All language subtitles for Homeland.S02E12.720p.HDTV.X264-MRSK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,477 --> 00:00:04,955 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 2 00:00:09,133 --> 00:00:11,936 Previously on Homeland... 3 00:00:11,970 --> 00:00:14,339 I'm tired of fighting. 4 00:00:14,374 --> 00:00:15,841 Me, too. 5 00:00:15,875 --> 00:00:17,709 Carrie knows, right, 6 00:00:17,743 --> 00:00:19,177 everything about you? 7 00:00:19,212 --> 00:00:20,479 She accepts it. 8 00:00:20,513 --> 00:00:23,517 You must love her a lot. 9 00:00:23,551 --> 00:00:26,388 This deal of ours... 10 00:00:26,422 --> 00:00:29,057 I think it's a way out for both of us. 11 00:00:29,091 --> 00:00:31,026 You know how crazy everyone says you are? 12 00:00:31,060 --> 00:00:32,729 You're crazier than that. 13 00:00:32,763 --> 00:00:34,598 Not too many months ago you told me 14 00:00:34,632 --> 00:00:35,766 you were in love with him. 15 00:00:35,800 --> 00:00:39,270 Yeah, and I was more than a little unstable then. 16 00:00:39,305 --> 00:00:41,039 Carrie's been in an accident. D.C. Police found 17 00:00:41,074 --> 00:00:43,277 her car on 17th Street all smashed up; it was broadsided. 18 00:00:43,311 --> 00:00:44,778 - Is she hurt? - They can't find her. 19 00:00:44,813 --> 00:00:46,347 What the fuck have you done to Carrie? 20 00:00:46,381 --> 00:00:48,850 If you want to help her, you will do exactly as I tell you. 21 00:00:48,884 --> 00:00:50,219 Walden has a bad heart. 22 00:00:50,253 --> 00:00:52,788 His pacemaker can be accessed wirelessly. 23 00:00:52,822 --> 00:00:53,956 Send me the number 24 00:00:53,990 --> 00:00:55,458 or I will kill her. 25 00:00:57,561 --> 00:00:58,961 Call a doctor. 26 00:01:00,932 --> 00:01:02,433 I'm killing you. 27 00:01:05,136 --> 00:01:06,871 What I did 28 00:01:06,905 --> 00:01:10,108 to get Nazir to let you go... 29 00:01:10,142 --> 00:01:12,110 it was you or Walden, Carrie. 30 00:01:12,145 --> 00:01:13,579 What if Nazir didn't run 31 00:01:13,613 --> 00:01:14,880 and we're looking in all the wrong places? 32 00:01:14,915 --> 00:01:16,148 So, what are the right places? 33 00:01:16,183 --> 00:01:17,316 Back in the tunnels. 34 00:01:26,363 --> 00:01:27,630 I got him. 35 00:01:32,470 --> 00:01:35,138 You tell Estes, no matter how many bullshit charges 36 00:01:35,172 --> 00:01:37,274 he trumps up, I'm on to him. 37 00:01:37,308 --> 00:01:38,642 You know what this is really about? 38 00:01:38,676 --> 00:01:40,110 Planning a hit on Brody. 39 00:01:40,145 --> 00:01:42,146 How you going to do on the polygraph when they ask 40 00:01:42,181 --> 00:01:43,181 if you ever executed a member 41 00:01:43,215 --> 00:01:45,617 of Congress? 42 00:01:59,533 --> 00:02:02,602 Oh, it's all coming back to me. 43 00:02:02,636 --> 00:02:04,203 The good, the bad, the ugly? 44 00:02:04,238 --> 00:02:06,840 It wasn't dull. 45 00:02:19,155 --> 00:02:21,123 Ah, watch the wrists. 46 00:02:21,157 --> 00:02:22,391 Wounded warrior. 47 00:02:24,428 --> 00:02:26,863 It's not like last time, though. 48 00:02:26,897 --> 00:02:29,966 There's no secrets now. 49 00:02:30,000 --> 00:02:31,201 Scary? 50 00:02:31,235 --> 00:02:32,669 No, it's just... 51 00:02:32,703 --> 00:02:34,471 Easier? 52 00:02:34,505 --> 00:02:38,141 Well, that should be a good thing, right? 53 00:02:39,577 --> 00:02:41,211 Yeah. 54 00:02:41,245 --> 00:02:45,048 Anyway, um, we should get firewood, make up the bed. 55 00:02:45,082 --> 00:02:47,050 Sure. 56 00:03:20,955 --> 00:03:22,922 Yeah. 57 00:03:22,957 --> 00:03:23,924 You on him? 58 00:03:23,958 --> 00:03:25,792 - Yup. - And? 59 00:03:25,827 --> 00:03:28,262 He's not alone. 60 00:03:28,296 --> 00:03:29,863 As soon as he is, I'll take him. 61 00:03:29,898 --> 00:03:31,365 And he disappears. 62 00:03:31,399 --> 00:03:34,067 I know what I'm doing. 63 00:03:34,102 --> 00:03:35,068 Who's he with? 64 00:03:35,103 --> 00:03:37,137 Does it matter? 65 00:03:37,172 --> 00:03:38,705 It's Carrie, right? 66 00:03:38,739 --> 00:03:39,906 Yeah. 67 00:03:39,940 --> 00:03:42,375 Jesus, she's unbelievable. 68 00:03:42,410 --> 00:03:44,477 You never made a bad move in your romantic life? 69 00:03:45,512 --> 00:03:47,647 Call me every two hours. 70 00:04:29,723 --> 00:04:31,957 Uh, do something with these. 71 00:04:37,631 --> 00:04:39,298 Ha, ha. 72 00:04:39,332 --> 00:04:40,466 - I'm funny. - Well, 73 00:04:40,500 --> 00:04:42,501 now I know. 74 00:05:18,071 --> 00:05:20,272 A souvenir from our last visit. 75 00:05:30,249 --> 00:05:32,251 How sweet. 76 00:05:53,139 --> 00:05:55,107 Hey, let's take a walk. 77 00:05:57,143 --> 00:05:59,111 So you guys own this place, right? 78 00:05:59,145 --> 00:06:00,546 From my mom's family. 79 00:06:00,580 --> 00:06:03,248 They'd come here every summer. 80 00:06:03,283 --> 00:06:04,950 Where's your mom now? 81 00:06:07,487 --> 00:06:10,288 The day I left for college, 82 00:06:10,323 --> 00:06:13,425 she told my dad she was going to CVS 83 00:06:13,459 --> 00:06:16,061 and she never came back. 84 00:06:16,095 --> 00:06:19,397 Wow, did you see that coming? 85 00:06:19,431 --> 00:06:22,133 Well, my dad was pretty impossible. 86 00:06:24,470 --> 00:06:27,639 He has what I have, but he just wouldn't get treated. 87 00:06:27,673 --> 00:06:29,107 Uh-huh. 88 00:06:29,141 --> 00:06:30,408 So there'd be a message in the stars, 89 00:06:30,443 --> 00:06:32,077 and he'd have to buy a camper 90 00:06:32,111 --> 00:06:35,113 and drive us all out to the Great Lakes for the miracle. 91 00:06:35,148 --> 00:06:38,050 It was that kind of thing. 92 00:06:38,084 --> 00:06:39,251 But now he's on meds? 93 00:06:39,286 --> 00:06:40,620 Yeah, and he's good. 94 00:06:40,654 --> 00:06:43,689 He's, he's well. 95 00:06:43,723 --> 00:06:45,692 And your mom? 96 00:06:49,764 --> 00:06:53,467 You'd think I'd hate her-- Maggie does-- 97 00:06:53,501 --> 00:06:55,436 but I understand. 