All language subtitles for Homeland.S02E10.720p.HDTV.X264-MRSK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,741 --> 00:00:05,524 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 2 00:00:06,678 --> 00:00:08,879 Air and naval forces of the United States 3 00:00:08,947 --> 00:00:11,649 launched a series of strikes against terrorist facilities... 4 00:00:11,683 --> 00:00:13,651 Pan Am Flight 103 crashed into the town of Lockerbie. 5 00:00:13,719 --> 00:00:15,086 He has sanctioned acts of terror 6 00:00:15,153 --> 00:00:17,755 in Africa, Europe and the Middle East. 7 00:00:17,823 --> 00:00:20,391 This will not stand, this aggression against, uh, Kuwait. 8 00:00:20,459 --> 00:00:22,159 This relentless pursuit of terror. 9 00:00:22,194 --> 00:00:23,761 We will make no distinction... 10 00:00:23,795 --> 00:00:25,263 The USS Cole was attacked 11 00:00:25,330 --> 00:00:26,497 while refueling in the port of Aden. 12 00:00:26,531 --> 00:00:28,399 This was an act of terrorism. 13 00:00:28,467 --> 00:00:30,935 It was a despicable and cowardly act. 14 00:00:30,969 --> 00:00:33,271 The next samba we're going to swing for you 15 00:00:33,305 --> 00:00:34,438 is one of the good old favorites. 16 00:00:34,473 --> 00:00:37,074 ...until something stops him. 17 00:00:37,142 --> 00:00:39,910 I'm just making sure we don't get hit again. 18 00:00:41,978 --> 00:00:44,521 That plane crashed into the World Trade Center. 19 00:00:44,883 --> 00:00:47,118 Thousands of people running. 20 00:00:47,152 --> 00:00:50,855 We must and we will remain vigilant at home and abroad. 21 00:00:57,496 --> 00:00:59,930 What the fuck are you doing? 22 00:00:59,998 --> 00:01:01,932 Fuck! 23 00:01:01,967 --> 00:01:03,934 I missed something once before. 24 00:01:03,969 --> 00:01:06,671 I won't... I can't let that happen again. 25 00:01:07,973 --> 00:01:09,874 It was ten years ago. 26 00:01:09,941 --> 00:01:11,242 Everyone missed something that day. 27 00:01:11,310 --> 00:01:13,711 Everyone's not me. 28 00:01:23,488 --> 00:01:26,223 Previously on Homeland... 29 00:01:26,291 --> 00:01:27,558 How come I've never heard of this guy? 30 00:01:27,592 --> 00:01:29,059 Who, Quinn? 31 00:01:29,094 --> 00:01:30,294 Just check around. 32 00:01:30,362 --> 00:01:31,829 So he met some guy on a city bus? 33 00:01:31,897 --> 00:01:35,466 - You know him? - Dar Adal. 34 00:01:35,534 --> 00:01:36,934 That's Dar Adal? 35 00:01:36,968 --> 00:01:39,270 That's him, in the flesh. 36 00:01:39,337 --> 00:01:41,939 - Hello? - Hey, it's me. 37 00:01:42,007 --> 00:01:44,141 Carrie, I need you to go get my family right away. 38 00:01:44,175 --> 00:01:45,910 Take them somewhere safe. 39 00:01:45,977 --> 00:01:48,212 The CIA sent me, Jess. There's a threat. 40 00:01:49,281 --> 00:01:51,348 Whoa! This is sick! 41 00:01:51,383 --> 00:01:52,483 Thank you... 42 00:01:52,551 --> 00:01:54,585 for being here. 43 00:02:00,859 --> 00:02:02,259 Carrie, he's here; he's in America. 44 00:02:02,294 --> 00:02:03,961 Abu Nazir? 45 00:02:04,029 --> 00:02:06,664 How is that even possible? Jesus Christ! 46 00:02:06,731 --> 00:02:09,199 If that's the device, it's at least 200 pounds. 47 00:02:09,234 --> 00:02:11,502 Tac One, Tac Two, Tac Three, move now. Over. 48 00:02:13,371 --> 00:02:15,372 FBI! 49 00:02:15,407 --> 00:02:16,307 Show me your hands! 50 00:02:17,409 --> 00:02:18,442 It's not him. 51 00:02:18,476 --> 00:02:19,710 It's not Abu Nazir. 52 00:02:22,247 --> 00:02:24,949 Stand down. We still need him. I say again, 53 00:02:24,983 --> 00:02:26,317 stand down. 54 00:02:26,384 --> 00:02:27,651 What the hell are you doing here? 55 00:02:27,719 --> 00:02:28,819 We got 'em, Brody. 56 00:02:28,887 --> 00:02:30,387 Your information was good. 57 00:02:30,422 --> 00:02:31,889 Got 'em all? 58 00:02:31,923 --> 00:02:34,325 All but Nazir-- he's still out there. 59 00:03:00,619 --> 00:03:04,088 Walter's Waffles for lunch every Tuesday. 60 00:03:04,122 --> 00:03:06,357 Some habits die hard, I guess. 61 00:03:06,424 --> 00:03:07,758 Little things I can count on 62 00:03:07,792 --> 00:03:09,893 mean more and more to me as I get older. 63 00:03:09,961 --> 00:03:11,061 Do you find that? 64 00:03:11,129 --> 00:03:13,430 I find that everything 65 00:03:13,465 --> 00:03:17,434 means more to me as I get older. 66 00:03:17,469 --> 00:03:20,537 Plus, I've got a crush on Berta. 67 00:03:23,975 --> 00:03:26,076 I went by your house. 68 00:03:26,144 --> 00:03:27,978 Oh... New owners. 69 00:03:28,013 --> 00:03:29,580 Nice people. 70 00:03:29,648 --> 00:03:31,582 There's no point in keeping a house anymore-- 71 00:03:31,650 --> 00:03:34,084 I have to move every few weeks. 72 00:03:34,152 --> 00:03:36,253 Christ, I miss the Cold War. 73 00:03:36,321 --> 00:03:38,422 Prefer the daily threat of nuclear annihilation? 74 00:03:38,490 --> 00:03:40,290 No, I miss the rules. 75 00:03:40,325 --> 00:03:42,693 The Soviets didn't shoot us; we didn't shoot them. 76 00:03:42,727 --> 00:03:44,895 Boy, this bunch... 