� faci ? 122 00:14:26,535 --> 00:14:30,005 Mi-ar place o alt� via��. �mi place s� scriu pove�ti. 123 00:14:30,170 --> 00:14:31,036 Pove�ti ! 124 00:14:31,040 --> 00:14:33,870 Da, pove�ti, care te fac s� visezi, s� vibrezi pe din�untru... 125 00:14:33,875 --> 00:14:37,870 �i dac� mama ar �n�elege, mi-at fi de ajuns o singur� ocazie ! 126 00:14:37,875 --> 00:14:41,405 E timpul ! �n cur�nd �ncepe spectacolul lui de Valory. Haide�i ! 127 00:14:41,985 --> 00:14:44,100 Pentru ce s� mai vorbesc, dac� nu m� ascul�i ? 128 00:14:44,125 --> 00:14:47,330 - Haide, vino cu noi. - Nu-mi permit ! 129 00:14:47,335 --> 00:14:49,545 Fac eu cinste. Ca �ntotdeaunai ! 130 00:15:39,800 --> 00:15:41,500 M� �nnebune�te ! 131 00:15:42,370 --> 00:15:45,040 Mi-ai promis c� stai acas�, s� �nve�i. 132 00:16:11,250 --> 00:16:14,710 Nici nu m� apropii de pian �n seara asta ! 133 00:16:18,540 --> 00:16:20,590 De trei zile nu m-a�i pl�tit ! 134 00:16:20,600 --> 00:16:24,730 Dac� v-am spus c� v� pl�tesc, v� pl�tesc. Nu-l crede�i pe Gennarino Pecoraro ? 135 00:16:24,735 --> 00:16:29,720 Dac� nu m� crede�i pe mine, crede�i-l pe Pietro, el e glasul inocen�ei, 136 00:16:29,730 --> 00:16:37,290 Un orfan, luat de la orfelinat, l-am crescut av�nd grij� s� nu-i lipseasc� nimic... 137 00:16:37,320 --> 00:16:41,320 E�ti prea bolnav ca s� �nve�i, dar te bagi printre fuste ! 138 00:16:41,615 --> 00:16:46,755 Pietro, ��i lipse�te ceva ? Nu, vede�i ? 139 00:16:47,725 --> 00:16:49,445 Vrei s�-�i bagi min�ile �n cap ? 140 00:16:49,446 --> 00:16:51,375 �i toate umilin�ele pe care trebuie s� le suport ? 141 00:16:51,400 --> 00:16:55,935 De unde a ap�rut acest t�n�r chipe� ? E fiul dumneavostr� ? 142 00:16:55,945 --> 00:17:00,800 Don Gennarino, s� nu pierdem timpul, da�i-mi banii. 143 00:17:00,805 --> 00:17:02,580 Altfel, nu c�nt �n seara asta ! 144 00:17:02,581 --> 00:17:05,291 Bine, trimite�i-l m�ine pe fiul dumnravoastr�, 145 00:17:05,292 --> 00:17:08,175 la mine la birou, �i v� dau banii. 146 00:17:08,940 --> 00:17:11,325 Ce fire are mama ta ! 147 00:17:30,500 --> 00:17:31,900 Bravo ! 148 00:17:33,165 --> 00:17:38,740 Mul�umesc... Acum voi c�nta un c�ntec 149 00:17:38,741 --> 00:17:41,600 care a avut un mare succes �n localurile din Paris... 150 00:17:41,601 --> 00:17:43,980 Ce bis ? Vrem s� vedem filmul ! 151 00:17:44,040 --> 00:17:48,115 - O vrem pe madame de Valory ! - Vrem dansatoarele ! 152 00:17:49,100 --> 00:17:50,325 Vrem filmul ! 153 00:17:54,100 --> 00:17:56,490 - Vrem un bis ! - Vre�i bis ? 154 00:17:56,500 --> 00:17:59,645 - Vrem s� vedem filmul ! - Vrem filmul ! 155 00:17:59,750 --> 00:18:05,030 Bine, s� o salut�m pe madame de Valory cu multe aplauze ! 156 00:18:07,805 --> 00:18:10,215 Haide�i ! Mi�ca�i-v� ! 157 00:18:10,645 --> 00:18:13,715 - Neciopli�ii ! - Ei nu pricep nimic. 158 00:18:13,730 --> 00:18:17,755 Ave�i o vpce superb�, de privighetoare ! To�i sunt ni�te ignoran�i ! 159 00:18:18,300 --> 00:18:21,785 Ce-i cu cinematograful �sta ? Blestema�ii de Lumiere ! 160 00:18:22,800 --> 00:18:24,365 ��i dai seama ? 161 00:18:24,375 --> 00:18:28,970 Acum, oamenii prefer� s� vad� femei false, �n locul celor adev�rate, ca mine. 162 00:18:29,415 --> 00:18:35,950 - Bine c� mai exist� b�rba�i ! - Cer numai s� fiu pus la �ncercare ! 163 00:18:39,800 --> 00:18:47,030 Ei bine, prieteni, va �ncepe filmul ! 164 00:18:47,031 --> 00:18:48,850 V� rog, doamn� ! 165 00:19:15,890 --> 00:19:17,380 S-a uitat la mine ! 166 00:20:21,770 --> 00:20:25,500 Federico... Federico... 167 00:20:30,350 --> 00:20:34,280 Doamn�, de ce vorbi�i cu mine ? De ce ? 168 00:20:34,775 --> 00:20:39,170 Soldatu; acela e nepotul meu, Federico. 169 00:20:39,171 --> 00:20:45,900 Ieri l-am v�zut pe p�nz� la Bagheria, azi, iat�-l aici. 170 00:20:45,901 --> 00:20:49,285 Ce frumos e nepotul meu ! 171 00:20:50,500 --> 00:20:53,330 Scuza�i-m�, dar de ce nu v� duce�i s� v� vede�i nepotul ? 172 00:20:54,930 --> 00:21:01,260 A murit acum o lun�. Credeam c� n-o s�-l mai v�d. 173 00:21:02,160 --> 00:21:06,080 Totu�i, privi�i-l ! Z�mbe�te ca atunci c�nd tr�ia. 174 00:21:06,181 --> 00:21:10,625 Tr�ie�te, e un miracol ! 175 00:21:12,100 --> 00:21:15,160 Nici un doctor n-a putut s�-l salveze. 176 00:21:16,225 --> 00:21:23,475 Dar acum pot s�-l v�d... �n fiecare zi. 177 00:21:49,050 --> 00:21:53,335 Du-le asta celor dou� b�tr�ne �i �ncearc� s� faci rost de ni�te carne, 178 00:21:53,336 --> 00:21:56,110 c� Celestina m�n�nc� numai ierburi de trei zile. 179 00:21:56,130 --> 00:22:00,445 Dar s�-�i dea imediat, pentru c�, dup� ce scap� de hemoroizi uit� de toate. 180 00:22:09,250 --> 00:22:11,315 Giocondo ! 181 00:22:16,850 --> 00:22:18,620 Giocondo ! 182 00:22:34,950 --> 00:22:43,220 Giocondo, fiule, �tiu c� e�ti acolo. Vino afar� ! 183 00:22:43,425 --> 00:22:46,300 P�rintele Antonio a venit special pentru tine. 184 00:22:47,300 --> 00:22:50,255 útia doi o s� m� fac� s� mor de inim� ! 185 00:22:51,210 --> 00:22:54,440 Doamn�, lumea vorbe�te... 186 00:22:54,450 --> 00:22:56,690 �i eu nu pot s� v� mai las s� lucra�i �n sacristie 187 00:22:56,695 --> 00:22:58,805 c�t timp fiul dumneavoastr� tr�ie�te �n p�cat. 188 00:22:58,806 --> 00:23:00,250 Trebuie s� vorbi�i cu el ! 189 00:23:00,260 --> 00:23:06,475 Don Anto, fiul meu e mai r�u ca un zid. Nu vorbe�te ! 190 00:23:11,190 --> 00:23:14,180 Ce vre�i ? Fii binecuv�ntat, p�rinte. 191 00:23:14,200 --> 00:23:19,960 Bun� ziua, bun� ziua... Nu-mi pot pierde slujba din cauza ta. 192 00:23:19,961 --> 00:23:23,020 Trebuie s� v� c�s�tori�i. �n�elegi ? 193 00:23:23,025 --> 00:23:24,665 Dar c�nd am zis eu nu ? 194 00:23:24,950 --> 00:23:29,930 - Atunci zi-i lui Giocondo s� ias�. - Cui ? 195 00:23:30,140 --> 00:23:32,460 - Lui Giocondo. - Nu l-am v�zut. 196 00:23:32,461 --> 00:23:36,730 To�i din sat �tiu c� Giocondo st� la tine. 197 00:23:36,740 --> 00:23:39,375 Dac� nu m� crede�i, veni�i s� vede�i ! 198 00:23:39,390 --> 00:23:41,891 Don Antonio, �l ave�i pe bunul Dumnezeu al�turi. 199 00:23:41,892 --> 00:23:44,800 Duce�i-v� dumneavoastr�. 200 00:23:45,100 --> 00:23:50,420 Eu v� a�tept aici, c� mi se face r�u ! 201 00:24:00,900 --> 00:24:02,250 E voie ? 202 00:24:11,280 --> 00:24:15,970 Acum m� crede�i ? Sau v� g�ndi�i c� e ascuns �n�untru ? 203 00:24:16,220 --> 00:24:22,900 Giocondo ! Giocondo nu este ! Nu e... Poate... 204 00:24:23,850 --> 00:24:28,200 Giocondo, Giocondo... Nu este. 205 00:24:29,380 --> 00:24:33,210 Poate aici... Giocondo ! Nu este ! 206 00:24:34,155 --> 00:24:38,045 Marianna, doar �tii c� e un mare p�cat 207 00:24:38,246 --> 00:24:40,895 s� tr�ie�ti cu un b�rbat f�r� s� fi�i c�s�tori�i ? 208 00:24:42,440 --> 00:24:47,035 Desigur, milostenia nem�rginit� a Domnului... 209 00:24:47,565 --> 00:24:51,500 Son Anto... de c�nd e un p�cat s� iube�ti pe cineva ? 210 00:24:55,490 --> 00:24:57,015 Vino, Celestina ! 211 00:25:05,445 --> 00:25:11,510 Marianna, ce facem ? Eu o consider o promisiune ! 212 00:25:13,520 --> 00:25:16,400 - Ce-a zis, da sau nu ? - Da. 213 00:25:30,900 --> 00:25:38,580 Acum s� s�ruta�i �i-n fa�a copilului ? S� va fie ru�ine ! 214 00:25:38,600 --> 00:25:41,410 Tocmai pe tine trebuia s� mi te dea bunul Dumnezeu ca veri�oar� ? 