All language subtitles for In the Line of Duty 7_ Sea Wolves 1991 english subtitles

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,220 --> 00:00:59,520 This way please 2 00:01:00,960 --> 00:01:02,220 Very punctual 3 00:01:03,930 --> 00:01:06,790 Chui. have you brought the goods 4 00:01:15,470 --> 00:01:16,960 You're luck 5 00:01:17,040 --> 00:01:20,940 It's difficult for the Thai To use refugee boats for drug trafficking 6 00:01:21,710 --> 00:01:25,980 But you've made yourself rich and a leader of public water out of nothing 7 00:01:26,450 --> 00:01:28,040 What do you mean by .'out of nothing'.? 8 00:01:28,180 --> 00:01:31,240 We have no risk our life to rob the refugee boats 9 00:01:33,150 --> 00:01:35,680 Chui. if I did not have seasick 10 00:01:35,720 --> 00:01:37,030 I would have followed you 11 00:01:37,030 --> 00:01:38,520 You're kidding 12 00:01:38,560 --> 00:01:41,050 I knew some goods from the Thai will arrive next month 13 00:01:41,160 --> 00:01:42,420 You'll have the money ready 14 00:01:42,530 --> 00:01:44,900 Sure 15 00:01:44,930 --> 00:01:45,900 Ok 16 00:01:48,870 --> 00:01:50,130 The police stop moving 17 00:01:50,640 --> 00:01:51,970 Run 18 00:02:26,870 --> 00:02:28,070 Quick 19 00:03:20,860 --> 00:03:21,950 What is it? Min 20 00:03:22,000 --> 00:03:24,290 Madam I intended to shoot his shoulder 21 00:03:24,330 --> 00:03:27,320 But I missed and shot his head instead 22 00:04:10,480 --> 00:04:12,670 This piece of ivory is too small. no point to put it down 23 00:04:12,880 --> 00:04:15,040 These things can no longer be taken across the border Put them dowm 24 00:04:20,420 --> 00:04:21,350 John 25 00:04:21,590 --> 00:04:22,420 Brother 26 00:04:22,690 --> 00:04:24,180 Got something in your mind 27 00:04:25,230 --> 00:04:26,590 They're so happy 28 00:04:27,700 --> 00:04:29,320 Of course. They can make money 29 00:04:30,430 --> 00:04:33,160 I can't see why you hang around with them 30 00:04:33,400 --> 00:04:35,230 We can make a living by bring sailors 31 00:04:35,640 --> 00:04:37,260 Used to think like you do 32 00:04:37,640 --> 00:04:39,660 But now that so many guys are following me 33 00:04:39,870 --> 00:04:41,710 I can't do as I wish 34 00:04:41,880 --> 00:04:43,500 We can do as wee wish 35 00:04:43,610 --> 00:04:44,840 Don't bother what others will think 36 00:04:46,550 --> 00:04:48,850 John . They made you mad 37 00:04:55,220 --> 00:04:56,490 What's with John 38 00:04:56,490 --> 00:04:57,960 Maybe be feels boring 39 00:04:59,860 --> 00:05:02,690 We see little of the viets these days 40 00:05:03,560 --> 00:05:05,760 Are you looking for viets or transporting goods 41 00:05:07,140 --> 00:05:09,700 Hide the goods We'll arrive HK in 2 days 42 00:05:41,970 --> 00:05:44,770 Brother it takes how many days more to reach HK 43 00:05:44,940 --> 00:05:46,170 Two perhaps 44 00:05:46,210 --> 00:05:47,610 I'm very afraid 45 00:05:48,410 --> 00:05:51,210 Don't worry. Your brother's here 46 00:05:56,920 --> 00:05:59,790 What takes it so long to reach HK 47 00:06:00,120 --> 00:06:01,710 They've got guns 48 00:06:05,660 --> 00:06:07,630 It's safer to have bullets inside 49 00:06:08,900 --> 00:06:10,490 Just mind ourselves 50 00:06:14,100 --> 00:06:19,040 It's safer to have money with us 51 00:06:24,510 --> 00:06:27,380 John gave you this necklace. Wear it 52 00:06:31,090 --> 00:06:32,950 Wish it can bring you good luck 53 00:06:42,130 --> 00:06:44,030 Run. the engine's on fire 54 00:06:44,970 --> 00:06:46,260 What's up 55 00:06:48,270 --> 00:06:49,290 Help 56 00:07:09,090 --> 00:07:10,610 There's something in front 57 00:07:20,770 --> 00:07:22,030 Cap 58 00:07:23,800 --> 00:07:24,860 What is it 59 00:07:25,670 --> 00:07:28,010 A little boat in front seems motionless 60 00:07:30,680 --> 00:07:31,940 N.E N.8? 61 00:07:32,110 --> 00:07:33,380 Yes sir 62 00:07:38,890 --> 00:07:40,650 Cap. I'll go and get ready 63 00:07:42,060 --> 00:07:43,720 Brother Don't worry 64 00:07:44,760 --> 00:07:46,020 Sail in full speed 65 00:07:55,500 --> 00:07:57,230 Don't worry. It'll be fine 66 00:08:00,840 --> 00:08:02,170 Hey 67 00:08:05,780 --> 00:08:06,770 Help 68 00:08:11,950 --> 00:08:14,750 Will that boat take us to HK 69 00:08:14,890 --> 00:08:15,910 You bet 70 00:08:28,340 --> 00:08:30,360 Hey! Hey 71 00:08:34,380 --> 00:08:36,070 Take the rope 72 00:08:46,990 --> 00:08:48,850 I'll go down and help 73 00:08:54,130 --> 00:08:58,620 Be careful 74 00:08:59,130 --> 00:09:01,190 Watch your steps Don't forget the luggage 75 00:09:09,140 --> 00:09:11,010 Watch your steps . be careful Be careful 76 00:09:11,110 --> 00:09:12,700 Be careful 77 00:09:15,120 --> 00:09:16,340 Be careful 78 00:09:18,190 --> 00:09:19,410 Gary 79 00:09:22,120 --> 00:09:23,180 John 80 00:09:23,560 --> 00:09:24,620 Come here 81 00:09:26,160 --> 00:09:28,690 Brother Brother 82 00:09:32,070 --> 00:09:33,330 Brother 83 00:09:43,140 --> 00:09:44,840 How come you've become a refugee 84 00:09:44,880 --> 00:09:47,420 I don't want stay after you've left Vietnam 85 00:09:47,420 --> 00:09:48,400 What about you 86 00:09:49,020 --> 00:09:50,980 Didn't you go to Philippines to find your brother 87 00:09:51,920 --> 00:09:53,750 My brother is the captain here 88 00:09:53,890 --> 00:09:57,880 Good. I've been worrying the captain won't take us to HK 89 00:09:58,130 --> 00:09:59,090 Where's little sister 90 00:09:59,730 --> 00:10:01,490 I thought she was following me 91 00:10:01,730 --> 00:10:02,860 She misses you a lot 92 00:10:02,860 --> 00:10:05,590 You probably won't recognize her She's much of a grown-up now 93 00:10:08,370 --> 00:10:09,630 God 94 00:10:33,430 --> 00:10:34,490 Sister 95 00:10:37,400 --> 00:10:38,490 Sister 96 00:10:43,100 --> 00:10:45,130 Sister 97 00:11:01,460 --> 00:11:03,720 Sister 98 00:11:04,230 --> 00:11:05,390 Sister 99 00:11:06,230 --> 00:11:07,390 Sister 100 00:11:13,930 --> 00:11:15,160 Sister 101 00:11:32,550 --> 00:11:33,580 Sister 102 00:11:34,890 --> 00:11:35,860 Sister 103 00:11:37,660 --> 00:11:38,650 Sister 104 00:11:44,900 --> 00:11:46,560 Sister 105 00:12:08,060 --> 00:12:09,650 John what's up 106 00:12:10,890 --> 00:12:12,380 Are you alright I'm fine 107 00:12:32,810 --> 00:12:33,910 John 108 00:12:35,950 --> 00:12:37,440 Bring some water here 109 00:13:35,010 --> 00:13:37,240 John can I help you 110 00:13:37,280 --> 00:13:39,540 No go and do your own job 111 00:13:54,900 --> 00:13:57,920 Gary Gary 112 00:14:43,780 --> 00:14:47,180 Help! Help 113 00:14:49,220 --> 00:14:50,810 Help! Help 114 00:14:52,650 --> 00:14:53,350 Gary 115 00:14:54,490 --> 00:14:56,080 Keep calm Help me 116 00:14:56,220 --> 00:14:59,250 Don't be afraid. keep calm 117 00:15:01,100 --> 00:15:02,290 Come over here 118 00:15:05,970 --> 00:15:07,900 Grip my hand come on 119 00:15:08,770 --> 00:15:12,070 Don't be afraid. relax your legs 120 00:15:20,310 --> 00:15:22,780 Thanks Are you hands alright 121 00:15:22,880 --> 00:15:25,480 Yes it's dangerous for you to hang around 122 00:15:25,520 --> 00:15:28,320 You're right I almost lost my life 123 00:15:28,490 --> 00:15:31,980 What place is this? Can we find anything to eat 124 00:15:32,390 --> 00:15:33,590 You 125 00:15:34,700 --> 00:15:37,260 You don't know either I'll find out myself 126 00:15:38,070 --> 00:15:39,330 You can't go out 127 00:15:40,870 --> 00:15:42,890 Come with me if you want to eat 128 00:16:04,860 --> 00:16:09,160 Gary Gary 129 00:16:11,870 --> 00:16:16,100 My name is Gary? What place is this 130 00:16:19,170 --> 00:16:20,800 You're a Vietnamese refugee 131 00:16:22,440 --> 00:16:25,000 Me? Then who are you 132 00:16:25,050 --> 00:16:26,340 I'm your friend 133 00:16:27,580 --> 00:16:28,880 My friend 134 00:16:29,180 --> 00:16:31,740 So can you tell me what's happened 135 00:16:31,990 --> 00:16:33,680 I can't remember a thing 136 00:16:37,830 --> 00:16:41,390 I'll ask somebody else after eating 137 00:16:41,460 --> 00:16:43,950 You've killed somebody The caps outside will arrest you 138 00:16:44,000 --> 00:16:47,520 I've killed somebody? Why? Whom have I killed? 