Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:12,688 --> 00:02:13,656
♪ I got candy in my cupcup ♪
3
00:02:13,657 --> 00:02:15,358
♪ Candy in my car, car ♪
4
00:02:15,359 --> 00:02:16,859
♪ Candy on my wristwrist ♪
5
00:02:16,860 --> 00:02:18,628
♪ Candy on my car, car ♪
6
00:02:18,629 --> 00:02:20,529
Fix me a drink?
Are you sure?
7
00:02:21,531 --> 00:02:23,366
♪ Man I feel so awkward ♪
8
00:02:23,367 --> 00:02:24,901
♪ When I ain't gotno barre to spliff ♪
9
00:02:24,902 --> 00:02:27,303
♪ I keep a whole sipwhole sip ♪
10
00:02:27,304 --> 00:02:29,272
♪ A whole clipa whole clip ♪
11
00:02:29,273 --> 00:02:31,707
♪ In case these pussy niggazwanna trip ♪
12
00:02:31,708 --> 00:02:34,377
♪ Fly high boy, boyhigh fly boy, boy ♪
13
00:02:34,378 --> 00:02:36,211
♪ 'Fore I fly high ♪
14
00:02:36,213 --> 00:02:38,214
♪ Lookin' at them jackersin their eye, eye ♪
15
00:02:38,215 --> 00:02:41,918
♪ I remember when a rapperwas a go-getta, go-getta ♪
16
00:02:41,919 --> 00:02:44,954
♪ Now all these rappers is somehoe niggaz uh ♪
17
00:02:44,955 --> 00:02:47,657
♪ Hide behind the guardsat the show nigga uh ♪
18
00:02:47,658 --> 00:02:50,793
♪ Don't want no pussyhomosexual on the low nigga ♪
19
00:02:50,794 --> 00:02:52,361
♪ That's y'all, that's y'all ♪
20
00:02:52,362 --> 00:02:53,930
♪ I fromthe old school uh ♪
21
00:02:53,931 --> 00:02:57,300
♪ Like MJG and Balllike Devin the Dude ♪
22
00:02:57,301 --> 00:03:00,269
♪ I know Short Dog, Dogthe real Short Dog, Dog ♪
23
00:03:00,270 --> 00:03:01,771
♪ Who see me drapin' drips ♪
24
00:03:01,772 --> 00:03:03,673
♪ Stepped out the whipon Sunset Strip ♪
25
00:03:03,674 --> 00:03:07,842
♪ Swishas and doshablow when we driving ♪
26
00:03:07,844 --> 00:03:10,979
♪ Benz's and Cadi's ♪
27
00:03:10,981 --> 00:03:14,349
♪ Swangin' big bodies ♪
28
00:03:14,351 --> 00:03:15,551
♪ Swishas and dosha...
29
00:03:15,552 --> 00:03:16,785
Did you tell him?
30
00:03:38,674 --> 00:03:40,642
Taryn, stop.
31
00:03:45,315 --> 00:03:46,548
Stop!
32
00:04:32,595 --> 00:04:34,095
You're taking the knife?
33
00:04:36,465 --> 00:04:39,000
Bill, I'm leaving
you the house,
34
00:04:39,002 --> 00:04:41,470
the car, the furniture,
the swimming pool.
35
00:04:41,471 --> 00:04:42,671
You get everything.
36
00:04:42,673 --> 00:04:44,739
I'm just
taking my stuff.
37
00:04:44,741 --> 00:04:47,509
That's right,
you are the leaver.
38
00:04:47,511 --> 00:04:49,344
Write a song about it.
39
00:04:49,346 --> 00:04:51,579
I know you will.
No, really.
40
00:04:51,581 --> 00:04:53,582
Maybe you'll be more
productive when I'm gone.
41
00:04:53,583 --> 00:04:55,083
I'm productive.
42
00:04:55,085 --> 00:04:57,053
I just don't
write songs anymore.
43
00:04:57,054 --> 00:04:58,753
I pay bills!
44
00:05:00,323 --> 00:05:02,058
I pay for our daughter's
education.
45
00:05:02,059 --> 00:05:03,926
I pay for your
health insurance.
46
00:05:03,927 --> 00:05:05,360
Well, not anymore.
47
00:05:11,967 --> 00:05:14,436
One new message.
48
00:05:14,438 --> 00:05:16,771
Message one.
49
00:05:16,773 --> 00:05:18,406
Hi, Kim.
50
00:05:18,408 --> 00:05:20,742
Hi, Bill, hi, Abby.
51
00:05:20,744 --> 00:05:25,747
It's Taryn, your nieceand cousin.
52
00:05:25,749 --> 00:05:27,583
I'm about to boarda bus to Baltimore
53
00:05:27,584 --> 00:05:29,634
and I'd love to see you.
54
00:05:30,986 --> 00:05:33,356
I don't really haveanother place to stay.
55
00:05:33,357 --> 00:05:35,991
I'm in Ocean City,in Maryland.
56
00:05:35,992 --> 00:05:38,692
Sorry for notcalling sooner.
57
00:05:39,962 --> 00:05:41,697
Some changeof plans.
58
00:05:41,698 --> 00:05:42,965
Hope you're home.
59
00:05:42,966 --> 00:05:44,899
Shit.
60
00:05:44,901 --> 00:05:48,537
I'll try you again from thebus station in a few hours.
61
00:05:48,538 --> 00:05:51,906
Is around...
62
00:05:51,908 --> 00:05:53,575
2:00 all right?
63
00:05:55,644 --> 00:05:57,545
Fuck.
64
00:05:57,547 --> 00:05:59,297
End of message.
Yep.
65
00:06:20,803 --> 00:06:22,138
Look at you
all grown up.
66
00:06:22,139 --> 00:06:24,472
Got worried you
might be on holiday.
67
00:06:24,474 --> 00:06:26,574
Working too hard,
really.
68
00:06:26,576 --> 00:06:27,842
Where's Kim?
69
00:06:27,844 --> 00:06:29,544
On tour.
70
00:06:29,546 --> 00:06:30,980
But Abby's
coming home tomorrow.
71
00:06:30,981 --> 00:06:32,981
Yeah?
Yeah.
72
00:06:32,983 --> 00:06:34,182
You hungry?
73
00:06:34,184 --> 00:06:35,784
Yeah.
Let's go.
74
00:06:35,786 --> 00:06:36,951
Need help?
75
00:06:36,953 --> 00:06:38,620
No?
Got it?
76
00:06:56,505 --> 00:06:58,440
Good evening.
Evening.
77
00:06:58,442 --> 00:07:00,776
Do you have a reservation?
- No, afraid not.
78
00:07:00,777 --> 00:07:02,477
Let me see
what I can do.
79
00:07:06,782 --> 00:07:08,016
Right this way.
80
00:07:25,134 --> 00:07:26,568
Thank you.
81
00:07:29,672 --> 00:07:31,539
This place is fancy.
82
00:07:31,541 --> 00:07:32,891
Like a funeral parlor.
83
00:07:35,578 --> 00:07:37,145
Good evening.
84
00:07:37,147 --> 00:07:39,482
May I offer a cocktail
or a glass of wine?
85
00:07:39,483 --> 00:07:41,015
Bourbon and soda, please.
86
00:07:41,017 --> 00:07:43,185
Do you have
a preference on bourbon?
87
00:07:43,186 --> 00:07:45,820
You choose.
Excellent.
88
00:07:45,822 --> 00:07:47,555
And for you, ma'am?
89
00:07:47,557 --> 00:07:48,790
Wine?
90
00:07:48,792 --> 00:07:50,859
Yeah, go for it.
91
00:07:50,861 --> 00:07:53,027
Glass of red wine,
please.
92
00:07:53,029 --> 00:07:55,497
And... two rib-eyes?
93
00:07:55,499 --> 00:07:56,966
Yeah, medium rare,
please.
94
00:07:56,967 --> 00:07:59,867
Excellent, I'll be right back
with your drinks.
95
00:08:02,004 --> 00:08:03,738
I'm so hungry.
96
00:08:03,740 --> 00:08:05,207
I haven't eaten
anything all day.
97
00:08:05,208 --> 00:08:06,976
They don't feed you
on the boardwalk?
98
00:08:06,977 --> 00:08:09,210
All we ate are chips.
99
00:08:09,212 --> 00:08:11,913
Yeah, you call
them chips.
100
00:08:11,915 --> 00:08:14,849
Ate my weight
in them this summer.
101
00:08:14,851 --> 00:08:17,819
Deep-fried biscuits,
funnel cake.
102
00:08:17,821 --> 00:08:19,988
I'm huge.
103
00:08:19,990 --> 00:08:21,256
You look great.
104
00:08:21,258 --> 00:08:23,892
You almost look tan.
105
00:08:25,628 --> 00:08:27,195
Thank you.
106
00:08:27,197 --> 00:08:28,696
Thank you.
107
00:08:31,934 --> 00:08:33,234
To surprises.