215 00:25:41,411 --> 00:25:49,300 Trebuia s� o duci la �coal�, s� nu ajung� o ignorant� ca tine ! 216 00:25:49,560 --> 00:25:56,510 - Dar ce tu ai studiat ceva ? - Dar, �tiu s�-mi scriu numele �i pronumele ! 217 00:25:57,735 --> 00:26:01,975 - Vezi-�i de treaba ta �i las�-m�-n pace ! - Viper� ! 218 00:26:01,980 --> 00:26:05,380 Viper� e�ti tu ! De aia nici b�rbat�-t�u nu te mai atinge ! 219 00:26:05,385 --> 00:26:07,500 B�rbatul meu are ochi numai pentru mine ! 220 00:26:07,650 --> 00:26:11,165 �i �n seara asta m� duce la cinematograf ! 221 00:26:11,175 --> 00:26:15,160 - Unde ? Acolo se fac copii ? - Ignoranto ! 222 00:26:29,260 --> 00:26:34,415 - Scuze, dar cum func�ioneaz� ? - Pu�in� r�bdare, b�iete, c� lucrez ! 223 00:27:04,000 --> 00:27:04,850 Un tren ?! 224 00:27:09,500 --> 00:27:10,415 M�iculi�� ! 225 00:27:11,895 --> 00:27:14,770 S� fugim cu to�ii, c� nu-i a bun� ! 226 00:27:15,355 --> 00:27:18,620 Trenul ! S� fugim ! 227 00:27:19,000 --> 00:27:23,760 - Ce se �nt�mpl� ? - Trenul ! Vine ! S� fugim ! 228 00:27:27,760 --> 00:27:29,150 E fic�iune ! 229 00:27:29,170 --> 00:27:32,125 útia nu pricep nimic. �n fiecare sear�, aceia�i poveste ! 230 00:27:35,035 --> 00:27:38,580 Trenul e pe p�nz� ! Calma�i-v� ! 231 00:27:40,300 --> 00:27:41,800 Ave�i grij� la copii, v�rog ! 232 00:27:49,200 --> 00:27:55,690 - Mul�umesc... dac� nu erai dumneta... - Datoria. 233 00:28:00,500 --> 00:28:07,920 - M� cheam� Bory Federico. - �mi pare bine, Beatrice Sismondi. 234 00:28:09,300 --> 00:28:10,855 Ce face�i aici ? 235 00:28:10,869 --> 00:28:13,265 - A trecut trenul ? - Trenul ? Da. 236 00:28:13,266 --> 00:28:15,500 - A�i pierdut trenul ! - Mul�umesc. 237 00:28:16,330 --> 00:28:19,830 Doamne, ce ne-am c�lcat �n picioare ! Din cauza unui film ! 238 00:28:19,970 --> 00:28:22,680 Nici un tren adev�rat nu ne-ar fi adus �n halul �sta. 239 00:28:23,070 --> 00:28:26,725 Ave�i dreptate, dar �n�elege�i-i, nu e vina lor. 240 00:28:26,735 --> 00:28:28,845 Pur �i simplu nu disting visul de realitate. 241 00:28:29,750 --> 00:28:31,990 A�i v�zut ce putere are aceast� inven�ie ? 242 00:28:33,050 --> 00:28:34,990 V�d c� cinematograful v-a fascinat �i pe dumneavoastr�. 243 00:28:34,995 --> 00:28:36,160 Da... 244 00:28:39,450 --> 00:28:41,910 - Sunte�i str�in� ? - Da. 245 00:28:41,920 --> 00:28:46,312 M� aflu aici ca s� scriu un roman pe episoade pentru "Observatorul din Sud". 246 00:28:47,530 --> 00:28:50,515 - Sunt scriitoare. - Adev�rat ? E minunat ! 247 00:28:50,516 --> 00:28:53,740 Mam�... vreau s� mergem acas�, la Torino ! 248 00:28:54,210 --> 00:28:55,789 Vorbim mai t�rziu. 249 00:30:11,160 --> 00:30:17,275 E perfect� ! Uite, nici nu se vede c� e uniforma tatei, nu ? 250 00:30:17,285 --> 00:30:21,400 - Ce meserie e asta ? N-are viitor. - N-are viitor ? 251 00:30:22,015 --> 00:30:26,185 Mam�, to�i sunt �nebuni�i dup� cinematograf ! Prive�te ! 252 00:30:29,025 --> 00:30:32,655 Dac� te-ai auzi ! Trebuia s� te faci medic ! 253 00:30:32,990 --> 00:30:36,320 Iar�i cu asta ! Te-ai uitat la mine ? Ar�t eu a medic ? Prive�te-m� ! 254 00:30:36,840 --> 00:30:39,335 Prive�te-m� �n fa�� ! Sunt un am�r�t ! 255 00:30:39,336 --> 00:30:41,660 �i a�a voi fi toat� via�a. Cu diplom� sau f�r� ! 256 00:30:41,675 --> 00:30:45,380 A�a c� voi vorbi cu Pecoraro ! De ce nu vrei s� �n�elegi ? 257 00:30:46,020 --> 00:30:49,010 Cinnematograful face s� dureze ve�nic tot ce surprinde. 258 00:30:49,020 --> 00:30:53,090 E mai tare dec�t moartea, mam� ! Nici un medicament nu poate face asta ! 259 00:30:53,091 --> 00:30:55,710 �i tu, �n loc s� stai aici �i s� pl�ngi, uit�ndu-te la poza tatei, 260 00:30:56,255 --> 00:30:59,800 ai putea s�-l vezi viu ! Mam�, ai putea s�-l vezi viu ! 261 00:31:08,650 --> 00:31:09,660 F� ce vrei tu ! 262 00:31:12,650 --> 00:31:14,255 O s� m� bagi �n morm�nt ! 263 00:31:36,790 --> 00:31:40,300 - Scuza�i-m�, Produzione Pecoraro ? - �l cau�i pe Don Gennarino Pecoraro ? 264 00:31:40,301 --> 00:31:41,730 - Da. - Pe aici, urc� ! 265 00:31:48,165 --> 00:31:49,930 Urmeaz�-m� ! 266 00:31:50,775 --> 00:31:53,750 Intr�, te rog ! 267 00:32:02,180 --> 00:32:04,025 Ia loc. 268 00:32:15,220 --> 00:32:21,045 Poftim... Am rezolvat problema mamei tale. 269 00:32:24,590 --> 00:32:27,780 Num�r�-i... pe to�i ! 270 00:32:36,370 --> 00:32:37,770 Don Gennarino, trebuie s� v� vorbesc. 271 00:32:38,630 --> 00:32:40,305 - Ia loc din nou. - Da... 272 00:32:42,080 --> 00:32:46,880 - Asculta�i... eu scriu pove�ti. - Ce gen de pove�ti ? 273 00:32:46,900 --> 00:32:52,860 De orice fel, pove�ti de dragoste, de pasiune, dac� vre�i �i de r�zboi... 274 00:32:53,530 --> 00:32:55,335 Scriu orice �mi spune�i s� scriu ! 275 00:33:05,830 --> 00:33:08,340 Po�i s� fii �i regizor de scen� ? 276 00:33:22,310 --> 00:33:23,205 S�ni... 277 00:33:24,540 --> 00:33:27,350 - Poftim ? - Vreau s� v�d s�ni ! 278 00:33:30,290 --> 00:33:34,645 Tinere, trebuie s� scrii o poveste frumoas�, despre o femeie frumoas�, 279 00:33:34,650 --> 00:33:36,620 cu ni�te s�ni at�t de mari ! 280 00:33:36,721 --> 00:33:40,560 Vreau s� v�d s�ni ! Taci pu�in ! 281 00:33:41,360 --> 00:33:43,600 Ce faci aici ? M� spionezi tot timpul ? 282 00:33:43,605 --> 00:33:46,810 Ce zici, Gennarino ? Voiam s�-�i ar�t articolul �sta. 283 00:33:46,815 --> 00:33:50,025 Scrie c� via�a sedentar� duce la boli... 284 00:33:50,480 --> 00:33:55,780 precum obezitate, diabet, constipa�ie, isterie �i... 285 00:33:56,800 --> 00:34:02,760 - Sl�birea apetitului sexual. - Nu da aten�ie prostiilor din ziare ! 286 00:34:03,880 --> 00:34:08,500 Ea e sora mea, Elena. Crucea pe care trebuie s-o duc. 287 00:34:11,955 --> 00:34:13,280 Bory Federico, �mi pare bine. 288 00:34:16,600 --> 00:34:22,430 Don Federico e regizorul nostru de scen�. 289 00:34:22,431 --> 00:34:27,185 Da ! Produzione Pecoraro a decis s� fac� primul s�u film ! 290 00:34:27,186 --> 00:34:28,535 �i el va fi regizorul. 291 00:34:29,800 --> 00:34:33,275 M-am s�turat s� proiectez mereu lucruri f�cute de al�ii. 292 00:34:33,276 --> 00:34:35,185 Cine se cred cei din Nord ? 293 00:34:35,200 --> 00:34:39,215 Ce numai ei �tiu s� le fac� ? Nu, �i noi �tim ! 294 00:34:39,225 --> 00:34:43,130 Nu-i a�a ? Condu-l pe Don Federico ! 295 00:34:44,190 --> 00:34:48,920 - Don Federi ! - Da, am �n�eles ! 296 00:34:49,290 --> 00:34:52,790 - Don Federi ! - Am �n�eles. 297 00:34:54,190 --> 00:34:58,210 �tiu ce v-a cerut porcul �la de frate-meu. Dar nu v� �n�ela�i ! 298 00:34:58,225 --> 00:35:01,140 Scrie�i o poveste caqre s� fac� lumea s� devin� mai bun�. 299 00:35:01,150 --> 00:35:03,385 Pecoraro Film va fi o companie serioas�. 300 00:35:03,390 --> 00:35:06,680 Aici se face ce spun eu ! Altfel, filmul nu se va face. 301 00:35:06,685 --> 00:35:11,700 A�adar, g�si�i o poveste edificatoare. O poveste edificatoare ! 302 00:35:11,701 --> 00:35:13,580 - Am vorbit clar ? - Foarte clar. 303 00:35:13,585 --> 00:35:15,175 - Voi face ce spune�i dumneavoastr�. - Bravo ! 304 00:35:28,200 --> 00:35:31,935 Vrem reforma ! 305 00:35:40,580 --> 00:35:42,680 O universitate modern� ! 306 00:35:42,810 --> 00:35:44,270 Ce surpriz� s� v� �nt�lnnesc aici ! 