Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,220 --> 00:00:59,520
This way please
2
00:01:00,960 --> 00:01:02,220
Very punctual
3
00:01:03,930 --> 00:01:06,790
Chui. have you brought the goods
4
00:01:15,470 --> 00:01:16,960
You're luck
5
00:01:17,040 --> 00:01:20,940
It's difficult for the Thai
To use refugee boats for drug trafficking
6
00:01:21,710 --> 00:01:25,980
But you've made yourself rich and
a leader of public water out of nothing
7
00:01:26,450 --> 00:01:28,040
What do you mean by .'out of nothing'.?
8
00:01:28,180 --> 00:01:31,240
We have no risk our life
to rob the refugee boats
9
00:01:33,150 --> 00:01:35,680
Chui. if I did not have seasick
10
00:01:35,720 --> 00:01:37,030
I would have followed you
11
00:01:37,030 --> 00:01:38,520
You're kidding
12
00:01:38,560 --> 00:01:41,050
I knew some goods from the
Thai will arrive next month
13
00:01:41,160 --> 00:01:42,420
You'll have the money ready
14
00:01:42,530 --> 00:01:44,900
Sure
15
00:01:44,930 --> 00:01:45,900
Ok
16
00:01:48,870 --> 00:01:50,130
The police stop moving
17
00:01:50,640 --> 00:01:51,970
Run
18
00:02:26,870 --> 00:02:28,070
Quick
19
00:03:20,860 --> 00:03:21,950
What is it? Min
20
00:03:22,000 --> 00:03:24,290
Madam I intended to shoot his shoulder
21
00:03:24,330 --> 00:03:27,320
But I missed and shot his head instead
22
00:04:10,480 --> 00:04:12,670
This piece of ivory is too small.
no point to put it down
23
00:04:12,880 --> 00:04:15,040
These things can no longer be
taken across the border Put them dowm
24
00:04:20,420 --> 00:04:21,350
John
25
00:04:21,590 --> 00:04:22,420
Brother
26
00:04:22,690 --> 00:04:24,180
Got something in your mind
27
00:04:25,230 --> 00:04:26,590
They're so happy
28
00:04:27,700 --> 00:04:29,320
Of course. They can make money
29
00:04:30,430 --> 00:04:33,160
I can't see why you hang around with them
30
00:04:33,400 --> 00:04:35,230
We can make a living by bring sailors
31
00:04:35,640 --> 00:04:37,260
Used to think like you do
32
00:04:37,640 --> 00:04:39,660
But now that so many guys
are following me
33
00:04:39,870 --> 00:04:41,710
I can't do as I wish
34
00:04:41,880 --> 00:04:43,500
We can do as wee wish
35
00:04:43,610 --> 00:04:44,840
Don't bother what others will think
36
00:04:46,550 --> 00:04:48,850
John .
They made you mad
37
00:04:55,220 --> 00:04:56,490
What's with John
38
00:04:56,490 --> 00:04:57,960
Maybe be feels boring
39
00:04:59,860 --> 00:05:02,690
We see little of the viets these days
40
00:05:03,560 --> 00:05:05,760
Are you looking for viets
or transporting goods
41
00:05:07,140 --> 00:05:09,700
Hide the goods
We'll arrive HK in 2 days
42
00:05:41,970 --> 00:05:44,770
Brother it takes how many days
more to reach HK
43
00:05:44,940 --> 00:05:46,170
Two perhaps
44
00:05:46,210 --> 00:05:47,610
I'm very afraid
45
00:05:48,410 --> 00:05:51,210
Don't worry. Your brother's here
46
00:05:56,920 --> 00:05:59,790
What takes it so long to reach HK
47
00:06:00,120 --> 00:06:01,710
They've got guns
48
00:06:05,660 --> 00:06:07,630
It's safer to have bullets inside
49
00:06:08,900 --> 00:06:10,490
Just mind ourselves
50
00:06:14,100 --> 00:06:19,040
It's safer to have money with us
51
00:06:24,510 --> 00:06:27,380
John gave you this necklace. Wear it
52
00:06:31,090 --> 00:06:32,950
Wish it can bring you good luck
53
00:06:42,130 --> 00:06:44,030
Run. the engine's on fire
54
00:06:44,970 --> 00:06:46,260
What's up
55
00:06:48,270 --> 00:06:49,290
Help
56
00:07:09,090 --> 00:07:10,610
There's something in front
57
00:07:20,770 --> 00:07:22,030
Cap
58
00:07:23,800 --> 00:07:24,860
What is it
59
00:07:25,670 --> 00:07:28,010
A little boat in front seems motionless
60
00:07:30,680 --> 00:07:31,940
N.E N.8?
61
00:07:32,110 --> 00:07:33,380
Yes sir
62
00:07:38,890 --> 00:07:40,650
Cap. I'll go and get ready
63
00:07:42,060 --> 00:07:43,720
Brother
Don't worry
64
00:07:44,760 --> 00:07:46,020
Sail in full speed
65
00:07:55,500 --> 00:07:57,230
Don't worry. It'll be fine
66
00:08:00,840 --> 00:08:02,170
Hey
67
00:08:05,780 --> 00:08:06,770
Help
68
00:08:11,950 --> 00:08:14,750
Will that boat take us to HK
69
00:08:14,890 --> 00:08:15,910
You bet
70
00:08:28,340 --> 00:08:30,360
Hey! Hey
71
00:08:34,380 --> 00:08:36,070
Take the rope
72
00:08:46,990 --> 00:08:48,850
I'll go down and help
73
00:08:54,130 --> 00:08:58,620
Be careful
74
00:08:59,130 --> 00:09:01,190
Watch your steps
Don't forget the luggage
75
00:09:09,140 --> 00:09:11,010
Watch your steps . be careful
Be careful
76
00:09:11,110 --> 00:09:12,700
Be careful
77
00:09:15,120 --> 00:09:16,340
Be careful
78
00:09:18,190 --> 00:09:19,410
Gary
79
00:09:22,120 --> 00:09:23,180
John
80
00:09:23,560 --> 00:09:24,620
Come here
81
00:09:26,160 --> 00:09:28,690
Brother Brother
82
00:09:32,070 --> 00:09:33,330
Brother
83
00:09:43,140 --> 00:09:44,840
How come you've become a refugee
84
00:09:44,880 --> 00:09:47,420
I don't want stay after
you've left Vietnam
85
00:09:47,420 --> 00:09:48,400
What about you
86
00:09:49,020 --> 00:09:50,980
Didn't you go to Philippines
to find your brother
87
00:09:51,920 --> 00:09:53,750
My brother is the captain here
88
00:09:53,890 --> 00:09:57,880
Good. I've been worrying
the captain won't take us to HK
89
00:09:58,130 --> 00:09:59,090
Where's little sister
90
00:09:59,730 --> 00:10:01,490
I thought she was following me
91
00:10:01,730 --> 00:10:02,860
She misses you a lot
92
00:10:02,860 --> 00:10:05,590
You probably won't recognize her
She's much of a grown-up now
93
00:10:08,370 --> 00:10:09,630
God
94
00:10:33,430 --> 00:10:34,490
Sister
95
00:10:37,400 --> 00:10:38,490
Sister
96
00:10:43,100 --> 00:10:45,130
Sister
97
00:11:01,460 --> 00:11:03,720
Sister
98
00:11:04,230 --> 00:11:05,390
Sister
99
00:11:06,230 --> 00:11:07,390
Sister
100
00:11:13,930 --> 00:11:15,160
Sister
101
00:11:32,550 --> 00:11:33,580
Sister
102
00:11:34,890 --> 00:11:35,860
Sister
103
00:11:37,660 --> 00:11:38,650
Sister
104
00:11:44,900 --> 00:11:46,560
Sister
105
00:12:08,060 --> 00:12:09,650
John what's up
106
00:12:10,890 --> 00:12:12,380
Are you alright
I'm fine
107
00:12:32,810 --> 00:12:33,910
John
108
00:12:35,950 --> 00:12:37,440
Bring some water here
109
00:13:35,010 --> 00:13:37,240
John can I help you
110
00:13:37,280 --> 00:13:39,540
No go and do your own job
111
00:13:54,900 --> 00:13:57,920
Gary Gary
112
00:14:43,780 --> 00:14:47,180
Help! Help
113
00:14:49,220 --> 00:14:50,810
Help! Help
114
00:14:52,650 --> 00:14:53,350
Gary
115
00:14:54,490 --> 00:14:56,080
Keep calm
Help me
116
00:14:56,220 --> 00:14:59,250
Don't be afraid. keep calm
117
00:15:01,100 --> 00:15:02,290
Come over here
118
00:15:05,970 --> 00:15:07,900
Grip my hand come on
119
00:15:08,770 --> 00:15:12,070
Don't be afraid. relax your legs
120
00:15:20,310 --> 00:15:22,780
Thanks Are you hands alright
121
00:15:22,880 --> 00:15:25,480
Yes it's dangerous for
you to hang around
122
00:15:25,520 --> 00:15:28,320
You're right I almost lost my life
123
00:15:28,490 --> 00:15:31,980
What place is this?