108
00:08:42,111 --> 00:08:44,612
So Kim's on tour?
109
00:08:44,614 --> 00:08:45,880
Yeah.
110
00:08:52,588 --> 00:08:54,122
Actually, no she's not.
111
00:08:59,028 --> 00:09:01,263
You and Abby haven't
talked for a while, huh?
112
00:09:01,264 --> 00:09:03,665
No.
113
00:09:03,667 --> 00:09:05,334
I really didn't want to
be the one to
114
00:09:05,335 --> 00:09:06,901
break this to you, Taryn,
115
00:09:06,903 --> 00:09:09,203
but, uh...
116
00:09:09,205 --> 00:09:11,905
Kim and I are in
the process of separating.
117
00:09:12,641 --> 00:09:16,044
She's packing up her stuff,
as we speak.
118
00:09:16,046 --> 00:09:17,845
My God.
119
00:09:17,847 --> 00:09:19,882
But her new place
isn't far away.
120
00:09:19,883 --> 00:09:21,083
We can call
her first thing,
121
00:09:21,084 --> 00:09:23,352
and I know she's gonna
want to see you.
122
00:09:23,353 --> 00:09:25,186
Can't believe it.
123
00:09:25,188 --> 00:09:26,654
I had no idea.
124
00:09:26,656 --> 00:09:27,856
Well, it's not something
we put in
125
00:09:27,857 --> 00:09:29,624
the newsletter this year.
126
00:09:31,060 --> 00:09:33,227
I'm such an idiot.
127
00:09:33,229 --> 00:09:34,696
It's not your fault.
128
00:09:37,299 --> 00:09:38,949
I'll be right back,
okay?
129
00:09:59,688 --> 00:10:01,823
This is a nice house.
Thanks.
130
00:10:19,975 --> 00:10:22,825
You've got the entire
third floor to yourself.
131
00:10:27,349 --> 00:10:29,017
Good night.
132
00:14:56,151 --> 00:14:57,418
Abby!
133
00:14:59,621 --> 00:15:01,656
I am so fucking tired.
134
00:15:10,933 --> 00:15:12,935
What the hell are
you doing here?
135
00:15:12,936 --> 00:15:15,202
I missed you.
136
00:15:15,204 --> 00:15:17,372
I didn't even know
you were in the States.
137
00:15:17,373 --> 00:15:19,140
Nobody tells me
anything.
138
00:15:19,142 --> 00:15:20,975
Sorry for not
calling sooner.
139
00:15:20,977 --> 00:15:22,477
It's been a mad summer.
140
00:15:34,690 --> 00:15:36,424
My dad evaporated?
141
00:15:36,426 --> 00:15:38,176
It's been here
all morning.
142
00:15:39,361 --> 00:15:41,262
Welcome to my
personal hell.
143
00:18:03,239 --> 00:18:04,538
Thanks.
144
00:18:25,494 --> 00:18:26,844
Good morning, sunshine.
145
00:18:31,666 --> 00:18:33,300
Later, Papi.
146
00:19:07,436 --> 00:19:09,637
Jesus, you're
a terrible driver.
147
00:19:26,621 --> 00:19:28,422
Welcome to range life.
148
00:19:36,966 --> 00:19:38,732
Hello?
149
00:20:15,971 --> 00:20:17,571
Hey.
150
00:20:17,573 --> 00:20:18,906
Taryn.
151
00:20:18,908 --> 00:20:21,308
Hey, Abby.
152
00:20:21,310 --> 00:20:22,643
This is my band.
153
00:20:22,645 --> 00:20:24,511
This is Geoff,
this is Nick.
154
00:20:24,513 --> 00:20:25,714
Good to meet you.
- Hi.
155
00:20:25,715 --> 00:20:26,947
Hey, Abby.
156
00:20:45,800 --> 00:20:47,850
It's so good
to see you, Taryn.
157
00:20:49,504 --> 00:20:50,939
You were in Ocean City?
158
00:20:50,940 --> 00:20:53,474
Yeah...
believe it or not.
159
00:20:53,476 --> 00:20:55,509
How did that
happen?
160
00:20:55,511 --> 00:20:57,645
Long story.
161
00:20:57,647 --> 00:21:00,014
Well, I wanna
hear that one.
162
00:21:00,016 --> 00:21:02,716
Abby, how were
the Hamptons?
163
00:21:02,718 --> 00:21:04,318
Fine.
164
00:21:04,320 --> 00:21:05,954
Did you stay with
Mitchell's family?
165
00:21:05,955 --> 00:21:08,655
Yeah, they weren't around
that much, though.
166
00:21:10,759 --> 00:21:12,593
Did you two talk?
167
00:21:15,697 --> 00:21:16,997
Excuse me.
168
00:21:23,071 --> 00:21:24,838
Who's this cat?
169
00:21:24,840 --> 00:21:26,708
Oh, that's Geoff's cat,
be careful.
170
00:21:26,709 --> 00:21:28,842
She's real skittish.
171
00:21:28,844 --> 00:21:30,544
She looks like
a bitch.
172
00:21:38,887 --> 00:21:41,089
You caught us at
a bad time, Taryn.
173
00:21:41,090 --> 00:21:43,424
I shouldn't
have just shown up.
174
00:21:43,426 --> 00:21:46,560
Oh, sweetie, that's not
what I meant.
175
00:21:46,562 --> 00:21:48,262
You're always
welcome here.
176
00:21:49,597 --> 00:21:51,398
Look at you,
all grown up.
177
00:21:53,868 --> 00:21:56,670
How's your mom?
178
00:21:56,672 --> 00:21:58,105
You know.
179
00:21:59,941 --> 00:22:01,942
I do.
180
00:22:01,944 --> 00:22:04,345
I should call her.
181
00:22:04,347 --> 00:22:05,880
I've just been crazy
and...
182
00:22:05,881 --> 00:22:07,582
I'm gonna get going.
Okay, see ya later.
183
00:22:07,583 --> 00:22:09,350
All right, see ya.
Bye.
184
00:22:53,895 --> 00:22:56,830
So let's just
go slow, okay?
185
00:22:56,832 --> 00:22:58,932
All right.
186
00:23:24,559 --> 00:23:26,627
This is mine.
187
00:23:26,629 --> 00:23:28,695
But I love
that one.
188
00:23:28,697 --> 00:23:29,997
I want it back.
189
00:23:32,934 --> 00:23:34,535
Abby, I made lunch.
190
00:23:34,537 --> 00:23:36,538
I'm not eating.
Well, I made tabouli.
191
00:23:36,539 --> 00:23:37,839
I told you
I wasn't staying.
192
00:23:37,840 --> 00:23:39,674
Taryn, just call me
when you're done.
193
00:23:39,675 --> 00:23:41,075
Well, I can take
Taryn home later.
194
00:23:41,076 --> 00:23:42,776
That would be awkward.
195
00:23:42,778 --> 00:23:44,478
See ya.
196
00:23:49,851 --> 00:23:51,519
All right, here we go,
here we go.
197
00:23:51,520 --> 00:23:52,753
Hike.
198
00:24:01,696 --> 00:24:02,930
Are you okay?
199
00:24:20,982 --> 00:24:22,216
Hike.
200
00:24:26,554 --> 00:24:28,622
Yes... get it,
get it, get it!
201
00:24:33,696 --> 00:24:34,895
Don't hurt him.
202
00:24:34,897 --> 00:24:36,129
Hike.
203
00:25:33,321 --> 00:25:36,690
Your sister's drowned,
Laertes.
204
00:25:36,692 --> 00:25:37,991
Drowned.
205
00:25:37,993 --> 00:25:39,626
O, where?
206
00:25:39,628 --> 00:25:43,830
There is a willow
grows aslant a brook
207
00:25:43,832 --> 00:25:47,834
that shows his hoar leaves
in the glassy stream;
208
00:25:47,836 --> 00:25:52,005
there with fantastic
garlands of...
209
00:25:52,007 --> 00:25:53,674
various flowers
210
00:25:53,676 --> 00:25:56,777
she fell in
the weeping brook.
211
00:25:56,779 --> 00:25:59,213
Her clothes spread wide
and, mermaid-like, awhile,
212
00:25:59,214 --> 00:26:01,214
they bore her up;
213
00:26:01,216 --> 00:26:04,885
which time she chanted
snatches of old tunes,
214
00:26:04,887 --> 00:26:07,220
as one incapable of her
own distress,
215
00:26:07,222 --> 00:26:13,026
or like a creature native
and indued unto that element;
216
00:26:13,028 --> 00:26:16,063
but long it could not be,
217
00:26:16,065 --> 00:26:19,232
'til that her garments,
heavy with their drink,
218
00:26:19,234 --> 00:26:20,734
pulled the poor wretch
219
00:26:20,736 --> 00:26:23,103
from her melodious lay
to muddy death.
220
00:26:34,782 --> 00:26:36,750
How do you even
remember that?