307 00:35:45,515 --> 00:35:48,230 Ne �nt�lnim numai �n situa�ii furtunoase. 308 00:35:56,200 --> 00:35:57,725 Mi-era team� c� n-o s� v� rev�d. 309 00:35:58,100 --> 00:36:01,335 Dar ��i spusem c� scriu la "Observatorul din Sud". 310 00:36:01,336 --> 00:36:04,775 �tiu... chiar am citit toate capitolele dumneavoastr�. 311 00:36:04,976 --> 00:36:06,310 - Mul�umesc. - Mul�umesc. 312 00:36:06,440 --> 00:36:11,210 Mai bine vorbe�te-mi despre dumneata, despre munca dumitale... 313 00:36:11,470 --> 00:36:15,800 cinemaul sau cinematograful, cum �i spune�i pe aici. 314 00:36:16,540 --> 00:36:19,765 - �n zon� nu se mai vorbe�te despre altceva. - Ai v�zut ? 315 00:36:20,150 --> 00:36:24,770 E o minune ! C�nd v� g�ndi�i c� acele mici raze de lumin� 316 00:36:24,775 --> 00:36:27,160 ies din acele figuri pentru a le da via�� pe p�nz�. 317 00:36:27,610 --> 00:36:28,820 E incredibil ! 318 00:36:28,830 --> 00:36:33,810 Am citit c� �n unele locuri i se spune "t�r�mul vie�ii false". 319 00:36:33,815 --> 00:36:37,930 Da, pentru c� cinematograful are puterea de a face s� par� reale 320 00:36:37,931 --> 00:36:39,630 toate acele vie�i pe care fiecare dintre noi ar vrea s� le tr�iasc�. 321 00:36:42,630 --> 00:36:47,180 Dup� mine, fiecare dintre noi e prizonier �n visurile celorlal�i... 322 00:36:49,330 --> 00:36:51,255 �n care ajungem s� facem lucruri... 323 00:36:51,600 --> 00:36:53,360 pe care nu am �ndr�zni s� le facem �n realitate. 324 00:36:54,560 --> 00:36:59,555 �n visurile dumitale, Federico, spune-mi... ce este ? 325 00:37:01,100 --> 00:37:02,550 Beatrice, draga mea ! 326 00:37:03,930 --> 00:37:07,745 Iart�-m� c� am �nt�rziat, dar cu manifesta�ia asta... 327 00:37:07,746 --> 00:37:10,640 nu-�i �nchipui ce nebunie e pe str�zi ! 328 00:37:11,145 --> 00:37:16,225 David, �i-l prezint pe Federico Bory. Un regizor de scen� care promite. 329 00:37:17,375 --> 00:37:20,555 Dl Burke, consulul Angliei. 330 00:37:23,100 --> 00:37:25,355 Dac� �mi permite�i, eu o s� plec... 331 00:37:26,360 --> 00:37:30,850 Federico, ce-ar fi s�-mi faci o vizit� �ntr-o zi ? 332 00:37:32,100 --> 00:37:34,330 La vila mea, pe malul lacului. 333 00:37:34,450 --> 00:37:37,540 Trebuie s�-mi poveste�ti totul despre meseria dumitale. 334 00:37:38,330 --> 00:37:41,320 Cu mult� pl�cere. Domnule consul... 335 00:37:47,150 --> 00:37:50,670 Dac�-mi permi�i, Beatrice... o doamn� ca dumneata 336 00:37:50,671 --> 00:37:53,585 nu ar trebui s� fie v�zut� cu persoane de genul �sta. 337 00:38:23,880 --> 00:38:31,340 Doamne, romanul meu ! Te rog ajut�-m�, scumpa mea ! 338 00:38:36,200 --> 00:38:40,290 Ce nebunie ! Nu v� face�i griji, doamn�, o s� le punem la loc. 339 00:38:40,500 --> 00:38:42,540 Gata, te rog ! 340 00:38:43,541 --> 00:38:46,560 Ajut�-m�... 341 00:38:54,650 --> 00:38:59,510 "�n Babilonia, casta Susanna avea obiceiul s� se plimbe prin gr�din�. 342 00:38:59,515 --> 00:39:04,050 Doi b�tr�ni, v�z�nd-o adesa pe frumoasa Susanna, 343 00:39:04,051 --> 00:39:06,545 au fost cuprin�i de o pasiune nebun�. 344 00:39:06,550 --> 00:39:10,720 Casta t�n�ra, dorind s� fac� baie, 345 00:39:10,730 --> 00:39:15,760 spuse slujnicelor s� plece, se dezbr�c� �i intr� �n ap�, 346 00:39:15,765 --> 00:39:18,260 f�r� s� �tie c� e v�zut�." 347 00:39:25,500 --> 00:39:29,560 "Casta t�n�ra, dorind s� fac� baie, 348 00:39:30,070 --> 00:39:35,415 spuse slujnicelor s� plece, se dezbr�c� �i intr� �n ap�, 349 00:39:35,830 --> 00:39:38,665 f�r� s� �tie c� e v�zut�." 350 00:39:42,840 --> 00:39:46,835 "Cei doi b�tr�ni, profit�nd c� era singur�, 351 00:39:47,155 --> 00:39:51,825 au ie�it din ascunz�toare �i au deschis por�ile gr�dinii. 352 00:39:52,990 --> 00:39:58,110 Susanna, v�z�nd c� nu mai are sc�pare �ncepu s� strige. 353 00:39:58,120 --> 00:40:02,450 Ce alb� era pielea ei �i ce lung �i era p�rul ! 354 00:40:02,465 --> 00:40:07,170 C�nd �i auzir� strig�tele, slujitoarele venir� �n fug�, nedumerite. 355 00:40:07,180 --> 00:40:10,060 Susanna, iubita lor st�p�n�, at�t de virtuoas�..." 356 00:40:13,301 --> 00:40:18,720 Doamne, b�iatul �sta ! Ce m� fac cu b�iatul �sta ? 357 00:40:18,721 --> 00:40:22,880 O s� �nebunesc ! Dac� ar mai fi r�posatul meu so� aici ! 358 00:40:25,550 --> 00:40:27,715 Nu trebuia s� fie o minune ? 359 00:40:28,525 --> 00:40:31,320 - Dar c�nd ? - Dureaz�... 360 00:40:33,715 --> 00:40:36,175 Don Gennarino ! Am g�sit-o... 361 00:40:37,190 --> 00:40:39,776 - �ti�i povestea castei Susanna ? - Nu ! 362 00:40:40,630 --> 00:40:44,440 Da, ce idee bun� ! Filmul nostru trateaz� un subiect biblic ! 363 00:40:44,445 --> 00:40:47,680 - Imagina�i-v� titlul, "Casta Susanna" ! - E o stricat� ? 364 00:40:47,681 --> 00:40:50,175 Nu ! Don Gennarino, ave�i o obsesie ! 365 00:40:50,590 --> 00:40:53,530 Casta Susanna e o t�n�r� care face baie goal� ! 366 00:40:53,535 --> 00:40:57,315 - Goal� ! �mi place ! - Sta�i, l�sa�i-m� s� termin ! 367 00:40:57,920 --> 00:41:01,640 Face baie goal�, f�r� s� �tie c� din spatele tufi�urilor o privesc doi b�tr�ni. 368 00:41:01,650 --> 00:41:03,965 Ce imagina�ie ai ! 369 00:41:04,000 --> 00:41:07,415 Casta Susanna, care face baie goal�, cu s�nii pe afar� ! 370 00:41:07,420 --> 00:41:13,295 O s�rman� inocent� care se spal� ! Casta Susanna, pur�, virgin� �i curat� ! 371 00:41:13,300 --> 00:41:15,300 �i cei doi b�tr�ni care o spioneaz� ! 372 00:41:15,305 --> 00:41:18,480 Cei doi mizerabili �i regele Solomon, cel mai drept dintre drep�i, 373 00:41:18,485 --> 00:41:20,445 care �i condamn� la moarte ! Bravo ! 374 00:41:20,446 --> 00:41:25,725 - Trebuie s� g�sim o t�n�r� pur�, deosebit� ! - Cu ni�te s�ni at�t ? 375 00:41:25,735 --> 00:41:29,600 Nu, e o eroin� biblic�, o sf�nt� ! 376 00:41:29,601 --> 00:41:31,295 �i am g�sit deja aceast� sf�nt� ! 377 00:41:31,296 --> 00:41:32,740 - Unde ? - La m�n�stire ! 378 00:41:32,741 --> 00:41:35,870 Ce m�n�stire ? E nebun� ! Nu-i da aten�ie ! 379 00:41:35,875 --> 00:41:38,700 - La cazinou trebuie s-o g�se�ti ! - Cer cazinou ? 380 00:41:38,701 --> 00:41:41,120 Don Federico trebuie s� vedem o mie de femei ! 381 00:41:41,121 --> 00:41:44,535 - Ajunge una ! - Una ? O mie ! Altfel unde e distrac�ia ? 382 00:41:44,545 --> 00:41:48,355 Pietro, vino aici ! S� stai la dispozi�ia lui Don Federico. 383 00:41:48,356 --> 00:41:52,660 Pentru orice, s� fii umbra lui ! Unde merge el s� fii �i tu, ai �n�eles ? 384 00:41:52,661 --> 00:41:55,160 - La dispozi�ia dumneavoastr�. - Mul�umesc, dar nu e nevoie. 385 00:41:55,161 --> 00:41:58,495 Cum nu ai nevoie ?! Ba da ! Nu-�i face griji, s� mergem ! 386 00:41:58,496 --> 00:42:04,000 Rebuie s� g�sim una care are s�nii at�t ! B�ie�i, s�nii ! 387 00:42:04,001 --> 00:42:08,405 Don Federi ! La m�n�stire ! 388 00:42:08,406 --> 00:42:12,255 Acolo te �nchid pe tine ? La m�n�stire ! Ai �n�eles ? 389 00:42:12,256 --> 00:42:15,440 La m�n�stire ! Casta Susanna, la m�n�stire ! 390 00:43:09,325 --> 00:43:13,255 - N-a�i auzit nimic ? - Ce s� auzim ? 391 00:43:13,260 --> 00:43:17,715 - O voce care zicea "Federico". - Nu ! 392 00:43:21,385 --> 00:43:25,995 Nu am aer, s� ie�im, v� rog ! Vino ! 393 00:43:27,485 --> 00:43:28,465 Stai ! 