Can we find anything to eat
124
00:15:32,390 --> 00:15:33,590
You
125
00:15:34,700 --> 00:15:37,260
You don't know either
I'll find out myself
126
00:15:38,070 --> 00:15:39,330
You can't go out
127
00:15:40,870 --> 00:15:42,890
Come with me if you want to eat
128
00:16:04,860 --> 00:16:09,160
Gary Gary
129
00:16:11,870 --> 00:16:16,100
My name is Gary? What place is this
130
00:16:19,170 --> 00:16:20,800
You're a Vietnamese refugee
131
00:16:22,440 --> 00:16:25,000
Me? Then who are you
132
00:16:25,050 --> 00:16:26,340
I'm your friend
133
00:16:27,580 --> 00:16:28,880
My friend
134
00:16:29,180 --> 00:16:31,740
So can you tell me what's happened
135
00:16:31,990 --> 00:16:33,680
I can't remember a thing
136
00:16:37,830 --> 00:16:41,390
I'll ask somebody else after eating
137
00:16:41,460 --> 00:16:43,950
You've killed somebody
The caps outside will arrest you
138
00:16:44,000 --> 00:16:47,520
I've killed somebody? Why?
Whom have I killed?
139
00:16:47,600 --> 00:16:49,660
No questions. Believe me.
I'll help you out
140
00:16:51,670 --> 00:16:54,660
I believe in you. But you've got
to give me something to eat
141
00:17:02,520 --> 00:17:05,710
Cap. we've reaped a good profit today
142
00:17:06,520 --> 00:17:08,350
This antique worth's a lot of money
143
00:17:08,520 --> 00:17:12,120
Quite a higher price for
Micky when arriving HK
144
00:17:12,290 --> 00:17:14,350
A higher price won't help
when we are sharing with so many people
145
00:17:14,900 --> 00:17:19,330
Those who put in greater effort
should have a larger share
146
00:17:20,470 --> 00:17:23,490
The .'observers.' should have
a smaller share
147
00:17:23,600 --> 00:17:25,940
Tiger what do you mean
148
00:17:26,040 --> 00:17:29,300
Since we.re on the same boat
And have been working together
149
00:17:29,340 --> 00:17:31,000
please make it clear
150
00:17:31,280 --> 00:17:34,110
If you're not satisfied do say it
151
00:17:34,580 --> 00:17:37,550
Forget it. They.re kins
152
00:17:37,550 --> 00:17:39,640
We're all brothers.
What's that talk about kin
153
00:17:39,890 --> 00:17:42,220
Well. it's a fact
154
00:17:42,260 --> 00:17:44,420
We can see who's not doing his job
155
00:17:46,490 --> 00:17:49,330
Cap. how are we going to share this
156
00:17:50,100 --> 00:17:52,190
John should have a smaller share
157
00:17:52,230 --> 00:17:54,360
Keung. what do you think
158
00:17:54,400 --> 00:17:58,390
Cap. you're our big brother
it's up to you
159
00:17:58,470 --> 00:18:00,630
As usual share equally among us
160
00:18:08,980 --> 00:18:11,540
Where have you sailed my sea-wolves
161
00:18:12,020 --> 00:18:13,420
Why don't you give it back to me
162
00:18:13,590 --> 00:18:15,210
Your boat
163
00:18:15,620 --> 00:18:19,560
I transported illegal immigrants on it
Look for it yourself
164
00:18:19,790 --> 00:18:20,890
What are you talking about
165
00:18:20,990 --> 00:18:23,360
It's Vietnamese. don't you understand
166
00:18:25,500 --> 00:18:26,830
Pay me for it
167
00:18:27,000 --> 00:18:30,440
Pay you? That old boat has sunk
168
00:18:30,670 --> 00:18:31,900
Or we won't have to sit here.
torturing ourselves
169
00:18:32,070 --> 00:18:33,660
It's you who should pay me
170
00:19:09,280 --> 00:19:10,330
Run
171
00:19:11,480 --> 00:19:13,310
You're robbing others again
Of course
172
00:19:13,450 --> 00:19:15,750
Of course. They have to repay since
they sank my sea wolves
173
00:19:16,080 --> 00:19:18,280
We even got interest
174
00:19:47,810 --> 00:19:49,080
Cheers
175
00:19:56,590 --> 00:19:58,080
You really have to go
176
00:19:59,890 --> 00:20:01,050
When
177
00:20:01,630 --> 00:20:02,860
Tomorrow
178
00:20:09,040 --> 00:20:11,060
You've got to spend money when
you're in Philippines
179
00:20:13,140 --> 00:20:17,170
My brother's a caption It isn.t safe here.
You keep it yourself
180
00:20:18,610 --> 00:20:19,540
Brother
181
00:20:19,950 --> 00:20:20,910
Sister
182
00:20:20,910 --> 00:20:22,440
I've made some bread for you
183
00:20:24,890 --> 00:20:26,440
Taste well
184
00:20:28,660 --> 00:20:30,490
Delicious
I don't want you to leave
185
00:20:39,500 --> 00:20:42,540
When are you returning to Vietnam?
186
00:20:42,540 --> 00:20:44,000
I'll make you some bread
187
00:20:46,310 --> 00:20:55,410
Brother Bye
188
00:21:02,720 --> 00:21:08,860
John don't mind their words
I'll give you a share
189
00:21:08,930 --> 00:21:11,690
It's not the money
I don't want to kill anymore
190
00:21:11,900 --> 00:21:13,700
It's for money when you sail
191
00:21:14,840 --> 00:21:17,070
I want to quit this boat when
I reach HK
192
00:21:18,570 --> 00:21:21,130
You've gone through a lot
to leave Vietnam
193
00:21:21,680 --> 00:21:22,640
Stay here
194
00:21:22,640 --> 00:21:25,010
No I can't stand it anymore
195
00:21:25,010 --> 00:21:27,380
If you treat me as a brother.
let's go away together
196
00:21:27,610 --> 00:21:29,050
What are we going to do when we land
197
00:21:29,220 --> 00:21:31,710
If you're not going with me
I'll return to Vietnam by myself
198
00:21:33,790 --> 00:21:36,350
We are kins. you should think about me
199
00:21:36,960 --> 00:21:40,720
I'm a fugitive of Vietnam.
There's no turning back
200
00:22:41,290 --> 00:22:43,520
Keung. you stay and watch over here
201
00:22:43,560 --> 00:22:45,050
John let's go over there
202
00:22:49,230 --> 00:22:50,490
Hey. Captain
203
00:22:50,560 --> 00:22:52,930
inspector Wong. what makes you so tense
204
00:22:53,100 --> 00:22:55,000
Too many smuggling cases these days
205
00:22:55,040 --> 00:22:59,130
That inspector Chan's a new guy here
206
00:22:59,510 --> 00:23:00,470
Any problems?
207
00:23:00,470 --> 00:23:01,810
Let me see your sailing license
208
00:23:02,540 --> 00:23:04,410
Have a look at the store room
209
00:23:04,410 --> 00:23:05,500
Yes sir
210
00:23:07,880 --> 00:23:09,110
Where are you going
211
00:23:09,150 --> 00:23:10,910
To ask the crew to register here
212
00:23:11,050 --> 00:23:14,680
Sorry. Captain
They've got to go through the routine
213
00:23:14,720 --> 00:23:16,250
I see. please feel free to do you
214
00:23:49,760 --> 00:23:51,490
Who are you? Why are you hiding here
215
00:23:51,590 --> 00:23:52,650
Pull him out
216
00:23:52,690 --> 00:23:53,720
Yes sir
217
00:23:59,970 --> 00:24:02,430
Who are you? Why don't
you go up and register
218
00:24:04,270 --> 00:24:05,500
Let me see your documents
219
00:24:05,640 --> 00:24:06,540
The inspector I questioning you
220
00:24:06,640 --> 00:24:07,540
Who are you
221
00:24:07,540 --> 00:24:09,270
I'm a cop and I'm arresting you
222
00:24:15,150 --> 00:24:18,550
Captain. there's somebody in the cabin
223
00:24:18,950 --> 00:24:21,550
Look like a Viet.
