All language subtitles for Klondike.2014.S01E02.Part.Two.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,368 --> 00:01:10,402 The klondike in October. 2 00:01:10,404 --> 00:01:12,671 Two things are going south right now... 3 00:01:14,174 --> 00:01:17,176 ...The weather and people smart enough 4 00:01:17,178 --> 00:01:19,344 To get out before winter comes. 5 00:01:21,581 --> 00:01:23,649 Some, like my friend, 6 00:01:23,651 --> 00:01:25,517 Never got the chance. 7 00:01:28,522 --> 00:01:33,425 Death has come to the klondike, seeking like the rest of us, 8 00:01:33,427 --> 00:01:37,129 While we search out gold and abstractions like justice, 9 00:01:37,131 --> 00:01:39,665 Death only seeks more. 10 00:01:39,667 --> 00:01:41,667 His instruments are many. 11 00:01:41,669 --> 00:01:43,302 The land. 12 00:01:43,304 --> 00:01:45,137 The animals. 13 00:01:45,139 --> 00:01:50,209 And that most vile and irrepressible of forces 14 00:01:50,211 --> 00:01:51,410 To which man 15 00:01:51,412 --> 00:01:53,412 Specially in the klondike 16 00:01:53,414 --> 00:01:55,380 Has no defense. 17 00:01:55,382 --> 00:01:56,348 Disease. 18 00:01:59,252 --> 00:02:00,486 Yes, dollars! 19 00:02:00,488 --> 00:02:02,588 Fifty dollars... That's bogus! 20 00:02:02,590 --> 00:02:05,324 50 bucks! 21 00:02:05,326 --> 00:02:07,292 Any man who wants to give up 22 00:02:07,294 --> 00:02:13,198 On his horrible toil, get his claim off his back 23 00:02:13,200 --> 00:02:16,201 I'm offering 50 dollars. 24 00:02:16,203 --> 00:02:17,536 Wouldn't pay for the equipment, soap, 25 00:02:17,538 --> 00:02:19,404 You low grade son of a bitch. 26 00:02:19,406 --> 00:02:22,608 God's own truth, but it's better than being dead now, 27 00:02:22,610 --> 00:02:24,710 Ain't it? 28 00:02:24,712 --> 00:02:27,212 Well, take a look yonder. What do you see? 29 00:02:27,214 --> 00:02:28,747 Nothing. Same as any other day. 30 00:02:28,749 --> 00:02:35,621 What you don't see is what's slowly creeping up the creeks. 31 00:02:35,623 --> 00:02:37,656 Nervous fever. 32 00:02:38,558 --> 00:02:40,726 Kill you like a hundred men they already put 33 00:02:40,728 --> 00:02:43,495 In the ground in dawson. 34 00:02:43,497 --> 00:02:45,497 I'll take my chances. 35 00:02:45,499 --> 00:02:49,601 I did mention the tlingit, too, didn't I? 36 00:02:49,603 --> 00:02:53,505 I guess, you just got to ask yourself which is greater. 37 00:02:53,507 --> 00:02:56,508 Chance of you hitting the pay streak in one of these 38 00:02:56,510 --> 00:03:02,381 Prospect holes, or the chance the nervous fever get you. 39 00:03:02,383 --> 00:03:03,749 Or the tlingit gets you. 40 00:03:03,751 --> 00:03:05,751 You filthy son of a bitch. 41 00:03:17,664 --> 00:03:18,363 You. 42 00:03:18,365 --> 00:03:20,432 Yep, me. 43 00:03:20,434 --> 00:03:22,201 Well, I know that look. 44 00:03:22,203 --> 00:03:24,670 Shameless opportunist, right? 45 00:03:24,672 --> 00:03:26,471 That my look or your conscience? 46 00:03:26,473 --> 00:03:28,974 I see it a whole different way. 47 00:03:28,976 --> 00:03:31,643 I'm saving lives. 48 00:03:31,645 --> 00:03:33,278 What do you say? 49 00:03:33,280 --> 00:03:35,480 50 bucks. 50 00:03:35,482 --> 00:03:36,782 Wouldn't get me 100 miles. 51 00:03:36,784 --> 00:03:39,284 Which out here is just another part of nowhere. 52 00:03:39,286 --> 00:03:44,690 Gets you out of the radius of the fever and the tlingit. 53 00:03:44,692 --> 00:03:49,394 I'm offering you nothing short than a ticket to life. 54 00:03:51,265 --> 00:03:52,664 How about you step back? 55 00:03:52,666 --> 00:03:54,766 Put a few paces between us, friend. 56 00:03:54,768 --> 00:03:56,501 Why don't you step back? 57 00:03:56,503 --> 00:03:58,770 So I don't get any of you on me. 58 00:03:58,772 --> 00:04:01,773 No way to talk to a man trying to liberate you. 59 00:04:04,611 --> 00:04:06,712 Fine by me. 60 00:04:06,714 --> 00:04:10,315 It's going to be cheaper for me when you all die. 61 00:04:10,317 --> 00:04:12,718 You do have a fine day, though. 62 00:04:16,656 --> 00:04:18,523 Don't pay him any mind, meek. 63 00:04:20,660 --> 00:04:24,329 It's not so much him I'm worried about. 64 00:04:27,835 --> 00:04:31,303 You've got to get that looked at. 65 00:04:31,305 --> 00:04:35,340 It's just my lungs ain't agreeing with me. 66 00:04:35,342 --> 00:04:41,346 They got to get to it fast before it gets into your head. 67 00:04:41,348 --> 00:04:45,050 As soon as your brain stops agreeing with you, 68 00:04:45,052 --> 00:04:46,685 You're done. 69 00:04:49,589 --> 00:04:53,558 I'll hitch a ride into town with gorna's team tomorrow. 70 00:04:58,564 --> 00:05:02,367 St. Blase invoked against diseases of the throat, 71 00:05:02,369 --> 00:05:04,770 St. Achatius invoked against headache, 72 00:05:04,772 --> 00:05:09,708 Saint christopher, invoked against storm and plague... 73 00:05:09,710 --> 00:05:11,310 Enough. 74 00:05:11,811 --> 00:05:12,844 What are you doing? 75 00:05:12,846 --> 00:05:14,579 Moving them out. 76 00:05:14,581 --> 00:05:15,380 Where? 77 00:05:15,382 --> 00:05:16,515 Street. 78 00:05:16,517 --> 00:05:17,916 They'll all die out there. 79 00:05:17,918 --> 00:05:20,352 Well, they're going to die anyway, right? 80 00:05:22,622 --> 00:05:25,791 And until they're dead, I can't have them on my land. 81 00:05:25,793 --> 00:05:27,326 Your land? 82 00:05:27,328 --> 00:05:29,528 The cheapest plot in town, believe it or not. 83 00:05:29,530 --> 00:05:32,564 What in god's name are you going to do with a mortuary? 84 00:05:32,566 --> 00:05:33,566 There's no hospital here. 85 00:05:33,567 --> 00:05:35,534 These people have nowhere to go. 86 00:05:35,536 --> 00:05:36,735 Well, god will protect them. 87 00:05:36,737 --> 00:05:38,437 Right? 88 00:05:39,739 --> 00:05:40,939 Why are you so callous? 89 00:05:40,941 --> 00:05:42,674 Prudent. 90 00:05:42,676 --> 00:05:43,542 I'm being prudent. 91 00:05:43,544 --> 00:05:46,878 I can't have infectious disease on my property. 92 00:05:50,350 --> 00:05:51,583 Well, then I'll take them 93 00:05:51,585 --> 00:05:52,484 To my church. 94 00:05:55,555 --> 00:05:57,756 You really think your lord's going to protect you. 95 00:05:57,758 --> 00:06:01,693 You think he's going to save you from this nasty disease? 96 00:06:01,695 --> 00:06:04,529 I'm already saved. 97 00:06:04,531 --> 00:06:07,366 You're the dead man. 98 00:06:07,368 --> 00:06:08,934 And not just in this life. 99 00:06:08,936 --> 00:06:11,670 Well, I do wonder about that, father. 100 00:06:14,841 --> 00:06:16,708 This foundation is going. 101 00:06:16,710 --> 00:06:19,978 The soil's wet, but not that wet. 102 00:06:19,980 --> 00:06:21,713 It shouldn't be giving like this. 103 00:06:25,485 --> 00:06:27,619 Tell that to the hillside. 104 00:06:27,621 --> 00:06:28,987 I'm going to do some reckoning. 105 00:06:28,989 --> 00:06:34,726 And by my reckoning, we need more wood in a bad way. 106 00:06:50,911 --> 00:06:54,713 World feeds off of itself up there, doesn't it? 107 00:06:54,715 --> 00:06:58,750 Man dies, birds get his flesh, vultures get his boots, 108 00:06:58,752 --> 00:07:03,688 Someone gets his claim and I get a story. 109 00:07:10,530 --> 00:07:12,431 Got that thinking look on your face. 110 00:07:12,433 --> 00:07:14,766 I was thinking about whoever it was that turned tents 111 00:07:14,768 --> 00:07:16,968 Into a city on a chunk of what's a 112 00:07:16,970 --> 00:07:19,771 Effectively a typhus-ridden swamp. 113 00:07:19,773 --> 00:07:22,441 Miss mulrooney, we got to talk. 114 00:07:22,443 --> 00:07:23,842 Inside. 115 00:07:24,644 --> 00:07:26,778 Without more wood, that bench is going to give. 116 00:07:26,780 --> 00:07:28,780 And that's eight weeks of digging gone south. 117 00:07:28,782 --> 00:07:30,982 I'm up against a vein. I know it. 118 00:07:30,984 --> 00:07:32,984 Miners are always up against a vein. 119 00:07:32,986 --> 00:07:34,920 If a tenth of them were right, 120 00:07:34,922 --> 00:07:38,590 We'd be paving a road back to the states in gold dust. 121 00:07:38,592 --> 00:07:40,792 This claim is different. 122 00:07:40,794 --> 00:07:45,831 That superstructure falls in on itself... I don't know if I got 123 00:07:45,833 --> 00:07:48,700 The ability to wait out until spring to start building again. 124 00:07:48,702 --> 00:07:50,535 By ability you mean money. 125 00:07:50,537 --> 00:07:52,537 If you stake me two cords for fuel, 126 00:07:52,539 --> 00:07:54,005 30 pulls to shore up the build... 127 00:07:54,007 --> 00:07:57,042 He wants credit. 128 00:07:57,044 --> 00:07:58,910 I ain't in the business of charity. 