221
00:27:22,097 --> 00:27:24,365
When he turned around
and said he needed
222
00:27:24,366 --> 00:27:27,068
someone with smaller hands,
that's when I fainted.
223
00:27:27,069 --> 00:27:29,303
Right there in the mud and shit,
I didn't even notice.
224
00:27:29,304 --> 00:27:31,738
Because you were
busy delivering a lamb
225
00:27:31,740 --> 00:27:34,174
with your small hands.
226
00:27:34,176 --> 00:27:35,842
Never done that before.
227
00:27:35,844 --> 00:27:37,077
You were a pro.
228
00:27:37,079 --> 00:27:38,312
You were
like a cowboy.
229
00:27:38,313 --> 00:27:39,713
Midwife.
230
00:27:41,016 --> 00:27:42,949
Not usually
so difficult.
231
00:27:42,951 --> 00:27:45,318
It was a really
young ewe.
232
00:27:45,320 --> 00:27:47,288
The hard work is getting them
matched up with their mothers,
233
00:27:47,289 --> 00:27:49,289
so they'll be fed, really.
234
00:27:49,291 --> 00:27:52,427
It was a hell of a thing
for city folks to witness.
235
00:27:52,428 --> 00:27:54,762
Your mom cried the whole
night, remember?
236
00:27:54,763 --> 00:27:56,263
Worried it would die.
237
00:27:56,265 --> 00:27:57,864
I cried all night, too.
238
00:27:59,033 --> 00:28:01,735
So... thanks be
to you two.
239
00:28:05,807 --> 00:28:07,141
Taryn, you know
any good Irish toasts?
240
00:28:07,142 --> 00:28:09,443
Northern Irish.
241
00:28:09,445 --> 00:28:11,845
Don't get it
twisted, Dad.
242
00:28:11,847 --> 00:28:13,481
Here's to those
that wish us well,
243
00:28:13,482 --> 00:28:15,049
all the rest can
go to hell.
244
00:28:15,050 --> 00:28:16,283
Amen.
245
00:28:20,922 --> 00:28:23,156
What do you say, Dad?
246
00:28:23,158 --> 00:28:25,193
Shall we grab another bottlefrom the cellar?
247
00:28:25,194 --> 00:28:26,727
Okay, Minnow.
248
00:28:26,729 --> 00:28:28,396
You sound like
a bunch of pirates.
249
00:28:28,397 --> 00:28:29,830
Fuck you.
250
00:28:46,347 --> 00:28:47,949
It's funny, whenever
we talk about that trip,
251
00:28:47,950 --> 00:28:49,784
nobody ever mentions
the fight
252
00:28:49,785 --> 00:28:51,119
Bill and Kim got into.
253
00:28:51,120 --> 00:28:52,753
Was I around for that?
254
00:28:52,755 --> 00:28:54,489
My dad stopped speaking
for two days,
255
00:28:54,490 --> 00:28:55,922
you didn't notice?
256
00:28:55,924 --> 00:28:58,125
Isn't he
just like that?
257
00:28:58,127 --> 00:29:00,027
My mom said something
at Giant's Causeway
258
00:29:00,028 --> 00:29:02,462
and he
disappeared for two hours.
259
00:29:02,464 --> 00:29:04,165
That's why she was
crying all night,
260
00:29:04,166 --> 00:29:05,399
not because
of the lamb.
261
00:29:05,400 --> 00:29:07,201
Because my mom
was being a cunt?
262
00:29:07,202 --> 00:29:09,070
Damn, "cunt"
is such a vulgar word.
263
00:29:09,071 --> 00:29:10,537
My God.
264
00:29:12,907 --> 00:29:15,442
Ah, yes,
junior prom.
265
00:29:15,444 --> 00:29:17,978
I have to put this on
right now.
266
00:29:17,980 --> 00:29:19,213
I wore that the year
267
00:29:19,214 --> 00:29:21,948
Don Dills took me
to junior prom.
268
00:29:21,950 --> 00:29:23,150
Don Dills.
269
00:29:23,152 --> 00:29:24,418
Did I ever tell you
about Don Dills?
270
00:29:24,419 --> 00:29:26,086
No.
271
00:29:26,088 --> 00:29:28,523
Yeah, well, Don Dills
was four years older than me
272
00:29:28,524 --> 00:29:30,558
because my boyfriend had
broke up with me
273
00:29:30,559 --> 00:29:33,860
the day before,
so... yeah,
274
00:29:33,862 --> 00:29:37,464
I drank two-six
of vodka to my face
275
00:29:37,466 --> 00:29:40,233
and then woke up
the next morning
276
00:29:40,235 --> 00:29:43,937
with a tattoo
of a devil on my ass.
277
00:29:43,939 --> 00:29:45,539
What?
278
00:29:45,541 --> 00:29:46,940
Yeah.
279
00:29:46,942 --> 00:29:48,141
Jesus...
280
00:29:48,143 --> 00:29:50,410
It wasn't real.
281
00:29:52,547 --> 00:29:54,848
I'm so fat.
No, you aren't.
282
00:29:56,083 --> 00:29:58,485
Pinch... a cow.
283
00:29:58,487 --> 00:29:59,886
Hold it.
284
00:29:59,888 --> 00:30:01,454
I can't get it.
285
00:30:02,957 --> 00:30:04,424
Come on.
286
00:30:04,426 --> 00:30:06,426
There.
287
00:30:09,297 --> 00:30:11,298
All right.
288
00:30:21,342 --> 00:30:22,576
Dance with me.
289
00:30:33,054 --> 00:30:34,255
Turn it all
the way up.
290
00:30:34,256 --> 00:30:36,056
As analog as it gets.
291
00:30:38,060 --> 00:30:41,862
As analog as it gets.
- Pretty fucking cool.
292
00:30:41,864 --> 00:30:44,297
Hello, Jack.
293
00:30:44,299 --> 00:30:45,532
Voila, Papa.
294
00:30:45,534 --> 00:30:46,933
Nice monkey suit.
295
00:30:46,935 --> 00:30:48,134
Nice monkey face.
296
00:30:48,136 --> 00:30:49,337
Is this your girlfriend?
Yep.
297
00:30:49,338 --> 00:30:50,637
Jack, meet Taryn.
298
00:30:50,639 --> 00:30:52,206
Our representative from
Northern Ireland.
299
00:30:52,207 --> 00:30:53,607
Nice gown.
300
00:30:53,609 --> 00:30:56,344
Abby looked a lot nerdier
when she wore that dress.
301
00:30:56,345 --> 00:30:58,111
Did someone
invite you over?
302
00:30:58,113 --> 00:31:00,413
Wine?
- I won't say no to the pope.
303
00:31:35,283 --> 00:31:36,917
Get in.
304
00:31:36,919 --> 00:31:38,652
I don't have
my suit on.
305
00:31:38,654 --> 00:31:41,122
Unlike you, I don't
swim in all my clothes.
306
00:31:41,123 --> 00:31:42,323
So take your dress off
307
00:31:42,324 --> 00:31:44,474
and swim in your
underwear, stupid.
308
00:32:04,645 --> 00:32:07,048
Are you really going to
date women next year?
309
00:32:07,049 --> 00:32:08,548
Maybe.
310
00:32:08,550 --> 00:32:10,150
Sam's gay, you know.
311
00:32:10,152 --> 00:32:12,018
I think we all
knew that.
312
00:32:12,020 --> 00:32:13,586
He's a flight attendant.
313
00:32:13,588 --> 00:32:15,656
My parents try their
best not to know.
314
00:32:15,657 --> 00:32:17,424
Helps he's never around.
315
00:32:17,426 --> 00:32:19,627
Well, I imagine it's a little
easier for him in London
316
00:32:19,628 --> 00:32:21,394
than Ballymena.
317
00:32:21,396 --> 00:32:23,197
Unless you're into cruising
the car park opposite
318
00:32:23,198 --> 00:32:25,098
the Auto Choice.
319
00:32:25,100 --> 00:32:26,500
Why don't you
move to London?
320
00:32:26,501 --> 00:32:28,068
Or Paris?
321
00:32:28,070 --> 00:32:29,637
You have a dual passport
and Sam.
322
00:32:29,638 --> 00:32:31,237
You can go anywhere.
323
00:32:31,239 --> 00:32:33,974
That's such an American
thing to say.
324
00:32:33,976 --> 00:32:35,575
You can go anywhere.
325
00:32:35,577 --> 00:32:37,110
You're smart.
326
00:32:37,112 --> 00:32:39,179
I'm not smart.
327
00:32:39,181 --> 00:32:42,215
Gotta stow that shit,
sailor.
328
00:32:51,659 --> 00:32:55,996
Seriously, you can do
anything you want.
329
00:32:55,998 --> 00:32:57,397
I can't.
330
00:32:59,700 --> 00:33:01,534
I'm stupid.
331
00:33:01,536 --> 00:33:03,003
My friends are stupid.
332
00:33:03,005 --> 00:33:05,472
All we do is drink
and fool around.
