Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,156 --> 00:01:23,307
A beggar girl.
2
00:01:23,705 --> 00:01:24,719
Insane?
3
00:01:25,075 --> 00:01:26,054
That's it.
4
00:01:28,439 --> 00:01:30,061
Yes, I remember.
5
00:01:31,856 --> 00:01:33,309
She follows the rivers.
6
00:01:35,206 --> 00:01:36,400
She comes from Burma.
7
00:01:59,704 --> 00:02:00,916
She's not Indian.
8
00:02:02,185 --> 00:02:04,072
She comes from Savannakhet.
9
00:02:05,248 --> 00:02:06,607
She was born there.
10
00:02:09,525 --> 00:02:10,883
One day...
11
00:02:11,747 --> 00:02:13,633
She's been walking for 10 years.
12
00:02:15,472 --> 00:02:18,797
One day,
the Ganges is before her.
13
00:02:20,525 --> 00:02:23,461
Yes.
She stays.
14
00:02:25,019 --> 00:02:26,407
That's right.
15
00:02:31,925 --> 00:02:36,897
12 children died
while she was walking to Bengal.
16
00:02:37,323 --> 00:02:38,591
Yes, she left them.
17
00:02:38,931 --> 00:02:40,566
She sold them, forgot them.
18
00:02:43,889 --> 00:02:46,859
On the way to Bengal,
she becomes barren.
19
00:02:55,593 --> 00:02:59,888
Savannakhet, in Laos?
Yes.
20
00:03:02,280 --> 00:03:04,239
17 years...
21
00:03:04,647 --> 00:03:05,875
She is pregnant.
22
00:03:06,172 --> 00:03:07,561
17 years old.
23
00:03:09,043 --> 00:03:10,708
Her mother throws her out.
24
00:03:11,049 --> 00:03:12,641
She goes away.
25
00:03:13,542 --> 00:03:15,924
She asks for directions
to lose herself.
26
00:03:18,234 --> 00:03:19,843
No one knows.
27
00:03:49,710 --> 00:03:52,320
In Calcutta they were together.
28
00:03:54,607 --> 00:03:57,339
She and the white woman?
Yes.
29
00:03:59,225 --> 00:04:00,971
Through the same years...
30
00:05:19,928 --> 00:05:21,753
He had followed her to India...
31
00:05:21,943 --> 00:05:23,322
Yes.
32
00:05:24,859 --> 00:05:27,219
For her, he had left everything.
33
00:05:27,552 --> 00:05:28,732
In one night.
34
00:05:29,064 --> 00:05:30,583
The night of the ball.
35
00:05:30,844 --> 00:05:31,754
Yes.
36
00:05:35,884 --> 00:05:38,728
Michael Richardson
was engaged...
37
00:05:39,082 --> 00:05:40,899
to a girl from S.Thala...
38
00:05:41,598 --> 00:05:44,050
Lola Valérie Stein.
39
00:05:49,548 --> 00:05:51,898
They were to marry in autumn.
40
00:05:53,898 --> 00:05:55,669
Then there was that ball.
41
00:05:56,886 --> 00:05:58,840
The ball in S. Thala.
42
00:06:01,085 --> 00:06:03,710
She arrived late.
43
00:06:04,807 --> 00:06:06,323
In the middle of the night...
44
00:06:08,289 --> 00:06:10,193
Dressed in black.
45
00:06:13,671 --> 00:06:16,058
So much love at that ball!
46
00:06:16,480 --> 00:06:18,264
So much desire!
47
00:06:25,132 --> 00:06:26,548
That light?
48
00:06:27,209 --> 00:06:28,661
The monsoon.
49
00:06:30,778 --> 00:06:32,783
That dust?
50
00:06:33,050 --> 00:06:35,385
Central Calcutta.
51
00:06:42,824 --> 00:06:44,870
The smell of flowers...
52
00:06:46,368 --> 00:06:48,233
Leprosy.
53
00:06:53,065 --> 00:06:54,526
What is this?
54
00:06:59,053 --> 00:07:01,014
The French Embassy
55
00:07:02,159 --> 00:07:03,546
in India.
56
00:07:06,833 --> 00:07:08,183
The distant murmur?
57
00:07:08,581 --> 00:07:09,836
The Ganges.
58
00:07:19,873 --> 00:07:21,276
After she died...
59
00:07:22,363 --> 00:07:24,635
He left India?
60
00:07:24,980 --> 00:07:26,145
Yes.
61
00:07:28,782 --> 00:07:30,900
Her grave is in
the English cemetery.
62
00:07:31,877 --> 00:07:32,919
Yes.
63
00:07:42,011 --> 00:07:43,375
She died over there?
64
00:07:45,172 --> 00:07:46,397
In the islands.
65
00:07:48,951 --> 00:07:53,082
Found dead one night...
66
00:08:05,754 --> 00:08:09,929
A black Lancia...
67
00:08:10,205 --> 00:08:13,418
races along
the Chandernagore road.
68
00:08:15,932 --> 00:08:17,310
It's there
69
00:08:17,676 --> 00:08:19,188
that she once...
70
00:08:21,891 --> 00:08:22,948
Yes.
71
00:08:54,351 --> 00:08:55,825
What are you afraid of?
72
00:09:21,740 --> 00:09:23,168
Anne-Marie Stretter...
73
00:10:09,164 --> 00:10:11,914
They would dance in the evening.
74
00:10:15,152 --> 00:10:16,627
They're dancing.
75
00:10:48,958 --> 00:10:50,906
Why are you crying?
76
00:11:01,995 --> 00:11:03,465
I love you...
77
00:11:04,354 --> 00:11:05,486
to the point of not seeing...
78
00:11:07,843 --> 00:11:09,078
or hearing.
79
00:11:10,717 --> 00:11:11,779
To die.
80
00:12:11,892 --> 00:12:13,124
Do you know...
81
00:12:13,762 --> 00:12:16,192
Lepers burst like dust bags.
82
00:12:17,797 --> 00:12:19,182
No suffering?
83
00:12:19,625 --> 00:12:21,048
No. Nothing.
84
00:12:21,623 --> 00:12:23,388
Funny.
85
00:12:57,023 --> 00:12:59,206
She's back on the Ganges,
under the trees.
86
00:13:02,422 --> 00:13:04,569
She has forgotten.
87
00:14:08,446 --> 00:14:11,054
The French Vice Consul
in Lahore...
88
00:14:11,490 --> 00:14:12,634
Yes.
89
00:14:13,088 --> 00:14:15,421
Sent to Calcutta in disgrace.
90
00:15:03,039 --> 00:15:04,996
He went back to the park?
91
00:15:05,922 --> 00:15:06,701
Yes.
92
00:15:08,573 --> 00:15:10,415
He comes every night.
93
00:15:33,067 --> 00:15:34,474
The empty tennis courts...
94
00:15:46,804 --> 00:15:49,223
Anne-Marie Stretter's red bicycle.
95
00:16:26,683 --> 00:16:29,465
Where's the black dressed girl?
96
00:16:29,970 --> 00:16:31,369
Out for a walk.
97
00:16:32,092 --> 00:16:33,265
Every evening.
98
00:16:34,519 --> 00:16:36,238
She comes back with the night.
99
00:16:42,682 --> 00:16:44,274
The embassy's black Lancia
100
00:16:44,594 --> 00:16:46,807
just entered the park.
101
00:17:29,222 --> 00:17:32,872
At night,
she hunts around the Ganges.
102
00:17:34,169 --> 00:17:35,626
To eat.
103
00:18:52,059 --> 00:18:53,727
Died in the islands.
104
00:18:56,780 --> 00:18:58,794
Her eyes full of light...
105
00:18:59,563 --> 00:19:00,711
Dead.
106
00:19:00,939 --> 00:19:01,979
Yes.
107
00:19:02,495 --> 00:19:04,226
Under the stone over there.
108
00:19:05,574 --> 00:19:08,609
Around her,
a curve of the Ganges...
109
00:19:53,228 --> 00:19:54,515
Four o'clock.
110
00:19:55,728 --> 00:19:57,286
A dark night.
111
00:19:59,510 --> 00:20:00,998
No one sleeps?
112
00:20:01,493 --> 00:20:02,480
No one.
113
00:20:06,006 --> 00:20:07,199
It's so hot!
114
00:20:08,806 --> 00:20:10,056
Impossible.
115
00:20:11,324 --> 00:20:12,661
Terrible.
116
00:20:15,026 --> 00:20:16,560
Another storm.
117
00:20:17,805 --> 00:20:19,858
Moving towards Bengal
118
00:20:21,194 --> 00:20:22,823
It comes from the islands.
119
00:20:24,226 --> 00:20:28,053
From the estuaries, inexhaustible.
120
00:20:38,412 --> 00:20:39,896
What's that noise?
121
00:20:41,158 --> 00:20:44,300
It's her, she's crying.
122
00:20:46,994 --> 00:20:48,991
She doesn't suffer, does she?
123
00:20:49,542 --> 00:20:51,334
No.
124
00:20:51,677 --> 00:20:54,079
A leprosy of the heart.
125
00:22:06,346 --> 00:22:07,832
Can't bear it?
126
00:22:08,349 --> 00:22:10,528
No, can't bear it.
127
00:22:11,440 --> 00:22:13,477
Can't bear India either?
128
00:22:27,087 --> 00:22:28,411
She's sleeping.
129
00:22:41,188 --> 00:22:43,301
He loved her more than anything
in the world.
130
00:22:44,297 --> 00:22:45,720
More than that.
131
00:22:50,275 --> 00:22:51,834
Michael Richardson had set up
132
00:22:52,165 --> 00:22:54,291
an underwriting office in Bengal
133
00:22:54,770 --> 00:22:57,692
so he could remain in India.
134
00:23:07,163 --> 00:23:08,401
Listen!
135
00:23:10,656 --> 00:23:12,497
Ganges fishermen.
