Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,395 --> 00:00:06,675
- Is the decedent a child?
- No.
2
00:00:06,675 --> 00:00:09,789
- Uh, did he die in police custody?
- No.
3
00:00:09,789 --> 00:00:14,873
Is he under forty with no known
risk factors for sudden death?
4
00:00:15,482 --> 00:00:19,310
Is he "sanctimonious?"
"Supercilious?" "Condescending?"
5
00:00:19,310 --> 00:00:21,810
- Is she crazy?
- Yeah.
6
00:00:21,855 --> 00:00:26,606
These are the criteria, Doctor.
If you can't answer yes to
at least one of them, no autopsy.
7
00:00:26,606 --> 00:00:29,582
You're not in charge here.
You have no medical expertise.
8
00:00:29,582 --> 00:00:33,566
Exactly. I'm a lawyer. Yet I've been
forced to spend the last few months
9
00:00:33,566 --> 00:00:39,209
babysitting medical examiners who
don't understand that resources are limited.
10
00:00:39,209 --> 00:00:41,588
Autopsy protocols
have been put in place.
11
00:00:41,588 --> 00:00:46,475
All I do is review the sheet, but every day
your people ask to violate the criteria. No.
12
00:00:46,475 --> 00:00:50,798
"E.M.S." guessed influenza, but look.
"Petechial hemorrhaging."
13
00:00:50,798 --> 00:00:53,298
Inconsistent with the flu.
14
00:00:55,596 --> 00:00:57,096
Move on.
15
00:00:58,053 --> 00:01:00,553
Thank you.
16
00:01:01,920 --> 00:01:03,836
I'll see you in there, Doctor Macy.
17
00:01:03,836 --> 00:01:08,088
As...as always, I appreciate your...
18
00:01:09,256 --> 00:01:14,012
your advocacy, but no...no...
no autopsy on Diego Gonzalez.
19
00:01:17,889 --> 00:01:18,989
Garret.
20
00:01:19,333 --> 00:01:21,778
Garret. Who's in charge here?
You or that...
21
00:01:21,778 --> 00:01:25,649
"Petechial hemorrhaging" could just indicate
a low "platelet" count or high "cortisone" levels...
22
00:01:25,649 --> 00:01:28,558
Or a dozen other things.
Isn't it our job to determine actual
cause of death? We're just going to guess.
23
00:01:28,558 --> 00:01:31,453
Do you not get that we are inches
away from the breaking point here?
24
00:01:31,453 --> 00:01:35,119
I have a meeting.
No interruptions at all for any reason.
25
00:01:35,119 --> 00:01:37,392
- Okay, with Ivers?
- And the Attorney General.
26
00:01:37,392 --> 00:01:41,124
- Just wait, are they going after you for...
- I'll handle it, Jordan.
27
00:01:41,124 --> 00:01:43,624
What about Diego Gonzalez?
28
00:01:43,649 --> 00:01:47,339
Excuse me. Do you speak of
my husband, Diego?
29
00:01:47,426 --> 00:01:48,656
Senor Gonzalez.
30
00:01:48,698 --> 00:01:54,775
(Spanish) The paramedics,
they say "la gripe", the flu.
31
00:01:54,775 --> 00:01:57,262
Okay, could you go get Lily for me?
32
00:01:57,262 --> 00:02:03,471
Is there any family
I can call for you?
33
00:02:03,471 --> 00:02:07,211
My husband is healthy
all his life.
34
00:02:07,211 --> 00:02:10,983
He only sick this morning.
How he die so fast?
35
00:02:11,989 --> 00:02:16,847
Hey. / Lily, this is Mrs. Gonzalez,
her husband died suddenly this morning.
36
00:02:16,847 --> 00:02:20,504
Oh, I am so sorry, Mrs. Gonzalez.
My name is Lily.
37
00:02:20,504 --> 00:02:22,915
Why don't I take you in there?
It's much more private.
38
00:02:22,915 --> 00:02:25,363
Um, actually Garret's in there.
You can use my office. / Okay.
39
00:02:25,363 --> 00:02:27,863
What happened to my husband?
40
00:02:29,000 --> 00:02:35,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
41
00:02:42,086 --> 00:02:44,208
You're going to get us
all fired, aren't you?
42
00:02:44,208 --> 00:02:51,750
Ivers has already called the Attorney General.
They force Garret out, we're all gone anyway.
43
00:02:51,750 --> 00:02:55,843
Mr. Gonzalez got sick this morning.
Flu doesn't kill that fast.
44
00:02:55,843 --> 00:02:58,608
It can if there are underlying issues.
45
00:02:58,608 --> 00:03:01,108
His wife said there weren't.
46
00:03:01,729 --> 00:03:04,141
- You have an aspirin?
- Why? You got a headache?
47
00:03:04,141 --> 00:03:05,641
His name is Ivers.
48
00:03:06,568 --> 00:03:09,602
"Bruins" and Canadiens,
rivals to the death,
49
00:03:09,602 --> 00:03:12,545
the match-up of the season
and you are so not ready.
50
00:03:12,545 --> 00:03:16,317
Just give me maybe
half an hour, okay? Whoa!
51
00:03:17,277 --> 00:03:20,062
- Woody, put on a mask!
- What is that stuff?
52
00:03:20,062 --> 00:03:25,540
- Just put on a damn mask now!
- What is it? What's wrong with him?
53
00:03:25,540 --> 00:03:28,040
I have no idea.
54
00:03:29,561 --> 00:03:32,061
CROSSING JORDAN
55
00:03:34,031 --> 00:03:36,531
JILL HENNESSY
56
00:03:38,773 --> 00:03:41,273
MIGUEL FERRER
57
00:03:42,678 --> 00:03:45,178
RAVI KAPOOR
58
00:03:47,071 --> 00:03:49,571
KATHRYN HAHN
59
00:03:51,210 --> 00:03:53,710
STEVE VALENTINE
60
00:03:55,478 --> 00:03:57,978
AND JERRY O'CONNELL
61
00:03:58,967 --> 00:04:01,467
CREATED BY TIM KRING
62
00:04:18,823 --> 00:04:20,869
Hey, you figure out how he died?
63
00:04:20,869 --> 00:04:25,226
"Pulmonary edema."
He just drowned in all that "plasma."
64
00:04:25,226 --> 00:04:27,960
"Whiteout." You can't even see
the ribs there's so much fluid.
65
00:04:27,960 --> 00:04:30,572
That doesn't make any sense,
not if he wasn't sick until this morning.
66
00:04:30,572 --> 00:04:34,137
It's almost not possible. There has
to be something the wife didn't tell you.
67
00:04:34,137 --> 00:04:37,509
Ask Lily for her number.
We need to talk to her right now.
68
00:04:37,509 --> 00:04:41,877
The "clean room's" for "contagion", outbreaks.
How much trouble are we in here?
69
00:04:41,877 --> 00:04:44,167
Could be one hundred things,
some bad, some...
70
00:04:44,167 --> 00:04:47,958
I don't know how you people cope. Could be this.
Could be that. "Eeny, meeny, miny, mo."
