All language subtitles for Julio Hernandez Cordon - (2015) I Promise You Anarchy(Emule.via.clan-sudamerica.net)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,640 --> 00:01:10,320 Miguel! 2 00:01:13,680 --> 00:01:15,840 -Miguel! -O que voc� quer? 3 00:01:16,000 --> 00:01:18,160 -Suba. -Para qu�? 4 00:01:18,840 --> 00:01:21,080 -Suba, droga. -Voc� � um porre, cara. 5 00:01:21,920 --> 00:01:23,720 Suba, cara, quero falar com voc�. 6 00:01:24,040 --> 00:01:26,200 -O que voc� quer? -Suba! 7 00:01:33,680 --> 00:01:34,680 O que voc� quer? 8 00:01:34,840 --> 00:01:36,760 -O que voc� tem, cara? -Por que o que eu tenho? 9 00:01:37,200 --> 00:01:40,160 N�o encha, cara. Parece velha. 10 00:01:41,200 --> 00:01:43,520 -Por que me trata assim? -Como assim? 11 00:01:45,080 --> 00:01:48,200 -Voc� � um porre, cara. -Que porra, cara. N�o encha. 12 00:01:49,800 --> 00:01:51,800 Para quem mais voc� contou? 13 00:01:55,560 --> 00:01:56,760 Desse lance nosso, cara. 14 00:01:56,920 --> 00:01:59,160 -Para quem mais contei o qu�? -Sobre n�s. 15 00:02:00,440 --> 00:02:02,040 -Quer que eu v� embora? -Voc� quer ir? 16 00:02:08,920 --> 00:02:10,440 Sem brincadeira, se n�o, vou mesmo. 17 00:02:10,920 --> 00:02:13,160 Eu tamb�m saio com outras pessoas. 18 00:02:13,840 --> 00:02:15,160 Isso � problema seu. 19 00:02:16,560 --> 00:02:18,200 -Poderia ser. -V� embora. 20 00:02:24,800 --> 00:02:26,560 Tudo isso por causa dessa garota? 21 00:02:29,560 --> 00:02:31,320 Voc� n�o se importa, cara. 22 00:02:38,000 --> 00:02:40,920 Se transa com ela como joga, ela tem raz�o para estar dormindo. 23 00:02:41,720 --> 00:02:44,920 E por que voc� est� aqui, cara? 24 00:02:45,080 --> 00:02:46,280 Porque como voc�, cara. 25 00:02:46,440 --> 00:02:47,600 Sem essa. 26 00:02:47,760 --> 00:02:49,200 -N�o como voc�? -N�o. 27 00:02:49,560 --> 00:02:50,840 Eu como voc�. 28 00:02:52,640 --> 00:02:55,560 -Eu como voc�, cara. -Sem essa. Eu como voc�. 29 00:02:55,840 --> 00:02:57,480 -N�o? -Est� bancando o chato. 30 00:02:57,640 --> 00:02:59,000 -Qual �. -Vamos ver. 31 00:02:59,520 --> 00:03:02,520 -Espere. A Adri est� aqui. -E da�? 32 00:03:02,680 --> 00:03:03,760 N�o encha. 33 00:03:03,920 --> 00:03:08,320 Pare. Espere. 34 00:06:38,760 --> 00:06:40,120 Est� bem. 35 00:06:40,280 --> 00:06:41,520 Miguel. 36 00:06:42,000 --> 00:06:44,160 -O que foi? -O que manda, cara? Sou eu. 37 00:06:45,320 --> 00:06:47,880 -O que foi? -Sem essa, cretino. 38 00:06:48,040 --> 00:06:51,000 -Estou tomando caf� da manh�, cara, -Tomando caf� da manh�, tonto? 39 00:06:51,160 --> 00:06:53,000 O que est� comendo, cara? 40 00:06:53,840 --> 00:06:55,040 Ovos. 41 00:06:55,800 --> 00:06:58,520 -Com salsicha, n�o �, veado? -Com sua mulher. 42 00:06:58,680 --> 00:07:01,880 Que veado! 43 00:07:02,040 --> 00:07:03,560 -Ou�a, cara... -O que voc� quer? 44 00:07:03,720 --> 00:07:06,080 Tenho uma grande para hoje, cara. Acha que pode conseguir? 45 00:07:07,160 --> 00:07:09,040 O positivo. Preciso de v�rios, cara. 46 00:07:09,200 --> 00:07:11,200 -Legal. -Combinado? 47 00:07:11,640 --> 00:07:13,920 Vou fazer umas chamadas. Sem problema. 48 00:07:17,840 --> 00:07:18,840 Como? 49 00:07:19,000 --> 00:07:20,000 Al�? 50 00:07:20,640 --> 00:07:22,920 -O que foi? Como vai? -Bem. E voc�? 51 00:07:23,560 --> 00:07:26,840 -Bem, aqui. Como acordou? -Algu�m ligou. 52 00:07:28,400 --> 00:07:30,720 -Est� cansado ou o qu�? -� isso a�, cara. 53 00:07:31,640 --> 00:07:33,720 Tudo bem? Como vai? 54 00:07:34,400 --> 00:07:35,640 Bem. 55 00:07:36,160 --> 00:07:38,200 -Ou�a. -Fale. 56 00:07:38,440 --> 00:07:41,560 Gabriel me ligou. Precisamos conseguir O positivo. 57 00:07:42,080 --> 00:07:45,640 -Certo. Est� bem. -Fale com Safari. 58 00:07:46,400 --> 00:07:49,840 -Temos que juntar todos, n�o �? -Sim, todos. 59 00:07:50,560 --> 00:07:54,600 Ou�a, cara, n�o seja chato. Onde p�s a cal�a e a roupa de Adri? 60 00:07:54,760 --> 00:07:57,400 Estou usando, cara. 61 00:07:58,280 --> 00:08:01,000 Vou ter que lhe dar a cal�a que voc� me deu de presente. 62 00:08:01,720 --> 00:08:04,040 Comprei toda sua roupa, veado. 63 00:08:04,840 --> 00:08:07,640 Tanto faz, cara. Por que levou a roupa da garota? 64 00:08:07,800 --> 00:08:09,240 Porque me irrita, cara. 65 00:08:09,400 --> 00:08:10,360 Bem. 66 00:08:10,520 --> 00:08:12,600 -Vejo voc� daqui a pouco, ent�o. -Ou�a. 67 00:08:13,080 --> 00:08:14,560 -Fale. -Amo voc�. 68 00:08:16,040 --> 00:08:18,200 Eu, tamb�m. 69 00:08:18,680 --> 00:08:19,680 Est� bem. 70 00:08:19,840 --> 00:08:21,440 -Tchau. -At� logo. 71 00:09:17,160 --> 00:09:18,280 Como vai, cara? 72 00:09:18,440 --> 00:09:20,200 -Tudo bem? -Sim, cara. 73 00:09:21,280 --> 00:09:23,240 -Ou�a, temos neg�cios. -Legal, cara. 74 00:09:23,400 --> 00:09:24,760 Assim, compro um skate novo. 75 00:09:24,920 --> 00:09:26,640 Veja s�. Est� super detonado, cara. 76 00:09:27,000 --> 00:09:28,640 Eu tenho um, em casa. Eu lhe dou. 77 00:09:29,320 --> 00:09:30,640 Posso quebrar este? 78 00:09:31,400 --> 00:09:32,400 Sim? 79 00:09:35,440 --> 00:09:37,800 -Com um pulo ou assim? -Como quiser. 80 00:09:39,880 --> 00:09:42,240 -N�o d�. -J� est� quebrado, n�o est�? 81 00:09:56,720 --> 00:10:01,160 S� som de cumbia, a dez. Levem o melhor, em MP3. 82 00:10:01,320 --> 00:10:03,560 S� som de cumbia. A dez. 83 00:10:04,160 --> 00:10:06,760 Compre cumbia, a dez. 84 00:10:19,800 --> 00:10:20,920 Sem essa, imbecil. 85 00:10:34,000 --> 00:10:36,680 Techno. Techno, cara. 86 00:11:11,280 --> 00:11:13,040 Maldito Techno, cara. 87 00:11:14,080 --> 00:11:15,640 Por que n�o se alimenta bem, cara? 88 00:11:28,600 --> 00:11:30,440 Maldito Techno, cara. 89 00:11:31,920 --> 00:11:33,720 Est� bem. Ele desmaiou. 90 00:11:41,320 --> 00:11:45,480 E ele? Achou nos Objetos Esquecidos, ou j� vendem com o skate? 91 00:11:45,640 --> 00:11:48,080 N�o encha. Ele desmaiou no metr�. 92 00:11:49,200 --> 00:11:51,040 Ajudem a p�r na mesa. 93 00:11:54,560 --> 00:11:55,840 Pronto. 94 00:11:59,920 --> 00:12:01,800 Maldito Techno, cara. 95 00:12:02,160 --> 00:12:03,840 -Maldito pirralho. -E ent�o? 96 00:12:04,200 --> 00:12:06,720 Vai entrar com sua parte para as outras rampas? 97 00:12:07,360 --> 00:12:09,080 Bem, vamos ver. Fale como �. 98 00:12:09,560 --> 00:12:10,560 O que acha? 99 00:12:10,720 --> 00:12:13,680 Bem, sim. Podemos come�ar com a primeira etapa, 100 00:12:13,840 --> 00:12:16,160 com uma rampa l� no canto e outra, aqui. 101 00:12:16,320 --> 00:12:18,440 -Perfeito. -Uns 50, colega. 