333
00:33:05,474 --> 00:33:07,008
That's all
anybody does.
334
00:33:07,009 --> 00:33:08,608
We're drinking now.
335
00:33:22,590 --> 00:33:24,557
I'm fucked, Abby.
336
00:33:24,559 --> 00:33:26,359
Come on,
small hands.
337
00:33:26,361 --> 00:33:27,594
You're not fucked.
338
00:33:27,596 --> 00:33:29,046
You're gonna
be great.
339
00:34:17,645 --> 00:34:25,351
♪ Don't wanna
fuck you anymore ♪
340
00:34:25,353 --> 00:34:29,122
♪ Don't forgive ♪
341
00:34:29,124 --> 00:34:33,593
♪ Do not forget
342
00:35:10,598 --> 00:35:12,166
Can we try to
chat my brother?
343
00:35:12,167 --> 00:35:14,367
Isn't it like
6:00 a.m. there?
344
00:35:14,369 --> 00:35:15,902
He's a party boy.
345
00:35:15,904 --> 00:35:17,805
He's still up
if he's around.
346
00:35:17,806 --> 00:35:19,405
Sure.
347
00:35:24,745 --> 00:35:26,579
See, I told you,
he's on.
348
00:35:43,797 --> 00:35:45,832
Taryn?
349
00:35:45,834 --> 00:35:48,201
Hang on,
the video isn't up.
350
00:35:48,203 --> 00:35:49,903
Hi, Sam.
351
00:35:49,905 --> 00:35:52,572
How are you, love?
- Hi, Sam.
352
00:35:52,574 --> 00:35:53,840
Who's that?
353
00:35:53,842 --> 00:35:55,608
Abby.
354
00:35:55,610 --> 00:35:57,677
Cousin Abby.
355
00:35:57,679 --> 00:35:59,713
Hold on,where are you?
356
00:35:59,714 --> 00:36:01,481
Baltimore.
357
00:36:01,483 --> 00:36:03,250
What the fuck are youdoing in Baltimore?
358
00:36:03,251 --> 00:36:05,252
Do Mom and Dad know?
No.
359
00:36:05,253 --> 00:36:06,453
Jesus fucking Christ,Taryn.
360
00:36:06,454 --> 00:36:07,655
What'sthe matter with you?
361
00:36:07,656 --> 00:36:08,922
What?
362
00:36:08,924 --> 00:36:10,324
You haven't toldthem where you are?
363
00:36:10,325 --> 00:36:11,959
No, I haven't
talked to them.
364
00:36:11,960 --> 00:36:13,594
What happened to Wales?
365
00:36:13,595 --> 00:36:15,595
I didn't go to
Wales, Sam.
366
00:36:15,597 --> 00:36:18,332
Obviously you didn'tgo to fucking Wales.
367
00:36:18,333 --> 00:36:20,801
What are you doingin Baltimore?
368
00:36:20,802 --> 00:36:22,403
I was working
at the seashore.
369
00:36:22,404 --> 00:36:24,404
Now I'm visiting
Bill and Abby.
370
00:36:25,406 --> 00:36:26,607
What about Kim?
371
00:36:26,608 --> 00:36:28,808
Don't ask.
Hmm.
372
00:36:30,311 --> 00:36:31,512
Listen, I can'tbelieve you sometimes.
373
00:36:31,513 --> 00:36:32,746
You gotta be responsible.
374
00:36:32,747 --> 00:36:34,715
Jesus, why are you
yelling at me?
375
00:36:34,716 --> 00:36:36,450
I just called because I missed you.
- I'm just worried.
376
00:36:36,451 --> 00:36:37,918
I don't mean to beyelling and angry,
377
00:36:37,919 --> 00:36:40,321
but seriously you can'tjust go over 3,000 miles
378
00:36:40,322 --> 00:36:42,556
across the world and nottell your family.
379
00:36:42,557 --> 00:36:44,424
It's not on.
380
00:36:45,693 --> 00:36:48,693
Can I talk toAbby for a second?
381
00:36:50,264 --> 00:36:52,632
Hi.
Hi.
382
00:36:52,634 --> 00:36:54,335
God, it's been years,you're a proper woman.
383
00:36:54,336 --> 00:36:57,538
I can't believe it'sthe same person.
384
00:36:57,539 --> 00:36:59,672
Listen, do me a favor.
385
00:36:59,674 --> 00:37:01,308
Make her callMom and Dad,
386
00:37:01,309 --> 00:37:02,776
just to let themknow she's safe.
387
00:37:02,777 --> 00:37:04,277
Please.
388
00:37:04,279 --> 00:37:06,413
I'll do my best.
All right.
389
00:37:06,414 --> 00:37:08,014
Have a great time
390
00:37:08,016 --> 00:37:09,950
and I'll talk to you soon, Abby, okay?
- Okay.
391
00:37:09,951 --> 00:37:12,952
Bye, Sam.
- Take care of yourself, bye.
392
00:37:12,954 --> 00:37:14,387
Taryn.
393
00:37:14,389 --> 00:37:15,588
What?
394
00:37:15,590 --> 00:37:16,790
I love you, sweetheart.
395
00:37:16,791 --> 00:37:18,459
I miss youlike crazy
396
00:37:18,460 --> 00:37:19,727
and I want to squeezeall the air out of you
397
00:37:19,728 --> 00:37:21,328
next time I see you.
398
00:37:21,329 --> 00:37:23,597
I don'tmean to be mad.
399
00:37:23,598 --> 00:37:25,598
Love you too, Sam.
400
00:37:25,600 --> 00:37:27,668
Call me again on thischat thingy, will you?
401
00:37:27,669 --> 00:37:29,570
We'll have a proper one.
402
00:37:29,571 --> 00:37:31,571
Okay.
Be safe.
403
00:37:33,707 --> 00:37:35,441
Bye.
Bye.
404
00:37:44,885 --> 00:37:47,635
So, Claire and George
think you're in Wales?
405
00:37:48,789 --> 00:37:50,456
Yeah.
406
00:37:50,458 --> 00:37:51,891
Shit.
407
00:37:53,794 --> 00:37:56,462
When's the last time
you talked to them?
408
00:37:56,464 --> 00:37:58,464
Two months ago...
I don't know.
409
00:37:59,667 --> 00:38:01,601
You ran away?
410
00:38:03,604 --> 00:38:05,004
Yeah.
411
00:38:06,840 --> 00:38:08,341
What are you gonna do?
412
00:38:11,578 --> 00:38:12,979
I don't know.
413
00:38:16,417 --> 00:38:17,950
Come on, I'll tuck you.
414
00:39:37,798 --> 00:39:39,466
Harris Concrete,Bill Harris.
415
00:39:39,467 --> 00:39:40,734
Hi, Dad?
Yeah.
416
00:39:40,735 --> 00:39:42,602
Where's the waffle iron?
417
00:39:42,604 --> 00:39:43,871
I have no idea.
418
00:39:43,872 --> 00:39:45,572
Maybe yourmom has it?
419
00:39:45,573 --> 00:39:47,007
Am I on speakerphone?
420
00:39:47,008 --> 00:39:49,442
I'm looking for it,
I can't find it.
421
00:39:49,444 --> 00:39:50,943
Abby...
422
00:39:50,945 --> 00:39:54,995
please don't call me atwork for these kinds of...
423
00:40:14,902 --> 00:40:18,538
Hello.
- Hi, where's the waffle iron?
424
00:40:18,540 --> 00:40:19,739
Hey, Abby.
425
00:40:19,741 --> 00:40:20,941
Um, I have it.
426
00:40:20,942 --> 00:40:22,176
Wanna makesome waffles?
427
00:40:22,177 --> 00:40:24,544
I am making waffles...
or I was.
428
00:40:38,192 --> 00:40:39,625
Wake up!
429
00:40:39,627 --> 00:40:40,860
Get up!
What?
430
00:40:40,862 --> 00:40:42,496
You have to
call your parents.
431
00:40:42,497 --> 00:40:44,665
What are you talking about?
- I mean it, today.
432
00:40:44,666 --> 00:40:45,999
Why are you
yelling at me?
433
00:40:46,000 --> 00:40:48,235
You have to tell
them where you are!
434
00:40:48,236 --> 00:40:51,071
I don't need a fucking lecture from you, Abby!
- What are you gonna do?!
435
00:40:51,072 --> 00:40:52,973
You can't come to
New York with me.
436
00:40:52,974 --> 00:40:54,575
What, are you gonna
live with my Dad?
437
00:40:54,576 --> 00:40:56,643
Make him dinner in
a prom dress every night?
438
00:40:56,644 --> 00:40:58,145
I'm not trying to
live here.
439
00:40:58,146 --> 00:40:59,846
Fuck you!
Fuck you!
440
00:40:59,848 --> 00:41:02,048
You're so fucking
selfish!