98 00:06:55,470 --> 00:06:58,038 I mean, living with that can eat you up. 99 00:07:00,108 --> 00:07:02,375 Has she reached out to you since? 100 00:07:05,979 --> 00:07:10,249 No, that part... does hurt. 101 00:07:13,287 --> 00:07:15,521 Thanks for telling me. 102 00:07:17,558 --> 00:07:20,160 You're the first one. 103 00:07:47,688 --> 00:07:49,655 Did you call Carrie Mathison? 104 00:07:49,690 --> 00:07:53,159 No, but, uh, got you an extra milk. 105 00:07:53,193 --> 00:07:54,660 Something terrible is going down 106 00:07:54,694 --> 00:07:57,362 right now. 107 00:07:57,397 --> 00:07:59,331 An assassination. 108 00:07:59,366 --> 00:08:00,799 You know I got to report everything 109 00:08:00,834 --> 00:08:01,834 that you say in here, right? 110 00:08:01,868 --> 00:08:04,170 Report it. 111 00:08:04,204 --> 00:08:06,339 Shout it from the rooftops. 112 00:08:09,943 --> 00:08:13,145 Saul, just being honest-- you sound a little nutty. 113 00:08:13,179 --> 00:08:15,681 Would you please just call Carrie? 114 00:08:15,715 --> 00:08:17,015 You know I can't do that. 115 00:08:17,050 --> 00:08:18,884 Why not? 116 00:08:18,918 --> 00:08:20,552 Why not have a mind of your own, 117 00:08:20,586 --> 00:08:24,589 do me a favor despite your fucking orders? 118 00:08:24,624 --> 00:08:26,625 'Cause then I'd be where you are. 119 00:08:33,233 --> 00:08:35,234 Thanks for the milk. 120 00:08:50,249 --> 00:08:54,453 So, how do I apply to become your cabin boy? 121 00:08:54,487 --> 00:08:56,021 Oh, that's a coveted spot. 122 00:08:56,055 --> 00:08:58,023 Naturally. 123 00:08:58,057 --> 00:09:01,092 Full-time? 124 00:09:01,126 --> 00:09:02,561 Live-in. 125 00:09:02,595 --> 00:09:05,530 Do the cooking, do the laundry. 126 00:09:07,799 --> 00:09:10,101 I do hate laundry. 127 00:09:10,135 --> 00:09:12,770 Keep the lady of the house stimulated. 128 00:09:12,804 --> 00:09:13,804 Intellectually. 129 00:09:16,341 --> 00:09:17,641 You're hired. 130 00:09:30,656 --> 00:09:32,657 Want to talk about it for real? 131 00:09:35,127 --> 00:09:37,095 Yeah, okay. 132 00:09:39,131 --> 00:09:41,833 Okay. 133 00:09:41,867 --> 00:09:44,436 Well, what are your plans? 134 00:09:44,470 --> 00:09:46,104 If I don't get the cabin boy job? 135 00:09:46,138 --> 00:09:48,339 Yeah. 136 00:09:48,373 --> 00:09:50,941 Well... 137 00:09:50,976 --> 00:09:52,409 I'm not going to be a congressman. 138 00:09:52,444 --> 00:09:55,479 You got any other skills? 139 00:09:55,513 --> 00:09:57,414 Um... 140 00:09:57,449 --> 00:09:59,450 yeah, I could be a builder. 141 00:10:00,786 --> 00:10:03,854 Maybe a teacher. 142 00:10:03,889 --> 00:10:07,825 My only real plan for now is to be a good person again. 143 00:10:07,860 --> 00:10:09,928 You are a good person. 144 00:10:13,165 --> 00:10:15,733 I really have a second chance. 145 00:10:17,169 --> 00:10:19,170 I never thought that was possible. 146 00:10:19,205 --> 00:10:21,839 A clean slate. 147 00:10:22,875 --> 00:10:25,210 And I have you. 148 00:10:28,147 --> 00:10:31,749 At least, at this moment, I have you. 149 00:10:37,489 --> 00:10:40,825 Well, if we were really serious... 150 00:10:40,859 --> 00:10:43,495 Well, let's just say we are. 151 00:10:47,599 --> 00:10:49,567 I would have a clean slate, too. 152 00:10:49,602 --> 00:10:52,837 Because you wouldn't go back to the CIA. 153 00:10:52,872 --> 00:10:54,873 Oh, I couldn't. 154 00:10:54,907 --> 00:10:57,209 And there's the rub. 155 00:10:58,244 --> 00:11:02,514 Well... yes. 156 00:11:12,926 --> 00:11:14,594 They ask you back? 157 00:11:14,628 --> 00:11:18,431 Uh, no, not yet, but... 158 00:11:18,465 --> 00:11:20,867 You know, I know how much you love it there. 159 00:11:20,901 --> 00:11:23,269 Yeah, but, but the thing is... 160 00:11:23,304 --> 00:11:26,039 - No, I understand, I do. - No, you interrupted me. 161 00:11:26,073 --> 00:11:28,074 Sorry. 162 00:11:32,246 --> 00:11:35,248 The thing is, Brody... 163 00:11:37,085 --> 00:11:39,053 I also love... 164 00:11:39,088 --> 00:11:41,122 Careful. 165 00:11:43,159 --> 00:11:46,060 ...being with you. 166 00:11:52,402 --> 00:11:54,970 Is it possible? 167 00:11:56,005 --> 00:11:58,273 I don't know. 168 00:12:01,411 --> 00:12:05,381 I mean, your past... and my illness. 169 00:12:05,415 --> 00:12:06,749 I'm not scared of that. 170 00:12:06,784 --> 00:12:09,152 - You should be. - Why? 171 00:12:09,186 --> 00:12:11,320 I told you, it's hard. 172 00:12:12,356 --> 00:12:14,424 It's ugly. 173 00:12:14,458 --> 00:12:16,626 Well, you're not scared of the ugly things I've done. 174 00:12:16,661 --> 00:12:18,095 I am, though. 175 00:12:20,131 --> 00:12:22,799 You do scare me, Brody. 176 00:12:27,372 --> 00:12:29,740 Um... 177 00:12:32,644 --> 00:12:35,279 Look... 178 00:12:42,587 --> 00:12:44,921 You might be right. 179 00:12:46,925 --> 00:12:49,293 Maybe all this will end in tears. 180 00:12:55,334 --> 00:12:57,736 Or... 181 00:12:57,770 --> 00:13:00,939 we might make it? 182 00:13:13,754 --> 00:13:16,122 Mmm. 183 00:14:46,882 --> 00:14:48,215 Don't leave. 184 00:14:49,584 --> 00:14:52,686 I'll be back with croissants. 185 00:14:52,720 --> 00:14:54,021 In that case, get out of here. 186 00:17:34,579 --> 00:17:37,014 Brody? 187 00:17:56,735 --> 00:17:59,137 Brody? 188 00:18:11,583 --> 00:18:12,950 Morning. 189 00:18:12,984 --> 00:18:14,452 Morning. 190 00:18:14,486 --> 00:18:17,889 Real life interferes today. 