394 00:43:30,105 --> 00:43:32,620 Vorbe�ti de Federico, cel de seara trecut�, nu ? 395 00:43:32,975 --> 00:43:38,175 - Te-ai �ndr�gostit deja ? - Virginia ! Cum de vorbe�ti a�a ? 396 00:43:38,885 --> 00:43:44,915 Eu nu m� �ndr�gostesc ! Dac� a� avea nevoie de un b�rbat, m-a� c�s�tori. 397 00:43:47,800 --> 00:43:52,790 Cu cine ? Cu tat�l meu sau cu tat�l Laurei ? 398 00:43:53,080 --> 00:43:55,665 Cum �l cheam� ? Nici nu mai �in minte ! 399 00:43:56,265 --> 00:43:59,865 ��i repet, nu am nevoie de nici un b�rbat ! 400 00:43:59,870 --> 00:44:02,410 Iar tu n-ar trebui s� vorbe�ti despre lucrurile astea ! 401 00:44:03,360 --> 00:44:11,180 - Ai 18 ani �i nu ai o iubit� ? - Iubit� ? Nu, Federico. 402 00:44:12,000 --> 00:44:15,100 - Dar ai f�cut-o ? - Ce anume ? 403 00:44:15,105 --> 00:44:19,165 - "Ce anume ?" Ai f�cut-o sau nu ? - Dragoste ? 404 00:44:20,780 --> 00:44:24,340 Federi, nu m� �in curelele ! �mi bate inima prea tare. 405 00:44:25,080 --> 00:44:28,130 Pentru unele lucruri n-ai nevoie s� fii s�n�tos tun ! 406 00:44:28,375 --> 00:44:29,980 - Nu ? - Nu ! 407 00:44:49,480 --> 00:44:52,785 Dumnezeule ! Ce cas� are ! 408 00:44:58,270 --> 00:45:02,110 Federico, te-ai lovit ? Iart�-m� ! 409 00:45:02,111 --> 00:45:04,570 Te ajut eu. Scuz�-m�, Federi ! 410 00:45:04,600 --> 00:45:07,400 - Ce faci, nu m-ai v�zut ? - N-am ochi la spate. 411 00:45:07,405 --> 00:45:10,775 - Tu n-ai ochi nici �n fa�� ! - Vino... 412 00:45:11,265 --> 00:45:12,920 - Uite ce-ai f�cut ! - E doar pu�in� ap� ! 413 00:45:12,921 --> 00:45:14,680 - Stai... - Las�-m� ! 414 00:45:17,010 --> 00:45:21,245 M� g�dili ! Cum ai zis c� te cheam� ? 415 00:45:22,000 --> 00:45:26,835 Federico s� se �ndr�gosteasc� de aceast� femeie, nebun de iubire s� devin�, 416 00:45:26,836 --> 00:45:30,100 �n inima lui s� intre, �n mintea lui, nebun de dragoste s� fie... 417 00:45:30,105 --> 00:45:33,275 Doamne, ce fac ? O s� mearg� ? 418 00:45:33,276 --> 00:45:36,100 Merge ! "Nebun de iubire va fi". 419 00:45:37,440 --> 00:45:41,195 - Trebuie s� fie nebun dup� mine. - Bine c� n-ave�i nevoie de un b�rbat ! 420 00:45:42,275 --> 00:45:43,490 De unde �tii tu ? 421 00:45:44,125 --> 00:45:48,930 Scuipa�i aici. Trebuie s� scuipa�i ! 422 00:45:51,610 --> 00:45:53,675 "Nebun de iubire trebuie s� fie"... 423 00:45:54,830 --> 00:45:56,350 N-o s�-i fac� r�u ? 424 00:46:02,420 --> 00:46:05,920 Ce feti�� frumoas� ! De ce nu te duci s� te joci ? 425 00:46:07,235 --> 00:46:11,660 Excelent� idee ! Virginia, du-te cu sora ta la joac� ! 426 00:46:12,480 --> 00:46:13,255 Mul�umesc. 427 00:46:20,300 --> 00:46:22,475 - Virginia ? - Da, mam� ! 428 00:46:26,400 --> 00:46:27,450 Virginia ! 429 00:46:27,500 --> 00:46:29,275 Beatrice, trebuie s� v� vorbesc. 430 00:46:43,795 --> 00:46:49,750 Veni�i... veni�i... Mai bine nu, sta�i aici, a�a. 431 00:46:51,360 --> 00:46:55,245 Beatrice, a�i vrea s� fi�i casta mea Susanna ? 432 00:46:58,095 --> 00:47:03,450 - Protagonista filmului meu ! - Ai venit p�n� aici doar s�-mi spui asta ? 433 00:47:05,200 --> 00:47:08,560 - Da... - Cum ��i permi�i s� m� �ntrebi a�a ceva ? 434 00:47:10,590 --> 00:47:13,655 Beatrice, nu trebuie s� v� sim�i�i jignit�. 435 00:47:14,135 --> 00:47:16,830 Clasa �i frumuse�ea dumneavoastr� sunt perfecte... 436 00:47:17,230 --> 00:47:19,170 �i a� vrea s� le imortalizez �n filmul meu. 437 00:47:20,100 --> 00:47:27,000 Beatrice, sunte�i superb� ! Nu mi-a reu�it nimic �n via��... 438 00:47:28,935 --> 00:47:34,975 Dar acum a� vrea s� opresc fiecare clip� din via�a dumneavoastr�... 439 00:47:35,645 --> 00:47:41,050 s� nu-mi scape nimic, �i s� v� fac nemuritoare. 440 00:47:42,325 --> 00:47:47,135 - Dar nu pot. - Ba da, sigur c� pute�i ! 441 00:48:20,560 --> 00:48:24,110 Pe noi doi ne condamn� c� nu suntem c�s�tori�i, 442 00:48:24,115 --> 00:48:28,870 �n timp ce dna Beatrice poate s� fac� ce vrea �i nimeni nu spune nimic. 443 00:48:29,640 --> 00:48:32,430 De ce p�catul exist� numai pentru cei s�rmani ? 444 00:48:34,155 --> 00:48:37,160 Nu pricep lucrurile astea, m� z�p�cesc de cap ! 445 00:48:38,235 --> 00:48:40,270 Giocondo al meu ! 446 00:48:42,510 --> 00:48:43,990 A�a sem�n cu Susanna ? 447 00:48:50,125 --> 00:48:56,280 De fapt, eu o v�d pe Susanna... ca pe o femeie... simpl�. 448 00:48:56,755 --> 00:48:58,870 Voi folosi m�tase �n culori calde... 449 00:49:03,690 --> 00:49:11,285 Beatrice, nu e vorba de culori... ea trebuie s� fie s�lbatic�, primitiv�... 450 00:49:11,560 --> 00:49:15,095 - Primitiv�, a�a trebuie s� fie ! - �mi voi l�sa p�rul liber. 451 00:49:18,965 --> 00:49:20,015 Federico ! 452 00:49:24,520 --> 00:49:28,055 E bine... e�ti frumoas� ! 453 00:52:43,530 --> 00:52:47,460 - Tu erai mai devreme la lac ? - Ce vre�i ? 454 00:52:48,425 --> 00:52:51,665 Ce faci ? Furi ? Vino �ncoace, stai... 455 00:52:51,675 --> 00:52:55,325 Nu-�i fac nimic, nu te speria. Vino �ncoace ! 456 00:52:56,400 --> 00:53:00,045 Nu spun nimic de zah�r ! Stai ! Tu erai ? 457 00:53:02,205 --> 00:53:03,260 S� te v�d mai bine ! 458 00:53:03,890 --> 00:53:06,160 - Nu m� atinge�i ! - Ce faci ? E�ti nebun� ? 459 00:53:06,165 --> 00:53:08,650 Ce se petrece ? Cine e acolo ? 460 00:53:16,570 --> 00:53:18,980 - Trebuie s� plec. - A�a de repede ? 461 00:53:19,225 --> 00:53:21,505 M� a�teapt� Pecoraro, trebuie s� m� �ntorc �n ora�. 462 00:53:30,640 --> 00:53:34,540 Pietro, mi�c�-te ! Fir-ar s� fie ! 463 00:53:37,380 --> 00:53:39,415 Nu-�i face griji, o s-o revezi m�ine. 464 00:53:42,770 --> 00:53:45,690 Parc� e un �nger. �i lipsesc doar aripile ! 465 00:53:45,800 --> 00:53:47,250 �i �ie ��i lipse�te capul ! 466 00:54:13,200 --> 00:54:15,490 Don Gennarino, trebuie s� v� vorbesc ! 467 00:54:26,855 --> 00:54:29,960 Don Gennarino, casta Susanna nu vorbe�te ! 468 00:54:29,970 --> 00:54:32,400 Face baie goal�, iar cei doi porci o privesc ! 469 00:54:32,405 --> 00:54:36,955 - Dar dup� aia se dezbrac�, nu ? - Da, nici o problem�. 470 00:54:39,330 --> 00:54:42,055 - Nici o problem� ! - Dar nu-i a�a. 471 00:54:42,056 --> 00:54:45,185 Mai taci ! Uite ce femeie ! 472 00:54:45,190 --> 00:54:48,600 Cine a mai v�zut lucrurile astea ? Ce frumuse�e ! 473 00:54:48,601 --> 00:54:51,320 - Sunt toate ale tale ? - Desigur... 474 00:54:51,321 --> 00:54:53,125 - Desigur ! - Trebuie s� fie simpl�. 475 00:54:53,126 --> 00:54:55,890 Filmeaz�, hai, filmeaz� ! 476 00:54:58,000 --> 00:55:00,800 Ce p�rere ave�i ? Ce spune�i ? 477 00:55:03,365 --> 00:55:07,060 Superb, o s� v� anun��m foarte cur�nd. Foarte repede ! 478 00:55:11,000 --> 00:55:12,415 Nu filma ! 479 00:55:16,115 --> 00:55:18,550 �mbr�ca�i-v�, o s� v� anun��m... 480 00:55:21,320 --> 00:55:24,315 - �i eu trebuie s� m� dezbrac ? - Desigur. 481 00:55:25,370 --> 00:55:27,430 Mai mult. Mai jos pu�in... 482 00:55:28,150 --> 00:55:31,210 Frumos, bravo... 483 00:55:33,720 --> 00:55:35,055 Federico... 484 00:55:37,780 --> 00:55:40,370 - Ce se �nt�mpl� ? - Acoperi�i-v� ! 485 00:55:40,371 --> 00:55:43,590 - A�i �nceput f�r� mine ? - Nu, �i se pare, Elenina ! 486 00:55:45,400 --> 00:55:46,455 Ce face ea acolo ? 487 00:55:47,030 --> 00:55:48,875 De ce v-a�i dezbr�cat ? Cine v-a spus ? 