71
00:04:47,958 --> 00:04:49,677
No different for you.
72
00:04:49,677 --> 00:04:51,652
When I'm working,
I know what I'm looking at.
73
00:04:51,652 --> 00:04:55,022
A shell casing, shoe print,
severed finger.
74
00:04:55,022 --> 00:04:56,752
Mrs. Gonzalez has no phone,
75
00:04:56,752 --> 00:04:59,011
but Lily's getting the address for you.
76
00:04:59,011 --> 00:05:01,056
Looks like I'm not going to
make that game,
77
00:05:01,056 --> 00:05:02,775
but maybe you can catch
that last period.
78
00:05:02,775 --> 00:05:08,067
Or I could go with you. You're not the only one
who wants to know if it's "eeny, meeny, miny or mo."
79
00:05:08,067 --> 00:05:11,528
Okay. Find Bug. And Garret needs to be
in on this, too. Interrupt him.
80
00:05:11,528 --> 00:05:14,028
But after we go.
81
00:05:22,958 --> 00:05:25,649
The Attorney General will be here.
82
00:05:25,649 --> 00:05:29,288
Your report's very thorough.
You have a knack.
83
00:05:29,288 --> 00:05:30,388
Thank you.
84
00:05:30,507 --> 00:05:33,007
What you don't have...
85
00:05:33,878 --> 00:05:37,588
...is a grasp of what is or isn't
necessary work in a morgue.
86
00:05:37,588 --> 00:05:40,123
I beg to differ.
That's what the criteria are for.
87
00:05:40,123 --> 00:05:44,033
Would you send your children to a doctor
who diagnosed them from a checklist?
88
00:05:44,033 --> 00:05:45,673
Don't have children.
89
00:05:46,373 --> 00:05:48,997
Your patients, Doctor, are dead.
90
00:05:49,905 --> 00:05:53,021
Which makes the diagnosis even harder.
91
00:05:54,531 --> 00:05:57,606
- I'm finding resumes in the copier.
- Maybe we should wait for the "A.G."
92
00:05:57,606 --> 00:06:00,911
Let's cut to the chase, why don't we?
The "A.G." wants someone out, right?
93
00:06:00,911 --> 00:06:05,634
- This is merely a conversation about how...
- It's not a conversation at all. You know what
it is? You know what it is? It's a formality.
94
00:06:05,634 --> 00:06:07,975
The two of you covering your ass
trying to show that you've done something.
95
00:06:07,975 --> 00:06:10,286
You still fail to see that you
are part of the problem.
96
00:06:10,286 --> 00:06:14,801
So the "A.G." comes in and
chooses a "sacrificial lamb?"
97
00:06:14,801 --> 00:06:16,301
To be frank,
98
00:06:17,197 --> 00:06:19,739
I think he'd rather you choose.
99
00:06:21,693 --> 00:06:23,193
Okay.
100
00:06:23,711 --> 00:06:27,237
I choose me. I'll resign.
I'll leave today.
101
00:06:27,384 --> 00:06:30,936
- But you have conditions?
- Just one. My people stay, you go.
102
00:06:30,936 --> 00:06:33,989
Reign of terror ends today.
Right now.
103
00:06:33,989 --> 00:06:36,489
Sorry, Doctor "M."
104
00:06:39,397 --> 00:06:40,897
Um, listen, um,
105
00:06:41,436 --> 00:06:45,208
why don't you discuss
my offer with your boss?
106
00:06:46,593 --> 00:06:49,093
You'll see. It's bad.
107
00:06:50,077 --> 00:06:53,025
Bug, you've eliminated
toxins as a cause?
108
00:06:53,025 --> 00:06:57,366
It's not toxins, not "anthrax",
not any type of bacteria.
109
00:06:57,366 --> 00:07:00,428
- We've moved on to viruses.
- How are the lungs?
110
00:07:00,428 --> 00:07:03,872
It's like cutting a steak.
111
00:07:03,872 --> 00:07:08,464
- "Legionnaires?"
- No. Nor "tularemia", nor "Q fever."
112
00:07:08,686 --> 00:07:11,868
It looks like some kind of
"hemorrhagic disease."
113
00:07:11,868 --> 00:07:14,368
Latest "E.L.I.S.A." results.
114
00:07:18,373 --> 00:07:20,873
Oh, bloody hell.
115
00:07:21,015 --> 00:07:23,515
Call Jordan.
116
00:07:29,920 --> 00:07:32,316
This is Garret Macy,
Chief Medical Examiner.
117
00:07:32,316 --> 00:07:36,334
Get me the head of
the Bureau of Disease Control.
118
00:07:39,103 --> 00:07:41,606
Boy, it reminds me of my first
apartment out of college.
119
00:07:41,606 --> 00:07:44,598
"Two-fifty" a month, went out
and bought my first car.
120
00:07:44,598 --> 00:07:47,720
- Man, I had really arrived.
- Car got stolen, didn't it?
121
00:07:47,720 --> 00:07:50,220
First week.
122
00:07:51,892 --> 00:07:56,074
Poor Mrs. Gonzalez,
you should have seen her Woody.
123
00:07:59,129 --> 00:08:01,629
Yeah, what do we got?
124
00:08:02,064 --> 00:08:05,860
Okay, Public Health's
on its way, right? Thanks.
125
00:08:05,860 --> 00:08:09,982
Well, it's a "hantavirus."
126
00:08:09,982 --> 00:08:11,953
- The rat disease?
- Yeah.
127
00:08:11,953 --> 00:08:14,408
- Well, is it contagious?
- No. Only through rodents.
128
00:08:14,408 --> 00:08:16,722
Usually spread through feces,
129
00:08:16,722 --> 00:08:20,110
you know, farmer sweeping out
"droppings" in his barn
130
00:08:20,110 --> 00:08:22,734
kicks up a cloud, breaths it in.
131
00:08:23,071 --> 00:08:25,285
Uh, fifty-fifty, he's dead.
132
00:08:25,426 --> 00:08:30,245
- This is Boston, not exactly farm country.
- Still, come on.
133
00:08:30,245 --> 00:08:32,745
You hear that?
134
00:08:33,439 --> 00:08:37,375
Mrs. Gonzalez! Boston "P.D." here!
Are you okay?
135
00:08:44,867 --> 00:08:46,367
Mrs. Gonzalez!
136
00:08:46,831 --> 00:08:49,331
In here.
137
00:08:50,315 --> 00:08:56,055
I'm just going to prop you up
a bit so you can breath a little better.
138
00:08:58,620 --> 00:09:01,244
Hey, Woody, call the Paramedics!
139
00:09:02,198 --> 00:09:04,698
Oh, man.
140
00:09:06,469 --> 00:09:07,569
Ma'am!
141
00:09:07,856 --> 00:09:09,578
Ma'am,
are you okay?
142
00:09:09,665 --> 00:09:12,165
Okay. You've got a mask on.
143
00:09:13,132 --> 00:09:17,475
Uh, this is Detective Hoyt, "B.P.D." I need
an ambulance at four-sixty "Toynton Street."