129 00:07:58,912 --> 00:08:01,546 You got a stake in that claim, too. 130 00:08:01,548 --> 00:08:03,715 That bothers you, doesn't it? 131 00:08:03,717 --> 00:08:06,518 It makes you wonder whether I had something 132 00:08:06,520 --> 00:08:08,954 To do with epstein's death. 133 00:08:08,956 --> 00:08:10,989 In terms of my stake in that claim, 134 00:08:10,991 --> 00:08:13,825 I have no interest in mining, as I've always maintained, 135 00:08:13,827 --> 00:08:17,696 What I have is an investment in joe meeker. 136 00:08:17,698 --> 00:08:18,864 And why is that? 137 00:08:18,866 --> 00:08:20,765 He's a cousin. 138 00:08:20,767 --> 00:08:23,802 He's a walking, talking, two-legged labrador. 139 00:08:23,804 --> 00:08:27,038 Don't need much more than a bone to keep him happy. 140 00:08:27,040 --> 00:08:29,875 If that bone is a half a stake in a claim, 141 00:08:29,877 --> 00:08:33,645 Ain't averse to keeping joe meeker happy. 142 00:08:44,957 --> 00:08:48,593 What if I put up my half? 143 00:08:48,595 --> 00:08:52,063 Two halves of nothing. 144 00:08:52,065 --> 00:08:53,598 That's just what I need. 145 00:08:53,600 --> 00:08:55,700 A lot of speculation about this claim. 146 00:08:58,738 --> 00:09:00,739 And even if you don't believe in it, 147 00:09:00,741 --> 00:09:02,807 It'll sell for something on the open market. 148 00:09:02,809 --> 00:09:05,143 For more than the price of the wood I'm asking. 149 00:09:05,145 --> 00:09:07,913 You're either stupid or you got way too much faith. 150 00:09:07,915 --> 00:09:12,317 Hold it for a week. 151 00:09:12,319 --> 00:09:16,154 That's all it's going to take for me to get to that vein. 152 00:09:31,771 --> 00:09:34,639 But after a week, if you don't pay back the loan, 153 00:09:34,641 --> 00:09:38,777 Capital does me no good tied up there in the claims. 154 00:09:38,779 --> 00:09:41,780 It has to be down here in dawson. 155 00:09:47,820 --> 00:09:49,988 These properties are all too nice. 156 00:09:49,990 --> 00:09:51,790 See, I don't want nice. 157 00:09:51,792 --> 00:09:54,726 What I'm looking for is shit. 158 00:09:54,728 --> 00:09:57,062 Shit that you can polish up and then make nice. 159 00:09:57,064 --> 00:09:58,304 That's real estate, understand? 160 00:10:00,100 --> 00:10:01,900 Word with you. 161 00:10:03,102 --> 00:10:05,804 I heard you threatened the priest. 162 00:10:05,806 --> 00:10:07,973 There will not be any murder in this town, 163 00:10:07,975 --> 00:10:11,876 Well, you and I both know there's going to be a murder. 164 00:10:11,878 --> 00:10:15,380 Lots that slips through the cracks for us as a 165 00:10:15,382 --> 00:10:19,017 We've got ten men to police 200 square miles of claims. 166 00:10:19,019 --> 00:10:20,685 We've got to pick our priorities. 167 00:10:20,687 --> 00:10:23,755 That starts with the church. 168 00:10:23,757 --> 00:10:27,959 That's another institution that can help civilize this town. 169 00:10:27,961 --> 00:10:31,062 Faster than you know what hit you, 170 00:10:31,064 --> 00:10:33,131 I'll put a cage around you. 171 00:10:36,702 --> 00:10:39,237 I might not have to kill him myself, 172 00:10:39,239 --> 00:10:41,806 Superintendent. 173 00:10:41,808 --> 00:10:43,108 God might do it for me. 174 00:10:53,253 --> 00:10:54,919 You shoot my friend? 175 00:10:57,423 --> 00:10:58,723 Why? 176 00:10:58,725 --> 00:11:02,027 You're not going to get an answer out of him. 177 00:11:02,029 --> 00:11:04,896 But you can take solace in the fact that one way 178 00:11:04,898 --> 00:11:07,132 Or another he'll see justice. 179 00:11:07,134 --> 00:11:08,800 A problematic word. 180 00:11:08,802 --> 00:11:12,003 Justice for us is hanging a killer. 181 00:11:12,005 --> 00:11:14,005 Justice for them is maybe fighting off people 182 00:11:14,007 --> 00:11:17,709 All we get's a couple of dead men. Who's the wiser? 183 00:11:17,711 --> 00:11:20,011 That's a pretty even-keeled response. 184 00:11:20,013 --> 00:11:21,680 I'd think you'd be seeing red. 185 00:11:21,682 --> 00:11:24,149 I'm seeing plenty. 186 00:11:24,151 --> 00:11:27,752 Just not sure if it's here. 187 00:11:30,757 --> 00:11:33,458 He wants to know if you want some. 188 00:11:33,460 --> 00:11:37,195 Says he prefers it to the white man's water. 189 00:11:37,930 --> 00:11:39,931 Must have been a hell of a shot 190 00:11:39,933 --> 00:11:42,067 With a dead trigger finger like that. 191 00:11:42,069 --> 00:11:45,770 Ain't exactly made for marksmanship, is it? 192 00:11:45,772 --> 00:11:48,873 One way or another we'll find out the truth. 193 00:11:55,048 --> 00:11:57,115 Just a little higher. 194 00:11:59,785 --> 00:12:02,053 A little higher. A little over to the left. 195 00:12:13,300 --> 00:12:16,801 The guy buys a mortuary and now he's looking to add to it? 196 00:12:16,803 --> 00:12:17,836 Up there? 197 00:12:17,838 --> 00:12:19,904 Who buys a cemetery? 198 00:12:19,906 --> 00:12:22,273 I don't think he bought a cemetery. 199 00:12:22,275 --> 00:12:24,876 I think he bought dirt. 200 00:12:24,878 --> 00:12:27,746 I don't like people buying dirt next to my dirt. 201 00:12:27,748 --> 00:12:29,013 He's making offers. 202 00:12:29,015 --> 00:12:30,281 Talking about putting up saloons, 203 00:12:30,283 --> 00:12:31,316 A hotel. 204 00:12:31,318 --> 00:12:32,250 Let him. 205 00:12:32,252 --> 00:12:33,318 Location's location. 206 00:12:33,320 --> 00:12:36,020 And that up there, that ain't location. 207 00:12:39,291 --> 00:12:41,059 But it is dry. 208 00:12:46,932 --> 00:12:52,103 Look around, people are tired of living in the mud. 209 00:12:52,105 --> 00:12:53,238 He's figuring a city. 210 00:12:53,240 --> 00:12:54,839 A city built to last. 211 00:12:54,841 --> 00:12:59,844 Front street isn't exactly a model of sanitation now, is it? 212 00:12:59,846 --> 00:13:01,179 That's why he's buying up there. 213 00:13:01,181 --> 00:13:03,848 Do you think he's planning on making a new downtown? 214 00:13:03,850 --> 00:13:06,117 That's exactly what I'd do. 215 00:13:06,119 --> 00:13:08,853 Find out who he's talking to. 216 00:13:08,855 --> 00:13:10,388 I want to talk to them first. 217 00:13:10,390 --> 00:13:12,857 Tell them I'll pay more than the count. 218 00:13:12,859 --> 00:13:14,359 Count pays cash 100 percent. 219 00:13:14,361 --> 00:13:16,261 You've taken too many notes from miners, 220 00:13:16,263 --> 00:13:19,998 Wood's ready to go up to 152, bill haskell claim. 221 00:13:20,000 --> 00:13:22,367 Should we set him up or wait on the roads? 222 00:13:22,369 --> 00:13:23,401 We'll send him up. 223 00:13:23,403 --> 00:13:25,236 You want to compete with the count? 224 00:13:25,238 --> 00:13:27,572 You got to sell that claim. 225 00:13:27,574 --> 00:13:32,811 Which means whatever you do, I would not bring him that wood. 226 00:13:56,903 --> 00:14:01,940 Two more for me and two more for my friend here. 227 00:14:01,942 --> 00:14:04,876 Hey, this tastes like horse piss! 228 00:14:06,146 --> 00:14:09,981 To hell with them glasses, just give me a bottle. 229 00:14:19,892 --> 00:14:22,060 Give us a feel. 230 00:14:22,062 --> 00:14:25,463 I know. It's kind of the point, don't you think? 231 00:14:25,465 --> 00:14:28,333 I prefer it be a bit more classy than that. 232 00:14:28,335 --> 00:14:32,403 So you have an opinion, do you? Hey? 233 00:14:32,405 --> 00:14:35,940 I just bought it off of you. 234 00:14:35,942 --> 00:14:38,476 And the next one. 235 00:14:38,478 --> 00:14:40,912 And the next one in your head. 236 00:14:42,015 --> 00:14:46,417 Perhaps I can request that we take this upstairs? 237 00:14:46,419 --> 00:14:50,421 You see, now, to make requests that requires you 238 00:14:50,423 --> 00:14:52,056 To have an opinion. 239 00:14:52,058 --> 00:14:54,392 And I just bought your opinions, didn't I? 240 00:14:54,394 --> 00:14:56,361 And the next one in your head. 241 00:14:56,363 --> 00:14:59,230 And the next one in your head. 242 00:14:59,232 --> 00:15:01,132 What do you want me to do? 243 00:15:01,134 --> 00:15:02,033 You're a whore. 244 00:15:02,035 --> 00:15:03,301 Take clothes off. 245 00:15:04,003 --> 00:15:05,069 More. 246 00:15:06,372 --> 00:15:08,373 More. 247 00:15:08,375 --> 00:15:10,275 This is the klondike, love! 248 00:15:13,980 --> 00:15:16,981 I don't see you digging! 249 00:15:30,063 --> 00:15:32,130 That enough whore for you, count? 250 00:15:32,132 --> 00:15:34,165 No, not quite. 251 00:15:34,167 --> 00:15:35,500 But I think we're getting there. 252 00:15:37,270 --> 00:15:39,504 I'm just kind of curious. 253 00:15:39,506 --> 00:15:45,543 How much is enough whore for you in a woman? 254 00:15:45,545 --> 00:15:48,212 A little bit ain't enough is it? 255 00:15:48,214 --> 00:15:52,116 You, you want more. 256 00:15:53,053 --> 00:15:54,385 All of you! 257 00:15:57,524 --> 00:16:00,358 You want more of the whore? 