77 00:03:44,963 --> 00:03:47,564 - Thought you retired. - Oh... 78 00:03:47,632 --> 00:03:49,900 Oh, I tried, I tried. 79 00:03:51,002 --> 00:03:54,371 Tell me about Peter Quinn. 80 00:03:54,406 --> 00:03:55,906 Peter Quinn? 81 00:03:55,974 --> 00:03:58,375 You met with him last night around 8:00. 82 00:03:58,410 --> 00:04:00,010 Number seven bus. 83 00:04:04,249 --> 00:04:05,649 Who's asking? 84 00:04:05,684 --> 00:04:07,084 Me. 85 00:04:07,152 --> 00:04:09,720 Just you? 86 00:04:11,523 --> 00:04:13,824 Peter Quinn is one of mine. 87 00:04:18,530 --> 00:04:21,799 Why would Estes put a off-the-book black ops guy 88 00:04:21,866 --> 00:04:24,268 in charge of a straight-up intelligence operation? 89 00:04:24,335 --> 00:04:27,004 He didn't tell me; he just asked for a soldier. 90 00:04:27,038 --> 00:04:28,338 Soldiers kill people. 91 00:04:28,373 --> 00:04:31,241 They also fix airplane engines 92 00:04:31,276 --> 00:04:34,778 and cook bad food-- it was a figure of speech. 93 00:04:34,846 --> 00:04:38,615 Maybe Estes put Quinn in there just to keep his eye on you. 94 00:04:41,786 --> 00:04:44,855 Maybe he doesn't trust you. 95 00:04:44,889 --> 00:04:46,623 Why wouldn't he trust me? 96 00:04:48,359 --> 00:04:51,428 You still afraid to get your hands dirty, Saul? 97 00:04:51,463 --> 00:04:53,764 I still prefer to figure the problem out, 98 00:04:53,798 --> 00:04:55,499 not obliterate it. 99 00:04:55,567 --> 00:04:57,868 You're too sensitive for this line of work, 100 00:04:57,902 --> 00:04:59,103 you always have been. 101 00:05:00,739 --> 00:05:02,940 I'm amazed you've lasted this long. 102 00:05:04,809 --> 00:05:06,477 Me, too. 103 00:05:19,724 --> 00:05:22,392 - Has Brody called? - Not yet. 104 00:05:22,427 --> 00:05:24,828 - He will. - I know. 105 00:05:24,896 --> 00:05:26,997 Listen, Jessica, about last night... 106 00:05:27,065 --> 00:05:28,298 Hey, shh. 107 00:05:28,333 --> 00:05:30,300 I loved last night. 108 00:05:30,335 --> 00:05:33,771 It was fun. 109 00:05:35,106 --> 00:05:36,740 It was, wasn't it? 110 00:05:36,775 --> 00:05:38,008 Yeah, it was. 111 00:05:38,076 --> 00:05:40,978 I keep waiting to feel guilty. 112 00:05:50,455 --> 00:05:52,189 Brody. 113 00:05:52,257 --> 00:05:54,658 I'll be next door. 114 00:05:58,696 --> 00:06:00,430 Welcome home. 115 00:06:04,803 --> 00:06:07,137 Pretty posh. 116 00:06:09,440 --> 00:06:11,208 Thanks for helping out, Mike. 117 00:06:11,276 --> 00:06:12,843 No problem. 118 00:06:12,877 --> 00:06:15,212 Let me go pack my bags. 119 00:06:20,552 --> 00:06:22,853 - Everything good? - Everything's great. 120 00:06:23,988 --> 00:06:26,023 Hey, Dad. 121 00:06:26,057 --> 00:06:27,491 Hey, buddy. 122 00:06:28,827 --> 00:06:31,228 Come here. 123 00:06:37,202 --> 00:06:39,002 Hi, Dad. 124 00:06:40,738 --> 00:06:43,106 I'll be heading out. 125 00:06:43,174 --> 00:06:45,309 You guys need anything else, give me a holler. 126 00:06:45,343 --> 00:06:46,710 Bye. 127 00:06:49,848 --> 00:06:51,815 See you around. 128 00:06:57,088 --> 00:06:58,055 Dad? 129 00:06:58,089 --> 00:07:00,123 Are you a spy now? 130 00:07:00,191 --> 00:07:03,594 No. No, I'm just a congressman who helped the CIA. 131 00:07:03,661 --> 00:07:05,295 So you won't be disappearing again? 132 00:07:05,363 --> 00:07:08,365 No. I'm not going anywhere. 133 00:07:14,172 --> 00:07:16,406 I've got homework. 134 00:07:16,474 --> 00:07:19,209 You, too. You got a book report to write. 135 00:07:28,019 --> 00:07:29,953 So, what happens next? 136 00:07:30,021 --> 00:07:33,257 - Do we get to go home? - Not quite yet. 137 00:07:33,324 --> 00:07:34,992 Well, the kids can't miss any more school 138 00:07:35,026 --> 00:07:36,193 without falling behind. 139 00:07:38,696 --> 00:07:41,098 They're going stir-crazy. 140 00:07:41,165 --> 00:07:43,300 - I noticed. - So am I. 141 00:07:43,368 --> 00:07:45,202 I noticed. 142 00:07:51,542 --> 00:07:53,710 It's good that Mike was here. 143 00:07:54,846 --> 00:07:57,748 Yeah. It helped. 144 00:08:06,491 --> 00:08:08,959 What are we doing? 145 00:08:10,128 --> 00:08:13,196 I don't know. 146 00:08:23,741 --> 00:08:25,709 Dana told me it was Carrie 147 00:08:25,743 --> 00:08:28,946 that stopped you from letting her go to the police. 148 00:08:28,980 --> 00:08:31,081 Yes, it was. 149 00:08:32,750 --> 00:08:35,319 Go ahead, answer it. 150 00:08:39,324 --> 00:08:40,657 Hello? 151 00:08:40,758 --> 00:08:42,292 Hey. 152 00:08:42,327 --> 00:08:44,695 Hey. 153 00:08:44,762 --> 00:08:47,197 So, the attorney general's ready to honor our agreement with you, 154 00:08:47,265 --> 00:08:49,166 but as we discussed, there are few things 155 00:08:49,233 --> 00:08:51,535 you'll need to do first. Resign from Congress? 156 00:08:51,602 --> 00:08:54,004 For starters. You'll also have to tell Walden 157 00:08:54,072 --> 00:08:55,839 that you're passing on the VP spot. 158 00:08:55,907 --> 00:08:59,076 The press are gonna have a lot of questions when you do, 159 00:08:59,110 --> 00:09:01,845 so we're gonna have to figure out what you're gonna say. 160 00:09:01,913 --> 00:09:05,015 I could say it's personal. 