144
00:09:17,475 --> 00:09:20,934
We got at least two people very ill,
respiratory distress.
145
00:09:20,934 --> 00:09:28,068
Hold...hold on a second. Ma'am, is anyone
else in the building sick? In...in (Spanish).
146
00:09:29,626 --> 00:09:34,280
It's okay, Mrs. Gonzalez.
We're going to take care of you, okay?
Just keep breathing. Keep...
147
00:09:34,280 --> 00:09:36,166
Can you call my "papi?"
148
00:09:36,701 --> 00:09:39,201
He's asleep. He won't wake up.
149
00:09:47,319 --> 00:09:49,943
Okay, you stay right here, okay?
150
00:09:57,487 --> 00:09:59,987
There's at least two more.
151
00:10:09,592 --> 00:10:12,102
It's okay, "hon", come on. Come on.
152
00:10:12,102 --> 00:10:14,602
It's okay. It's okay. Here.
153
00:10:15,094 --> 00:10:17,594
Breathe. It's okay.
154
00:10:24,008 --> 00:10:27,229
The onsite autopsy tent should be ready by the time
you get there. How many bodies so far?
155
00:10:27,229 --> 00:10:30,223
At least five. Public Health is still
clearing the building. / Good luck.
156
00:10:30,223 --> 00:10:32,639
Macy, I told the "A.G." about your offer.
He's considering it.
157
00:10:32,639 --> 00:10:35,557
Fine. You might want to sharpen your pencils.
We're going over budget today.
158
00:10:35,557 --> 00:10:37,079
- What's going on?
- "Hantavirus cluster."
159
00:10:37,079 --> 00:10:38,933
Have you notified Public Health? The "C.D.C.?"
160
00:10:38,933 --> 00:10:41,433
I know how to do my job.
161
00:10:43,715 --> 00:10:48,542
��Doctor, you left me looking might sad.
Hallelujah, hallelujah.
162
00:10:48,542 --> 00:10:53,878
��Doctor, you left me looking mighty sad.
Hallelujah, hallelujah.
163
00:10:53,878 --> 00:10:59,264
��Doctor, you left me looking might sad,
hardest case that I ever had...
164
00:10:59,264 --> 00:11:04,737
��You must have that true news,
hallelujah.
165
00:11:04,737 --> 00:11:09,884
��Mother's sitting on the bedside crying.
Hallelujah, hallelujah...
166
00:11:09,884 --> 00:11:15,093
��Mother's sitting on the bedside crying.
Hallelujah, hallelujah...
167
00:11:15,093 --> 00:11:16,593
Doctor Cavanaugh?
168
00:11:17,483 --> 00:11:20,507
Martha Dupree, Massachusetts
Department of Public Health.
169
00:11:20,507 --> 00:11:24,200
We've confirmed your morgue's results.
It's a "hantavirus."
170
00:11:24,200 --> 00:11:27,265
At least we don't have to wear masks.
They're hell on the hair.
171
00:11:27,265 --> 00:11:29,733
Okay, so why are you not
letting these people leave?
172
00:11:29,733 --> 00:11:32,737
- The building's the danger, not them.
- Most of them are not documented.
173
00:11:32,737 --> 00:11:34,448
You're holding them for Immigration?
174
00:11:34,448 --> 00:11:38,193
We're taking their blood.
We need to see if they're sick.
If they are, we can start treatment.
175
00:11:38,193 --> 00:11:42,042
Otherwise, you know a lot of them
won't get help in time and they'll die.
176
00:11:42,042 --> 00:11:45,158
Okay, I'm sorry. "Knee-jerk" reaction.
177
00:11:45,548 --> 00:11:48,306
We're testing the blood of everybody
who's been in the building for the virus.
178
00:11:48,306 --> 00:11:51,312
That means you, too. I'll get a syringe.
179
00:11:51,312 --> 00:11:53,844
- I hate needles.
- Who's in charge?
180
00:11:53,844 --> 00:11:56,643
- Were you in the building?
- Yeah, fixing the water heater for the hundredth time
181
00:11:56,643 --> 00:11:59,720
then I got hauled in here. They say they want
to take my blood. / It's just a precaution.
182
00:11:59,720 --> 00:12:03,755
And the government gets our "D.N.A."
A new way to prove immigrants commit crimes?
183
00:12:03,755 --> 00:12:06,693
Look, they just want to make sure
you're not sick. We're all in the same boat.
184
00:12:06,693 --> 00:12:09,399
We're not even in the same ocean.
185
00:12:10,391 --> 00:12:12,891
Only so much you can do.
186
00:12:12,968 --> 00:12:15,003
- Can I get a couple more kits?
- Yeah.
187
00:12:15,003 --> 00:12:17,879
There were a lot of people
with me in the building.
188
00:12:17,879 --> 00:12:19,379
It's okay.
189
00:12:20,141 --> 00:12:24,323
(Spanish), Elena.
This'll just be a little longer.
190
00:12:24,465 --> 00:12:28,877
Do you know how long it takes
an elephant to blink? / No.
191
00:12:28,877 --> 00:12:31,862
Well, they got these great big eyes
so it takes them a while.
192
00:12:31,862 --> 00:12:33,994
You want to do it with me?
193
00:12:34,048 --> 00:12:36,548
One, two, three
194
00:12:36,678 --> 00:12:40,107
and I bet by the time you get to six,
your arm won't hurt anymore.
195
00:12:40,107 --> 00:12:42,607
Four, five, six.
196
00:12:43,500 --> 00:12:46,000
- All done.
- You're magic.
197
00:12:48,659 --> 00:12:51,159
Now will you wake "Papi" up?
198
00:12:58,113 --> 00:12:59,129
Yes.
199
00:12:59,129 --> 00:13:00,629
Thanks.
200
00:13:00,920 --> 00:13:03,420
Good job.
201
00:13:05,101 --> 00:13:06,865
So, you find anything
out on her mom?
202
00:13:06,865 --> 00:13:10,075
Out working. Cleans houses.
Elena doesn't know where.
203
00:13:10,075 --> 00:13:14,749
- Somebody here's got to.
- Take my blood and I'm on it.
204
00:13:20,176 --> 00:13:22,672
Elena's father, look at his lungs.
205
00:13:22,672 --> 00:13:25,378
Almost black from lack of oxygen.
206
00:13:25,555 --> 00:13:32,689
"Hantavirus Pulmonary Syndrome." In the middle
of winter in Boston. Doesn't make sense.
207
00:13:32,855 --> 00:13:35,355
Oh, God. Mrs. Gonzalez.
208
00:13:39,123 --> 00:13:41,623
I'll get her.
209
00:13:45,404 --> 00:13:47,946
Hold on, Garret.
Look at this.
210
00:13:49,308 --> 00:13:53,187
Liver's lacerated. / There's got to be
a thousand "c.c.'s" of blood in this belly.
211
00:13:53,187 --> 00:13:55,280
And bruising under the skin.
212
00:13:55,280 --> 00:13:58,307
That's not "petechial hemorrhaging."
That's a blunt impact bruise.