102 00:12:18,600 --> 00:12:20,360 A�, fazemos a segunda etapa. 103 00:12:20,520 --> 00:12:22,920 A soma n�o tem de ser de uma s� vez, n�o �? 104 00:12:23,520 --> 00:12:24,720 Veja como est� relaxado. 105 00:12:25,360 --> 00:12:26,720 Ele tem s� cumbia. 106 00:12:27,200 --> 00:12:28,680 -Bem, desde que seja algo. -Ele vai acordar. 107 00:12:28,840 --> 00:12:30,200 N�o tem nada, cara. 108 00:12:35,640 --> 00:12:38,880 Bem, seja como for, de todo modo, � sua vez de dobrar essas duas, colega. 109 00:12:39,040 --> 00:12:43,240 J� sabe. Sete camadas de bordo, canadense, grampos originais. 110 00:12:43,400 --> 00:12:46,640 -Nem Percata tem, cara. -Nem o gordo. 111 00:12:47,360 --> 00:12:49,760 Falou. Bem, ent�o, fazemos assim, certo? 112 00:12:49,920 --> 00:12:51,760 Agora, j� vou. 113 00:12:51,920 --> 00:12:55,080 -V�, Nito. Legal. -Cuide-se, Nito. 114 00:12:57,200 --> 00:12:58,880 Voc� tamb�m vai entrar nessa? 115 00:12:59,040 --> 00:13:00,000 Como n�o? 116 00:13:00,160 --> 00:13:02,440 -Para que sirvo, certo? -Meu amor. 117 00:13:05,400 --> 00:13:08,360 -Vou encontrar Gabriel em uma hora. -J�? T�o r�pido? 118 00:13:08,520 --> 00:13:10,600 Tenho que esperar que terminem o jogo. 119 00:13:10,760 --> 00:13:12,440 Sem essa. Mexa-se. 120 00:13:12,600 --> 00:13:15,840 Diga que sua av� ficou doente, sei l�, e que voc� vai doar. 121 00:13:19,800 --> 00:13:21,520 Um pouquinho, n�o? Um pouquinho. 122 00:13:21,680 --> 00:13:24,080 Vai ver, chefe, tenho um lance. 123 00:13:24,440 --> 00:13:27,200 Minha tia ficou muito doente, e tenho de ir doar sangue. 124 00:13:27,560 --> 00:13:29,320 Precisamos de mais doadores. 125 00:13:29,560 --> 00:13:30,920 � urgente. Queria ver 126 00:13:31,080 --> 00:13:33,680 se podem ficar um pouquinho. Bem, quer�amos... queria ver se se podia 127 00:13:34,560 --> 00:13:36,480 -parar o jogo um pouquinho, sabe? -Bem. 128 00:13:36,640 --> 00:13:39,240 -Quer que vamos com voc�? -Sim. Seria demais. 129 00:13:39,400 --> 00:13:42,760 Est� bem. Pode deixar, eu aviso. Muito obrigado. 130 00:13:46,080 --> 00:13:48,560 Combinado, cara. E agora? 131 00:13:48,720 --> 00:13:50,640 Dois deles v�o conosco. 132 00:15:15,680 --> 00:15:17,360 Houve um lance com Johnny. 133 00:15:17,800 --> 00:15:18,760 Que porra tem a ver comigo? 134 00:15:18,920 --> 00:15:21,040 Ele tem hepatite C, cara. Sem brincadeira. 135 00:15:21,200 --> 00:15:22,640 E da�, cara? 136 00:15:23,320 --> 00:15:26,800 Miguel, sem essa. N�o sei se voc� tamb�m tem, cara. 137 00:15:28,440 --> 00:15:29,840 Est� dizendo que sou veado? 138 00:15:30,000 --> 00:15:32,360 -Pergunte a sua mulher. -Pouco me importa, cara. 139 00:15:32,520 --> 00:15:34,040 Mas o maldito sangue tem de estar limpo. 140 00:15:34,200 --> 00:15:36,680 -Voc� sabe, cara. -S�o vacas, Gabriel. Est�o a�. 141 00:15:36,840 --> 00:15:38,560 Isto � um neg�cio, cara. 142 00:15:38,800 --> 00:15:41,840 Sem essa. N�o podemos brincar com isso. Se o sangue n�o est� limpo... 143 00:15:42,160 --> 00:15:44,800 n�o cola, cara. Tudo vem abaixo, cara. Voc� sabe disso. 144 00:15:45,560 --> 00:15:48,160 Sem essa. O maldito Techno j� est� com anemia, cara. 145 00:15:48,400 --> 00:15:51,400 Vem fazer a ordenha a cada quatro dias. Assim n�o d�, cara. 146 00:15:51,560 --> 00:15:52,560 Sem mim? 147 00:15:52,720 --> 00:15:55,640 De onde vieram esses caras? Foi demais, sabe, cara? 148 00:15:56,720 --> 00:15:58,160 Johnny trouxe os caras. Serviram? 149 00:15:58,840 --> 00:16:00,160 -Perfeito. -Ent�o. 150 00:16:00,680 --> 00:16:02,280 Cara, sem essa. Acontece que o maldito Johnny 151 00:16:02,440 --> 00:16:03,760 faz as coisas melhor que voc�, n�o �? 152 00:16:03,920 --> 00:16:05,680 -Voc� sabe que n�o. -Cara, fique esperto. 153 00:16:05,840 --> 00:16:06,840 Se n�o, voc� vai mal, cara. 154 00:16:07,000 --> 00:16:08,200 Est� bem, cara! 155 00:16:11,800 --> 00:16:13,640 -Ou�a, cara. -O qu�? 156 00:16:15,400 --> 00:16:16,720 Deixe que me ordenhem. 157 00:16:18,320 --> 00:16:22,040 Apoia... depois, depois os p�s v�o junto. 158 00:16:22,200 --> 00:16:23,360 Quem � o pr�ximo? 159 00:16:33,360 --> 00:16:37,640 Outro movimento seria para frente. Escorrega o � que est� atr�s 160 00:16:37,800 --> 00:16:44,480 para frente. Agora, os quadris, para tr�s, e abaixa os bra�os. 161 00:17:04,160 --> 00:17:06,200 Inspirando e expirando. 162 00:17:18,000 --> 00:17:19,560 Aperte a m�o. 163 00:17:50,760 --> 00:17:52,840 Pode me conseguir 50 para amanh�? 164 00:17:54,560 --> 00:17:56,640 -Quanto vai pagar? -O triplo, cara. 165 00:17:56,800 --> 00:17:58,560 -O triplo? -Topa ou n�o, veado? 166 00:18:01,440 --> 00:18:02,440 Demais. 167 00:19:34,680 --> 00:19:37,800 Legal. J� vem com ele. Por esse s�o 800, cara. 168 00:19:40,760 --> 00:19:42,080 Ou�a, viu Johnny, por acaso? 169 00:19:42,360 --> 00:19:44,400 N�o, cara. Faz um tempo que n�o o vejo. 170 00:19:44,560 --> 00:19:45,920 Desde aquela vez... 171 00:19:47,200 --> 00:19:48,640 Falou, cara. 172 00:20:37,320 --> 00:20:40,920 Voltamos ao que �ramos Um peda�o de carne 173 00:20:41,080 --> 00:20:44,920 Uma promessa de um pileque Os t�nis rasgados do colegial 174 00:20:45,080 --> 00:20:48,800 A TV, seu primeiro suti� Meu primeiro sabonete com cabelos 175 00:20:49,200 --> 00:20:52,200 A pele entrando e saindo Subindo e descendo 176 00:20:52,360 --> 00:20:54,360 Desejando e esquecendo 177 00:20:55,080 --> 00:20:57,880 Crescemos tanto Cavalgamos camas 178 00:20:58,040 --> 00:21:02,720 Destru�mos amanheceres E agora estamos s�, inseguros 179 00:21:02,920 --> 00:21:05,400 Com o tempo devorando nossos ossos 180 00:21:05,560 --> 00:21:08,080 Somos uma gera��o de doentes 181 00:21:08,360 --> 00:21:10,560 �s vezes, felizes �s vezes, com �dio 182 00:21:10,720 --> 00:21:12,760 �s vezes, olhando para o c�u 183 00:21:12,920 --> 00:21:14,760 Esperando que chegue um raio Um Deus 184 00:21:14,920 --> 00:21:16,840 Um avi�o cheio de amor verdadeiro 185 00:21:17,000 --> 00:21:19,200 Esperando que algu�m N�o resolva o s�culo 186 00:21:19,360 --> 00:21:20,920 Sem viver um inferno 187 00:21:21,400 --> 00:21:25,280 De cigarro na m�o, conversamos Choramos, nos beijamos 188 00:21:25,440 --> 00:21:26,840 Com a fuma�a do futuro 189 00:21:27,520 --> 00:21:28,920 O l�quido do futuro 190 00:21:29,640 --> 00:21:32,400 O �ltimo suspiro Que nossos pais chamaram futuro 191 00:21:32,800 --> 00:21:36,000 