What are we going to do
224
00:24:21,960 --> 00:24:23,950
Don't let him go
225
00:24:23,990 --> 00:24:24,890
Don't run
226
00:24:25,060 --> 00:24:26,220
Catch him
227
00:24:28,300 --> 00:24:29,520
Stand Catch him
228
00:24:41,110 --> 00:24:42,230
Gary come with me
229
00:24:42,340 --> 00:24:43,310
Where are you taking me to
230
00:24:43,410 --> 00:24:44,840
To a safer place where we can hide
231
00:24:44,950 --> 00:24:46,710
Wait for me at this pier tomorrow
232
00:24:51,180 --> 00:24:53,950
Come. jump down there Be careful
233
00:24:55,520 --> 00:24:56,820
Don't forget to come back
234
00:25:04,330 --> 00:25:05,730
inspector is it alright
235
00:25:05,800 --> 00:25:07,360
Give me a towel
Towel
236
00:25:10,940 --> 00:25:12,800
How come there's one more person there
237
00:25:13,770 --> 00:25:15,830
He's a Viet we saved
238
00:25:15,910 --> 00:25:18,340
God knows he's crazy and
he's attached our crew
239
00:25:18,480 --> 00:25:20,310
So we locked him in the cabin
240
00:25:24,280 --> 00:25:26,880
Why don't you report to the customs
241
00:25:27,650 --> 00:25:29,280
Sorry. sir
242
00:25:29,420 --> 00:25:32,220
I wanted to report this
when it was my turn to register
243
00:25:32,290 --> 00:25:34,120
But you found him before that
244
00:25:34,430 --> 00:25:37,420
Anyway I'll apply to retain your boat
245
00:25:37,460 --> 00:25:39,190
It can't leave until that man is found
246
00:25:39,430 --> 00:25:41,020
How are you going to find him
247
00:25:41,670 --> 00:25:43,400
All of you can't leave until we find him
248
00:25:44,100 --> 00:25:46,330
Until we find out any missing
persons from this boat
249
00:25:46,640 --> 00:25:48,270
It can't leave HK
250
00:25:48,310 --> 00:25:49,470
What if he's dead
251
00:25:49,510 --> 00:25:52,310
The boat can't leave until
we find his corpse
252
00:25:52,850 --> 00:25:54,400
Let's call it a day
Yes sir
253
00:26:03,490 --> 00:26:04,960
Don't worry. it'll be fine
254
00:26:04,990 --> 00:26:08,020
Crimes committed on land have
got nothing to do on the water
255
00:26:08,190 --> 00:26:11,030
It's important to find that person
dead or alive
256
00:26:11,030 --> 00:26:13,670
I see. Thank you. sorry for
all these troubles
257
00:26:13,670 --> 00:26:15,360
Fine good luck
258
00:26:19,340 --> 00:26:22,040
The bargain will be cancelled if
we can't reach Thailand in 5 days
259
00:26:22,580 --> 00:26:24,100
It's alright if we can't make the money
260
00:26:24,240 --> 00:26:27,340
I'm afraid he.ll tell everything
when the cops get him
261
00:26:32,720 --> 00:26:34,280
How come your fried was on the boat
262
00:26:37,020 --> 00:26:38,750
It's you guys who pulled him on here
263
00:26:39,490 --> 00:26:42,150
What are you talking about?
We're on the same boat
264
00:26:42,260 --> 00:26:44,230
You got to be jailed too
if anything's wrong
265
00:26:45,330 --> 00:26:47,360
Don't worry. He can't remember a thing
266
00:26:47,500 --> 00:26:49,200
Why are you so sure? You've not a doctor
267
00:26:49,470 --> 00:26:51,370
We're got to kill him before
the cops find him
268
00:26:51,500 --> 00:26:52,490
No
269
00:26:52,740 --> 00:26:54,070
I'm taking the brothers into consideration
270
00:26:54,140 --> 00:26:55,400
You can't kill him
271
00:26:55,580 --> 00:26:58,640
I would have killed him if
you weren't there the other day
272
00:26:59,110 --> 00:27:00,410
Shut up
273
00:27:04,820 --> 00:27:06,310
let's think of a way to kill him
274
00:27:14,790 --> 00:27:16,900
We need money for the Thai bargain
275
00:27:16,900 --> 00:27:18,560
handle Micky tactfully
276
00:27:18,770 --> 00:27:20,360
You must make him pay us first
277
00:27:35,080 --> 00:27:36,780
Are you big stupid head
278
00:27:36,880 --> 00:27:38,910
You're suspected
of cheating Yelia's money
279
00:27:39,450 --> 00:27:41,750
Go to the police station with me
280
00:27:45,060 --> 00:27:47,620
What? Are you crazy
281
00:27:47,660 --> 00:27:50,030
That woman gave me money willingly
You want to go back on you words
282
00:27:50,060 --> 00:27:51,660
Let's go to the police station
283
00:27:51,661 --> 00:28:48,661
razmikade.blogfa.com
284
00:28:49,520 --> 00:28:54,050
Stand up No tricks
285
00:28:55,660 --> 00:28:57,150
He's fainted
286
00:29:32,070 --> 00:29:35,830
I've been waiting for 5 minutes
287
00:29:35,900 --> 00:29:38,130
You don't have to cry even
Maverick has dumped you
288
00:29:38,200 --> 00:29:40,760
So it's you who dumped him
289
00:29:41,170 --> 00:29:44,110
What's all this sadness
290
00:29:44,140 --> 00:29:46,870
He cheated me of all my money
291
00:29:46,950 --> 00:29:50,110
I wanted to kill myself by jumping into
the sea. but I can't swim
292
00:29:51,480 --> 00:29:52,880
I've arrested him
293
00:29:55,920 --> 00:29:58,820
Sorry. This kind of man is worthless
294
00:29:59,060 --> 00:30:01,620
But he said he dumped
you before he fainted
295
00:30:02,560 --> 00:30:06,190
Why did you hit him and make him faint
296
00:30:07,030 --> 00:30:08,900
That means I can't have my money back
297
00:30:09,440 --> 00:30:12,400
I swear I'll be clearer and
298
00:30:12,510 --> 00:30:15,000
will cheat men out of their money
299
00:30:18,010 --> 00:30:20,500
The police is calling me
eat something first
300
00:30:37,760 --> 00:30:39,290
Lady thanks for you food
301
00:30:39,500 --> 00:30:41,020
Why did you eat my food
302
00:30:41,100 --> 00:30:42,530
Give it back to you. I didn.t mean to
303
00:30:42,600 --> 00:30:43,840
You men are all rotten
304
00:30:43,840 --> 00:30:45,960
Cheat my money and my food
305
00:30:46,010 --> 00:30:47,370
All men are bad
306
00:30:48,110 --> 00:30:49,770
So give it back to you
307
00:30:50,010 --> 00:30:51,640
I don't want it
308
00:30:52,250 --> 00:30:54,810
You're bad. I don't have
any tissue. have you
309
00:30:58,990 --> 00:31:00,210
These papers are for you
310
00:31:00,250 --> 00:31:01,580
What do you mean
311
00:31:02,690 --> 00:31:04,710
Sorry. I don't have other papers
312
00:31:04,820 --> 00:31:06,380
Not suitable
313
00:31:07,060 --> 00:31:10,000
No
Really for me
314
00:31:13,300 --> 00:31:17,000
Yelia Yelia
315
00:31:18,770 --> 00:31:19,800
Who's this guy
316
00:31:19,870 --> 00:31:23,310
My new boy friend. does
he look like Sylvestor Stallone
317
00:31:23,380 --> 00:31:24,580
I better go first
318
00:31:24,580 --> 00:31:26,980
The police called and said
a crazy guy has escaped from a boat
319
00:31:27,010 --> 00:31:28,540
I'll have a look
320
00:31:30,250 --> 00:31:32,050
You think it's crazy
to escape from a boat
321
00:31:32,090 --> 00:31:34,750
It's she who's crazy.
let's take a walk outside
322
00:31:45,230 --> 00:31:46,490
It's too tight
323
00:31:49,940 --> 00:31:51,160
What are you doing
324
00:32:02,720 --> 00:32:04,270
Sir
Alright. alright
325
00:32:07,690 --> 00:32:08,920
Enough
326
00:32:14,430 --> 00:32:16,690
Man. do you know who you are
327
00:32:16,730 --> 00:32:18,820
How do you know I don't know who I am
328
00:32:19,070 --> 00:32:23,560
The Bible says we're all lost
329
00:32:23,600 --> 00:32:27,940
Of course you don't know.
only god can help us
330
00:32:27,970 --> 00:32:29,970
Come over here
331
00:32:30,280 --> 00:32:33,180
only our Father up there can help us
332
00:32:33,280 --> 00:32:38,150
Jesus says he's the way
the truth and the life
333
00:32:38,180 --> 00:32:43,120
People on earth seems to be so busy
334
00:32:43,160 --> 00:32:45,220
Running here and there
335
00:32:45,260 --> 00:32:50,250
in fact they are very lonely inside
336
00:32:50,300 --> 00:32:53,270
Only god can help us to see. the Bible
337
00:32:53,600 --> 00:32:55,460
Hey. what are you doing
338
00:32:55,570 --> 00:32:56,760
He knows who I am
339
00:32:56,870 --> 00:32:58,770
Don't bother with him.