139 00:16:47,600 --> 00:16:49,660 No questions. Believe me. I'll help you out 140 00:16:51,670 --> 00:16:54,660 I believe in you. But you've got to give me something to eat 141 00:17:02,520 --> 00:17:05,710 Cap. we've reaped a good profit today 142 00:17:06,520 --> 00:17:08,350 This antique worth's a lot of money 143 00:17:08,520 --> 00:17:12,120 Quite a higher price for Micky when arriving HK 144 00:17:12,290 --> 00:17:14,350 A higher price won't help when we are sharing with so many people 145 00:17:14,900 --> 00:17:19,330 Those who put in greater effort should have a larger share 146 00:17:20,470 --> 00:17:23,490 The .'observers.' should have a smaller share 147 00:17:23,600 --> 00:17:25,940 Tiger what do you mean 148 00:17:26,040 --> 00:17:29,300 Since we.re on the same boat And have been working together 149 00:17:29,340 --> 00:17:31,000 please make it clear 150 00:17:31,280 --> 00:17:34,110 If you're not satisfied do say it 151 00:17:34,580 --> 00:17:37,550 Forget it. They.re kins 152 00:17:37,550 --> 00:17:39,640 We're all brothers. What's that talk about kin 153 00:17:39,890 --> 00:17:42,220 Well. it's a fact 154 00:17:42,260 --> 00:17:44,420 We can see who's not doing his job 155 00:17:46,490 --> 00:17:49,330 Cap. how are we going to share this 156 00:17:50,100 --> 00:17:52,190 John should have a smaller share 157 00:17:52,230 --> 00:17:54,360 Keung. what do you think 158 00:17:54,400 --> 00:17:58,390 Cap. you're our big brother it's up to you 159 00:17:58,470 --> 00:18:00,630 As usual share equally among us 160 00:18:08,980 --> 00:18:11,540 Where have you sailed my sea-wolves 161 00:18:12,020 --> 00:18:13,420 Why don't you give it back to me 162 00:18:13,590 --> 00:18:15,210 Your boat 163 00:18:15,620 --> 00:18:19,560 I transported illegal immigrants on it Look for it yourself 164 00:18:19,790 --> 00:18:20,890 What are you talking about 165 00:18:20,990 --> 00:18:23,360 It's Vietnamese. don't you understand 166 00:18:25,500 --> 00:18:26,830 Pay me for it 167 00:18:27,000 --> 00:18:30,440 Pay you? That old boat has sunk 168 00:18:30,670 --> 00:18:31,900 Or we won't have to sit here. torturing ourselves 169 00:18:32,070 --> 00:18:33,660 It's you who should pay me 170 00:19:09,280 --> 00:19:10,330 Run 171 00:19:11,480 --> 00:19:13,310 You're robbing others again Of course 172 00:19:13,450 --> 00:19:15,750 Of course. They have to repay since they sank my sea wolves 173 00:19:16,080 --> 00:19:18,280 We even got interest 174 00:19:47,810 --> 00:19:49,080 Cheers 175 00:19:56,590 --> 00:19:58,080 You really have to go 176 00:19:59,890 --> 00:20:01,050 When 177 00:20:01,630 --> 00:20:02,860 Tomorrow 178 00:20:09,040 --> 00:20:11,060 You've got to spend money when you're in Philippines 179 00:20:13,140 --> 00:20:17,170 My brother's a caption It isn.t safe here. You keep it yourself 180 00:20:18,610 --> 00:20:19,540 Brother 181 00:20:19,950 --> 00:20:20,910 Sister 182 00:20:20,910 --> 00:20:22,440 I've made some bread for you 183 00:20:24,890 --> 00:20:26,440 Taste well 184 00:20:28,660 --> 00:20:30,490 Delicious I don't want you to leave 185 00:20:39,500 --> 00:20:42,540 When are you returning to Vietnam? 186 00:20:42,540 --> 00:20:44,000 I'll make you some bread 187 00:20:46,310 --> 00:20:55,410 Brother Bye 188 00:21:02,720 --> 00:21:08,860 John don't mind their words I'll give you a share 189 00:21:08,930 --> 00:21:11,690 It's not the money I don't want to kill anymore 190 00:21:11,900 --> 00:21:13,700 It's for money when you sail 191 00:21:14,840 --> 00:21:17,070 I want to quit this boat when I reach HK 192 00:21:18,570 --> 00:21:21,130 You've gone through a lot to leave Vietnam 193 00:21:21,680 --> 00:21:22,640 Stay here 194 00:21:22,640 --> 00:21:25,010 No I can't stand it anymore 195 00:21:25,010 --> 00:21:27,380 If you treat me as a brother. let's go away together 196 00:21:27,610 --> 00:21:29,050 What are we going to do when we land 197 00:21:29,220 --> 00:21:31,710 If you're not going with me I'll return to Vietnam by myself 198 00:21:33,790 --> 00:21:36,350 We are kins. you should think about me 199 00:21:36,960 --> 00:21:40,720 I'm a fugitive of Vietnam. There's no turning back 200 00:22:41,290 --> 00:22:43,520 Keung. you stay and watch over here 201 00:22:43,560 --> 00:22:45,050 John let's go over there 202 00:22:49,230 --> 00:22:50,490 Hey. Captain 203 00:22:50,560 --> 00:22:52,930 inspector Wong. what makes you so tense 204 00:22:53,100 --> 00:22:55,000 Too many smuggling cases these days 205 00:22:55,040 --> 00:22:59,130 That inspector Chan's a new guy here 206 00:22:59,510 --> 00:23:00,470 Any problems? 207 00:23:00,470 --> 00:23:01,810 Let me see your sailing license 208 00:23:02,540 --> 00:23:04,410 Have a look at the store room 209 00:23:04,410 --> 00:23:05,500 Yes sir 210 00:23:07,880 --> 00:23:09,110 Where are you going 211 00:23:09,150 --> 00:23:10,910 To ask the crew to register here 212 00:23:11,050 --> 00:23:14,680 Sorry. Captain They've got to go through the routine 213 00:23:14,720 --> 00:23:16,250 I see. please feel free to do you 214 00:23:49,760 --> 00:23:51,490 Who are you? Why are you hiding here 215 00:23:51,590 --> 00:23:52,650 Pull him out 216 00:23:52,690 --> 00:23:53,720 Yes sir 217 00:23:59,970 --> 00:24:02,430 Who are you? Why don't you go up and register 218 00:24:04,270 --> 00:24:05,500 Let me see your documents 219 00:24:05,640 --> 00:24:06,540 The inspector I questioning you 220 00:24:06,640 --> 00:24:07,540 Who are you 221 00:24:07,540 --> 00:24:09,270 I'm a cop and I'm arresting you 222 00:24:15,150 --> 00:24:18,550 Captain. there's somebody in the cabin 223 00:24:18,950 --> 00:24:21,550 Look like a Viet. What are we going to do 224 00:24:21,960 --> 00:24:23,950 Don't let him go 225 00:24:23,990 --> 00:24:24,890 Don't run 226 00:24:25,060 --> 00:24:26,220 Catch him 227 00:24:28,300 --> 00:24:29,520 Stand Catch him 228 00:24:41,110 --> 00:24:42,230 Gary come with me 229 00:24:42,340 --> 00:24:43,310 Where are you taking me to 230 