All language subtitles for Indebted 105 SVA
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:03,959
Alexa, please order a
boy's sneaker size 10.
2
00:00:03,960 --> 00:00:05,289
Air Max 95.
3
00:00:05,290 --> 00:00:06,881
- Thanks, girl!
- Okay.
4
00:00:06,882 --> 00:00:08,879
No. Stop. Don't do that.
5
00:00:08,880 --> 00:00:10,699
What do you mean?
I'm talking to my robot
6
00:00:10,700 --> 00:00:11,979
about a gift for Asher.
7
00:00:11,980 --> 00:00:13,799
And a gift for me. Uh, hey, babe.
8
00:00:13,800 --> 00:00:15,429
Dave here again.
9
00:00:15,430 --> 00:00:19,310
Could you maybe order a
men's size 11 Air Max 95?
10
00:00:19,311 --> 00:00:21,689
And get yourself something
nice, too. Thanks, girl!
11
00:00:21,690 --> 00:00:23,620
Come on, Dave.
12
00:00:23,630 --> 00:00:25,779
We have to wait until his
birthday to get new shoes.
13
00:00:25,780 --> 00:00:27,909
Hey, I want some Air Maxes, too.
14
00:00:27,910 --> 00:00:29,279
Uh, Alexa.
15
00:00:29,280 --> 00:00:30,960
Left foot, size 11.
16
00:00:30,970 --> 00:00:32,783
Right foot, size 9 1/2.
17
00:00:34,530 --> 00:00:36,299
Can you imagine what it
was like in the olden times
18
00:00:36,300 --> 00:00:37,799
when you had to actually click a button
19
00:00:37,800 --> 00:00:39,459
and use your finger to buy stuff online
20
00:00:39,460 --> 00:00:41,041
and everyone had polio?
21
00:00:42,167 --> 00:00:45,929
You know, Sid Eisner thought
that she had polio.
22
00:00:45,930 --> 00:00:49,669
Turns out her leg fell
asleep at a sample sale.
23
00:00:49,670 --> 00:00:51,599
- Oh.
- Hello.
24
00:00:51,600 --> 00:00:53,999
Speaking of sample sales...
25
00:00:54,000 --> 00:00:56,014
- Happy Friday Gifts!
- Happy Friday Gifts!
26
00:00:56,015 --> 00:00:57,839
Happy Friday Gifts!
27
00:00:59,268 --> 00:01:01,319
Yay! We loved our Thursday gifts,
28
00:01:01,320 --> 00:01:03,020
but these are even better.
29
00:01:04,140 --> 00:01:06,179
Guys, thank you so much,
30
00:01:06,180 --> 00:01:08,489
but the constant gifts have to stop.
31
00:01:08,490 --> 00:01:10,459
Oh, what's wrong with constant gifts?
32
00:01:10,460 --> 00:01:11,719
Yeah, especially Friday gifts.
33
00:01:11,720 --> 00:01:13,740
Such a nice way to
roll into the weekend.
34
00:01:13,741 --> 00:01:18,161
Gifts are great, but, uh,
you're gonna spoil them.
35
00:01:18,162 --> 00:01:20,999
Oh, all right. If that's
what makes you happy,
36
00:01:21,000 --> 00:01:23,669
not giving gifts will be our new gift.
37
00:01:23,670 --> 00:01:24,969
Look at us.
38
00:01:24,970 --> 00:01:26,460
When we don't give, we give.
39
00:01:26,470 --> 00:01:28,588
That's how good we are.
40
00:01:28,589 --> 00:01:30,669
- Guys.
- Kids, come eat.
41
00:01:30,670 --> 00:01:33,099
I'm gonna start dinner with wine
42
00:01:33,100 --> 00:01:36,012
and probably finish with it, too.
43
00:01:36,013 --> 00:01:37,749
What's the matter?
Did you have a bad day?
44
00:01:37,750 --> 00:01:39,725
Did one of those dogs
attack you at work?
45
00:01:40,840 --> 00:01:43,060
No, that's never happened.
46
00:01:43,062 --> 00:01:45,659
Thank you for always asking.
47
00:01:45,660 --> 00:01:47,359
I just like to be heavily buzzed
48
00:01:47,360 --> 00:01:48,733
- when I'm here.
- Ah.
49
00:01:48,734 --> 00:01:50,259
Me, too.
50
00:01:50,260 --> 00:01:52,109
Apple, tree.
51
00:01:52,110 --> 00:01:53,439
Oh!
52
00:01:53,440 --> 00:01:56,099
- My tooth!
- It's getting looser.
53
00:01:56,100 --> 00:01:58,285
He woke up with his first
loose tooth today.
54
00:01:58,286 --> 00:02:00,630
The Tooth Fairy's coming so soon.
55
00:02:00,640 --> 00:02:02,109
We're getting excited.
56
00:02:02,110 --> 00:02:05,139
You know, there's only one
way to get that tooth out.
57
00:02:05,140 --> 00:02:06,793
- Dad.
- Oh, yeah.
58
00:02:06,794 --> 00:02:08,049
Dad. Please, Dad.
59
00:02:08,050 --> 00:02:09,449
- You got to give it a little wiggle.
- Dad.
60
00:02:09,450 --> 00:02:12,256
Do not do what you did to us, Dad.
61
00:02:12,257 --> 00:02:15,049
- Aah!
- Oh, my God!