he's fooling you. let's go
340
00:32:58,810 --> 00:33:00,070
Go
341
00:33:01,640 --> 00:33:03,870
Do you know who you are
342
00:33:03,940 --> 00:33:05,770
The Bible can help you to see
343
00:33:05,810 --> 00:33:07,040
I don't want to know
344
00:33:32,670 --> 00:33:34,730
Have a drink
345
00:33:35,040 --> 00:33:38,410
Thanks you first
Excuse me
346
00:33:47,990 --> 00:33:50,060
Goods can't be delivered
from the retained ship
347
00:33:50,060 --> 00:33:52,620
and you want me to pay first
348
00:33:52,730 --> 00:33:54,420
We'll give you the goods sooner or later
349
00:33:54,460 --> 00:33:58,620
I've never heard of such practice before
350
00:33:58,730 --> 00:34:00,430
We risked our lives to transport the goods
351
00:34:00,570 --> 00:34:01,590
Do us a favour. please
352
00:34:01,630 --> 00:34:03,120
Why should l
353
00:34:05,470 --> 00:34:07,030
I only want to have the goods
354
00:34:07,140 --> 00:34:09,230
Why don't you rob if
you love money so much
355
00:34:09,780 --> 00:34:11,330
Hey
What do you want
356
00:34:12,080 --> 00:34:13,350
Leave the money
357
00:34:13,350 --> 00:34:14,640
No way
358
00:34:56,990 --> 00:34:58,350
The man in the picture of this necklace
359
00:34:58,490 --> 00:35:01,050
Is the one who escaped from
your boat yesterday
360
00:35:01,530 --> 00:35:04,360
So we ask you to come here
and help our investigation
361
00:35:04,530 --> 00:35:08,430
No problems. I knew he's a disordered guy
362
00:35:08,500 --> 00:35:11,490
And has a tendency towards violence
So we locked him up in the cabin
363
00:35:15,170 --> 00:35:16,970
inspector Lee. I hope you ca catch him soon
364
00:35:17,180 --> 00:35:18,700
Or we can't leave here
365
00:35:18,880 --> 00:35:20,480
And the Hong Kong people will be disturbed
366
00:35:20,480 --> 00:35:22,280
We'll do our best
367
00:35:22,320 --> 00:35:25,320
If he returns to your boat.
report to us at once
368
00:35:25,320 --> 00:35:28,910
I don't want your boat
to be suspected. thanks
369
00:35:29,020 --> 00:35:31,320
You're welcome
Bye
370
00:35:33,430 --> 00:35:34,950
Excuse me
371
00:35:35,530 --> 00:35:37,760
inspector Lee.
I've seen the man in the picture
372
00:35:38,030 --> 00:35:40,500
Maybe he was at my friend Yelia's house
373
00:35:40,570 --> 00:35:42,500
Go and find out at once
Yes sir
374
00:36:12,160 --> 00:36:13,190
Who is it?
375
00:36:13,230 --> 00:36:15,360
Newspaper and delivery sees please
376
00:36:15,400 --> 00:36:16,890
I'll give you some other day
377
00:36:16,970 --> 00:36:19,200
Miss. my boss will blame me
378
00:36:19,310 --> 00:36:20,930
I'm not fully awake yet
379
00:36:21,470 --> 00:36:24,380
Miss. it's already two weeks please
380
00:36:24,640 --> 00:36:26,170
Ok I'll do you a favour
381
00:36:27,780 --> 00:36:31,550
Miss. miss. please open the door. miss
382
00:36:33,050 --> 00:36:36,580
I didn't kill anyone I didn't
383
00:36:37,290 --> 00:36:38,590
I'll show you the other half
384
00:36:41,960 --> 00:36:43,520
Why do you bring so many cops here
385
00:36:44,400 --> 00:36:47,920
The big guy with you seems
to have killed somebody yesterday
386
00:36:48,000 --> 00:36:50,130
I'm not with him and I weren't
with him last night
387
00:36:50,570 --> 00:36:52,060
Search
Yes madam
388
00:36:52,100 --> 00:36:54,200
You guys go over there
let's go this way
389
00:37:03,980 --> 00:37:05,540
Stand Stop running
390
00:37:06,950 --> 00:37:07,940
Catch him
391
00:37:08,090 --> 00:37:09,680
Stand
392
00:37:12,830 --> 00:37:13,810
Stop running
393
00:37:19,200 --> 00:37:20,220
Stand
394
00:37:25,470 --> 00:37:26,530
Stand
395
00:37:26,870 --> 00:37:28,130
Stop running
396
00:37:28,170 --> 00:37:29,330
Yes
397
00:37:29,680 --> 00:37:30,660
Stop running
398
00:37:30,810 --> 00:37:31,900
Stand
399
00:38:14,520 --> 00:38:16,040
Stand
400
00:38:17,420 --> 00:38:18,690
What are you doing
She's a cop
401
00:38:18,760 --> 00:38:20,250
she wants to catch me
402
00:38:20,390 --> 00:38:21,790
Hey. the securIty guards are catching people
What's so cocky about the securIty guards
403
00:38:23,000 --> 00:38:24,390
Damn it. we'll get paid tomorrow
and they are catching us today
404
00:38:24,460 --> 00:38:27,190
Hey. what are you doing
405
00:38:27,930 --> 00:38:29,200
She's on her own don't let her off
406
00:38:41,710 --> 00:38:43,270
Comrade. it's a trap
407
00:38:43,620 --> 00:38:47,990
Run quickly
408
00:38:48,420 --> 00:38:50,950
Guys. take these mainlanders
to the police station
409
00:38:51,760 --> 00:38:53,420
Run. quick
410
00:38:54,090 --> 00:38:57,220
Stop running Stand there
411
00:39:02,300 --> 00:39:04,000
Come on. quick
412
00:39:04,070 --> 00:39:05,630
Run? To where
413
00:39:05,700 --> 00:39:06,900
Climb up on the bamboo canopy
414
00:39:24,220 --> 00:39:26,750
Let me go. .don't catch me
415
00:39:27,430 --> 00:39:30,050
You've said you've got intelligence
and can catch the illegal workers
416
00:39:30,100 --> 00:39:31,760
What's all this mess
417
00:39:31,800 --> 00:39:34,130
The intelligence didn.t say
they're going to kill a woman
418
00:39:34,570 --> 00:39:35,900
But we can surely find it out
419
00:39:36,070 --> 00:39:37,430
Very well
420
00:39:38,540 --> 00:39:40,100
I'm inspector Yeung from
the neighbourhood unit
421
00:39:40,710 --> 00:39:43,770
So it's you. madam who has made a mess
422
00:39:45,280 --> 00:39:48,340
I was trying to arrest a murder
who seems to be mentally disordered
423
00:39:48,610 --> 00:39:50,450
I hope you can help me
424
00:39:50,520 --> 00:39:54,040
By not obstructing my catching
the illegal workers
425
00:39:56,020 --> 00:39:59,350
Go and have cup of coffee
I'll see to it here
426
00:40:03,130 --> 00:40:06,930
Sirs some workers refuse
to come down from the bamboo canopy
427
00:40:07,000 --> 00:40:08,560
We fear that there may be accidents
428
00:40:08,630 --> 00:40:10,400
We can't catch them at the moment
429
00:40:12,300 --> 00:40:15,240
Don't come up
Or we.ll jump down
430
00:40:15,270 --> 00:40:17,170
If the worst comes. we'll die together
431
00:40:18,080 --> 00:40:21,380
Call those who've received bamboo
canopies training to report here
432
00:40:21,410 --> 00:40:22,440
Yes sir
433
00:40:23,250 --> 00:40:24,720
How long do we have to sit here
434
00:40:25,120 --> 00:40:28,250
Until the rotten capitalism surrenders
435
00:40:28,590 --> 00:40:29,850
Surrender? How
436
00:40:29,990 --> 00:40:31,510
By giving us our salaries
437
00:40:32,990 --> 00:40:34,790
Give them their salaries
438
00:40:34,890 --> 00:40:36,160
Give them their salaries
439
00:40:36,200 --> 00:40:38,300
The mainlanders on the canopy
440
00:40:38,300 --> 00:40:40,200
please come down
441
00:40:40,270 --> 00:40:42,670
We don't want accidents
442
00:40:43,840 --> 00:40:45,330
Look
443
00:40:52,480 --> 00:40:53,810
Take the men up there
444
00:40:55,950 --> 00:40:59,440
None of us have received
bamboo canopies training
445
00:41:00,290 --> 00:41:02,150
Don't let our neighbourhood
unit down on us
446
00:41:04,160 --> 00:41:06,420
inspector Lam I haven't receive
that training either
447
00:41:07,360 --> 00:41:09,050
Start the training now
448
00:41:29,420 --> 00:41:31,940
A female cop is climbling up
kick her down
449
00:41:56,810 --> 00:42:00,400
A lot of securIty guards are coming.