136
00:23:29,649 --> 00:23:31,556
What a night!
137
00:23:34,077 --> 00:23:35,831
How hot it is!
138
00:23:36,976 --> 00:23:38,670
Completely.
139
00:23:40,227 --> 00:23:41,582
Fatally.
140
00:23:48,553 --> 00:23:51,505
She watches from behind
the plants in the bar.
141
00:23:54,235 --> 00:23:55,672
It's only at dawn
142
00:23:57,951 --> 00:24:01,724
when the lovers walked
towards the doors...
143
00:24:03,087 --> 00:24:05,569
that Lola Valérie Stein cried out.
144
00:24:09,818 --> 00:24:11,596
They were past hearing...
145
00:24:12,690 --> 00:24:14,636
Past seeing.
146
00:24:15,760 --> 00:24:17,554
That crime was behind them.
147
00:24:18,617 --> 00:24:19,756
Yes.
148
00:24:27,528 --> 00:24:29,236
The rain...
149
00:24:29,476 --> 00:24:30,727
Yes.
150
00:24:30,971 --> 00:24:32,414
The coolness...
151
00:24:53,860 --> 00:24:56,279
Her music... It was in Venice.
152
00:24:58,087 --> 00:25:00,104
A promising artist.
153
00:25:04,423 --> 00:25:06,435
Never gave up playing?
154
00:25:06,860 --> 00:25:08,074
Never.
155
00:25:20,451 --> 00:25:23,111
Ana Maria Guardi...
156
00:25:23,886 --> 00:25:24,913
Yes...
157
00:25:34,665 --> 00:25:36,083
The first marriage?
158
00:25:37,604 --> 00:25:38,747
The first post?
159
00:25:39,521 --> 00:25:41,815
Savannakhet, Laos.
160
00:25:43,884 --> 00:25:46,770
Wife of a French administrator.
161
00:25:46,951 --> 00:25:48,545
18 years old.
162
00:25:50,491 --> 00:25:52,385
Ah, yes... a river.
163
00:25:54,293 --> 00:25:55,477
Already.
164
00:25:56,141 --> 00:25:58,118
She's sitting on the bank,
165
00:25:58,800 --> 00:26:00,251
looking at it.
166
00:26:01,200 --> 00:26:02,721
The Mekong.
167
00:26:04,978 --> 00:26:06,428
She's quiet?
168
00:26:06,868 --> 00:26:08,258
Crying?
Yes.
169
00:26:08,929 --> 00:26:10,878
They said she wouldn't
get acclimatised.
170
00:26:12,150 --> 00:26:13,821
That she should be sent
to Europe.
171
00:26:15,175 --> 00:26:17,557
Couldn't stand it already...
172
00:26:18,380 --> 00:26:19,645
Already.
173
00:26:21,625 --> 00:26:23,425
These iron bars around her?
174
00:26:24,400 --> 00:26:26,859
The government house grounds.
175
00:26:28,447 --> 00:26:29,928
Those guards?
176
00:26:30,109 --> 00:26:31,661
Official.
177
00:26:34,015 --> 00:26:36,623
Couldn't bear it already...
No.
178
00:26:42,139 --> 00:26:43,401
One day...
179
00:26:43,657 --> 00:26:45,764
a ministerial boat appears.
180
00:26:47,319 --> 00:26:48,581
Mr Stretter
181
00:26:48,831 --> 00:26:51,179
is inspecting the Mekong posts.
182
00:26:52,955 --> 00:26:54,733
He carries her off
to Savannakhet?
183
00:26:55,086 --> 00:26:57,177
Yes. He takes her away.
184
00:26:58,583 --> 00:27:00,356
She's with him for 17 years
185
00:27:00,699 --> 00:27:02,508
around the capitals of Asia.
186
00:27:03,855 --> 00:27:05,532
She's seen in Peking,
187
00:27:06,193 --> 00:27:07,592
Then in Mandalay.
188
00:27:08,925 --> 00:27:11,755
And Bangkok...
She's seen in Bangkok.
189
00:27:13,188 --> 00:27:14,517
In Rangoon...
190
00:27:14,791 --> 00:27:16,156
In Sydney...
191
00:27:16,836 --> 00:27:18,649
And also in Lahore...
192
00:27:19,298 --> 00:27:20,709
17 years...
193
00:27:22,801 --> 00:27:24,346
She's seen in Calcutta...
194
00:27:25,867 --> 00:27:27,075
Calcutta...
195
00:27:27,885 --> 00:27:29,227
She dies.
196
00:27:35,911 --> 00:27:37,442
That man sleeping?
197
00:27:37,642 --> 00:27:38,809
Passing through.
198
00:27:39,678 --> 00:27:41,356
A friend of the Stretters...
199
00:27:43,559 --> 00:27:45,594
She yields to whoever wants her.
200
00:27:45,934 --> 00:27:48,064
Gives herself
to whoever takes her.
201
00:27:50,017 --> 00:27:51,145
Love.
202
00:27:52,598 --> 00:27:53,954
Yes.
203
00:27:54,980 --> 00:27:56,245
Splendour.
204
00:27:59,446 --> 00:28:03,329
"Anne-Marie Stretter"
is written on the grave?
205
00:28:04,700 --> 00:28:07,377
"Ana Maria Guardi"...
206
00:28:08,494 --> 00:28:09,977
but worn away.
207
00:28:25,098 --> 00:28:26,581
Every night...
208
00:28:29,340 --> 00:28:30,748
looks at her.
209
00:28:33,480 --> 00:28:35,052
Never talked to her...
210
00:28:36,240 --> 00:28:37,501
Never.
211
00:28:38,935 --> 00:28:41,048
Never approached a woman.
212
00:28:45,716 --> 00:28:47,407
A virgin man from Lahore?
213
00:28:48,726 --> 00:28:49,558
Yes...
214
00:29:48,440 --> 00:29:49,899
Those gleams?
215
00:29:50,955 --> 00:29:52,653
The crematorium.
216
00:29:54,932 --> 00:29:57,578
To burn those
who've died of hunger?
217
00:29:58,328 --> 00:29:59,400
Yes.
218
00:30:03,733 --> 00:30:05,003
Day is coming.
219
00:30:14,766 --> 00:30:16,316
In Lahore, he fired...
220
00:30:16,895 --> 00:30:19,493
From his balcony
one night in Lahore
221
00:30:20,257 --> 00:30:22,880
he shot at lepers
in the gardens of Shalimar.
222
00:30:25,519 --> 00:30:27,071
Couldn't bear it?
223
00:30:27,298 --> 00:30:28,330
No.
224
00:30:29,496 --> 00:30:31,614
Couldn't bear India?
No.
225
00:30:33,894 --> 00:30:35,710
What in India?
226
00:30:38,156 --> 00:30:40,259
The thought of it.
227
00:30:51,733 --> 00:30:56,108
There was a receptionist
at the French embassy?
228
00:30:56,229 --> 00:30:57,896
Yes.
229
00:31:16,575 --> 00:31:18,387
The park
stretches down to the Ganges.
230
00:31:19,833 --> 00:31:22,238
The offices
are on this side.
231
00:31:23,197 --> 00:31:24,670
Those grey buildings...
232
00:31:25,668 --> 00:31:27,093
Away there, the tennis courts...
233
00:31:27,961 --> 00:31:29,761
empty during the monsoon.
234
00:31:31,525 --> 00:31:33,186
Few people dance.
235
00:31:34,225 --> 00:31:36,419
It's the heat...
How could you?
236
00:31:37,942 --> 00:31:40,459
There's only one remedy,
immobility.
237
00:31:41,177 --> 00:31:42,519
Slowness.
238
00:31:43,368 --> 00:31:44,928
To calm the blood...
239
00:31:45,133 --> 00:31:47,734
That smell of silt...
Insipid.
240
00:31:48,667 --> 00:31:50,006
The Ganges...
241
00:31:50,342 --> 00:31:51,876
Low tide.
242
00:32:17,158 --> 00:32:19,017
The new Austrian attache
243
00:32:20,259 --> 00:32:22,048
arrived one month ago.
244
00:32:23,133 --> 00:32:25,460
He can't acclimatise to India.
245
00:32:28,020 --> 00:32:28,949
Yes.
246
00:32:30,678 --> 00:32:31,883
He'll come back.
247
00:32:32,716 --> 00:32:34,452
He'll go to the islands.
248
00:32:34,719 --> 00:32:36,024
Why do you think that?
249
00:32:37,961 --> 00:32:39,758
That anguish in his eyes.
250
00:32:41,729 --> 00:32:44,060
She hates people
who get used to India.
251
00:32:44,968 --> 00:32:46,418
The ambassador
invites people
252
00:32:46,690 --> 00:32:48,645
to the islands
for her, for his wife.
253
00:32:50,757 --> 00:32:52,453
She goes alone to the islands.
254
00:32:53,048 --> 00:32:55,308
The ambassador goes hunting
in Nepal.
255
00:32:56,049 --> 00:32:57,905
Her lovers are English,
256
00:32:58,220 --> 00:32:59,108
don't mix with the diplomats,
257
00:32:59,484 --> 00:33:02,806
and the ambassador knows.
258
00:33:09,487 --> 00:33:10,843
A friend of the Stretters.
259
00:33:12,195 --> 00:33:13,804
Unknown in Calcutta.
260
00:33:34,237 --> 00:33:36,441
It's so damp the pianos
go out of tune.
261
00:33:40,341 --> 00:33:43,496
The French Vice Consul
just entered the park.
262
00:33:44,131 --> 00:33:46,813
At the last minute
she sent him a card...
263
00:33:47,539 --> 00:33:48,541
"Come."
264
00:33:49,786 --> 00:33:50,829
What did he do?
265
00:33:52,630 --> 00:33:53,839
The worst.
266
00:33:54,926 --> 00:33:56,182
He killed.