161 00:09:05,083 --> 00:09:07,651 Just decided to put family before politics. 162 00:09:09,520 --> 00:09:11,088 How is the family? 163 00:09:12,190 --> 00:09:14,324 I honestly don't know. 164 00:09:16,227 --> 00:09:18,195 Well, you can all go home soon. 165 00:09:18,262 --> 00:09:20,330 That should help. 166 00:09:24,068 --> 00:09:26,136 You okay? 167 00:09:27,271 --> 00:09:29,639 Yeah. Yeah. 168 00:09:29,741 --> 00:09:31,375 You? 169 00:09:31,409 --> 00:09:34,811 It's good to hear your voice. 170 00:09:34,879 --> 00:09:36,847 Yours, too. 171 00:09:36,914 --> 00:09:39,049 Talk to you later. 172 00:09:48,726 --> 00:09:51,395 Market stocks fell for a fifth day, led by resources... 173 00:10:09,514 --> 00:10:11,181 The President of the United States... 174 00:10:11,249 --> 00:10:13,750 personally called the director this morning 175 00:10:13,785 --> 00:10:16,620 and congratulated him on a job well done. 176 00:10:23,795 --> 00:10:25,796 That's the good news. 177 00:10:27,298 --> 00:10:28,732 The bad news is, 178 00:10:28,800 --> 00:10:31,201 we still don't have Abu Nazir yet. 179 00:10:31,269 --> 00:10:34,538 With FBI help, we've dropped a net over the DC metro area. 180 00:10:34,605 --> 00:10:36,039 Maryland, the Virginia State Police 181 00:10:36,107 --> 00:10:38,208 and the National Guard have joined the search. 182 00:10:38,276 --> 00:10:40,610 Find Adal? 183 00:10:42,046 --> 00:10:44,781 What did he say? 184 00:10:44,816 --> 00:10:47,684 Quinn is one of his. 185 00:10:47,718 --> 00:10:50,020 So what's he doing here? 186 00:10:50,054 --> 00:10:53,090 That's a good question. 187 00:10:53,157 --> 00:10:55,792 There'll be plenty of time for celebrating after we get Nazir. 188 00:10:55,827 --> 00:10:58,261 I am personally looking forward 189 00:10:58,329 --> 00:10:59,863 to at least several martinis. 190 00:11:07,472 --> 00:11:09,539 I had a talk with Dar Adal. 191 00:11:09,574 --> 00:11:12,109 He confirmed that Peter Quinn, or whatever his real name is, 192 00:11:12,176 --> 00:11:13,710 comes from his side of things. 193 00:11:13,744 --> 00:11:15,278 So again I ask... 194 00:11:15,346 --> 00:11:17,314 What's he doing on my operation? 195 00:11:17,348 --> 00:11:19,649 His operation, Saul. 196 00:11:19,684 --> 00:11:21,585 It's his operation. 197 00:11:21,652 --> 00:11:22,819 And now it's over. 198 00:11:22,854 --> 00:11:23,920 Is it? 199 00:11:24,021 --> 00:11:25,956 Yes. 200 00:11:26,023 --> 00:11:28,158 Why is he still here? 201 00:11:30,027 --> 00:11:33,096 Brody knows that you and Walden ordered a drone strike 202 00:11:33,197 --> 00:11:35,465 against a madrassa full of kids. So? 203 00:11:35,533 --> 00:11:38,068 So it could be that Quinn's an insurance policy 204 00:11:38,102 --> 00:11:40,137 against that information ever becoming public. 205 00:11:40,204 --> 00:11:43,673 An insurance policy? 206 00:11:43,708 --> 00:11:45,976 Just what exactly are you implying? 207 00:11:46,043 --> 00:11:48,778 Only that you and Walden went to great lengths once before 208 00:11:48,846 --> 00:11:50,280 to cover up the drone strike. 209 00:11:50,348 --> 00:11:52,149 Is this an accusation? 210 00:11:52,216 --> 00:11:54,484 - I'm only asking a question, David. - Well, goddamn it, Saul, 211 00:11:54,552 --> 00:11:56,286 I'm not gonna dignify it with answer. 212 00:11:56,354 --> 00:11:58,855 - Is that a yes? - Fuck you, Saul. Fuck you! 213 00:11:58,890 --> 00:12:00,357 Am I interrupting? 214 00:12:00,391 --> 00:12:01,825 No. What's up? 215 00:12:01,893 --> 00:12:04,027 Carrie's been in an accident. DC police found her car 216 00:12:04,061 --> 00:12:05,862 on 17th Street all smashed up. It was broad-sided. 217 00:12:05,897 --> 00:12:07,631 - Is she hurt? - They can't find her. 218 00:12:07,698 --> 00:12:09,548 - What do you mean, they can't find her? - She's not there. 219 00:12:09,671 --> 00:12:12,269 - They're looking in local hospitals. - Get over to 17th Street. 220 00:12:18,376 --> 00:12:19,809 He knows. 221 00:12:29,086 --> 00:12:31,388 Oh, you dog. 222 00:12:31,422 --> 00:12:33,924 Sorry. 223 00:12:36,460 --> 00:12:38,895 Are you hustling me? 224 00:12:49,607 --> 00:12:52,475 Our friends at Secret Service reached out to us. 225 00:12:52,510 --> 00:12:54,477 Finn Walden wants to come and visit Dana. 226 00:12:54,512 --> 00:12:56,413 He says it's important. 227 00:12:56,447 --> 00:12:58,949 Finn Walden wants to pay Dana a visit. 228 00:12:58,983 --> 00:13:01,117 I don't think she'd like that. 229 00:13:01,152 --> 00:13:02,452 Shouldn't we ask her? 230 00:13:02,486 --> 00:13:04,788 Ask me what? 231 00:13:04,822 --> 00:13:06,756 Finn wants to come see you. 232 00:13:06,791 --> 00:13:09,226 Why? 233 00:13:09,293 --> 00:13:11,728 I don't know. He says it's important. 