62
00:02:17,370 --> 00:02:20,056
- Synced & corrected by
MementMori -
--
www.addic7ed.com --
63
00:02:20,057 --> 00:02:21,558
Joanna.
64
00:02:22,460 --> 00:02:23,749
I think you're taking advantage
65
00:02:23,750 --> 00:02:25,478
of having a contractor for a brother.
66
00:02:25,479 --> 00:02:27,313
The electricity wasn't working.
67
00:02:27,314 --> 00:02:29,273
It's a lightbulb. It's a
basic wrist movement.
68
00:02:29,274 --> 00:02:32,068
Oh, David, stop teasing your sister.
69
00:02:32,069 --> 00:02:33,239
Some people aren't handy
70
00:02:33,240 --> 00:02:35,739
and can use a little lipstick.
71
00:02:35,740 --> 00:02:38,479
Mom, my lipstick application is fine.
72
00:02:38,480 --> 00:02:39,659
It's fine...
73
00:02:39,660 --> 00:02:42,495
if you want to be single
for the rest of your life.
74
00:02:42,496 --> 00:02:44,649
Well, I'm not going to be
75
00:02:44,650 --> 00:02:47,458
because I'm going on a
date tonight with Audrey,
76
00:02:47,459 --> 00:02:49,460
who thinks I'm amazing.
77
00:02:49,461 --> 00:02:51,789
So I take it you two have never met.
78
00:02:51,790 --> 00:02:54,090
She also thinks I have kids.
79
00:02:54,091 --> 00:02:55,819
Now, what gave her that idea?
80
00:02:55,820 --> 00:02:58,339
The stains on your shirt or those...
81
00:02:58,340 --> 00:03:00,264
earth shoes?
82
00:03:00,270 --> 00:03:02,539
No, no.
83
00:03:02,540 --> 00:03:04,879
On our first date,
I said something about
84
00:03:04,880 --> 00:03:06,699
taking my baby to the
park to run around,
85
00:03:06,700 --> 00:03:09,460
and she just assumed I meant humans.
86
00:03:09,470 --> 00:03:12,108
It was offensive.
87
00:03:12,109 --> 00:03:13,527
But you didn't correct her?
88
00:03:13,528 --> 00:03:16,039
Well, no, because she's so cool
89
00:03:16,040 --> 00:03:18,448
and smells like honey.
Is that really bad?
90
00:03:18,449 --> 00:03:21,743
I mean, yeah, it's a full-on lie.
91
00:03:21,744 --> 00:03:25,179
No, no. It's fine. It's just a fib.
92
00:03:25,180 --> 00:03:27,239
A fib-let. Everybody fibs.
93
00:03:27,240 --> 00:03:29,129
Don't listen to the informant over here.
94
00:03:29,130 --> 00:03:30,836
It's a full lie.
95
00:03:32,330 --> 00:03:34,229
When I first met your father,
96
00:03:34,230 --> 00:03:37,199
I told him that I had just
broken up with my fiancé,
97
00:03:37,200 --> 00:03:38,279
and I was a dentist
98
00:03:38,280 --> 00:03:41,599
because I wanted to seem
desirable and educated.
99
00:03:41,600 --> 00:03:44,307
I mean, who doesn't like a dentist?
100
00:03:44,308 --> 00:03:46,309
What are we talking about here?
101
00:03:46,310 --> 00:03:48,819
I'm just saying that sometimes
fibbing can work out.
102
00:03:48,820 --> 00:03:50,439
I mean, look at me and Daddy.
103
00:03:50,440 --> 00:03:52,639
Our love was born from a fib.
104
00:03:52,640 --> 00:03:55,569
I don't know. Audrey
really values honesty.
105
00:03:55,570 --> 00:03:57,099
I feel like if I tell her the truth,
106
00:03:57,100 --> 00:03:58,610
she's gonna break up with me.
107
00:03:58,614 --> 00:04:00,879
I mean, she should probably
think about it, right?
108
00:04:00,880 --> 00:04:01,949
- David!
- You're lying.
109
00:04:01,950 --> 00:04:04,035
We get it.
110
00:04:04,036 --> 00:04:05,759
Anyway, I got to scoot.
111
00:04:05,760 --> 00:04:07,839
Rebecca and I are the
Tooth Fairy tonight,
112
00:04:07,840 --> 00:04:09,080
and I want to get into character.
113
00:04:09,082 --> 00:04:10,669
I'm gonna go as a fairy
114
00:04:10,670 --> 00:04:11,999
who knows how to treat everybody else,
115
00:04:12,000 --> 00:04:13,629
but isn't quite sure
how to treat himself.
116
00:04:13,630 --> 00:04:16,540
Oh, that's so sweet.
117
00:04:16,550 --> 00:04:17,659
It's so nice.
118
00:04:17,660 --> 00:04:19,300
My son is a tooth fairy,
119
00:04:19,301 --> 00:04:23,299
and my daughter found someone
special enough to fib to.
120
00:04:23,300 --> 00:04:24,929
- I'm so proud.
- Yeah?
121
00:04:31,360 --> 00:04:33,620
You think we really needed to dress up?
122
00:04:36,235 --> 00:04:37,359
Of course we did.
123
00:04:37,360 --> 00:04:38,369
A whole costume?
124
00:04:38,370 --> 00:04:40,399
I mean, our son's not even
gonna see it. He's asleep.
125
00:04:40,400 --> 00:04:41,749
But we're not.