E que, na realidade, vem vestido De presente e n�o se sente 192 00:21:36,160 --> 00:21:39,000 N�o � complacente � o �nico que se atreve 193 00:21:39,160 --> 00:21:41,800 A nos enfrentar Um espelho �s cinco da manh� 194 00:21:42,200 --> 00:21:45,520 Olheiras, golpes Tra�os de velhice em seu rosto 195 00:21:45,800 --> 00:21:50,160 Os anos em que tanto sorriu As tardes que imaginou eternas 196 00:21:50,360 --> 00:21:53,200 Fugindo, vivendo Voando para o sol 197 00:21:53,360 --> 00:21:56,000 Como gaivotas Quebrando este sistema 198 00:21:56,160 --> 00:21:58,400 Nascer e devorar Devorar e pagar 199 00:21:58,560 --> 00:22:01,760 Pagar e matar Matar e dan�ar, dan�ar e voar 200 00:22:03,400 --> 00:22:06,400 Vamos voar at� nos ca�rem as pernas 201 00:22:06,920 --> 00:22:10,200 Vamos reinar nos c�us E na janela quebrada 202 00:22:10,840 --> 00:22:14,160 Vamos nos beijar Antes que se destrua a era 203 00:22:14,320 --> 00:22:16,800 Um edif�cio em sua cabe�a Um avi�o em meus l�bios 204 00:22:17,400 --> 00:22:18,440 Fogo, gritos 205 00:22:18,840 --> 00:22:20,880 Tantas mortes E toda sexta-feira � noite 206 00:22:21,040 --> 00:22:24,400 Voltamos a combinar Para nos dizer mentiras vivas 207 00:22:24,560 --> 00:22:28,160 Pedem leite, pedem p�o Pedem que as agrade 208 00:22:28,320 --> 00:22:29,520 At� adormecerem 209 00:22:30,400 --> 00:22:32,560 Somos nossa pr�pria gera��o 210 00:22:33,400 --> 00:22:35,200 Somos nosso pr�prio monstro 211 00:22:36,400 --> 00:22:38,800 Somos nosso pr�prio agora E mesmo assim 212 00:22:39,840 --> 00:22:41,760 Estamos nos amando 213 00:23:23,160 --> 00:23:25,160 -Oi, Brenda. -Oi. 214 00:23:25,600 --> 00:23:26,720 Como vai? 215 00:23:29,920 --> 00:23:30,920 E seu filho? 216 00:23:32,560 --> 00:23:34,560 N�o sei dele desde domingo. 217 00:23:36,400 --> 00:23:39,760 Se o vir, diga que estou com a grana dele, de um lance que fizemos. 218 00:23:40,560 --> 00:23:41,560 N�o? 219 00:23:42,920 --> 00:23:44,840 Ligue para o celular dele. 220 00:23:45,360 --> 00:23:47,200 Sem essa, Brenda. Nunca me atende. 221 00:23:47,840 --> 00:23:49,080 Nem a mim. 222 00:23:53,680 --> 00:23:55,640 Deveria ter-lhe dado umas palmadas, quando crian�a. 223 00:23:56,200 --> 00:23:57,760 Como quando ficava sacana. 224 00:23:57,920 --> 00:24:00,520 O que est� pensando? Nunca bati nele, quando pequeno. 225 00:24:01,000 --> 00:24:02,200 D� para notar. 226 00:24:04,040 --> 00:24:06,440 Quem o ensinou a ser bandido foi voc�. 227 00:24:06,720 --> 00:24:08,040 O que est� pensando, Brenda? 228 00:24:08,200 --> 00:24:11,160 Quem o ensinou a jogar ranho nas paredes e a cuspir? 229 00:24:12,400 --> 00:24:13,760 Isso n�o � verdade. 230 00:24:15,000 --> 00:24:16,000 Como n�o? 231 00:24:17,920 --> 00:24:20,400 -Quer que eu fa�a para voc�? -N�o, obrigado. 232 00:24:48,720 --> 00:24:50,200 Vou matar voc�! 233 00:25:08,080 --> 00:25:09,080 Juanito! 234 00:25:09,400 --> 00:25:12,080 Vai mat�-lo! O que est� fazendo? 235 00:25:12,440 --> 00:25:13,400 E voc�, Don Moy? 236 00:25:13,560 --> 00:25:15,920 -S� estamos brincando. -N�o s�o compadres? 237 00:25:16,400 --> 00:25:19,480 Todos j� sabemos que s�o campe�es de boxe, mas parem com isso. 238 00:25:19,640 --> 00:25:22,840 E voc�s? Por que os deixam lutar? 239 00:25:32,080 --> 00:25:33,320 Jorge. 240 00:25:34,720 --> 00:25:36,040 Bem, e voc�? 241 00:25:38,400 --> 00:25:39,520 Cuidado. 242 00:25:40,200 --> 00:25:41,200 Tudo bem? 243 00:25:47,840 --> 00:25:49,280 Tudo bem? 244 00:25:49,800 --> 00:25:51,080 Tudo bem? 245 00:26:07,280 --> 00:26:08,440 Juanito. 246 00:26:09,200 --> 00:26:11,600 Oi, como vai? Que milagre. 247 00:26:12,840 --> 00:26:15,760 Por qu�? Acabamos de nos ver. Est� esquecendo as coisas? 248 00:26:15,920 --> 00:26:18,000 N�o. Para falar a verdade, estou um pouco cansado. 249 00:26:18,720 --> 00:26:20,080 Depois do boxe, � claro. 250 00:26:20,320 --> 00:26:23,080 �. Aquilo sempre cansa. 251 00:26:23,840 --> 00:26:26,920 -Quase o matou. -Menos, pois � que... 252 00:26:27,800 --> 00:26:29,400 de repente, chega algu�m. 253 00:26:30,080 --> 00:26:33,000 -Preciso que me fa�a um favor. -Sim. � s� dizer. 254 00:26:33,200 --> 00:26:34,760 Preciso conseguir umas vacas para ordenhar. 255 00:26:34,920 --> 00:26:35,920 Claro. 256 00:26:36,080 --> 00:26:38,440 -Sim? Pode reunir todos? -Sim, todos. 257 00:26:39,440 --> 00:26:41,920 Vou dar mil pesos, e vamos nos encontrar na casa de Johnny. 258 00:26:42,560 --> 00:26:44,240 -Sim? -Sim, � dinheiro. 259 00:26:44,400 --> 00:26:45,640 Perfeito. 260 00:26:47,400 --> 00:26:50,520 Bem, rapazes. Temos mais neg�cio. 261 00:26:51,080 --> 00:26:52,520 Vou pegar mil pesos a cada um. 262 00:26:53,000 --> 00:26:56,560 Mas os caras v�o cobrar na marra, ent�o, tem de sair tudo bem. Certo? 263 00:26:56,720 --> 00:26:57,720 Certo. 264 00:26:57,880 --> 00:26:59,840 S�o mil pesos para cada um, a cada 15 dias. 265 00:27:00,200 --> 00:27:02,200 -� legal, certo? -Sim. 266 00:27:02,400 --> 00:27:04,200 Ent�o, nos encontramos na casa de Johnny. 267 00:27:04,720 --> 00:27:06,480 Maldito o veado que abra o bico para contar a minha chefe. 268 00:27:06,640 --> 00:27:08,920 -O que houve? N�o. -Entende? Sem brincadeira. 269 00:27:09,080 --> 00:27:11,560 Legal. 270 00:27:11,960 --> 00:27:13,560 Vamos nessa. Fechem tudo. 271 00:28:32,080 --> 00:28:34,840 -Por que n�o atende? -Estava ocupado. 272 00:28:35,040 --> 00:28:37,200 -Ocupado fazendo o qu�? -Ora, fazendo o qu�? 273 00:28:37,560 --> 00:28:39,160 Com Adri, cara. 274 00:28:41,000 --> 00:28:42,840 -Gosta bastante de um pau, n�o �? -Cara. 275 00:28:44,920 --> 00:28:46,200 Voc� est� mal, cara. Calma. 276 00:28:46,360 --> 00:28:48,760 �, estou mal, cara. Voc� n�o me atende. 277 00:28:48,920 --> 00:28:51,600 N�o estou a fim, cara. 278 00:28:51,800 --> 00:28:53,160 O que voc� tem? 279 00:28:53,680 --> 00:28:55,440 Idiota, levou minha roupa, n�o foi? 280 00:28:56,440 --> 00:28:58,800 Calma, cara. Calma. 281 00:28:59,400 --> 00:29:00,800 Fiquem calmos. N�o encham. 282 00:29:01,000 --> 00:29:04,160 -Voc� � um porre, cara. -O qu�? 283 00:29:04,680 --> 00:29:05,920 N�o provoque. 284 00:29:06,400 --> 00:29:08,720 -Qual � a sua? -Calma. 285 00:29:15,600 --> 00:29:18,000 Provavelmente, provavelmente. 286 00:29:18,640 --> 00:29:20,920 J� chega, est� bem? 287 00:29:21,080 --> 00:29:23,920 Calma. N�o fique zangado. 288 00:31:13,440 --> 00:31:16,200 O qu�, cara? Por que est� me olhando assim? 