213
00:13:58,307 --> 00:14:00,357
Made by a fist. And here.
214
00:14:00,773 --> 00:14:02,789
His organs were already
compromised by the "hantavirus."
215
00:14:02,789 --> 00:14:05,881
There's no way he could
survive a beating like this.
216
00:14:05,881 --> 00:14:10,517
Okay. Elena's mom cleans house for this lady,
Hope Ellis, out in Roslindale.
217
00:14:10,517 --> 00:14:13,469
I'm going to have a car pick her up.
218
00:14:14,512 --> 00:14:15,560
What?
219
00:14:15,560 --> 00:14:21,382
The "hantavirus" didn't kill Elena's father.
Someone beat him to death.
220
00:14:28,241 --> 00:14:30,741
Hey.
221
00:14:30,892 --> 00:14:32,392
Elena,
222
00:14:32,503 --> 00:14:37,341
when your "Papi" went to sleep,
was anyone with him? Elena?
223
00:14:39,208 --> 00:14:40,708
A "Bird Man."
224
00:14:40,734 --> 00:14:43,768
"Bird Man?" Why do you call him that?
225
00:14:43,843 --> 00:14:46,549
Does this "Bird Man"
have a name?
226
00:14:47,520 --> 00:14:50,020
What was he doing?
227
00:14:50,269 --> 00:14:53,221
- He wasn't nice to "Papi."
- Okay.
228
00:14:56,426 --> 00:14:59,296
Now this is going to be hard, okay?
229
00:14:59,412 --> 00:15:03,758
But can you tell me what this
"Bird Man" looked like?
230
00:15:13,220 --> 00:15:15,720
All right.
All right.
231
00:15:15,723 --> 00:15:17,223
It's okay.
232
00:15:17,753 --> 00:15:20,253
It's okay.
233
00:15:28,268 --> 00:15:30,768
Hey, Elena's mom.
234
00:15:35,259 --> 00:15:38,443
- Mrs. Garcia?
- Elena. Is Elena okay?
235
00:15:38,443 --> 00:15:44,311
Yeah, she's fine. But right now
I'd like a doctor to have a look at you, okay?
236
00:15:44,311 --> 00:15:47,434
Mrs. Garcia works for you, right?
How long has she been like this?
237
00:15:47,434 --> 00:15:53,405
Magda was fine this morning. She started
feeling sick and she collapsed so fast.
238
00:15:53,405 --> 00:15:54,905
Tomas is dead?
239
00:15:55,681 --> 00:15:56,993
What's going on?
240
00:15:57,017 --> 00:16:02,511
The building that the Garcia's live in
was contaminated by a virus.
241
00:16:02,854 --> 00:16:04,412
Are...are you okay?
242
00:16:04,958 --> 00:16:07,458
I'm tired and my head hurts.
243
00:16:08,535 --> 00:16:10,869
What is it? What is the virus?
244
00:16:10,869 --> 00:16:13,732
When was the last time you were
in the Garcia's building?
245
00:16:13,732 --> 00:16:16,356
Here? Never. I live across town.
246
00:16:21,621 --> 00:16:24,638
- This disease is spreading person-to-person.
- That's not possible.
247
00:16:24,638 --> 00:16:26,714
The woman was never anywhere
near that apartment.
248
00:16:26,714 --> 00:16:30,207
Her only exposure was to Elena's mother,
a person with this thing.
249
00:16:30,207 --> 00:16:32,389
That's not the way "hantaviruses"
are transmitted.
250
00:16:32,389 --> 00:16:36,263
- You have any better explanation?
- This is spreading like a cold, like the flu.
251
00:16:36,263 --> 00:16:39,509
Everyone who passes this on,
one in two of these people will be dead.
252
00:16:39,509 --> 00:16:44,347
We have to lock this place down now.
We're in a "hot zone."
253
00:16:59,710 --> 00:17:02,210
You stay here. You get out!
254
00:17:02,854 --> 00:17:04,946
- Excuse me?
- What's with the mask?
255
00:17:04,946 --> 00:17:08,450
That's for your protection.
That body you didn't want Jordan to autopsy
256
00:17:08,450 --> 00:17:12,312
and his wife who came in, both were infected
with a deadly "communicable" disease.
257
00:17:12,312 --> 00:17:15,524
- The morgue is contaminated.
- We're in "lockdown?"
258
00:17:15,524 --> 00:17:18,718
Macy's sealed the building and turned off
the air to keep it from spreading.
259
00:17:18,718 --> 00:17:21,096
You need to stay here. Alone.
260
00:17:21,129 --> 00:17:25,229
You were with the body.
You're not to be near her.
261
00:17:32,397 --> 00:17:35,265
- Are we going to be okay?
- We're cleaning up.
262
00:17:35,265 --> 00:17:37,610
But this virus,
it lives on doorknobs,
263
00:17:37,610 --> 00:17:39,890
on tabletops, on people's hands.
264
00:17:39,890 --> 00:17:42,596
You're to stay away from anyone
not wearing one of these
265
00:17:42,596 --> 00:17:44,563
so you don't get re-exposed.
266
00:17:44,563 --> 00:17:48,783
- What happens to the baby if...
- Nothing. Just lock the door.
267
00:17:48,783 --> 00:17:51,283
- No one comes int.
- Okay.
268
00:18:04,507 --> 00:18:06,471
Let's get these bodies
into the "Clean Room."
269
00:18:06,471 --> 00:18:09,307
Bug's on his way.
We're ready to start pulling Trace.
270
00:18:09,307 --> 00:18:11,332
We'll do three at a time.
You, me and Bug.
271
00:18:11,332 --> 00:18:13,956
- A transmission chart.
- Yeah.
272
00:18:14,103 --> 00:18:16,691
- What's the plan?
- Jordan's at the site getting oral histories.
273
00:18:16,691 --> 00:18:19,464
We'll work every piece of Trace,
track where the bodies have been.
274
00:18:19,464 --> 00:18:22,865
- Right, so ticket stubs, receipts...
- "Spores", dust, pollen...
275
00:18:22,865 --> 00:18:26,404
No, no, no. We can't process the pollen
without "electron scanning microscope",
276
00:18:26,404 --> 00:18:29,955
which has been shipped out to
Boston "P.D." Crime Lab.
277
00:18:29,955 --> 00:18:32,908
Mr. Ivers decided
we didn't need it anymore.
278
00:18:32,908 --> 00:18:35,408
Yeah, yeah, yeah. I got it.
279
00:18:35,976 --> 00:18:39,042
Governor's Office heard from Public Health.
They're sending "Ribavirin."
280
00:18:39,042 --> 00:18:41,518
It may help knock down
any virus in our bodies.
281
00:18:41,518 --> 00:18:43,308
Where's the microscope?
282
00:18:43,308 --> 00:18:45,653
Uh, in the basement.
Delivery people haven't picked it up yet.
283
00:18:45,653 --> 00:18:48,043
Okay, see, this is why
we have the equipment.
284
00:18:48,043 --> 00:18:52,310
We're in the middle of a "contagion"
we can't stop unless we can isolate the source.