267
00:33:56,767 --> 00:33:58,006
In Lahore?
268
00:33:58,316 --> 00:33:59,545
The official version?
269
00:34:00,763 --> 00:34:01,911
Nerves gave way.
270
00:34:03,090 --> 00:34:04,255
It often happens.
271
00:34:04,910 --> 00:34:06,134
Easy to say.
272
00:34:06,663 --> 00:34:07,590
Yes.
273
00:34:11,281 --> 00:34:12,413
What a face!
274
00:34:13,469 --> 00:34:14,663
It seems grafted.
275
00:34:15,584 --> 00:34:17,362
He's extremely pale.
276
00:34:20,918 --> 00:34:23,059
She could have spared us
his presence.
277
00:34:24,182 --> 00:34:26,099
An outcast in Lahore too?
278
00:34:27,806 --> 00:34:28,999
There too.
279
00:34:29,298 --> 00:34:31,720
He just escaped
being dismissed.
280
00:34:32,791 --> 00:34:34,872
The ambassador intervened.
281
00:34:37,730 --> 00:34:39,943
The closed circles in India
282
00:34:40,379 --> 00:34:42,430
make me think of leprosy.
283
00:34:54,056 --> 00:34:56,008
He drank, maybe.
284
00:34:56,462 --> 00:34:59,317
No, drunkenness is the same
for everyone here.
285
00:35:01,106 --> 00:35:03,420
We talk about going home.
286
00:35:04,170 --> 00:35:06,253
No, he didn't drink.
287
00:35:09,086 --> 00:35:11,397
The ambassador
told the young attache...
288
00:35:11,920 --> 00:35:14,368
It would please me
if you talked to him.
289
00:35:16,111 --> 00:35:17,519
They go to him.
290
00:35:18,419 --> 00:35:19,781
He turns away.
291
00:35:20,655 --> 00:35:22,067
Can't stand it.
292
00:35:22,816 --> 00:35:24,274
No, nothing.
293
00:35:29,875 --> 00:35:30,849
He laughs.
294
00:35:32,225 --> 00:35:35,216
As if suddenly mad with joy.
295
00:35:35,897 --> 00:35:37,429
Look...
296
00:35:39,441 --> 00:35:41,673
Maybe he has spotted
Mrs Stretter.
297
00:35:44,979 --> 00:35:46,425
What a funny idea!
298
00:35:47,373 --> 00:35:49,582
I just thought of it.
299
00:35:56,124 --> 00:35:58,262
Did he talk about Lahore?
300
00:35:59,776 --> 00:36:01,164
Only to her.
301
00:36:01,716 --> 00:36:03,390
At the end of the night.
302
00:36:06,486 --> 00:36:09,438
At night, he used to shoot
in the Shalimar gardens
303
00:36:10,749 --> 00:36:12,891
at lepers, at dogs.
304
00:36:14,787 --> 00:36:16,261
But many bullets had been found
305
00:36:16,565 --> 00:36:19,305
in the mirrors of his residence
in Lahore.
306
00:36:21,473 --> 00:36:23,709
He shot at himself.
307
00:36:26,845 --> 00:36:30,033
Every day, roses arrived
from Nepal.
308
00:36:32,381 --> 00:36:35,465
She gave them away
at the end of the ball.
309
00:36:40,152 --> 00:36:43,265
After lunch, people sink
into heavy sleep.
310
00:36:43,436 --> 00:36:46,942
Yet everyone waits
for something like that.
311
00:36:47,146 --> 00:36:49,225
Storms are expected.
312
00:36:50,767 --> 00:36:52,209
Just a hole in the sky.
313
00:36:53,374 --> 00:36:54,868
It fills at once.
314
00:37:04,321 --> 00:37:05,841
How white she is!
315
00:37:06,589 --> 00:37:08,945
How white the Calcutta girls are!
316
00:37:10,935 --> 00:37:12,852
For six months
they only go out at night.
317
00:37:13,935 --> 00:37:15,304
To avoid the sun.
318
00:37:22,308 --> 00:37:24,979
She seems the prisoner
of a sort of pain.
319
00:37:29,281 --> 00:37:31,135
No one knows exactly
what is happening
320
00:37:31,389 --> 00:37:33,015
behind those walls,
321
00:37:33,424 --> 00:37:35,021
what she does.
322
00:37:36,155 --> 00:37:38,194
Cycling early in the morning
323
00:37:38,706 --> 00:37:39,997
in the park...
324
00:37:40,946 --> 00:37:42,151
Playing tennis
325
00:37:42,505 --> 00:37:43,835
She is said to read.
326
00:37:45,248 --> 00:37:47,329
Parcels of books arrive for her
from Venice.
327
00:37:50,261 --> 00:37:51,586
She goes to the islands.
328
00:37:52,118 --> 00:37:53,431
Appearances...
329
00:38:13,510 --> 00:38:14,943
Just one person sees him...
330
00:38:15,564 --> 00:38:17,234
the manager
of the European Club.
331
00:38:18,286 --> 00:38:19,577
A drunkard.
332
00:38:21,905 --> 00:38:23,576
All he told the manager
333
00:38:24,050 --> 00:38:26,076
was repeated
to the ambassador.
334
00:38:26,684 --> 00:38:27,710
It's hateful.
335
00:38:27,955 --> 00:38:29,358
You don't understand.
336
00:38:29,817 --> 00:38:31,916
He talked to the manager
337
00:38:32,093 --> 00:38:34,251
because he knew
his words would be repeated.
338
00:38:36,079 --> 00:38:37,453
A way to reach
339
00:38:37,875 --> 00:38:39,880
that woman.
340
00:38:44,053 --> 00:38:45,557
He said he was entitled
341
00:38:45,761 --> 00:38:48,211
to Mrs Stretter's solicitude
342
00:38:48,558 --> 00:38:49,909
and her love.
343
00:38:50,689 --> 00:38:52,443
Just as much as the others,
344
00:38:54,310 --> 00:38:56,175
her lovers in Calcutta.
345
00:39:01,826 --> 00:39:04,438
At night, near the tennis court.
346
00:39:06,307 --> 00:39:07,921
That bicycle.
347
00:39:09,769 --> 00:39:13,576
He said it was lucky
she had touched...
348
00:39:19,306 --> 00:39:21,595
No, it can't be repeated.
349
00:39:31,853 --> 00:39:34,557
She said nothing
about that passion?
350
00:39:35,710 --> 00:39:37,054
Nothing.
351
00:39:43,244 --> 00:39:44,557
He said he regretted
352
00:39:44,835 --> 00:39:48,290
not realising with conviction...
353
00:39:49,535 --> 00:39:50,957
Conviction?
354
00:39:52,109 --> 00:39:53,876
I remember the word.
355
00:39:55,078 --> 00:39:57,615
What's known of his origins?
356
00:39:57,905 --> 00:39:59,058
Very little.
357
00:39:59,816 --> 00:40:01,570
His father was a minor banker.
358
00:40:03,169 --> 00:40:05,924
The mother left him,
then he died.
359
00:40:06,768 --> 00:40:08,847
He was often expelled
from schools.
360
00:40:09,046 --> 00:40:11,204
At 15 years old
he went to a reformatory.
361
00:40:12,401 --> 00:40:14,147
An aunt writes sometimes.
362
00:40:18,782 --> 00:40:20,488
Look at his eyes.
363
00:40:22,019 --> 00:40:23,482
He's crying.
364
00:40:24,903 --> 00:40:26,918
He doesn't seem to know it.
365
00:40:28,975 --> 00:40:30,754
He seems in a state of tears.
366
00:41:36,427 --> 00:41:37,959
What do you want/
367
00:41:39,253 --> 00:41:40,766
To talk to you.
368
00:41:41,634 --> 00:41:43,128
What about?
369
00:41:44,449 --> 00:41:46,314
Your impending appointment.
370
00:41:47,553 --> 00:41:50,383
The voice is expressionless
371
00:41:50,565 --> 00:41:52,125
as if he's resisting shouting...
372
00:41:52,362 --> 00:41:53,957
You're not acclimatising either?
373
00:41:56,228 --> 00:41:58,811
No... it's this heat.
374
00:42:01,431 --> 00:42:03,124
And the monotony.
375
00:42:04,430 --> 00:42:05,800
That light.
376
00:42:07,054 --> 00:42:08,311
No colours.
377
00:42:14,107 --> 00:42:16,705
But you, before Lahore...
378
00:42:18,984 --> 00:42:21,140
Would you have preferred
something else?
379
00:42:22,347 --> 00:42:23,767
Nothing.
380
00:42:24,603 --> 00:42:27,004
Lahore was what I wanted.
381
00:42:30,330 --> 00:42:31,981
Let's go to the bar.
382
00:42:35,168 --> 00:42:36,468
What are you afraid of?
383
00:42:40,241 --> 00:42:42,101
Would you like Bombay?
384
00:42:43,789 --> 00:42:45,927
I wish to stay in Calcutta.
385
00:42:47,329 --> 00:42:49,710
I'm afraid it isn't possible.
386
00:42:50,026 --> 00:42:52,143
Then I leave it
to the authorities.
387
00:42:54,480 --> 00:42:56,197
They can send me
where they like.
388
00:42:58,646 --> 00:43:01,228
Bombay is quieter,
with a better climate.
389
00:43:02,235 --> 00:43:04,093
The nearness of the sea
is pleasant.
390
00:43:08,900 --> 00:43:11,232
I haven't asked
to see my record.
391
00:43:14,327 --> 00:43:16,059
What does it say?
392
00:43:17,453 --> 00:43:18,753
In Lahore...
393
00:43:20,260 --> 00:43:22,101
What you've done in Lahore.
394
00:43:24,571 --> 00:43:27,343
What you've done there
can't be understood
395
00:43:28,233 --> 00:43:30,099
however you look at it.
396
00:43:30,748 --> 00:43:32,023
By anyone.