289 00:31:16,800 --> 00:31:19,040 -Voc� est� com muito tes�o. -Que tes�o? 290 00:31:19,200 --> 00:31:21,040 N�o vou mais lev�-la a sua casa. 291 00:31:23,000 --> 00:31:24,840 Sem essa. Ent�o, por que essa brincadeira, cara? 292 00:31:25,000 --> 00:31:26,240 Porque n�o h� outra, tonto. 293 00:31:26,400 --> 00:31:28,400 -Como n�o h� outra? -O que eu fa�o? 294 00:31:28,560 --> 00:31:30,560 Diga que n�o e pronto, cara. 295 00:31:31,160 --> 00:31:33,560 -Pague seus t�xis. -Est� bem, cara. 296 00:31:34,160 --> 00:31:35,560 Esse cretino est� bom. 297 00:31:42,800 --> 00:31:45,440 Aqui, � direita. Sabe sair, ou quer que eu diga? 298 00:31:55,200 --> 00:31:57,400 Contente, contente, n�o estou, cara. 299 00:32:02,400 --> 00:32:03,800 Qual � o lance com essa garota, cara? 300 00:32:04,760 --> 00:32:06,920 -Que lance como, cara? -Como "como", cara? 301 00:32:07,320 --> 00:32:10,200 Cara, n�o encha o saco. Mude o disco, Miguel. N�o encha. 302 00:32:10,520 --> 00:32:11,640 Dane-se. 303 00:32:13,520 --> 00:32:15,440 O que acha de vender sangue para os narcos? 304 00:32:16,280 --> 00:32:18,920 -Tudo bem. -Valeu. 305 00:32:21,640 --> 00:32:23,400 Metade do maldito M�xico � narcotraficante. 306 00:32:24,400 --> 00:32:25,800 Como se n�o soub�ssemos. 307 00:32:27,080 --> 00:32:29,040 Gabriel me contou umas coisas loucas. 308 00:32:29,200 --> 00:32:30,240 O que ele disse? 309 00:32:30,400 --> 00:32:33,480 Est� arranjando ambul�ncias. Est� trabalhando para eles. 310 00:32:33,640 --> 00:32:35,840 -Sem essa. Certeza? -Certeza. 311 00:32:36,280 --> 00:32:37,680 E querem 50. 312 00:32:38,440 --> 00:32:41,160 -50 vacas? -Pagam o triplo para cada uma. 313 00:32:41,440 --> 00:32:44,400 Boa! O que estava esperando? 314 00:32:44,920 --> 00:32:47,080 Que voc� crie gosto pela vida, cara. 315 00:32:47,800 --> 00:32:49,000 Que pare de tirar meleca do nariz, 316 00:32:49,160 --> 00:32:51,560 que pare com as brincadeiras e se empenhe, cara. 317 00:32:52,200 --> 00:32:53,400 N�o enche, cara. 318 00:32:53,920 --> 00:32:55,560 Se voc� n�o � o ativo, � uma velha. 319 00:32:56,160 --> 00:32:57,720 -Cara! -E voc� tem hepatite C? 320 00:32:58,080 --> 00:32:59,760 Uma ova, Miguel. N�o tenho hepatite C, cara. 321 00:32:59,920 --> 00:33:01,120 -Tem, sim. -N�o tenho, cara. 322 00:33:01,280 --> 00:33:02,560 -Tem. -N�o tenho. Voc� tamb�m teria. 323 00:33:02,720 --> 00:33:03,720 Gabriel me mostrou os malditos exames. 324 00:33:03,880 --> 00:33:06,320 Dane-se sua m�e, voc� e Gabriel. Com quem eu transo, imbecil? 325 00:33:06,560 --> 00:33:08,240 N�o tenho mais a menor ideia. 326 00:33:08,400 --> 00:33:10,040 -Sem essa, Miguel. -E adoraria saber, 327 00:33:10,200 --> 00:33:12,280 -mas a verdade � que n�o sei mais. -Dane-se sua m�e, cara. 328 00:33:12,440 --> 00:33:14,280 -Dane-se a puta da sua m�e. -E voc� acredita nesse cretino? 329 00:33:14,440 --> 00:33:16,800 Mas ele � param�dico. 330 00:33:17,640 --> 00:33:19,040 Voc� n�o tem nada, cara. 331 00:33:19,200 --> 00:33:21,160 -Nada? -Sim. Voc�. 332 00:33:22,800 --> 00:33:24,040 Vamos fazer o neg�cio, ou n�o? 333 00:33:24,200 --> 00:33:25,360 Vamos, n�o �? 334 00:33:26,440 --> 00:33:27,640 � uma grana, cara. 335 00:33:28,200 --> 00:33:29,200 Boa. 336 00:33:47,000 --> 00:33:48,600 Cara idiota. 337 00:33:53,800 --> 00:33:58,160 -Esse canalha... -Ou�a, cara. 338 00:33:59,080 --> 00:34:02,400 Nito me disse que, se o neg�cio sair, 339 00:34:03,440 --> 00:34:05,360 ele me d� um quarto para morar aqui, cara. 340 00:34:06,160 --> 00:34:07,560 -�? -Sim�n. 341 00:34:08,600 --> 00:34:11,040 Est� gostoso, n�o est�? Aproveite. 342 00:34:12,040 --> 00:34:13,560 Voc� moraria comigo, cara? 343 00:34:15,440 --> 00:34:17,080 -Ali? -Sim. 344 00:34:17,640 --> 00:34:19,920 -Sem essa. -O que tem? 345 00:34:20,200 --> 00:34:21,840 N�o saio de minha casa por nada. 346 00:34:24,800 --> 00:34:26,560 Cara, � de morrer de rir. Vou contar para Adri. 347 00:34:27,200 --> 00:34:28,200 Boa. 348 00:34:29,000 --> 00:34:30,840 A garota vai adorar a ideia. 349 00:34:31,720 --> 00:34:33,440 Assim d� um pouco por m�s. 350 00:34:34,800 --> 00:34:36,000 Um pouco. 351 00:34:36,800 --> 00:34:39,720 Porque minha m�e trabalha com voc�s, tenho de sair com dom�sticas? 352 00:34:40,640 --> 00:34:42,800 Tudo seu, cara. 353 00:34:43,080 --> 00:34:44,400 N�o se ofenda. 354 00:34:45,160 --> 00:34:46,360 N�o fa�a eu me sentir mal, cara. 355 00:34:46,800 --> 00:34:49,000 -N�o seja idiota. -N�o seja idiota? 356 00:34:49,160 --> 00:34:51,080 -Voc� est� muito frio. Sem essa! -N�o fez escola prim�ria? 357 00:34:52,200 --> 00:34:54,560 -Fez a escola prim�ria? -N�o me lembro do molho. 358 00:34:58,200 --> 00:35:01,080 Sem essa. N�o me lembro, cara. 359 00:35:02,400 --> 00:35:04,400 Voc� est� muito frio. Vou lhe mostrar uma coisa. 360 00:35:04,640 --> 00:35:05,640 O qu�, cara? 361 00:35:05,800 --> 00:35:09,360 Uma t�cnica. Pare. Molinho. � uma t�cnica. 362 00:35:09,720 --> 00:35:10,800 Uma t�cnica para qu�? 363 00:35:15,320 --> 00:35:17,280 -Sem essa! -Gosta? 364 00:35:17,640 --> 00:35:19,400 Vai gostar demais, cara. 365 00:35:19,640 --> 00:35:22,800 -Por que isso, cara? -S� por brincadeira. Algum problema? 366 00:35:23,640 --> 00:35:24,640 Machuquei voc�? 367 00:35:25,720 --> 00:35:26,720 N�o olhe feio para mim! 368 00:35:30,720 --> 00:35:33,320 Est� bem. Entre em ativo, cara. 369 00:35:38,640 --> 00:35:41,800 Na outra cidade, me mostraram a comer de v�rias formas. 370 00:35:44,200 --> 00:35:45,920 Adivinha? 371 00:35:47,400 --> 00:35:48,800 La Jordan, cara. 372 00:35:50,080 --> 00:35:51,160 Voc� sente que voa. 373 00:35:53,080 --> 00:35:54,320 N�o? La Nike. 374 00:35:55,800 --> 00:35:57,320 Just do it. Est� vendo? 375 00:35:57,920 --> 00:35:59,720 Voc� j� est� ficando meio idiota, cara. 376 00:36:01,360 --> 00:36:02,400 Bem, assim voc� vai gostar. 377 00:36:02,800 --> 00:36:04,440 Acho que n�o. Vai? La Playboy. 378 00:36:06,360 --> 00:36:07,360 Like this. 379 00:36:09,640 --> 00:36:10,640 O qu�? N�o gostou? 380 00:36:10,920 --> 00:36:12,840 Sim, legal. N�o sabe outra? 381 00:36:14,920 --> 00:36:16,560 -La Louis Vuitton? -N�o. 382 00:36:17,560 --> 00:36:19,000 Sei a do v�deo. 383 00:36:20,080 --> 00:36:21,080 � assim. 384 00:36:24,000 --> 00:36:25,160 N�o sou sacana. 385 00:36:26,560 --> 00:36:27,720 Voc� est� muito louco. 386 00:39:51,360 --> 00:39:52,720 Ou�a, Nito. 387 00:39:54,600 --> 00:39:56,000 Topa ser ordenhado? 