285
00:18:52,310 --> 00:18:56,450
So, go call the Attorney General, go indict me,
go do whatever you damn well please,
286
00:18:56,450 --> 00:18:58,950
just get out of my sight.
287
00:19:03,939 --> 00:19:06,439
Go get my microscope.
288
00:19:06,529 --> 00:19:09,029
I love you.
289
00:19:09,043 --> 00:19:13,509
Isabel, to stop the virus, we need to know
where everyone in this city has been.
290
00:19:13,509 --> 00:19:15,709
You live in, uh, apartment "3H", right?
291
00:19:15,709 --> 00:19:18,415
With your cousin Daneila Sanchez?
292
00:19:23,470 --> 00:19:25,858
Please. She's sick.
293
00:19:25,858 --> 00:19:28,635
We just need to know
where she's been for the last few days.
294
00:19:28,635 --> 00:19:31,135
I BET YOU DO.
295
00:19:31,498 --> 00:19:32,998
I WANT TO HELP.
296
00:19:33,569 --> 00:19:36,069
HOW COME YOU HAVE MASKS?
297
00:19:36,182 --> 00:19:39,588
- ARE THERE ANY FOR US?
- THEY'RE JUST A PRECAUTION.
298
00:19:39,588 --> 00:19:43,090
Doctor Jordan,
they say I can't see my mommy.
299
00:19:43,090 --> 00:19:47,313
Oh, well, that's because they're working really,
really hard to make her feel better, okay,
300
00:19:47,313 --> 00:19:49,664
so you can see her.
301
00:19:49,664 --> 00:19:52,164
Is she okay?
302
00:19:54,523 --> 00:19:57,393
I've been here since I was her age.
303
00:19:58,000 --> 00:20:03,182
I pay taxes, even and
they round us up like cattle.
304
00:20:03,683 --> 00:20:08,168
She's fine and I'm sorry for all of this.
305
00:20:08,168 --> 00:20:12,633
But the more information we get, the more people
we can save, the sooner we can stop this thing.
306
00:20:12,633 --> 00:20:15,281
Anybody I tell you about could get deported.
307
00:20:15,281 --> 00:20:20,256
Well, anyone who's been exposed to this within
the last two or three days could die.
308
00:20:20,256 --> 00:20:24,110
I'm not the government.
We're in this together.
309
00:20:24,206 --> 00:20:26,706
Not exactly.
310
00:20:36,375 --> 00:20:38,875
We need to find these people.
311
00:20:40,714 --> 00:20:42,214
Yesterday morning,
312
00:20:42,812 --> 00:20:46,912
Daniela and I, we went to
the "bodega" downstairs.
313
00:20:47,029 --> 00:20:52,309
Mr. Camacho was there
and Mrs. Gonzalez.
314
00:20:56,428 --> 00:20:58,870
Elena?
315
00:20:58,870 --> 00:21:01,370
Elena's safe. She's not sick.
316
00:21:02,387 --> 00:21:03,887
Mrs. Garcia,
317
00:21:04,085 --> 00:21:07,037
who would want to
hurt your husband?
318
00:21:07,566 --> 00:21:09,066
My Tomas.
319
00:21:09,373 --> 00:21:14,779
- Mrs. Garcia, if you're afraid...
- He will know. He will hurt us.
320
00:21:14,779 --> 00:21:17,279
Does he live in the building?
321
00:21:17,313 --> 00:21:18,813
No.
322
00:21:18,927 --> 00:21:21,448
But he's there. He's always there.
323
00:21:21,448 --> 00:21:23,957
Mrs. Garcia, no one is
going to hurt you.
324
00:21:23,957 --> 00:21:26,457
Or Elena. I promise.
325
00:21:30,377 --> 00:21:31,877
Eduardo.
326
00:21:32,276 --> 00:21:34,776
A "coyote."
327
00:21:35,445 --> 00:21:40,391
He bring my Tomas here.
We owed him money.
328
00:21:40,391 --> 00:21:44,723
Okay, so...so, Eduardo brings people
into this country? People without papers?
329
00:21:44,723 --> 00:21:47,347
Do you know Eduardo's last name?
330
00:21:48,864 --> 00:21:51,364
Tomas was a good man.
331
00:21:51,641 --> 00:21:54,141
A good father.
332
00:21:54,889 --> 00:21:59,727
Detective, she should be talking
and you shouldn't be here.
333
00:22:08,777 --> 00:22:11,277
Mrs. Garcia, get well.
334
00:22:11,954 --> 00:22:14,454
For Elena.
335
00:22:30,726 --> 00:22:31,754
Hi.
336
00:22:31,754 --> 00:22:34,254
Hey. How are you holding up?
337
00:22:37,216 --> 00:22:41,039
Every tickle in my throat,
I think I've got it.
338
00:22:41,039 --> 00:22:44,728
I almost like how cold I feel because
it means I don't have a fever.
339
00:22:44,728 --> 00:22:47,383
I'll, uh, see
if we can get you a blanket.
340
00:22:47,383 --> 00:22:49,883
Okay.
341
00:22:50,409 --> 00:22:52,909
I need to talk to you.
342
00:22:53,006 --> 00:22:57,463
An "antiviral" drug arrived.
Called "Ribavirin." It's...
343
00:22:57,463 --> 00:22:59,963
it's very powerful.
344
00:23:00,091 --> 00:23:03,380
- I can't even take aspirin.
- Under normal circumstances.
345
00:23:03,380 --> 00:23:08,031
But right now I think we all need
whatever protection we can get.
346
00:23:08,031 --> 00:23:10,531
What will it do to my baby?
347
00:23:11,649 --> 00:23:15,713
- It can cause birth defects.
- No. No.
348
00:23:15,713 --> 00:23:17,159
- Listen, Lily...
- Absolutely not.
349
00:23:17,159 --> 00:23:19,131
When you saw Mrs. Gonzalez,
350
00:23:19,131 --> 00:23:23,114
every drop of her saliva,
her tears was filled with the virus.
351
00:23:23,114 --> 00:23:26,949
She died hours later. And I know you,
you held her hand.
352
00:23:26,949 --> 00:23:29,266
- You hugged her when she cried.
- I may not have it.
353
00:23:29,266 --> 00:23:31,766
But you may.
354
00:23:31,838 --> 00:23:35,282
Which would give you
a fifty-fifty chance.
355
00:23:36,771 --> 00:23:38,719
Look, even if you survived,
356
00:23:38,719 --> 00:23:41,219
miscarriage is almost a given.
357
00:23:42,506 --> 00:23:46,032
Look, I am sorry
to scare you, it's just...
358
00:23:47,355 --> 00:23:49,855
you need to know.
359
00:23:58,131 --> 00:24:00,631
This is Madeleine.
360
00:24:03,256 --> 00:24:05,756
How can I risk losing her?
361
00:24:08,551 --> 00:24:13,500
- You get the transmission chart?
- Got it. The two clusters don't tie up yet.