397
00:43:34,730 --> 00:43:36,052
Anyone?
398
00:43:47,736 --> 00:43:49,364
What's that?
399
00:43:49,722 --> 00:43:51,017
Come on...
400
00:43:54,203 --> 00:43:56,254
I'm listening to "India Song".
401
00:44:04,442 --> 00:44:06,917
I came to India
because of "India Song".
402
00:44:14,598 --> 00:44:16,943
It gives me the desire to love.
403
00:44:29,520 --> 00:44:30,878
I've never loved.
404
00:44:34,246 --> 00:44:35,905
I had never loved before.
405
00:45:02,649 --> 00:45:05,306
He saw himself
pictured in a rocking-chair
406
00:45:05,592 --> 00:45:07,813
near the Gulf of Oman.
407
00:45:08,669 --> 00:45:10,473
Then one morning
408
00:45:10,770 --> 00:45:13,759
going to his office,
he saw her in the park,
409
00:45:14,917 --> 00:45:16,163
near the tennis courts.
410
00:45:17,728 --> 00:45:18,616
In white.
411
00:45:18,845 --> 00:45:20,975
What a story!
What a passion!
412
00:45:21,997 --> 00:45:23,865
He left everything
to follow her.
413
00:45:26,932 --> 00:45:29,710
Some intimate friends
stay after the party.
414
00:45:33,264 --> 00:45:34,370
Sometimes passion also...
415
00:45:35,616 --> 00:45:38,617
Those suicided of Europeans
increasing with famines
416
00:45:39,255 --> 00:45:41,055
which don't touch them...
417
00:45:41,402 --> 00:45:43,684
Somewhere inside oneself...
418
00:45:44,014 --> 00:45:45,707
That sense of guilt...
419
00:45:46,500 --> 00:45:48,918
It's absurd, of course.
420
00:45:51,218 --> 00:45:54,098
Shanghai...
You saw the bombing photos?
421
00:45:55,329 --> 00:45:57,665
The first attempt
at Savannakhet...
422
00:46:00,305 --> 00:46:01,834
Because of a dead child
423
00:46:02,438 --> 00:46:05,026
abandoned by its mother,
a beggar...
424
00:46:05,701 --> 00:46:08,027
In the park of
the Central Administration.
425
00:46:09,184 --> 00:46:10,987
In front of his room.
426
00:46:19,669 --> 00:46:22,072
No girl in Lahore
knew him enough
427
00:46:23,866 --> 00:46:25,209
to shed any light on...
428
00:46:26,468 --> 00:46:27,747
None.
429
00:46:28,032 --> 00:46:29,247
How horrible!
430
00:46:31,313 --> 00:46:34,791
No one ever went to
his residence in Lahore.
431
00:46:35,151 --> 00:46:36,157
He wanted to stay...
432
00:46:36,826 --> 00:46:38,427
a virgin, alone.
433
00:46:40,111 --> 00:46:41,587
Waiting to love.
434
00:46:50,068 --> 00:46:51,835
Dead while living.
435
00:46:52,300 --> 00:46:53,993
He'd never join you.
436
00:46:54,829 --> 00:46:56,147
You talk about what?
437
00:46:56,743 --> 00:46:59,542
The French Vice Consul
looking for Mrs Stretter.
438
00:47:03,200 --> 00:47:04,810
She often leaves parties.
439
00:47:05,638 --> 00:47:07,657
More and more, recently.
440
00:47:51,298 --> 00:47:53,092
It was inevitable... Look.
441
00:47:54,518 --> 00:47:57,678
The Vice Consul walks
towards Mrs Stretter.
442
00:48:00,547 --> 00:48:02,029
You saw that?
443
00:48:02,417 --> 00:48:03,638
How subtle!
444
00:48:04,934 --> 00:48:06,816
The ambassador saved his wife.
445
00:48:08,781 --> 00:48:10,148
Where are they going?
446
00:48:10,354 --> 00:48:11,709
To the second room.
447
00:48:12,305 --> 00:48:16,507
The ambassador was bound
to talk to him.
448
00:48:16,972 --> 00:48:18,394
So you see...
449
00:48:21,844 --> 00:48:23,290
They'll have champagne.
450
00:48:31,633 --> 00:48:34,303
Am I to understand
you want Bombay?
451
00:48:36,556 --> 00:48:39,441
You can't expect to get the post
you had in Lahore.
452
00:48:41,620 --> 00:48:42,983
It's too soon yet.
453
00:48:45,558 --> 00:48:47,168
If you stay here for a while
454
00:48:49,097 --> 00:48:50,353
people will forget.
455
00:48:53,449 --> 00:48:55,403
I can keep you in Calcutta
if you wish.
456
00:48:56,820 --> 00:48:57,727
Yes.
457
00:48:59,532 --> 00:49:02,751
A career
is a mysterious thing.
458
00:49:03,661 --> 00:49:06,806
If you forget Lahore,
the others will forget too.
459
00:49:07,464 --> 00:49:08,970
I won't forget Lahore.
460
00:49:14,540 --> 00:49:15,942
There are remedies
461
00:49:17,779 --> 00:49:20,040
for that nervous condition.
462
00:49:22,177 --> 00:49:27,800
You know what they're called?
No.
463
00:49:30,310 --> 00:49:32,844
At first everyone,
including me,
464
00:49:33,701 --> 00:49:35,477
all felt the same.
465
00:49:36,924 --> 00:49:38,722
It's a question of finding...
466
00:49:40,027 --> 00:49:41,251
inventing...
467
00:49:42,893 --> 00:49:44,721
a way of seeing things.
468
00:49:46,746 --> 00:49:48,171
I haven't found a way.
469
00:49:50,618 --> 00:49:51,667
I see nothing.
470
00:49:53,981 --> 00:49:55,141
Go back to Paris.
471
00:49:56,013 --> 00:49:58,270
No, that's impossible.
472
00:50:17,731 --> 00:50:19,807
The Mekong,
at Savannakhet,
473
00:50:20,465 --> 00:50:24,714
flows wide and yellow
between woods and fields.
474
00:50:26,156 --> 00:50:29,021
In those days
the boats were very slow.
475
00:50:29,555 --> 00:50:31,621
It took many days.
476
00:50:32,941 --> 00:50:35,213
At dusk, the mosquitos.
477
00:50:36,051 --> 00:50:37,674
Impossible to see.
478
00:50:38,060 --> 00:50:40,672
They pressed against
the mosquito nets.
479
00:50:40,985 --> 00:50:42,543
The ambassador was writing.
480
00:50:42,842 --> 00:50:44,501
She'd have discouraged him.
481
00:50:45,224 --> 00:50:47,510
The banks can't be seen
when the rains come.
482
00:50:48,774 --> 00:50:50,417
The sky is low,
483
00:50:51,609 --> 00:50:53,174
the water muddy.
484
00:50:55,239 --> 00:50:57,884
When he met her,
she was so young
485
00:50:58,169 --> 00:50:59,552
and he already...
486
00:51:00,879 --> 00:51:03,159
There's a great friendship
between them.
487
00:51:04,747 --> 00:51:07,435
He took her
from that administrator?
488
00:51:08,166 --> 00:51:09,833
Not much is known.
489
00:51:10,407 --> 00:51:13,375
At Savannakhet
she was about to die.
490
00:51:14,195 --> 00:51:15,335
So young?
491
00:51:15,633 --> 00:51:17,379
We'd like to see you
in the islands.
492
00:51:19,283 --> 00:51:21,159
The residence was built long ago.
493
00:51:22,210 --> 00:51:23,718
You must see it.
494
00:51:24,631 --> 00:51:26,625
And the islands of the delta.
495
00:51:28,469 --> 00:51:29,621
I'd be glad to go.
496
00:51:36,799 --> 00:51:42,100
Perhaps she was playing music
497
00:51:43,853 --> 00:51:45,665
behind those walls,
498
00:51:46,059 --> 00:51:47,665
prisoner of that pain,
499
00:51:48,041 --> 00:51:49,559
that ancient pain.
500
00:51:50,461 --> 00:51:51,646
Painless.
501
00:51:53,334 --> 00:51:55,145
Leprosy of the heart.
502
00:51:59,019 --> 00:52:03,116
Yet sometimes, in the park...
those tears.
503
00:52:05,194 --> 00:52:06,980
The light of the monsoon...
504
00:52:08,758 --> 00:52:10,169
so harsh.
505
00:52:11,389 --> 00:52:14,520
Her eyes were so clear
that tears...
506
00:52:32,198 --> 00:52:33,545
Can you speak about her?
507
00:52:34,948 --> 00:52:36,206
Irreproachable.
508
00:52:37,039 --> 00:52:38,470
Nothing was ever seen...
509
00:52:40,200 --> 00:52:42,823
That's what we mean here
by that word.
510
00:52:49,033 --> 00:52:51,926
After Venice
she never gave concerts?
511
00:52:53,415 --> 00:52:55,035
No, never.
512
00:53:08,397 --> 00:53:10,277
They know each other?
513
00:53:12,759 --> 00:53:14,891
They must have met in the park.
514
00:53:24,886 --> 00:53:25,855
What is he looking at?
515
00:53:26,770 --> 00:53:29,927
The French ambassadress
dancing with the attache.
516
00:53:52,250 --> 00:53:54,737
Listen carefully...
517
00:53:54,925 --> 00:53:57,147
The voice has foreign inflections.
518
00:53:59,063 --> 00:54:01,242
That's maybe why
she lacks presence...
519
00:54:01,936 --> 00:54:03,286
that origin.
520
00:54:03,894 --> 00:54:06,009
Partly, yes, perhaps.
521
00:54:12,220 --> 00:54:13,930
I'd like to be in your place.
522
00:54:14,970 --> 00:54:18,441
To arrive here
during the rains.
523
00:54:21,558 --> 00:54:22,929
Don't you feel dull?
524
00:54:24,577 --> 00:54:26,360
What do you do at night?