488 00:55:48,876 --> 00:55:50,945 Poate �i e cald. S�rmana... 489 00:55:50,950 --> 00:55:53,900 Elenuccia, tu nu trebuia s� te duci la biseric� 490 00:55:53,901 --> 00:55:56,450 s�-i cau�i pe cei doi b�tr�ni care o spioneaz� pe casta Susanna ? 491 00:55:56,465 --> 00:56:00,680 Dumneata �mbrac�-te. Oricum nu e bun�, nu e cast� ! 492 00:56:02,700 --> 00:56:03,945 S� vin� alta ! 493 00:56:05,625 --> 00:56:08,360 Don Gennarino, eu am g�sit- o deja pe casta Susanna ! 494 00:56:09,950 --> 00:56:10,965 �i cum e ? 495 00:56:19,165 --> 00:56:20,070 Vino aici ! 496 00:56:47,550 --> 00:56:48,510 U�or... 497 00:57:12,800 --> 00:57:14,235 - E bine a�a ? - Ce faci ? 498 00:57:16,680 --> 00:57:18,215 Filmeaz�... 499 00:57:20,405 --> 00:57:23,680 Nu-l mi�ca ! Haide, continu� ! 500 00:57:43,655 --> 00:57:47,130 Pu�in mai la dreapte. �nc� un pic... 501 00:57:47,135 --> 00:57:51,080 E bine a�a. R�m�ne�i acolo... 502 00:57:51,660 --> 00:57:56,245 A�adar sunte�i doi violatori... Nu, ne prefacem... 503 00:57:56,250 --> 00:57:59,750 Sunte�i doi a�a-zi�i violatori �i sta�i dup� tufi�ul �la ! 504 00:57:59,760 --> 00:58:02,400 Trebuie s� v� �nchipui�i c� sunte�i �ntr-o p�dure, 505 00:58:02,401 --> 00:58:05,485 pe malul unui lac, iar �n ap� este o t�n�r� superb�, 506 00:58:05,486 --> 00:58:09,520 complet goal�, care face baie. O cheam� Susanna. 507 00:58:09,540 --> 00:58:15,000 - Dar eu n-o cunosc pe Susanna asta ! - Pentru Dumnezeu, nici nu trebuie ! 508 00:58:16,250 --> 00:58:25,600 Trebuie numai s� v� par� c� v� place... ca �i cum a�i vrea... 509 00:58:27,650 --> 00:58:29,735 Federi, pierdem timpul ! 510 00:58:31,065 --> 00:58:33,915 - Scuza�i-m�, doamn�, veni�i pu�in... - Domni�oar�. 511 00:58:33,926 --> 00:58:34,800 Domni�oar�... 512 00:58:35,980 --> 00:58:41,570 Bine, s� ne mai prefacem odat�... c� e fata superb� a visurilor voastre. 513 00:58:41,600 --> 00:58:45,950 - �i voi visa�i c� o s�ruta�i ! - E greu, dar concentra�i-v� ! 514 00:58:49,325 --> 00:58:50,200 �ncerca�i ! 515 00:58:53,270 --> 00:58:55,205 Nu te str�mba, c� e mai r�u. 516 00:58:57,500 --> 00:59:02,100 Asculta�i-m�, trebuie s� v� �nchipui�i c� are forme frumoase... 517 00:59:02,165 --> 00:59:03,065 - Scuza�i-m�... - Nu m� distrage ! 518 00:59:03,100 --> 00:59:08,250 S�-i sim�i�i parful, ca al unui fruct ce trebuie cules, 519 00:59:08,251 --> 00:59:13,300 un fruct copt... Asculta�i fiara care url� �n voi... 520 00:59:13,305 --> 00:59:16,700 - Eu n-am nici o fiar� care url� �n mine. - Nici eu. 521 00:59:16,705 --> 00:59:20,945 - De ce trebuie s� facem asta ? - Nu �tiu. S-o l�s�m balt�. 522 00:59:20,946 --> 00:59:22,935 Federi, s�-i schimb�m pe �tia doi ! 523 00:59:31,400 --> 00:59:35,420 Am g�sit, �tiu cum s� facem ! 524 00:59:58,850 --> 01:00:06,170 Cast e trupul meu, cast� e �i inima, acum, c�nd merg s� fac o baie. 525 01:00:15,170 --> 01:00:23,765 Cast e trupul meu, cast� e �i inima, acum, c�nd merg s� fac o baie. 526 01:00:25,515 --> 01:00:28,800 Marianna ! S-a �nt�mplat ceva �ngrozitor ! 527 01:00:28,801 --> 01:00:31,255 Vino s� m� aju�i ! Repede ! 528 01:00:32,115 --> 01:00:34,330 Celestina, vino ! 529 01:00:47,920 --> 01:00:51,895 Ce s-a �nt�mplat ? E mort ? 530 01:00:52,390 --> 01:00:55,630 Sper c� nu. A venit s�-mi fac� o surpriz�. 531 01:00:56,500 --> 01:00:57,740 �i ce i-ai f�cut ? 532 01:00:58,520 --> 01:01:02,245 Jur c� nu i-am f�cut nimic. Doar l-am s�rutat. 533 01:01:04,280 --> 01:01:07,085 �i mototolul �sta a le�inat din cauza unui s�rut ! 534 01:01:07,690 --> 01:01:10,375 Tr�ie�te, nu l-ai omor�t ! Ridic�-te ! 535 01:01:10,920 --> 01:01:13,670 - Pietro, cum te sim�i ? - Virginia ! 536 01:01:14,440 --> 01:01:17,460 - Doamne, eu n-am nici o vin� ! - Ce vrei ? 537 01:01:17,470 --> 01:01:20,985 Nu-�i face griji, Marianna. N-o s�-i spun� nimic mamei. 538 01:01:21,086 --> 01:01:22,800 E�ti un prost ! 539 01:01:47,970 --> 01:01:53,480 Opre�te-te Gaudio Giocondo ! Opri�i-l ! Opri�i-l pe tic�los ! 540 01:01:53,490 --> 01:01:56,050 �n numele regelui ! ��i ordon s� te opre�ti ! 541 01:01:56,055 --> 01:01:59,240 Tic�losule ! Opre�te-te ! 542 01:02:00,375 --> 01:02:05,920 - Ce se petrece ? L�sa�i-l ! - D�-te la o parte ! 543 01:02:06,240 --> 01:02:08,295 L�sa�i-l ! Giocondo ! 544 01:02:08,570 --> 01:02:10,670 - �ine-l bine ! - Giocondo ! 545 01:02:12,345 --> 01:02:15,110 L�sa�i-l, l�sa�i-l �n pace ! Giocondo ! 546 01:02:17,000 --> 01:02:17,950 Giocondo ! 547 01:02:21,240 --> 01:02:22,160 Ce-a f�cut ? 548 01:02:22,430 --> 01:02:26,130 - Trebuie s� fac� armat� ! - Armat� ? Dar e mut ? 549 01:02:26,145 --> 01:02:28,305 O fi mut, dar are dou� m�ini care vorbesc. 550 01:02:28,315 --> 01:02:29,306 Giocondo ! 551 01:02:29,507 --> 01:02:31,625 - Car�-te ! - Las�-m� ! 552 01:02:35,590 --> 01:02:37,280 Giocondo ! 553 01:02:40,675 --> 01:02:42,250 Giocondo ! 554 01:02:52,555 --> 01:02:56,580 Doamn�, l-au luat pe Giocondo ca s� fac� armat�. 555 01:02:56,590 --> 01:03:00,555 Trebuie s� m� ajuta�i. E mut, nu poate s� fie soldat. 556 01:03:01,300 --> 01:03:03,330 Serviciul militar e obligatoriu. 557 01:03:03,815 --> 01:03:06,925 Pentru ca Italia s� fie mai puternic� �i mai unit� ! 558 01:03:07,350 --> 01:03:08,680 Doamn�... 559 01:03:08,695 --> 01:03:11,670 - �tii c� Italia e unit�, nu ? - Dar n-am unit-o noi ! 560 01:03:19,565 --> 01:03:20,440 Don Antonio ! 561 01:03:24,050 --> 01:03:28,715 Don Antonio, trebuie s� m� ajuta�i. Carabinierii l-au luat pe Giocondo. 562 01:03:28,716 --> 01:03:30,510 Spun c� trebuie s� fie soldat ! 563 01:03:31,400 --> 01:03:37,845 - Eu... eu i-am trimis. - Dumneavoastr� ? 564 01:03:37,860 --> 01:03:42,060 Eu am toate datele localnicilor din zon�. 565 01:03:42,885 --> 01:03:45,450 A�a c� au venit la mine. Ce era s� fac ? 566 01:03:45,950 --> 01:03:49,815 - �i era timpul ! - Dar nu poate vorbi ! 567 01:03:49,825 --> 01:03:53,925 - Nu vorbe�te ? - L-ai auzit vreodat� vorbind ? 568 01:03:56,935 --> 01:03:58,685 - Marianna ! - Domnul s� v� binecuv�nteze ! 569 01:03:58,690 --> 01:04:03,545 O s� vezi c� se va �ntoarce repede �i atunci, o s� v� c�s�tori�i ! 570 01:04:04,200 --> 01:04:08,900 - Te iau eu ! - Nu ! 571 01:04:26,620 --> 01:04:29,280 �i-e foame ? Te-ai f�cut mare ? 572 01:04:29,485 --> 01:04:33,590 - M�n�nc�, m�n�nc�, ia tot ce vrei. - N-avem nevoie de nimic ! 573 01:04:37,420 --> 01:04:41,845 - Ce se petrece aici ? - Nimic. 574 01:04:42,770 --> 01:04:50,090 Marianna noastr� e disperat�, fiindc� l-au luat pe Giocondo �n armat� ! 575 01:04:50,300 --> 01:04:54,005 Micu�o ia tot ce vrei, n-o sup�ra pe m�tu�a ta. 576 01:04:54,340 --> 01:04:55,640 Nu vrea nimic ! 577 01:04:57,865 --> 01:05:01,715 Dac� vrei, Giovanni poate s� te ajute, are un prieten plutonier �n ora�. 578 01:05:01,920 --> 01:05:02,725 Desigur ! 579 01:05:03,350 --> 01:05:05,420 - �i poate s� fac� ceva ? - Desigur. 580 01:05:05,425 --> 01:05:08,725 Uite cum facem... Eu �i-l aduc �napoi pe Giocondo, 581 01:05:08,726 --> 01:05:11,735 �i tu mi-o dai pe Celestina. Ce zici ? 582 01:05:11,750 --> 01:05:14,215 Nu-mi las surioara cu porcul de b�rbatu-t�u ! 583 01:05:15,365 --> 01:05:17,230 Ciovanni, ce-a vrut s� zic� ? 