388 00:39:57,200 --> 00:39:59,320 -O qu�? Tirar meu sangue? -Boa. 389 00:39:59,720 --> 00:40:00,720 S�o mil pesos. 390 00:40:01,080 --> 00:40:02,320 -Fechado? -Sim�n. 391 00:40:22,160 --> 00:40:23,160 Tudo bem? 392 00:40:36,200 --> 00:40:37,360 Tudo bem? 393 00:40:52,080 --> 00:40:53,640 Por que subiu aqui, cara? 394 00:40:54,520 --> 00:40:57,400 � mais legal, aqui. Pega mais ar e sol. 395 00:40:57,840 --> 00:40:59,200 N�o estava se sentindo mal? 396 00:40:59,920 --> 00:41:02,640 Por isso, cara. Aqui tem mais ar. 397 00:41:02,800 --> 00:41:04,040 A�, a gente se recupera mais r�pido. 398 00:41:04,200 --> 00:41:07,800 L� embaixo, voc� come�a a sentir calor com tanta gente. 399 00:41:08,320 --> 00:41:09,720 Vai ficar tudo bem. 400 00:41:26,720 --> 00:41:27,720 Quintana. 401 00:41:28,720 --> 00:41:30,000 Quintana! 402 00:41:45,920 --> 00:41:47,680 -O que manda? -O que h�, maluco? 403 00:41:47,840 --> 00:41:49,280 Tudo bem. Voc� � Quintana? 404 00:41:49,440 --> 00:41:50,920 Sim, cara. Diga, para que me quer? 405 00:41:51,400 --> 00:41:52,800 Quero propor um neg�cio. 406 00:41:53,040 --> 00:41:54,040 De que se trata? 407 00:41:54,200 --> 00:41:55,160 Eu vendo sangue 408 00:41:55,320 --> 00:41:57,480 e quero tirar sangue de todos. Pago mil pesos. 409 00:41:57,640 --> 00:41:59,320 -O que acham, pessoal? -Para cada um. 410 00:42:02,360 --> 00:42:05,200 -Dez minutos e pronto? Mil pesos? -Mil pesos. 411 00:42:06,400 --> 00:42:07,920 Mas � para ir agora. 412 00:42:08,320 --> 00:42:11,840 Espere um instante. S� vamos pegar nossas coisas. 413 00:42:12,920 --> 00:42:15,440 -Legal, Techno. -Sim, cara. 414 00:42:16,080 --> 00:42:18,360 As vendas est�o muito fracas, cara. 415 00:42:19,560 --> 00:42:20,560 Quintana! 416 00:42:25,080 --> 00:42:28,080 -Ou�a, ponha um do Tree. -Sim, cara. 417 00:43:52,920 --> 00:43:54,080 Como vai? 418 00:43:54,440 --> 00:43:55,440 Boa, cara. 419 00:43:55,720 --> 00:43:56,920 -Certeza? -Sim. Por qu�? 420 00:43:57,640 --> 00:43:59,080 Como por qu�, cara? 421 00:44:01,840 --> 00:44:03,400 Como est� cretino, Techno? 422 00:44:04,920 --> 00:44:08,440 -Aqui? -Sim. Na boa. Aqui em cima. 423 00:44:08,920 --> 00:44:12,320 Aqui em cima? O piso n�o � muito estranho para fazer algo? 424 00:44:17,920 --> 00:44:18,880 Aqui? 425 00:44:19,040 --> 00:44:22,320 Johnny! 426 00:44:35,400 --> 00:44:38,440 O que foi? Tudo bem? 427 00:44:40,680 --> 00:44:42,400 -Como vai? -Legal. Voc�? Como foi? 428 00:44:42,720 --> 00:44:43,920 Foi bem, cara. 429 00:44:44,440 --> 00:44:45,560 H� dois-dois. 430 00:44:52,360 --> 00:44:53,360 O que acha? 431 00:44:53,840 --> 00:44:55,080 Quantos s�o? 432 00:44:56,360 --> 00:44:59,800 Com Techno, s�o 52. 433 00:45:01,200 --> 00:45:02,560 Por que trouxe esse cretina? 434 00:45:03,080 --> 00:45:04,840 N�o encha, cara. Precisamos de gente. 435 00:45:05,000 --> 00:45:06,920 N�o. � tudo meu, cara. 436 00:45:07,600 --> 00:45:09,600 Sem essa. Uma ova. � meu, tamb�m, cara. 437 00:45:10,080 --> 00:45:11,640 Estou pouco ligando. 438 00:45:12,000 --> 00:45:13,640 Porra, cara. Voc� parece uma maldita princesinha. 439 00:45:13,800 --> 00:45:15,920 -Tanto faz. -Voc� era old school, cara. 440 00:45:16,400 --> 00:45:17,440 Dane-se. 441 00:45:19,720 --> 00:45:21,560 Fale com o cara. Diga algo. Vai ficar muito mal. 442 00:45:21,800 --> 00:45:23,160 Ele n�o me ouve, malandro. 443 00:45:23,640 --> 00:45:25,440 Eu? Est� bem. 444 00:45:25,800 --> 00:45:27,200 Quanto vamos fazer? 445 00:45:27,720 --> 00:45:30,080 -Ande. -Vamos ver as contas, papai. 446 00:45:30,440 --> 00:45:32,760 -Quanto �? -Tr�s mil por 52. 447 00:45:34,080 --> 00:45:36,920 -D� uns 1.001 paus, n�o �? -N�o. S�o mais de 150.000 pesos. 448 00:45:37,080 --> 00:45:38,840 Mas tire os mil pesos de cada um, 449 00:45:39,000 --> 00:45:41,560 e os mil que prometi a Juanito. Restam quase cem mil. 450 00:45:43,560 --> 00:45:44,400 Sacou? 451 00:45:47,160 --> 00:45:49,720 -V�. Vou falar com o cara. -Vou ligar para Gabriel. 452 00:45:59,280 --> 00:46:02,200 Maldito imbecil, cara. O que deu em voc�? 453 00:46:02,720 --> 00:46:06,400 N�o pode ficar s� vendendo sangue, cara. 454 00:46:07,080 --> 00:46:09,760 Voc� est� muito mal. Vai morrer, cara. 455 00:46:09,920 --> 00:46:11,920 Voc� vai morrer, n�o entende? 456 00:46:12,080 --> 00:46:14,600 Dane-se, cara. O lance � seu. 457 00:46:14,840 --> 00:46:16,320 Dane-se, cara. 458 00:46:41,080 --> 00:46:42,840 Vejamos. Qual de voc�s � Miguel? 459 00:46:48,440 --> 00:46:49,440 Aqui. 460 00:46:57,200 --> 00:46:59,040 Miguelito, como vai? 461 00:46:59,200 --> 00:47:00,640 -Voc� � David? -Isso mesmo. 462 00:47:01,600 --> 00:47:03,800 O que manda, Miguel? S�o eles, ou o qu�? 463 00:47:04,160 --> 00:47:05,840 Sim. Os 50 que Gabriel me pediu. 464 00:47:07,080 --> 00:47:08,920 Certo. Quem s�o? 465 00:47:09,640 --> 00:47:10,720 Conhecidos, cara. 466 00:47:11,520 --> 00:47:12,560 Est�o na pior, Miguel. 467 00:47:13,160 --> 00:47:14,560 Mas � gente, cara. N�o sei. 468 00:47:15,080 --> 00:47:18,440 Est� bem. Bem, ent�o, vamos l�, certo? 469 00:47:19,720 --> 00:47:21,840 -Est� bem. -Parece nervoso. 470 00:47:22,080 --> 00:47:23,360 Tr�s mil por cabe�a, certo? 471 00:47:24,080 --> 00:47:26,200 -Sim, Miguel. Tr�s mil por cabe�a. -Por que est� rindo? 472 00:47:26,440 --> 00:47:29,560 Uma coisa que lembrei. Antes desse neg�cio, 473 00:47:29,800 --> 00:47:31,320 de quem � essa perua? 474 00:47:31,560 --> 00:47:33,840 -Por qu�? -Gostei. Est� bonita. 475 00:47:34,640 --> 00:47:36,680 -� minha, cara. -E a�? 476 00:47:37,000 --> 00:47:39,360 Ru lhe dou seis mil d�lares. Se eu a levar comigo. 477 00:47:40,160 --> 00:47:41,160 O qu�? 478 00:47:41,600 --> 00:47:43,040 N�o. N�o estou vendendo. 479 00:47:43,400 --> 00:47:45,840 Por que n�o, Miguel? Vai topar, ou n�o?? 480 00:47:46,720 --> 00:47:48,640 N�o sei, cara. Meu pai a comprou faz tempo. 481 00:47:49,160 --> 00:47:52,080 Com certeza, foi onde fizeram voc�. Mostre. 482 00:47:52,640 --> 00:47:53,920 Ela vem comigo. 483 00:47:55,440 --> 00:47:56,720 Mostre o motor. 484 00:47:58,720 --> 00:48:01,080 -Quantos cilindros? -Seis. 485 00:48:01,800 --> 00:48:02,920 Est� emperrada. 486 00:48:04,080 --> 00:48:06,320 -O que foi? Est� nervoso? -N�o. 487 00:48:07,160 --> 00:48:10,080 Parece. Calma. 488 00:48:14,720 --> 00:48:15,720 Legal. 489 00:48:17,640 --> 00:48:18,920 Um cl�ssico. 