run quickly
450
00:42:43,890 --> 00:42:44,690
Stand there
451
00:42:55,030 --> 00:42:56,230
Stop running
452
00:43:03,780 --> 00:43:07,640
Stop. you're hitting a cop
453
00:43:07,980 --> 00:43:10,140
Jerk Damn it. turn around
454
00:43:10,550 --> 00:43:12,180
Damn it
455
00:43:12,220 --> 00:43:13,910
How dare he asks me to receive
such training
456
00:43:13,990 --> 00:43:16,820
Training? Climbling. .damn it
457
00:43:17,390 --> 00:43:18,250
Run
458
00:43:20,260 --> 00:43:21,250
Stop moving
459
00:43:21,660 --> 00:43:22,630
Run
460
00:43:26,270 --> 00:43:27,530
Lock yourself
461
00:43:38,080 --> 00:43:39,140
Get him into the car
462
00:43:39,280 --> 00:43:40,340
Run
463
00:43:42,150 --> 00:43:43,240
What are you doing
464
00:43:43,420 --> 00:43:44,970
You let that woman make us lose face
465
00:43:45,180 --> 00:43:47,950
Look at yourself. all dirt
and black-and -blue marks
466
00:43:48,390 --> 00:43:49,910
Such an unpleasant sight
467
00:43:50,960 --> 00:43:54,260
I want to bring these two suspects
back to my unit
468
00:43:54,330 --> 00:43:55,550
You won't object will you
469
00:43:55,660 --> 00:43:58,630
Yes I'm responsible for them because
they commit crime in my areas
470
00:43:58,630 --> 00:44:00,530
If you want them send us a report
471
00:44:03,040 --> 00:44:04,560
Hey
472
00:44:10,740 --> 00:44:12,770
Did that big guy go out last night
473
00:44:12,880 --> 00:44:15,400
I went to bed eariy so I don't know
474
00:44:15,450 --> 00:44:17,310
Can you be cooperative
475
00:44:17,380 --> 00:44:19,650
Cooperative means money
476
00:44:19,720 --> 00:44:22,980
I can change you for hiding
a mentally disordered murderer
477
00:44:24,920 --> 00:44:26,020
Any evidence
478
00:44:26,260 --> 00:44:28,660
He's more normal than you
479
00:44:28,690 --> 00:44:30,490
You mean he didn.t kill anybody
480
00:44:32,500 --> 00:44:35,060
Haven't you said you slept eariy
and didn.t know a thing
481
00:44:35,500 --> 00:44:38,560
Sleeping isn.t against the law
You'll sleep after you make love
482
00:44:38,840 --> 00:44:40,600
Mind your words
483
00:44:40,940 --> 00:44:44,100
Did he tell you why he came to HK
484
00:44:45,840 --> 00:44:47,870
Answer Madam. are you dumb
485
00:44:48,350 --> 00:44:50,910
You told me to mind my words
486
00:44:51,050 --> 00:44:53,850
I'm taking care not to say
the wrong things
487
00:44:53,890 --> 00:44:57,750
Ok you'll go through the routine
of a medical check-up
488
00:44:57,820 --> 00:45:00,160
We'll see if you're slept with
that big guy
489
00:45:01,390 --> 00:45:03,620
Save it I won't do as you told
490
00:45:03,660 --> 00:45:05,650
Have yourself checked if you like
491
00:45:05,860 --> 00:45:07,420
Legs down
492
00:45:08,230 --> 00:45:09,760
I say legs down
493
00:45:10,900 --> 00:45:12,960
It hurts
494
00:45:15,040 --> 00:45:19,310
Don't put up a show
Oh. it hurts
495
00:45:22,550 --> 00:45:23,850
Madam
496
00:45:25,620 --> 00:45:27,380
Greenie she hit me
497
00:45:27,490 --> 00:45:28,610
What are you up to again
498
00:45:28,690 --> 00:45:30,810
Nothing. I didn.t hit her
she's the one who hit me
499
00:45:30,920 --> 00:45:32,220
Look. she hit me
500
00:45:32,260 --> 00:45:33,780
You're putting up a show
501
00:45:34,230 --> 00:45:35,420
Sit down
502
00:45:40,400 --> 00:45:43,390
The big guy was caught by
the neighbourhood unit
503
00:45:43,670 --> 00:45:45,230
He's caught
504
00:45:45,400 --> 00:45:48,270
What? You miss him or the money
you get from him
505
00:45:48,440 --> 00:45:49,930
Shut up
506
00:45:50,480 --> 00:45:52,470
Send a report to the neighbourhood
unit asking them to return that man to us
507
00:45:52,510 --> 00:45:53,840
Yes madam
508
00:45:54,110 --> 00:45:55,080
Can I go now
509
00:45:55,150 --> 00:45:55,910
Yes
510
00:45:55,980 --> 00:45:57,010
Go. quick
511
00:45:57,520 --> 00:46:00,310
You look pale. take
a rest after making love
512
00:46:00,550 --> 00:46:02,040
Or you'll get AlDS
513
00:46:02,120 --> 00:46:03,140
You
514
00:46:05,090 --> 00:46:07,180
Shall we have tea together
515
00:46:07,430 --> 00:46:08,720
Want me to tell you something again
516
00:46:08,890 --> 00:46:10,950
I know you for 10 years.
I won buy it again
517
00:46:11,530 --> 00:46:15,020
I hurrying to get to
the night club see you
518
00:46:18,940 --> 00:46:20,270
John has messed this thing up
519
00:46:20,310 --> 00:46:22,370
If only we had killed that guy
the other day
520
00:46:22,370 --> 00:46:24,810
If he telling the police about us
We would have been arrested
521
00:46:24,940 --> 00:46:26,680
You do believe he lost his memory
522
00:46:26,680 --> 00:46:27,800
I believe in John
Of course
523
00:46:27,880 --> 00:46:29,280
He your kin
524
00:46:29,380 --> 00:46:30,410
But we.re your brothers too
525
00:46:30,450 --> 00:46:32,010
What are you talking about
526
00:46:32,080 --> 00:46:33,450
Now that he is caught by the cops. and
527
00:46:33,490 --> 00:46:35,980
John committed orime on land which as
nothing to do with this boat
528
00:46:36,020 --> 00:46:37,150
I think we can I leave now
529
00:46:37,260 --> 00:46:37,950
No way
530
00:46:38,060 --> 00:46:39,460
So you don't care about
your brother anymore
531
00:46:39,590 --> 00:46:41,350
Maybe that guy will recover his memory
532
00:46:41,530 --> 00:46:43,490
Maybe John will tell all about us
533
00:46:43,730 --> 00:46:45,160
If John really does. I will too
534
00:46:45,300 --> 00:46:46,590
By then I'd rater be caught together
535
00:46:47,630 --> 00:46:50,330
I'm the Captain of this boat
Anyone can fell free to leave
536
00:46:50,870 --> 00:46:52,340
What makes you a big brother
537
00:46:53,110 --> 00:46:55,130
Shut up. you're being disrespectful
538
00:47:00,610 --> 00:47:03,710
Cap. they act like this because
they're eager to leave
539
00:47:03,980 --> 00:47:05,350
What are we going to do
540
00:47:06,050 --> 00:47:07,520
Ball John out
541
00:47:07,690 --> 00:47:08,910
Good
542
00:47:12,520 --> 00:47:18,050
We've been told he's escaped.
so how come you're with him
543
00:47:18,460 --> 00:47:21,520
I've heard the news from the
neighbourhood police unit
544
00:47:21,570 --> 00:47:22,690
So I followed them
545
00:47:23,340 --> 00:47:26,900
Catching suspects has nothing
to do with you as a sailor
546
00:47:27,610 --> 00:47:29,600
Why did you go to the construction site
547
00:47:30,010 --> 00:47:33,570
I wanted to hand him in to the police
548
00:47:33,610 --> 00:47:36,270
So why did you hurt inspector Sung
549
00:47:37,080 --> 00:47:39,920
That inspector was too violent.