258 00:16:06,099 --> 00:16:09,100 Who will do whatever you want... 259 00:16:11,170 --> 00:16:15,573 ...Let you do whatever you want to her. 260 00:16:27,453 --> 00:16:28,586 Enough. 261 00:16:32,458 --> 00:16:34,325 The lady's done for the night. 262 00:16:34,327 --> 00:16:37,228 Yeah, I think you'd know not to interrupt a man 263 00:16:37,230 --> 00:16:39,397 Who's spent money on a hooker. 264 00:16:39,399 --> 00:16:42,066 You've been outbid, asshole. 265 00:16:48,507 --> 00:16:50,341 Showed him. 266 00:16:50,343 --> 00:16:52,343 You didn't show him a goddamn thing. 267 00:16:52,345 --> 00:16:54,412 Standing out there buck naked in the rain 268 00:16:54,414 --> 00:16:56,481 With money in your hand. 269 00:16:56,483 --> 00:16:58,216 He's right, you're a goddamn whore. 270 00:16:58,218 --> 00:17:01,452 Now you give me that. 271 00:17:01,454 --> 00:17:04,355 Don't you look a gift horse in the mouth. 272 00:17:04,357 --> 00:17:05,623 I just saved you. 273 00:17:05,625 --> 00:17:08,126 Who said I needed any saving? 274 00:17:08,128 --> 00:17:11,095 You shitting me, woman? 275 00:17:11,097 --> 00:17:13,798 We all do what we do. 276 00:17:13,800 --> 00:17:15,500 Now I need that money. 277 00:17:15,502 --> 00:17:17,268 Please. 278 00:17:22,241 --> 00:17:23,608 I'll do whatever you want. 279 00:17:28,247 --> 00:17:30,348 Inside my coat there's a pocket. 280 00:17:30,350 --> 00:17:36,454 You reach in there, you pull out that compact, 281 00:17:36,456 --> 00:17:38,456 You open it up... 282 00:17:43,328 --> 00:17:44,562 ...Look. 283 00:17:46,498 --> 00:17:48,232 See what you are. 284 00:17:52,237 --> 00:17:54,439 You go to hell, bitch. 285 00:17:54,441 --> 00:17:57,275 You righteous, rich, bitch. 286 00:17:59,278 --> 00:18:02,680 Money, that's what men have over you. 287 00:18:02,682 --> 00:18:06,284 Once they don't, they ain't got no sway. 288 00:18:06,286 --> 00:18:09,287 And you get to keep your integrity. 289 00:18:09,289 --> 00:18:11,622 And that is worth a whole lot more than all 290 00:18:11,624 --> 00:18:17,128 The gold in this goddamn, frozen shit box. 291 00:18:21,166 --> 00:18:22,600 I'm sorry. 292 00:18:25,170 --> 00:18:29,340 You don't say sorry to me. 293 00:18:29,342 --> 00:18:31,275 You say sorry to yourself. 294 00:18:44,891 --> 00:18:49,594 God may be a fairytale, but the fear of god ain't. 295 00:18:49,596 --> 00:18:51,195 You put that in her. 296 00:18:51,197 --> 00:18:52,730 You understand? 297 00:19:24,497 --> 00:19:28,499 It's a long way for the deputy minister of the interior 298 00:19:28,501 --> 00:19:30,401 To come, that's all. 299 00:19:30,403 --> 00:19:33,237 We do tend to hibernate in ottawa 300 00:19:33,239 --> 00:19:36,274 At the first sign of winter. 301 00:19:36,276 --> 00:19:40,178 The dawson problem is apparently too pressing 302 00:19:40,180 --> 00:19:41,646 To let wait until spring. 303 00:19:41,648 --> 00:19:43,381 At least according to my superiors. 304 00:19:43,383 --> 00:19:46,384 Dawson problem? 305 00:19:46,386 --> 00:19:48,519 As you know, the government is encouraging companies 306 00:19:48,521 --> 00:19:51,956 To come up here, develop the yukon. 307 00:19:51,958 --> 00:19:55,393 But said companies are a little uneasy. 308 00:19:55,395 --> 00:19:56,961 Word's gotten back, justified or not, 309 00:19:56,963 --> 00:20:01,232 That the natives are restless. 310 00:20:01,234 --> 00:20:04,268 You want to scare a white man in a corporate boardroom? 311 00:20:04,270 --> 00:20:09,407 Tell him he's investing in a land full of angry brown people. 312 00:20:11,410 --> 00:20:15,213 So, obviously, they need to be reassured 313 00:20:15,215 --> 00:20:19,250 That there is the rule of law in the yukon. 314 00:20:19,252 --> 00:20:21,285 If they're killers, they need to die. 315 00:20:21,287 --> 00:20:25,690 But I'm not yet 100 percent certain that they're the ones. 316 00:20:27,392 --> 00:20:29,827 Then get 100 percent certain. 317 00:20:37,803 --> 00:20:40,805 Good news. The tailor said he'd talk to you about the property. 318 00:20:40,807 --> 00:20:43,507 I know you don't want the count to get it, 319 00:20:43,509 --> 00:20:46,844 But don't offer the man cash for that land. You don't have it. 320 00:20:53,286 --> 00:20:56,354 Mcdonald, it's belinda mulrooney. 321 00:20:56,356 --> 00:20:57,588 Come in. 322 00:20:57,590 --> 00:20:59,724 I appreciate you seeing me, sir. 323 00:21:01,393 --> 00:21:05,363 Mr. Mcdonald and I were just finishing up. 324 00:21:05,365 --> 00:21:07,431 It's not signed yet. 325 00:21:07,433 --> 00:21:09,300 What if I offered you more? 326 00:21:10,602 --> 00:21:12,870 The count's paying me a nice number. 327 00:21:12,872 --> 00:21:15,273 200. 328 00:21:16,508 --> 00:21:18,743 300. 329 00:21:18,745 --> 00:21:20,444 400? 330 00:21:23,649 --> 00:21:25,416 Five. 331 00:21:26,318 --> 00:21:28,653 You know, you should really walk away. 332 00:21:28,655 --> 00:21:30,688 You've pressed me twice already. 333 00:21:30,690 --> 00:21:32,890 I'm liable to become unhinged. 334 00:21:32,892 --> 00:21:34,692 Six. 335 00:21:44,403 --> 00:21:46,370 2,000. 336 00:21:46,372 --> 00:21:47,872 Hah. You spend money like that, 337 00:21:47,874 --> 00:21:49,774 I wouldn't have to worry about you. 338 00:21:49,776 --> 00:21:51,509 You'd be broke. 339 00:21:51,511 --> 00:21:54,378 Mr. Mcdonald, if you please. 340 00:21:54,380 --> 00:21:57,481 Nobody pays 2,000. 341 00:21:57,483 --> 00:21:59,583 Only an idiot does. 342 00:22:06,559 --> 00:22:07,758 And you're right. 343 00:22:09,428 --> 00:22:14,832 Nothing is a far better price. 344 00:22:15,701 --> 00:22:21,405 Now, I need to know that I'm done with you. 345 00:22:21,407 --> 00:22:22,940 Tell me that I'm done with you. 346 00:22:24,643 --> 00:22:26,544 Yeah, I'm done with you. 347 00:22:26,546 --> 00:22:28,479 Good girl. 348 00:23:16,461 --> 00:23:17,895 Agh. 349 00:24:16,688 --> 00:24:18,589 We're going for a walk. 350 00:24:31,637 --> 00:24:32,937 Hit the bottle, please. 351 00:24:47,953 --> 00:24:49,487 Again! 352 00:24:52,724 --> 00:24:53,891 Again! 353 00:25:10,076 --> 00:25:13,043 Playing lame, aren't you? 354 00:25:14,012 --> 00:25:16,947 Let's put some real stakes into it? 355 00:25:22,822 --> 00:25:24,788 Now make the shot. 356 00:25:25,924 --> 00:25:27,992 Make the shot like you did that night, 357 00:25:27,994 --> 00:25:29,660 Or he dies! 358 00:25:33,965 --> 00:25:35,833 Make the shot! 359 00:25:51,050 --> 00:25:52,683 It's all right. 360 00:26:39,131 --> 00:26:40,764 Ain't enough to share. 361 00:26:41,833 --> 00:26:45,669 I never killed no man, but you don't give way to that wood, 362 00:26:45,671 --> 00:26:47,671 I may have to start. 363 00:26:47,673 --> 00:26:49,006 Don't make it about that. 364 00:27:35,855 --> 00:27:39,023 You're going to have to kill me, too, to stop me. 365 00:27:39,025 --> 00:27:40,924 Pwah! 366 00:28:10,021 --> 00:28:12,156 Haskell's asking for the wood. 367 00:28:12,158 --> 00:28:14,892 In this weather? 368 00:28:14,894 --> 00:28:17,194 Haskell's got way too much faith in fellow man thinking 369 00:28:17,196 --> 00:28:21,865 I'm just going to saddle up and ride out into that. 370 00:28:21,867 --> 00:28:24,101 Deliver him wood that he wants on credit. 371 00:28:27,005 --> 00:28:28,772 I ain't doing it. 372 00:28:30,241 --> 00:28:32,743 I've got too much else on my mind. 373 00:28:43,288 --> 00:28:47,791 There's plenty of men have died in the yukon 374 00:28:47,793 --> 00:28:51,495 On account of the wrong kind of courage. 375 00:28:51,497 --> 00:28:54,331 It would be a shame, though. 376 00:28:54,333 --> 00:28:56,133 He's a good one. 377 00:28:58,803 --> 00:29:00,337 Don't you put that on me. 378 00:29:02,907 --> 00:29:06,210 I don't put nothing on nobody. 379 00:29:06,212 --> 00:29:08,145 I just talk. 380 00:29:12,016 --> 00:29:14,218 How much firewood does he have? 381 00:29:14,220 --> 00:29:16,019 Not enough. 382 00:29:21,960 --> 00:29:23,160 Ed? 383 00:29:25,130 --> 00:29:26,764 That's my husband. 384 00:29:29,768 --> 00:29:31,869 What happened? What happened? 385 00:29:31,871 --> 00:29:34,371 He's still with us. Don't worry. 386 00:29:35,140 --> 00:29:36,874 You all right? 387 00:29:46,217 --> 00:29:47,785 Get in the house. 388 00:30:05,271 --> 00:30:07,938 Light, you son of a bitch. 389 00:30:33,331 --> 00:30:35,899 If I were more of a religious man, 390 00:30:35,901 --> 00:30:37,401 I'd say you were an angel. 391 00:30:37,403 --> 00:30:39,303 I've been called a lot of things, 392 00:30:39,305 --> 00:30:40,604 But never that. 393 00:30:49,981 --> 00:30:51,415 What are you doing? 