525
00:54:27,499 --> 00:54:28,991
On Sundays?
526
00:54:30,515 --> 00:54:32,200
I read, I sleep.
527
00:54:32,549 --> 00:54:33,948
I don't quite know.
528
00:54:34,298 --> 00:54:37,423
You know
boredom is a personal matter.
529
00:54:38,480 --> 00:54:40,564
One doesn't know what to recommend.
530
00:54:42,661 --> 00:54:44,745
I don't think I'm bored.
531
00:54:46,844 --> 00:54:51,010
It's perhaps
not as serious as they say.
532
00:54:54,167 --> 00:54:57,292
Thank you for the books.
533
00:54:58,365 --> 00:55:00,448
You brought them very quickly.
534
00:55:00,716 --> 00:55:02,799
Don't mention it.
535
00:55:04,108 --> 00:55:08,275
Almost nothing is possible
in India.
536
00:55:09,853 --> 00:55:12,978
One could certainly say that.
537
00:55:13,515 --> 00:55:15,598
Meaning?
538
00:55:18,218 --> 00:55:19,259
Nothing.
539
00:55:19,527 --> 00:55:22,652
That general despondency.
540
00:55:25,272 --> 00:55:27,355
It's neither hard
541
00:55:28,666 --> 00:55:30,749
nor pleasant to live in India.
542
00:55:31,077 --> 00:55:33,890
Neither easy nor difficult.
543
00:55:34,947 --> 00:55:37,030
It's nothing.
544
00:55:37,087 --> 00:55:39,171
You see... nothing.
545
00:55:44,336 --> 00:55:46,420
You mean it's impossible?
546
00:55:48,519 --> 00:55:51,644
Well... maybe, yes.
547
00:55:52,717 --> 00:55:56,883
But that might be a simplification.
548
00:56:01,013 --> 00:56:05,179
The French Vice Consul
is looking at you.
549
00:56:05,976 --> 00:56:10,143
He's been doing so
since the start of the evening.
550
00:56:11,736 --> 00:56:13,820
Haven't you noticed?
551
00:56:15,917 --> 00:56:19,042
Where does he wish
to be posted?
552
00:56:20,100 --> 00:56:22,183
Here in Calcutta.
553
00:56:24,282 --> 00:56:25,324
Really?
554
00:56:27,422 --> 00:56:29,505
I thought you knew.
555
00:56:46,234 --> 00:56:47,715
They say you're Venetian.
556
00:56:50,654 --> 00:56:52,135
My father was French.
557
00:56:52,377 --> 00:56:53,640
My mother was Venetian, yes.
558
00:56:54,530 --> 00:56:55,811
I kept her name.
559
00:56:58,176 --> 00:56:59,767
At first
I thought you were English.
560
00:57:01,297 --> 00:57:02,618
It happens often.
561
00:57:06,379 --> 00:57:08,991
Do some people
never acclimatise?
562
00:57:15,096 --> 00:57:17,482
Almost everyone
gets used to this.
563
00:57:29,789 --> 00:57:33,081
We would like to have you
in the islands.
564
00:57:35,330 --> 00:57:36,767
I'd be glad to go.
565
00:57:39,913 --> 00:57:41,573
You write, I think?
566
00:57:44,207 --> 00:57:46,647
I thought I could write, once...
567
00:57:48,416 --> 00:57:49,593
You were told?
568
00:57:50,497 --> 00:57:52,436
Yes, but I could have
guessed it.
569
00:57:53,854 --> 00:57:56,152
It's the way you keep silent.
570
00:57:57,184 --> 00:57:58,825
I renounced it.
571
00:58:00,583 --> 00:58:02,616
Did Mr Stretter write too?
572
00:58:04,452 --> 00:58:06,394
He did, yes.
573
00:58:06,760 --> 00:58:08,060
And then...
574
00:58:09,230 --> 00:58:10,516
What about you?
575
00:58:11,660 --> 00:58:13,011
I never tried.
576
00:58:15,653 --> 00:58:17,801
You think
it's not worthwhile?
577
00:58:20,442 --> 00:58:21,424
That's...
578
00:58:22,138 --> 00:58:23,814
Yes, if you like.
579
00:58:25,702 --> 00:58:27,574
Do you play music?
580
00:58:29,976 --> 00:58:30,859
Sometimes.
581
00:58:31,815 --> 00:58:33,766
In recent years I've played less.
582
00:58:34,889 --> 00:58:36,227
Why?
583
00:58:39,580 --> 00:58:41,252
It's hard to explain.
584
00:58:44,850 --> 00:58:46,209
Tell me.
585
00:58:48,258 --> 00:58:52,595
There's a certain grief
attached to music.
586
00:58:52,895 --> 00:58:55,443
I've felt that for some time.
587
00:58:58,896 --> 00:59:00,911
In Venice, I was so young...
588
00:59:01,514 --> 00:59:02,797
Just 18 years old.
589
00:59:03,290 --> 00:59:06,027
Music to the point of madness...
590
00:59:07,136 --> 00:59:10,086
to the point of suicide.
591
00:59:11,258 --> 00:59:12,428
Already...
592
00:59:13,053 --> 00:59:14,742
She plays no more.
593
00:59:14,944 --> 00:59:17,044
She says she doesn't know
any more.
594
00:59:18,510 --> 00:59:19,601
What's happening?
595
00:59:20,809 --> 00:59:24,181
The Vice Consul has invited
the Spanish ambassadress.
596
00:59:24,681 --> 00:59:26,211
They talk about leprosy.
597
00:59:30,813 --> 00:59:32,848
Will you have to
dance with him?
598
00:59:35,384 --> 00:59:37,547
I won't have to, but...
599
00:59:41,142 --> 00:59:42,869
He was in the park last night,
600
00:59:43,882 --> 00:59:45,518
near the tennis courts.
601
00:59:46,489 --> 00:59:48,333
He doesn't sleep well.
602
00:59:48,956 --> 00:59:50,847
She left him during the dance.
603
00:59:51,195 --> 00:59:52,276
What happened?
604
00:59:52,502 --> 00:59:53,918
Maybe he said something to her
605
00:59:55,173 --> 00:59:56,601
which frightened her.
606
00:59:57,359 --> 00:59:59,229
What are people afraid of?
607
00:59:59,452 --> 01:00:02,338
Repulsion is a feeling
unknown to you.
608
01:00:05,825 --> 01:00:07,039
I don't understand.
609
01:00:08,457 --> 01:00:10,189
How can it be unknown?
610
01:00:12,242 --> 01:00:13,394
Horrible...
611
01:00:19,110 --> 01:00:21,194
Come near the bar.
612
01:00:21,859 --> 01:00:24,735
I'm an old friend
of Anne-Marie Stretter...
613
01:00:25,647 --> 01:00:28,456
My name is George Crown.
614
01:00:28,828 --> 01:00:30,376
You must help yourself.
615
01:00:31,644 --> 01:00:32,927
There's no one at the bar.
616
01:00:33,724 --> 01:00:35,215
Her words are a diversion.
617
01:00:36,656 --> 01:00:38,515
Look at him, ready to get away
618
01:00:39,084 --> 01:00:40,498
and at the same time...
619
01:00:41,265 --> 01:00:43,018
He's still looking at you.
620
01:00:44,455 --> 01:00:46,401
She doesn't seem to dare
enter the park.
621
01:00:49,561 --> 01:00:52,007
What are they talking about
with that man?
622
01:00:52,207 --> 01:00:55,746
About childhood. And about her,
the French ambassadress.
623
01:00:56,502 --> 01:00:58,297
Why is he waiting
before he leaves?
624
01:00:58,871 --> 01:01:01,217
To be thrown out, probably.
625
01:01:02,694 --> 01:01:05,877
The mad beggar woman.
Look...
626
01:01:07,455 --> 01:01:09,293
It's said she's from Laos.
627
01:01:10,390 --> 01:01:12,008
It seems impossible.
628
01:01:13,201 --> 01:01:14,998
A beggar girl entered the park.
629
01:01:15,724 --> 01:01:17,138
I know.
630
01:01:17,414 --> 01:01:19,249
The girl who sings, you know.
631
01:01:20,318 --> 01:01:22,487
Of course,
you're new to Calcutta.
632
01:01:25,394 --> 01:01:26,852
I believe she sings
633
01:01:27,473 --> 01:01:29,268
a song from Savannakhet...
634
01:01:30,928 --> 01:01:32,163
That's in Laos.
635
01:01:33,476 --> 01:01:34,765
She puzzles us.
636
01:01:36,990 --> 01:01:39,700
I think I must be mistaken.
637
01:01:40,052 --> 01:01:42,544
Indo-China is thousands
of kilometres away.
638
01:01:44,397 --> 01:01:45,850
How could she have done it?
639
01:01:48,706 --> 01:01:50,112
I heard her in the avenue
640
01:01:50,841 --> 01:01:53,156
early in the morning.
641
01:01:55,267 --> 01:01:57,072
It's a happy song.
642
01:01:57,610 --> 01:01:59,327
Over there, children sing it.
643
01:02:02,669 --> 01:02:05,119
She must have come
along the rivers.
644
01:02:07,721 --> 01:02:10,181
But how could she walk
through the Cardamoms?
645
01:02:13,636 --> 01:02:14,803
She's quite mad.
646
01:02:17,173 --> 01:02:19,237
Yes, but she's alive, you see.
647
01:02:21,632 --> 01:02:23,576
She comes to the islands
sometimes.
648
01:02:24,439 --> 01:02:25,516
How?
649
01:02:26,880 --> 01:02:27,964
No one knows.
650
01:02:29,551 --> 01:02:31,235
Maybe she follows you.
651
01:02:32,711 --> 01:02:34,172
Or follows the whites?
652
01:02:35,746 --> 01:02:38,210
For food...
653
01:04:31,732 --> 01:04:32,862
Where is he?