490 00:48:21,560 --> 00:48:25,080 Est� vendo? Nem quer saber de voc�. � melhor vender para mim. 491 00:48:26,920 --> 00:48:28,760 Passe para outro. 492 00:48:31,760 --> 00:48:33,520 Deixe-me ver. Abra o motor. 493 00:48:39,360 --> 00:48:40,840 D� partida, para eu ouvir. 494 00:48:41,280 --> 00:48:42,560 O motor est� bem mal. 495 00:48:43,160 --> 00:48:44,320 D� partida. 496 00:48:46,680 --> 00:48:48,040 Quero ver quanto ru�do faz. 497 00:48:50,040 --> 00:48:51,560 Est� muito boa, cara. 498 00:48:52,320 --> 00:48:53,560 Sim. Gostei. 499 00:48:54,840 --> 00:48:57,200 Deixe-me ver. � seu p�, cara. 500 00:48:59,400 --> 00:49:00,360 Sem essa. Est� muito boa, cara. 501 00:49:00,520 --> 00:49:03,080 S� falta um som est�reo e um bom baixo. E est� pronta. 502 00:49:03,320 --> 00:49:06,040 Imagino que seja tudo de f�brica. Est� inteirinha. 503 00:49:08,600 --> 00:49:09,640 O qu�, cara? N�o fique nervoso. 504 00:49:09,800 --> 00:49:11,360 Nunca tinha visto uma pistola de verdade? 505 00:49:11,520 --> 00:49:12,560 N�o. Sim. 506 00:49:12,800 --> 00:49:13,920 Vou lhe dizer como vamos fazer. 507 00:49:14,080 --> 00:49:15,920 Vou falar com Thriller. Ele me traz seis mil d�lares, 508 00:49:16,080 --> 00:49:17,560 e n�s lhe damos. Certo? 509 00:49:20,080 --> 00:49:21,040 N�o seja covarde, cara. 510 00:49:21,200 --> 00:49:23,200 Como �, cara? Est� querendo me irritar? 511 00:49:25,680 --> 00:49:28,200 Ou�a, Thriller, traga o dinheiro para a perua. 512 00:49:34,160 --> 00:49:37,040 Gabrielito me disse que est� velha, mas n�o pensei que estivesse t�o boa. 513 00:49:37,200 --> 00:49:38,800 Aqui est�. Pegue o dinheiro. 514 00:49:40,720 --> 00:49:41,760 Posso pagar para eles, antes? 515 00:49:41,920 --> 00:49:43,920 Esse lance � seu. Como quiser. 516 00:49:44,400 --> 00:49:47,000 Mas vamos. 517 00:49:47,160 --> 00:49:51,080 Amanh�, informe ao seguro, e n�o haver� nenhum problema. 518 00:49:52,160 --> 00:49:53,400 Eu cuido do resto. 519 00:49:55,320 --> 00:49:56,360 Como disse que se chamava? 520 00:49:57,040 --> 00:49:58,920 -Como disse que se chamava? -Miguel. 521 00:49:59,560 --> 00:50:02,160 Calma, est� tudo bem. Depois, compre outra mais legal. 522 00:50:02,560 --> 00:50:05,720 E vai arrasar. Tudo bem. 523 00:50:13,720 --> 00:50:16,920 Nito, venham para c�. 524 00:50:27,800 --> 00:50:29,360 Aproximem-se mais. 525 00:50:30,080 --> 00:50:31,320 N�o encha, cara. 526 00:50:37,720 --> 00:50:42,320 O caminh�o em que vamos embarcar chegou. 527 00:50:42,920 --> 00:50:45,160 J� me pagaram, cara. 528 00:50:46,160 --> 00:50:48,680 Sempre fa�o este neg�cio com Gabriel, v�rios j� o conhecem. 529 00:50:48,840 --> 00:50:52,440 � a primeira vez que trabalho com essa gente. 530 00:50:53,360 --> 00:50:56,320 N�o sei, cara. Vamos, sei l�, em hora e meia... 531 00:50:57,080 --> 00:50:58,840 e voltamos com a grana. O que acham? 532 00:50:59,000 --> 00:51:00,920 Sem essa. Olhe esse caminh�o, cara. 533 00:51:01,080 --> 00:51:03,640 � de verdura, de porcos. De que � isso? 534 00:51:03,800 --> 00:51:06,280 Cara, estou dizendo que eu nunca tinha trabalhado assim. 535 00:51:06,640 --> 00:51:09,160 Mas, cara, sem essa. Vamos l�. Veja com quem voc� faz neg�cios. 536 00:51:09,320 --> 00:51:11,200 -Eu tamb�m vou embarcar. -Cara. 537 00:51:11,520 --> 00:51:13,200 Esses sujeitos est�o armados. 538 00:51:13,840 --> 00:51:15,280 N�o sei. � a seguran�a deles. 539 00:51:15,440 --> 00:51:18,200 -E nossa seguran�a? -N�o era esse o trato. 540 00:51:18,440 --> 00:51:19,600 Nessa, eu n�o entro. 541 00:51:19,760 --> 00:51:25,920 Bem, levante a m�o quem vai. 542 00:51:29,600 --> 00:51:31,680 Vou falar com ele. 543 00:51:41,320 --> 00:51:42,440 O que foi agora? 544 00:51:42,840 --> 00:51:45,640 Cara, n�o podemos fazer de outro jeito? 545 00:51:46,080 --> 00:51:48,840 J� est� levando minha perua, cara. Eu devolvo sua grana. 546 00:51:49,080 --> 00:51:52,040 -Cara, j� era. Voc� � um imbecil. -Eles n�o querem subir, cara. 547 00:51:52,200 --> 00:51:54,720 Ou�a, � bom convenc�-los. 548 00:51:55,280 --> 00:51:59,000 � melhor subirem, porque n�o h� outro jeito. Sim ou n�o, eles v�o. 549 00:51:59,920 --> 00:52:01,240 J� me deram o que precisam. 550 00:52:01,400 --> 00:52:03,760 Voc� n�o quer arranjar encrenca com o pessoal de cima. 551 00:52:06,080 --> 00:52:08,920 Entendeu? Ent�o, v� e lhes diga que est� tudo bem, 552 00:52:09,760 --> 00:52:12,160 e que eles voltam em uma hora, hora e meia. Mais nada. 553 00:52:12,680 --> 00:52:14,440 -Ajude, cara. -Ajudo o que der. 554 00:52:14,760 --> 00:52:17,200 N�o torne o lance maior do que �. 555 00:52:22,720 --> 00:52:24,160 -O que houve? -E a�, cara? 556 00:52:24,440 --> 00:52:26,640 Bem, se n�o subirem... 557 00:52:27,280 --> 00:52:29,560 eu me meto, e n�s nos metemos em mais encrenca. 558 00:52:30,200 --> 00:52:33,480 Na verdade, n�o sei. Nunca tinha tratado com gente assim. 559 00:52:33,640 --> 00:52:34,840 N�o sei o que fazer. 560 00:52:35,040 --> 00:52:36,280 Sem essa, Miguel. Como se chama esse cara? 561 00:52:36,440 --> 00:52:40,160 -Vou falar com ele. -Nito, n�o, cara. 562 00:52:43,560 --> 00:52:45,240 -O que manda, cara? -O que manda? 563 00:52:45,400 --> 00:52:47,680 Ou�a, a quest�o � que n�o sei como � o neg�cio, 564 00:52:47,920 --> 00:52:49,720 mas eu n�o vou, cara. 565 00:52:49,920 --> 00:52:52,680 Ent�o, � melhor ficar assim mesmo. 566 00:52:52,920 --> 00:52:55,440 N�o sei como explicar que aqui n�o h� op��o. 567 00:52:55,800 --> 00:52:58,840 Ou voc� sobe, ou meus dois amigos v�o fazer voc� subir. 568 00:52:59,000 --> 00:53:02,560 Ent�o, � melhor que seja exemplo. Ponha seu skate a� 569 00:53:03,080 --> 00:53:05,360 e v� l� para cima. Est� bem? 570 00:53:05,920 --> 00:53:07,360 -E � isso? -V�. 571 00:53:08,760 --> 00:53:11,400 Cara, Nito subiu. 572 00:53:12,000 --> 00:53:14,840 Desculpem, pessoal. Pr�ncipe, desculpe. 573 00:53:15,760 --> 00:53:22,200 Ajude-me com Juanito. 574 00:53:24,080 --> 00:53:26,320 Telefones. Celulares. 575 00:53:42,840 --> 00:53:44,160 Safari. Quintana. 576 00:53:44,320 --> 00:53:46,320 -O qu�? -Ajude-me com Juanito. 577 00:53:49,280 --> 00:53:50,560 Celulares. 578 00:53:52,720 --> 00:53:54,600 Desculpe. 579 00:54:03,680 --> 00:54:05,080 Senhora, desculpe. 580 00:54:13,160 --> 00:54:14,920 Cara, d� o celular para ele. Sem essa. 581 00:54:26,920 --> 00:54:28,840 Cara? Umas �guas, que tal? 582 00:54:29,080 --> 00:54:31,680 Faz muito calor aqui em cima. 583 00:54:31,840 --> 00:54:33,520 Sim. Vou buscar. 