191 00:18:17,923 --> 00:18:19,758 I know. 192 00:18:19,792 --> 00:18:22,228 Back we go. 193 00:18:24,264 --> 00:18:26,599 I was thinking, in the car... 194 00:18:26,633 --> 00:18:28,234 Yeah? 195 00:18:28,268 --> 00:18:30,236 - About you. - And? 196 00:18:30,270 --> 00:18:32,639 And me. 197 00:18:36,944 --> 00:18:39,279 It's up to you. 198 00:18:39,313 --> 00:18:41,514 I'm in. 199 00:18:46,286 --> 00:18:49,154 I have to, uh... 200 00:18:49,189 --> 00:18:51,490 - Think? - Yeah. 201 00:18:53,926 --> 00:18:56,495 I wish I could have both-- you and the job. 202 00:18:56,529 --> 00:18:58,130 - I know. - But... 203 00:18:58,164 --> 00:19:00,832 I know, I know. 204 00:19:00,867 --> 00:19:03,668 And I'll understand, whatever you decide. 205 00:19:05,672 --> 00:19:07,906 I'm gonna go to my sister's tonight, 206 00:19:07,941 --> 00:19:09,641 see them, just play this out. 207 00:19:09,676 --> 00:19:11,543 Sure. 208 00:19:20,453 --> 00:19:22,821 But we could be happy, couldn't we? 209 00:19:29,829 --> 00:19:31,297 Imagine that. 210 00:20:17,010 --> 00:20:19,378 Shit! 211 00:20:27,054 --> 00:20:29,389 Is it done? 212 00:20:29,423 --> 00:20:31,825 No. 213 00:20:34,596 --> 00:20:37,030 No? 214 00:20:39,701 --> 00:20:42,203 The vice president's dead. 215 00:20:42,237 --> 00:20:44,571 I'm aware. 216 00:20:44,606 --> 00:20:47,007 And Brody's resigning his seat. 217 00:20:47,042 --> 00:20:49,409 You're telling me things I know. 218 00:20:49,444 --> 00:20:51,778 So there's no threat to the nation. 219 00:20:51,813 --> 00:20:55,049 He'll never rise politically. 220 00:20:55,083 --> 00:20:58,586 Are you suddenly an analyst, Quinn? 221 00:20:58,620 --> 00:21:01,022 No. 222 00:21:01,056 --> 00:21:03,624 I'm a guy who kills bad guys. 223 00:21:03,659 --> 00:21:06,061 And you have an assignment 224 00:21:06,095 --> 00:21:08,430 you've apparently fucked up. 225 00:21:08,464 --> 00:21:10,399 Brody's information was good. 226 00:21:10,433 --> 00:21:11,901 So fucking what? 227 00:21:11,935 --> 00:21:14,403 Perfect, actually. 228 00:21:14,437 --> 00:21:17,039 We got Nazir because of him. 229 00:21:17,073 --> 00:21:19,408 As for Carrie, 230 00:21:19,443 --> 00:21:22,411 I have never seen a better intelligence officer. 231 00:21:22,445 --> 00:21:25,682 Killing Brody would kill her. 232 00:21:27,451 --> 00:21:29,252 What is all this squishy bullshit? 233 00:21:29,286 --> 00:21:32,656 So the only reason to kill Brody now is for you. 234 00:21:32,690 --> 00:21:35,492 To cover your ass. 235 00:21:35,526 --> 00:21:37,927 And the collateral damage 236 00:21:37,962 --> 00:21:39,429 would be to wreck a woman 237 00:21:39,463 --> 00:21:42,566 you've already wrecked once before. 238 00:21:42,600 --> 00:21:44,667 And I ain't doing that. 239 00:21:47,805 --> 00:21:49,973 No. 240 00:21:50,007 --> 00:21:53,610 Fine... if you're not up to the task. 241 00:22:01,385 --> 00:22:03,753 Nothing happens to Brody. 242 00:22:03,788 --> 00:22:05,456 Or? 243 00:22:05,490 --> 00:22:07,524 Or you'll find me back in this bedroom one night. 244 00:22:07,559 --> 00:22:09,961 Right back in that chair. 245 00:22:12,397 --> 00:22:14,798 'Cause I'm a guy that kills bad guys. 246 00:22:38,088 --> 00:22:40,489 Hi, Brody. 247 00:22:40,523 --> 00:22:42,124 How's it going? 248 00:22:42,158 --> 00:22:45,461 Um, fine. Fair. 249 00:22:45,495 --> 00:22:47,530 Yeah. 250 00:22:47,564 --> 00:22:50,667 Hey, look, uh, 251 00:22:50,701 --> 00:22:53,903 there's a memorial for Walden at the CIA later today. 252 00:22:53,938 --> 00:22:55,538 Brody, I can't go with you. 253 00:22:55,573 --> 00:22:57,373 I know. 254 00:22:57,408 --> 00:22:59,042 - I mean... - No. It's fine. 255 00:22:59,076 --> 00:23:01,478 That's fine. I just need to come by, get my suit. 256 00:23:01,512 --> 00:23:03,547 Oh. Okay. 257 00:23:03,581 --> 00:23:05,849 Well, uh, Chris has a game at 12:00. 258 00:23:05,883 --> 00:23:07,684 We'll be gone till 2:00. 259 00:23:07,718 --> 00:23:10,887 All right, I'll come by then. 260 00:23:10,921 --> 00:23:12,422 How is Chris? 261 00:23:12,456 --> 00:23:14,424 He's not eating very much. 262 00:23:15,860 --> 00:23:17,361 It's weird. 263 00:23:17,395 --> 00:23:18,695 And Dana? 264 00:23:18,730 --> 00:23:21,097 We're fine, Brody. We're just, um... 265 00:23:21,132 --> 00:23:23,433 trying to get on. 266 00:23:23,467 --> 00:23:26,102 Yeah. Right. 267 00:23:26,136 --> 00:23:28,271 Okay. Bye. 268 00:23:28,305 --> 00:23:30,539 Bye. 269 00:23:35,111 --> 00:23:37,145 I can do the outside. 270 00:23:37,180 --> 00:23:40,015 Uh-huh. 271 00:23:40,050 --> 00:23:41,717 You're not the only one ahead. 272 00:23:41,751 --> 00:23:43,986 Right. 273 00:23:44,021 --> 00:23:46,989 ♪ Yes, it's true... ♪ 274 00:23:47,023 --> 00:23:49,692 Hey. 275 00:23:49,726 --> 00:23:52,194 Can I buy you a beer? 276 00:23:52,229 --> 00:23:54,230 Why not? 277 00:23:57,901 --> 00:24:00,903 ♪ Never had so much trouble... ♪ 278 00:24:00,937 --> 00:24:03,506 Two Rolling Rocks-- this guy's favorite. 279 00:24:03,541 --> 00:24:05,809 'Cause I'm cheap. 280 00:24:05,843 --> 00:24:07,377 Always were. 281 00:24:07,412 --> 00:24:09,613 So, 282 00:24:09,647 --> 00:24:12,316 is this a peace negotiation? 283 00:24:12,350 --> 00:24:14,885 I'm not at war with you. 284 00:24:14,919 --> 00:24:16,853 Good. 285 00:24:25,696 --> 00:24:27,663 Mike... 286 00:24:27,698 --> 00:24:29,932 we're splitting up-- 287 00:24:29,967 --> 00:24:32,835 me and Jess. 288 00:24:32,870 --> 00:24:36,906 Jesus. It's tough? 289 00:24:36,940 --> 00:24:39,208 Yeah. It's best for everyone. 290 00:24:43,747 --> 00:24:46,849 You took care of 'em for eight years when I was gone. 291 00:24:46,883 --> 00:24:49,818 You took care of 'em last week when I couldn't. 292 00:24:49,852 --> 00:24:51,953 It's no trouble. 293 00:24:58,860 --> 00:25:02,229 You can keep taking care of them. 294 00:25:03,532 --> 00:25:04,832 If you want. 295 00:25:08,604 --> 00:25:11,038 Because I can't right now. 296 00:25:15,443 --> 00:25:17,844 This isn't the way it was supposed to go. 297 00:25:19,280 --> 00:25:20,647 No. 298 00:25:31,625 --> 00:25:32,858 Thanks. 