234 00:13:11,796 --> 00:13:13,897 He's been texting me all day. 235 00:13:13,965 --> 00:13:15,832 He sounds like a mess. 236 00:13:17,134 --> 00:13:20,337 Okay. 237 00:13:20,371 --> 00:13:22,672 - I'll let them know. - Thanks. 238 00:13:35,052 --> 00:13:37,487 Are you alone? 239 00:13:38,889 --> 00:13:40,290 No. 240 00:13:40,324 --> 00:13:42,158 I will call you back in one minute. 241 00:13:43,995 --> 00:13:46,229 Sorry. It's work. 242 00:13:50,668 --> 00:13:53,003 Hey. I'm just stretching my legs. 243 00:13:53,037 --> 00:13:55,171 Mm-hmm. 244 00:14:15,860 --> 00:14:18,962 What the fuck have you done to Carrie? 245 00:14:19,030 --> 00:14:21,211 Did you think it would be easy? 246 00:14:21,708 --> 00:14:24,000 That you could betray me and just walk away? 247 00:14:24,035 --> 00:14:25,235 It's over. 248 00:14:25,269 --> 00:14:28,305 Get that into your fucking your head! 249 00:14:28,372 --> 00:14:30,006 It's not over. 250 00:14:30,041 --> 00:14:31,675 Let me talk to her, goddamn it! 251 00:14:31,709 --> 00:14:33,910 Nicholas, calm down. 252 00:14:33,944 --> 00:14:36,680 If you want to help her, you will do exactly as I tell you. 253 00:14:36,714 --> 00:14:41,384 I need you to get into the vice president's home office. 254 00:14:41,419 --> 00:14:43,253 Why? 255 00:14:43,287 --> 00:14:44,587 There's a treadmill in there. 256 00:14:44,622 --> 00:14:46,523 Somewhere near it, there is 257 00:14:46,557 --> 00:14:48,892 a plastic case the size of a book. 258 00:14:48,926 --> 00:14:51,428 Inside that, there is a serial number. 259 00:14:51,462 --> 00:14:53,663 How the fuck do you know all this? 260 00:14:53,731 --> 00:14:55,665 New York Times, believe it or not. 261 00:14:57,134 --> 00:14:58,535 Get me the number. 262 00:14:58,569 --> 00:15:00,103 Why? 263 00:15:00,137 --> 00:15:01,971 Tell me, goddamn it! 264 00:15:06,410 --> 00:15:08,445 Walden has a bad heart. 265 00:15:08,479 --> 00:15:09,412 So? 266 00:15:09,447 --> 00:15:11,381 His pacemaker can be 267 00:15:11,415 --> 00:15:13,216 wirelessly accessed with that number. 268 00:15:13,250 --> 00:15:15,618 You're shitting me. 269 00:15:15,653 --> 00:15:17,187 I'm not. 270 00:15:17,254 --> 00:15:19,422 I won't do it. 271 00:15:19,457 --> 00:15:21,791 Yes, you will. 272 00:15:21,826 --> 00:15:24,728 No. I won't. 273 00:15:26,931 --> 00:15:29,366 Nazir? 274 00:15:29,433 --> 00:15:32,469 Nazir? 275 00:15:34,171 --> 00:15:37,107 Send me the number, or I will kill her. 276 00:15:37,141 --> 00:15:39,075 Oh, you'll kill her anyway. 277 00:15:39,110 --> 00:15:40,944 Right here. 278 00:15:40,978 --> 00:15:42,545 Right now. 279 00:15:42,613 --> 00:15:44,948 Okay. 280 00:15:44,982 --> 00:15:46,916 Okay, okay. 281 00:15:46,951 --> 00:15:49,486 Okay, just... 282 00:15:49,520 --> 00:15:51,888 Nazir? 283 00:15:51,956 --> 00:15:53,723 Nazir?! 284 00:16:28,159 --> 00:16:30,560 Hey, Dad? 285 00:16:30,628 --> 00:16:32,295 We gonna finish our game of Hearts? 286 00:16:32,329 --> 00:16:33,963 Not now. 287 00:16:44,809 --> 00:16:47,076 Carrington. 288 00:16:47,144 --> 00:16:49,145 Jim? It's Nick Brody. 289 00:16:49,180 --> 00:16:50,847 Is the vice president there? 290 00:16:50,881 --> 00:16:53,917 Oh, he's in a meeting with the Israeli ambassador. 291 00:16:53,984 --> 00:16:55,452 Great. I need to talk to him. 292 00:16:55,486 --> 00:16:56,920 Something of an emergency. 293 00:16:56,954 --> 00:16:59,122 Well, I can't interrupt the meeting. 294 00:16:59,156 --> 00:17:00,990 All right. I understand. 295 00:17:01,025 --> 00:17:02,792 Uh, I'll be over. 296 00:17:02,827 --> 00:17:04,394 Will you keep him there? 297 00:17:04,462 --> 00:17:06,796 I'll do my best, Congressman. 298 00:17:13,804 --> 00:17:15,638 I got a small cyclone stirring 299 00:17:15,673 --> 00:17:17,941 over the matter of wheat subsidies. 300 00:17:18,008 --> 00:17:19,642 I got to go talk to the vice president. 301 00:17:19,677 --> 00:17:22,178 Of course. 302 00:17:22,213 --> 00:17:27,016 I'll need a car to take us to the naval observatory in 303 00:17:27,051 --> 00:17:29,285 ten minutes? Thanks. 304 00:19:34,945 --> 00:19:37,280 Oh. 305 00:19:41,452 --> 00:19:43,653 Oh, where the fuck are you, Carrie? 306 00:19:49,026 --> 00:19:50,627 There's no record of her 307 00:19:50,661 --> 00:19:52,795 at any of the local hospitals or emergency rooms. 308 00:19:52,830 --> 00:19:54,263 Cops are still canvassing the neighborhood. 309 00:19:54,298 --> 00:19:55,632 We might get lucky. 310 00:19:55,666 --> 00:20:00,436 Lucky? No one saw the crash? 311 00:20:00,471 --> 00:20:02,772 Well, one guy says he saw a woman running away. 312 00:20:02,840 --> 00:20:04,474 Another says 313 00:20:04,541 --> 00:20:07,477 he saw a guy dragging a woman into another car. 314 00:20:07,511 --> 00:20:09,779 Any surveillance tape? 315 00:20:09,813 --> 00:20:11,881 There's cameras all over the place down here. 316 00:20:11,949 --> 00:20:14,050 Well, the cops are collecting what they can find. 317 00:20:14,118 --> 00:20:16,352 Our computers will run a search. 