00:24:43,410 --> 00:24:44,840 To a safer place where we can hide 231 00:24:44,950 --> 00:24:46,710 Wait for me at this pier tomorrow 232 00:24:51,180 --> 00:24:53,950 Come. jump down there Be careful 233 00:24:55,520 --> 00:24:56,820 Don't forget to come back 234 00:25:04,330 --> 00:25:05,730 inspector is it alright 235 00:25:05,800 --> 00:25:07,360 Give me a towel Towel 236 00:25:10,940 --> 00:25:12,800 How come there's one more person there 237 00:25:13,770 --> 00:25:15,830 He's a Viet we saved 238 00:25:15,910 --> 00:25:18,340 God knows he's crazy and he's attached our crew 239 00:25:18,480 --> 00:25:20,310 So we locked him in the cabin 240 00:25:24,280 --> 00:25:26,880 Why don't you report to the customs 241 00:25:27,650 --> 00:25:29,280 Sorry. sir 242 00:25:29,420 --> 00:25:32,220 I wanted to report this when it was my turn to register 243 00:25:32,290 --> 00:25:34,120 But you found him before that 244 00:25:34,430 --> 00:25:37,420 Anyway I'll apply to retain your boat 245 00:25:37,460 --> 00:25:39,190 It can't leave until that man is found 246 00:25:39,430 --> 00:25:41,020 How are you going to find him 247 00:25:41,670 --> 00:25:43,400 All of you can't leave until we find him 248 00:25:44,100 --> 00:25:46,330 Until we find out any missing persons from this boat 249 00:25:46,640 --> 00:25:48,270 It can't leave HK 250 00:25:48,310 --> 00:25:49,470 What if he's dead 251 00:25:49,510 --> 00:25:52,310 The boat can't leave until we find his corpse 252 00:25:52,850 --> 00:25:54,400 Let's call it a day Yes sir 253 00:26:03,490 --> 00:26:04,960 Don't worry. it'll be fine 254 00:26:04,990 --> 00:26:08,020 Crimes committed on land have got nothing to do on the water 255 00:26:08,190 --> 00:26:11,030 It's important to find that person dead or alive 256 00:26:11,030 --> 00:26:13,670 I see. Thank you. sorry for all these troubles 257 00:26:13,670 --> 00:26:15,360 Fine good luck 258 00:26:19,340 --> 00:26:22,040 The bargain will be cancelled if we can't reach Thailand in 5 days 259 00:26:22,580 --> 00:26:24,100 It's alright if we can't make the money 260 00:26:24,240 --> 00:26:27,340 I'm afraid he.ll tell everything when the cops get him 261 00:26:32,720 --> 00:26:34,280 How come your fried was on the boat 262 00:26:37,020 --> 00:26:38,750 It's you guys who pulled him on here 263 00:26:39,490 --> 00:26:42,150 What are you talking about? We're on the same boat 264 00:26:42,260 --> 00:26:44,230 You got to be jailed too if anything's wrong 265 00:26:45,330 --> 00:26:47,360 Don't worry. He can't remember a thing 266 00:26:47,500 --> 00:26:49,200 Why are you so sure? You've not a doctor 267 00:26:49,470 --> 00:26:51,370 We're got to kill him before the cops find him 268 00:26:51,500 --> 00:26:52,490 No 269 00:26:52,740 --> 00:26:54,070 I'm taking the brothers into consideration 270 00:26:54,140 --> 00:26:55,400 You can't kill him 271 00:26:55,580 --> 00:26:58,640 I would have killed him if you weren't there the other day 272 00:26:59,110 --> 00:27:00,410 Shut up 273 00:27:04,820 --> 00:27:06,310 let's think of a way to kill him 274 00:27:14,790 --> 00:27:16,900 We need money for the Thai bargain 275 00:27:16,900 --> 00:27:18,560 handle Micky tactfully 276 00:27:18,770 --> 00:27:20,360 You must make him pay us first 277 00:27:35,080 --> 00:27:36,780 Are you big stupid head 278 00:27:36,880 --> 00:27:38,910 You're suspected of cheating Yelia's money 279 00:27:39,450 --> 00:27:41,750 Go to the police station with me 280 00:27:45,060 --> 00:27:47,620 What? Are you crazy 281 00:27:47,660 --> 00:27:50,030 That woman gave me money willingly You want to go back on you words 282 00:27:50,060 --> 00:27:51,660 Let's go to the police station 283 00:27:51,661 --> 00:28:48,661 razmikade.blogfa.com 284 00:28:49,520 --> 00:28:54,050 Stand up No tricks 285 00:28:55,660 --> 00:28:57,150 He's fainted 286 00:29:32,070 --> 00:29:35,830 I've been waiting for 5 minutes 287 00:29:35,900 --> 00:29:38,130 You don't have to cry even Maverick has dumped you 288 00:29:38,200 --> 00:29:40,760 So it's you who dumped him 289 00:29:41,170 --> 00:29:44,110 What's all this sadness 290 00:29:44,140 --> 00:29:46,870 He cheated me of all my money 291 00:29:46,950 --> 00:29:50,110 I wanted to kill myself by jumping into the sea. but I can't swim 292 00:29:51,480 --> 00:29:52,880 I've arrested him 293 00:29:55,920 --> 00:29:58,820 Sorry. This kind of man is worthless 294 00:29:59,060 --> 00:30:01,620 But he said he dumped you before he fainted 295 00:30:02,560 --> 00:30:06,190 Why did you hit him and make him faint 296 00:30:07,030 --> 00:30:08,900 That means I can't have my money back 297 00:30:09,440 --> 00:30:12,400 I swear I'll be clearer and 298 00:30:12,510 --> 00:30:15,000 will cheat men out of their money 299 00:30:18,010 --> 00:30:20,500 The police is calling me eat something first 300 00:30:37,760 --> 00:30:39,290 Lady thanks for you food 301 00:30:39,500 --> 00:30:41,020 Why did you eat my food 302 00:30:41,100 --> 00:30:42,530 Give it back to you. I didn.t mean to 303 00:30:42,600 --> 00:30:43,840 You men are all rotten 304 00:30:43,840 --> 00:30:45,960 Cheat my money and my food 305 00:30:46,010 --> 00:30:47,370 All men are bad 306 00:30:48,110 --> 00:30:49,770 So give it back to you 307 00:30:50,010 --> 00:30:51,640 I don't want it 308 00:30:52,250 --> 00:30:54,810 You're bad. I don't have any tissue. have you 309 00:30:58,990 --> 00:31:00,210 These papers are for you 310 00:31:00,250 --> 00:31:01,580 What do you mean 311 00:31:02,690 --> 00:31:04,710 Sorry. I don't have other papers 312 00:31:04,820 --> 00:31:06,380 Not suitable 313 00:31:07,060 --> 00:31:10,000 No Really for me 314 00:31:13,300 --> 00:31:17,000 Yelia Yelia 315 00:31:18,770 --> 00:31:19,800 Who's this guy 316 00:31:19,870 --> 00:31:23,310 My new boy friend. does he look like Sylvestor Stallone 317 00:31:23,380 --> 00:31:24,580 I better go first 318 00:31:24,580 --> 00:31:26,980 The police called and said a crazy guy has escaped from a boat 319 00:31:27,010 --> 00:31:28,540 I'll have a look 320 00:31:30,250 --> 00:31:32,050 You think it's crazy to escape from a boat 321 00:31:32,090 --> 00:31:34,750 It's she who's crazy. let's take a walk outside 322 00:31:45,230 --> 00:31:46,490 It's too tight 323 00:31:49,940 --> 00:31:51,160 What are you doing 324 00:32:02,720 --> 00:32:04,270 Sir Alright. alright 325 00:32:07,690 --> 00:32:08,920 Enough 326 00:32:14,430 --> 00:32:16,690 Man. do you know who you are 327 00:32:16,730 --> 00:32:18,820 How do you know I don't know who I am 328 00:32:19,070 --> 00:32:23,560 The Bible says we're all lost 329 00:32:23,600 --> 00:32:27,940 Of course you don't know. only god can help us 330 00:32:27,970 --> 00:32:29,970 Come over here 331 00:32:30,280 --> 00:32:33,180 only our Father up there can help us 332 00:32:33,280 --> 00:32:38,150 Jesus says he's the way the truth and the life 333 00:32:38,180 --> 00:32:43,120 People on earth seems to be so busy 334 00:32:43,160 --> 00:32:45,220 Running here and there 335 00:32:45,260 --> 00:32:50,250 in fact they are very lonely inside 336 00:32:50,300 --> 00:32:53,270 Only god can help us to see. the Bible 337 00:32:53,600 --> 00:32:55,460 Hey. what are you doing 338 00:32:55,570 --> 00:32:56,760 He knows who I am 339 00:32:56,870 --> 00:32:58,770 Don't bother with him. he's fooling you. let's go 340 00:32:58,810 --> 00:33:00,070 Go 341 00:33:01,640 --> 00:33:03,870 Do you know who you are 342 00:33:03,940 --> 00:33:05,770 The Bible can help you to see 343 00:33:05,810 --> 00:33:07,040 I don't want to know 344 00:33:32,670 --> 00:33:34,730 Have a drink 345 00:33:35,040 --> 00:33:38,410 Thanks you first Excuse me 346 00:33:47,990 --> 00:33:50,060 Goods can't be delivered from the retained ship 347 00:33:50,060 --> 00:33:52,620 and you want me to pay first 348 00:33:52,730 --> 00:33:54,420 We'll give you the goods sooner or later 349 00:33:54,460 --> 00:33:58,620 I've never heard of such practice before 350 00:33:58,730 --> 00:34:00,430 We risked our lives to transport the goods 351 00:34:00,570 --> 00:34:01,590 Do us a favour. please 352 00:34:01,630 --> 00:34:03,120 Why should l 353 00:34:05,470 --> 00:34:07,030 I only want to have the goods 354 00:34:07,140 --> 00:34:09,230 Why don't you rob if you love money so much 355 00:34:09,780 --> 00:34:11,330 Hey What do you want 356 00:34:12,080 --> 00:34:13,350 Leave the money 357 00:34:13,350 --> 00:34:14,640 No way 358 00:34:56,990 --> 00:34:58,350 The man in the picture of this necklace 359 00:34:58,490 --> 00:35:01,050 Is the one who escaped from your boat yesterday 360 00:35:01,530 --> 00:35:04,360 So we ask you to come here and help our investigation 361 00:35:04,530 --> 00:35:08,430 No problems. I knew he's a disordered guy 362 00:35:08,500 --> 00:35:11,490 And has a tendency towards violence So we locked him up in the cabin 363 00:35:15,170 --> 00:35:16,970 inspector Lee. I hope you ca catch him soon 364 00:35:17,180 --> 00:35:18,700 Or we can't leave here 365 00:35:18,880 --> 00:35:20,480 And the Hong Kong people will be disturbed 366 00:35:20,480 --> 00:35:22,280 We'll do our best 367 00:35:22,320 --> 00:35:25,320 If he returns to your boat. report to us at once 368 00:35:25,320 --> 00:35:28,910 I don't want your boat to be suspected. thanks 369 00:35:29,020 --> 00:35:31,320 You're welcome Bye 370 00:35:33,430 --> 00:35:34,950 Excuse me 371 00:35:35,530 --> 00:35:37,760 inspector Lee. I've seen the man in the picture 372 00:35:38,030 --> 00:35:40,500 Maybe he was at my friend Yelia's house 373 00:35:40,570 --> 00:35:42,500 Go and find out at once Yes sir 374 00:36:12,160 --> 00:36:13,190 Who is it? 375 00:36:13,230 --> 00:36:15,360 Newspaper and delivery sees please 376 00:36:15,400 --> 00:36:16,890 I'll give you some other day 377 00:36:16,970 --> 00:36:19,200 Miss. my boss will blame me 378 00:36:19,310 --> 00:36:20,930 I'm not fully awake yet 379 00:36:21,470 --> 00:36:24,380 Miss. it's already two weeks please 380 00:36:24,640 --> 00:36:26,170 Ok I'll do you a favour 381 00:36:27,780 --> 00:36:31,550 Miss. miss. please open the door. miss 382 00:36:33,050 --> 00:36:36,580 I didn't kill anyone I didn't 383 00:36:37,290 --> 00:36:38,590 I'll show you the other half 384 00:36:41,960 --> 00:36:43,520 Why do you bring so many cops here 385 00:36:44,400 --> 00:36:47,920 The big guy with you seems to have killed somebody yesterday 386 00:36:48,000 --> 00:36:50,130 I'm not with him and I weren't with him last night 387 00:36:50,570 --> 00:36:52,060 Search Yes madam 388 00:36:52,100 --> 00:36:54,200 You guys go over there let's go this way 389 00:37:03,980 --> 00:37:05,540 Stand Stop running 390 00:37:06,950 --> 00:37:07,940 Catch him 391 00:37:08,090 --> 00:37:09,680 Stand 392 00:37:12,830 --> 00:37:13,810 Stop running 393 00:37:19,200 --> 00:37:20,220 Stand 394 00:37:25,470 --> 00:37:26,530 Stand 395 00:37:26,870 --> 00:37:28,130 Stop running 396 00:37:28,170 --> 00:37:29,330 Yes 397 00:37:29,680 --> 00:37:30,660 Stop running 398 00:37:30,810 --> 00:37:31,900 Stand 399 00:38:14,520 --> 00:38:16,040 Stand 400 00:38:17,420 --> 00:38:18,690 What are you doing She's a cop 401 00:38:18,760 --> 00:38:20,250 she wants to catch me 402 00:38:20,390 --> 00:38:21,790 Hey. the securIty guards are catching people What's so cocky about the securIty guards 403 00:38:23,000 --> 00:38:24,390 Damn it. we'll get paid tomorrow and they are catching us today 404 00:38:24,460 --> 00:38:27,190 Hey. what are you doing 405 00:38:27,930 --> 00:38:29,200 She's on her own don't let her off 406 00:38:41,710 --> 00:38:43,270 Comrade. it's a trap 407 00:38:43,620 --> 00:38:47,990 Run quickly 408 00:38:48,420 --> 00:38:50,950 Guys. take these mainlanders to the police station 409 00:38:51,760 --> 00:38:53,420 Run. quick 410 00:38:54,090 --> 00:38:57,220 Stop running Stand there 411 00:39:02,300 --> 00:39:04,000 Come on. quick 412 00:39:04,070 --> 00:39:05,630 Run? To where 413 00:39:05,700 --> 00:39:06,900 Climb up on the bamboo canopy 414 00:39:24,220 --> 00:39:26,750 Let me go. .don't catch me 415 00:39:27,430 --> 00:39:30,050 You've said you've got intelligence and can catch the illegal workers 416 00:39:30,100 --> 00:39:31,760 What's all this mess 417 00:39:31,800 --> 00:39:34,130 The intelligence didn.t say they're going to kill a woman 418 00:39:34,570 --> 00:39:35,900 But we can surely find it out 419 00:39:36,070 --> 00:39:37,430 Very well 420 00:39:38,540 --> 00:39:40,100 I'm inspector Yeung from the neighbourhood unit 421 00:39:40,710 --> 00:39:43,770 So it's you. madam who has made a mess 422 00:39:45,280 --> 00:39:48,340 I was trying to arrest a murder who seems to be mentally disordered 423 00:39:48,610 --> 00:39:50,450 I hope you can help me 424 00:39:50,520 --> 00:39:54,040 By not obstructing my catching the illegal workers 425 00:39:56,020 --> 00:39:59,350 Go and have cup of coffee I'll see to it here 426 00:40:03,130 --> 00:40:06,930 Sirs some workers refuse to come down from the bamboo canopy 427 00:40:07,000 --> 00:40:08,560 We fear that there may be accidents 428 00:40:08,630 --> 00:40:10,400 We can't catch them at the moment 429 00:40:12,300 --> 00:40:15,240 Don't come up Or we.ll jump down 430 00:40:15,270 --> 00:40:17,170 If the worst comes. we'll die together 431 00:40:18,080 --> 00:40:21,380 Call those who've received bamboo canopies training to report here 432 00:40:21,410 --> 00:40:22,440 Yes sir 433 00:40:23,250 --> 00:40:24,720 How long do we have to sit here 434 00:40:25,120 --> 00:40:28,250 Until the rotten capitalism surrenders 435 00:40:28,590 --> 00:40:29,850 Surrender? How 436 00:40:29,990 --> 00:40:31,510 By giving us our salaries 437 00:40:32,990 --> 00:40:34,790 Give them their salaries 438 00:40:34,890 --> 00:40:36,160 Give them their salaries 439 00:40:36,200 --> 00:40:38,300 The mainlanders on the canopy 440 00:40:38,300 --> 00:40:40,200 please come down 441 00:40:40,270 --> 00:40:42,670 We don't want accidents 442 00:40:43,840 --> 00:40:45,330 Look 443 00:40:52,480 --> 00:40:53,810 Take the men