299 00:25:39,266 --> 00:25:41,234 Fuck. 300 00:25:54,780 --> 00:25:58,049 Well, if it isn't Javert. 301 00:25:58,084 --> 00:26:00,485 You can go. 302 00:26:01,287 --> 00:26:02,721 I can go? 303 00:26:02,755 --> 00:26:04,089 That's what I said. 304 00:26:05,458 --> 00:26:08,893 Oh, goddamn it. 305 00:26:08,928 --> 00:26:10,929 Is he dead? Did you kill Brody? 306 00:26:10,963 --> 00:26:12,597 No. 307 00:26:12,631 --> 00:26:15,633 I decided you were right. 308 00:26:15,667 --> 00:26:18,236 He held up his end, so we'll hold up ours. 309 00:26:18,270 --> 00:26:19,638 So I called it off. 310 00:26:19,672 --> 00:26:22,207 What took you so fucking long? 311 00:26:22,242 --> 00:26:25,745 - I needed to cool off. - I needed to sit here for three days while you did? 312 00:26:25,779 --> 00:26:27,613 - Watch your step. - Why? 313 00:26:27,648 --> 00:26:30,049 Gonna bring out your big, bad report on me? 314 00:26:30,084 --> 00:26:31,785 Your five-alarm warning, 315 00:26:31,819 --> 00:26:34,254 what a dangerous fucking figure Saul Berenson is? 316 00:26:37,291 --> 00:26:39,326 The report is being redacted as we speak. 317 00:26:39,360 --> 00:26:41,728 Why? 318 00:26:41,762 --> 00:26:43,764 Why, David? 319 00:26:45,333 --> 00:26:48,335 Maybe I'm just giving an old guy a break. 320 00:27:58,775 --> 00:28:00,676 No soccer for you? 321 00:28:00,710 --> 00:28:04,245 I wanted to stay here. 322 00:28:04,280 --> 00:28:06,714 How're you doing? 323 00:28:07,949 --> 00:28:10,384 Bad. 324 00:28:11,620 --> 00:28:13,587 I know. 325 00:28:13,621 --> 00:28:15,990 I'm sorry. 326 00:28:16,024 --> 00:28:18,426 Where are you going? 327 00:28:18,460 --> 00:28:21,262 To a ceremony for Finn Walden's dad. 328 00:28:21,296 --> 00:28:23,765 Will Finn be there? 329 00:28:24,967 --> 00:28:26,835 Probably. 330 00:28:34,244 --> 00:28:36,779 You remember that day that you were dressing in here, 331 00:28:36,813 --> 00:28:39,215 and you wanted me to leave? 332 00:28:40,651 --> 00:28:42,084 I'm not sure... 333 00:28:42,119 --> 00:28:44,087 It was the day that that lady came. 334 00:28:44,121 --> 00:28:45,388 Carrie. 335 00:28:47,825 --> 00:28:49,825 Okay. 336 00:28:51,461 --> 00:28:53,830 You never care if I'm in here while you're getting ready. 337 00:28:56,266 --> 00:28:58,768 And then... 338 00:28:58,802 --> 00:29:03,906 what she said about a bomb... 339 00:29:03,940 --> 00:29:06,308 ...and you wanting to hurt people. 340 00:29:06,343 --> 00:29:08,211 That the war had messed you up... 341 00:29:08,245 --> 00:29:09,813 Dana. Look... 342 00:29:09,847 --> 00:29:13,217 It adds up, is the thing. 343 00:29:13,251 --> 00:29:15,652 It is the only thing that makes sense. 344 00:29:17,855 --> 00:29:19,322 I don't want to lie to you. 345 00:29:20,624 --> 00:29:22,424 Then don't. 346 00:29:27,764 --> 00:29:29,732 She isn't crazy, is she? 347 00:29:29,766 --> 00:29:31,166 Carrie? No. 348 00:29:31,201 --> 00:29:32,968 She's not. 349 00:29:33,002 --> 00:29:35,837 So you were going to do those things. 350 00:29:35,872 --> 00:29:37,139 But I didn't. 351 00:29:37,173 --> 00:29:39,608 And I wouldn't now. 352 00:29:43,313 --> 00:29:44,847 Oh, my God. 353 00:29:44,881 --> 00:29:47,951 Hey... 354 00:29:47,985 --> 00:29:50,353 Look, I was screwed up. 355 00:29:52,890 --> 00:29:54,691 That's why I hurt your mom. 356 00:29:54,726 --> 00:29:57,127 And you guys. 357 00:30:00,899 --> 00:30:04,535 It is like you just don't know anyone. 358 00:30:04,569 --> 00:30:06,971 Hey. 359 00:30:07,739 --> 00:30:09,440 You know me. 360 00:30:14,080 --> 00:30:15,814 Dana... 361 00:30:28,027 --> 00:30:29,527 - Hey. - Hey. 362 00:30:34,933 --> 00:30:37,134 Well, you look nice. 363 00:30:37,169 --> 00:30:40,037 I'm overseeing Nazir's ceremony. 364 00:30:40,071 --> 00:30:42,339 Mm. Burial at sea? 365 00:30:42,373 --> 00:30:44,641 Seems to be the method of choice these days. 366 00:30:44,675 --> 00:30:46,909 Want to come along? 367 00:30:46,944 --> 00:30:50,346 Oh, I promised Brody I'd see him at the memorial service. 368 00:30:52,849 --> 00:30:54,717 - Then walk me out, at least. - Yeah. 369 00:31:00,557 --> 00:31:03,059 This'll put you in line to be the youngest station chief 370 00:31:03,093 --> 00:31:04,494 in the history of the Agency. 371 00:31:04,528 --> 00:31:06,696 How on earth did you swing this with Estes? 372 00:31:06,730 --> 00:31:07,930 I haven't. 373 00:31:07,965 --> 00:31:09,432 Not yet, anyway. 374 00:31:09,466 --> 00:31:12,101 Well, what makes you think he'll play ball? 375 00:31:12,136 --> 00:31:14,537 Because you deserve it. 376 00:31:14,571 --> 00:31:16,573 Plus he owes me. 377 00:31:16,607 --> 00:31:18,408 He does? 378 00:31:18,442 --> 00:31:20,443 Does that have anything to do with where you've been 379 00:31:20,477 --> 00:31:21,944 the last three days? 380 00:31:21,978 --> 00:31:23,946 That's a long story. 381 00:31:23,980 --> 00:31:26,382 Wow. 382 00:31:28,719 --> 00:31:31,454 I mean... 383 00:31:31,488 --> 00:31:33,523 Station chief? 384 00:31:33,557 --> 00:31:35,192 Why do you not look thrilled? 385 00:31:35,226 --> 00:31:37,627 I... 386 00:31:40,164 --> 00:31:41,598 I just have to think about it. 387 00:31:41,632 --> 00:31:44,000 What's to think about? 388 00:31:46,437 --> 00:31:48,104 Look, you know the struggles that I have. 389 00:31:48,139 --> 00:31:50,273 Which you're managing very well. 390 00:31:52,577 --> 00:31:54,945 Well, sometimes I think about a more balanced life, is all. 391 00:31:54,979 --> 00:31:57,314 This is your life. 392 00:31:57,348 --> 00:32:01,286 Well, I've always believed that, but... 393 00:32:01,320 --> 00:32:03,755 What's changed? 394 00:32:09,430 --> 00:32:10,663 Brody. 