362
00:24:13,500 --> 00:24:16,946
Yeah. I've got a "free clinic" on Calvert
and an auto mechanic called Larry Green
363
00:24:16,946 --> 00:24:19,172
who seems to have infected
the whole other group.
364
00:24:19,172 --> 00:24:24,092
Give me a second. I think
I've got something on Larry Green.
365
00:24:25,234 --> 00:24:27,734
Larry Green, great. Shoot.
366
00:24:35,142 --> 00:24:36,642
Jordan?
367
00:24:37,036 --> 00:24:39,536
Yeah. Uh, okay.
368
00:24:39,830 --> 00:24:41,962
Larry...yeah, Larry Green.
369
00:24:42,129 --> 00:24:44,203
He "moonlights"
doing construction.
370
00:24:44,203 --> 00:24:49,615
Worked with patient "A-twelve"
on a residential project last week.
371
00:24:50,040 --> 00:24:52,406
That still leaves one missing link.
372
00:24:52,406 --> 00:24:54,634
And that's not the worst of
our problems.
373
00:24:54,634 --> 00:24:58,181
That was Public Health. They've been trapping
and testing rodents at every cluster.
374
00:24:58,181 --> 00:25:03,410
- Right. To see where this thing started.
- And none of them has a "hantavirus."
375
00:25:03,410 --> 00:25:06,880
- Not even in the Gonzalez's apartment?
- No.
376
00:25:06,880 --> 00:25:08,380
It's not possible.
377
00:25:08,631 --> 00:25:12,256
Diego Gonzalez was the first one to die.
He was the first one exposed.
378
00:25:12,256 --> 00:25:15,709
That rodent population should be at least
twenty percent infected by now.
379
00:25:15,709 --> 00:25:18,841
If we can't find the source,
there's no way to contain this.
380
00:25:18,841 --> 00:25:23,362
Okay. Go over the bodies again.
I'm going to keep questioning the people here.
381
00:25:23,362 --> 00:25:26,478
We're going to find that missing link.
382
00:25:40,054 --> 00:25:42,554
Are you okay?
383
00:25:45,264 --> 00:25:48,016
You're not sick like "Mami", are you?
384
00:25:48,016 --> 00:25:50,516
No. No, I'm fine, baby.
385
00:25:50,889 --> 00:25:53,389
I'm fine.
386
00:26:29,871 --> 00:26:31,371
Jordan,
387
00:26:32,016 --> 00:26:33,775
I talked to Elena's mother.
388
00:26:33,775 --> 00:26:36,192
The killer smuggles illegals
across the borders.
389
00:26:36,192 --> 00:26:39,034
A "coyote." She says he doesn't live here,
but he's always around the building.
390
00:26:39,034 --> 00:26:41,398
So I'm thinking delivery guy,
postal worker.
391
00:26:41,398 --> 00:26:44,121
- We got to go back in.
- No. It's sealed off.
392
00:26:44,121 --> 00:26:48,314
So? It's a crime scene. There's got to be
something there to tell us who this guy is.
393
00:26:48,314 --> 00:26:52,988
I...I've got to stay here and
try to link up his victims.
394
00:26:53,954 --> 00:26:56,848
- I'll send you a postcard.
- Hey, Woody,
395
00:26:56,848 --> 00:27:00,958
make sure you "suit up." You really
don't want to catch this thing.
396
00:27:00,958 --> 00:27:02,458
You okay?
397
00:27:02,635 --> 00:27:05,135
Yeah. I'm just...I'm so tired.
398
00:27:07,050 --> 00:27:10,904
- Well you look like "crap."
- Yeah. You, too.
399
00:27:20,951 --> 00:27:22,819
It didn't start with the rodents.
400
00:27:22,819 --> 00:27:26,971
I was reading on the "C.D.C." website.
There was a reported case of
"Hantavirus Pulmonary Syndrome"
401
00:27:26,971 --> 00:27:29,230
in Argentina
three weeks ago.
402
00:27:29,230 --> 00:27:31,400
There are cases all over
the western hemisphere.
403
00:27:31,400 --> 00:27:33,808
Yeah, but historically,
Argentina is different.
404
00:27:33,808 --> 00:27:37,430
Ten years ago, doctors suspected
that this "Andes strain" of the virus
405
00:27:37,430 --> 00:27:39,843
could be spread person to person.
406
00:27:39,843 --> 00:27:41,789
And we're just finding this out now?
407
00:27:41,789 --> 00:27:43,928
It was "anecdotal."
It have never been confirmed.
408
00:27:43,928 --> 00:27:46,148
Are you saying Mr. Gonzalez
traveled to Argentina?
409
00:27:46,148 --> 00:27:49,580
No. That's just it. He didn't. He hasn't been
out of the U.S. since he got here twenty years ago.
410
00:27:49,580 --> 00:27:51,954
So if he didn't get it from a rodent,
then he got it from someone else.
411
00:27:51,954 --> 00:27:54,988
Someone who probably
died before him.
412
00:28:03,140 --> 00:28:04,917
Two weeks. Hold the door!
413
00:28:04,917 --> 00:28:08,585
Two weeks we've been letting Ivers do our jobs.
And our missing link's been here
the whole damn time.
414
00:28:08,585 --> 00:28:10,487
So much for cost effective forensics.
415
00:28:10,487 --> 00:28:14,243
Take Brian with you down to "Cold Storage."
I want to examine every body
that hasn't been autopsied.
416
00:28:14,243 --> 00:28:16,047
It could take forever.
417
00:28:16,716 --> 00:28:20,816
Start by looking for
"petechial hemorrhaging." Go!
418
00:28:29,295 --> 00:28:32,918
So, we're tracking the source.
There may be more bodies downstairs.
419
00:28:32,918 --> 00:28:35,418
Okay.
420
00:28:36,024 --> 00:28:38,812
I'm not sick. I'm...I'm just cold.
421
00:28:40,162 --> 00:28:44,426
The results from our blood
test should be back soon.
422
00:28:44,458 --> 00:28:47,820
Bug said you didn't take the "Ribavirin."
423
00:28:49,059 --> 00:28:51,683
I've been trying to feel like...
424
00:28:52,441 --> 00:28:56,189
like my baby's okay.
And I'm okay.
425
00:28:56,189 --> 00:28:59,141
The truth is,
I only care about her.
426
00:29:00,009 --> 00:29:02,715
About everything that she can be.
427
00:29:04,610 --> 00:29:07,110
Everything I want for her.
428
00:29:13,881 --> 00:29:17,146
You're going to be okay.
You're going to be okay.
429
00:29:17,146 --> 00:29:19,646
You both are.
430
00:29:25,803 --> 00:29:28,303
GARCIA FAMILY APARTMENT
431
00:30:03,242 --> 00:30:05,742
EAGLE, REPAIR SERVICE
432
00:30:09,248 --> 00:30:12,972
Cause of death,
"Hantavirus Pulmonary Syndrome."
433
00:30:12,972 --> 00:30:16,856
"John Doe number forty-seven" this year.
He was found in the Common.
434
00:30:16,856 --> 00:30:21,805
"E.M.S." thought he was a transient.
Thought he died of exposure.