up there 444 00:40:55,950 --> 00:40:59,440 None of us have received bamboo canopies training 445 00:41:00,290 --> 00:41:02,150 Don't let our neighbourhood unit down on us 446 00:41:04,160 --> 00:41:06,420 inspector Lam I haven't receive that training either 447 00:41:07,360 --> 00:41:09,050 Start the training now 448 00:41:29,420 --> 00:41:31,940 A female cop is climbling up kick her down 449 00:41:56,810 --> 00:42:00,400 A lot of securIty guards are coming. run quickly 450 00:42:43,890 --> 00:42:44,690 Stand there 451 00:42:55,030 --> 00:42:56,230 Stop running 452 00:43:03,780 --> 00:43:07,640 Stop. you're hitting a cop 453 00:43:07,980 --> 00:43:10,140 Jerk Damn it. turn around 454 00:43:10,550 --> 00:43:12,180 Damn it 455 00:43:12,220 --> 00:43:13,910 How dare he asks me to receive such training 456 00:43:13,990 --> 00:43:16,820 Training? Climbling. .damn it 457 00:43:17,390 --> 00:43:18,250 Run 458 00:43:20,260 --> 00:43:21,250 Stop moving 459 00:43:21,660 --> 00:43:22,630 Run 460 00:43:26,270 --> 00:43:27,530 Lock yourself 461 00:43:38,080 --> 00:43:39,140 Get him into the car 462 00:43:39,280 --> 00:43:40,340 Run 463 00:43:42,150 --> 00:43:43,240 What are you doing 464 00:43:43,420 --> 00:43:44,970 You let that woman make us lose face 465 00:43:45,180 --> 00:43:47,950 Look at yourself. all dirt and black-and -blue marks 466 00:43:48,390 --> 00:43:49,910 Such an unpleasant sight 467 00:43:50,960 --> 00:43:54,260 I want to bring these two suspects back to my unit 468 00:43:54,330 --> 00:43:55,550 You won't object will you 469 00:43:55,660 --> 00:43:58,630 Yes I'm responsible for them because they commit crime in my areas 470 00:43:58,630 --> 00:44:00,530 If you want them send us a report 471 00:44:03,040 --> 00:44:04,560 Hey 472 00:44:10,740 --> 00:44:12,770 Did that big guy go out last night 473 00:44:12,880 --> 00:44:15,400 I went to bed eariy so I don't know 474 00:44:15,450 --> 00:44:17,310 Can you be cooperative 475 00:44:17,380 --> 00:44:19,650 Cooperative means money 476 00:44:19,720 --> 00:44:22,980 I can change you for hiding a mentally disordered murderer 477 00:44:24,920 --> 00:44:26,020 Any evidence 478 00:44:26,260 --> 00:44:28,660 He's more normal than you 479 00:44:28,690 --> 00:44:30,490 You mean he didn.t kill anybody 480 00:44:32,500 --> 00:44:35,060 Haven't you said you slept eariy and didn.t know a thing 481 00:44:35,500 --> 00:44:38,560 Sleeping isn.t against the law You'll sleep after you make love 482 00:44:38,840 --> 00:44:40,600 Mind your words 483 00:44:40,940 --> 00:44:44,100 Did he tell you why he came to HK 484 00:44:45,840 --> 00:44:47,870 Answer Madam. are you dumb 485 00:44:48,350 --> 00:44:50,910 You told me to mind my words 486 00:44:51,050 --> 00:44:53,850 I'm taking care not to say the wrong things 487 00:44:53,890 --> 00:44:57,750 Ok you'll go through the routine of a medical check-up 488 00:44:57,820 --> 00:45:00,160 We'll see if you're slept with that big guy 489 00:45:01,390 --> 00:45:03,620 Save it I won't do as you told 490 00:45:03,660 --> 00:45:05,650 Have yourself checked if you like 491 00:45:05,860 --> 00:45:07,420 Legs down 492 00:45:08,230 --> 00:45:09,760 I say legs down 493 00:45:10,900 --> 00:45:12,960 It hurts 494 00:45:15,040 --> 00:45:19,310 Don't put up a show Oh. it hurts 495 00:45:22,550 --> 00:45:23,850 Madam 496 00:45:25,620 --> 00:45:27,380 Greenie she hit me 497 00:45:27,490 --> 00:45:28,610 What are you up to again 498 00:45:28,690 --> 00:45:30,810 Nothing. I didn.t hit her she's the one who hit me 499 00:45:30,920 --> 00:45:32,220 Look. she hit me 500 00:45:32,260 --> 00:45:33,780 You're putting up a show 501 00:45:34,230 --> 00:45:35,420 Sit down 502 00:45:40,400 --> 00:45:43,390 The big guy was caught by the neighbourhood unit 503 00:45:43,670 --> 00:45:45,230 He's caught 504 00:45:45,400 --> 00:45:48,270 What? You miss him or the money you get from him 505 00:45:48,440 --> 00:45:49,930 Shut up 506 00:45:50,480 --> 00:45:52,470 Send a report to the neighbourhood unit asking them to return that man to us 507 00:45:52,510 --> 00:45:53,840 Yes madam 508 00:45:54,110 --> 00:45:55,080 Can I go now 509 00:45:55,150 --> 00:45:55,910 Yes 510 00:45:55,980 --> 00:45:57,010 Go. quick 511 00:45:57,520 --> 00:46:00,310 You look pale. take a rest after making love 512 00:46:00,550 --> 00:46:02,040 Or you'll get AlDS 513 00:46:02,120 --> 00:46:03,140 You 514 00:46:05,090 --> 00:46:07,180 Shall we have tea together 515 00:46:07,430 --> 00:46:08,720 Want me to tell you something again 516 00:46:08,890 --> 00:46:10,950 I know you for 10 years. I won buy it again 517 00:46:11,530 --> 00:46:15,020 I hurrying to get to the night club see you 518 00:46:18,940 --> 00:46:20,270 John has messed this thing up 519 00:46:20,310 --> 00:46:22,370 If only we had killed that guy the other day 520 00:46:22,370 --> 00:46:24,810 If he telling the police about us We would have been arrested 521 00:46:24,940 --> 00:46:26,680 You do believe he lost his memory 522 00:46:26,680 --> 00:46:27,800 I believe in John Of course 523 00:46:27,880 --> 00:46:29,280 He your kin 524 00:46:29,380 --> 00:46:30,410 But we.re your brothers too 525 00:46:30,450 --> 00:46:32,010 What are you talking about 526 00:46:32,080 --> 00:46:33,450 Now that he is caught by the cops. and 527 00:46:33,490 --> 00:46:35,980 John committed orime on land which as nothing to do with this boat 528 00:46:36,020 --> 00:46:37,150 I think we can I leave now 529 00:46:37,260 --> 00:46:37,950 No way 530 00:46:38,060 --> 00:46:39,460 So you don't care about your brother anymore 531 00:46:39,590 --> 00:46:41,350 Maybe that guy will recover his memory 532 00:46:41,530 --> 00:46:43,490 Maybe John will tell all about us 533 00:46:43,730 --> 00:46:45,160 If John really does. I will too 534 00:46:45,300 --> 00:46:46,590 By then I'd rater be caught together 535 00:46:47,630 --> 00:46:50,330 I'm the Captain of this boat Anyone can fell free to leave 536 00:46:50,870 --> 00:46:52,340 What makes you a big brother 537 00:46:53,110 --> 00:46:55,130 Shut up. you're being disrespectful 538 00:47:00,610 --> 00:47:03,710 Cap. they act like this because they're eager to leave 539 00:47:03,980 --> 00:47:05,350 What are we going to do 540 00:47:06,050 --> 00:47:07,520 Ball John out 541 00:47:07,690 --> 00:47:08,910 Good 542 00:47:12,520 --> 00:47:18,050 We've been told he's escaped. so how come you're with him 543 00:47:18,460 --> 00:47:21,520 I've heard the news from the neighbourhood police unit 544 00:47:21,570 --> 00:47:22,690 So I followed them 545 00:47:23,340 --> 00:47:26,900 Catching suspects has nothing to do with you as a sailor 546 00:47:27,610 --> 00:47:29,600 Why did you go to the construction site 547 00:47:30,010 --> 00:47:33,570 I wanted to hand him in to the police 548 00:47:33,610 --> 00:47:36,270 So why did you hurt inspector Sung 549 00:47:37,080 --> 00:47:39,920 That inspector was too violent. I was afraid be would kill him 550 00:47:44,720 --> 00:47:48,530 I only wanted to help the