394 00:30:51,417 --> 00:30:53,450 Giving somebody something they need. 395 00:31:10,202 --> 00:31:12,169 This ought to burn right. 396 00:31:21,179 --> 00:31:25,015 The man tried to take an axe to you and you still gave him wood? 397 00:31:25,017 --> 00:31:27,217 It wasn't him swinging it. 398 00:31:27,219 --> 00:31:29,953 Something inside of him. 399 00:31:29,955 --> 00:31:33,023 Something the weather put there he'd rather not have seen. 400 00:31:40,900 --> 00:31:42,332 No. 401 00:31:49,975 --> 00:31:52,676 Humph. 402 00:31:52,678 --> 00:31:54,278 Goddamn. 403 00:32:01,153 --> 00:32:02,119 Idiot, idiot, idiot! 404 00:32:02,121 --> 00:32:04,254 Stupid woman! 405 00:32:04,256 --> 00:32:08,225 Thinking I'd get back before it went 100 percent to shit. 406 00:32:08,227 --> 00:32:10,127 Wish I could offer you something. 407 00:32:12,163 --> 00:32:14,998 A hot bath would be nice. A dry bed. 408 00:32:15,000 --> 00:32:19,269 Like I said, I wish I could offer you something. 409 00:32:19,271 --> 00:32:22,406 Remind me never do anyone a favor. 410 00:32:22,408 --> 00:32:25,509 Dig someone out of a hole... 411 00:32:25,511 --> 00:32:28,345 ...You just end up putting the dirt in your own grave. 412 00:32:28,347 --> 00:32:30,547 We drink it when we want to knock the 413 00:32:30,549 --> 00:32:33,717 Sharp edges off the world. 414 00:32:33,719 --> 00:32:36,286 It's going to be one of those kind of nights, 415 00:32:36,288 --> 00:32:39,022 Full of sharp edges. 416 00:32:57,041 --> 00:33:02,279 Too damn smart to be digging around in the dirt. 417 00:33:04,082 --> 00:33:08,318 You know, you keep talking to someone like a neophyte, 418 00:33:08,320 --> 00:33:11,455 You're liable to alienate them. 419 00:33:11,457 --> 00:33:13,423 All the better. 420 00:33:15,059 --> 00:33:18,395 Then they don't get the wrong idea about things. 421 00:33:18,397 --> 00:33:23,400 And you've got, what, one more season than I do up here. 422 00:33:23,402 --> 00:33:25,402 One season is all it takes to undo... 423 00:33:25,404 --> 00:33:28,372 ...5,000 years of civilization. 424 00:33:30,508 --> 00:33:33,143 Goddam has the species regressed. 425 00:33:35,079 --> 00:33:36,446 No... 426 00:33:38,383 --> 00:33:40,517 ...We've come a ways. 427 00:33:44,155 --> 00:33:46,089 What do I do, father? 428 00:33:46,091 --> 00:33:49,493 I'm stuck up here and I swear sometimes it's hell on earth. 429 00:33:49,495 --> 00:33:54,531 Well, between you and me, hell's bullshit. 430 00:33:54,533 --> 00:33:57,567 No fiery brimstone cave under our feet. 431 00:33:57,569 --> 00:33:59,236 No devil. 432 00:33:59,238 --> 00:34:02,439 I mean, if hell's real, it's right here. 433 00:34:02,441 --> 00:34:05,275 It's when we start believing that fear 434 00:34:05,277 --> 00:34:08,478 Is something different than what it is. 435 00:34:08,480 --> 00:34:11,348 It's just a feeling, that's all it is. 436 00:34:11,350 --> 00:34:14,151 Bones buzzing, blood pumping. 437 00:34:15,820 --> 00:34:21,391 And when you see that, you're through the looking glass. 438 00:34:21,393 --> 00:34:24,261 Can't steer you no more. 439 00:34:24,263 --> 00:34:27,364 So, if there are only two things in this world, 440 00:34:27,366 --> 00:34:31,301 Love and fear, what are you going to choose? 441 00:34:31,303 --> 00:34:33,403 Love. 442 00:34:33,405 --> 00:34:36,073 But I ain't seeing it. 443 00:34:38,476 --> 00:34:40,477 But you do see the fear, don't you? 444 00:34:40,479 --> 00:34:42,479 Why people are doing the things they're doing 445 00:34:42,481 --> 00:34:44,581 Is because they're scared. 446 00:34:45,249 --> 00:34:49,419 And when you see a person like that, 447 00:34:49,421 --> 00:34:53,090 When they're afraid, you see the little kid in them. 448 00:34:57,562 --> 00:35:00,297 You see the scared thing inside of them, 449 00:35:00,299 --> 00:35:01,865 And you can't help but... 450 00:35:01,867 --> 00:35:03,667 Love them. 451 00:35:07,705 --> 00:35:09,272 Father? 452 00:35:12,310 --> 00:35:14,544 What am I going to do? 453 00:35:18,149 --> 00:35:21,585 Well, you can learn how to love. 454 00:35:35,299 --> 00:35:37,267 You're different, haskell. 455 00:35:40,671 --> 00:35:42,739 What makes you so different? 456 00:35:46,344 --> 00:35:48,478 I try to bathe at least once a week. 457 00:35:50,516 --> 00:35:53,150 Well, it ain't doing you any favors. 458 00:35:57,522 --> 00:35:58,822 You got some white in your mouth. 459 00:36:03,528 --> 00:36:05,762 The teeth of your civilization. 460 00:36:05,764 --> 00:36:09,166 It's the first thing that goes, hygiene. 461 00:36:09,168 --> 00:36:14,571 Civilization ain't gone up here. Not if you don't want it to go. 462 00:36:14,573 --> 00:36:16,640 It ain't what you want. 463 00:36:16,642 --> 00:36:20,177 It's what nature wants. 464 00:36:20,179 --> 00:36:23,547 And she'll pull the animal right out of you 465 00:36:23,549 --> 00:36:26,550 Even if you don't know it's in there. 466 00:36:30,321 --> 00:36:33,356 Nature can't take what you don't want it to. 467 00:36:44,669 --> 00:36:47,971 Goddamn if civilization ain't a beautiful thing. 468 00:37:19,771 --> 00:37:24,574 If you say a word of this to anyone, 469 00:37:24,576 --> 00:37:26,443 I'll deny it. 470 00:38:16,761 --> 00:38:18,628 One hangover, I'm used to. 471 00:38:18,630 --> 00:38:23,366 Two hangovers, a whole other thing. 472 00:38:23,368 --> 00:38:26,069 A lot of intoxication in there, last night, 473 00:38:26,071 --> 00:38:28,605 In more ways than one. 474 00:38:28,607 --> 00:38:30,840 It'll wear off. 475 00:38:30,842 --> 00:38:32,509 Always does. 476 00:38:34,078 --> 00:38:37,314 I'm too far gone, haskell. 477 00:38:37,316 --> 00:38:40,517 Too many closed up places in me that need 478 00:38:40,519 --> 00:38:42,752 To be open for something like this to work. 479 00:38:42,754 --> 00:38:45,355 A woman needs to be like that up here. 480 00:38:48,313 --> 00:38:49,793 Keep that civilization burning bright, 481 00:38:49,795 --> 00:38:51,394 Won't you? 482 00:38:51,396 --> 00:38:52,562 You do the same. 483 00:38:52,564 --> 00:38:56,333 Well... It's been beat out of me. 484 00:38:56,335 --> 00:38:58,535 I think I made that clear with all that 485 00:38:58,537 --> 00:39:00,537 Pontificating last night. 486 00:39:00,539 --> 00:39:05,542 If it don't show up last night, I'm out here in the mud dead 487 00:39:05,544 --> 00:39:07,377 And I think you knew that. 488 00:39:08,579 --> 00:39:11,614 So don't talk to me about civilization. 489 00:39:21,660 --> 00:39:24,961 Maybe that's the biggest curse of the klondike, 490 00:39:24,963 --> 00:39:27,864 How it saps your ability to trust. 491 00:39:27,866 --> 00:39:30,467 You never know what's in a person's heart, 492 00:39:30,469 --> 00:39:32,635 What they really want from you. 493 00:39:32,637 --> 00:39:36,406 They'd just as soon kill you as love you. 494 00:39:36,408 --> 00:39:38,708 Because you kill someone 495 00:39:38,710 --> 00:39:41,444 And they're never a threat to you again. 496 00:39:41,446 --> 00:39:45,749 You love them, they can take everything from you. 497 00:39:45,751 --> 00:39:47,584 Your gold. 498 00:39:47,586 --> 00:39:49,986 Your land. 499 00:39:49,988 --> 00:39:51,921 Your soul. 500 00:40:17,516 --> 00:40:18,615 Show us your stuff! 501 00:40:18,617 --> 00:40:21,618 Half-wit's supposed to be on the straight and narrow. 502 00:40:21,620 --> 00:40:25,755 Well, she is, believe it or not. She's just celebrating. 503 00:40:25,757 --> 00:40:27,924 Celebrating what? 504 00:40:27,926 --> 00:40:29,893 Well, if I'm not mistaking, 505 00:40:29,895 --> 00:40:33,930 She's in love with the divine holy light. 506 00:40:34,698 --> 00:40:36,466 There you are. 507 00:40:36,468 --> 00:40:38,635 I just need a few signatures. 508 00:40:38,637 --> 00:40:42,472 Liquidation papers for the bill haskell claim. 509 00:40:42,474 --> 00:40:43,907 Who's our buyer? 510 00:40:47,445 --> 00:40:50,547 We talked about this. You want hard cash to 511 00:40:50,549 --> 00:40:53,583 Compete with this man. Then this is the way to do it. 512 00:41:03,961 --> 00:41:06,529 Miss mulrooney. 513 00:41:06,531 --> 00:41:09,632 I trust you're here to consummate the deal? 514 00:41:09,634 --> 00:41:12,569 I'm not consummating that way, but you do get my point. 515 00:41:12,571 --> 00:41:14,537 You shut up, soap. 516 00:41:14,539 --> 00:41:17,740 Don't you make this any dirtier than it already is. 517 00:41:34,859 --> 00:41:36,493 The good news is, 518 00:41:36,495 --> 00:41:38,661 I've got walking pneumonia. 519 00:41:38,663 --> 00:41:41,598 Not a lot of people qualify that as good news. 520 00:41:41,600 --> 00:41:43,933 It is if it means I don't got typhus. 