126
00:04:41,750 --> 00:04:44,749
Besides, I've had this Halloween
costume from 10 years ago,
127
00:04:44,750 --> 00:04:46,940
and now it gets a second use.
128
00:04:46,950 --> 00:04:48,247
I feel good.
129
00:04:49,150 --> 00:04:51,667
Okay. Got the dollar ready.
130
00:04:53,000 --> 00:04:55,279
Are you insane?
131
00:04:55,280 --> 00:04:57,460
One dollar? You got to give him a 20.
132
00:04:57,464 --> 00:05:00,089
What? No. That's ridiculous.
133
00:05:00,090 --> 00:05:01,679
What do you mean, "ridiculous"?
It's perfectly fine.
134
00:05:01,680 --> 00:05:03,469
That's what my parents gave
to me when I was a kid.
135
00:05:03,470 --> 00:05:04,859
Yeah, of course they did.
136
00:05:04,860 --> 00:05:06,820
That's why they're broke
and living down the hall.
137
00:05:07,790 --> 00:05:09,659
Asher is getting one dollar.
138
00:05:09,660 --> 00:05:10,929
We're not spoiling him.
139
00:05:10,930 --> 00:05:14,439
Fine, but you're being
too logical, Rebecca.
140
00:05:14,440 --> 00:05:17,693
We're supposed to be fairies,
and fairies aren't logical.
141
00:05:17,694 --> 00:05:19,559
Fairies are whimsical.
142
00:05:25,260 --> 00:05:26,819
So I'm looking for a new job,
143
00:05:26,820 --> 00:05:28,359
and I told the guy that I
interviewed with today
144
00:05:28,360 --> 00:05:30,204
that I need flexible hours.
145
00:05:30,205 --> 00:05:31,665
I'm a mom. You get it.
146
00:05:31,666 --> 00:05:35,199
Yeah, I get it because
I'm definitely a mom, also,
147
00:05:35,200 --> 00:05:36,789
as you know.
148
00:05:36,790 --> 00:05:40,006
So, um, what do your kids
do while you're at work?
149
00:05:40,007 --> 00:05:44,359
Um. Sometimes I bring them to
work with me to groom them
150
00:05:44,360 --> 00:05:46,120
because if I don't,
they'll chew on my shoes.
151
00:05:47,347 --> 00:05:49,932
- Because they're dogs.
- What?
152
00:05:49,933 --> 00:05:52,018
I don't have kids.
153
00:05:52,019 --> 00:05:53,609
I...
154
00:05:53,610 --> 00:05:55,239
It was just a misunderstanding
on our first date,
155
00:05:55,240 --> 00:05:57,139
and I just went with it.
156
00:05:57,140 --> 00:05:58,482
I'm so sorry.
157
00:05:58,483 --> 00:06:02,321
So that's why you said they rub
their butts on the carpet.
158
00:06:02,322 --> 00:06:03,919
Yeah.
159
00:06:03,920 --> 00:06:05,782
You're gonna break up
with me, aren't you?
160
00:06:05,783 --> 00:06:07,039
No, no.
161
00:06:07,040 --> 00:06:09,329
I actually think it's sweet that
you went to so much trouble
162
00:06:09,330 --> 00:06:10,559
just to impress me.
163
00:06:10,560 --> 00:06:12,299
Yeah. Focus on that.
164
00:06:12,300 --> 00:06:14,249
Don't focus on the web of lies.
165
00:06:14,250 --> 00:06:15,899
But the only problem is,
166
00:06:15,900 --> 00:06:17,759
I don't know when we're gonna
be able to hang out again.
167
00:06:17,760 --> 00:06:19,369
Every weekend, I have my kids.
168
00:06:19,370 --> 00:06:22,254
Oh, no. It's fine because
I have kids in my life, too.
169
00:06:22,255 --> 00:06:24,634
I mean, not my own, but I
have a niece and nephew.
170
00:06:24,635 --> 00:06:26,215
I'm with them all the time on weekends.
171
00:06:26,216 --> 00:06:28,763
Well, then, maybe we can
get the kids together.
172
00:06:28,764 --> 00:06:31,339
Unless that's like moving too fast?
173
00:06:31,340 --> 00:06:34,889
No, let's move very fast,
like right now in the car.
174
00:06:34,890 --> 00:06:36,060
Oh.
175
00:06:41,100 --> 00:06:42,300
Ow.
176
00:06:43,440 --> 00:06:44,850
I stepped on a Lego!
177
00:06:45,550 --> 00:06:46,599
I need surgery!
178
00:06:46,600 --> 00:06:49,599
- I have to go to the hospital right now!
- Dave, stop, you're fine.
179
00:06:49,600 --> 00:06:52,079
- Shh! Shh!
- To the fire! To the fire, we go!
180
00:06:52,080 --> 00:06:53,319
- Shut that thing off!
- Uh-oh!
181
00:06:53,320 --> 00:06:55,139
- No survivors!
- No survivors?
182
00:06:55,140 --> 00:06:56,899
- To the fire! To the fire, we go!
- No survivors?
183
00:06:56,900 --> 00:07:00,294
- Uh-oh! No survivors!
- Shh.
184
00:07:00,295 --> 00:07:02,319
Do not jeopardize this mission.
185
00:07:02,320 --> 00:07:05,174
If Asher wakes up, he'll
lose his childlike wonder.
186
00:07:05,175 --> 00:07:07,259
Now let's make it rain on our son.