318 00:20:18,956 --> 00:20:20,990 We dropped the ball. 319 00:20:23,494 --> 00:20:26,996 Never should have let Carrie wander around unprotected. 320 00:20:28,499 --> 00:20:30,900 If it's Nazir, what's he up to? 321 00:20:30,968 --> 00:20:33,069 Maybe Carrie's his bargaining chip 322 00:20:33,137 --> 00:20:34,904 to get himself out of the country. 323 00:20:34,972 --> 00:20:36,406 Then why haven't we heard from him? 324 00:20:36,473 --> 00:20:38,174 I don't know. 325 00:20:50,554 --> 00:20:52,955 Carrie? 326 00:20:52,990 --> 00:20:54,123 Is that you? 327 00:20:54,191 --> 00:20:55,792 Brody, this is Saul Berenson. 328 00:20:55,826 --> 00:20:57,627 I'm calling on her phone. 329 00:20:57,661 --> 00:20:59,629 Carrie's missing. 330 00:20:59,663 --> 00:21:02,765 Police found her car over on 17th Street, smashed to shit. 331 00:21:02,833 --> 00:21:06,335 Looks like some kind of hit-and-run. 332 00:21:06,370 --> 00:21:09,338 Last number she called was you. 333 00:21:09,373 --> 00:21:12,008 What she say? She tell you where she was going? 334 00:21:13,343 --> 00:21:14,677 Brody, you there? 335 00:21:14,712 --> 00:21:16,446 Yeah, I'm here. 336 00:21:16,513 --> 00:21:18,147 Well, what did she say? 337 00:21:18,182 --> 00:21:22,118 Oh, she told me it was time to tell Walden 338 00:21:22,186 --> 00:21:23,519 that I could no longer be a candidate for VP. 339 00:21:23,587 --> 00:21:25,455 That's it? 340 00:21:25,522 --> 00:21:28,157 We also discussed my resigning from Congress. 341 00:21:30,427 --> 00:21:32,795 If you hear from her again, let me know. 342 00:21:32,863 --> 00:21:35,164 I will. 343 00:22:01,692 --> 00:22:05,862 What are you guys doing here? In hiding or something? 344 00:22:05,896 --> 00:22:09,465 Turns out my dad is, like, a super spy, and 345 00:22:09,533 --> 00:22:12,068 terrorists want to kill him or some shit. 346 00:22:12,102 --> 00:22:13,736 I don't know. 347 00:22:16,039 --> 00:22:17,874 That sounds kind of insane. 348 00:22:17,941 --> 00:22:20,109 Doesn't it. 349 00:22:22,412 --> 00:22:25,214 How come you didn't answer any of my texts? 350 00:22:34,558 --> 00:22:37,093 What do you want, Finn? 351 00:22:48,071 --> 00:22:50,406 Every morning I wake up, 352 00:22:50,440 --> 00:22:53,976 and for a few brief seconds, I'm free. 353 00:22:54,044 --> 00:22:57,246 I can just... look at the sky, 354 00:22:57,281 --> 00:22:59,816 or... listen to the birds. 355 00:23:02,886 --> 00:23:05,254 And then... 356 00:23:05,289 --> 00:23:07,623 wham. 357 00:23:09,726 --> 00:23:12,428 I remember the sound of that woman hitting the windshield. 358 00:23:14,565 --> 00:23:16,899 I remember that I've killed 359 00:23:16,934 --> 00:23:19,902 another human being, 360 00:23:19,937 --> 00:23:22,271 and I can't take it back. 361 00:23:31,582 --> 00:23:34,650 You're the only one I can talk to about it. 362 00:23:40,090 --> 00:23:43,292 It makes me sick that... 363 00:23:43,327 --> 00:23:45,628 you hate me. 364 00:23:47,831 --> 00:23:50,466 Did you know what your dad would do? 365 00:23:50,500 --> 00:23:53,135 That he would pay them off? 366 00:23:53,170 --> 00:23:56,272 That's how the world works. 367 00:24:06,583 --> 00:24:08,551 I didn't know that, I guess. 368 00:24:09,620 --> 00:24:12,655 Remember that night... 369 00:24:12,723 --> 00:24:14,624 top of the Washington Monument? 370 00:24:20,964 --> 00:24:22,932 Can't we start over? 371 00:24:24,701 --> 00:24:27,670 Whatever we felt... 372 00:24:27,738 --> 00:24:29,605 we broke it. 373 00:24:34,478 --> 00:24:36,479 We killed it... 374 00:24:36,546 --> 00:24:39,415 just the same way that we killed that woman. 375 00:24:56,233 --> 00:24:57,700 That's Nazir less than 20 minutes 376 00:24:57,768 --> 00:24:59,168 before Carrie's accident. 377 00:24:59,236 --> 00:25:01,504 Security cameras caught him. 378 00:25:01,571 --> 00:25:02,538 That's his car. 379 00:25:02,606 --> 00:25:03,673 We traced the license plate. 380 00:25:03,740 --> 00:25:04,874 He probably used 381 00:25:04,942 --> 00:25:06,375 a fake ID; it's a rental. 382 00:25:06,443 --> 00:25:07,877 Where is this place? 383 00:25:07,945 --> 00:25:09,145 Five blocks from where Carrie's car 384 00:25:09,179 --> 00:25:10,613 was hit on 17th Street. 385 00:25:15,452 --> 00:25:16,419 Fuck you doing here? 386 00:25:16,453 --> 00:25:17,820 You're supposed to be in Walter Reed. 387 00:25:17,854 --> 00:25:19,355 I heard about Carrie. 388 00:25:19,423 --> 00:25:20,623 I want to help. 389 00:25:23,293 --> 00:25:24,794 Here, take a look at this. 390 00:26:02,866 --> 00:26:04,834 No. 391 00:26:12,542 --> 00:26:14,477 As you please. 392 00:26:19,049 --> 00:26:21,550 This is what you did to Brody, isn't it? 393 00:26:21,618 --> 00:26:25,054 A lot of pain, a little love. 394 00:26:25,088 --> 00:26:28,424 Am I supposed to feel grateful? 395 00:26:28,492 --> 00:26:30,359 I don't care what you feel. 396 00:26:32,863 --> 00:26:34,797 There's no way he can just waltz 397 00:26:34,865 --> 00:26:36,599 into the naval observatory and get you 398 00:26:36,666 --> 00:26:39,435 that serial number. 