I was afraid be would kill him
550
00:47:44,720 --> 00:47:48,530
I only wanted to help the police
and catch him
551
00:47:48,530 --> 00:47:51,190
Is that the truth
552
00:47:51,800 --> 00:47:53,820
He asked you is that really the truth
553
00:47:54,730 --> 00:47:55,760
I was kidding
554
00:47:55,930 --> 00:47:57,200
He's only kidding
555
00:47:57,340 --> 00:48:01,740
Sung the Madam from the neighbourhood
unit will come tomorrow Morning for the man
556
00:48:03,140 --> 00:48:05,010
She's so cheeky I'll have a look
557
00:48:05,180 --> 00:48:08,770
Big Brother is hungry
go and buy something to eat
558
00:48:08,850 --> 00:48:10,110
Come on. go
559
00:48:10,150 --> 00:48:12,170
Ok I'll go
560
00:48:14,450 --> 00:48:15,280
Big Brother
561
00:48:38,240 --> 00:48:39,510
What are you up to
562
00:48:41,010 --> 00:48:42,540
Want to chat with you
563
00:48:42,780 --> 00:48:45,380
The wound can't be identified
when wearing a boxing glove
564
00:48:45,650 --> 00:48:46,950
What do you want
565
00:48:47,590 --> 00:48:48,750
Shut up
566
00:48:49,290 --> 00:48:50,780
Or we.ll beat you up too
567
00:48:57,760 --> 00:48:59,160
Big brother are you alright
568
00:48:59,260 --> 00:49:00,490
Pick up the chair
569
00:49:01,400 --> 00:49:02,490
Stop. stop
570
00:49:07,170 --> 00:49:09,570
Stop! Don.t
571
00:49:09,640 --> 00:49:15,600
Don't hit him don't
572
00:49:16,010 --> 00:49:20,080
Stop hitting him
573
00:49:41,540 --> 00:49:42,770
We can't leave
574
00:49:42,870 --> 00:49:44,500
They'll hit you go
575
00:49:53,890 --> 00:49:55,050
Call a taxi
576
00:50:01,260 --> 00:50:04,520
Driver. quicker please thanks
577
00:50:12,770 --> 00:50:13,800
Are you alright
578
00:50:13,910 --> 00:50:15,000
Yes
579
00:50:29,190 --> 00:50:30,650
A little bit forward
580
00:50:33,830 --> 00:50:35,380
Let me see your driving licence
581
00:50:37,760 --> 00:50:39,790
Go away! Go
582
00:50:41,500 --> 00:50:43,660
Come over here
583
00:50:48,240 --> 00:50:49,900
Let me see your licence
584
00:50:58,620 --> 00:51:01,110
You think you're a good fighter
585
00:51:01,520 --> 00:51:03,510
Why don't you be a coach then
586
00:51:08,060 --> 00:51:09,220
Madam
587
00:51:10,160 --> 00:51:14,190
2 suspects have escaped.
I'll find them as soon as I can
588
00:51:15,270 --> 00:51:16,430
What is it
589
00:51:17,770 --> 00:51:21,260
Evidence. looks like a boxing gym here
590
00:51:23,010 --> 00:51:24,240
I'll look into it
591
00:51:27,150 --> 00:51:29,080
You look over here I'll be back
592
00:51:29,080 --> 00:51:30,600
Madam
593
00:51:34,220 --> 00:51:35,280
What are you guys doing here
594
00:51:35,320 --> 00:51:36,510
We want to bail John Lam out
595
00:51:36,590 --> 00:51:37,490
What's your relationship with him
596
00:51:37,620 --> 00:51:38,590
I'm his brother
597
00:51:38,660 --> 00:51:39,890
He's just escaped from our custody
598
00:51:39,890 --> 00:51:41,130
It's good you're here
got something to ask you
599
00:51:41,130 --> 00:51:42,560
Come in
600
00:51:44,130 --> 00:51:45,620
Where do you take me to
601
00:51:45,800 --> 00:51:47,130
To hell. take me to hell
602
00:51:47,370 --> 00:51:52,430
is it the car in front
I'm sure it is
603
00:51:55,840 --> 00:51:56,830
Yelia
604
00:51:58,080 --> 00:51:58,940
Greenie
605
00:51:59,110 --> 00:52:00,080
Yelia
606
00:52:00,210 --> 00:52:01,080
Hi. miss
607
00:52:01,110 --> 00:52:02,240
Get lost
608
00:52:02,310 --> 00:52:05,340
That big guy has escaped from the police
He may come to you
609
00:52:05,520 --> 00:52:06,480
Which one
610
00:52:06,590 --> 00:52:09,920
Get lost
You drive the car. go
611
00:52:12,090 --> 00:52:14,790
I'll be worrying if the doesn't come to see me
612
00:52:16,700 --> 00:52:20,890
Watch out. he's a suspected murderer
& an escapee
613
00:52:21,470 --> 00:52:23,400
You should tell me at once if he comes
to see you
614
00:52:23,440 --> 00:52:26,630
You know I slept soundly
he didn't kill anyone
615
00:52:27,340 --> 00:52:30,330
Kill who
616
00:52:30,740 --> 00:52:34,180
Come on. don't
Go and drive the car. quick
617
00:52:34,480 --> 00:52:38,010
So how come there's a necklace
with his picture on the scene
618
00:52:38,320 --> 00:52:42,150
I searched all over him after
I met him at the pier
619
00:52:42,220 --> 00:52:45,190
There's no necklace. maybe somebody
has robbed it
620
00:52:45,220 --> 00:52:49,460
I spent the whole night with him
no necklace
621
00:52:49,530 --> 00:52:50,700
What necklace
622
00:52:50,700 --> 00:52:52,250
Just a necklace
What
623
00:52:52,300 --> 00:52:53,930
A necklace
Yelia
624
00:52:53,930 --> 00:52:55,020
I'll tell you some other day
625
00:52:55,070 --> 00:52:57,560
Don't bother me again or there's
no business for me tonight
626
00:52:57,600 --> 00:52:59,970
Yelia Yelia
627
00:53:00,140 --> 00:53:01,660
What is it now
628
00:53:02,040 --> 00:53:03,670
Happy Birthday
629
00:53:03,910 --> 00:53:08,710
Today Oh! It's my birthday
630
00:53:09,110 --> 00:53:10,710
Let's go to hell
631
00:53:11,250 --> 00:53:13,720
To hell with you today's my birthday
632
00:53:14,090 --> 00:53:16,050
Thanks but making money
is more important
633
00:53:16,220 --> 00:53:19,880
I'll treat you to dinner after you wake up
Remember that
634
00:53:20,260 --> 00:53:21,780
There's no point to be kind to me
635
00:53:21,830 --> 00:53:23,920
I won't be a witness for you
636
00:53:24,230 --> 00:53:28,630
That guy who slept with you has AlDS
637
00:53:28,630 --> 00:53:29,620
AlDS
638
00:53:30,470 --> 00:53:32,630
She's bullshtting
639
00:53:34,710 --> 00:53:36,770
Come back . hey
640
00:54:06,570 --> 00:54:08,660
Sorry. have I scared you
641
00:54:08,840 --> 00:54:10,870
Who are you
642
00:54:10,940 --> 00:54:13,380
The guy who spent the night
with you is my brother
643
00:54:13,710 --> 00:54:15,150
A lot of guys have spent a night with me
644
00:54:15,710 --> 00:54:17,680
Please tell me if he comes here again
645
00:54:17,720 --> 00:54:18,940
My telephone number
646
00:54:19,020 --> 00:54:20,040
I won't act for anybody
647
00:54:20,390 --> 00:54:22,680
There's some money inside
648
00:54:22,850 --> 00:54:26,850
I'll give you more if you find him.