584 01:05:17,240 --> 01:05:18,431 Mi-e foame ! 585 01:05:20,000 --> 01:05:20,950 �i-e foame ? 586 01:05:26,400 --> 01:05:28,970 S� mergem acas� ! �n seara asta m�nc�m carne. 587 01:05:49,170 --> 01:05:53,880 - Ai auzit ? A b�tut cineva ! - Nu. 588 01:05:55,310 --> 01:05:58,145 - E el ! M� duc eu ! - Doamn� ! 589 01:06:33,600 --> 01:06:36,960 Federi, to�i au ochii ie�i�i din orbite ! 590 01:06:43,750 --> 01:06:50,015 C�t� fine�e, c�t� frumuse�e ! Virtutea jignit� ! 591 01:06:57,045 --> 01:06:58,815 Nu e posibil a�a ceva ! 592 01:06:58,820 --> 01:07:02,080 Dac� voiau una ca ea, de ce m-au mai chemat pe mine ? 593 01:07:41,305 --> 01:07:43,465 Federico ! Ora�ul e al t�u. 594 01:07:47,870 --> 01:07:52,720 Federi, unde ai g�sit frumuse�ea asta ? Spune-mi ! 595 01:07:52,735 --> 01:07:54,885 Nu pot s�-�i spun. 596 01:08:18,000 --> 01:08:20,400 Mam�, de ce nu po�i s� te bucuri pentru mine ? 597 01:08:22,095 --> 01:08:24,400 Filmul meu are succes. Am reu�it ! 598 01:08:25,275 --> 01:08:29,225 C�t va dura ? O s�pt�m�n�, dou� ? �i pe urm� ? 599 01:08:30,065 --> 01:08:34,600 Nu, adev�rul e c� �ii a�a de mult la nefericirea ta, 600 01:08:34,855 --> 01:08:35,601 c� dac� cineva vrea s�-�i fac� o bucurie, zici c� te jigne�te ! 601 01:08:39,380 --> 01:08:40,500 �sta-i adev�rul ! 602 01:08:47,275 --> 01:08:49,625 L�sa�i-m�, copii, v� rog. Am treab�. 603 01:08:50,625 --> 01:08:55,635 Las�-mi haina ! Sunte�i ca ni�te mu�te... 604 01:08:57,800 --> 01:09:03,005 Pleca�i, v� rog. L�sa�i-m�-n pace ! Am zis gata ! 605 01:09:05,700 --> 01:09:07,815 - Don Federico ! - Bun� ziua. 606 01:09:07,825 --> 01:09:10,255 Bun� ziua. Ce mai face�i ? Ce mai e nou ? 607 01:09:10,260 --> 01:09:13,445 - Scuza�i-m�, trebuie s� plec. - Ce aere �i d� ! 608 01:09:20,970 --> 01:09:29,990 �nmuia�i degetul... Unu, doi, trei. 609 01:09:43,645 --> 01:09:47,800 - V�d mult� lume. - Alt� femeie ? 610 01:09:50,990 --> 01:09:52,590 Multe femei... 611 01:09:56,255 --> 01:09:57,560 Trebuie s� v� duce�i la el. 612 01:09:58,210 --> 01:10:02,800 - �n ora� ? - �n ora�... 613 01:10:06,725 --> 01:10:11,405 De ce nu-l ajuta�i pe logodnicul meu ? E mut, nu poate s� fac� armat�. 614 01:10:11,935 --> 01:10:14,720 Dumneavoastr� ave�i �coal�, �ti�i ce s� face�i. 615 01:10:14,850 --> 01:10:18,820 Nu insista, Marianna. Dac� ar fi asta toat� problema... 616 01:10:25,775 --> 01:10:28,345 - Acolo e cazarma ? - Da, doamn�. 617 01:10:29,085 --> 01:10:30,450 Opri�i, v� rog ! 618 01:10:51,370 --> 01:10:53,290 Trebuie s�-mi spui doar cum te cheam�. 619 01:10:57,980 --> 01:11:01,440 Pe urm�, o s� te sim�i mai bine. 620 01:11:07,815 --> 01:11:10,425 Ce crede�i voi, cei de pe aici ? C� suntem to�i ni�te pro�ti ? 621 01:11:19,880 --> 01:11:25,090 Nu las un vagabons ca tine s�-�i bat� joc de mine ! 622 01:11:29,600 --> 01:11:30,700 Dumnezeule ! 623 01:11:34,080 --> 01:11:36,515 Ce se petrece ? Cine a l�sat-o pe doamna s� intre ? 624 01:11:36,516 --> 01:11:37,960 - Idio�ilor ! - Sunt jurnalist� ! 625 01:11:37,970 --> 01:11:40,395 �i tocmai l-am v�zut pe acel s�rman. 626 01:11:40,425 --> 01:11:44,425 Da�i-i drumul imediat ! Mai e �i surdo-mut ! 627 01:11:44,430 --> 01:11:46,610 Se preface ! To�i meridionalii �tia se prefac ! 628 01:11:46,615 --> 01:11:48,205 Nu vor s� fac� armat� ! 629 01:11:48,210 --> 01:11:50,665 Trebuie s� priceap� c�, de acum, to�i sunt italieni ! 630 01:11:50,700 --> 01:11:53,640 V� dau cuv�ntul meu c� se va scrie despre asta �n toate ziarele ! 631 01:11:54,065 --> 01:11:58,085 - Voi face s� izbugneasc� un scandal ! - Condu-o pe doamna la ie�ire ! 632 01:12:09,900 --> 01:12:13,905 �mi pare r�u, dar cine �tie unde e Federico acum ?! 633 01:12:13,910 --> 01:12:19,080 Are mult succes. Toate femeile �l vor pe Federico. 634 01:12:19,081 --> 01:12:21,260 Federico �n sus, Federico �n jos ! 635 01:12:22,415 --> 01:12:26,085 �mi pare r�u... A�i venit s� v� vedem ? 636 01:12:26,095 --> 01:12:29,995 . Pentru ce s� m� vede�i ? - Pentru capodopera noastr� ! 637 01:12:30,300 --> 01:12:32,285 Casta Susanna, nu ? 638 01:12:43,720 --> 01:12:48,615 E�ti o tr�d�toare ! De c�te ori ai fost cu Federico ? 639 01:12:49,310 --> 01:12:53,325 - Federico ! Ce spune�i ? - V-. A�i distrat pe la spatele meu ? 640 01:12:53,850 --> 01:12:56,715 Casta Susanna... Pleac� ! 641 01:12:57,185 --> 01:13:00,360 Sunte�i ni�te primitivi ! Un popor de animale s�lbatice ! 642 01:13:01,250 --> 01:13:05,955 Dar eu n-am f�cut nimic. �i de ce-mi spune�i Susanna ? 643 01:13:06,690 --> 01:13:09,600 N-am fost niciodat� cu iubitul dumneavoastr�, jur ! 644 01:13:09,610 --> 01:13:13,005 - N-am f�cut nimic ! - �i vrei s� te cred ? 645 01:13:13,190 --> 01:13:16,115 Mi s-a spus c� a�a sunt toate femeile meridionale. 646 01:13:16,500 --> 01:13:20,505 Mincinoase �i hoa�e ca tine ! Pleac� imediat ! 647 01:14:12,270 --> 01:14:13,490 E voie ? 648 01:14:14,142 --> 01:14:17,645 Am venit s� vedem ce face casta Marianna ! 649 01:14:18,480 --> 01:14:19,500 Ce vre�i ? 650 01:14:19,510 --> 01:14:22,885 Veni�i, p�rinte Antonio ! Iat-o pe neru�inat� ! 651 01:14:23,130 --> 01:14:25,230 Numele t�u e pe buzele tuturor ! 652 01:14:25,330 --> 01:14:27,815 - De ce ? - �tii foarte bine de ce. 653 01:14:27,820 --> 01:14:31,755 Marianna, toat� lumea vorbe�te numai despre tine. 654 01:14:31,765 --> 01:14:37,040 Zic c� apari goal� pe o p�nz� ! 655 01:14:37,050 --> 01:14:41,700 P�rintele Antonio a hot�r�t c� e�ti o femeie nedemn� �i c� nu po�i p�stra feti�a ! 656 01:14:41,715 --> 01:14:45,775 Ce tot spune�i ?! A�i inebunit cu to�ii ? 657 01:14:45,876 --> 01:14:49,890 Pleca�i imediat ! Ai auzit ? Trebuie s� pleca�i ! 658 01:14:49,895 --> 01:14:54,440 Marianna, uite cum facem... S� decid� Celestina cu cine vrea s� stea. 659 01:14:54,441 --> 01:14:57,395 Pleca�i imediat ! Celestina r�m�ne cu mine ! 660 01:14:57,700 --> 01:14:58,396 Giovanni, asta e o treab� de familie. O rezolv�m eu �i veri�oara mea ! 661 01:15:03,555 --> 01:15:08,240 Celestina, cu cine vrei s� stai ? Cu asta, care te las� s� mori de foame ? 662 01:15:08,245 --> 01:15:10,815 Cu femeia asta neru�inat� care-�i spune Susanna ? 663 01:15:11,450 --> 01:15:12,500 Giovanni ! 664 01:15:14,830 --> 01:15:18,920 Sau cu m�tu�a ta, Angela, care te iube�te mult ? 665 01:15:23,240 --> 01:15:28,465 Celestina, nu-i asculta. Tu trebuie s� r�m�i cu mine, �tii asta. 666 01:15:28,475 --> 01:15:32,500 Cu Marianna ta, c� nou� nu ne lipse�te nimic, da ? 667 01:15:33,390 --> 01:15:37,300 �tia asta, nu-i a�a ? 668 01:15:38,045 --> 01:15:41,245 Ei or s� dispar�. Pleca�i imediat. A�i �n�eles ? 669 01:15:41,675 --> 01:15:48,070 Celestina, deci cu cine vrei s� stai, cu Marianna sau cu Angela ? 670 01:16:02,140 --> 01:16:05,460 Celestina, unde te duci ? Celestina ! 671 01:16:09,040 --> 01:16:10,730 Ce fierbinte e�ti, Susanna... 672 01:16:10,850 --> 01:16:13,875 �ntr-o bun� zi, o s� m� �ntorc �i te �mbl�nzesc eu ! 673 01:16:13,880 --> 01:16:15,200 Las�-m� ! 674 01:16:19,900 --> 01:16:20,950 Giovanni ! 675 01:16:21,965 --> 01:16:26,265 O s� m� �ntorc �i o s� mi-o pl�te�ti �i pe asta, Marianna ! 676 01:16:44,250 --> 01:16:46,270 - Felicit�ri, dle Bory ! - V� mul�umesc. 