435
00:30:21,805 --> 00:30:24,736
No evidence of "foul play"
so under Iver's criteria...
436
00:30:24,736 --> 00:30:27,850
No autopsy.
He's been in there a week.
437
00:30:27,850 --> 00:30:31,005
- Rotting here while this thing burns through the city.
- How many people do you think he's infected?
438
00:30:31,005 --> 00:30:37,975
There's no way of knowing until we get an "I.D."
Find out who he was in contact with.
439
00:30:48,363 --> 00:30:50,863
Mrs. Garcia, please.
440
00:31:02,916 --> 00:31:04,474
Oh, hell, look, uh,
441
00:31:04,662 --> 00:31:08,748
we need to know who this man was, okay.
How he got sick.
442
00:31:08,748 --> 00:31:13,258
He's about thirty.
He was healthy, strong, full of life
443
00:31:13,751 --> 00:31:18,343
until the headaches and then the fevers,
uh, body aches.
444
00:31:19,148 --> 00:31:22,704
Difficulty breathing, you probably
thought he had the flu,
445
00:31:22,704 --> 00:31:25,203
but he didn't.
You thought he'd get over it
446
00:31:25,203 --> 00:31:28,155
then after a few hours,
he was dead.
447
00:31:29,393 --> 00:31:31,893
Isabel?
448
00:31:33,712 --> 00:31:36,212
Isabel,
449
00:31:36,894 --> 00:31:39,394
do you know him?
450
00:31:42,873 --> 00:31:45,373
Who is he?
451
00:31:52,336 --> 00:31:54,836
My brother.
452
00:31:59,676 --> 00:32:04,178
His name is Juan Rivera. He came over
from Mexico ten days ago, already sick.
453
00:32:04,178 --> 00:32:06,854
She said she was afraid. He wasn't
legal and neither was she.
454
00:32:06,854 --> 00:32:09,063
She wasn't about to walk in
and claim the body.
455
00:32:09,063 --> 00:32:12,902
- So, this Rivera got sick in Mexico?
- No. No. On the way here.
456
00:32:12,902 --> 00:32:16,950
- And there's no way he was ever in Argentina.
- So who infected Rivera?
457
00:32:16,950 --> 00:32:19,295
Or does his sister have any idea
who he was traveling with,
458
00:32:19,295 --> 00:32:23,229
- who he saw along the way?
- He was smuggled in by a "coyote."
459
00:32:23,229 --> 00:32:27,134
Wait, your killer, the one
who murdered Elena's father.
460
00:32:27,134 --> 00:32:29,694
- A "coyote."
- Has to be the same one.
461
00:32:29,694 --> 00:32:31,503
No, no, no. Not possible.
462
00:32:31,503 --> 00:32:35,750
Whoever infected Juan Rivera
would have died well over a week ago.
463
00:32:35,750 --> 00:32:39,232
But the girl's father was exposed
less than two days ago.
464
00:32:39,232 --> 00:32:42,188
The same person couldn't
have infected them both.
465
00:32:42,188 --> 00:32:43,688
Unless...
466
00:32:44,097 --> 00:32:48,033
Unless that person is
an "asymptomatic carrier."
467
00:32:49,908 --> 00:32:52,040
You mean your killer is
a "Typhoid Mary?"
468
00:32:52,040 --> 00:32:55,882
Yeah. Out there infecting the entire city
and he doesn't even know it.
469
00:32:55,882 --> 00:32:57,974
The vaccine's here from Fort Detrick.
470
00:32:57,974 --> 00:33:00,705
Hallelujah.
Save some for us, will you?
471
00:33:00,705 --> 00:33:04,021
Already on its way.
Do you have a minute?
472
00:33:04,021 --> 00:33:06,521
Guys, I'll call you back.
473
00:33:10,127 --> 00:33:14,599
I can't give you the vaccine yet.
There's a problem with your blood test.
474
00:33:14,599 --> 00:33:16,099
A problem?
475
00:33:16,278 --> 00:33:20,055
It's inconclusive.
I need to take another sample.
476
00:33:20,055 --> 00:33:21,555
Jordan! Jordan!
477
00:33:21,989 --> 00:33:25,432
- I got our "Bird Man", our killer.
- Oh, great. Because he's the one spreading this thing.
478
00:33:25,432 --> 00:33:28,786
- He's not sick, but he's got the virus.
- The guy's name is Eddie Vega. Eduardo.
479
00:33:28,786 --> 00:33:32,477
He works for "Eagle Repair",
out in Jamaica Plain. Big eagle logo.
480
00:33:32,477 --> 00:33:34,994
I'm betting that that's
what Elena meant by "Bird Man."
481
00:33:34,994 --> 00:33:37,819
- I got an address. I'm headed out there.
- Not without the vaccine,
482
00:33:37,819 --> 00:33:41,017
otherwise you're as
dangerous as he is.
483
00:33:41,590 --> 00:33:44,090
Hold still.
484
00:33:49,395 --> 00:33:51,117
I'm sorry. I'm sorry.
485
00:33:51,286 --> 00:33:54,566
I'm a "cop" and
I need that vaccine now.
486
00:34:13,630 --> 00:34:14,730
Woody!
487
00:34:14,839 --> 00:34:17,339
Hey. Elena.
488
00:34:17,948 --> 00:34:20,448
Elena, what's wrong?
489
00:34:24,674 --> 00:34:25,774
All right.
490
00:34:26,170 --> 00:34:29,450
Just stay right here, okay?
Stay there.
491
00:34:32,747 --> 00:34:35,453
- Eduardo?
- It's "Eddie", "yo."
492
00:34:35,493 --> 00:34:37,993
Hey.
493
00:34:44,701 --> 00:34:45,801
Stop!
494
00:34:45,852 --> 00:34:48,352
Boston Police!
495
00:34:48,940 --> 00:34:51,440
Stop!
496
00:35:09,650 --> 00:35:12,623
- Drop the gun!
- You're not leaving here, "Eddie."
497
00:35:12,623 --> 00:35:13,771
Don't test me.
498
00:35:14,011 --> 00:35:17,165
And not because extort people or even
because you murdered a little girl's dad.
499
00:35:17,165 --> 00:35:19,663
- I'm not playing!
- You are carrying the virus
500
00:35:19,663 --> 00:35:22,778
that's making everybody sick,
that's killing them.
501
00:35:22,778 --> 00:35:28,109
- You're not getting on the "T", "Eddie."
- I'm not sick. I feel great.
502
00:35:28,109 --> 00:35:32,319
- Drop the gun!
- I let you walk, you could kill half of Boston.
503
00:35:32,319 --> 00:35:35,517
This is an easy choice for me, "Eddie."
504
00:35:35,809 --> 00:35:38,066
You got three seconds to live.
505
00:35:38,066 --> 00:35:40,566
One, two...
506
00:35:42,539 --> 00:35:45,039
turn around.
507
00:36:02,375 --> 00:36:04,875
You look like a monster.
508
00:36:06,541 --> 00:36:09,155
She's right.
You can take that thing off.