187
00:07:10,973 --> 00:07:12,499
He's never slept this late.
188
00:07:12,500 --> 00:07:14,079
Yeah, he probably found the dollar
189
00:07:14,080 --> 00:07:16,519
and is in there trying to
figure out what it is.
190
00:07:16,520 --> 00:07:18,814
- Mom, Dad?!
- Ooh, he's up!
191
00:07:18,815 --> 00:07:20,898
Act like we're sleeping.
192
00:07:20,899 --> 00:07:24,360
The Tooth Fairy gave me $101!
193
00:07:24,361 --> 00:07:25,612
- What?!
- What?!
194
00:07:25,630 --> 00:07:28,649
The Tooth Fairy gave me $101!
195
00:07:28,650 --> 00:07:29,689
Well, $100.
196
00:07:29,690 --> 00:07:31,360
What do I need this dollar for?
197
00:07:33,140 --> 00:07:34,699
What the hell did you do?!
198
00:07:34,700 --> 00:07:36,415
Did you think it was
a dollar in the dark?
199
00:07:36,416 --> 00:07:38,559
Me? What? Who carries
a hundred-dollar bill
200
00:07:38,560 --> 00:07:40,293
besides a high-class cokehead?
201
00:07:41,550 --> 00:07:43,421
I have one guess.
202
00:07:43,422 --> 00:07:46,215
The Tooth Fairy's real.
203
00:07:46,216 --> 00:07:48,300
No! It's clearly your parents!
204
00:07:52,472 --> 00:07:55,639
I cannot believe you gave Asher $100.
205
00:07:55,640 --> 00:07:56,819
Oh, it wasn't us.
206
00:07:56,820 --> 00:07:59,062
It was the Tooth Fairy.
207
00:08:00,022 --> 00:08:01,889
There was only a dollar under there.
208
00:08:01,890 --> 00:08:03,800
Did you think it was a 20 in the dark?
209
00:08:05,060 --> 00:08:06,400
Why would you do that, Dad?
210
00:08:06,403 --> 00:08:08,487
He's happy. What's the big deal?
211
00:08:08,488 --> 00:08:09,947
You don't have the money to do this.
212
00:08:09,948 --> 00:08:12,826
Oh, we always have money for
our gorgeous grandchildren.
213
00:08:12,827 --> 00:08:15,320
Yeah, David. We may be cash-poor,
214
00:08:15,330 --> 00:08:17,664
but we're tooth-rich.
215
00:08:19,180 --> 00:08:20,539
What does that even mean?
216
00:08:20,540 --> 00:08:25,359
Guys, $100 for a tooth
is way too much money.
217
00:08:25,360 --> 00:08:27,320
It sets a terrible precedent.
218
00:08:27,330 --> 00:08:30,379
But we wanted to see the
excitement in Asher's eyes
219
00:08:30,380 --> 00:08:32,261
and the smile on his face.
220
00:08:32,262 --> 00:08:34,759
You're not going to get
that with a dollar.
221
00:08:34,760 --> 00:08:36,679
Look, it's all nice,
222
00:08:36,680 --> 00:08:39,460
but it teaches them the
wrong lesson about money.
223
00:08:39,470 --> 00:08:41,840
We just had this conversation.
224
00:08:41,850 --> 00:08:43,599
I want to be able to raise my kids
225
00:08:43,600 --> 00:08:45,270
the way I was raised.
226
00:08:45,275 --> 00:08:47,519
In Tampa?
227
00:08:47,520 --> 00:08:49,959
No.
228
00:08:49,960 --> 00:08:52,073
I want my kids to value what they have,
229
00:08:52,074 --> 00:08:53,864
whether that's a little or a lot.
230
00:08:53,865 --> 00:08:56,419
I mean, they're never going to
learn the value of anything
231
00:08:56,420 --> 00:08:58,629
if gifts and money are
just thrown at them.
232
00:08:58,630 --> 00:08:59,999
Like what you did with Dave.
233
00:09:00,000 --> 00:09:02,039
It's hurtful but true.
234
00:09:02,040 --> 00:09:03,460
We're their grandparents.
235
00:09:03,470 --> 00:09:05,459
- Grandparents spoil.
- Yes.
236
00:09:05,460 --> 00:09:06,959
Yeah, when you would
come over on a Saturday
237
00:09:06,960 --> 00:09:09,199
and bring a treat, sure. That's fine.
238
00:09:09,200 --> 00:09:11,634
But now that you live here,
this stuff can't happen anymore.
239
00:09:11,635 --> 00:09:12,969
Oh, all right. Fine.
240
00:09:12,970 --> 00:09:14,679
It's your house, your rules.
241
00:09:14,680 --> 00:09:17,939
But us not giving our perfect
model grandchildren gifts
242
00:09:17,940 --> 00:09:21,310
is only hurting them and us and you.
243
00:09:21,311 --> 00:09:22,719
How is it hurting us?
244
00:09:22,720 --> 00:09:23,730
I don't know!
245
00:09:25,148 --> 00:09:27,484
I can't think straight
when I'm frustrated!
246
00:09:27,485 --> 00:09:28,600
It's true.
247
00:09:28,610 --> 00:09:30,419
One time, she was at the DMV,
248
00:09:30,420 --> 00:09:33,279
she told everybody she was 6'8".
249
00:09:33,280 --> 00:09:35,439
It's true. It was a horrible experience.
250
00:09:35,440 --> 00:09:38,429
I was there for three hours
with nothing to nosh on!