654
01:04:33,320 --> 01:04:34,499
At the bar.
655
01:04:34,695 --> 01:04:35,903
He drinks too much.
656
01:04:36,115 --> 01:04:37,235
It'll end badly.
657
01:04:42,600 --> 01:04:45,532
At night, he was seen
through his window
658
01:04:45,893 --> 01:04:47,178
walking...
659
01:04:47,464 --> 01:04:50,010
Walking, day and night.
660
01:04:50,768 --> 01:04:53,128
Day and night.
661
01:04:55,211 --> 01:04:57,372
Summoning death to Lahore.
662
01:04:58,088 --> 01:04:59,065
And fire.
663
01:05:00,004 --> 01:05:01,482
Shouting too.
664
01:05:02,010 --> 01:05:03,324
Incoherent words.
665
01:05:05,324 --> 01:05:06,275
And laughing.
666
01:05:13,367 --> 01:05:15,259
Wouldn't there be, in each of us,
667
01:05:15,859 --> 01:05:17,911
a possibility, just once,
668
01:05:18,605 --> 01:05:20,532
to be like him in Lahore?
669
01:05:21,470 --> 01:05:24,246
Leprosy... one knows about
these things before coming.
670
01:05:26,113 --> 01:05:27,154
No.
671
01:05:52,982 --> 01:05:54,401
Perhaps he didn't see
672
01:05:54,792 --> 01:05:56,166
there were people
in those gardens
673
01:05:56,443 --> 01:05:57,400
in that light,
674
01:05:58,067 --> 01:05:59,257
that mistiness...
675
01:06:02,795 --> 01:06:07,735
Look at the sky... sick.
That thickness,
676
01:06:09,265 --> 01:06:12,309
that dirt, through the night.
677
01:06:13,301 --> 01:06:15,471
He said he wanted
to become a leper.
678
01:06:16,399 --> 01:06:17,882
That man is anger itself!
679
01:06:18,800 --> 01:06:21,100
Against whom? Or what?
680
01:06:21,844 --> 01:06:23,995
Is it necessary to have an object?
681
01:06:37,567 --> 01:06:39,810
They're dancing, look.
682
01:06:40,790 --> 01:06:42,764
She's always loved dancing.
683
01:06:46,947 --> 01:06:49,214
Some months ago,
in Chandernagore,
684
01:06:49,840 --> 01:06:52,102
they were found in a flophouse.
685
01:06:53,054 --> 01:06:54,688
They wanted to die together.
686
01:07:00,066 --> 01:07:01,630
It seems incredible now.
687
01:07:04,927 --> 01:07:07,186
An ambulance
took them to Calcutta.
688
01:07:08,182 --> 01:07:09,828
People heard about it.
689
01:07:13,140 --> 01:07:14,725
People said, it's for nothing.
690
01:07:16,608 --> 01:07:18,382
Or it's indifference to life.
691
01:07:20,666 --> 01:07:22,252
Or the contrary...
692
01:07:23,956 --> 01:07:25,476
People get mixed up.
693
01:07:26,281 --> 01:07:29,710
No, there is equivalence there.
694
01:07:31,188 --> 01:07:32,843
The appearance
remains the same.
695
01:07:47,684 --> 01:07:50,014
She has always
been talked about.
696
01:07:51,672 --> 01:07:53,111
A lot.
697
01:07:53,720 --> 01:07:55,169
That love.
698
01:07:57,487 --> 01:07:59,133
Those islands too.
699
01:08:00,305 --> 01:08:01,623
Those islands in the delta.
700
01:08:03,902 --> 01:08:07,014
Their only regret
when they left India...
701
01:08:08,103 --> 01:08:10,038
What would they have done
without them?
702
01:08:12,675 --> 01:08:14,005
Heat...
703
01:08:15,477 --> 01:08:16,783
Fear...
704
01:08:17,972 --> 01:08:20,450
Leprosy and hunger...
705
01:08:23,282 --> 01:08:25,456
The Vice Consul in Lahore.
706
01:08:27,019 --> 01:08:28,372
Those dead...
707
01:08:29,970 --> 01:08:31,344
That gentleness...
708
01:08:32,482 --> 01:08:33,926
One wondered...
709
01:08:35,415 --> 01:08:37,131
Those books...
710
01:08:37,975 --> 01:08:41,100
The sleepless nights
at the delta residence.
711
01:08:42,983 --> 01:08:46,136
Those tears...
712
01:08:51,542 --> 01:08:53,374
"India Song"...
713
01:08:56,697 --> 01:08:58,557
Walking to his office
714
01:08:59,296 --> 01:09:02,421
he whistled "India Song".
715
01:09:05,242 --> 01:09:06,662
He told the club manager
716
01:09:07,448 --> 01:09:09,895
"At my home in Neuilly,
in the drawing-room,
717
01:09:10,518 --> 01:09:12,217
"there's a big black piano.
718
01:09:12,820 --> 01:09:15,256
"'India Song'
is on the music stand.
719
01:09:15,809 --> 01:09:17,200
"My mother used to play
'India Song'.
720
01:09:17,902 --> 01:09:19,711
"It's stayed there
since her death."
721
01:09:23,357 --> 01:09:25,580
It's dawn already.
Nobody leaves.
722
01:09:26,571 --> 01:09:27,921
They seem to be waiting.
723
01:09:30,425 --> 01:09:31,783
The tennis courts were empty.
724
01:09:33,002 --> 01:09:34,701
There was a bicycle there.
725
01:09:36,294 --> 01:09:38,712
I saw they were empty
726
01:09:39,147 --> 01:09:41,300
after she went by...
727
01:09:41,700 --> 01:09:43,679
There was a tearing of the air...
728
01:09:45,306 --> 01:09:47,222
Her skirt brushing the trees.
729
01:09:49,733 --> 01:09:52,064
She looked at me.
730
01:10:32,707 --> 01:10:34,662
I didn't know you existed.
731
01:10:41,178 --> 01:10:44,315
Calcutta has become
a sort of hope for me.
732
01:11:43,039 --> 01:11:45,061
I love Michael Richardson.
733
01:11:45,903 --> 01:11:47,884
I'm not free of that love.
734
01:11:49,953 --> 01:11:51,279
I know that.
735
01:11:53,222 --> 01:11:56,501
I love you as you are,
in Richardson's love.
736
01:11:57,584 --> 01:11:59,095
I don't care.
737
01:12:04,020 --> 01:12:06,597
Hear my voice?
738
01:12:07,359 --> 01:12:09,633
It has a false tone.
739
01:12:09,852 --> 01:12:11,772
It frightens them.
740
01:12:13,033 --> 01:12:14,083
Yes.
741
01:12:15,153 --> 01:12:17,539
Who is she?
742
01:12:21,384 --> 01:12:24,096
In Lahore I shot myself,
but I didn't die.
743
01:12:26,863 --> 01:12:29,281
The others separated
from Lahore.
744
01:12:29,742 --> 01:12:31,615
But I can't separate from it.
745
01:12:32,620 --> 01:12:33,889
Lahore is me.
746
01:12:36,568 --> 01:12:38,209
Do you understand?
747
01:12:40,590 --> 01:12:42,157
Yes. Don't shout.
748
01:12:44,510 --> 01:12:45,529
Yes.
749
01:12:48,444 --> 01:12:50,785
You're with me,
facing Lahore.
750
01:12:52,431 --> 01:12:53,566
I know.
751
01:12:55,156 --> 01:12:56,966
You're inside me.
752
01:12:59,629 --> 01:13:01,313
I'll take you away
inside me.
753
01:13:04,154 --> 01:13:06,650
And with me you'll shoot
at the Shalimar lepers.
754
01:13:07,353 --> 01:13:08,678
You can't avoid it.
755
01:13:14,919 --> 01:13:17,732
I didn't need to dance with you
756
01:13:18,333 --> 01:13:19,798
to know you.
757
01:13:20,145 --> 01:13:21,819
And you know that.
758
01:13:25,250 --> 01:13:26,252
I do.
759
01:13:29,699 --> 01:13:31,726
It's useless for you and I
760
01:13:31,998 --> 01:13:33,876
to go any further.
761
01:13:39,990 --> 01:13:41,280
We've nothing to say.
762
01:13:43,677 --> 01:13:45,040
We are alike.
763
01:13:49,953 --> 01:13:52,149
I believe what you just said.
764
01:13:54,810 --> 01:13:58,642
Have love affairs
with other people.
765
01:14:00,270 --> 01:14:02,769
We don't need that.
766
01:14:09,254 --> 01:14:11,899
I wanted to smell the scent
of your hair.
767
01:14:13,667 --> 01:14:15,846
That explains why I...
768
01:14:23,525 --> 01:14:26,710
After the party
your friends will stay on.
769
01:14:27,669 --> 01:14:30,351
I'd like to stay with you once.
770
01:14:33,564 --> 01:14:34,826
There's no chance.
771
01:14:39,238 --> 01:14:40,600
They'd turn me out?
772
01:14:42,001 --> 01:14:44,871
Yes. They have to forget you.
773
01:14:47,837 --> 01:14:49,254
Like Lahore.
774
01:14:50,027 --> 01:14:51,276
Yes.
775
01:14:52,982 --> 01:14:54,843
What will become of me?
776
01:14:57,118 --> 01:14:59,198
You'll get a post
far from Calcutta.
777
01:15:00,537 --> 01:15:02,020
That's what you wish?
778
01:15:04,741 --> 01:15:05,944
Yes.
779
01:15:10,128 --> 01:15:11,170
No!
780
01:15:12,230 --> 01:15:14,251
When will it end?
781
01:15:17,401 --> 01:15:19,327
With your death, I think.
782
01:15:23,956 --> 01:15:25,276
What's this pain, my pain?
783
01:15:30,158 --> 01:15:31,455
Understanding.
784
01:15:32,692 --> 01:15:33,865
Of you?