395 00:32:16,303 --> 00:32:18,404 I thought you said your eyes were open. 396 00:32:19,673 --> 00:32:22,174 My eyes are open. 397 00:32:22,209 --> 00:32:24,076 Brody has kept every promise he's made to us. 398 00:32:24,110 --> 00:32:25,510 Without him, we never would have rolled up 399 00:32:25,545 --> 00:32:27,479 Nazir or his network. 400 00:32:27,513 --> 00:32:29,280 He's a man who put on a suicide vest, Carrie. 401 00:32:29,315 --> 00:32:31,182 That's who he is. That's who he always will be. 402 00:32:31,216 --> 00:32:34,919 I know everything he is. 403 00:32:34,953 --> 00:32:37,688 But it's... 404 00:32:37,723 --> 00:32:39,023 it's complicated. 405 00:32:39,057 --> 00:32:41,459 No, it's crystal clear. 406 00:32:41,493 --> 00:32:42,860 You cannot be with him. 407 00:32:44,129 --> 00:32:46,364 Who are you to say that to me? 408 00:32:46,399 --> 00:32:47,833 You can do whatever you want. 409 00:32:47,867 --> 00:32:49,869 An intelligence officer can't. 410 00:32:49,903 --> 00:32:51,771 Don't you think I know that? 411 00:32:51,805 --> 00:32:54,140 So you're choosing him over us? 412 00:32:56,310 --> 00:32:58,945 - I don't know! - You're throwing your life away. 413 00:32:58,979 --> 00:33:00,980 Or maybe I'm-I'm just not 414 00:33:01,015 --> 00:33:02,382 giving it away, to this place. 415 00:33:02,416 --> 00:33:04,050 Maybe... 416 00:33:04,084 --> 00:33:08,121 - maybe I want other things. - Like a terrorist in your bed. 417 00:33:08,155 --> 00:33:10,118 And maybe I don't want to be alone my whole fucking life! 418 00:33:10,152 --> 00:33:12,893 - Like me. - Like you. 'Cause it doesn't look that great, Saul. 419 00:33:12,927 --> 00:33:15,462 How does it feel? 420 00:33:15,497 --> 00:33:18,833 You don't know a goddamned thing. 421 00:33:18,867 --> 00:33:22,003 You're the smartest and the dumbest fucking person 422 00:33:22,038 --> 00:33:24,706 I've ever known. 423 00:33:52,635 --> 00:33:54,636 Sir. 424 00:33:59,809 --> 00:34:02,177 Excuse me. 425 00:34:02,211 --> 00:34:03,411 Nick. 426 00:34:03,446 --> 00:34:04,913 Cynthia. 427 00:34:04,947 --> 00:34:07,081 Sorry. 428 00:34:07,116 --> 00:34:09,618 I'm behind a lot of Xanax here. 429 00:34:09,652 --> 00:34:11,052 That's okay. 430 00:34:11,087 --> 00:34:13,455 You want me to see you to your seat? 431 00:34:14,390 --> 00:34:16,091 Please. 432 00:34:48,492 --> 00:34:50,927 All right. 433 00:34:50,961 --> 00:34:53,596 Hello, Finn. 434 00:34:53,630 --> 00:34:56,064 Hi, Mr. Brody. 435 00:34:56,099 --> 00:34:57,566 Tell Dana I said hi. 436 00:34:58,835 --> 00:35:00,269 I will. 437 00:35:00,303 --> 00:35:03,505 Anything else I can do for you? 438 00:35:03,539 --> 00:35:05,240 No. I'm fine, thank you. 439 00:35:05,274 --> 00:35:06,741 Okay. 440 00:35:12,515 --> 00:35:14,015 - Thanks for coming. - Yeah. 441 00:36:42,470 --> 00:36:44,404 ...a man of conviction. 442 00:36:44,439 --> 00:36:47,674 A man of principle. 443 00:36:47,709 --> 00:36:49,944 It was Bill Walden who coined the phrase "Fortress America," 444 00:36:49,978 --> 00:36:53,113 who led this Agency out of its darkest hour, 445 00:36:53,148 --> 00:36:55,949 and in the process, 446 00:36:55,984 --> 00:36:58,785 transformed the very way we defend ourselves here at home. 447 00:37:00,755 --> 00:37:02,289 It was Bill Walden who 448 00:37:02,323 --> 00:37:05,558 championed a fledgling drone program, 449 00:37:05,592 --> 00:37:07,059 which has since degraded Al-Qaeda 450 00:37:07,094 --> 00:37:08,861 to the point of irrelevance. 451 00:37:08,895 --> 00:37:10,762 And it was Bill Walden who 452 00:37:10,797 --> 00:37:12,764 laid the groundwork for the operations 453 00:37:12,799 --> 00:37:14,232 that took out Osama Bin Laden 454 00:37:14,267 --> 00:37:15,700 and Abu Nazir. 455 00:37:37,190 --> 00:37:38,957 Allahu Akbar. 456 00:37:40,860 --> 00:37:43,361 Allahu Akbar. 457 00:37:45,765 --> 00:37:47,599 Allahu Akbar. 458 00:37:49,368 --> 00:37:51,436 Allahu Akbar. 459 00:38:22,002 --> 00:38:23,903 I've decided, 460 00:38:23,937 --> 00:38:25,338 and I want to be with you. 461 00:38:25,372 --> 00:38:28,307 What, now? Or...? 462 00:38:28,342 --> 00:38:30,276 Both. 463 00:38:43,925 --> 00:38:46,827 Amen. 464 00:38:49,832 --> 00:38:51,732 We honor your husband 465 00:38:51,767 --> 00:38:53,367 for all he has done for this agency 466 00:38:53,402 --> 00:38:56,170 and for this great country. 467 00:38:57,406 --> 00:38:59,007 What made you change your mind? 468 00:39:01,110 --> 00:39:03,078 You did. 469 00:39:07,384 --> 00:39:10,252 What's wrong? 470 00:39:10,287 --> 00:39:11,520 Nothing. 471 00:39:11,555 --> 00:39:14,590 Why the sad look then? 472 00:39:14,624 --> 00:39:15,858 I'm not sad. 473 00:39:15,893 --> 00:39:18,261 The opposite. 474 00:39:31,442 --> 00:39:32,942 That's weird. 475 00:39:32,977 --> 00:39:34,444 What? 476 00:39:34,478 --> 00:39:37,013 Somebody moved my car. 477 00:39:37,047 --> 00:39:38,114 What are you talking about? 478 00:39:38,148 --> 00:39:39,849 I didn't park it there. 479 00:39:39,883 --> 00:39:40,950 I parked in Lot C. 480 00:39:44,888 --> 00:39:46,556 Oh, fuck. 481 00:39:46,590 --> 00:39:48,624 ...the president joins me in expressing 482 00:39:48,659 --> 00:39:49,892 his deepest sadness... 483 00:41:20,923 --> 00:41:22,090 Carrie? 484 00:41:25,161 --> 00:41:26,194 Don't 485 00:41:26,228 --> 00:41:27,228 you 486 00:41:27,262 --> 00:41:28,396 move. 487 00:41:28,430 --> 00:41:31,198 - What are you doing? - Shut up. 488 00:41:31,233 --> 00:41:32,065 Carrie. 489 00:41:32,100 --> 00:41:34,001 I said, shut up! 490 00:41:37,839 --> 00:41:41,375 Oh... Oh... 491 00:41:41,409 --> 00:41:42,910 Oh, my God. 492 00:41:44,580 --> 00:41:45,914 This isn't me, Carrie. I didn't do this. 493 00:41:45,948 --> 00:41:48,583 Bullshit! 494 00:41:48,618 --> 00:41:50,318 I swear to you... 495 00:41:50,353 --> 00:41:52,087 Don't! 496 00:41:52,121 --> 00:41:53,255 For Christ's sake, Carrie. 