584 00:54:34,400 --> 00:54:36,320 Cara, vou at� a mercearia. Vou trazer �gua. 585 00:54:38,320 --> 00:54:41,080 E uma �gua mineral para mim. 586 00:54:44,760 --> 00:54:46,800 -V�. -Cuide deles. 587 00:54:48,520 --> 00:54:49,560 J� volto. 588 00:54:51,640 --> 00:54:53,320 -Que seja r�pido. -Traga meu skate. 589 00:54:53,840 --> 00:54:57,360 Obrigado, cara. J�, j� vamos acertar isso. 590 00:54:58,560 --> 00:54:59,920 -N�o �? -Sim. 591 00:55:02,920 --> 00:55:04,320 Fechem isso. 592 00:55:27,840 --> 00:55:30,200 Pode abrir as duas, por favor? Obrigado. 593 00:55:49,160 --> 00:55:50,320 Sem essa, Miguel! 594 00:55:52,160 --> 00:55:54,080 Sem essa, Miguel. N�o est�o aqui! 595 00:55:56,080 --> 00:55:58,080 N�o est�o. A perua n�o est�, cara. N�o est�... 596 00:55:58,320 --> 00:56:00,000 -o maldito caminh�o. -Calma, cara. 597 00:56:00,160 --> 00:56:01,160 Relaxe! 598 00:56:01,560 --> 00:56:04,640 Como relaxar, cara? Adri, o Pr�ncipe... 599 00:56:05,200 --> 00:56:06,640 Onde est�o? Sem essa! 600 00:56:07,760 --> 00:56:11,080 Maldi��o, Miguel, cara! Onde eles est�o, cara? 601 00:56:31,560 --> 00:56:34,800 Adri, por favor, quando ouvir esta mensagem, me chame, por favor. 602 00:56:35,320 --> 00:56:36,320 Onde voc� est�? 603 00:56:42,200 --> 00:56:43,400 Nada, cara. 604 00:57:51,080 --> 00:57:52,440 Vim ver Gabriel Casanova. 605 00:57:52,600 --> 00:57:53,680 Onde ele trabalha? 606 00:57:53,840 --> 00:57:55,240 Est� fazendo um comercial aqui. 607 00:57:55,400 --> 00:57:56,600 Com que produtora? 608 00:57:57,240 --> 00:57:58,240 N�o sei. 609 00:57:58,400 --> 00:58:00,080 Verifique, depois vemos se podem entrar. 610 00:58:01,720 --> 00:58:02,720 Est� bem. 611 00:58:03,560 --> 00:58:05,200 Vamos ligar para esse veado. 612 00:58:30,840 --> 00:58:32,640 O que foi, Miguel? Como vamos? 613 00:58:32,800 --> 00:58:35,200 Como assim, como vamos? Onde voc� est�, maldito? 614 00:58:35,760 --> 00:58:37,520 Por que essa liga��o, cretino? Que droga! Como foi tudo? 615 00:58:37,680 --> 00:58:39,400 Cara, acabam de roubar todo mundo. 616 00:58:41,640 --> 00:58:43,920 -O qu�? -Roubaram todos, cara. 617 00:58:44,080 --> 00:58:46,080 O maldito David levou todos eles. 618 00:58:46,560 --> 00:58:47,560 Sem essa, Miguel. 619 00:58:47,840 --> 00:58:50,640 Como assim, sem essa? O que vamos fazer? Onde voc� est�? 620 00:58:53,640 --> 00:58:56,280 Estou aqui nos est�dios. Onde voc� est�, cara? 621 00:58:56,440 --> 00:58:58,280 Do lado de fora de seu maldito est�dio. 622 00:58:58,440 --> 00:59:01,200 Sem essa, maldito Miguel. N�o sai da�. Vou encontrar voc�. 623 00:59:04,920 --> 00:59:07,440 -O filho da m�e est� vindo. -Certo. 624 00:59:23,320 --> 00:59:24,560 O que houve, cara? 625 00:59:24,840 --> 00:59:27,720 -E essa roupa, veado? -� um an�ncio de praia. 626 00:59:27,920 --> 00:59:29,080 De sapato, cara? 627 00:59:29,560 --> 00:59:31,680 -Eu estava de chinelo. -� comercial para veado. 628 00:59:31,840 --> 00:59:33,200 Veja s� quem fala, idiota. 629 00:59:33,560 --> 00:59:35,320 V� para o inferno, cara. Qual �? 630 00:59:36,160 --> 00:59:39,000 Onde est� minha menina e os outros? 631 00:59:39,160 --> 00:59:41,440 Chega. Gabriel, chega, cara! 632 00:59:42,400 --> 00:59:44,400 Sem essa! Este idiota est� me mordendo. 633 00:59:44,560 --> 00:59:46,400 Que bom, veado! Que bom. 634 00:59:47,440 --> 00:59:49,480 -Voc� � bem cretino! -Filho da m�e, cara. 635 00:59:49,640 --> 00:59:51,760 -Vai se acalmar, cara? -Sem essa, estou trabalhando, idiota. 636 00:59:51,920 --> 00:59:52,920 Vai se acalmar? 637 00:59:57,200 --> 00:59:59,560 -O que foi, Miguel? -Como o que foi, cretino? 638 01:00:00,400 --> 01:00:02,040 Sabe com quem estamos fazendo neg�cio? 639 01:00:02,200 --> 01:00:03,640 Levaram a perua de minha m�e, cara. 640 01:00:03,800 --> 01:00:06,680 Levaram os trabalhadores de minha m�e, meus amigos, maldi��o. 641 01:00:06,840 --> 01:00:09,640 -Techno � um moribundo. -J� falou com o cara? 642 01:00:09,800 --> 01:00:12,040 Falei. N�o me responde, nem ele, nem voc�, idiotas. 643 01:00:12,200 --> 01:00:15,040 -Estava em uma liga��o... -N�o sei que porra � uma liga��o! 644 01:00:15,200 --> 01:00:17,040 -Dane-se! -Vou falar com David agora mesmo. 645 01:00:17,200 --> 01:00:19,040 Vamos falar com David, cara. 646 01:00:19,200 --> 01:00:21,920 Pode entrar, cara. Esses caras s�o bem sacanas. O pessoal do cinema... 647 01:00:22,080 --> 01:00:25,160 Pouco me importa o maldito cinema, entendeu, cara? 648 01:00:25,720 --> 01:00:27,680 Puta merda! Vou partir sua cara, cretino! 649 01:00:27,840 --> 01:00:30,560 Com sua sainha de veado. Maldito veado. 650 01:00:31,800 --> 01:00:34,160 Pouco me importa seu trabalho. Maldita atriz de quarta! 651 01:00:35,320 --> 01:00:37,360 N�o se meta a besta que acabo com voc�. 652 01:00:38,080 --> 01:00:39,200 N�o entrem. V�o para o inferno. 653 01:00:39,440 --> 01:00:41,120 -Maldito. -At� daqui a pouco, veado! 654 01:00:41,280 --> 01:00:43,280 S�o gente, cara! S�o gente! 655 01:00:45,400 --> 01:00:46,600 Havaiano veado! 656 01:00:48,840 --> 01:00:50,680 N�o entende que ele tem de nos dizer o que aconteceu? 657 01:00:50,840 --> 01:00:51,840 Maldi��o! 658 01:01:23,440 --> 01:01:25,640 Oi. Uma pergunta. Conhece Gabriel? 659 01:01:25,800 --> 01:01:28,000 -Que Gabriel? -Gabriel, o ator. 660 01:01:28,160 --> 01:01:29,560 Um, que anda por a� vestido de havaiano. 661 01:01:29,720 --> 01:01:32,040 -Ah, si. Venham, eu os levo. -Muito obrigado. 662 01:01:45,160 --> 01:01:48,000 -Vejam. Ali est� ele. -Obrigado. 663 01:03:09,560 --> 01:03:11,280 N�o venha me enrolando. 664 01:03:11,840 --> 01:03:13,160 Onde eles est�o? 665 01:03:17,520 --> 01:03:20,480 Sim, cara. Temos de falar, antes que... 666 01:03:20,640 --> 01:03:23,000 Sem essa, cara. Se tivesse visto como o neg�cio estava, cara. 667 01:03:24,160 --> 01:03:25,320 N�o encha, cara. 668 01:03:26,160 --> 01:03:29,440 Vai ter de ficar com um bando de gente, cretino. Vou ter que... 669 01:03:31,800 --> 01:03:33,520 Vou ter de largar isto aqui. 670 01:03:33,680 --> 01:03:35,320 N�o se fa�a de mau. 671 01:03:36,200 --> 01:03:37,800 Deveria ter me dito, maldito! 672 01:03:38,400 --> 01:03:40,400 N�o se mexa, cretino. Vou para l�. 673 01:06:53,080 --> 01:06:54,440 O que vamos fazer, cara? 674 01:06:54,840 --> 01:06:56,280 Vamos dar no p�. 675 01:06:57,160 --> 01:06:58,520 Falo s�rio, cara. 676 01:06:59,320 --> 01:07:02,160 Temos um monte de dinheiro. Podemos ir para onde voc� quiser. 