677 01:16:47,120 --> 01:16:50,520 Vine dl consul ! V�rog dle consul, lua�i loc ! 678 01:16:50,521 --> 01:16:54,945 V� felicit pentru opera dumneavoastr�... �i pentru protagonist�. 679 01:16:54,946 --> 01:16:59,625 A�i f�cut foarte bine c� a�i �nlocuit-o pe doamna de rang cu sp�l�toreasa. 680 01:17:00,500 --> 01:17:01,800 Apreciez mult acest lucru. 681 01:17:01,980 --> 01:17:05,345 - �i, a�a cum i-am spus �i dlui Pecoraro... Pecoraro ! 682 01:17:05,355 --> 01:17:08,615 A� vrea s� organizez o proiec�ie la consulatul englez. 683 01:17:09,245 --> 01:17:11,930 E �n onoarea dumneavoastr�. Nu pute�i lipsi ! 684 01:17:11,931 --> 01:17:14,325 - Dar... - Totul e stabilit. 685 01:17:14,330 --> 01:17:18,015 Eu sunt de acord cu orice dat�. Se poate s�mb�t� sear� ? 686 01:17:18,600 --> 01:17:20,320 - S�mb�t� sear� ! - Perfect ! 687 01:17:20,445 --> 01:17:24,750 Atunci, s� bem pentru regizorul nostru, Federico ! 688 01:17:27,440 --> 01:17:31,550 - Felicit�ri, dle Bory ! - Mul�umesc. 689 01:17:31,551 --> 01:17:35,165 Le-a �nebunit pe femei. Stau la coad� pentru el. 690 01:17:35,166 --> 01:17:40,595 Apropo, Federi, ieri a venit la mine la birou una, Beatrice. 691 01:17:42,175 --> 01:17:43,170 Cum a�i spus ? 692 01:17:43,171 --> 01:17:47,585 Beatrice, cea care scrie la "Observatorul din Sud". 693 01:17:47,595 --> 01:17:54,435 Scrie o poveste pe episoade. Eu am citit-o, �nmoaie sufletul, sincer. 694 01:17:54,436 --> 01:17:57,630 Dar eu am g�sit altceva care-mi place. 695 01:17:58,110 --> 01:18:00,995 - O cheam� Eunice... - Orfana tebecist�. 696 01:18:00,996 --> 01:18:02,555 Orfana tebecist�... 697 01:18:02,865 --> 01:18:09,050 Parc� v�d reclama... "Casta Eunice, orfana tebecist�". 698 01:18:09,680 --> 01:18:10,645 V� rog s� m� scuza�i. 699 01:18:11,055 --> 01:18:12,975 - Bem ? - Nu ! 700 01:18:13,185 --> 01:18:18,940 Dle consul, bem ? Nu ? Beau singur ! 701 01:18:19,180 --> 01:18:23,365 Federi, ce este ? Nu e�ti fericit ? 702 01:18:24,100 --> 01:18:25,800 Filmul t�u place oamenilor. 703 01:18:25,810 --> 01:18:29,085 To�i ar vrea s� fie �n locul t�u, �i tu nu e�ti fericit ? 704 01:18:29,245 --> 01:18:30,545 - Fericit ? - Da. 705 01:18:30,550 --> 01:18:35,250 Ce e fericirea, dac� nu o po�i tr�i cu persoana iubit� ? 706 01:18:36,185 --> 01:18:38,300 De ce vorbe�ti a�a, Federi ? 707 01:18:40,765 --> 01:18:45,565 Spune-mi tu dac� trebuie s� m� simt vinovat ! 708 01:18:46,690 --> 01:18:51,745 Federico... s� mergem acas�. �ine. 709 01:19:12,880 --> 01:19:15,185 - Bun� seara, domni�oar�. - Bun� seara. 710 01:19:17,800 --> 01:19:22,125 - �i astea ce sunt ? - Sunt anim�lu�ele mele, prietenii mei. 711 01:19:25,630 --> 01:19:27,035 Unde e toat� lumea ? 712 01:19:27,380 --> 01:19:31,505 Marianna nu mai spal� rzfele, sora mea vorbe�te singur�, 713 01:19:31,510 --> 01:19:33,330 mama e �n camera ei �i pl�nge. 714 01:19:42,400 --> 01:19:43,485 Beatrice ! 715 01:19:54,500 --> 01:19:55,420 Unde e�ti ? 716 01:20:03,450 --> 01:20:08,500 - Beatrice ? - David ! Ia te uit� ! 717 01:20:10,440 --> 01:20:11,925 - Pot s� intru ? - Nu ! 718 01:20:14,125 --> 01:20:18,390 - Am venit s�-�i vorbesc, Beatrice ! - Alt� dat�, te rog ! 719 01:20:18,391 --> 01:20:22,870 �n�eleg c� nu e un moment tocmai potrivit �i nu vreau s� te presez... 720 01:20:24,010 --> 01:20:26,960 Dar, draga mea Beatrice... eu continui s� a�tept. 721 01:20:26,970 --> 01:20:30,485 - S� a�tep�i ce ? - Scrisorile mele, Beatrice. 722 01:20:31,330 --> 01:20:36,920 - �i-am f�cut o propunere. - Da, a�a e. �tiam. 723 01:20:36,955 --> 01:20:41,735 Nu am uitat, dar acum nu... 724 01:20:42,535 --> 01:20:45,251 Scuz�-m�, nu putem vorbi �n alt� zi ? 725 01:20:46,650 --> 01:20:49,280 S�mb�t� sear� voi da o petrecere la consulat. 726 01:20:49,300 --> 01:20:52,435 Nu �tiu dac� voi putea veni, am mult� treab�. 727 01:20:54,035 --> 01:20:57,430 E o surpriz� pe care am organizat-o pentru dumneata, Beatrice. 728 01:20:57,431 --> 01:21:01,455 Voi prezenta filmul lui Federico Bory, prietenul dumitale. 729 01:21:02,020 --> 01:21:06,945 Nu po�i lipsi ! Are un succes imens. 730 01:21:09,730 --> 01:21:13,385 - Beatrice ! - Da, David ! 731 01:21:14,615 --> 01:21:16,220 Nu m� refuza. 732 01:21:19,345 --> 01:21:21,000 Nu m� refuza. 733 01:21:34,430 --> 01:21:37,090 M�n�nc�, scumpa mea ! E bun ? 734 01:21:37,700 --> 01:21:44,000 Celestina, acum e�ti �n grija noastr� �i n-o s�-�i lipseasc� nimic. 735 01:22:19,200 --> 01:22:21,612 Ia te uit� cine e ! Susanna ! 736 01:22:21,613 --> 01:22:24,475 - Uite cine vine ! - Susanna ! 737 01:22:24,476 --> 01:22:28,550 - Neru�inata ! - Nu mai desc�n�i de deochi ? 738 01:22:36,635 --> 01:22:39,925 Am auzit c� dansezi goal� �n fiecare sear� ! 739 01:22:40,125 --> 01:22:42,975 Cum a�a ? Eu n-am dansat niciodat� ! 740 01:22:42,976 --> 01:22:45,985 Atunci, cum te-au v�zut veri�oara ta Angela �i so�ul ei ? 741 01:22:46,575 --> 01:22:48,734 Au n�scocit tot ! 742 01:22:48,735 --> 01:22:52,140 - �i ��i spui Susanna ! - Care Susanna ? 743 01:22:52,145 --> 01:22:55,325 Cine o cunoa�te pe Susanna asra ? Eu sunt Marianna ! 744 01:22:55,426 --> 01:22:59,620 Sunt cea care v� desc�nt� de deochi, a�i uitat ? 745 01:22:59,630 --> 01:23:02,515 Acum m� duc �i o aduc aici de p�r ! A�a o s� vede�i cu to�ii c� eu sunt eu 746 01:23:02,520 --> 01:23:05,620 A�a o s� vede�i cu to�ii c� eu sunt eu �i aia e ceea ce este ! 747 01:23:05,621 --> 01:23:08,220 O tic�loas� ! E clar ? 748 01:23:08,221 --> 01:23:12,250 - �i vreau s� v�d c� nu m� crede�i ! - Adu-o aici pe tic�loasa aia ! 749 01:23:17,185 --> 01:23:20,935 O s� m� ocup eu de Susanna asta. Nu poate s�-mi distrug� via�a ! 750 01:23:57,420 --> 01:24:03,730 Scuza�i-m�... caut una Susanna, una care danseaz�. 751 01:24:04,025 --> 01:24:06,355 - �ti�i cumva unde o g�sesc ? - Susanna ? 752 01:24:06,356 --> 01:24:11,230 Nu �tiu nimic, dar localul unde se danseaz� e acolo. 753 01:24:11,820 --> 01:24:13,890 - Duce�i-v� �i vede�i. - Mul�umesc. 754 01:24:56,270 --> 01:24:59,090 Privi�i aici ! E Susanna ! 755 01:24:59,200 --> 01:25:03,365 - Da, casta Susanna ! - Susanna din film ! Ea este ! 756 01:25:03,550 --> 01:25:06,260 - E frumoasa Susanna ! - Ce spune�i ? 757 01:25:06,300 --> 01:25:08,255 Cine e Susanna asta ? 758 01:25:09,735 --> 01:25:13,185 - V� �n�ela�i cu to�ii ! - Ce ciudat ! S� te atingem ! 759 01:25:13,195 --> 01:25:14,625 Ce vre�i de la mine ? 760 01:25:14,626 --> 01:25:16,600 - Ea e ! Susanna ! Stai ! - Nu m� atinge�i ! 761 01:25:16,610 --> 01:25:18,400 Domnul s� te binecuv�nteze ! 762 01:25:18,410 --> 01:25:20,565 V-am zis s� nu m� atinge�i ! L�sa�i-m� s� trec ! 763 01:25:20,566 --> 01:25:23,550 Stai ! Unde te duci ? 764 01:25:24,685 --> 01:25:26,600 Ajuta�i-m� ! 765 01:25:28,965 --> 01:25:30,290 L�sa�i-m� ! 766 01:25:35,290 --> 01:25:37,325 E al meu ! 767 01:25:42,615 --> 01:25:44,500 V� rog, opri�i-i ! 768 01:26:59,640 --> 01:27:01,435 Pot s� �tiu ce vrei ? 769 01:27:01,440 --> 01:27:05,865 Mi l-ai luat pe Federico, iubirea lui. Ce mai vrei ? 770 01:27:06,985 --> 01:27:10,400 Eu n-am f�cut nimic cu iubitul dumneavoastr�. 771 01:27:12,125 --> 01:27:15,530 Aceea e Susanna, nu eu ! 