251
00:09:38,430 --> 00:09:41,299
Those people at the DMV
are terrible hosts!
252
00:09:41,300 --> 00:09:42,660
I'll be in my room!
253
00:09:44,501 --> 00:09:45,799
Oh, great.
254
00:09:45,800 --> 00:09:47,919
Now the only way to calm her down
255
00:09:47,920 --> 00:09:49,959
would be to pour her a big sambuca,
256
00:09:49,960 --> 00:09:51,939
put on Erykah Badu, and...
257
00:09:51,940 --> 00:09:53,009
see what happens.
258
00:09:58,080 --> 00:10:00,279
Just because we buy the kids gifts
259
00:10:00,280 --> 00:10:02,849
doesn't mean that we're spoiling them.
260
00:10:02,850 --> 00:10:04,989
Oh, look at that little sweet boy.
261
00:10:04,990 --> 00:10:06,819
Hm, he's the real gift.
262
00:10:06,820 --> 00:10:08,567
He really is.
263
00:10:12,112 --> 00:10:17,533
Sweetie, honey,
don't throw out your toy.
264
00:10:17,534 --> 00:10:19,953
Then you'll have to
use your imagination.
265
00:10:22,706 --> 00:10:25,079
Yeah, what's wrong with this?
266
00:10:25,080 --> 00:10:26,520
It's old.
267
00:10:28,086 --> 00:10:33,299
Baby, I'm worried that we're
ruining our grandchildren.
268
00:10:33,300 --> 00:10:36,169
Should I cancel the trampoline?
269
00:10:44,150 --> 00:10:46,854
This is so exciting.
270
00:10:46,855 --> 00:10:49,449
It brings back such memories...
271
00:10:49,450 --> 00:10:51,610
from yesterday.
272
00:10:53,180 --> 00:10:55,659
To the fire! To the fire, we go!
273
00:10:55,660 --> 00:10:57,989
- Uh-oh! No survivors!
- Shh!
274
00:10:57,990 --> 00:11:00,690
- To the fire! To the f...
- Shh! Stop that!
275
00:11:00,700 --> 00:11:04,199
Jesus, who would buy
them such a loud toy?
276
00:11:04,200 --> 00:11:06,957
We did. We're the best.
277
00:11:06,958 --> 00:11:08,125
I'll grab the hundo,
278
00:11:08,126 --> 00:11:10,009
you leave the note and the dollar.
279
00:11:10,010 --> 00:11:11,200
Copy.
280
00:11:36,320 --> 00:11:37,840
What did you do?
281
00:11:38,640 --> 00:11:40,359
What did they do? They did something.
282
00:11:40,360 --> 00:11:41,860
You tell me what you did.
283
00:11:41,868 --> 00:11:43,869
We didn't do anything.
284
00:11:43,870 --> 00:11:45,287
Then why are you acting so weird?
285
00:11:45,288 --> 00:11:47,374
We're... drunk.
286
00:11:48,416 --> 00:11:50,960
The Tooth Fairy took the hundred back.
287
00:11:50,961 --> 00:11:53,580
The Tooth Fairy hates me.
288
00:11:54,798 --> 00:11:57,420
That's not true.
289
00:11:59,420 --> 00:12:01,011
You took the money back?
290
00:12:01,012 --> 00:12:02,799
The Tooth Fairy doesn't do that?
291
00:12:02,800 --> 00:12:04,839
That's against the rules of whimsy!
292
00:12:04,840 --> 00:12:09,639
I'm sorry! I thought
the note would help.
293
00:12:09,640 --> 00:12:11,260
Is that what this is?
294
00:12:12,691 --> 00:12:16,239
Because the first half is
written like a ransom note.
295
00:12:16,240 --> 00:12:19,488
And the second half is
in your handwriting.
296
00:12:19,489 --> 00:12:22,866
Well, I got tired cutting
all those little letters.
297
00:12:22,867 --> 00:12:25,739
Can you imagine being a serial killer?
298
00:12:25,740 --> 00:12:29,999
I mean, type it out.
What are you, a psycho?
299
00:12:30,000 --> 00:12:33,919
Y-Yes, Mom. That's their whole thing.
300
00:12:33,920 --> 00:12:37,923
I mean, you... you put lipstick
on and kissed the note.
301
00:12:37,924 --> 00:12:41,261
Yes, I did.
302
00:12:43,340 --> 00:12:46,119
"Dear Asher, sorry.
303
00:12:46,120 --> 00:12:47,509
I overpaid.
304
00:12:47,510 --> 00:12:49,599
Love, the Tooth Fairy.
305
00:12:49,600 --> 00:12:52,779
P.S., you're gorgeous and look
like a baby French model.
306
00:12:52,780 --> 00:12:55,399
You have your daddy's sexy lips."
307
00:12:55,400 --> 00:12:57,539
Well, he does.
308
00:12:57,540 --> 00:12:59,350
And you are gorgeous.
309
00:13:00,270 --> 00:13:03,349
Well, thanks. Now my son thinks
the Tooth Fairy hates him.
310
00:13:03,350 --> 00:13:06,243
He's gonna be traumatized
for the rest of his life.
311
00:13:06,244 --> 00:13:08,496
Tell your parents they're on notice!
312
00:13:09,320 --> 00:13:11,619
I'm sorry, Rebecca.
313
00:13:11,620 --> 00:13:13,979
Oh, David, what can we do?