497 00:41:53,289 --> 00:41:55,190 Listen to me. Look at me. 498 00:41:55,224 --> 00:41:56,725 Why would I do this? 499 00:41:56,759 --> 00:41:58,760 I can't see into your fucking soul, Brody! 500 00:41:58,795 --> 00:42:00,562 Yes, you can. 501 00:42:00,596 --> 00:42:02,764 It was in your car. 502 00:42:02,798 --> 00:42:04,065 I didn't know! 503 00:42:07,436 --> 00:42:08,736 I don't believe you. 504 00:42:12,374 --> 00:42:13,374 Carrie? 505 00:42:15,077 --> 00:42:16,611 I'm gonna stand up now, 506 00:42:16,645 --> 00:42:20,081 really slowly. 507 00:42:20,115 --> 00:42:23,051 So if you want to shoot me, 508 00:42:23,085 --> 00:42:24,986 go ahead. 509 00:42:32,095 --> 00:42:34,063 It was Nazir who did this. 510 00:42:34,097 --> 00:42:35,431 It had to be. 511 00:42:35,465 --> 00:42:37,466 Nazir is dead. 512 00:42:37,501 --> 00:42:38,768 Yeah, he is. 513 00:42:38,802 --> 00:42:40,069 So what the fuck are you talking about? 514 00:42:40,104 --> 00:42:42,138 He played us all from the beginning. 515 00:42:42,172 --> 00:42:43,472 How, by letting himself get killed? 516 00:42:43,506 --> 00:42:44,640 Why not? 517 00:42:44,674 --> 00:42:46,609 Because it's insane! 518 00:42:46,643 --> 00:42:48,077 Think about it. 519 00:42:48,112 --> 00:42:50,279 Think about it, Carrie. 520 00:42:50,313 --> 00:42:53,950 What better way to make us to drop our guard? 521 00:42:53,984 --> 00:42:56,652 Dam Neck was never the target. 522 00:42:56,687 --> 00:43:01,124 Roya and her crew were sacrificed. 523 00:43:01,158 --> 00:43:03,293 No. 524 00:43:03,327 --> 00:43:05,728 It was always Walden with him. 525 00:43:05,762 --> 00:43:07,730 It was always the CIA. 526 00:43:07,764 --> 00:43:10,633 Nazir would've died a thousand deaths 527 00:43:10,667 --> 00:43:12,735 to make this day happen. 528 00:43:28,518 --> 00:43:30,119 Carrie? 529 00:43:30,153 --> 00:43:32,455 Oh, shit. 530 00:43:32,489 --> 00:43:34,691 Are you okay? 531 00:43:34,725 --> 00:43:35,959 You okay, Carrie? 532 00:43:35,993 --> 00:43:37,593 You... 533 00:43:37,628 --> 00:43:39,495 You okay? 534 00:43:41,999 --> 00:43:44,467 Hey. Hey. 535 00:43:47,171 --> 00:43:49,505 This isn't fucking happening. 536 00:43:49,540 --> 00:43:52,341 Hey. 537 00:43:59,549 --> 00:44:00,783 It wasn't me. 538 00:44:00,818 --> 00:44:03,486 It wasn't me. 539 00:44:09,392 --> 00:44:10,559 We have to go. 540 00:44:10,593 --> 00:44:11,960 What do you mean? Go where? 541 00:44:11,994 --> 00:44:13,161 No one else will believe you. 542 00:44:13,195 --> 00:44:15,697 We have to go. We have to go right now. 543 00:44:36,719 --> 00:44:38,419 ...details emerging now 544 00:44:38,454 --> 00:44:40,855 about the massive explosion that ripped through Langley 545 00:44:40,889 --> 00:44:43,191 25 minutes ago. 546 00:44:43,225 --> 00:44:45,059 Although we have no confirmation, 547 00:44:45,093 --> 00:44:47,195 several sources are reporting that this was an act of terror 548 00:44:47,229 --> 00:44:49,431 targeting the memorial service for Vice President Walden. 549 00:44:49,465 --> 00:44:50,899 Oh, my God, I can't get through. 550 00:44:50,933 --> 00:44:52,901 The lines are down at Langley, too. 551 00:44:52,935 --> 00:44:55,003 Mom. 552 00:44:55,037 --> 00:44:58,407 ...including Secretary of Defense Richard Halstead, 553 00:44:58,441 --> 00:44:59,608 Secretary of Homeland Security... 554 00:45:01,277 --> 00:45:03,579 You guys stay here. 555 00:45:03,613 --> 00:45:05,280 It's about Brody? 556 00:45:05,315 --> 00:45:06,615 Ma'am, I'm Agent Hall. 557 00:45:06,649 --> 00:45:09,017 We have a situation. Can we come inside? 558 00:45:09,052 --> 00:45:10,452 Is he alive? 559 00:45:10,487 --> 00:45:12,021 Major, please step aside. 560 00:45:12,055 --> 00:45:13,789 Not until you tell us what the hell is going on. 561 00:45:13,824 --> 00:45:14,957 We need to search the premises. 562 00:45:14,991 --> 00:45:16,225 Where's your warrant? 563 00:45:16,259 --> 00:45:17,760 Major, don't make a scene. 564 00:45:17,794 --> 00:45:18,794 Don't force me to make one. 565 00:45:18,828 --> 00:45:20,896 Just step aside. 566 00:45:27,904 --> 00:45:29,405 I don't understand. What's happening? 567 00:45:29,439 --> 00:45:32,808 Please. Just let us do our job. 568 00:45:32,843 --> 00:45:34,443 ...from the president saying, 569 00:45:34,478 --> 00:45:37,412 "The explosion today at Langley is a tragedy." 570 00:45:37,447 --> 00:45:38,647 - Hang on. - "The victims and their families 571 00:45:38,681 --> 00:45:40,715 are in our deepest prayers." 572 00:45:54,595 --> 00:45:56,462 What are we doing here? 573 00:45:56,497 --> 00:45:58,698 Activating my insurance policy. 574 00:46:02,336 --> 00:46:03,604 Fuck. 575 00:46:03,638 --> 00:46:06,106 Here, let me help. 576 00:46:06,140 --> 00:46:07,574 A friend, June, will meet us at the border. 577 00:46:07,609 --> 00:46:09,142 She'll drive us up to Montreal, 578 00:46:09,177 --> 00:46:11,111 where we get onto a fishing boat 579 00:46:11,145 --> 00:46:13,914 which takes us up to Newfoundland. 580 00:46:16,017 --> 00:46:17,518 From there, we board a freighter 581 00:46:17,552 --> 00:46:18,852 which will take us into international waters. 582 00:46:18,887 --> 00:46:20,654 It's the, uh, gold key. 583 00:46:20,688 --> 00:46:22,289 - This one here? - Yeah. 584 00:46:29,898 --> 00:46:31,298 Shit. 585 00:46:39,573 --> 00:46:40,940 Jesus. 586 00:46:40,975 --> 00:46:42,776 My mom taught me to save for a rainy day. 587 00:46:42,810 --> 00:46:44,511 "Ellen Kramer." 588 00:46:44,545 --> 00:46:47,680 I'm guessing that's not an agency-approved cover. 589 00:46:47,715 --> 00:46:48,882 You'll have to be someone else, too. 590 00:46:48,916 --> 00:46:50,450 We'll stop on the way. 591 00:46:50,484 --> 00:46:51,818 The guy who makes these is expensive, 592 00:46:51,852 --> 00:46:53,920 but nobody owns him. 593 00:47:18,179 --> 00:47:19,579 Mr. Berenson, Sloane Nelson. 