521 00:41:43,935 --> 00:41:46,503 Well, now, congratulations. 522 00:41:46,505 --> 00:41:48,838 And you'll be elated to know I figured out why 523 00:41:48,840 --> 00:41:51,274 The site's been filling in on itself. 524 00:41:51,276 --> 00:41:53,977 There's flow under the surface. 525 00:41:53,979 --> 00:41:55,578 And plaster. 526 00:41:55,580 --> 00:41:56,913 Soft as clouds. 527 00:41:58,549 --> 00:42:00,917 Meaning, if there's science to any of this, 528 00:42:00,919 --> 00:42:05,555 That is an optimum gold-bearing soil. 529 00:42:05,557 --> 00:42:08,825 You might want to hold off on that. 530 00:42:08,827 --> 00:42:11,528 I started with the good news. 531 00:42:16,968 --> 00:42:18,101 Is it true? 532 00:42:20,604 --> 00:42:23,139 You sell out that claim from beneath me? 533 00:42:23,141 --> 00:42:26,809 I told you there ain't no civilization in me. 534 00:42:26,811 --> 00:42:28,745 I sold your note to soapy. 535 00:42:28,747 --> 00:42:34,651 He's not going to give you the week I was to pay back the loan. 536 00:42:34,653 --> 00:42:36,019 He's going to foreclose. 537 00:42:36,021 --> 00:42:37,687 Tomorrow. 538 00:43:02,581 --> 00:43:06,082 I thought we had an understanding. 539 00:43:06,084 --> 00:43:09,953 I'm formally requesting a judge be sent so a proper 540 00:43:09,955 --> 00:43:11,988 Case can proceed. 541 00:43:11,990 --> 00:43:13,656 Because if you want justice 542 00:43:13,658 --> 00:43:16,960 Up here, then you're going to need a justice. 543 00:43:24,668 --> 00:43:26,035 You don't want to do this. 544 00:43:26,037 --> 00:43:29,706 Don't you tell me what I want to do. 545 00:43:29,708 --> 00:43:31,074 I'll tell you what. 546 00:43:31,076 --> 00:43:35,645 What I'm going to do right now is save you. 547 00:43:35,647 --> 00:43:37,146 That's going to the telegraph office. 548 00:43:37,148 --> 00:43:39,148 I'll have them type another. 549 00:43:39,150 --> 00:43:42,051 Now you listen to me, friend. 550 00:43:42,053 --> 00:43:44,220 There's a reason you came here. 551 00:43:44,222 --> 00:43:46,155 I know what it is. 552 00:43:46,157 --> 00:43:48,825 I know exactly who you are. 553 00:43:48,827 --> 00:43:52,962 20-year veteran that's never risen above constable. 554 00:43:52,964 --> 00:43:57,133 A wholly uninspired candidate incapable of original thought. 555 00:43:57,135 --> 00:44:00,837 Year in and year out, you get passed over. 556 00:44:00,839 --> 00:44:05,241 So you come up here, take the job that no one else will. 557 00:44:05,243 --> 00:44:08,645 Your one last shot to be someone. 558 00:44:08,647 --> 00:44:10,813 A superintendent. 559 00:44:11,882 --> 00:44:15,218 And suddenly you get that original thought at exactly 560 00:44:15,220 --> 00:44:18,054 The wrong time. 561 00:44:20,090 --> 00:44:23,893 Were this to get through, I would simply countermand it. 562 00:44:23,895 --> 00:44:26,029 You would be relieved of duty. 563 00:44:26,031 --> 00:44:28,865 And I would have more public relations complications 564 00:44:28,867 --> 00:44:31,200 When I want less. 565 00:44:34,071 --> 00:44:36,272 I'm giving you a chance to reconsider. 566 00:44:36,274 --> 00:44:38,975 What's happening here is going to happen, 567 00:44:38,977 --> 00:44:41,110 Whether you retype this or not. 568 00:44:41,112 --> 00:44:43,012 You're a son of a bitch. 569 00:44:43,014 --> 00:44:45,148 Yes I am. 570 00:44:45,150 --> 00:44:49,218 A son of a bitch who's saving you from yourself. 571 00:44:49,220 --> 00:44:54,257 So, what do you say, superintendent? 572 00:44:56,260 --> 00:44:57,894 Let me save you? 573 00:45:19,784 --> 00:45:22,251 The man puts a shovel in the ground that many times, 574 00:45:22,253 --> 00:45:24,253 God is bound to reward him. 575 00:45:24,255 --> 00:45:26,756 He's just got to. 576 00:45:26,758 --> 00:45:28,725 We'll find another claim. 577 00:45:28,727 --> 00:45:30,126 No. This was it, meek. 578 00:45:30,128 --> 00:45:31,828 Our one shot! 579 00:45:55,120 --> 00:45:56,886 Don't give me that look. 580 00:45:56,888 --> 00:45:58,287 I gave you a chance. 581 00:45:58,289 --> 00:46:00,356 You could have cashed in. 582 00:46:00,358 --> 00:46:02,759 Save it, leech. 583 00:46:02,761 --> 00:46:05,027 I'd rather be a leech than an idiot, friend. 584 00:46:05,029 --> 00:46:07,063 A leech is never hungry. 585 00:46:07,065 --> 00:46:11,067 Idiot, go, go-go find yourself lunch. 586 00:46:11,069 --> 00:46:12,835 Someplace else besides my claim. 587 00:46:12,837 --> 00:46:14,370 Meek! Meek! 588 00:46:14,372 --> 00:46:15,938 We're still in it, meek! 589 00:46:15,940 --> 00:46:17,073 It ain't over yet! 590 00:46:17,075 --> 00:46:18,307 We're still in it! 591 00:46:18,309 --> 00:46:19,175 Come on! 592 00:46:19,177 --> 00:46:20,777 Hey, hey, hey! 593 00:46:20,779 --> 00:46:22,145 What the hell are you doing? 594 00:46:22,147 --> 00:46:24,981 This is my claim now! 595 00:46:24,983 --> 00:46:27,016 No it ain't. I got a contract! 596 00:46:27,018 --> 00:46:28,851 Yeah, well in case you can't see, 597 00:46:28,853 --> 00:46:31,154 I'm holding that contract now. 598 00:46:31,156 --> 00:46:34,557 And since you can't pay the balance due this very day, 599 00:46:34,559 --> 00:46:36,859 I am ordering you to vacate. 600 00:46:36,861 --> 00:46:38,861 You do not have the funds! 601 00:46:38,863 --> 00:46:41,397 That's where you're wrong, soapy. 602 00:46:41,399 --> 00:46:43,800 We are fully funded. 603 00:46:44,401 --> 00:46:46,135 Go on, get! 604 00:47:06,991 --> 00:47:09,091 Death is here. 605 00:47:14,198 --> 00:47:17,066 The sky will darken soon. 606 00:47:17,068 --> 00:47:21,103 Like a coffin lid closing and we will be alone with death. 607 00:47:21,105 --> 00:47:25,308 God isn't fooled by our shelters... 608 00:47:25,310 --> 00:47:30,279 ...Or by the rags covering our bodies. 609 00:47:30,281 --> 00:47:33,382 He knows. 610 00:47:33,384 --> 00:47:37,119 We're no different than the coyotes. 611 00:47:37,121 --> 00:47:43,025 We are predators, creatures of fortune and circumstance, 612 00:47:43,027 --> 00:47:45,394 That's all. 613 00:47:45,396 --> 00:47:47,930 God knows. 614 00:47:47,932 --> 00:47:50,867 There's no end to him. 615 00:47:52,336 --> 00:47:56,205 He is the storm. 616 00:47:56,207 --> 00:47:57,940 He is the mudslide. 617 00:47:57,942 --> 00:47:59,876 He is the typhus-ridden mosquito. 618 00:47:59,878 --> 00:48:03,279 And he is our greed for gold. 619 00:48:09,186 --> 00:48:15,024 He chooses who to kill, like an infant smashing sticks. 620 00:48:18,228 --> 00:48:21,063 I've come here to tell you that I feel his grace, 621 00:48:21,065 --> 00:48:23,332 I feel him pulling me to him. 622 00:48:23,334 --> 00:48:25,368 I can feel it coming. 623 00:48:25,370 --> 00:48:27,169 A storm. 624 00:48:27,171 --> 00:48:30,973 What storm? 625 00:48:30,975 --> 00:48:33,276 I will kill. 626 00:48:33,278 --> 00:48:36,112 Have you killed before? 627 00:48:36,114 --> 00:48:38,481 Yes. 628 00:48:38,483 --> 00:48:41,984 Whom have you killed? 629 00:48:41,986 --> 00:48:45,187 A wandering jew. 630 00:48:45,189 --> 00:48:50,293 A young man with the sap still rising in him. 631 00:48:50,295 --> 00:48:52,395 And you will kill again? 632 00:48:56,433 --> 00:49:00,269 Whatever burns inside you, man always has a choice. 633 00:49:00,271 --> 00:49:01,470 Always a choice. 634 00:49:01,472 --> 00:49:03,472 Not when it's god's own gravity 635 00:49:03,474 --> 00:49:07,009 Pulling you like the rain out of the sky. 636 00:49:07,011 --> 00:49:08,244 It just happens. 637 00:49:08,246 --> 00:49:10,146 An inevitability. 638 00:49:10,414 --> 00:49:12,982 That's my confession. 639 00:49:38,475 --> 00:49:40,176 Attention! 640 00:49:40,178 --> 00:49:42,278 Attention all you dirty pricks! 641 00:49:42,280 --> 00:49:45,114 This boat leaves in two days and there won't be another 642 00:49:45,116 --> 00:49:46,549 One until next spring. 643 00:49:46,551 --> 00:49:47,583 And only the healthy... 644 00:49:47,585 --> 00:49:50,052 Careful with the piano, please. 645 00:49:50,054 --> 00:49:52,388 If you have a sniffle, a speck of a sniffle, 646 00:49:52,390 --> 00:49:54,090 Cough, rash, scratch in your throat, 647 00:49:54,092 --> 00:49:56,759 If you're dying, planning to die, 648 00:49:56,761 --> 00:49:59,462 Hoping not to die, this ain't your ship! 649 00:49:59,464 --> 00:50:01,330 You will not be coming aboard! 650 00:50:01,332 --> 00:50:05,101 That is life or death drama. 651 00:50:05,103 --> 00:50:06,602 Most of these people don't have supplies 652 00:50:06,604 --> 00:50:08,504 To last through the winter. 