314
00:13:13,980 --> 00:13:15,836
- We can sneak in again.
- No!
315
00:13:15,837 --> 00:13:17,755
No more sneaking!
316
00:13:17,756 --> 00:13:20,479
I hate when we upset you.
317
00:13:20,480 --> 00:13:22,879
Well, then, stop doing it.
318
00:13:22,880 --> 00:13:25,596
Just let us handle the
parenting in our own home.
319
00:13:25,597 --> 00:13:26,979
Wow.
320
00:13:26,980 --> 00:13:31,099
Boy, the Tooth Fairy sure
has gotten complicated.
321
00:13:31,100 --> 00:13:32,889
I remember when it was
just putting on a hat,
322
00:13:32,890 --> 00:13:33,899
taking a couple of shots,
323
00:13:33,900 --> 00:13:36,679
and tip-toeing in with a 20.
324
00:13:40,160 --> 00:13:43,399
Hey. So is it okay if I invite Audrey
325
00:13:43,400 --> 00:13:45,389
and her kids over for a playdate?
326
00:13:45,390 --> 00:13:47,993
I mean, no, not really.
327
00:13:47,994 --> 00:13:50,790
Joanna, our whole life
is awkward playdates.
328
00:13:50,800 --> 00:13:53,700
Why would we want to have one
with someone we don't know?
329
00:13:53,708 --> 00:13:55,709
Because she's here.
330
00:13:55,710 --> 00:13:56,961
Because she's here.
331
00:13:58,580 --> 00:14:01,899
David, we really want to
make Asher feel better.
332
00:14:01,900 --> 00:14:03,258
What can we do to help?
333
00:14:03,259 --> 00:14:04,269
You want to help?
334
00:14:04,270 --> 00:14:05,999
You can, uh, entertain this playdate
335
00:14:06,000 --> 00:14:07,679
that Joanna just sprung on me.
336
00:14:07,680 --> 00:14:09,431
Audrey is here with her kids.
337
00:14:09,432 --> 00:14:13,268
The mom that you fibbed
to that smells like honey?!
338
00:14:13,269 --> 00:14:15,979
Oh! I got to see and smell this.
339
00:14:15,980 --> 00:14:18,483
I have no clue what you're
talking about, but I'm in, too!
340
00:14:18,484 --> 00:14:19,659
Okay, okay, Mom.
341
00:14:19,660 --> 00:14:21,986
It would mean a lot to me if
you guys can try to be normal
342
00:14:21,987 --> 00:14:23,571
- for like an hour.
- Oh, come on.
343
00:14:23,572 --> 00:14:24,940
Joanna, you act like we don't know
344
00:14:24,950 --> 00:14:27,157
how to behave in front of people.
345
00:14:27,158 --> 00:14:28,779
We have been on this planet
346
00:14:28,780 --> 00:14:30,780
a very long time, honey.
347
00:14:32,720 --> 00:14:35,039
Oh, hello. You're at the wrong house.
348
00:14:35,040 --> 00:14:37,419
We're waiting for a dumpy lesbian.
349
00:14:38,900 --> 00:14:40,139
Mom!
350
00:14:40,140 --> 00:14:41,299
What?
351
00:14:41,300 --> 00:14:43,048
This is Audrey.
352
00:14:43,049 --> 00:14:46,885
This? With the here and the there?
353
00:14:46,886 --> 00:14:50,097
Very good, Joanna.
354
00:14:50,098 --> 00:14:53,209
I'm sorry. I should not
have had you come here.
355
00:14:53,210 --> 00:14:56,839
- It's okay.
- Oh, no, no! Do your thing.
356
00:14:56,840 --> 00:14:58,239
You want something to eat?
357
00:14:58,240 --> 00:15:00,939
I'll make the food.
At this short notice,
358
00:15:00,940 --> 00:15:03,528
- I can make four kinds of fish.
- Do it!
359
00:15:03,529 --> 00:15:07,099
All right, everybody's
ready for their ice cream.
360
00:15:07,100 --> 00:15:08,240
Hey, hey, guys.
361
00:15:08,241 --> 00:15:10,579
I want you to meet some
new friends of mine.
362
00:15:10,580 --> 00:15:12,327
Hey. Where are your kids?
363
00:15:12,328 --> 00:15:13,912
Oh, they drove separately.
364
00:15:13,913 --> 00:15:15,331
"Drove"?
365
00:15:16,666 --> 00:15:20,335
Hey. Is there a place I can pee?
366
00:15:20,336 --> 00:15:23,539
You mean like a bathroom?
367
00:15:23,540 --> 00:15:25,259
Uh, what's happening?
368
00:15:25,260 --> 00:15:28,039
Oh, Joanna invited a playdate
over, and the mom is super hot,
369
00:15:28,040 --> 00:15:29,600
and the kids appear old enough to date.
370
00:15:31,900 --> 00:15:33,419
Hey, what's your address?
371
00:15:33,420 --> 00:15:35,768
My boyfriend's coming by.
He's an MMA fighter.
372
00:15:35,769 --> 00:15:38,354
Mnh-mnh. Not giving it to you.
373
00:15:39,520 --> 00:15:42,139
Joanna, I didn't realize your
niece and nephew were so young.
374
00:15:42,140 --> 00:15:43,599
Yeah, no, no. It's okay. It's okay.
375
00:15:43,600 --> 00:15:45,079
They still have a lot in common.