441
00:41:55,068 --> 00:41:57,637
♪ You made melove you ♪
442
00:41:57,639 --> 00:41:59,872
♪ And you made me cry ♪
443
00:42:04,578 --> 00:42:06,779
♪ You should remember ♪
444
00:42:06,781 --> 00:42:09,481
♪ That you wereborn to die
445
00:42:35,776 --> 00:42:37,343
Hey.
446
00:42:37,345 --> 00:42:38,811
Hey, Bill.
447
00:42:41,281 --> 00:42:42,682
Girls here?
448
00:42:42,684 --> 00:42:44,784
No, I'm not sure
where they are.
449
00:42:46,587 --> 00:42:47,954
Hey, buddy.
450
00:42:47,956 --> 00:42:50,106
Could we maybe
get this over with?
451
00:43:07,975 --> 00:43:10,242
Geoff, you wanna
grab those amps?
452
00:43:10,244 --> 00:43:12,794
Nick, start taking down
the drums, please.
453
00:44:06,933 --> 00:44:08,768
Just put 'em...
454
00:44:28,889 --> 00:44:32,224
♪ Baby ♪
455
00:44:32,226 --> 00:44:36,095
♪ I don't think
about you ♪
456
00:44:36,097 --> 00:44:38,230
♪ All the time ♪
457
00:44:42,869 --> 00:44:45,805
♪ But when I do ♪
458
00:44:50,444 --> 00:44:54,313
♪ It hurts me to ♪
459
00:44:55,749 --> 00:45:01,353
♪ Think of how you
eluded me ♪
460
00:45:06,393 --> 00:45:10,830
♪ You uprooted me ♪
461
00:45:13,100 --> 00:45:16,402
♪ And left
me to burn ♪
462
00:45:21,041 --> 00:45:26,946
♪ Like the scent of
a thousand ♪
463
00:45:26,948 --> 00:45:28,948
♪ Cooking fires ♪
464
00:45:30,117 --> 00:45:36,956
♪ In a sweet
suburban lane ♪
465
00:45:42,062 --> 00:45:44,930
♪ You belong to me ♪
466
00:45:49,970 --> 00:45:53,239
♪ And I knew you ♪
467
00:45:56,376 --> 00:46:00,045
♪ And the wind took
you away ♪
468
00:46:04,217 --> 00:46:08,087
♪ You weren't really mine ♪
469
00:46:11,958 --> 00:46:17,296
♪ Were you even there
at all? ♪
470
00:46:20,033 --> 00:46:23,302
♪ I was bound to call ♪
471
00:46:25,338 --> 00:46:29,408
♪ A thousand times ♪
472
00:46:29,410 --> 00:46:31,510
♪ Before you ♪
473
00:46:31,512 --> 00:46:34,880
♪ Slipped into
that heaven ♪
474
00:46:36,416 --> 00:46:40,152
♪ That I dreamed of ♪
475
00:46:40,154 --> 00:46:43,189
♪ On my way ♪
476
00:46:52,933 --> 00:47:00,272
♪ Heaven that
I dreamed of on my way ♪
477
00:48:18,685 --> 00:48:20,619
Is Taryn upstairs?
Yeah.
478
00:48:33,266 --> 00:48:35,234
Hey.
479
00:48:35,236 --> 00:48:36,468
Hi.
480
00:48:44,144 --> 00:48:46,078
Bill called.
481
00:48:46,080 --> 00:48:48,981
You and Abby
had a fight?
482
00:48:48,983 --> 00:48:51,150
She got angry at me.
483
00:48:51,152 --> 00:48:53,552
What happened?
484
00:48:53,554 --> 00:48:55,854
She just came in
and started yelling.
485
00:49:05,665 --> 00:49:07,466
I talked to
your mom.
486
00:49:09,569 --> 00:49:10,970
She's pretty upset.
487
00:49:10,972 --> 00:49:13,372
You mean angry?
488
00:49:13,374 --> 00:49:14,740
Well...
489
00:49:14,742 --> 00:49:16,142
I don't know
what I would do
490
00:49:16,143 --> 00:49:17,644
if Abby were gone
for two months.
491
00:49:17,645 --> 00:49:20,579
I'm 19.
492
00:49:20,581 --> 00:49:22,631
It doesn't
just turn off, Taryn.
493
00:49:25,585 --> 00:49:27,653
Taryn...
494
00:49:27,655 --> 00:49:30,189
I'm pregnant.
495
00:49:30,191 --> 00:49:31,390
What?
496
00:49:31,392 --> 00:49:32,792
I think
I'm pregnant.
497
00:49:35,762 --> 00:49:37,162
You're late?
498
00:49:37,164 --> 00:49:38,530
I took a test.
499
00:49:44,437 --> 00:49:46,005
Oh, honey.
500
00:50:16,736 --> 00:50:19,171
You're drawing.
501
00:50:23,209 --> 00:50:25,511
Anything to
exploit the pain, right?
502
00:50:31,818 --> 00:50:33,619
Make me
one of those, Bill.
503
00:50:34,821 --> 00:50:37,523
What?
504
00:50:37,525 --> 00:50:40,225
A drink,
not a picture.
505
00:50:42,429 --> 00:50:44,163
I can help you there.
506
00:51:01,614 --> 00:51:03,115
Ice?
507
00:51:03,117 --> 00:51:04,483
No.
508
00:51:04,485 --> 00:51:06,285
Thanks.
509
00:51:24,704 --> 00:51:26,672
So, where are we?
510
00:51:28,808 --> 00:51:31,310
You're having an
artistic renaissance.
511
00:51:47,861 --> 00:51:49,695
Did you talk to
your sister?
512
00:51:51,698 --> 00:51:53,599
Yeah.
513
00:51:53,601 --> 00:51:55,234
It was pretty shitty.
514
00:51:56,669 --> 00:51:59,204
Claire's a bitch.
515
00:51:59,206 --> 00:52:02,374
She's mad at me now.
516
00:52:02,376 --> 00:52:03,775
I could see that.
517
00:52:05,478 --> 00:52:07,613
They thought
Taryn was in Wales.
518
00:52:15,622 --> 00:52:17,222
I don't know.
519
00:52:17,224 --> 00:52:19,824
At least they know
she's not dead, right?
520
00:52:25,165 --> 00:52:26,865
Did you tell her
about us?
521
00:52:31,938 --> 00:52:33,739
What did she say?
522
00:52:35,542 --> 00:52:37,376
I don't know.
523
00:52:37,378 --> 00:52:39,344
Did you talk to
Abby?
524
00:52:39,346 --> 00:52:40,879
No.
525
00:52:49,589 --> 00:52:51,857
You took down
the naked lady?
526
00:52:51,859 --> 00:52:53,892
Well, I hung it
over my bed.
527
00:52:55,695 --> 00:52:57,963
Really?
No.
528
00:52:57,965 --> 00:52:59,898
It's in the garage.
529
00:53:06,472 --> 00:53:07,974
You know, I was finally able
to articulate
530
00:53:07,975 --> 00:53:09,808
this for myself today.
531
00:53:12,779 --> 00:53:15,781
You know what
I don't like?
532
00:53:15,783 --> 00:53:18,283
What?
533
00:53:18,285 --> 00:53:20,686
Shaking hands...
534
00:53:20,688 --> 00:53:23,522
with men who come to take
your instruments
535
00:53:23,524 --> 00:53:26,225
out of my house.
536
00:53:26,227 --> 00:53:29,027
It almost feels like
I'm being slipped a 20.
537
00:53:30,530 --> 00:53:32,531
Really.
538
00:53:32,533 --> 00:53:34,367
Yeah, you know I think
I'd probably rather just
539
00:53:34,368 --> 00:53:35,635
take a punch in the face
540
00:53:35,636 --> 00:53:38,370
than to feel that
handshake again.
541
00:53:38,372 --> 00:53:40,806
Well, my shit's gone.
542
00:53:40,808 --> 00:53:43,758
There is no one coming
back to take it anymore.
543
00:53:45,979 --> 00:53:47,579
Who is that new guy?
544
00:53:47,581 --> 00:53:49,681
Nick?
545
00:53:54,887 --> 00:53:56,755
Thanks for
the drink, Bill.
546
00:53:56,757 --> 00:53:59,558
Stay, finish it.
No.
547
00:53:59,560 --> 00:54:02,261
Maybe I should take Taryn.
- No.
548
00:54:02,263 --> 00:54:03,662
Just let her lie.
549
00:54:09,469 --> 00:54:11,569
Just call me when
Abby gets home.
550
00:54:13,673 --> 00:54:15,440
If she wakes me up.
551
00:54:19,912 --> 00:54:22,347
I gotta go.
552
00:54:22,349 --> 00:54:23,782
Thanks for coming.
553
00:54:26,019 --> 00:54:28,854
Good night, Bill.
554
00:54:28,856 --> 00:54:30,355
Drive safe.
555
00:55:50,069 --> 00:55:51,503
Fuck!
556
00:56:26,639 --> 00:56:28,174
My wife here?
Yeah, let me get her.