thank a lot
649
00:54:43,580 --> 00:54:44,800
Are you alright
650
00:54:46,010 --> 00:54:47,570
Don't be too kind to me
651
00:55:45,800 --> 00:55:48,400
Gary Gary
652
00:55:49,940 --> 00:55:51,100
Gary
653
00:56:00,020 --> 00:56:01,650
Meat bun very hot
654
00:56:02,620 --> 00:56:04,880
Hey. $10 you haven.t paid yet
655
00:56:05,390 --> 00:56:06,650
Please pay
656
00:56:23,940 --> 00:56:26,910
Their escaping from the police
has nothing to do with the boat
657
00:56:27,250 --> 00:56:29,110
So the boat can leave now
658
00:56:29,310 --> 00:56:30,840
please sign here
659
00:56:34,020 --> 00:56:35,250
Thanks
660
00:56:35,520 --> 00:56:36,750
All problems solved
661
00:56:37,760 --> 00:56:38,520
inspector Wong
662
00:56:38,590 --> 00:56:39,680
Let's call it a day
663
00:56:40,190 --> 00:56:41,490
Come and prepare for the sailing
664
00:56:41,660 --> 00:56:42,850
We can leave now
665
00:56:43,160 --> 00:56:44,460
Thanks
666
00:56:44,860 --> 00:56:46,350
You're not waiting for your brother
667
00:56:46,870 --> 00:56:50,600
I'll think this over you policemen
can't find him
668
00:56:50,800 --> 00:56:52,330
How come he hangs around with that suspect
669
00:56:52,500 --> 00:56:55,170
We can't read everybody's mind
670
00:56:55,710 --> 00:56:59,970
I want to know too. but I've got
to leave tomorrow
671
00:57:01,850 --> 00:57:05,340
Madam nothing here Do we have
to place some men here
672
00:57:05,520 --> 00:57:08,080
The cops are there. you're asking
for troubles if you go
673
00:57:09,820 --> 00:57:13,090
I can't prove what John did
has anything to do with this boat
674
00:57:13,290 --> 00:57:16,350
So I can't apply to retain you
675
00:57:16,830 --> 00:57:19,160
But remember I still have
another 24 hours
676
00:57:19,530 --> 00:57:23,130
We'll know the truth if find him
677
00:57:23,570 --> 00:57:27,470
I'll know who killed those buyers by then
678
00:57:27,910 --> 00:57:31,210
If the case has something
to do with the boat you can't leave
679
00:57:31,580 --> 00:57:32,600
Excuse me
680
00:57:34,550 --> 00:57:35,270
Hey
681
00:57:35,410 --> 00:57:36,380
Brother
682
00:57:36,510 --> 00:57:38,350
Yes I'm the Captain
683
00:57:38,350 --> 00:57:42,380
You're the police? You want
to speak to whom
684
00:57:43,350 --> 00:57:44,910
Any cops here
685
00:57:45,220 --> 00:57:46,320
Yes
686
00:57:47,030 --> 00:57:49,590
Gary and I will wait for you at
the cemetery
687
00:57:50,400 --> 00:57:51,660
Come at once
688
00:57:51,730 --> 00:57:53,960
There's no inspector Yeung here
689
00:57:54,000 --> 00:57:55,490
She's inspector Yeung
690
00:57:55,570 --> 00:57:57,660
Yeung? I don't know that
You
691
00:57:57,700 --> 00:57:59,260
Min let's go away
692
00:58:00,100 --> 00:58:03,100
Unless your brother is dead.
I'll find him
693
00:58:03,170 --> 00:58:04,510
Let's call it a day
694
00:58:09,610 --> 00:58:12,140
Was it John who called
695
00:58:15,390 --> 00:58:16,680
I must bring John onto the boat
696
00:58:16,720 --> 00:58:19,550
You can't bring John onto the boat.
there'll be troubles if the cops find out
697
00:58:19,660 --> 00:58:22,250
You're too selfish that'll kill us
698
00:58:26,630 --> 00:58:27,930
You deserve it
699
00:58:32,570 --> 00:58:33,940
You let him bring John onto the boat
700
00:58:35,140 --> 00:58:36,770
He won't get onto the boat
701
00:58:55,430 --> 00:58:56,980
You're leaving
702
00:58:58,560 --> 00:59:00,190
What makes you ask this
703
00:59:00,530 --> 00:59:03,400
I just feel that you're going away
704
00:59:04,470 --> 00:59:08,910
Tell me who I am before you leave
705
00:59:15,310 --> 00:59:16,870
Believe me I'm not leaving
706
00:59:17,180 --> 00:59:19,020
I'll take you out of HK
707
00:59:19,020 --> 00:59:20,810
And help you recover your memory
708
00:59:26,090 --> 00:59:28,580
Wait for me here don't go out
709
00:59:39,640 --> 00:59:40,730
Brother
710
00:59:46,180 --> 00:59:49,200
John are you alright
711
00:59:49,480 --> 00:59:50,500
Yes
712
00:59:50,620 --> 00:59:52,670
Don't worry. elder brother
will bring you out of HK
713
00:59:52,750 --> 00:59:55,310
I want Gary to go with us
714
00:59:57,520 --> 00:59:59,790
Ok we.re all brothers
715
00:59:59,960 --> 01:00:01,950
Your friend is my friend
716
01:00:03,430 --> 01:00:05,690
Tough I disagree to smuggle
you two onto the boat
717
01:00:06,000 --> 01:00:09,230
The Captain decided to do so
and he must have a solution
718
01:00:09,430 --> 01:00:12,300
Container of arms can be smuggled
two men will be no exception
719
01:00:13,340 --> 01:00:16,070
We'll help you whatelse is there
to be afraid of
720
01:00:16,310 --> 01:00:18,430
Where is he? Ask him to come out
721
01:00:20,580 --> 01:00:21,910
Ok
722
01:00:22,480 --> 01:00:24,880
Gary come out
723
01:00:26,250 --> 01:00:31,240
My brother promised to bring
you onto the boat. Go with u
724
01:00:32,320 --> 01:00:33,690
Watch out
725
01:00:35,730 --> 01:00:36,960
Brother
726
01:00:38,900 --> 01:00:42,460
If I'm dead. one person will be missing
and the boat can't leave
727
01:00:42,670 --> 01:00:44,690
It can when the cops find your corpse
728
01:01:00,490 --> 01:01:01,750
Run
729
01:01:27,880 --> 01:01:30,180
Hey. what are you doing
730
01:01:30,280 --> 01:01:33,180
Why do you play at here but
not some-where else
731
01:01:35,290 --> 01:01:39,380
Give it back to me afterwards
732
01:01:53,910 --> 01:01:56,340
Get off the car
None of my business. I'm just a passer-by
733
01:03:10,850 --> 01:03:14,910
Even if a sailor commits a crime on land
734
01:03:15,020 --> 01:03:16,710
There's no reason to retain the boat
735
01:03:16,790 --> 01:03:20,920
And we don't have any evidence.
how can we retain those sailors
736
01:03:20,960 --> 01:03:24,720
Yellia said that big guy spent
the whole night with her
737
01:03:24,760 --> 01:03:26,990
How come his necklace was on the scene
738
01:03:27,030 --> 01:03:29,400
The dead are all buyers of counterfeit
products
739
01:03:29,400 --> 01:03:31,430
I think this has something
to do with those sailors
740
01:03:31,500 --> 01:03:34,270
Counterfeit products are sold everyday
Death happens everyday
741
01:03:34,310 --> 01:03:37,070
These two issues may not go together
I only believe in evidence
742
01:03:37,680 --> 01:03:39,730
I know. but
743
01:03:39,840 --> 01:03:42,650
It's just reported that
they've found a corpse
744
01:03:42,650 --> 01:03:44,950
Which looks like the Captain of the boat
745
01:03:45,050 --> 01:03:48,710
inspector the boat can't leave without
a Captain I'll find the evidence
746
01:03:48,750 --> 01:03:49,780
Who said '.can't leave.'
747
01:03:49,850 --> 01:03:53,050
It can leave if there.s
a temporary Captain
748
01:03:53,490 --> 01:03:54,750
Time's running out
749
01:03:54,890 --> 01:03:57,760
Work harder
We can extradite them if
no evidence is found today
750
01:04:06,640 --> 01:04:08,160
So we.re letting them off
751
01:04:15,410 --> 01:04:16,180
God
752
01:04:16,380 --> 01:04:17,540
What's up
753
01:04:17,750 --> 01:04:19,050
A quick response this time
754
01:04:19,180 --> 01:04:20,880
Today's Yelia's birthday.
send this to her
755
01:04:20,990 --> 01:04:22,210
Tell her I can't have dinner
with her tonight
756
01:04:22,290 --> 01:04:24,750
People will take me as a
whole if I go to her house
757
01:04:25,060 --> 01:04:27,220
Then come with me to the mortuary
to identify the corpse
758
01:04:27,560 --> 01:04:29,990
No all corpses there are naked
759
01:04:30,590 --> 01:04:32,390
You two pass the file to me.