376
00:15:45,080 --> 00:15:46,939
Like she said, her
boyfriend's an MMA fighter,
377
00:15:46,940 --> 00:15:49,260
and Asher here just lost a tooth, so...
378
00:15:49,270 --> 00:15:51,029
Blood stuff.
379
00:15:51,030 --> 00:15:54,869
The Tooth Fairy took my
money back. She hates me.
380
00:15:54,870 --> 00:15:57,299
Who cares? Tooth Fairy's not real.
381
00:15:57,300 --> 00:15:58,457
It's just your parents.
382
00:16:04,547 --> 00:16:06,424
The [BLEEP] was that?
383
00:16:09,450 --> 00:16:12,129
Do not curse in front of my kids.
384
00:16:12,130 --> 00:16:13,299
How are you mad at me?
385
00:16:13,300 --> 00:16:16,267
She just said that the
Tooth Fairy's not real.
386
00:16:16,268 --> 00:16:17,559
Look.
387
00:16:17,560 --> 00:16:18,999
She probably shouldn't have said that,
388
00:16:19,000 --> 00:16:20,199
but I'm glad she did.
389
00:16:20,200 --> 00:16:21,897
I don't believe in lying to kids.
390
00:16:21,898 --> 00:16:23,900
Well, we do!
391
00:16:24,840 --> 00:16:26,139
It's just showing them
392
00:16:26,140 --> 00:16:27,987
that you don't respect
them as your equals.
393
00:16:27,988 --> 00:16:29,640
They're not our equals.
394
00:16:29,650 --> 00:16:32,400
That one? He's scared of macaroni.
395
00:16:33,780 --> 00:16:35,999
And that one? She can't say her "L"s.
396
00:16:36,000 --> 00:16:37,280
I mean, I love you, Hazel.
397
00:16:37,288 --> 00:16:39,164
Wove you, Daddy.
398
00:16:39,165 --> 00:16:42,251
You just ruined our kids' childhood.
399
00:16:42,252 --> 00:16:43,919
Yeah, and you don't even seem sorry.
400
00:16:43,920 --> 00:16:46,219
I'm not. I think we should leave.
401
00:16:46,220 --> 00:16:48,799
Honestly? Your family is a lot.
402
00:16:48,800 --> 00:16:50,619
Yeah, well, I think that's a great idea.
403
00:16:50,620 --> 00:16:52,339
You know, I thought you were so cool
404
00:16:52,340 --> 00:16:53,654
with your no-BS attitude,
405
00:16:53,655 --> 00:16:56,519
but it turns out you're
just a gorgeous, stunning,
406
00:16:56,520 --> 00:17:00,144
arrogant jerk with legs for days!
407
00:17:02,270 --> 00:17:05,439
I'm sorry it took a minute,
408
00:17:05,440 --> 00:17:10,649
but one of the fish was still alive.
409
00:17:15,180 --> 00:17:16,949
I'm just so sorry Audrey and her kids
410
00:17:16,950 --> 00:17:18,784
turned out to be such jerks.
411
00:17:18,785 --> 00:17:21,199
I thought she and I had
a real connection,
412
00:17:21,200 --> 00:17:25,009
but I guess I was just connecting
with her beautiful, hot face.
413
00:17:25,010 --> 00:17:27,254
- Oh, boy.
- Don't forget the legs.
414
00:17:27,255 --> 00:17:29,579
- I can still smell her.
- What a gorgeous girl.
415
00:17:29,580 --> 00:17:32,259
Her butt, too, was tight.
416
00:17:32,260 --> 00:17:35,412
I just feel so bad for Asher.
417
00:17:35,413 --> 00:17:37,479
First, the Tooth Fairy
steals money from him,
418
00:17:37,480 --> 00:17:39,599
and then he finds out
she's not even real.
419
00:17:39,600 --> 00:17:42,979
You know, Rebecca, I know you
probably don't trust us right now,
420
00:17:42,980 --> 00:17:46,139
but I really think me
and Stew could fix this.
421
00:17:46,140 --> 00:17:47,859
Yeah, we have a real
way with these things.
422
00:17:47,860 --> 00:17:50,599
- Yeah.
- Hmm, you don't,
423
00:17:50,600 --> 00:17:53,599
but it can't get any worse, so why not?
424
00:17:53,600 --> 00:17:55,979
- Come on, Stew. Come on.
- All right, all right, all right.
425
00:17:55,980 --> 00:17:57,639
You know, I think it
actually can get worse,
426
00:17:57,640 --> 00:17:59,459
so we're just gonna come
and monitor the situation.
427
00:17:59,460 --> 00:18:00,660
Yeah.
428
00:18:02,320 --> 00:18:04,040
Hey, buddy. How you doing?
429
00:18:04,042 --> 00:18:05,619
Terrible.
430
00:18:05,620 --> 00:18:08,260
Aw, sweetie. Come here.
431
00:18:08,270 --> 00:18:12,219
Hey, you know when that
perfect-looking woman's daughter
432
00:18:12,220 --> 00:18:15,379
said that there was no Tooth Fairy,
433
00:18:15,380 --> 00:18:17,305
it was your parents?
434
00:18:17,960 --> 00:18:20,139
Well, she was telling the truth.
435
00:18:20,140 --> 00:18:22,039
- What?
- It's all right.
436
00:18:22,040 --> 00:18:23,199
This is why we're here.
437
00:18:23,200 --> 00:18:24,729
Mom, how is this a good plan?