557
00:56:28,175 --> 00:56:29,841
No, don't bother.
558
00:56:29,843 --> 00:56:31,177
It's no trouble,
really.
559
00:56:31,178 --> 00:56:32,811
Kim.
560
00:56:36,783 --> 00:56:38,983
Maybe we should
hang here a minute.
561
00:56:42,054 --> 00:56:43,522
Kim?
562
00:56:49,195 --> 00:56:50,762
Is this your room?
563
00:56:50,764 --> 00:56:52,064
Is this where
you entertain?
564
00:56:52,065 --> 00:56:54,567
This is not your house
to storm into, Bill.
565
00:56:54,568 --> 00:56:56,135
You come into
my house as you please.
566
00:56:56,136 --> 00:56:58,670
Well, I won't anymore.
567
00:56:58,672 --> 00:57:00,440
Looks like I've got some
catching up to do here.
568
00:57:00,441 --> 00:57:01,840
This is not okay.
569
00:57:01,842 --> 00:57:03,675
No, not much is okay.
570
00:57:03,677 --> 00:57:04,877
Abby's in New York
because she can't
571
00:57:04,878 --> 00:57:07,078
stand being around you.
572
00:57:07,080 --> 00:57:08,847
I come home
from work today
573
00:57:08,849 --> 00:57:11,951
and Taryn is on the curb with
all of her bags packed,
574
00:57:11,952 --> 00:57:13,953
waiting for the next
stranger to come pick her up.
575
00:57:13,954 --> 00:57:16,154
What?
She's your sister's kid.
576
00:57:16,156 --> 00:57:19,090
It's time
for you to deal.
577
00:57:19,092 --> 00:57:20,659
Okay.
578
00:57:20,661 --> 00:57:22,895
I'm sorry about Taryn,
I'll deal with her.
579
00:57:22,896 --> 00:57:25,932
You talked to Abby, she's okay?
- How long has it been this kid?
580
00:57:25,933 --> 00:57:27,700
How long have
you been fucking this kid
581
00:57:27,701 --> 00:57:29,135
who you brought into
my house last week?
582
00:57:29,136 --> 00:57:30,903
I am not comfortable
having you here.
583
00:57:30,904 --> 00:57:33,206
I am not concerned about your
comfort level right now.
584
00:57:33,207 --> 00:57:34,840
We're going to do this.
585
00:57:34,842 --> 00:57:37,243
We are going to have a fight right now.
- Yeah.
586
00:57:37,244 --> 00:57:38,744
It's really all we know
how to do anymore.
587
00:57:38,745 --> 00:57:40,545
We're fighters.
588
00:57:40,547 --> 00:57:42,614
Jesus, Bill.
589
00:57:42,616 --> 00:57:45,766
If you don't leave,
I'm going to call the police.
590
00:57:47,086 --> 00:57:48,653
Fuck you, Kim.
591
00:58:03,803 --> 00:58:05,537
Get your bags.
592
00:58:13,980 --> 00:58:16,980
Mind if I don't walk you
back up to the house?
593
00:58:17,950 --> 00:58:19,184
Good.
594
00:58:20,853 --> 00:58:22,287
Take care of yourself.
595
00:58:28,794 --> 00:58:31,162
Thank you
for rescuing me.
596
00:58:31,164 --> 00:58:32,814
If you ever need
rescuing.
597
00:58:34,867 --> 00:58:37,303
I'm going to miss having
you around the house.
598
00:58:37,304 --> 00:58:39,004
Made it
a lot less lonely.
599
00:59:23,716 --> 00:59:25,617
Found it.
600
00:59:25,619 --> 00:59:26,952
Nice.
601
00:59:34,927 --> 00:59:36,695
Is that you?
602
00:59:37,964 --> 00:59:39,932
Yeah, everyone
thought I was a boy.
603
00:59:39,933 --> 00:59:41,933
You're too pretty
to be a boy.
604
00:59:50,676 --> 00:59:52,311
What's that
you're holding?
605
00:59:52,312 --> 00:59:53,979
I don't know.
606
00:59:55,881 --> 00:59:57,849
A dinosaur maybe.
607
01:00:00,019 --> 01:00:03,121
We went down to
the boardwalk every summer.
608
01:00:03,123 --> 01:00:05,056
I know.
609
01:00:05,058 --> 01:00:06,258
It's like the one thing
610
01:00:06,259 --> 01:00:10,061
my mum liked about
her childhood.
611
01:00:10,063 --> 01:00:12,263
Yeah, that was fun.
612
01:00:12,265 --> 01:00:15,200
I looked for your house
when I was down there.
613
01:00:15,202 --> 01:00:17,752
I don't think I was
in the right place.
614
01:00:29,949 --> 01:00:31,716
Is that my my mum?
615
01:00:31,718 --> 01:00:34,853
Yeah, did you know
your mom raced cars?
616
01:00:34,855 --> 01:00:36,321
No.
617
01:00:38,424 --> 01:00:40,725
She looks like
a punk.
618
01:00:40,727 --> 01:00:42,427
Yeah, she was a punk.
619
01:00:49,435 --> 01:00:52,270
I'm not like her.
620
01:00:55,675 --> 01:00:57,075
You are
in some ways.
621
01:00:59,745 --> 01:01:02,313
Having you here makes
me miss her.
622
01:01:14,927 --> 01:01:16,194
Cute.
623
01:01:19,732 --> 01:01:23,401
Your mom went to England
when I was in high school.
624
01:01:23,403 --> 01:01:25,303
I started playing
guitar...
625
01:01:27,840 --> 01:01:30,690
... and then I left pretty
soon after as well.
626
01:01:35,448 --> 01:01:38,349
I would have rather
grown up with you.
627
01:01:42,955 --> 01:01:44,823
Yeah, tell that
to Abby.
628
01:01:49,361 --> 01:01:51,311
If she ever
talks to me again.
629
01:01:53,132 --> 01:01:55,832
She'll talk to you
before she talks to me.
630
01:02:05,211 --> 01:02:07,561
I want you to call
your mom tomorrow.
631
01:02:11,183 --> 01:02:13,184
I'm scared.
632
01:02:13,186 --> 01:02:15,854
She's going to be
so pissed off.
633
01:02:17,256 --> 01:02:20,058
Trust me.
634
01:02:20,060 --> 01:02:22,026
She needs to
hear your voice.
635
01:02:24,463 --> 01:02:27,499
Does it suck?
636
01:02:27,501 --> 01:02:29,434
Being a mother?
637
01:02:35,441 --> 01:02:36,875
No.
638
01:02:41,781 --> 01:02:44,816
It's hard, though,
especially when...
639
01:02:47,186 --> 01:02:49,521
... the person
you'd die for
640
01:02:49,523 --> 01:02:51,373
doesn't want to
talk to you.
641
01:02:54,560 --> 01:02:57,362
Are we all
just fucked?
642
01:02:57,364 --> 01:02:58,930
I hope not.
643
01:03:00,099 --> 01:03:02,801
No, I don't think so.
644
01:03:02,803 --> 01:03:04,903
Does it get
any easier?
645
01:03:09,275 --> 01:03:10,909
No.
646
01:03:12,578 --> 01:03:15,178
Promise me you'll call
her tomorrow, okay?
647
01:03:19,552 --> 01:03:21,319
Yeah, okay.
648
01:04:37,430 --> 01:04:39,197
Dad?
649
01:04:40,666 --> 01:04:44,035
Hey, Minnow.
650
01:04:44,037 --> 01:04:46,170
What time is it?
651
01:04:46,172 --> 01:04:49,407
Late.
652
01:04:49,409 --> 01:04:50,942
Are you okay?
653
01:04:50,944 --> 01:04:53,478
I thought you were
staying in New York.
654
01:04:53,480 --> 01:04:56,214
I changed my mind.
655
01:04:56,216 --> 01:04:58,416
Anyway, I didn't
bring any clothes.
656
01:05:00,686 --> 01:05:02,987
And how was
your audition?
657
01:05:04,356 --> 01:05:05,690
Yeah.
658
01:05:07,693 --> 01:05:09,427
Tired?
659
01:05:10,663 --> 01:05:12,363
Fucking Delaware.
660
01:05:16,335 --> 01:05:17,835
Taryn is at your mom's.
661
01:05:23,142 --> 01:05:25,009
I'm glad you're back.
662
01:05:35,287 --> 01:05:36,621
Come on, Rocky.
663
01:05:38,257 --> 01:05:39,557
Come sleep with me.
664
01:05:44,229 --> 01:05:45,630
Goodnight, kiddo.
665
01:05:45,632 --> 01:05:47,065
Goodnight.
666
01:06:04,616 --> 01:06:06,150
Thanks, everybody.
667
01:06:06,152 --> 01:06:07,452
Thanks for coming.
668
01:06:07,454 --> 01:06:08,654
Make sure you
take care of Jimi,
669
01:06:08,655 --> 01:06:10,655
he's a national treasure.