594 00:47:19,613 --> 00:47:21,014 I'm with Defense. 595 00:47:21,048 --> 00:47:22,915 The acting secretary sent me to facilitate 596 00:47:22,950 --> 00:47:24,750 between the Bureau and the Agency. 597 00:47:24,785 --> 00:47:26,552 How many dead? 598 00:47:26,586 --> 00:47:29,555 We'll be pulling out bodies for the next couple days. 599 00:47:30,556 --> 00:47:31,589 How many so far? 600 00:47:31,624 --> 00:47:33,925 Almost 200. 601 00:47:33,959 --> 00:47:35,426 Survivors? 602 00:47:35,461 --> 00:47:36,928 Twenty-seven. 603 00:47:36,962 --> 00:47:39,931 Most have already been taken to Sibley Memorial. 604 00:47:39,965 --> 00:47:41,733 Who's tracking the names? 605 00:47:41,767 --> 00:47:43,535 There's a list in the triage tent. 606 00:47:43,569 --> 00:47:45,470 Show me. 607 00:47:53,412 --> 00:47:54,613 This way, sir. 608 00:48:02,455 --> 00:48:04,957 Cynthia Walden is confirmed dead. 609 00:48:04,991 --> 00:48:06,726 Their son, Finn, was killed as well. 610 00:48:06,760 --> 00:48:08,127 Okay. 611 00:48:08,161 --> 00:48:11,397 David Estes, also deceased. 612 00:48:17,905 --> 00:48:20,139 I don't see Carrie Mathison on either list. 613 00:48:20,174 --> 00:48:21,441 She's unaccounted for. 614 00:48:21,475 --> 00:48:22,608 But she was present. 615 00:48:22,643 --> 00:48:24,110 Yes, sir. 616 00:48:24,144 --> 00:48:26,246 You see anyone walking away from this scene? 617 00:48:26,280 --> 00:48:27,714 No, sir. 618 00:48:27,748 --> 00:48:29,750 So she's presumed dead? 619 00:48:29,784 --> 00:48:32,086 Don't fucking sugarcoat it. 620 00:48:32,120 --> 00:48:34,988 I understand you were close to her. 621 00:48:41,596 --> 00:48:44,298 Congressman Brody was at the ceremony as well. 622 00:48:44,332 --> 00:48:46,500 He's also presumed dead, 623 00:48:46,534 --> 00:48:49,803 but there's something else. 624 00:48:49,838 --> 00:48:51,572 What's that? 625 00:48:51,606 --> 00:48:54,707 Preliminary forensics suggest the bomb was in his car. 626 00:48:56,277 --> 00:48:58,011 Brody's car? 627 00:48:58,045 --> 00:48:59,646 The forensics team is waiting to give you 628 00:48:59,680 --> 00:49:02,015 a full debrief so you can brief the president. 629 00:49:02,049 --> 00:49:03,416 Me? 630 00:49:03,451 --> 00:49:05,185 You're the ranking officer on site, sir. 631 00:49:05,219 --> 00:49:06,720 You're in charge. 632 00:49:10,191 --> 00:49:11,658 Give me a minute, please? 633 00:49:11,693 --> 00:49:13,827 Of course. We'll be in C Wing. 634 00:49:36,786 --> 00:49:39,388 Hi, it's Carrie Mathison. Leave a message. 635 00:49:40,757 --> 00:49:42,458 Carrie, 636 00:49:42,492 --> 00:49:44,360 it's me. 637 00:49:44,395 --> 00:49:47,197 I'm looking for you. 638 00:49:49,166 --> 00:49:51,735 Please call me back. 639 00:50:13,625 --> 00:50:15,459 ...the damage this attack has done 640 00:50:15,493 --> 00:50:17,695 to the highest echelons of American intelligence... 641 00:50:17,729 --> 00:50:20,498 I can't listen to this anymore. 642 00:50:20,532 --> 00:50:22,500 How are you doing? Okay? 643 00:50:23,669 --> 00:50:25,236 Yeah. 644 00:50:25,270 --> 00:50:27,104 Do you want me to drive for a while? 645 00:50:27,139 --> 00:50:28,573 No, we're almost there. 646 00:50:52,264 --> 00:50:53,464 Ellen. 647 00:50:53,498 --> 00:50:55,499 Mike. 648 00:51:06,510 --> 00:51:08,478 Stand here. 649 00:51:09,513 --> 00:51:11,514 And, uh, don't smile. 650 00:51:22,561 --> 00:51:24,328 So, we're doing 651 00:51:24,363 --> 00:51:26,164 the whole disappearing act, right? Passport, 652 00:51:26,198 --> 00:51:27,799 - driver's license, birth certificate? - How long will it take? 653 00:51:27,833 --> 00:51:29,801 How long do I have? 654 00:51:31,604 --> 00:51:33,939 So the Congressman doesn't actually live here anymore? 655 00:51:33,973 --> 00:51:36,008 No. 656 00:51:36,042 --> 00:51:37,843 How much longer are you gonna be? 657 00:51:37,878 --> 00:51:39,145 When did he move out? 658 00:51:39,179 --> 00:51:40,713 Thursday. But he was here 659 00:51:40,747 --> 00:51:43,349 - earlier today? - I told you all of this already. 660 00:51:43,383 --> 00:51:45,351 He needed a suit for the memorial. 661 00:51:46,586 --> 00:51:48,588 He didn't do it. 662 00:51:48,622 --> 00:51:49,989 Excuse me? 663 00:51:50,024 --> 00:51:52,192 I mean, that's what you're all saying, 664 00:51:52,226 --> 00:51:54,027 - isn't it? - Nobody's saying that, Dana. 665 00:51:54,062 --> 00:51:56,363 - Don't take sides, Mom. - I'm not taking sides. 666 00:51:56,397 --> 00:51:58,999 No, it is obvious what they think and they're wrong. 667 00:51:59,033 --> 00:52:00,734 What makes you so sure? 668 00:52:00,768 --> 00:52:04,771 Because I was here, and I talked to him. 669 00:52:04,806 --> 00:52:06,139 And? 670 00:52:07,208 --> 00:52:09,443 And... he was fine. 671 00:52:09,477 --> 00:52:11,378 He was totally fine. 672 00:52:11,413 --> 00:52:13,147 What did you two talk about? 673 00:52:14,216 --> 00:52:16,284 Nothing. Just... 674 00:52:16,318 --> 00:52:18,085 normal stuff. 675 00:52:18,120 --> 00:52:20,855 How'd the conversation end? 676 00:52:20,889 --> 00:52:25,126 It was not like he said good-bye for good, 677 00:52:25,160 --> 00:52:27,395 if that's what you mean. 678 00:52:27,429 --> 00:52:29,430 How do you know? 679 00:52:31,867 --> 00:52:33,901 Because I know. 680 00:52:34,970 --> 00:52:37,004 Look. 681 00:52:38,106 --> 00:52:39,173 It's Dad on TV. 682 00:52:39,207 --> 00:52:40,374 People will say 683 00:52:40,408 --> 00:52:42,442 I was broken, 684 00:52:42,477 --> 00:52:44,444 I was brainwashed. 685 00:52:44,478 --> 00:52:48,247 People will say that I was turned into a terrorist, 686 00:52:48,282 --> 00:52:52,352 taught to hate my country. 687 00:52:52,386 --> 00:52:54,387 I love... 688 00:52:54,421 --> 00:52:57,556 my country. 