438
00:18:24,730 --> 00:18:31,152
Because, Asher, the Tooth
Fairy is your parents.
439
00:18:33,740 --> 00:18:37,899
For every little boy and
girl around the world.
440
00:18:37,900 --> 00:18:39,779
Yep.
441
00:18:39,780 --> 00:18:41,999
We just really love teeth,
442
00:18:42,000 --> 00:18:44,081
and we pay kids for them. The end.
443
00:18:44,082 --> 00:18:46,460
So it's not the Tooth
Fairy that hates me,
444
00:18:46,470 --> 00:18:47,999
it's you guys?
445
00:18:48,000 --> 00:18:50,499
Oh, no. Asher, we love you.
446
00:18:50,500 --> 00:18:53,229
We love you, bud, but
the 100 was an accident,
447
00:18:53,230 --> 00:18:55,255
and we just didn't want to spoil you.
448
00:18:55,256 --> 00:18:57,595
I can't believe you're the Tooth Fairy.
449
00:18:57,596 --> 00:18:59,560
I have the best parents ever.
450
00:19:00,640 --> 00:19:03,101
And the best grandparents, too.
451
00:19:04,410 --> 00:19:08,179
When you die, will I
become the Tooth Fairy?
452
00:19:08,180 --> 00:19:10,299
Uh.
453
00:19:10,300 --> 00:19:11,775
- Sure. Why not?
- Yeah.
454
00:19:11,776 --> 00:19:14,060
- Yay!
- Yay!
455
00:19:14,090 --> 00:19:17,329
- Yay!
- Yay!
456
00:19:17,330 --> 00:19:19,940
It's like we're cheering our death.
457
00:19:22,200 --> 00:19:25,019
Whelp, for all you guys did wrong,
458
00:19:25,020 --> 00:19:27,529
you were able to maintain
Asher's childlike wonder.
459
00:19:27,530 --> 00:19:31,099
I mean, you made his parents
the real Tooth Fairy.
460
00:19:31,100 --> 00:19:33,760
Honestly, to see my son
look at me that way,
461
00:19:33,770 --> 00:19:35,964
it's the best gift you could have given.
462
00:19:35,965 --> 00:19:37,599
We're the best gift givers.
463
00:19:37,600 --> 00:19:39,637
Everyone's talking about it.
464
00:19:41,010 --> 00:19:44,279
We gave Henry Hurwitz an iPad.
465
00:19:44,280 --> 00:19:47,145
The next year, his wife drops dead.
466
00:19:48,229 --> 00:19:51,983
Now he's communicating
with a woman in Oregon.
467
00:19:53,320 --> 00:19:55,719
The best gift I ever got...
468
00:19:55,720 --> 00:19:57,697
was a Chanel bathrobe.
469
00:19:59,198 --> 00:20:01,784
Stay with us, Stew.
470
00:20:02,860 --> 00:20:04,669
But, Rebecca, you were right.
471
00:20:04,670 --> 00:20:08,379
Us giving the kids all those
gifts was spoiling them.
472
00:20:08,380 --> 00:20:11,260
That's right. Now that
we live in your house,
473
00:20:11,270 --> 00:20:12,878
we'll live by your rules.
474
00:20:12,879 --> 00:20:14,339
- Thank you.
- That's great.
475
00:20:14,340 --> 00:20:16,160
But the minute we move out,
476
00:20:16,170 --> 00:20:19,469
those kids are not gonna
know what hit 'em!
477
00:20:24,807 --> 00:20:26,933
Hi, kids. We are the Tooth Fairies.
478
00:20:26,934 --> 00:20:30,189
We are a married couple who
also run a business together.
479
00:20:30,190 --> 00:20:31,606
Are there any questions?
480
00:20:33,100 --> 00:20:35,940
Your costume makes no sense.
481
00:20:35,943 --> 00:20:38,039
I feel like that's more of
a comment than a question.
482
00:20:38,040 --> 00:20:39,480
Are there any questions?
483
00:20:39,500 --> 00:20:40,864
Yeah?
484
00:20:40,865 --> 00:20:43,200
I didn't get money from my last tooth.
485
00:20:43,201 --> 00:20:45,411
Oh, we will, uh, Venmo you.
486
00:20:47,038 --> 00:20:48,913
What do you do with the teeth?
487
00:20:48,914 --> 00:20:50,779
Uh, we... we make jewelry out of them.
488
00:20:50,780 --> 00:20:51,833
Mm-hmm.
489
00:20:51,834 --> 00:20:53,210
Why aren't you wearing any?
490
00:20:53,211 --> 00:20:56,421
- Uh, we sell them at craft fairs.
- Mm.
491
00:20:56,422 --> 00:20:57,779
Which craft fairs?
492
00:20:57,780 --> 00:20:59,469
Out-of-town craft fairs.
493
00:20:59,470 --> 00:21:01,551
Stop with all the questions. Uh...
494
00:21:01,552 --> 00:21:03,513
Tell them what happens when you die.
495
00:21:03,514 --> 00:21:06,306
Um, when we die,
496
00:21:06,307 --> 00:21:08,850
- Asher will become the Tooth Fairy.
- Yeah.
497
00:21:08,851 --> 00:21:10,960
Parents die?
498
00:21:13,220 --> 00:21:15,459
- We got to go!
- Let's scram!
499
00:21:18,420 --> 00:21:22,060
- Synced & corrected by
MementMori -
--
www.addic7ed.com --
36054