653 00:50:08,506 --> 00:50:11,474 They'll die if they stay here. 654 00:50:11,476 --> 00:50:13,609 Which makes this a business-tunity, 655 00:50:13,611 --> 00:50:15,077 Don't it? 656 00:50:15,079 --> 00:50:19,482 I got ten tickets to the highest bidder! 657 00:50:19,484 --> 00:50:21,350 Now we all know how this works. 658 00:50:21,352 --> 00:50:23,619 We'll do it in an orderly way. 659 00:50:23,621 --> 00:50:28,357 Somebody say a number and then somebody says a higher number. 660 00:50:28,359 --> 00:50:30,226 Who'll give me 40? 661 00:50:30,228 --> 00:50:35,031 This is your one and only tunity to get out of here 662 00:50:35,033 --> 00:50:36,332 Before the winter sets in 663 00:50:36,334 --> 00:50:39,101 And you all start to freeze your asses off! 664 00:50:39,103 --> 00:50:41,504 Now you all know about the typhus. This is... 665 00:50:41,506 --> 00:50:42,538 Dog? 666 00:50:42,540 --> 00:50:43,272 40. 667 00:50:43,274 --> 00:50:47,109 It's going to be 40 dollars... 668 00:50:47,111 --> 00:50:49,078 ...To get out of here. 669 00:50:49,080 --> 00:50:50,346 Who can give me more? 670 00:50:50,348 --> 00:50:52,248 Think about it. 671 00:50:52,250 --> 00:50:54,817 This is your lives we're talking about. 672 00:50:54,819 --> 00:50:57,286 45 from this gentleman... 673 00:51:03,327 --> 00:51:07,363 We're in a tavern up north and there is this big indian there. 674 00:51:07,365 --> 00:51:09,231 Tlingit, I think. 675 00:51:09,233 --> 00:51:11,400 And he's had a few, but he's not drunk. 676 00:51:11,402 --> 00:51:14,270 We decide we're going to have a little fun with him. 677 00:51:14,272 --> 00:51:17,273 Now the man is standing with his back to a mirror, see? 678 00:51:17,275 --> 00:51:20,109 And we tell him, if you turn head really fast toward 679 00:51:20,111 --> 00:51:22,478 The mirror, you can see the back of your head. 680 00:51:24,148 --> 00:51:27,216 Well, this savage who just stares at us, 681 00:51:27,218 --> 00:51:28,517 Doesn't say anything. 682 00:51:28,519 --> 00:51:32,254 Indian doesn't understand english, we think. Hah. 683 00:51:32,256 --> 00:51:35,424 Then we see him, when he thinks nobody's looking. 684 00:51:35,426 --> 00:51:38,260 And he's whipping his head around like this. 685 00:51:38,262 --> 00:51:40,663 He does it every three seconds or so. 686 00:51:40,665 --> 00:51:42,198 Almost saw it. 687 00:51:47,571 --> 00:51:50,606 Could I have a word with you a moment, sir? 688 00:51:50,608 --> 00:51:52,608 How may I help you, father? 689 00:51:54,177 --> 00:51:58,681 Well the prisoners you're about to hang are innocent. 690 00:51:58,683 --> 00:52:00,282 And you say that, why? 691 00:52:00,284 --> 00:52:02,885 Because I've spoken to the murderer. 692 00:52:02,887 --> 00:52:05,287 He's a white man. 693 00:52:05,289 --> 00:52:07,189 What's his name? 694 00:52:07,191 --> 00:52:10,159 I don't know his name or, or his face. 695 00:52:10,161 --> 00:52:12,561 It was in the darkness of the confessional. 696 00:52:12,563 --> 00:52:15,431 And the bond of the confessional prevents you from saying more, 697 00:52:15,433 --> 00:52:19,902 Yes sir. I mean, if I did know more, I wouldn't say it, 698 00:52:19,904 --> 00:52:21,270 But I don't know more. 699 00:52:21,272 --> 00:52:25,374 Catholic evidence. 700 00:52:25,376 --> 00:52:28,177 Boys, remind me never to confess to a priest. 701 00:52:28,179 --> 00:52:29,645 He'll blab it all over town. 702 00:52:32,216 --> 00:52:34,383 I've known men like you. 703 00:52:34,385 --> 00:52:38,254 Strong with others, weak alone. 704 00:52:38,256 --> 00:52:39,922 I said what I came to say. 705 00:52:39,924 --> 00:52:43,392 Now you do with it what you will. 706 00:52:45,195 --> 00:52:48,731 Hey priest! You know if you turn around really fast you can see 707 00:52:48,733 --> 00:52:50,232 The back of your head? 708 00:52:56,940 --> 00:52:58,707 Wait. 709 00:53:00,378 --> 00:53:03,779 Are you sure it was the killing of byron epstein 710 00:53:03,781 --> 00:53:05,414 He was talking about? 711 00:53:11,755 --> 00:53:14,757 It's amazing to me how you can all have a chuckle 712 00:53:14,759 --> 00:53:17,593 When innocent men are likely to die. 713 00:53:17,595 --> 00:53:19,795 You don't understand how it is. 714 00:53:19,797 --> 00:53:21,664 There's a lot more going on. 715 00:53:21,666 --> 00:53:24,266 I can't think of anything that would trump the 716 00:53:24,268 --> 00:53:30,706 You'd be the last person I would think to get on a soapbox. 717 00:53:30,708 --> 00:53:32,608 Why? 718 00:53:32,610 --> 00:53:34,677 Because I'm a whore? 719 00:53:38,381 --> 00:53:43,219 There's only one whore standing out here, superintendent. 720 00:53:43,221 --> 00:53:45,354 And it isn't me. 721 00:53:50,760 --> 00:53:52,595 I think this gold we're pulling out 722 00:53:52,597 --> 00:53:54,463 Is just the tail of the beast. 723 00:53:54,465 --> 00:53:55,664 The beast itself lies below. 724 00:53:55,666 --> 00:53:57,366 We just got to dig deeper. 725 00:53:57,368 --> 00:53:59,435 The beast. 726 00:53:59,437 --> 00:54:00,569 Well, let's go. 727 00:54:00,571 --> 00:54:01,704 We're burning daylight. 728 00:54:01,706 --> 00:54:03,505 The beast. 729 00:54:11,682 --> 00:54:12,481 Hey! 730 00:54:12,483 --> 00:54:14,316 Hey! 731 00:54:18,422 --> 00:54:20,389 Meek! Meek! 732 00:54:21,492 --> 00:54:22,791 Meek. 733 00:54:22,793 --> 00:54:26,362 Agh. 734 00:54:26,364 --> 00:54:27,496 Meek! 735 00:54:27,498 --> 00:54:31,300 Help! Help! 736 00:55:04,869 --> 00:55:08,637 Where's meeker? 737 00:55:08,639 --> 00:55:09,805 Meeker? 738 00:55:09,807 --> 00:55:11,307 He's over there. 739 00:55:11,309 --> 00:55:14,510 Arm's broke up, but he's over there. 740 00:55:14,512 --> 00:55:16,345 The beast got us. 741 00:55:16,347 --> 00:55:18,847 His arm is busted up. We're taking him to dawson. 742 00:55:29,426 --> 00:55:31,560 Did you get a look at the assailant? 743 00:55:33,330 --> 00:55:37,433 Got to be the same one that killed epstein. 744 00:55:37,435 --> 00:55:40,936 That's the problem with property rights in this territory. 745 00:55:40,938 --> 00:55:44,340 If a claim owner dies, his next of kin have one week 746 00:55:44,342 --> 00:55:45,674 To take possession. 747 00:55:45,676 --> 00:55:48,510 No one can get here in a week. 748 00:55:48,512 --> 00:55:52,481 No relation shows up, the claim's up for grabs. 749 00:55:52,483 --> 00:55:54,516 If both you and mr. Meeker had died, 750 00:55:54,518 --> 00:55:57,686 That mine would be a free-for-all. 751 00:55:57,688 --> 00:56:02,358 You are incentivizing killers, superintendent. 752 00:56:02,360 --> 00:56:04,626 I did not write the law. 753 00:56:12,435 --> 00:56:15,637 You're keeping something back. 754 00:56:15,639 --> 00:56:18,540 The murderer, he's been talking. 755 00:56:18,542 --> 00:56:22,978 He as much as admitted the killing to someone. 756 00:56:22,980 --> 00:56:24,480 Who? 757 00:56:32,756 --> 00:56:34,923 I have nothing further to say that this gentleman 758 00:56:34,925 --> 00:56:36,859 Hasn't already heard. 759 00:56:36,861 --> 00:56:38,494 But you saw him? 760 00:56:38,496 --> 00:56:39,862 Heard him. 761 00:56:39,864 --> 00:56:41,697 Must have seen something. 762 00:56:41,699 --> 00:56:46,835 I am bound by god not to divulge what I've seen 763 00:56:46,837 --> 00:56:48,604 And heard in that space. 764 00:56:48,606 --> 00:56:50,539 Was it a miner? 765 00:56:56,946 --> 00:56:59,648 Well, it wasn't a tlingit. 766 00:57:04,621 --> 00:57:07,489 It's what he wants, you know? 767 00:57:07,491 --> 00:57:10,459 For you to become just like him. 768 00:57:28,912 --> 00:57:32,514 I'm sorry for my behavior this morning. 769 00:57:32,516 --> 00:57:35,617 It was weak of me. 770 00:57:35,619 --> 00:57:37,719 I accept your apology. 771 00:57:38,455 --> 00:57:40,522 You were right, what you said. 772 00:57:40,524 --> 00:57:42,825 I guess maybe you saw it in my face. 773 00:57:42,827 --> 00:57:45,494 It's what we whores do. 774 00:57:45,496 --> 00:57:46,795 We read men. 775 00:57:46,797 --> 00:57:49,031 Don't say that. 776 00:57:49,033 --> 00:57:51,667 Why do you feel you have to prove anything 777 00:57:51,669 --> 00:57:52,935 To me, superintendent? 778 00:57:55,805 --> 00:57:57,973 I don't know. 779 00:58:14,557 --> 00:58:16,792 You in the wood business now? 780 00:58:18,495 --> 00:58:19,828 You look awful. 781 00:58:19,830 --> 00:58:21,029 It's not catching, is it? 782 00:58:21,031 --> 00:58:22,998 It's time we had a conversation. 783 00:58:23,000 --> 00:58:25,033 You've been bad ever since I've known you. 784 00:58:25,035 --> 00:58:28,103 But things have taken a turn for the worse. 785 00:58:28,105 --> 00:58:30,572 Well you can put a stop to it. 786 00:58:30,574 --> 00:58:31,907 I intend to. 787 00:58:35,111 --> 00:58:37,980 You want to be the real estate baron in dawson. 