police and catch him 551 00:47:48,530 --> 00:47:51,190 Is that the truth 552 00:47:51,800 --> 00:47:53,820 He asked you is that really the truth 553 00:47:54,730 --> 00:47:55,760 I was kidding 554 00:47:55,930 --> 00:47:57,200 He's only kidding 555 00:47:57,340 --> 00:48:01,740 Sung the Madam from the neighbourhood unit will come tomorrow Morning for the man 556 00:48:03,140 --> 00:48:05,010 She's so cheeky I'll have a look 557 00:48:05,180 --> 00:48:08,770 Big Brother is hungry go and buy something to eat 558 00:48:08,850 --> 00:48:10,110 Come on. go 559 00:48:10,150 --> 00:48:12,170 Ok I'll go 560 00:48:14,450 --> 00:48:15,280 Big Brother 561 00:48:38,240 --> 00:48:39,510 What are you up to 562 00:48:41,010 --> 00:48:42,540 Want to chat with you 563 00:48:42,780 --> 00:48:45,380 The wound can't be identified when wearing a boxing glove 564 00:48:45,650 --> 00:48:46,950 What do you want 565 00:48:47,590 --> 00:48:48,750 Shut up 566 00:48:49,290 --> 00:48:50,780 Or we.ll beat you up too 567 00:48:57,760 --> 00:48:59,160 Big brother are you alright 568 00:48:59,260 --> 00:49:00,490 Pick up the chair 569 00:49:01,400 --> 00:49:02,490 Stop. stop 570 00:49:07,170 --> 00:49:09,570 Stop! Don.t 571 00:49:09,640 --> 00:49:15,600 Don't hit him don't 572 00:49:16,010 --> 00:49:20,080 Stop hitting him 573 00:49:41,540 --> 00:49:42,770 We can't leave 574 00:49:42,870 --> 00:49:44,500 They'll hit you go 575 00:49:53,890 --> 00:49:55,050 Call a taxi 576 00:50:01,260 --> 00:50:04,520 Driver. quicker please thanks 577 00:50:12,770 --> 00:50:13,800 Are you alright 578 00:50:13,910 --> 00:50:15,000 Yes 579 00:50:29,190 --> 00:50:30,650 A little bit forward 580 00:50:33,830 --> 00:50:35,380 Let me see your driving licence 581 00:50:37,760 --> 00:50:39,790 Go away! Go 582 00:50:41,500 --> 00:50:43,660 Come over here 583 00:50:48,240 --> 00:50:49,900 Let me see your licence 584 00:50:58,620 --> 00:51:01,110 You think you're a good fighter 585 00:51:01,520 --> 00:51:03,510 Why don't you be a coach then 586 00:51:08,060 --> 00:51:09,220 Madam 587 00:51:10,160 --> 00:51:14,190 2 suspects have escaped. I'll find them as soon as I can 588 00:51:15,270 --> 00:51:16,430 What is it 589 00:51:17,770 --> 00:51:21,260 Evidence. looks like a boxing gym here 590 00:51:23,010 --> 00:51:24,240 I'll look into it 591 00:51:27,150 --> 00:51:29,080 You look over here I'll be back 592 00:51:29,080 --> 00:51:30,600 Madam 593 00:51:34,220 --> 00:51:35,280 What are you guys doing here 594 00:51:35,320 --> 00:51:36,510 We want to bail John Lam out 595 00:51:36,590 --> 00:51:37,490 What's your relationship with him 596 00:51:37,620 --> 00:51:38,590 I'm his brother 597 00:51:38,660 --> 00:51:39,890 He's just escaped from our custody 598 00:51:39,890 --> 00:51:41,130 It's good you're here got something to ask you 599 00:51:41,130 --> 00:51:42,560 Come in 600 00:51:44,130 --> 00:51:45,620 Where do you take me to 601 00:51:45,800 --> 00:51:47,130 To hell. take me to hell 602 00:51:47,370 --> 00:51:52,430 is it the car in front I'm sure it is 603 00:51:55,840 --> 00:51:56,830 Yelia 604 00:51:58,080 --> 00:51:58,940 Greenie 605 00:51:59,110 --> 00:52:00,080 Yelia 606 00:52:00,210 --> 00:52:01,080 Hi. miss 607 00:52:01,110 --> 00:52:02,240 Get lost 608 00:52:02,310 --> 00:52:05,340 That big guy has escaped from the police He may come to you 609 00:52:05,520 --> 00:52:06,480 Which one 610 00:52:06,590 --> 00:52:09,920 Get lost You drive the car. go 611 00:52:12,090 --> 00:52:14,790 I'll be worrying if the doesn't come to see me 612 00:52:16,700 --> 00:52:20,890 Watch out. he's a suspected murderer & an escapee 613 00:52:21,470 --> 00:52:23,400 You should tell me at once if he comes to see you 614 00:52:23,440 --> 00:52:26,630 You know I slept soundly he didn't kill anyone 615 00:52:27,340 --> 00:52:30,330 Kill who 616 00:52:30,740 --> 00:52:34,180 Come on. don't Go and drive the car. quick 617 00:52:34,480 --> 00:52:38,010 So how come there's a necklace with his picture on the scene 618 00:52:38,320 --> 00:52:42,150 I searched all over him after I met him at the pier 619 00:52:42,220 --> 00:52:45,190 There's no necklace. maybe somebody has robbed it 620 00:52:45,220 --> 00:52:49,460 I spent the whole night with him no necklace 621 00:52:49,530 --> 00:52:50,700 What necklace 622 00:52:50,700 --> 00:52:52,250 Just a necklace What 623 00:52:52,300 --> 00:52:53,930 A necklace Yelia 624 00:52:53,930 --> 00:52:55,020 I'll tell you some other day 625 00:52:55,070 --> 00:52:57,560 Don't bother me again or there's no business for me tonight 626 00:52:57,600 --> 00:52:59,970 Yelia Yelia 627 00:53:00,140 --> 00:53:01,660 What is it now 628 00:53:02,040 --> 00:53:03,670 Happy Birthday 629 00:53:03,910 --> 00:53:08,710 Today Oh! It's my birthday 630 00:53:09,110 --> 00:53:10,710 Let's go to hell 631 00:53:11,250 --> 00:53:13,720 To hell with you today's my birthday 632 00:53:14,090 --> 00:53:16,050 Thanks but making money is more important 633 00:53:16,220 --> 00:53:19,880 I'll treat you to dinner after you wake up Remember that 634 00:53:20,260 --> 00:53:21,780 There's no point to be kind to me 635 00:53:21,830 --> 00:53:23,920 I won't be a witness for you 636 00:53:24,230 --> 00:53:28,630 That guy who slept with you has AlDS 637 00:53:28,630 --> 00:53:29,620 AlDS 638 00:53:30,470 --> 00:53:32,630 She's bullshtting 639 00:53:34,710 --> 00:53:36,770 Come back . hey 640 00:54:06,570 --> 00:54:08,660 Sorry. have I scared you 641 00:54:08,840 --> 00:54:10,870 Who are you 642 00:54:10,940 --> 00:54:13,380 The guy who spent the night with you is my brother 643 00:54:13,710 --> 00:54:15,150 A lot of guys have spent a night with me 644 00:54:15,710 --> 00:54:17,680 Please tell me if he comes here again 645 00:54:17,720 --> 00:54:18,940 My telephone number 646 00:54:19,020 --> 00:54:20,040 I won't act for anybody 647 00:54:20,390 --> 00:54:22,680 There's some money inside 648 00:54:22,850 --> 00:54:26,850 I'll give you more if you find him. thank a lot 649 00:54:43,580 --> 00:54:44,800 Are you alright 650 00:54:46,010 --> 00:54:47,570 Don't be too kind to me 651 00:55:45,800 --> 00:55:48,400 Gary Gary 652 00:55:49,940 --> 00:55:51,100 Gary 653 00:56:00,020 --> 00:56:01,650 Meat bun very hot 654 00:56:02,620 --> 00:56:04,880 Hey. $10 you haven.t paid yet 655 00:56:05,390 --> 00:56:06,650 Please pay 656 00:56:23,940 --> 00:56:26,910 Their escaping from the police has nothing to do with the boat 657 00:56:27,250 --> 00:56:29,110 So the boat can leave now 658 00:56:29,310 --> 00:56:30,840 please sign here 659 00:56:34,020 --> 00:56:35,250 Thanks 660 00:56:35,520 --> 00:56:36,750 All problems solved 661 00:56:37,760 --> 00:56:38,520 inspector Wong 662 00:56:38,590 --> 00:56:39,680 Let's call it a day 663 00:56:40,190 --> 00:56:41,490 Come and prepare for the sailing 664 00:56:41,660 --> 00:56:42,850 We can leave now 665 00:56:43,160 --> 00:56:44,460 Thanks 666 00:56:44,860 --> 00:56:46,350 You're not waiting for your brother 667 00:56:46,870 --> 00:56:50,600 