785
01:15:38,200 --> 01:15:40,539
I'll ask them
to keep me here tonight.
786
01:15:42,946 --> 01:15:44,529
Do as you like.
787
01:15:46,760 --> 01:15:48,175
In order that something happens
788
01:15:49,115 --> 01:15:50,735
between you and me.
789
01:15:53,249 --> 01:15:54,916
A public scandal.
790
01:15:55,800 --> 01:15:57,510
I can only shout.
791
01:15:59,750 --> 01:16:02,721
At least they'll know
that love can be cried out.
792
01:16:04,742 --> 01:16:06,776
I know they'll feel awkward.
793
01:16:09,255 --> 01:16:11,310
Then they'll start talking again.
794
01:16:22,241 --> 01:16:24,557
I also know you'll tell no one
795
01:16:25,022 --> 01:16:26,602
you agreed with me.
796
01:17:05,317 --> 01:17:06,916
Let me stay!
797
01:17:10,140 --> 01:17:12,623
I'm staying here tonight.
798
01:17:14,233 --> 01:17:15,579
With her!
799
01:17:15,901 --> 01:17:18,542
Once, with her!
800
01:17:19,934 --> 01:17:21,204
Do you hear me?
801
01:17:22,446 --> 01:17:23,454
What's going on?
802
01:17:23,861 --> 01:17:25,064
Something must be done.
803
01:17:26,263 --> 01:17:27,296
Terrible.
804
01:17:28,386 --> 01:17:29,482
It was bound to happen.
805
01:17:32,262 --> 01:17:33,555
I'm staying!
806
01:17:35,295 --> 01:17:38,823
I'm staying
at the French Embassy!
807
01:17:41,912 --> 01:17:44,711
I'll go to the islands with her!
808
01:17:46,927 --> 01:17:49,374
I beg you!
809
01:17:50,583 --> 01:17:55,239
I beg you, keep me!
810
01:17:57,728 --> 01:17:58,711
Such hardness!
811
01:17:59,460 --> 01:18:00,461
Terrible.
812
01:18:02,496 --> 01:18:04,007
She just keeps still.
813
01:18:06,673 --> 01:18:08,965
Once!
814
01:18:10,327 --> 01:18:13,719
Just once!
815
01:18:15,001 --> 01:18:18,811
I never loved anyone but her!
816
01:18:20,834 --> 01:18:23,666
You should go home.
817
01:18:23,991 --> 01:18:26,074
You drank too much.
818
01:18:34,732 --> 01:18:37,418
He's looking for scandal.
819
01:18:37,687 --> 01:18:39,957
No sense of...
820
01:18:41,231 --> 01:18:43,054
What happened?
821
01:18:44,197 --> 01:18:47,649
Covered in shame...
It's strange.
822
01:19:03,157 --> 01:19:04,665
What a pity!
823
01:19:07,182 --> 01:19:08,607
He's taken away.
824
01:19:09,495 --> 01:19:11,154
He doesn't resist.
825
01:19:19,656 --> 01:19:21,068
He's outside.
826
01:19:21,540 --> 01:19:22,995
They shut the gate.
827
01:19:27,418 --> 01:19:29,453
He laughed and cried.
828
01:19:35,029 --> 01:19:36,968
He tried to force the gate.
829
01:19:40,075 --> 01:19:41,850
The beggars are scared.
830
01:19:49,525 --> 01:19:51,213
He's gone.
831
01:19:57,596 --> 01:19:58,918
Suddenly it's all clear.
832
01:19:59,909 --> 01:20:00,577
What?
833
01:20:01,251 --> 01:20:02,563
Lahore.
834
01:20:03,325 --> 01:20:04,560
He's still shouting.
835
01:20:07,857 --> 01:20:08,973
Where is she?
836
01:20:10,436 --> 01:20:11,628
In the private drawing-room.
837
01:20:11,942 --> 01:20:13,051
With him.
838
01:20:16,947 --> 01:20:19,566
In a way, everyone
should be crying.
839
01:20:20,210 --> 01:20:22,320
Don't you think so?
Yes.
840
01:20:23,844 --> 01:20:26,108
It's a manner of speaking...
841
01:31:03,579 --> 01:31:06,371
Who's shouting?
The Vice Consul?
842
01:31:06,795 --> 01:31:09,226
Yes. Again.
843
01:31:11,718 --> 01:31:14,464
After he goes to the islands,
his trail is lost.
844
01:31:16,215 --> 01:31:17,911
He tenders his resignation.
845
01:31:19,336 --> 01:31:21,169
The records stop there.
846
01:31:22,690 --> 01:31:23,928
Soon after?
847
01:31:25,233 --> 01:31:26,226
A few days.
848
01:31:35,297 --> 01:31:36,324
What is he shouting?
849
01:31:37,875 --> 01:31:39,461
Her Venetian name
850
01:31:39,851 --> 01:31:41,217
in an empty Calcutta.
851
01:31:43,536 --> 01:31:45,871
All night long
he cried her name.
852
01:32:09,053 --> 01:32:11,385
That noise of wings, of birds?
853
01:32:13,358 --> 01:32:14,589
Dawn.
854
01:32:17,200 --> 01:32:18,626
It's growing light
855
01:32:19,730 --> 01:32:21,308
all around...
856
01:32:21,669 --> 01:32:22,950
And over there.
857
01:32:24,336 --> 01:32:26,103
The air smells of mud.
858
01:32:26,752 --> 01:32:28,094
And leprosy.
859
01:32:28,645 --> 01:32:30,160
And fire.
860
01:32:31,643 --> 01:32:34,150
Not a puff of air.
No.
861
01:32:35,965 --> 01:32:37,638
Very slow movements,
862
01:32:39,007 --> 01:32:40,605
very slow shifting
863
01:32:42,140 --> 01:32:43,469
of odours.
864
01:33:00,838 --> 01:33:02,099
The sun.
865
01:33:03,099 --> 01:33:06,132
The light! Terrible!
866
01:33:08,431 --> 01:33:10,829
Yes. Exile.
867
01:33:13,795 --> 01:33:15,599
She is listless.
868
01:33:16,431 --> 01:33:19,012
Yes. Deeply absent.
869
01:33:25,423 --> 01:33:27,222
The heat is rust-coloured.
870
01:33:29,035 --> 01:33:31,003
Above, there's smoke.
871
01:33:31,878 --> 01:33:33,393
The factories.
872
01:33:42,320 --> 01:33:44,955
This continent, suspended?
873
01:33:45,804 --> 01:33:46,956
The monsoon.
874
01:33:48,373 --> 01:33:50,429
Bengal is below...
875
01:33:51,122 --> 01:33:52,707
Further...
876
01:33:53,148 --> 01:33:54,488
Lower...
877
01:33:54,964 --> 01:33:56,096
Under the sky...
878
01:33:57,160 --> 01:33:58,319
Look...
879
01:34:01,367 --> 01:34:02,728
In a curve of the Ganges,
880
01:34:03,887 --> 01:34:05,150
that whiteness.
881
01:34:06,560 --> 01:34:07,575
Over there?
882
01:34:09,656 --> 01:34:11,086
The English cemetery.
883
01:34:26,385 --> 01:34:29,045
A car rolls along
the straight roads
884
01:34:29,567 --> 01:34:31,194
by the Ganges.
885
01:34:31,538 --> 01:34:33,145
They've left for the islands.
886
01:34:44,603 --> 01:34:45,725
These junks?
887
01:34:46,163 --> 01:34:47,353
Rice.
888
01:34:47,735 --> 01:34:48,851
On the slopes
889
01:34:49,245 --> 01:34:50,860
those dark spots?
890
01:34:51,240 --> 01:34:52,410
People.
891
01:34:52,825 --> 01:34:54,501
The highest density in the world.
892
01:35:03,483 --> 01:35:05,846
Those black mirrors, multitudes?
893
01:35:06,293 --> 01:35:07,702
Indian rice fields.
894
01:35:18,899 --> 01:35:21,105
The black Lancia has stopped.
895
01:35:22,221 --> 01:35:23,505
Rain.
896
01:35:23,970 --> 01:35:25,430
The roads are cut.
897
01:35:27,157 --> 01:35:28,325
They took shelter.
898
01:35:30,710 --> 01:35:32,349
There, the young attache said
899
01:35:33,003 --> 01:35:34,292
"Before I left
I saw the Vice Consul.
900
01:35:34,734 --> 01:35:36,576
"He was still
shouting in the streets.
901
01:35:37,596 --> 01:35:39,219
"He asked if I was
going to the islands.
902
01:35:39,911 --> 01:35:43,426
"I said no, but to Nepal
with the ambassador."
903
01:35:45,897 --> 01:35:48,531
Did she approve of the lie?
904
01:35:51,477 --> 01:35:52,858
She almost never spoke a word
905
01:35:53,497 --> 01:35:55,023
about the man from Lahore.
906
01:36:14,854 --> 01:36:16,374
That green colour
907
01:36:18,036 --> 01:36:19,431
is increasing.
908
01:36:19,684 --> 01:36:21,165
The ocean.
909
01:36:29,121 --> 01:36:30,176
The islands.
910
01:36:31,585 --> 01:36:32,750
Which is it?
911
01:36:34,094 --> 01:36:35,412
The widest,
912
01:36:36,110 --> 01:36:37,486
the central island.
913
01:36:38,938 --> 01:36:40,263
They've arrived.
914
01:36:42,536 --> 01:36:44,204
That large white building?
915
01:36:45,153 --> 01:36:46,795
The Prince of Wales.
916
01:36:47,768 --> 01:36:49,199
An international hotel.
917
01:36:58,843 --> 01:37:00,326
There's a heavy sea.
918
01:37:00,860 --> 01:37:02,757
There's been a storm.
919
01:37:07,678 --> 01:37:10,254
In front, the landing wharves.
920
01:37:11,505 --> 01:37:13,864
Those are
the South Pacific ships.