677 01:07:03,440 --> 01:07:05,160 Vamos para Timbuktu. 678 01:07:05,800 --> 01:07:07,400 Onde ficar Timbuktu? 679 01:07:08,160 --> 01:07:09,640 Na �frica, acho. 680 01:07:11,160 --> 01:07:12,400 N�o tem nenhuma ideia. 681 01:07:16,000 --> 01:07:20,080 Voc� tem de inalar com o nariz e com a boca. 682 01:07:20,560 --> 01:07:22,000 Ao mesmo tempo. 683 01:07:24,440 --> 01:07:26,720 Voc� vai sentir um ardor na garganta, 684 01:07:27,200 --> 01:07:29,440 enquanto isso chega ao c�rebro. 685 01:07:30,800 --> 01:07:32,800 Tem de ficar inalando o tempo todo. 686 01:07:34,200 --> 01:07:35,560 Lembra-se de Cuc�? 687 01:07:36,840 --> 01:07:39,640 Sempre que transava, esquecia os rolos um tempo. 688 01:07:40,920 --> 01:07:43,280 N�o quero me esquecer desse rolo. Quero resolv�-lo. 689 01:07:43,440 --> 01:07:44,800 Um instantinho. 690 01:07:51,400 --> 01:07:52,440 Agora. 691 01:08:20,160 --> 01:08:23,520 Hoje voc� n�o tem de trabalhar na casa de Miguel. 692 01:08:24,800 --> 01:08:28,320 Tenho dinheiro. Podemos p�r o que voc� quiser. 693 01:08:29,040 --> 01:08:30,520 Um neg�cio. O que quiser. 694 01:08:30,680 --> 01:08:32,760 Vai ser s� um instante, m�e. 695 01:08:35,080 --> 01:08:36,600 Est� bem. 696 01:11:26,080 --> 01:11:27,920 O que voc� fez, meu filho? 697 01:11:45,400 --> 01:11:47,200 Por qu�? 698 01:11:52,800 --> 01:11:55,760 Maldi��o, veado. Sem essa. 699 01:11:57,080 --> 01:11:58,840 E agora? 700 01:12:15,760 --> 01:12:18,080 Oi, mam�e. Brenda est�? 701 01:12:20,200 --> 01:12:21,680 Aonde ela foi? 702 01:12:23,080 --> 01:12:24,800 Com Johnny? 703 01:12:26,000 --> 01:12:28,000 E aonde o qu�? 704 01:12:28,920 --> 01:12:30,560 Sem essa. 705 01:12:32,560 --> 01:12:34,920 Mam�e, preciso que venha me buscar. 706 01:12:37,200 --> 01:12:39,640 Por favor. Estou em um hotel. 707 01:13:01,040 --> 01:13:03,760 Brenda! 708 01:13:38,600 --> 01:13:40,520 � bem legal aqui, dona. 709 01:13:41,640 --> 01:13:43,320 N�o h� nada. 710 01:13:43,920 --> 01:13:46,280 Sabe que posso apoiar voc� no que quiser, mas... 711 01:13:46,600 --> 01:13:49,040 preciso andar de skate, e aqui n�o d�. 712 01:13:49,640 --> 01:13:51,040 Est� com seu telefone? 713 01:13:52,200 --> 01:13:55,160 Para dizer para Miguel vir me buscar e me levar embora. 714 01:13:56,000 --> 01:13:57,400 Qual �? 715 01:13:57,920 --> 01:14:01,080 Se vai me bater, bata com for�a. Bata aqui, na outra. 716 01:14:01,560 --> 01:14:03,320 Vou � merda. 717 01:14:04,800 --> 01:14:08,000 -Espere. -N�o! Vou embora! 718 01:14:08,160 --> 01:14:09,240 -Fique! -O que deu em voc�? N�o! 719 01:14:09,400 --> 01:14:11,200 Puta merda, n�o! Vou embora. 720 01:14:11,360 --> 01:14:14,280 Quer minhas coisas? Olhe, tome meu moletom 721 01:14:14,840 --> 01:14:17,360 e minha maldita camiseta. Fique com tudo! 722 01:14:24,080 --> 01:14:25,800 Esqueci o dinheiro. 723 01:14:28,760 --> 01:14:30,840 J� vou. 724 01:14:31,320 --> 01:14:33,920 Deixo um pouco para voc�. 725 01:15:10,360 --> 01:15:11,920 Maldito Miguel! 726 01:15:14,400 --> 01:15:16,240 Onde est� Juanito? 727 01:15:16,400 --> 01:15:19,120 Se continuar me batendo, n�o posso dizer. 728 01:15:19,280 --> 01:15:21,720 -Foi Johnny, n�o �? -N�o. 729 01:15:23,920 --> 01:15:26,320 Por que continua saindo com Johnny? 730 01:15:26,760 --> 01:15:29,760 E da�? Voc� o p�s para fora de casa. 731 01:15:35,840 --> 01:15:37,680 Na verdade, eu n�o vou. 732 01:15:38,520 --> 01:15:41,520 -Vai, sim. -que merda existe no Texas? 733 01:15:42,920 --> 01:15:44,920 N�o estamos indo de f�rias. 734 01:15:50,200 --> 01:15:53,560 H� um amigo de seu pai, l�. Ele � o �nico que pode nos ajudar. 735 01:15:57,920 --> 01:15:59,920 E com Johnny? 736 01:16:01,000 --> 01:16:02,760 Com Johnny, n�o sei. 737 01:18:09,160 --> 01:18:10,160 Obrigado. 738 01:19:05,360 --> 01:19:07,080 Playboy. 739 01:19:38,080 --> 01:19:40,880 -Que forma��o voc� tem? -Como? 740 01:19:41,040 --> 01:19:43,040 -Forma��o? -N�vel intermedi�rio. 741 01:19:43,200 --> 01:19:44,280 S� o colegial? 742 01:19:44,440 --> 01:19:48,440 Porque muitos aqui s�o universit�rios. 743 01:19:49,200 --> 01:19:52,400 Estudei com o pai de Miguel na universidade. 744 01:19:52,760 --> 01:19:54,200 Est� bem. 745 01:19:54,640 --> 01:20:00,480 Poder�amos experimentar p�r voc� em um n�vel inicial. 746 01:20:00,640 --> 01:20:05,040 Como n�o tem as mesmas habilidades que os outros, come�a pelo come�o. 747 01:20:05,320 --> 01:20:08,400 Limpar banheiros, varrer... 748 01:20:08,560 --> 01:20:12,280 Veremos o que poder� fazer. Talvez regar plantas... 749 01:20:12,440 --> 01:20:15,040 -Como se diz trator? -� igual. Trator. 750 01:20:15,200 --> 01:20:18,400 N�o h� um trator que eu possa dirigir? Adoro dirigir. 751 01:20:18,560 --> 01:20:22,160 -Acho que n�o � poss�vel. -N�o? 752 01:20:22,360 --> 01:20:26,120 Os tratores j� est�o designados aos trabalhadores. 753 01:20:26,280 --> 01:20:30,160 Talvez quando j� estiver aqui h� mais tempo. 754 01:20:30,400 --> 01:20:32,560 Bem, devo dizer que n�o permitimos que fume aqui, 755 01:20:33,200 --> 01:20:35,040 nem que masque chiclete, nem que suje. 756 01:20:35,200 --> 01:20:36,640 -De acordo? -Entende? 757 01:20:36,800 --> 01:20:38,640 Como � seu ingl�s? 758 01:20:39,800 --> 01:20:40,920 -� bom. -Bom? 759 01:20:41,080 --> 01:20:43,760 Poder� se entender? 760 01:20:43,920 --> 01:20:46,760 -Eu a entendo agora. -H� quanto tempo est� nos EUA? 761 01:20:47,280 --> 01:20:49,920 Ele acabou de chegar, faz uns dois dias. 762 01:20:50,080 --> 01:20:52,040 Estudou ingl�s na escola? 763 01:20:52,520 --> 01:20:53,920 Um pouco, sim. 764 01:20:54,680 --> 01:20:58,760 Cuidado com essas. Obrigada. 765 01:21:00,800 --> 01:21:05,000 Bem, Miguel. Fant�stico. Quando quiser limpar isto, 766 01:21:05,920 --> 01:21:12,280 o barro e o resto, voc� pega isto e vai por ali. 767 01:21:12,440 --> 01:21:15,600 Sim, por aqui. Tenha cuidado, porque tem muita press�o. 768 01:21:15,760 --> 01:21:20,160 Voc� vem por aqui e limpa as folhas e o barro. 769 01:21:20,400 --> 01:21:21,640 -Est� pronto, senhor? -Sim. 770 01:21:21,800 --> 01:21:23,560 Certo. Em frente. 771 01:21:25,720 --> 01:21:27,760 Bem. Leva alguns minutos. 772 01:21:28,400 --> 01:21:33,080 L� vai. Vou inclinar um pouco, se conseguir. 773 01:21:35,400 --> 01:21:38,800 Assim est� bem, n�o �? Isso mesmo. 57432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.