399 00:26:39,503 --> 00:26:42,271 He's a resourceful man when he wants to be. 400 00:26:42,339 --> 00:26:44,540 Not that resourceful. 401 00:26:45,675 --> 00:26:48,711 He will do it to save you. 402 00:26:48,745 --> 00:26:49,945 You're going to kill me 403 00:26:50,013 --> 00:26:51,380 no matter what happens. 404 00:26:53,250 --> 00:26:55,217 Brody knows that. 405 00:26:55,252 --> 00:26:58,220 A man gambles with what he has. 406 00:27:03,627 --> 00:27:05,594 He will try. 407 00:27:05,629 --> 00:27:07,696 Don't be so sure. 408 00:27:09,266 --> 00:27:11,400 He's smarter than you think. 409 00:27:12,869 --> 00:27:14,770 You love him, too. 410 00:27:18,008 --> 00:27:20,476 Perhaps we have that in common. 411 00:27:20,544 --> 00:27:23,112 We have nothing in common. 412 00:27:26,383 --> 00:27:29,418 Sometimes, when you're breaking a man, 413 00:27:29,486 --> 00:27:32,988 an emotional transference takes place. 414 00:27:33,056 --> 00:27:37,793 For me, with Nicholas, it was quite powerful. 415 00:27:37,828 --> 00:27:41,597 It was really a kind of love. 416 00:27:45,435 --> 00:27:48,003 You're never going to leave this country alive. 417 00:27:49,773 --> 00:27:53,109 I know and I don't care. 418 00:27:54,978 --> 00:27:57,613 Bullshit. 419 00:28:09,593 --> 00:28:12,027 You can't even imagine that, can you? 420 00:28:12,095 --> 00:28:15,664 Believing in something bigger than you, 421 00:28:15,699 --> 00:28:18,167 more important than you? 422 00:28:18,201 --> 00:28:20,803 We are at war, I am a soldier. 423 00:28:20,871 --> 00:28:23,639 You're a terrorist. 424 00:28:26,309 --> 00:28:28,277 Imagine you are sitting down to dinner 425 00:28:28,311 --> 00:28:31,514 with your wife and children. 426 00:28:31,581 --> 00:28:33,282 Out of the sky, 427 00:28:33,350 --> 00:28:35,684 as if thrown by an angry god, 428 00:28:35,752 --> 00:28:39,488 a drone strike hits and destroys all of them. 429 00:28:41,258 --> 00:28:43,392 Who is the terrorist? 430 00:28:47,264 --> 00:28:49,131 It's the last day of Ramadan. 431 00:28:50,300 --> 00:28:52,234 A young man enters a Shia village, 432 00:28:52,302 --> 00:28:55,204 pushing a cart full of candy and toys. 433 00:28:56,606 --> 00:28:58,541 He waits in the school playground 434 00:28:58,608 --> 00:28:59,975 for all the children to gather. 435 00:29:00,010 --> 00:29:03,512 Then he reaches back and flips a switch. 436 00:29:03,580 --> 00:29:05,681 We fight with what we have. 437 00:29:05,715 --> 00:29:08,050 You pervert the teachings of the Prophet 438 00:29:08,118 --> 00:29:10,653 and call it a cause. 439 00:29:10,687 --> 00:29:13,989 You turn teenagers into suicide bombers. 440 00:29:14,024 --> 00:29:18,761 Generation after generation must suffer and die. 441 00:29:18,828 --> 00:29:20,696 We are prepared for that. 442 00:29:20,730 --> 00:29:21,997 Are you? 443 00:29:23,500 --> 00:29:25,434 Whatever it takes. 444 00:29:28,705 --> 00:29:31,106 Really? 445 00:29:31,174 --> 00:29:34,577 With your pension plans and organic foods, 446 00:29:34,644 --> 00:29:38,681 your beach houses and sports clubs? 447 00:29:38,715 --> 00:29:43,118 Do you have the perseverance, the tenacity, the faith? 448 00:29:43,186 --> 00:29:45,020 Because we do. 449 00:29:45,055 --> 00:29:47,523 You can bomb us, starve us, 450 00:29:47,557 --> 00:29:50,593 occupy our holy places, 451 00:29:50,660 --> 00:29:53,729 but we will never lose our faith. 452 00:29:53,763 --> 00:29:57,733 We carry God in our hearts, our souls. 453 00:29:57,767 --> 00:30:01,537 To die is to join him. 454 00:30:01,605 --> 00:30:04,907 It may take a century, two centuries, 455 00:30:04,941 --> 00:30:07,543 three centuries, 456 00:30:07,611 --> 00:30:10,713 but we will exterminate you. 457 00:30:12,882 --> 00:30:15,451 Like I said... 458 00:30:15,518 --> 00:30:18,053 you're a terrorist. 459 00:30:34,971 --> 00:30:37,239 ID, please. 460 00:30:39,542 --> 00:30:41,477 Ma'am. 461 00:30:41,544 --> 00:30:44,913 I've got Congressman Brody for the vice president. 462 00:31:35,131 --> 00:31:37,066 Stacy. 463 00:31:37,133 --> 00:31:39,034 - Congressman Brody. - Hello. 464 00:31:39,102 --> 00:31:40,536 I'm sorry, but the vice president's still 465 00:31:40,603 --> 00:31:41,970 in his meeting with Ambassador Elon. 466 00:31:42,005 --> 00:31:43,138 Oh, no worry, I'll wait. 467 00:31:43,173 --> 00:31:44,506 Might be a while. 468 00:31:44,541 --> 00:31:46,508 I don't mind. 469 00:31:55,952 --> 00:31:58,654 Can I get you anything-- water, lemonade? 470 00:31:58,688 --> 00:32:01,190 Double shot of your best bourbon. 471 00:32:01,224 --> 00:32:03,158 Just kidding, I'm fine. 472 00:32:29,152 --> 00:32:31,019 Nature calls. 473 00:32:41,831 --> 00:32:44,233 Gentlemen, bathroom? 474 00:32:44,267 --> 00:32:46,201 Thank you. 475 00:35:03,673 --> 00:35:05,607 Nicholas? 476 00:35:05,675 --> 00:35:07,009 I've got the number. 477 00:35:07,043 --> 00:35:08,343 Text it to me. 478 00:35:08,378 --> 00:35:09,678 Let Carrie go first. 