788 00:58:37,982 --> 00:58:40,849 All I care about is the fairview hotel. 789 00:58:40,851 --> 00:58:42,851 I'm willing to let you buy me out, 790 00:58:42,853 --> 00:58:46,688 Give you the pick of any of my properties on front street, 791 00:58:46,690 --> 00:58:48,090 6,000. 792 00:58:48,092 --> 00:58:51,727 So I can keep the fairview construction afloat. 793 00:58:51,729 --> 00:58:53,129 Front street properties are a swamp. 794 00:58:53,130 --> 00:58:57,733 Well, come spring, all the establishments on front street 795 00:58:57,735 --> 00:59:00,903 Are the first thing folks see when they dock in dawson. 796 00:59:00,905 --> 00:59:02,004 I'm your only competition. 797 00:59:02,006 --> 00:59:04,273 I'd advise you to buy me out. 798 00:59:10,914 --> 00:59:13,815 I'll tell you what I'll do. 799 00:59:13,817 --> 00:59:16,018 Right? 800 00:59:16,020 --> 00:59:19,087 I'll give you your 6,000, but I want the lot. 801 00:59:19,089 --> 00:59:20,556 Everything you've got. 802 00:59:23,126 --> 00:59:25,627 That's highway robbery. 803 00:59:30,967 --> 00:59:35,103 6,000 for all of them? 804 00:59:36,673 --> 00:59:39,942 I'll bring the paperwork to the saloon tonight. 805 00:59:41,644 --> 00:59:46,682 You know, when you're not being such a bitch, 806 00:59:46,684 --> 00:59:49,051 You can be really rather fetching. 807 01:00:02,933 --> 01:00:05,000 Has anyone seen dog? 808 01:00:10,173 --> 01:00:11,974 How about you? 809 01:00:11,976 --> 01:00:13,942 Have you seen dog? 810 01:00:13,944 --> 01:00:16,078 Dog have a name? 811 01:00:16,080 --> 01:00:19,681 What's a dog need with a name? 812 01:00:19,683 --> 01:00:22,050 Kid's got a love affair with the critter. 813 01:00:27,123 --> 01:00:29,658 Gate's closing. 814 01:01:50,908 --> 01:01:52,240 What's going on, val? 815 01:01:52,242 --> 01:01:56,078 Count rented the place for the night. 816 01:02:03,986 --> 01:02:07,989 How about I lift that off of you. 817 01:02:09,926 --> 01:02:12,928 Ain't no way to conduct business. 818 01:02:12,930 --> 01:02:16,198 Are we going to have a problem? 819 01:02:16,200 --> 01:02:18,133 That's a good lass. 820 01:02:18,135 --> 01:02:20,202 How about we have a seat over there, 821 01:02:20,204 --> 01:02:23,138 At the special table. 822 01:02:23,140 --> 01:02:26,208 Count pay you by the day or pay you by the killing? 823 01:02:26,210 --> 01:02:28,276 You ain't going to buy me out. 824 01:02:28,278 --> 01:02:30,946 I got no need for your type. 825 01:02:50,234 --> 01:02:53,869 2,000 u.S. Dollars. 826 01:02:53,871 --> 01:02:55,103 The deal was for six. 827 01:02:55,105 --> 01:02:57,539 Yeah, but your properties are rotten. 828 01:02:57,541 --> 01:02:59,241 They're not worth that. 829 01:02:59,243 --> 01:03:00,542 You're not buying properties. 830 01:03:00,544 --> 01:03:02,310 You're buying peace of mind. 831 01:03:05,348 --> 01:03:06,948 3,000? 832 01:03:09,118 --> 01:03:11,386 6,000. 833 01:03:11,388 --> 01:03:15,257 You know, I was the first one to believe in you. 834 01:03:15,259 --> 01:03:18,226 Back when even you didn't believe in you. 835 01:03:18,228 --> 01:03:20,095 Now look at you. 836 01:03:21,865 --> 01:03:23,965 Was I wrong? 837 01:03:27,336 --> 01:03:29,204 You don't have it, do you? 838 01:03:32,375 --> 01:03:35,010 Your men here know you don't have the money. 839 01:03:35,012 --> 01:03:38,280 What my men know is that my new lumberyard has got better 840 01:03:38,282 --> 01:03:41,817 Equipment than yours and on any given business, 841 01:03:41,819 --> 01:03:44,119 I pull in 1,000 dollars, which means 842 01:03:44,121 --> 01:03:46,054 The 6,000 is nothing to me. 843 01:03:46,056 --> 01:03:47,823 Then pay it. 844 01:03:49,992 --> 01:03:52,828 Get me a beer, while you're at it. 845 01:03:52,830 --> 01:03:56,431 Champagne's... Soft. 846 01:04:02,171 --> 01:04:04,039 There's cash in the back. Get it. 847 01:04:04,041 --> 01:04:06,241 That cash is a big chunk of your money. 848 01:04:06,243 --> 01:04:08,877 I know. 849 01:04:08,879 --> 01:04:11,346 So get it. 850 01:04:13,115 --> 01:04:15,450 How do I know you're not going to shoot me 851 01:04:15,452 --> 01:04:16,451 Like you did mcdonald? 852 01:04:16,453 --> 01:04:18,153 Well, because mcdonald and I, 853 01:04:18,155 --> 01:04:20,288 We didn't have the history that we have. 854 01:04:22,258 --> 01:04:25,193 I suggest you sign that. 855 01:04:25,195 --> 01:04:27,629 Because otherwise I might change my mind 856 01:04:27,631 --> 01:04:32,434 And wait you out, watch you drop dead. 857 01:04:32,436 --> 01:04:34,870 You got the typhus, right? 858 01:04:37,440 --> 01:04:39,474 Bring me the cash. 859 01:04:52,488 --> 01:04:54,122 Give me a pen. 860 01:05:41,070 --> 01:05:46,207 It worked. It worked. 861 01:05:47,944 --> 01:05:50,178 Jesus, you're burning up. 862 01:05:50,180 --> 01:05:51,413 Give us a hand here! 863 01:05:51,415 --> 01:05:53,181 Goddamn it, give us a hand! 864 01:05:53,183 --> 01:05:55,216 Give them a hand! Give them a hand! 865 01:06:53,210 --> 01:06:55,210 You're up here by your lonesome? 866 01:07:05,321 --> 01:07:07,188 Where's dog? 867 01:07:07,190 --> 01:07:09,057 He's run off. 868 01:07:09,059 --> 01:07:11,359 Dog knows something. 869 01:07:11,361 --> 01:07:15,096 Smells a blizzard coming, maybe. 870 01:07:15,098 --> 01:07:18,566 You ascribe a lot of intellect to that dog. 871 01:07:18,568 --> 01:07:23,271 Well, he's got what's needed in these environs. 872 01:07:23,273 --> 01:07:25,040 More than we've got. 873 01:07:29,512 --> 01:07:36,184 You ought to know belinda's taken down with the typhus. 874 01:07:36,186 --> 01:07:38,353 She's on a cot in the judge's. 875 01:07:41,323 --> 01:07:43,124 I know you two have feelings. 876 01:07:43,126 --> 01:07:48,530 You show your love by fighting each other. 877 01:07:48,532 --> 01:07:50,165 How bad is it? 878 01:08:00,643 --> 01:08:03,478 Go on down there or I'll shoot you through your head 879 01:08:03,480 --> 01:08:06,114 And make you stupider than you already are. 880 01:08:54,697 --> 01:08:57,165 You should be out mining. 881 01:08:57,167 --> 01:09:00,568 Well you should be out over-charging miners. 882 01:09:00,570 --> 01:09:03,404 I am wicked. 883 01:09:03,406 --> 01:09:06,341 You just want people to think that. 884 01:09:06,343 --> 01:09:08,543 Never fooled me. 885 01:09:19,355 --> 01:09:21,322 Sleepy. 886 01:09:21,324 --> 01:09:23,725 You can't sleep now. 887 01:09:31,568 --> 01:09:33,434 Keep talking. 888 01:09:35,771 --> 01:09:40,408 When I first saw you, I thought of myself, 889 01:09:40,410 --> 01:09:45,947 "that woman is stronger than iron." 890 01:09:45,949 --> 01:09:49,284 You dominated a room just by standing in it. 891 01:09:49,286 --> 01:09:52,287 And the room was better for it. 892 01:09:52,289 --> 01:09:57,458 A little thing like a fever, you'll just kick it aside. 893 01:10:01,797 --> 01:10:04,332 I'm tired of kicking. 894 01:10:15,544 --> 01:10:21,316 My mama used to do this to me when I was sick. 895 01:10:21,318 --> 01:10:27,722 It must be nice having someone you love do that for you. 896 01:10:35,431 --> 01:10:38,533 What else did your mama do? 897 01:10:38,535 --> 01:10:44,706 She talked and told me everything she was doing. 898 01:10:44,708 --> 01:10:47,642 "I'm changing the sheets. 899 01:10:47,644 --> 01:10:49,310 "I'm airing out the room." 900 01:10:49,312 --> 01:10:52,814 Like I couldn't see her. 901 01:10:52,816 --> 01:10:55,483 Sometimes she sang to me. 902 01:10:58,721 --> 01:11:00,722 No, I'm not singing to you. 903 01:11:23,847 --> 01:11:27,448 She went days with the disease skulking through 904 01:11:27,450 --> 01:11:29,584 Her body like a wolf. 905 01:11:29,586 --> 01:11:32,754 Most people wouldn't even be able to walk. 906 01:11:49,638 --> 01:11:51,406 She'll be all right. 907 01:11:51,408 --> 01:11:53,641 She's tougher than rubber. 908 01:11:57,379 --> 01:12:00,515 The arm's feeling better. 909 01:12:00,517 --> 01:12:04,519 Won't get better without help. 910 01:12:04,521 --> 01:12:06,487 Doctor help, you mean? 911 01:12:06,489 --> 01:12:09,624 We got to get you to the mainland. 912 01:12:09,626 --> 01:12:12,527 Ferry leaves day after tomorrow. You're going to be on it. 913 01:12:12,529 --> 01:12:14,095 And what about you? 914 01:12:14,097 --> 01:12:16,798 What about the mine? 915 01:12:16,800 --> 01:12:18,766 The season's up, meek. 916 01:12:18,768 --> 01:12:20,902 It's the last ferry of the year. 917 01:12:20,904 --> 01:12:23,504 You ain't answered my question. 918 01:12:23,506 --> 01:12:24,706 What about you? 919 01:12:24,708 --> 01:12:26,407 You don't go, I don't go. 920 01:12:26,409 --> 01:12:27,575 Don't be stupid. 