I'll think this over you policemen can't find him 668 00:56:50,800 --> 00:56:52,330 How come he hangs around with that suspect 669 00:56:52,500 --> 00:56:55,170 We can't read everybody's mind 670 00:56:55,710 --> 00:56:59,970 I want to know too. but I've got to leave tomorrow 671 00:57:01,850 --> 00:57:05,340 Madam nothing here Do we have to place some men here 672 00:57:05,520 --> 00:57:08,080 The cops are there. you're asking for troubles if you go 673 00:57:09,820 --> 00:57:13,090 I can't prove what John did has anything to do with this boat 674 00:57:13,290 --> 00:57:16,350 So I can't apply to retain you 675 00:57:16,830 --> 00:57:19,160 But remember I still have another 24 hours 676 00:57:19,530 --> 00:57:23,130 We'll know the truth if find him 677 00:57:23,570 --> 00:57:27,470 I'll know who killed those buyers by then 678 00:57:27,910 --> 00:57:31,210 If the case has something to do with the boat you can't leave 679 00:57:31,580 --> 00:57:32,600 Excuse me 680 00:57:34,550 --> 00:57:35,270 Hey 681 00:57:35,410 --> 00:57:36,380 Brother 682 00:57:36,510 --> 00:57:38,350 Yes I'm the Captain 683 00:57:38,350 --> 00:57:42,380 You're the police? You want to speak to whom 684 00:57:43,350 --> 00:57:44,910 Any cops here 685 00:57:45,220 --> 00:57:46,320 Yes 686 00:57:47,030 --> 00:57:49,590 Gary and I will wait for you at the cemetery 687 00:57:50,400 --> 00:57:51,660 Come at once 688 00:57:51,730 --> 00:57:53,960 There's no inspector Yeung here 689 00:57:54,000 --> 00:57:55,490 She's inspector Yeung 690 00:57:55,570 --> 00:57:57,660 Yeung? I don't know that You 691 00:57:57,700 --> 00:57:59,260 Min let's go away 692 00:58:00,100 --> 00:58:03,100 Unless your brother is dead. I'll find him 693 00:58:03,170 --> 00:58:04,510 Let's call it a day 694 00:58:09,610 --> 00:58:12,140 Was it John who called 695 00:58:15,390 --> 00:58:16,680 I must bring John onto the boat 696 00:58:16,720 --> 00:58:19,550 You can't bring John onto the boat. there'll be troubles if the cops find out 697 00:58:19,660 --> 00:58:22,250 You're too selfish that'll kill us 698 00:58:26,630 --> 00:58:27,930 You deserve it 699 00:58:32,570 --> 00:58:33,940 You let him bring John onto the boat 700 00:58:35,140 --> 00:58:36,770 He won't get onto the boat 701 00:58:55,430 --> 00:58:56,980 You're leaving 702 00:58:58,560 --> 00:59:00,190 What makes you ask this 703 00:59:00,530 --> 00:59:03,400 I just feel that you're going away 704 00:59:04,470 --> 00:59:08,910 Tell me who I am before you leave 705 00:59:15,310 --> 00:59:16,870 Believe me I'm not leaving 706 00:59:17,180 --> 00:59:19,020 I'll take you out of HK 707 00:59:19,020 --> 00:59:20,810 And help you recover your memory 708 00:59:26,090 --> 00:59:28,580 Wait for me here don't go out 709 00:59:39,640 --> 00:59:40,730 Brother 710 00:59:46,180 --> 00:59:49,200 John are you alright 711 00:59:49,480 --> 00:59:50,500 Yes 712 00:59:50,620 --> 00:59:52,670 Don't worry. elder brother will bring you out of HK 713 00:59:52,750 --> 00:59:55,310 I want Gary to go with us 714 00:59:57,520 --> 00:59:59,790 Ok we.re all brothers 715 00:59:59,960 --> 01:00:01,950 Your friend is my friend 716 01:00:03,430 --> 01:00:05,690 Tough I disagree to smuggle you two onto the boat 717 01:00:06,000 --> 01:00:09,230 The Captain decided to do so and he must have a solution 718 01:00:09,430 --> 01:00:12,300 Container of arms can be smuggled two men will be no exception 719 01:00:13,340 --> 01:00:16,070 We'll help you whatelse is there to be afraid of 720 01:00:16,310 --> 01:00:18,430 Where is he? Ask him to come out 721 01:00:20,580 --> 01:00:21,910 Ok 722 01:00:22,480 --> 01:00:24,880 Gary come out 723 01:00:26,250 --> 01:00:31,240 My brother promised to bring you onto the boat. Go with u 724 01:00:32,320 --> 01:00:33,690 Watch out 725 01:00:35,730 --> 01:00:36,960 Brother 726 01:00:38,900 --> 01:00:42,460 If I'm dead. one person will be missing and the boat can't leave 727 01:00:42,670 --> 01:00:44,690 It can when the cops find your corpse 728 01:01:00,490 --> 01:01:01,750 Run 729 01:01:27,880 --> 01:01:30,180 Hey. what are you doing 730 01:01:30,280 --> 01:01:33,180 Why do you play at here but not some-where else 731 01:01:35,290 --> 01:01:39,380 Give it back to me afterwards 732 01:01:53,910 --> 01:01:56,340 Get off the car None of my business. I'm just a passer-by 733 01:03:10,850 --> 01:03:14,910 Even if a sailor commits a crime on land 734 01:03:15,020 --> 01:03:16,710 There's no reason to retain the boat 735 01:03:16,790 --> 01:03:20,920 And we don't have any evidence. how can we retain those sailors 736 01:03:20,960 --> 01:03:24,720 Yellia said that big guy spent the whole night with her 737 01:03:24,760 --> 01:03:26,990 How come his necklace was on the scene 738 01:03:27,030 --> 01:03:29,400 The dead are all buyers of counterfeit products 739 01:03:29,400 --> 01:03:31,430 I think this has something to do with those sailors 740 01:03:31,500 --> 01:03:34,270 Counterfeit products are sold everyday Death happens everyday 741 01:03:34,310 --> 01:03:37,070 These two issues may not go together I only believe in evidence 742 01:03:37,680 --> 01:03:39,730 I know. but 743 01:03:39,840 --> 01:03:42,650 It's just reported that they've found a corpse 744 01:03:42,650 --> 01:03:44,950 Which looks like the Captain of the boat 745 01:03:45,050 --> 01:03:48,710 inspector the boat can't leave without a Captain I'll find the evidence 746 01:03:48,750 --> 01:03:49,780 Who said '.can't leave.' 747 01:03:49,850 --> 01:03:53,050 It can leave if there.s a temporary Captain 748 01:03:53,490 --> 01:03:54,750 Time's running out 749 01:03:54,890 --> 01:03:57,760 Work harder We can extradite them if no evidence is found today 750 01:04:06,640 --> 01:04:08,160 So we.re letting them off 751 01:04:15,410 --> 01:04:16,180 God 752 01:04:16,380 --> 01:04:17,540 What's up 753 01:04:17,750 --> 01:04:19,050 A quick response this time 754 01:04:19,180 --> 01:04:20,880 Today's Yelia's birthday. send this to her 755 01:04:20,990 --> 01:04:22,210 Tell her I can't have dinner with her tonight 756 01:04:22,290 --> 01:04:24,750 People will take me as a whole if I go to her house 757 01:04:25,060 --> 01:04:27,220 Then come with me to the mortuary to identify the corpse 758 01:04:27,560 --> 01:04:29,990 No all corpses there are naked 759 01:04:30,590 --> 01:04:32,390 You two pass the file to me. We'll have a meeting 760 01:04:32,430 --> 01:04:33,420 Yes Madam 761 01:04:33,500 --> 01:04:35,020 Is she entertaining clients 762 01:04:35,070 --> 01:04:36,800 Will you entertain clients on your birthday 763 01:04:37,200 --> 01:04:39,730 Of course I won't. which means I'm a whore 764 01:04:39,970 --> 01:04:42,200 To hell with you 765 01:04:44,440 --> 01:04:45,810 Miss. when will you finish working 766 01:04:45,980 --> 01:04:47,450 I've just started working 767 01:04:47,450 --> 01:04:48,740 I'll find somebody else 768 01:04:59,220 --> 01:05:01,420 Any news? Where's my brother 769 01:05:01,460 --> 01:05:05,290 He's very safe you can meet