479 00:35:09,712 --> 00:35:11,013 Text me the number, 480 00:35:11,047 --> 00:35:12,214 then I will let her go. 481 00:35:12,315 --> 00:35:14,049 No, you won't. 482 00:35:14,083 --> 00:35:15,918 Once you've got what you need, you'll kill her. 483 00:35:15,952 --> 00:35:18,687 The minute I let her go, you won't text me the number. 484 00:35:18,721 --> 00:35:21,857 God, you've got to trust me. 485 00:35:21,891 --> 00:35:24,459 How could I possibly trust you? 486 00:35:24,527 --> 00:35:26,094 Send me the number 487 00:35:26,162 --> 00:35:27,563 or I will kill her. 488 00:35:29,566 --> 00:35:32,768 Nazir, if you kill her, 489 00:35:32,835 --> 00:35:35,437 you will never get this number. 490 00:35:40,577 --> 00:35:43,478 You have five seconds. 491 00:35:43,546 --> 00:35:46,214 Listen to me, listen to me, Nazir, listen. 492 00:35:49,953 --> 00:35:53,522 Let Carrie go and I swear I will send it to you. 493 00:35:53,556 --> 00:35:56,091 I swear on the soul of Issa. 494 00:35:56,125 --> 00:35:58,794 Why would I believe that? 495 00:35:58,861 --> 00:36:01,330 Because you know how much I loved him. 496 00:36:01,397 --> 00:36:04,333 And because you know how much I hate Walden. 497 00:36:04,400 --> 00:36:07,636 He deserves to die for what he did. 498 00:36:07,704 --> 00:36:09,571 And what he will do as president. 499 00:36:11,040 --> 00:36:12,708 Swear again. 500 00:36:12,742 --> 00:36:14,009 I swear. I swear. 501 00:36:14,043 --> 00:36:15,577 Swear on the immortal soul 502 00:36:15,612 --> 00:36:18,380 of my son Issa Mohammed. 503 00:36:19,515 --> 00:36:23,085 I swear. I s... 504 00:36:23,119 --> 00:36:25,087 I swear... 505 00:36:25,121 --> 00:36:27,155 on Issa's... 506 00:36:27,223 --> 00:36:29,091 immortal soul. 507 00:36:35,398 --> 00:36:37,265 Nazir? 508 00:36:45,908 --> 00:36:47,609 Nazir?! 509 00:36:53,583 --> 00:36:55,217 Go. 510 00:36:55,251 --> 00:36:56,284 Go! 511 00:36:57,887 --> 00:36:59,021 Go. 512 00:37:05,762 --> 00:37:07,562 Let me see her, goddamn it! 513 00:37:07,597 --> 00:37:11,066 I want to see her actually getting away, Nazir. 514 00:37:14,604 --> 00:37:15,637 It's too dark. 515 00:37:15,705 --> 00:37:16,738 It's too dark, Nazir. 516 00:37:16,773 --> 00:37:17,806 I can't see her. 517 00:37:51,307 --> 00:37:53,909 She's gone. 518 00:37:53,976 --> 00:37:55,310 Send me the number. 519 00:38:00,817 --> 00:38:03,885 Send me the number now. 520 00:38:06,222 --> 00:38:08,023 Send me the number 521 00:38:08,057 --> 00:38:09,491 or I will go after her. 522 00:38:27,510 --> 00:38:29,377 Asshole! 523 00:39:15,725 --> 00:39:17,092 There you are. 524 00:39:17,126 --> 00:39:20,095 I thought you left. 525 00:39:20,129 --> 00:39:21,663 Getting a feel for the joint? 526 00:39:21,731 --> 00:39:23,865 Yeah. Hope you don't mind. 527 00:39:23,900 --> 00:39:25,167 Not at all. 528 00:39:25,234 --> 00:39:26,568 Be yours soon enough. 529 00:39:37,380 --> 00:39:38,947 You all right? What's the matter? 530 00:39:38,981 --> 00:39:40,582 Yeah, I'm fine. 531 00:39:42,652 --> 00:39:44,719 How was, uh... how was your meeting with, uh, 532 00:39:44,754 --> 00:39:46,354 Ambassador Elon? 533 00:39:46,422 --> 00:39:48,323 We're getting close. 534 00:39:48,391 --> 00:39:50,058 Another week or so, 535 00:39:50,092 --> 00:39:52,994 we'll be ready to deliver the bunker buster Israel needs 536 00:39:53,062 --> 00:39:55,831 to take out Iran's nuclear enrichment plant at Natanz. 537 00:39:55,898 --> 00:39:57,499 I thought that was off the table. 538 00:39:57,567 --> 00:39:59,901 It was. 539 00:39:59,936 --> 00:40:02,971 Estes told me what you did for CIA. 540 00:40:03,005 --> 00:40:05,106 Not the details, of course, but... 541 00:40:05,141 --> 00:40:08,376 he said you were instrumental in bringing down Nazir's network. 542 00:40:08,444 --> 00:40:10,712 I was able to help a little, yes. 543 00:40:10,780 --> 00:40:13,315 How do you manage to do all that and keep it to yourself? 544 00:40:13,349 --> 00:40:15,851 I don't know. 545 00:40:15,918 --> 00:40:17,652 As soon as I can get 546 00:40:17,687 --> 00:40:19,054 that operation declassified, 547 00:40:19,121 --> 00:40:20,989 we are gonna tell this whole fucking country 548 00:40:21,023 --> 00:40:22,691 what you did. 549 00:40:22,758 --> 00:40:25,293 "Marine Fights Terrorists at Home as Well as Abroad." 550 00:40:28,464 --> 00:40:29,831 What did you want to see me about? 551 00:40:29,866 --> 00:40:31,833 Right. 552 00:40:31,868 --> 00:40:33,902 Right, um... 553 00:40:33,970 --> 00:40:36,705 Well, sir, uh... 554 00:40:36,772 --> 00:40:38,540 I'm afraid... 555 00:40:38,608 --> 00:40:41,176 that in fact this can never be mine. 556 00:40:42,311 --> 00:40:43,778 Why not? 557 00:40:43,813 --> 00:40:45,580 Because... 558 00:40:45,648 --> 00:40:48,250 I've decided to withdraw my name from consideration 559 00:40:48,317 --> 00:40:50,051 for the VP spot. 560 00:40:50,119 --> 00:40:52,854 I'm sorry, sir. 561 00:40:52,889 --> 00:40:54,623 It's for my family. 