772 01:27:17,400 --> 01:27:21,880 Susanna face tot felul de lucruri. Uita�i-v� la mine, ce mi-au f�cut ! 773 01:27:26,225 --> 01:27:31,810 Nu mai am nimic... M-au luat �i pe mine ! 774 01:27:33,655 --> 01:27:34,650 Marianna... 775 01:27:39,200 --> 01:27:43,255 Dumneavoastr� m� recunoa�te�i. 776 01:27:44,595 --> 01:27:48,900 Nu �tiu cum s�-�i explic, e complicat... 777 01:27:49,455 --> 01:27:52,085 dar tu e�ti cea pe care oamenii au v�zut-o. 778 01:27:52,100 --> 01:27:57,365 Nu, vre�i s� m� face�i s� par nebun�, dar eu nu sunt Susanna ! 779 01:27:57,370 --> 01:28:01,065 - Tu e�ti Susanna ! - Nu, nu-i adev�rat ! 780 01:28:01,070 --> 01:28:04,085 Nu, �ia mi-au luat pielea, dar eu nu sunt aia ! 781 01:28:04,740 --> 01:28:07,075 Lini�te�te-te �i ascult�-m� ! 782 01:28:07,725 --> 01:28:15,670 Federico a f�cut o magie cu tine... �i a�a ai devenit Susanna, 783 01:28:16,630 --> 01:28:21,735 Nu, to�i vre�i s� m� �nebuni�i. Dar nu sunt nebun�, a�i �n�eles ? 784 01:28:21,745 --> 01:28:26,335 Eu sunt Marianna... Marianna ! 785 01:28:26,465 --> 01:28:30,510 Eu sunt Marianna ! Eu sunt Marianna ! 786 01:28:39,015 --> 01:28:45,640 Dac� vrei s-o vezi pe Susanna, po�i s� vii m�ine sear� la consulatul englez... 787 01:28:47,630 --> 01:28:50,530 Eu sunt Marianna ! 788 01:29:06,600 --> 01:29:07,600 Beatrice ! 789 01:29:11,745 --> 01:29:18,390 Bun� ziua, Federico, ce mai faci ? Se spun multe lucruri despre tine. 790 01:29:21,755 --> 01:29:24,925 Iart�-m�, n-am vrut. 791 01:29:28,645 --> 01:29:30,575 Beatrice, sunt �ndr�gostit de tine. 792 01:29:31,965 --> 01:29:37,775 Tu nu iube�ti dec�t persoana ta... ceilal�i nu conteaz� pentru tine. 793 01:29:37,780 --> 01:29:41,100 A�teapt�, las�-m� s�-�i explic. Eu voiam s� devin cineva... 794 01:29:41,300 --> 01:29:45,460 S� fiu la �n�l�imea ta, �i nu �tiu, cu filmul �sta... 795 01:29:45,470 --> 01:29:49,280 Ca �ntotdeauna, te g�nde�ti numai la tine ! 796 01:29:49,860 --> 01:29:53,740 �tii c� i-ai distrus via�a acelei s�rmane femei ? 797 01:29:53,750 --> 01:29:56,335 Cui ? Mariannei ? I-am f�cut un serviciu ! 798 01:29:56,800 --> 01:30:01,410 - Cum ar fi ajuns celebr� dac� nu eram eu ? - Ai uitat de seara aceea cu proiec�ia ? 799 01:30:01,760 --> 01:30:05,305 Tu �nsu�i ai spus, "Nu disting visul de realitate". 800 01:30:05,900 --> 01:30:09,990 Acum to�i cred c� Marianna merge �n ora� s� se dezbrace. 801 01:30:10,810 --> 01:30:15,340 E o femeie dezonorat�. A pierdut totul din cauza ta ! 802 01:30:18,180 --> 01:30:22,865 Am uitat s�-�i spun, am hot�r�t s� m� m�rit cu consulul David Burle. 803 01:32:26,455 --> 01:32:29,345 Doamnelor �i domnilor ! Pu�in� aten�ie, v� rog ! 804 01:32:29,350 --> 01:32:33,200 Ast� sear�, avem pl�cerea de a v� prezenta un film 805 01:32:33,205 --> 01:32:35,810 realizat de compania Produzione di Pecoraro. 806 01:32:35,815 --> 01:32:40,705 Este o poveste biblic� despre o t�n�r� acuzat� pe nedrept. 807 01:32:40,905 --> 01:32:42,325 "Casta Susanna" ! 808 01:32:42,330 --> 01:32:45,655 La sf�r�it, voi face un anun� important. 809 01:32:47,230 --> 01:32:52,455 Acum, propun s� �nchin�m �n cinstea t�n�rului autor al capodoperei... 810 01:32:52,935 --> 01:32:56,005 pe care o vom vedea, Federico Bory ! 811 01:33:01,575 --> 01:33:04,550 - Bravo ! - E fiul meu ! 812 01:35:42,025 --> 01:35:43,500 Da, e chiar ea ! 813 01:35:50,140 --> 01:35:53,370 Uite, e cea de pe p�nz�, cea din film ! 814 01:35:53,375 --> 01:35:56,770 - Da, e chiar ea ! - E la fel ! 815 01:35:58,640 --> 01:36:03,265 Nu, eu sunt Marianna ! Eu sunt Marianna, nu sunt asta ! 816 01:36:04,550 --> 01:36:09,455 Dac� eu sunt aici �i ea e acolo, cum putem fi una �i aceia�i ? 817 01:36:10,660 --> 01:36:14,600 Privi�i, vede�i c� ea e cea care se dezbrac� �n fa�a tuturor. 818 01:36:14,601 --> 01:36:19,290 Eu nu fac lucrurile astea ! Nu fac asta ! 819 01:36:19,600 --> 01:36:22,745 Eu sunt Marianna, nu femeia aia neru�inat� ! 820 01:36:23,200 --> 01:36:25,195 S� le spune�i asta tuturor ! La to�i ! 821 01:36:25,200 --> 01:36:30,060 - Marianna, gone�te-o pe neru�inata aia ! - Da, gone�te-o ! 822 01:36:33,330 --> 01:36:38,625 Am zis eu c� trebuia s� te faci doctor ! Am zis eu ! 823 01:36:48,235 --> 01:36:49,895 �n�el�toria de pe p�nz� ! 824 01:36:49,900 --> 01:36:53,080 Vede�i c� e numai vina ei, eu nu am nici o vin� ! 825 01:36:58,825 --> 01:37:01,365 V-am spus c� e de m�ncare pentru toat� lumea ! 826 01:37:01,650 --> 01:37:03,195 Lua�i �i acas� ! 827 01:37:04,340 --> 01:37:07,335 S� fugim ! Astea ne m�n�nc� �i pe noi ! 828 01:37:08,230 --> 01:37:14,450 Lua�i, umple�i-v� bur�ile ! Azi e s�rb�toare pentru to�i ! 829 01:37:41,085 --> 01:37:43,435 Tu ! E numai vina ta ! 830 01:37:53,000 --> 01:37:54,700 - Bea ! - Federico ! 831 01:37:59,845 --> 01:38:03,640 Iart�-m� dar ai cam meritat-o. 832 01:38:05,150 --> 01:38:09,525 Ai dreptate... am stricat tot. 833 01:38:10,635 --> 01:38:14,165 - Fac numai probleme ! - Nu, nu-i adev�rat. 834 01:38:18,245 --> 01:38:22,700 Beatrice, te-am f�cut s� suferi, dar ��i promit c� nu se va mai �nt�mpla. 835 01:38:24,545 --> 01:38:26,785 - Jur c�, de acum �ncolo... - Nu spune nimic. 836 01:38:27,450 --> 01:38:32,040 Nu face promisiuni, iluziile sunt create doar de cinematograf. 837 01:38:33,640 --> 01:38:39,720 Eu tr�iesc �n prezent �i �mi ajunge. M� simt bine a�a. 838 01:38:43,830 --> 01:38:44,700 Beatrice ! 839 01:39:56,800 --> 01:39:57,600 Giocondo ! 840 01:40:00,000 --> 01:40:00,700 Giocondo ! 841 01:40:14,410 --> 01:40:16,370 Ce ai ? Ce �i-ai f�cut ? 842 01:40:17,160 --> 01:40:21,855 Nu voiau s� cread� c� sunt mut. M-au legat de m�ini �i de picioare, 843 01:40:21,856 --> 01:40:25,775 au stins �ig�ri pe mine, dar eu tot n-am vorbit, Marianna. 844 01:40:25,776 --> 01:40:28,745 N-am spus nimic, gemeam �i at�t ! 845 01:40:33,695 --> 01:40:37,635 - Dar de ce nu vorbe�ti niciodat� ? - Pentru c� n-am nimic de spus ! 846 01:40:41,590 --> 01:40:44,340 - �i Celestina ? - A luat-o Angela. 847 01:40:44,800 --> 01:40:48,525 - Cum ? - Dar m�ine mergem �i o lu�m �napoi. 848 01:40:55,680 --> 01:40:58,190 �i tu ? Ce-ai f�cut �n tot timpul �sta ? 849 01:40:59,350 --> 01:41:01,200 Ce am f�cut eu ? 850 01:41:05,750 --> 01:41:08,650 Am f�cut cinematografie ! 851 01:41:11,250 --> 01:41:12,050 Ce-ai zis ? 852 01:41:12,150 --> 01:41:14,700 Nu �tiu dac� Marianna a �n�eles vreodat� ce s-a �nt�mplat. 853 01:41:15,250 --> 01:41:19,140 Desigur, d�nd foc p�nzei, a alungat-o pe neru�inata de Susanna. 854 01:41:19,530 --> 01:41:21,200 Cea care i-a provocat at�tea necazuri ! 855 01:41:22,035 --> 01:41:26,450 Dar Marianna nu �tie c� Susanna va supravie�ui �n timp, 856 01:41:26,845 --> 01:41:30,800 ajung�nd �i dincolo de ocean... c� frumuse�tea ei va d�inui, 857 01:41:30,805 --> 01:41:33,600 fiind admirat� de o mul�ime de necunoscu�i. 858 01:41:34,945 --> 01:41:39,400 Ea va tr�i mereu �n ochii celor care vor vedea de fiecare dat� 859 01:41:39,425 --> 01:41:44,315 aceast� minunat� inven�ie... cinemotograful ! 860 01:41:45,305 --> 01:41:51,937 Sprijin�-ne �i s� devin� membru VIP pentru a elimina toate anun�urile www.SubtitleDB.org 75475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.