him soon 770 01:05:05,330 --> 01:05:07,060 What about my rewards 771 01:05:10,800 --> 01:05:12,100 US$20.000 772 01:05:15,770 --> 01:05:18,830 He's at my home. the door's unlocked 773 01:05:19,040 --> 01:05:21,530 You see him yourself. excuse me 774 01:05:25,380 --> 01:05:27,580 Can I have your order 775 01:05:32,120 --> 01:05:33,350 No thanks 776 01:05:33,520 --> 01:05:36,390 She's too happy on her birthday. check please 777 01:05:37,660 --> 01:05:38,860 What do you want 778 01:05:40,460 --> 01:05:41,990 Let's go up together 779 01:05:59,250 --> 01:06:00,620 Let's something to eat outside 780 01:06:00,650 --> 01:06:02,480 No I must get onto the ship and kill them all 781 01:06:02,520 --> 01:06:04,080 I'll go with you No 782 01:06:04,120 --> 01:06:06,850 Why No questions 783 01:06:08,690 --> 01:06:11,180 You can't handle them on your own 784 01:06:11,530 --> 01:06:13,120 Stop following me 785 01:06:13,160 --> 01:06:15,890 I can't even take care of myself. my brother's dead 786 01:06:15,930 --> 01:06:18,130 I've never wanted your brother to die 787 01:06:18,200 --> 01:06:20,640 Stop following me 788 01:06:20,740 --> 01:06:22,300 Stop moving 789 01:06:23,070 --> 01:06:25,010 So I don't have to take pairs to look for you two 790 01:06:33,080 --> 01:06:35,850 The two suspects escaped from the police station 791 01:06:35,920 --> 01:06:37,250 Are at Yelia's home 792 01:06:37,290 --> 01:06:38,810 Keep an eye on them. I'll be there 793 01:06:38,860 --> 01:06:40,520 What is it? Madam Got a clue. come with me 794 01:06:40,560 --> 01:06:41,390 Yes madam 795 01:06:42,960 --> 01:06:44,520 You two lock yourselves 796 01:06:46,730 --> 01:06:48,290 Quick 797 01:08:35,070 --> 01:08:35,900 Go Don't pull at me 798 01:08:35,940 --> 01:08:37,240 Go! Go 799 01:08:38,810 --> 01:08:39,900 Jump down 800 01:08:56,890 --> 01:08:58,090 Yelia 801 01:08:59,700 --> 01:09:01,190 Yelia Yelia 802 01:09:01,270 --> 01:09:03,500 Min has got hurt 803 01:09:04,770 --> 01:09:06,570 Call the ambulance 804 01:09:11,510 --> 01:09:12,530 Min 805 01:09:12,740 --> 01:09:15,740 Call them to block the streets around the scene 806 01:09:15,780 --> 01:09:19,480 Min Min you'll be alright 807 01:09:29,860 --> 01:09:30,920 Go 808 01:09:31,700 --> 01:09:34,190 Sergeant you and your men are going to block the scene 809 01:09:40,870 --> 01:09:42,100 Are you alright 810 01:09:42,140 --> 01:09:43,500 Yes 811 01:10:00,860 --> 01:10:02,550 I must kill that asshole 812 01:10:02,960 --> 01:10:06,290 Stop moving. keep calm 813 01:10:07,870 --> 01:10:08,850 Let me go 814 01:10:08,900 --> 01:10:10,030 Don't 815 01:10:14,410 --> 01:10:16,100 Don't come over here 816 01:10:31,720 --> 01:10:33,920 I didn't kill anybody. why did you foolme 817 01:10:35,590 --> 01:10:38,620 It's you guys who are the murderers 818 01:10:38,730 --> 01:10:40,250 you've killed my sister 819 01:10:41,000 --> 01:10:44,990 Why? Why? Who are you 820 01:10:46,200 --> 01:10:47,800 Why did you kill my sister 821 01:10:49,370 --> 01:10:50,900 I didn't 822 01:10:59,850 --> 01:11:03,120 It's you? John so it's you 823 01:11:05,120 --> 01:11:07,390 I wish I never recovered my memory 824 01:11:07,860 --> 01:11:09,420 I've been treating you as a brother 825 01:11:09,630 --> 01:11:12,690 Why are you fooling me all along 826 01:11:14,200 --> 01:11:15,760 I owe you nothing 827 01:11:20,270 --> 01:11:25,940 John open the door 828 01:11:26,840 --> 01:11:29,570 Open the door John I have to revenge too John open the door 829 01:11:29,980 --> 01:11:32,240 I'll get onto the boat with you 830 01:11:32,650 --> 01:11:34,240 John open the door 831 01:11:47,330 --> 01:11:49,160 We've received documents from your ship company 832 01:11:49,200 --> 01:11:50,890 You'll be a Captain in the meantime 833 01:11:50,930 --> 01:11:53,060 Your boat can leave please sign here 834 01:11:56,940 --> 01:11:58,170 Thank you 835 01:11:58,210 --> 01:11:59,770 This ease our mind Bon voyage 836 01:11:59,810 --> 01:12:00,970 Thanks 837 01:12:02,080 --> 01:12:03,240 Let's call it a day 838 01:12:03,280 --> 01:12:04,110 Yes sir 839 01:12:04,180 --> 01:12:05,710 Thanks a lot Bye 840 01:12:08,620 --> 01:12:11,180 Sorry Didn't you hear we can sail away now 841 01:12:11,220 --> 01:12:12,160 Have you brought your passports? 842 01:12:12,160 --> 01:12:13,560 Without them you have to be back on the Land 843 01:12:13,590 --> 01:12:15,620 Start sailing Start sailing 844 01:12:38,480 --> 01:12:40,040 Doctor will she be alright 845 01:12:40,080 --> 01:12:41,710 She's hopeless 846 01:12:59,600 --> 01:13:02,800 Min 847 01:13:04,810 --> 01:13:10,010 you'll be alright. we'll reach home soon 848 01:13:11,520 --> 01:13:14,580 Don't . foolme 849 01:13:16,290 --> 01:13:31,190 It's the officer and the sailors who killed me 850 01:13:31,600 --> 01:13:35,200 There's nothing to do with those two guys 851 01:13:48,950 --> 01:13:50,780 Then the big guy can do as he like 852 01:14:06,040 --> 01:14:11,570 Madam the boat left when we arrived 853 01:14:11,640 --> 01:14:14,440 Probably they're on the public waters The cops can't arrest anybody on the public waters 854 01:14:15,180 --> 01:14:16,440 Can't let them go 855 01:14:17,280 --> 01:14:18,650 Which direction did the boat go 856 01:14:18,980 --> 01:14:20,210 Lee Yue Mun 857 01:14:37,730 --> 01:14:38,930 Stop moving 858 01:14:39,600 --> 01:14:42,740 I didn't kill anybody' 859 01:14:42,740 --> 01:14:44,540 The murderers are on the boat they killed my sister 860 01:14:45,380 --> 01:14:47,380 Start sailing chase them 861 01:14:47,380 --> 01:14:50,910 I'm chasing them. but it's none of business go up 862 01:14:50,910 --> 01:14:52,540 John's up there. I'm going too 863 01:14:52,650 --> 01:14:56,590 No I can't bring an escape out 864 01:14:57,150 --> 01:14:59,650 I'm proving my innocence by going out 865 01:14:59,790 --> 01:15:01,310 Go up quickly 866 01:15:01,590 --> 01:15:03,620 Shut up or we won't catch up 867 01:15:04,130 --> 01:15:08,090 What are you thinking of? Start sailing 868 01:15:39,200 --> 01:15:42,220 Hey! I'll take it over there in a minute 869 01:16:34,990 --> 01:16:37,650 Captain. it seems that the boat stops 870 01:16:38,590 --> 01:16:40,150 Call the engine room 871 01:17:31,240 --> 01:17:32,300 Kwong 872 01:17:36,710 --> 01:17:39,010 Captain. kwong has been killed in the changing room 873 01:17:39,320 --> 01:17:40,810 Captain.. nobody answers from the engine room 874 01:17:40,920 --> 01:17:42,320 ?go and have a look at once 875 01:17:42,390 --> 01:17:44,820 Search and see if anyone is suspicious 876 01:17:50,590 --> 01:17:51,960 Over there 877 01:19:17,850 --> 01:19:19,410 Up there 878 01:19:31,560 --> 01:19:32,930 Let's search in different directions 879 01:20:11,800 --> 01:20:12,860 Chase 880 01:24:44,840 --> 01:24:47,830 Help! Help 881 01:24:51,750 --> 01:24:52,940 Help 882 01:24:52,980 --> 01:24:56,210 The Royal HK Police can't arrest people on the public waters 883 01:24:56,211 --> 01:26:42,211 razmikade.blogfa.com 60642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.