670
01:06:10,657 --> 01:06:12,357
I don't
want to lose him.
671
01:06:20,699 --> 01:06:22,100
Here we go.
672
01:06:22,102 --> 01:06:25,370
One, two,
one, two, three, four.
673
01:06:40,519 --> 01:06:43,654
♪ After the war
we'll settle down ♪
674
01:06:47,626 --> 01:06:52,797
♪ Move out west
buy a house in California ♪
675
01:06:52,799 --> 01:06:55,466
♪ Oh-oh-oh ♪
676
01:07:09,281 --> 01:07:14,252
♪ After the war
we'll leave this goddamn town ♪
677
01:07:16,388 --> 01:07:21,092
♪ Find a job that pays you
a whole lotta money ♪
678
01:07:22,261 --> 01:07:25,596
♪ Raise an American child ♪
679
01:07:38,077 --> 01:07:41,412
♪ Born under
a blanket of fear ♪
680
01:07:41,414 --> 01:07:45,216
♪ Raised without any kind of
certainty ♪
681
01:07:45,218 --> 01:07:48,586
♪ Searching
for anything real ♪
682
01:07:48,588 --> 01:07:52,090
♪ Raised in a so-called
liberty ♪
683
01:07:52,092 --> 01:07:55,593
♪ Up another
house for sale ♪
684
01:07:55,595 --> 01:08:03,134
♪ How they gonna keep
the dogs away? ♪
685
01:08:17,616 --> 01:08:22,386
♪ After it all
we'll figure it out ♪
686
01:08:24,857 --> 01:08:27,358
♪ We'll start a life
there ain't ♪
687
01:08:27,360 --> 01:08:29,727
♪ No one town better ♪
688
01:08:30,896 --> 01:08:32,763
♪ To raise an American ♪
689
01:08:34,500 --> 01:08:36,334
♪ Raise an American ♪
690
01:08:38,337 --> 01:08:40,138
♪ Raise an American ♪
691
01:08:41,807 --> 01:08:45,176
♪ Raise an American child ♪
692
01:09:38,263 --> 01:09:39,464
Thanks again,
everybody.
693
01:09:39,465 --> 01:09:41,232
Thank you, good night.
694
01:09:48,207 --> 01:09:49,807
I need
a fucking cupcake.
695
01:09:55,747 --> 01:09:57,248
Wow.
696
01:10:00,686 --> 01:10:02,453
Oh...
697
01:10:02,455 --> 01:10:03,721
That's sweet.
698
01:10:06,925 --> 01:10:08,327
Thanks.
Sounded good, boss.
699
01:10:08,328 --> 01:10:09,527
Yeah, good job.
700
01:10:09,529 --> 01:10:11,896
Good job.
701
01:10:11,898 --> 01:10:13,798
Jimi, good job.
702
01:10:15,500 --> 01:10:16,868
You sounded
real good, man.
703
01:10:16,869 --> 01:10:20,019
I can see why Kim says you're
a national treasure.
704
01:10:21,506 --> 01:10:23,541
Oh, babe, hey.
705
01:10:23,543 --> 01:10:24,775
There you are.
706
01:10:27,312 --> 01:10:28,513
You're a rock star.
707
01:10:28,514 --> 01:10:30,514
Oh yeah,
a sweaty rock star.
708
01:10:34,419 --> 01:10:35,786
Here.
709
01:10:35,788 --> 01:10:37,355
No, thanks.
710
01:10:37,357 --> 01:10:38,957
I thought you were
Irish.
711
01:10:43,028 --> 01:10:44,630
Hey, Tom.
Hey, great show, guys.
712
01:10:44,631 --> 01:10:45,830
Really great.
713
01:10:45,832 --> 01:10:47,431
Thanks for having us.
714
01:10:47,433 --> 01:10:49,368
It's always a pleasure
to have you, Kim.
715
01:10:49,369 --> 01:10:51,370
How are you doing, do you
have enough to drink?
716
01:10:51,371 --> 01:10:53,771
Never.
Never.
717
01:10:53,773 --> 01:10:55,340
Well, we can get you
another round,
718
01:10:55,341 --> 01:10:56,841
but let me warn you,
719
01:10:56,843 --> 01:10:58,777
the next act is up
in about 20
720
01:10:58,778 --> 01:11:00,045
so you're going to
have to keep it moving.
721
01:11:00,046 --> 01:11:01,746
Okay?
Okay.
722
01:11:01,748 --> 01:11:03,415
But thank you, really great show.
- All right.
723
01:11:03,416 --> 01:11:04,782
Thanks, Tom.
724
01:11:44,791 --> 01:11:47,892
Hey, Geoff, pull over,
man, I need some air.
725
01:11:47,894 --> 01:11:49,661
Come on, man,
let's just keep going.
726
01:11:49,662 --> 01:11:51,395
We're almost there.
727
01:11:51,397 --> 01:11:54,098
I have to pee.
728
01:11:54,100 --> 01:11:56,100
Seriously?
729
01:11:56,102 --> 01:11:57,835
Quite seriously.
730
01:12:16,888 --> 01:12:18,122
Go on.
731
01:12:20,992 --> 01:12:22,393
Where are you going?
732
01:12:22,395 --> 01:12:24,095
Getting away from you.
733
01:13:23,555 --> 01:13:24,822
Hey, Taryn.
734
01:13:42,140 --> 01:13:44,708
Jesus, Taryn.
735
01:13:44,710 --> 01:13:47,510
There's probably someone
living in this thing.
736
01:13:47,712 --> 01:13:50,412
But I've always wanted to
ride a tram car.
737
01:14:03,662 --> 01:14:04,896
Where are you going?
738
01:14:04,897 --> 01:14:06,530
Don't care.
739
01:14:21,813 --> 01:14:23,547
What's going on?
740
01:14:23,549 --> 01:14:24,748
I don't know.
741
01:14:24,750 --> 01:14:27,085
They just got out to piss
and ran off.
742
01:14:27,086 --> 01:14:29,486
I think they're
up in that bus thing.
743
01:14:31,156 --> 01:14:32,523
Nick.
744
01:14:32,525 --> 01:14:33,924
Taryn.
745
01:14:33,926 --> 01:14:35,826
Get the fuck
back in the van!
746
01:14:38,897 --> 01:14:40,765
I forgot where
we were for a minute.
747
01:14:40,766 --> 01:14:42,132
Yeah.
748
01:15:41,226 --> 01:15:43,694
Good morning, Geoff.
Good morning.
749
01:15:43,696 --> 01:15:44,896
How are you feeling?
750
01:15:44,897 --> 01:15:46,096
Okay.
751
01:15:46,098 --> 01:15:47,299
There's coffee
there if you want.
752
01:15:47,300 --> 01:15:48,766
I just made it.
753
01:15:48,768 --> 01:15:50,134
Yeah, help yourself.
754
01:15:50,136 --> 01:15:51,335
Good morning.
755
01:15:51,337 --> 01:15:52,803
Morning.
Morning.
756
01:15:58,343 --> 01:16:00,010
You sleep okay?
757
01:16:00,012 --> 01:16:01,946
Yeah.
758
01:16:01,948 --> 01:16:03,882
Cat didn't give
you a hard time,
759
01:16:03,883 --> 01:16:05,649
climb up on top
of you?
760
01:16:05,651 --> 01:16:07,885
That cat hates me.
761
01:16:07,887 --> 01:16:10,887
It's kind of her turf
when nobody else is here.
762
01:16:13,224 --> 01:16:15,160
I think we all slept
better with
763
01:16:15,161 --> 01:16:16,728
Golden Boy
out on the porch.
764
01:16:16,729 --> 01:16:17,996
That was a good spot
to leave him.
765
01:16:17,997 --> 01:16:20,030
Golden Boy?
766
01:16:20,032 --> 01:16:21,632
A little
peace and quiet.
767
01:16:26,805 --> 01:16:28,340
Yeah, help yourself
to anything,
768
01:16:28,341 --> 01:16:30,274
whatever's
in the fridge.
769
01:16:30,276 --> 01:16:32,009
Make yourself at home.
770
01:16:32,011 --> 01:16:33,243
Everybody else is.
771
01:17:03,341 --> 01:17:05,009
Nothing happened.
772
01:17:05,011 --> 01:17:08,361
The fact that you even have
to say that is a problem.
773
01:17:09,214 --> 01:17:10,714
You're overreacting.
774
01:17:14,754 --> 01:17:16,286
I can't...
775
01:17:55,026 --> 01:17:56,994
Are you kidding me?
776
01:17:56,996 --> 01:17:58,896
Nick, Taryn is pregnant.
777
01:17:58,898 --> 01:18:01,298
Taryn is pregnant?
778
01:18:01,300 --> 01:18:03,067
I am just
letting you know.
779
01:18:03,069 --> 01:18:05,936
So you know what we're
going through.
780
01:18:05,938 --> 01:18:09,073
So none of that
is an option for you.
781
01:18:09,075 --> 01:18:11,141
There never
was an option.