689 00:52:58,591 --> 00:53:00,526 What I am... 690 00:53:00,560 --> 00:53:04,229 is a marine, like my father before me 691 00:53:04,264 --> 00:53:06,332 and his father before him. 692 00:53:06,366 --> 00:53:08,300 And as a marine, 693 00:53:08,335 --> 00:53:12,437 I swore an oath to defend the United States of America 694 00:53:12,472 --> 00:53:16,007 against enemies both foreign and domestic. 695 00:53:16,042 --> 00:53:18,643 My action this day 696 00:53:18,677 --> 00:53:21,512 is against such domestic enemies. 697 00:53:21,547 --> 00:53:23,147 Turn it off, Chris. 698 00:53:23,182 --> 00:53:24,348 No. 699 00:53:24,383 --> 00:53:26,517 We need to see this. All of us. 700 00:53:26,552 --> 00:53:30,788 ...security team, who I know to be liars and war criminals. 701 00:53:30,822 --> 00:53:35,526 Responsible for atrocities they were never held accountable for. 702 00:53:35,561 --> 00:53:38,696 This is about justice 703 00:53:38,731 --> 00:53:41,332 for 82 children 704 00:53:41,366 --> 00:53:45,002 whose deaths were never acknowledged, 705 00:53:45,037 --> 00:53:47,371 and whose murder is a stain on the soul 706 00:53:47,406 --> 00:53:48,406 of this nation. 707 00:53:48,440 --> 00:53:50,074 Fuck me. 708 00:53:50,108 --> 00:53:51,242 In addition 709 00:53:51,276 --> 00:53:52,777 to Congressman Brody's taped message, 710 00:53:52,811 --> 00:53:56,113 the militant group released the following statement, 711 00:53:56,148 --> 00:53:58,849 claiming responsibility for the attack. 712 00:54:04,088 --> 00:54:06,490 The demise of Al-Qaeda is a myth. 713 00:54:06,524 --> 00:54:09,058 For every action, there is a reaction. 714 00:54:09,093 --> 00:54:12,628 Just as you lay waste to our nation, we lay waste 715 00:54:12,663 --> 00:54:14,663 to yours, God willing. 716 00:54:14,698 --> 00:54:17,734 And nothing is too great for God. 717 00:54:33,418 --> 00:54:35,386 Give me your phone. 718 00:54:47,433 --> 00:54:49,934 The minute you reach out to your family-- 719 00:54:49,969 --> 00:54:52,971 the second-- they'll be on us like bloodhounds. 720 00:55:08,622 --> 00:55:10,623 Hello? 721 00:55:10,657 --> 00:55:12,691 Saul. 722 00:55:12,726 --> 00:55:15,194 - Thank God. - Mira. 723 00:55:15,228 --> 00:55:18,897 You know, I-I've been trying you for hours. I... 724 00:55:18,932 --> 00:55:21,667 Are you... are you okay? 725 00:55:21,701 --> 00:55:23,202 I'm okay. 726 00:55:23,236 --> 00:55:25,237 We've been watching. 727 00:55:25,271 --> 00:55:27,039 I-It's so terrible. 728 00:55:27,073 --> 00:55:28,741 Awful. 729 00:55:28,775 --> 00:55:32,011 So y-you weren't there? 730 00:55:32,045 --> 00:55:34,380 No. 731 00:55:34,414 --> 00:55:37,115 And, um, is Carrie... 732 00:55:37,150 --> 00:55:40,152 is... is she all right? 733 00:55:41,621 --> 00:55:43,623 Gone. 734 00:55:45,058 --> 00:55:47,893 Oh, Saul. I... 735 00:55:47,927 --> 00:55:50,896 I know. 736 00:55:53,933 --> 00:55:57,268 I'm gonna come back. 737 00:55:58,337 --> 00:56:00,338 Yes. 738 00:56:01,874 --> 00:56:04,109 Please. 739 00:56:04,143 --> 00:56:06,678 ...this was a terrorist attack. They only released... 740 00:57:08,075 --> 00:57:10,076 The border's in a few miles. 741 00:57:11,111 --> 00:57:12,678 Yeah. We driving over? 742 00:57:12,712 --> 00:57:14,881 There's a fire road about a mile before. 743 00:57:14,915 --> 00:57:18,118 It's better to cross on foot in the forest where there's cover. 744 00:57:18,152 --> 00:57:19,219 Then what? 745 00:57:19,253 --> 00:57:20,553 A hike to Lake Selby. 746 00:57:20,588 --> 00:57:22,021 It's about 20 miles. 747 00:57:22,056 --> 00:57:24,023 June has a summer cabin there. 748 00:57:25,059 --> 00:57:27,026 Okay. 749 00:57:28,396 --> 00:57:29,830 Here's the road. 750 00:58:18,281 --> 00:58:19,948 Back in the woods. 751 00:58:22,418 --> 00:58:25,053 It seems to be our place. 752 00:58:29,559 --> 00:58:31,560 So... 753 00:58:33,564 --> 00:58:35,565 So... 754 00:58:37,401 --> 00:58:40,769 You're not coming, are you? 755 00:58:40,804 --> 00:58:43,706 I'm... 756 00:58:45,409 --> 00:58:47,243 I want to. 757 00:58:48,312 --> 00:58:51,480 I was going to, but I... 758 00:58:52,516 --> 00:58:55,417 I can't now. 759 00:59:09,832 --> 00:59:11,667 We came so close. 760 00:59:12,702 --> 00:59:15,171 It can still happen. 761 00:59:15,205 --> 00:59:17,040 - One day. - Yeah? 762 00:59:17,074 --> 00:59:18,675 I'm gonna clear your name, 763 00:59:18,709 --> 00:59:20,309 - Brody. - Carrie. 764 00:59:20,344 --> 00:59:22,011 You got me here. 765 00:59:22,045 --> 00:59:24,780 That's more than you ever had to do. 766 00:59:24,815 --> 00:59:27,516 Hey, you're talking in the past tense. 767 00:59:27,550 --> 00:59:30,519 - Whatever happens or doesn't... - It will! 768 00:59:31,554 --> 00:59:33,522 This was love. 769 00:59:35,025 --> 00:59:37,426 You and me. 770 00:59:42,699 --> 00:59:44,800 But it's not good-bye. 771 00:59:44,834 --> 00:59:47,603 Okay. 772 00:59:47,638 --> 00:59:50,607 What, you don't believe me? 773 00:59:50,641 --> 00:59:54,277 However it hurts the least. 774 01:00:00,617 --> 01:00:02,618 Oh, my God. 775 01:00:05,155 --> 01:00:08,157 Why do I feel like this? 776 01:00:09,393 --> 01:00:12,361 'Cause you gave it up to me. 777 01:00:20,770 --> 01:00:22,738 Completely. 778 01:00:41,992 --> 01:00:43,993 Good-bye, love. 779 01:01:33,311 --> 01:01:36,380 Check with TEDAC to make sure the bomb residue 780 01:01:36,414 --> 01:01:38,515 from Congressman Brody's car... 781 01:01:38,550 --> 01:01:42,519 ...matches the C-4 taken out of the... 782 01:01:42,553 --> 01:01:45,822 tailor shop in Gettysburg. 783 01:01:45,856 --> 01:01:48,858 That'll give us a place to start. 784 01:02:34,740 --> 01:02:36,707 Saul. 785 01:02:46,450 --> 01:02:48,584 Saul. 786 01:03:22,345 --> 01:03:30,580 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 50369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.