921 01:12:30,479 --> 01:12:33,614 That arm don't heal right, you're a cripple for life. 922 01:12:33,616 --> 01:12:35,883 You don't go, I don't go. 923 01:12:45,127 --> 01:12:48,596 I'll get us both tickets. 924 01:12:48,598 --> 01:12:49,964 How about that? 925 01:12:54,370 --> 01:12:56,437 You'd do that? 926 01:12:56,439 --> 01:12:59,574 If it gets you out of here. 927 01:12:59,576 --> 01:13:00,742 Yeah. 928 01:13:04,680 --> 01:13:07,448 I lied to him. 929 01:13:07,450 --> 01:13:09,784 I had to. 930 01:13:09,786 --> 01:13:11,686 We'd found gold. 931 01:13:11,688 --> 01:13:15,456 But I hadn't satisfied the real obsession. 932 01:13:15,458 --> 01:13:19,160 The killer of my best friend, hiding out there somewhere 933 01:13:19,162 --> 01:13:27,162 Like a dog, in the mud, in the rain with his great secret. 934 01:13:28,772 --> 01:13:31,906 It was just a matter of time before someone saw his face. 935 01:13:34,410 --> 01:13:36,644 And the real end game would begin. 936 01:13:58,901 --> 01:14:00,835 Safe travels. 937 01:14:36,672 --> 01:14:37,872 Bill. 938 01:14:39,908 --> 01:14:42,543 Her fever's broke. 939 01:14:42,545 --> 01:14:43,945 She might make it. 940 01:15:42,004 --> 01:15:44,539 Must have nodded off. 941 01:15:44,541 --> 01:15:46,541 Looks like you had a little help. 942 01:15:48,010 --> 01:15:53,748 Yeah, well, help at night, hell in the morning. 943 01:15:57,753 --> 01:15:59,787 She all right, belinda? 944 01:15:59,789 --> 01:16:01,155 Maybe yes, maybe no. 945 01:16:05,962 --> 01:16:07,695 That's him. 946 01:16:07,697 --> 01:16:08,629 Who? 947 01:16:08,631 --> 01:16:13,601 I recognize his voice anywhere. 948 01:16:13,603 --> 01:16:16,103 He's gone back to the wild. 949 01:16:16,105 --> 01:16:18,839 He's howling with his brethren. 950 01:16:22,010 --> 01:16:27,648 Well, it's good to know you, bill haskell. 951 01:16:29,618 --> 01:16:31,719 You're not coming back, are you? 952 01:16:32,788 --> 01:16:34,789 You're going to be on that ferry. 953 01:16:38,060 --> 01:16:41,996 I've collected a lot of stories. 954 01:16:41,998 --> 01:16:44,665 Don't have much meaning unless people hear them. 955 01:16:53,076 --> 01:16:55,977 Put me in one of them, will you? 956 01:16:55,979 --> 01:16:58,613 I'll think about it. 957 01:16:58,615 --> 01:17:02,617 But right now... I'm burning daylight. 958 01:17:15,131 --> 01:17:16,230 Confused. 959 01:17:17,132 --> 01:17:19,634 Where exactly all our customers are? 960 01:17:23,905 --> 01:17:27,174 Well, I suppose they're up the street at belinda's mill. 961 01:17:27,176 --> 01:17:30,911 She's suddenly selling her wood on credit. 962 01:17:30,913 --> 01:17:32,913 That helps her how? 963 01:17:32,915 --> 01:17:34,915 For a woman so desperate for hard cash, 964 01:17:34,917 --> 01:17:39,186 Selling on credit helps her exactly how? 965 01:17:39,188 --> 01:17:45,126 Well, it helps her keep the customers away from here. 966 01:17:45,128 --> 01:17:47,828 Smart little rat. 967 01:17:48,196 --> 01:17:50,164 Knew you were strapped. 968 01:17:50,166 --> 01:17:51,932 Took all your cash on hand. 969 01:17:54,670 --> 01:17:56,137 But why? 970 01:17:56,139 --> 01:17:59,040 Well so I can't pay you lot. 971 01:18:03,845 --> 01:18:07,214 Sundown and his boys ain't the type you want to be in hock to. 972 01:18:11,119 --> 01:18:14,755 Well, there's more than one way to raise capital. 973 01:18:14,757 --> 01:18:15,956 Trust me. 974 01:18:29,171 --> 01:18:31,238 Got some color, do you? 975 01:18:33,175 --> 01:18:35,209 A little. 976 01:18:36,978 --> 01:18:39,180 And yet, I get the sense that your mind 977 01:18:39,182 --> 01:18:42,049 Is a whole world away, thinking. 978 01:18:44,786 --> 01:18:47,855 I'm working on something that don't have a solution. 979 01:18:47,857 --> 01:18:51,125 Well, not much point in thinking about it, then. 980 01:18:55,330 --> 01:18:58,232 Thinking about how to ferret out a murderer. 981 01:19:01,002 --> 01:19:03,738 How would you do that? 982 01:19:03,740 --> 01:19:06,273 Is that why you sent your friend away? 983 01:19:06,275 --> 01:19:10,811 Keep him away from whatever nastiness you're planning? 984 01:19:12,080 --> 01:19:13,948 Something like that. 985 01:19:18,120 --> 01:19:21,355 I ain't as innocent as him. 986 01:19:21,357 --> 01:19:23,357 So? 987 01:19:23,359 --> 01:19:27,361 That son of a bitch, he hit my claim last night. 988 01:19:27,363 --> 01:19:29,797 Got two months worth of flakes. 989 01:19:29,799 --> 01:19:33,768 Now that's not what you got, but still it's every penny I had. 990 01:19:33,770 --> 01:19:36,137 You know, you can't be certain it was him. 991 01:19:36,139 --> 01:19:38,839 Well, there's one way to find out. 992 01:19:38,841 --> 01:19:40,007 We find him. 993 01:19:40,876 --> 01:19:42,276 We make him talk. 994 01:19:52,789 --> 01:19:56,123 If it's the mine he wants, we're going to sit right back here 995 01:19:56,125 --> 01:19:58,125 And let him think he can have it. 996 01:20:32,161 --> 01:20:33,928 Got movement. 997 01:20:36,598 --> 01:20:38,899 Son of a bitch was in my camp. 998 01:20:39,835 --> 01:20:42,102 And he's headed for mine. 999 01:20:54,050 --> 01:20:56,116 Move, I'll shoot your right where you stand! 1000 01:21:00,088 --> 01:21:02,189 You're the one that's trying to kill me? 1001 01:21:02,191 --> 01:21:04,191 You come for my gold now? 1002 01:21:04,193 --> 01:21:05,960 Didn't kill no one. 1003 01:21:05,962 --> 01:21:08,295 Just looking to steal something to feed my family with. 1004 01:21:08,297 --> 01:21:10,331 Well maybe you're here to finish the job 1005 01:21:10,333 --> 01:21:12,333 And kill me like you killed my friend? 1006 01:21:12,335 --> 01:21:14,869 I told you. I didn't kill no one. 1007 01:21:17,072 --> 01:21:18,973 I'm telling you I didn't do nothing. 1008 01:21:18,975 --> 01:21:21,075 Superintendent's going to iron all that out. 1009 01:21:21,077 --> 01:21:22,376 Whole difference between stealing and killing. 1010 01:21:22,378 --> 01:21:23,911 And I didn't even steal. 1011 01:21:23,913 --> 01:21:27,882 Bill haskell, what are you doing? 1012 01:21:27,884 --> 01:21:30,184 I think I found our man. 1013 01:21:32,020 --> 01:21:34,121 No you haven't. This isn't him. 1014 01:21:35,490 --> 01:21:38,893 You know something, you talk now. 1015 01:21:38,895 --> 01:21:40,895 Who is he? 1016 01:21:40,897 --> 01:21:43,898 I'm bound by god to honor the sanctity of the confession. 1017 01:21:43,900 --> 01:21:46,400 But I can tell you right now it's not this man. 1018 01:21:46,402 --> 01:21:47,134 Told you. 1019 01:21:47,136 --> 01:21:48,369 Shut up! 1020 01:21:49,237 --> 01:21:50,304 Step away. 1021 01:21:50,306 --> 01:21:52,306 Now! 1022 01:21:59,247 --> 01:22:00,447 Talk. 1023 01:22:00,449 --> 01:22:04,418 You know, I come down here to give myself a little peace. 1024 01:22:04,420 --> 01:22:07,154 See if our murderous friend was smart enough to get 1025 01:22:07,156 --> 01:22:10,357 Onto the last boat out of here. 1026 01:22:10,359 --> 01:22:16,130 Disappear with his sins and leave the rest of us alone. 1027 01:22:16,132 --> 01:22:18,365 I didn't get that peace. 1028 01:22:21,002 --> 01:22:22,102 So long! 1029 01:22:22,104 --> 01:22:23,037 Good bye! 1030 01:22:23,039 --> 01:22:26,440 Prison's closing in now. 1031 01:22:30,078 --> 01:22:33,013 We're all locked in together. 1032 01:22:40,956 --> 01:22:43,223 The die had been cast. 1033 01:22:43,225 --> 01:22:46,427 God had sealed us in with our fate. 1034 01:22:46,429 --> 01:22:50,497 What we were before we came to this place was no more. 1035 01:22:50,499 --> 01:22:53,233 The land had taken over. 1036 01:22:53,235 --> 01:22:57,972 Drawn from us the animal instincts we'd rather not know. 1037 01:22:57,974 --> 01:23:02,109 It had already killed hundreds, maybe thousands. 1038 01:23:02,111 --> 01:23:04,345 But only one of those deaths mattered to me. 1039 01:23:08,450 --> 01:23:11,752 The ache of a friend lost forever is a pain 1040 01:23:11,754 --> 01:23:13,988 I'd wish on nobody. 1041 01:23:45,221 --> 01:23:48,355 You was just trying to get me out of here, 1042 01:23:48,357 --> 01:23:49,390 Weren't you? 1043 01:23:49,392 --> 01:23:52,226 Only to save that arm. 1044 01:23:52,228 --> 01:23:55,396 Who's going to save you? 1045 01:23:55,398 --> 01:23:56,363 Jesus. 1046 01:24:01,370 --> 01:24:04,605 Sometimes friendships, even new ones, 1047 01:24:04,607 --> 01:24:08,242 Are the only solace we have, even if the moment is only 1048 01:24:08,244 --> 01:24:12,813 Fleeting and the worst storms are yet to come. 76128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.