782
01:18:12,343 --> 01:18:13,744
You gotta go.
783
01:18:13,746 --> 01:18:16,246
I've got enough to
deal with right now.
784
01:19:18,176 --> 01:19:19,777
Knock-knock.
785
01:19:19,779 --> 01:19:21,478
Hey.
Hey.
786
01:19:24,549 --> 01:19:26,817
I found you
in the '90s.
787
01:19:26,819 --> 01:19:28,318
On the Interweb.
788
01:19:31,356 --> 01:19:33,924
Think I should
grow my beard back?
789
01:19:33,926 --> 01:19:35,893
No.
790
01:19:35,895 --> 01:19:37,295
It makes you look sad.
791
01:19:38,797 --> 01:19:40,798
♪ Monday...
792
01:19:40,800 --> 01:19:42,534
Not bad, though,
the music, right?
793
01:19:42,535 --> 01:19:44,268
I'm into it.
794
01:19:46,871 --> 01:19:48,238
Crazy.
795
01:19:50,408 --> 01:19:52,810
I'm going to
take a jog.
796
01:19:52,812 --> 01:19:54,012
Want to get
some pizza later?
797
01:19:54,013 --> 01:19:55,979
Golden Star?
Maybe.
798
01:19:55,981 --> 01:19:57,815
I might go out.
799
01:19:59,217 --> 01:20:02,167
Feel free to start my room
if you get inspired.
800
01:20:03,154 --> 01:20:04,454
Break a leg.
801
01:20:05,824 --> 01:20:07,825
Just kidding, don't.
802
01:20:22,440 --> 01:20:24,340
You don't have to
shout, Mum.
803
01:20:26,044 --> 01:20:27,294
Can you put Dad on?
804
01:20:30,248 --> 01:20:31,915
It's dear, ya know.
805
01:20:31,917 --> 01:20:35,417
Calling overseas and he doesn't
even want to talk to me.
806
01:20:44,028 --> 01:20:46,178
Fine, just
don't shout, all right?
807
01:20:52,270 --> 01:20:53,503
I have to go.
808
01:20:55,073 --> 01:20:56,306
I'm hanging up.
809
01:20:57,475 --> 01:20:59,343
I'm sorry.
810
01:20:59,345 --> 01:21:00,645
I'll call you later.
811
01:21:03,381 --> 01:21:04,615
Bye.
812
01:21:13,157 --> 01:21:14,391
Hey.
813
01:21:16,995 --> 01:21:18,262
How was New York?
814
01:21:18,264 --> 01:21:20,597
I was just there
for the day.
815
01:21:20,599 --> 01:21:22,065
Blew an audition.
816
01:21:26,571 --> 01:21:27,971
My mom here?
817
01:21:27,973 --> 01:21:29,423
In her studio, I think.
818
01:21:39,284 --> 01:21:40,918
So, what's new?
819
01:21:44,289 --> 01:21:47,557
Look, Taryn...
820
01:21:47,559 --> 01:21:50,594
I'm sorry
I yelled at you.
821
01:21:50,596 --> 01:21:54,331
I don't even know why
I did, I just...
822
01:21:54,333 --> 01:21:55,667
I wasn't
even mad at you.
823
01:21:55,668 --> 01:21:58,035
You could have
fooled me.
824
01:21:58,037 --> 01:22:00,605
The summer's just been
really shitty, you know.
825
01:22:00,606 --> 01:22:03,174
I'm not trying to be
their new daughter, Abby.
826
01:22:03,175 --> 01:22:04,542
It's not like that
at all.
827
01:22:04,543 --> 01:22:06,443
I know.
828
01:22:08,212 --> 01:22:10,615
Obviously, I came at
a really bad time,
829
01:22:10,616 --> 01:22:13,617
but I didn't know that.
830
01:22:13,619 --> 01:22:15,953
I didn't know
where else to go.
831
01:22:15,955 --> 01:22:17,187
It's all right.
832
01:22:17,189 --> 01:22:19,339
I'm fucking pregnant, Abby.
- What?
833
01:22:21,559 --> 01:22:23,694
I could go home.
834
01:22:23,696 --> 01:22:25,128
I don't want to.
835
01:22:25,130 --> 01:22:27,164
Oh, my God.
836
01:22:27,166 --> 01:22:29,166
Why didn't
you tell me?
837
01:22:29,168 --> 01:22:31,018
I still haven't
told my mum.
838
01:22:33,504 --> 01:22:36,306
Who's the dad?
839
01:22:36,308 --> 01:22:38,642
Some asshole
from the beach.
840
01:22:38,644 --> 01:22:40,043
Who is he?
841
01:22:40,045 --> 01:22:41,746
Are you in touch with him?
- No.
842
01:22:41,747 --> 01:22:45,115
He has no idea.
843
01:22:45,117 --> 01:22:46,350
Shit.
844
01:22:48,586 --> 01:22:50,320
Do my parents know?
845
01:22:52,290 --> 01:22:53,657
I told Kim.
846
01:22:56,594 --> 01:22:58,244
What are you
going to do?
847
01:23:00,431 --> 01:23:02,065
I don't know.
848
01:23:05,336 --> 01:23:06,603
Fuck.
849
01:23:08,740 --> 01:23:10,273
I'm so scared.
850
01:23:15,546 --> 01:23:17,014
I'm so sorry.
851
01:23:18,349 --> 01:23:20,550
You didn't do it.
852
01:23:20,552 --> 01:23:22,185
That's a relief.
853
01:23:22,187 --> 01:23:23,453
Thanks.
854
01:24:15,473 --> 01:24:17,674
♪ Days like this ♪
855
01:24:20,144 --> 01:24:23,747
♪ Yeah you look up
at the sky above you ♪
856
01:24:29,587 --> 01:24:31,855
♪ Days like this ♪
857
01:24:34,525 --> 01:24:38,295
♪ Yeah you think about the ones
that love you ♪
858
01:24:43,434 --> 01:24:46,570
♪ And all I wanna do
is live ♪
859
01:24:46,572 --> 01:24:50,574
♪ My life honestly ♪
860
01:24:50,576 --> 01:24:53,176
♪ I just
want to wake up ♪
861
01:24:53,178 --> 01:24:58,115
♪ And see your face
next to me ♪
862
01:24:58,117 --> 01:25:01,418
♪ And every regret I have ♪
863
01:25:01,420 --> 01:25:03,887
♪ I will
go set it free ♪
864
01:25:05,490 --> 01:25:09,192
♪ It will be good
for me ♪
865
01:25:09,194 --> 01:25:12,229
♪ It will be good for me ♪
866
01:25:42,727 --> 01:25:45,228
♪ Days like this ♪
867
01:25:47,665 --> 01:25:51,434
♪ Yeah you think about the ones
that went before you ♪
868
01:25:57,375 --> 01:25:59,809
♪ Days like this ♪
869
01:26:02,280 --> 01:26:04,215
♪ Have you ever
seen the sky? ♪
870
01:26:04,216 --> 01:26:05,949
♪ It's such a clear blue ♪
871
01:26:10,788 --> 01:26:16,893
♪ And all I wanna do is
live my life honestly ♪
872
01:26:18,496 --> 01:26:20,630
♪ I just want to wake up ♪
873
01:26:20,632 --> 01:26:24,401
♪ And see your
face next to me ♪
874
01:26:25,836 --> 01:26:29,306
♪ And every regret
I have ♪
875
01:26:29,308 --> 01:26:31,441
♪ I will go set it free ♪
876
01:26:33,277 --> 01:26:36,846
♪ And it will
be good for me ♪
877
01:26:36,848 --> 01:26:40,417
♪ It will be good for me ♪
878
01:26:40,419 --> 01:26:42,886
♪ Oh ♪
879
01:27:09,981 --> 01:27:12,983
♪ And all I wanna do
is live ♪
880
01:27:12,985 --> 01:27:16,953
♪ My life honestly ♪
881
01:27:16,955 --> 01:27:19,489
♪ I just want to
wake up ♪
882
01:27:19,491 --> 01:27:24,461
♪ And see your
face next to me ♪
883
01:27:24,463 --> 01:27:27,998
♪ And every regret I have ♪
884
01:27:28,000 --> 01:27:30,267
♪ I will go
set it free ♪
885
01:27:32,003 --> 01:27:35,605
♪ And it will be good
for me ♪
886
01:27:35,607 --> 01:27:38,775
♪ It will be good for me ♪
887
01:27:40,611 --> 01:27:42,746
♪ Days like this ♪
888
01:27:45,316 --> 01:27:48,952
♪ Yeah you think about
the ones that love you ♪
889
01:27:55,026 --> 01:27:57,494
♪ Days like this ♪
890
01:28:00,431 --> 01:28:02,333
♪ Have you ever
seen the sky? ♪
891
01:28:02,334 --> 01:28:03,933
♪ It's such a clear blue
891
01:28:04,305 --> 01:28:10,358
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
59146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.