509
00:36:09,155 --> 00:36:11,943
You're re-test came back negative.
510
00:36:12,346 --> 00:36:16,858
- I can give you the vaccine.
- So, I don't have the "hantavirus?"
511
00:36:16,858 --> 00:36:19,768
The first test was just inconclusive.
512
00:36:19,768 --> 00:36:21,268
Oh, okay.
513
00:36:21,527 --> 00:36:24,027
- That's great.
- Yeah.
514
00:36:25,027 --> 00:36:27,341
Woody, you caught the "Bird Man?"
515
00:36:27,341 --> 00:36:31,886
Mm-hmm. And he's not going to hurt
anyone else ever again. / That's good.
516
00:36:32,274 --> 00:36:35,077
Turns out Eddie's hobbies not only included
smuggling people across the border,
517
00:36:35,077 --> 00:36:40,850
- but also illegally importing exotic animals.
- Let me guess, from Argentina?
518
00:36:40,850 --> 00:36:44,522
How about we go see your mom? I hear
she's feeling a lot better. / Yeah.
519
00:36:44,522 --> 00:36:49,032
- Come on. You coming?
- Yeah. I'll catch up with you.
520
00:37:08,388 --> 00:37:10,888
CONFERENCE ROOM
521
00:37:14,019 --> 00:37:15,119
Hey.
522
00:37:15,228 --> 00:37:16,728
Lily,
523
00:37:17,246 --> 00:37:18,804
final test results.
524
00:37:18,947 --> 00:37:23,375
You're all clear.
Negative for "hantavirus" exposure.
525
00:37:25,863 --> 00:37:28,405
You're safe.
Madeleine's safe.
526
00:37:30,479 --> 00:37:32,979
It's all fine now.
527
00:37:45,244 --> 00:37:48,507
That body in the "Crypt",
the real first victim,
528
00:37:48,507 --> 00:37:51,926
if I hadn't been here,
would you have autopsied him? / Yes.
529
00:37:51,926 --> 00:37:55,360
And you would have discovered
the disease much earlier? / Yeah.
530
00:37:55,360 --> 00:37:59,542
- How many people died all together?
- Twenty-one.
531
00:38:03,556 --> 00:38:06,056
I'd stop this if I could.
532
00:38:09,242 --> 00:38:11,128
Might want to get that.
533
00:38:11,441 --> 00:38:13,401
It's the Attorney General, right?
534
00:38:13,401 --> 00:38:17,904
We had a little chat.
I explained the situation, the...uh...
535
00:38:17,904 --> 00:38:22,373
death toll of your witch hunt,
how the publicity was going to look.
536
00:38:22,373 --> 00:38:24,873
And I changed my offer.
537
00:38:28,139 --> 00:38:31,583
- I guess I'll be going.
- Yes. You will.
538
00:38:37,749 --> 00:38:40,249
Sure.
539
00:38:44,182 --> 00:38:46,682
- Ivers is going?
- Yeah.
540
00:38:46,961 --> 00:38:52,783
It's about time things got back to
normal around here. What's going on?
541
00:38:55,862 --> 00:39:00,766
- I can't work here anymore.
- I...I know this was scary, but you're...you're fine.
542
00:39:00,766 --> 00:39:05,358
It's not just that.
I mean it's part of it, but it's...
543
00:39:06,698 --> 00:39:09,198
it's death.
Everywhere.
544
00:39:10,068 --> 00:39:14,216
My baby should be hearing
"Mozart" and people laughing,
545
00:39:14,216 --> 00:39:19,084
not the sound of crying and mourning.
546
00:39:19,084 --> 00:39:22,692
I'm bringing a life into this world, Garret.
547
00:39:23,458 --> 00:39:26,738
I shouldn't be smelling death every day.
548
00:39:29,179 --> 00:39:30,679
Mm, Lily.
549
00:39:31,526 --> 00:39:38,913
��Depends how long,
how far and how many times...
550
00:39:38,913 --> 00:39:45,676
��Oh, before it's too late.
551
00:39:45,676 --> 00:39:53,548
��Call all angels. Call all angels.
552
00:39:53,548 --> 00:40:01,223
��Walk me through this while.
Don't leave me alone.
553
00:40:01,223 --> 00:40:09,910
��Call all angels. Call all angels.
554
00:40:09,910 --> 00:40:13,403
��We're trying, we're hoping,
555
00:40:13,403 --> 00:40:21,231
��but we're not sure how...
556
00:40:21,231 --> 00:40:34,123
��All and every day,
you gaze upon the sunset with such love...
557
00:40:34,123 --> 00:40:37,486
��It's almost as if you...
558
00:40:37,486 --> 00:40:39,986
Lily...
559
00:40:43,767 --> 00:40:46,267
��What this all means...
560
00:40:48,108 --> 00:40:50,608
It's best.
561
00:40:51,453 --> 00:40:53,953
For Madeleine.
562
00:40:55,892 --> 00:40:58,392
I know.
563
00:41:04,312 --> 00:41:12,065
��Ah, but then you'd miss the beauty
of the light upon the sky...
564
00:41:12,065 --> 00:41:16,184
��And, and the sweetness of...
565
00:41:16,184 --> 00:41:17,742
Hey, there you are.
566
00:41:18,140 --> 00:41:20,350
Lily was looking
everywhere for you.
567
00:41:20,350 --> 00:41:21,850
She found me.
568
00:41:21,902 --> 00:41:24,565
It's going to be strange
around here, you know?
569
00:41:24,565 --> 00:41:27,065
Yeah.
570
00:41:27,253 --> 00:41:31,027
That was a horrible thing yesterday
for people to suffer like that,
571
00:41:31,027 --> 00:41:33,979
not go to a doctor,
not tell anyone.
572
00:41:33,995 --> 00:41:36,865
Yeah. They were...
they were afraid.
573
00:41:37,298 --> 00:41:39,798
Yeah.
574
00:41:40,913 --> 00:41:43,947
- Garret...
- Why don't you go home?
575
00:41:44,111 --> 00:41:48,703
Wow. We're way behind
since we had this little outbreak.
576
00:41:48,840 --> 00:41:51,340
I heard.
577
00:41:51,851 --> 00:41:54,351
Would you take a look at this?
578
00:41:55,773 --> 00:41:58,273
"Meningioma."
579
00:42:00,427 --> 00:42:04,114
Something that size grows in your brain,
doesn't matter it's not cancer.
580
00:42:04,114 --> 00:42:06,656
- He have any symptoms?
- She.
581
00:42:07,755 --> 00:42:10,221
Yeah, uh, headaches, dizziness,
582
00:42:10,221 --> 00:42:14,930
"photophobia", "transient weakness"
on the right side. Apparently.
583
00:42:14,930 --> 00:42:17,430
That what she died of?
584
00:42:18,954 --> 00:42:21,454
Don't know yet.
585
00:42:24,517 --> 00:42:26,321
Take care of yourself.
586
00:42:26,726 --> 00:42:37,760
��'Cause we're not sure how it goes...
587
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
588
00:42:38,305 --> 00:42:44,914
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
48776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.