We'll have a meeting
760
01:04:32,430 --> 01:04:33,420
Yes Madam
761
01:04:33,500 --> 01:04:35,020
Is she entertaining clients
762
01:04:35,070 --> 01:04:36,800
Will you entertain clients on your birthday
763
01:04:37,200 --> 01:04:39,730
Of course I won't. which means I'm a whore
764
01:04:39,970 --> 01:04:42,200
To hell with you
765
01:04:44,440 --> 01:04:45,810
Miss. when will you finish working
766
01:04:45,980 --> 01:04:47,450
I've just started working
767
01:04:47,450 --> 01:04:48,740
I'll find somebody else
768
01:04:59,220 --> 01:05:01,420
Any news? Where's my brother
769
01:05:01,460 --> 01:05:05,290
He's very safe you can meet him soon
770
01:05:05,330 --> 01:05:07,060
What about my rewards
771
01:05:10,800 --> 01:05:12,100
US$20.000
772
01:05:15,770 --> 01:05:18,830
He's at my home. the door's unlocked
773
01:05:19,040 --> 01:05:21,530
You see him yourself. excuse me
774
01:05:25,380 --> 01:05:27,580
Can I have your order
775
01:05:32,120 --> 01:05:33,350
No thanks
776
01:05:33,520 --> 01:05:36,390
She's too happy on her birthday.
check please
777
01:05:37,660 --> 01:05:38,860
What do you want
778
01:05:40,460 --> 01:05:41,990
Let's go up together
779
01:05:59,250 --> 01:06:00,620
Let's something to eat outside
780
01:06:00,650 --> 01:06:02,480
No I must get onto the ship
and kill them all
781
01:06:02,520 --> 01:06:04,080
I'll go with you
No
782
01:06:04,120 --> 01:06:06,850
Why
No questions
783
01:06:08,690 --> 01:06:11,180
You can't handle them on your own
784
01:06:11,530 --> 01:06:13,120
Stop following me
785
01:06:13,160 --> 01:06:15,890
I can't even take care of myself.
my brother's dead
786
01:06:15,930 --> 01:06:18,130
I've never wanted your brother to die
787
01:06:18,200 --> 01:06:20,640
Stop following me
788
01:06:20,740 --> 01:06:22,300
Stop moving
789
01:06:23,070 --> 01:06:25,010
So I don't have to take pairs to look
for you two
790
01:06:33,080 --> 01:06:35,850
The two suspects escaped from
the police station
791
01:06:35,920 --> 01:06:37,250
Are at Yelia's home
792
01:06:37,290 --> 01:06:38,810
Keep an eye on them. I'll be there
793
01:06:38,860 --> 01:06:40,520
What is it? Madam
Got a clue. come with me
794
01:06:40,560 --> 01:06:41,390
Yes madam
795
01:06:42,960 --> 01:06:44,520
You two lock yourselves
796
01:06:46,730 --> 01:06:48,290
Quick
797
01:08:35,070 --> 01:08:35,900
Go
Don't pull at me
798
01:08:35,940 --> 01:08:37,240
Go! Go
799
01:08:38,810 --> 01:08:39,900
Jump down
800
01:08:56,890 --> 01:08:58,090
Yelia
801
01:08:59,700 --> 01:09:01,190
Yelia Yelia
802
01:09:01,270 --> 01:09:03,500
Min has got hurt
803
01:09:04,770 --> 01:09:06,570
Call the ambulance
804
01:09:11,510 --> 01:09:12,530
Min
805
01:09:12,740 --> 01:09:15,740
Call them to block the streets
around the scene
806
01:09:15,780 --> 01:09:19,480
Min Min you'll be alright
807
01:09:29,860 --> 01:09:30,920
Go
808
01:09:31,700 --> 01:09:34,190
Sergeant you and your men are going
to block the scene
809
01:09:40,870 --> 01:09:42,100
Are you alright
810
01:09:42,140 --> 01:09:43,500
Yes
811
01:10:00,860 --> 01:10:02,550
I must kill that asshole
812
01:10:02,960 --> 01:10:06,290
Stop moving. keep calm
813
01:10:07,870 --> 01:10:08,850
Let me go
814
01:10:08,900 --> 01:10:10,030
Don't
815
01:10:14,410 --> 01:10:16,100
Don't come over here
816
01:10:31,720 --> 01:10:33,920
I didn't kill anybody.
why did you foolme
817
01:10:35,590 --> 01:10:38,620
It's you guys who are the murderers
818
01:10:38,730 --> 01:10:40,250
you've killed my sister
819
01:10:41,000 --> 01:10:44,990
Why? Why? Who are you
820
01:10:46,200 --> 01:10:47,800
Why did you kill my sister
821
01:10:49,370 --> 01:10:50,900
I didn't
822
01:10:59,850 --> 01:11:03,120
It's you? John so it's you
823
01:11:05,120 --> 01:11:07,390
I wish I never recovered my memory
824
01:11:07,860 --> 01:11:09,420
I've been treating you as a brother
825
01:11:09,630 --> 01:11:12,690
Why are you fooling me all along
826
01:11:14,200 --> 01:11:15,760
I owe you nothing
827
01:11:20,270 --> 01:11:25,940
John open the door
828
01:11:26,840 --> 01:11:29,570
Open the door John I have to revenge too
John open the door
829
01:11:29,980 --> 01:11:32,240
I'll get onto the boat with you
830
01:11:32,650 --> 01:11:34,240
John open the door
831
01:11:47,330 --> 01:11:49,160
We've received documents
from your ship company
832
01:11:49,200 --> 01:11:50,890
You'll be a Captain in the meantime
833
01:11:50,930 --> 01:11:53,060
Your boat can leave please sign here
834
01:11:56,940 --> 01:11:58,170
Thank you
835
01:11:58,210 --> 01:11:59,770
This ease our mind Bon voyage
836
01:11:59,810 --> 01:12:00,970
Thanks
837
01:12:02,080 --> 01:12:03,240
Let's call it a day
838
01:12:03,280 --> 01:12:04,110
Yes sir
839
01:12:04,180 --> 01:12:05,710
Thanks a lot Bye
840
01:12:08,620 --> 01:12:11,180
Sorry
Didn't you hear we can sail away now
841
01:12:11,220 --> 01:12:12,160
Have you brought your passports?
842
01:12:12,160 --> 01:12:13,560
Without them you have to
be back on the Land
843
01:12:13,590 --> 01:12:15,620
Start sailing Start sailing
844
01:12:38,480 --> 01:12:40,040
Doctor will she be alright
845
01:12:40,080 --> 01:12:41,710
She's hopeless
846
01:12:59,600 --> 01:13:02,800
Min
847
01:13:04,810 --> 01:13:10,010
you'll be alright. we'll reach home soon
848
01:13:11,520 --> 01:13:14,580
Don't . foolme
849
01:13:16,290 --> 01:13:31,190
It's the officer and
the sailors who killed me
850
01:13:31,600 --> 01:13:35,200
There's nothing to do with those two guys
851
01:13:48,950 --> 01:13:50,780
Then the big guy can do as he like
852
01:14:06,040 --> 01:14:11,570
Madam the boat left when we arrived
853
01:14:11,640 --> 01:14:14,440
Probably they're on the public waters The
cops can't arrest anybody on the public waters
854
01:14:15,180 --> 01:14:16,440
Can't let them go
855
01:14:17,280 --> 01:14:18,650
Which direction did the boat go
856
01:14:18,980 --> 01:14:20,210
Lee Yue Mun
857
01:14:37,730 --> 01:14:38,930
Stop moving
858
01:14:39,600 --> 01:14:42,740
I didn't kill anybody'
859
01:14:42,740 --> 01:14:44,540
The murderers are on the boat
they killed my sister
860
01:14:45,380 --> 01:14:47,380
Start sailing chase them
861
01:14:47,380 --> 01:14:50,910
I'm chasing them.
but it's none of business go up
862
01:14:50,910 --> 01:14:52,540
John's up there. I'm going too
863
01:14:52,650 --> 01:14:56,590
No I can't bring an escape out
864
01:14:57,150 --> 01:14:59,650
I'm proving my innocence by going out
865
01:14:59,790 --> 01:15:01,310
Go up quickly
866
01:15:01,590 --> 01:15:03,620
Shut up or we won't catch up
867
01:15:04,130 --> 01:15:08,090
What are you thinking of? Start sailing
868
01:15:39,200 --> 01:15:42,220
Hey! I'll take it over there in a minute
869
01:16:34,990 --> 01:16:37,650
Captain. it seems that the boat stops
870
01:16:38,590 --> 01:16:40,150
Call the engine room
871
01:17:31,240 --> 01:17:32,300
Kwong
872
01:17:36,710 --> 01:17:39,010
Captain. kwong has been killed
in the changing room
873
01:17:39,320 --> 01:17:40,810
Captain.. nobody answers from
the engine room
874
01:17:40,920 --> 01:17:42,320
?go and have a look at once
875
01:17:42,390 --> 01:17:44,820
Search and see if anyone is suspicious
876
01:17:50,590 --> 01:17:51,960
Over there
877
01:19:17,850 --> 01:19:19,410
Up there
878
01:19:31,560 --> 01:19:32,930
Let's search in different directions
879
01:20:11,800 --> 01:20:12,860
Chase
880
01:24:44,840 --> 01:24:47,830
Help! Help
881
01:24:51,750 --> 01:24:52,940
Help
882
01:24:52,980 --> 01:24:56,210
The Royal HK Police can't arrest
people on the public waters
883
01:24:56,211 --> 01:26:42,211
razmikade.blogfa.com
60642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.