921
01:37:15,230 --> 01:37:17,647
Behind, there's a marina
for yachts.
922
01:37:18,107 --> 01:37:22,448
Through the trees,
the same flat horizon.
923
01:37:23,052 --> 01:37:24,950
The islands are alluvial.
924
01:37:26,071 --> 01:37:27,568
The mud of the Ganges.
925
01:37:30,293 --> 01:37:32,367
Where is the French residence?
926
01:37:32,983 --> 01:37:37,120
On the other side of the hotel,
facing the ocean.
927
01:37:39,705 --> 01:37:41,338
She wanted to swim
when she arrived?
928
01:37:42,486 --> 01:37:43,393
Yes.
929
01:37:44,430 --> 01:37:46,442
The sea was heavy.
930
01:37:47,657 --> 01:37:49,141
Impossible to swim,
931
01:37:49,982 --> 01:37:52,828
with the power of the waves.
932
01:37:53,781 --> 01:37:55,059
She took a bath with him.
933
01:37:57,460 --> 01:37:59,580
And the nets in the sea?
934
01:38:01,045 --> 01:38:03,026
Against the delta sharks.
935
01:38:15,680 --> 01:38:17,152
Where is she?
936
01:38:18,014 --> 01:38:18,998
She'll come.
937
01:38:20,486 --> 01:38:21,481
She's coming.
938
01:38:25,910 --> 01:38:29,315
That night,
she was the same?
939
01:38:29,574 --> 01:38:31,063
Smiling.
940
01:38:31,696 --> 01:38:32,723
Dressed in white.
941
01:38:54,061 --> 01:38:55,658
Who comes to that hotel?
942
01:38:56,606 --> 01:38:57,960
White India.
943
01:39:14,887 --> 01:39:16,226
I'm not very clear...
944
01:39:17,078 --> 01:39:19,096
She doesn't go
to the French residence?
945
01:39:21,402 --> 01:39:22,741
She only slept there.
946
01:39:23,921 --> 01:39:25,806
She had dinner
at the Prince of Wales
947
01:39:26,039 --> 01:39:27,898
when she went to the islands.
948
01:39:30,261 --> 01:39:32,404
She asked for the servants
from the residence
949
01:39:32,887 --> 01:39:34,591
to go back to Calcutta.
950
01:39:36,259 --> 01:39:39,025
How long ago?
A few weeks.
951
01:40:14,932 --> 01:40:16,856
"India Song..."
952
01:40:17,000 --> 01:40:18,169
Yes.
953
01:40:45,055 --> 01:40:47,126
There's dancing in the hall.
954
01:40:47,539 --> 01:40:48,846
Tourists from Ceylon.
955
01:40:53,780 --> 01:40:54,915
These birds...
956
01:40:55,799 --> 01:40:57,264
Prisoners of the islands
957
01:40:57,505 --> 01:40:59,264
because of the storm.
958
01:40:59,978 --> 01:41:01,375
They stay in the mango trees,
959
01:41:02,252 --> 01:41:03,468
spoiling them.
960
01:41:04,749 --> 01:41:05,923
They'll leave at dawn.
961
01:41:15,761 --> 01:41:18,278
Suddenly that smell of death?
962
01:41:19,597 --> 01:41:20,645
Incense.
963
01:41:45,780 --> 01:41:47,801
He arrived on the last sloop?
964
01:41:49,084 --> 01:41:51,351
Yes, the seven o'clock.
965
01:41:54,504 --> 01:41:57,066
He hadn't been home all day.
966
01:41:58,046 --> 01:41:59,852
He never went back to Calcutta.
967
01:42:51,349 --> 01:42:54,451
The mist blew down the wind.
968
01:43:05,064 --> 01:43:07,512
She asked for the blind
to be raised.
969
01:43:13,852 --> 01:43:16,301
She wants to see the sea,
the sky,
970
01:43:17,752 --> 01:43:19,275
above the estuary.
971
01:43:21,451 --> 01:43:22,951
They are very tired
972
01:43:23,383 --> 01:43:25,072
as a result of the previous night.
973
01:43:26,876 --> 01:43:28,533
She looks out.
974
01:43:31,168 --> 01:43:32,749
I remember...
975
01:43:33,237 --> 01:43:35,857
A wall of mist
advancing towards the islands.
976
01:43:36,367 --> 01:43:37,604
Yes.
977
01:43:39,016 --> 01:43:41,146
She says something
about Venice.
978
01:43:43,115 --> 01:43:45,309
About Venice in winter.
979
01:43:46,043 --> 01:43:47,832
Yes, that's it.
980
01:43:48,889 --> 01:43:51,190
Venice?
Yes.
981
01:43:52,880 --> 01:43:55,090
Maybe, on certain evenings
in winter,
982
01:43:55,996 --> 01:43:59,066
there's a similar mist
in Venice.
983
01:44:01,147 --> 01:44:04,522
She says the name
of a colour.
984
01:44:05,339 --> 01:44:06,731
Violet.
985
01:44:08,022 --> 01:44:10,226
The colour of the delta mist.
986
01:44:27,300 --> 01:44:29,393
It was an evening in September
987
01:44:31,676 --> 01:44:33,851
during the summer monsoon...
988
01:44:37,791 --> 01:44:39,632
in the islands...
989
01:44:44,233 --> 01:44:46,424
in 1937.
990
01:44:52,423 --> 01:44:56,301
In China, the war went on.
991
01:44:57,815 --> 01:44:59,900
Shanghai
had just been bombarded.
992
01:45:01,291 --> 01:45:03,423
The Japanese
were still advancing.
993
01:45:05,797 --> 01:45:08,348
In the Asturias
the war was raging.
994
01:45:08,899 --> 01:45:10,872
They were still fighting.
995
01:45:12,530 --> 01:45:14,423
The Republic is butchered.
996
01:45:16,296 --> 01:45:19,923
In Russia
the Revolution is betrayed.
997
01:45:23,324 --> 01:45:26,858
The Nuremburg Congress
has just taken place.
998
01:45:30,464 --> 01:45:34,916
Already, the beggar girl hunted
in the warm delta waters.
999
01:46:13,318 --> 01:46:15,260
Michael Richardson
and the young guest
1000
01:46:15,611 --> 01:46:17,834
were already
back in the residence
1001
01:46:18,291 --> 01:46:19,553
along the beach road.
1002
01:46:25,891 --> 01:46:29,324
The two others had gone rowing.
1003
01:46:40,737 --> 01:46:42,356
She had wanted to go home alone
1004
01:46:43,685 --> 01:46:45,114
by the inland route.
1005
01:46:49,626 --> 01:46:50,882
Behind her
1006
01:46:51,275 --> 01:46:52,694
was the Vice Consul of Lahore.
1007
01:46:59,510 --> 01:47:00,994
He followed her to the park.
1008
01:47:07,142 --> 01:47:09,418
Michael Richardson
and the guest
1009
01:47:09,625 --> 01:47:12,814
arrived after her
at the French residence.
1010
01:47:21,206 --> 01:47:23,442
She had gone to meet them
in the park.
1011
01:47:27,645 --> 01:47:29,995
They're walking towards
each other.
1012
01:47:30,460 --> 01:47:31,726
Then they meet.
1013
01:47:37,397 --> 01:47:39,127
It seems they're talking together.
1014
01:47:43,809 --> 01:47:45,499
They go back to the residence.
1015
01:48:24,114 --> 01:48:25,349
They had tried...
1016
01:48:27,636 --> 01:48:29,515
They tried to die together
1017
01:48:31,198 --> 01:48:32,540
without succeeding.
1018
01:48:34,298 --> 01:48:35,696
In a brothel.
1019
01:48:37,065 --> 01:48:38,595
In Chandernagore.
1020
01:48:40,167 --> 01:48:41,448
They were discovered.
1021
01:49:04,361 --> 01:49:07,794
During the night
she brings champagne
1022
01:49:09,956 --> 01:49:11,245
and glasses.
1023
01:49:12,128 --> 01:49:13,238
She serves it to them.
1024
01:49:53,160 --> 01:49:54,418
It's still dark
1025
01:49:55,135 --> 01:49:57,943
when Michael Richardson
takes the young guest away.
1026
01:49:59,271 --> 01:50:01,094
He tears himself away,
1027
01:50:02,572 --> 01:50:03,678
leaving her.
1028
01:50:34,361 --> 01:50:35,726
Later,
1029
01:50:36,052 --> 01:50:40,442
music was heard
near the residence.
1030
01:52:00,610 --> 01:52:02,956
The lovers of the Ganges
had agreed
1031
01:52:04,289 --> 01:52:06,921
to set each other free
1032
01:52:07,253 --> 01:52:10,604
if, one day, either of them
chose to die.
1033
01:54:32,578 --> 01:54:35,286
The young guest had returned
to the residence
1034
01:54:35,635 --> 01:54:36,914
during the night.
1035
01:54:38,174 --> 01:54:40,704
Yes, he saw her.
1036
01:54:42,948 --> 01:54:44,726
She was lying in the park,
1037
01:54:45,499 --> 01:54:46,852
leaning on an elbow.
1038
01:54:47,200 --> 01:54:49,856
He said "She unfolded her arms
1039
01:54:50,121 --> 01:54:52,227
"and put her head
on one of them.
1040
01:54:56,618 --> 01:55:00,024
"The Vice Consul of Lahore
was ten yards away.
1041
01:55:00,760 --> 01:55:02,049
"They didn't speak."
1042
01:55:03,993 --> 01:55:05,879
She must have stayed there
a long time,
1043
01:55:06,327 --> 01:55:07,634
until dawn,
1044
01:55:09,078 --> 01:55:10,782
then taken the path.
1045
01:55:15,721 --> 01:55:18,339
Her robe
was found on the beach.
1046
01:55:25,661 --> 01:55:28,398
Once more
the heat was that of Calcutta...
66074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.