562 00:40:54,657 --> 00:40:57,092 Fuck your family. 563 00:40:57,159 --> 00:41:00,128 We're talking about the second highest office in this land, 564 00:41:00,162 --> 00:41:03,131 the possibility someday of the highest office in this land. 565 00:41:03,165 --> 00:41:04,966 You don't walk away from that. 566 00:41:05,001 --> 00:41:07,636 Not for anyone. 567 00:41:21,417 --> 00:41:23,885 You okay? 568 00:41:25,988 --> 00:41:28,490 I don't know. 569 00:41:32,862 --> 00:41:35,597 Actually, it's not for my family. 570 00:41:35,665 --> 00:41:37,198 It's for me. 571 00:41:41,837 --> 00:41:45,640 Because I want to feel clean again. 572 00:41:45,708 --> 00:41:47,943 And because I pretty much 573 00:41:48,010 --> 00:41:51,212 disagree with everything you say and do. 574 00:41:59,388 --> 00:42:01,690 That's very funny. 575 00:42:01,724 --> 00:42:04,326 You got some balls, Brody. I'll give you that. 576 00:42:04,360 --> 00:42:05,593 I'm not joking. 577 00:42:22,078 --> 00:42:24,045 Call a doctor. 578 00:42:25,181 --> 00:42:26,381 I don't think so. 579 00:42:27,550 --> 00:42:28,917 Goddamn... 580 00:42:32,555 --> 00:42:33,855 What are you doing? 581 00:42:33,889 --> 00:42:34,956 Huh? 582 00:42:35,024 --> 00:42:36,257 What are you doing?! 583 00:42:42,298 --> 00:42:44,366 You still don't get it, do you? 584 00:42:54,477 --> 00:42:57,178 I'm killing you. 585 00:43:40,989 --> 00:43:43,458 Are you fucking nuts? Jesus. 586 00:43:43,492 --> 00:43:44,792 - What happened to you? - Give me your cell phone. 587 00:43:44,827 --> 00:43:45,827 I'm not giving you my fucking cell phone. 588 00:43:45,861 --> 00:43:47,128 This is a matter of national security. 589 00:43:47,162 --> 00:43:48,896 Give me your fucking cell phone! 590 00:43:48,964 --> 00:43:51,566 No! Hey! Hey! Come back with that! 591 00:43:56,305 --> 00:43:57,238 Yeah. 592 00:43:57,306 --> 00:43:58,840 Saul, it's Carrie. 593 00:43:58,874 --> 00:44:00,208 Carrie, where the fuck are you? 594 00:44:00,242 --> 00:44:01,742 Abu Nazir is in an abandoned mill. 595 00:44:01,810 --> 00:44:02,777 Where? 596 00:44:02,845 --> 00:44:04,178 - I have no idea. - Give me my phone, 597 00:44:04,213 --> 00:44:05,379 - you bitch! - Where are we? 598 00:44:05,414 --> 00:44:07,148 - Where the fuck are we?! - What? 599 00:44:07,182 --> 00:44:08,349 We're on Highway 50. 600 00:44:08,383 --> 00:44:09,817 Where on Highway 50? 601 00:44:09,852 --> 00:44:11,285 East of Chantilly. 602 00:44:11,353 --> 00:44:12,887 Highway 50, east of Chantilly. 603 00:44:12,996 --> 00:44:13,785 We'll find you. Stay put. 604 00:44:13,854 --> 00:44:16,491 Do not go after Nazir. We're on our way. 605 00:44:16,525 --> 00:44:18,426 Highway 50, east of Chantilly. 606 00:44:20,028 --> 00:44:21,062 Here. 607 00:44:21,096 --> 00:44:23,064 I'm sorry. It was an emergency. 608 00:44:23,131 --> 00:44:24,398 "National emergency." 609 00:44:25,567 --> 00:44:28,269 East of Chantilly, east of Chantilly. 610 00:44:28,337 --> 00:44:30,471 - 50, 50. - There. 611 00:44:30,506 --> 00:44:32,206 Dalton's Mill. Halfway between Middleburg and Chantilly... 612 00:44:32,241 --> 00:44:34,675 Okay, call state police and tell 'em to surround the place. 613 00:44:34,710 --> 00:44:36,744 Then grab every available body and get over there! 614 00:44:36,812 --> 00:44:38,279 - Yes, sir. - I'll alert the FBI 615 00:44:38,347 --> 00:44:39,747 and the rest of Homeland Security. 616 00:45:15,183 --> 00:45:17,785 Hey, get a doctor! I need a doctor! 617 00:45:17,853 --> 00:45:20,588 The vice president is having a heart attack! 618 00:45:20,656 --> 00:45:22,690 Will somebody get a doctor?! 619 00:45:31,767 --> 00:45:33,267 - Saul Berenson? - Yes? 620 00:45:33,335 --> 00:45:34,435 You're wanted upstairs. 621 00:45:34,469 --> 00:45:35,736 Upstairs? What for? 622 00:45:35,804 --> 00:45:37,505 It's important. That's all they told me. 623 00:45:37,539 --> 00:45:38,606 I'm on my way to catch a terrorist. 624 00:45:38,674 --> 00:45:39,707 What could be more important than that? 625 00:45:39,741 --> 00:45:40,808 They didn't say. 626 00:45:40,842 --> 00:45:42,143 Jesus Christ. 627 00:45:42,177 --> 00:45:43,744 Go ahead. I'll catch up. 628 00:45:43,845 --> 00:45:45,379 - Who's asking for me? - I don't know, sir. 629 00:45:45,414 --> 00:45:47,515 What do you mean you don't know? Who told you to get me? 630 00:45:47,549 --> 00:45:49,450 They just want to ask you some questions, sir. 631 00:45:49,518 --> 00:45:51,018 Questions? They? 632 00:45:51,053 --> 00:45:52,486 What the fuck are you talking about? 633 00:45:52,521 --> 00:45:54,155 There's a room waiting for us downstairs. 634 00:45:54,189 --> 00:45:55,556 I thought you said we were going upstairs. 635 00:45:55,591 --> 00:45:58,359 Who the fuck... Hey, hey! Get your fucking hands off me. 636 00:46:04,433 --> 00:46:06,400 Call Deputy Director Estes. 637 00:46:06,435 --> 00:46:07,835 He'll straighten this out. 638 00:46:07,869 --> 00:46:09,270 He's fully aware. 639 00:47:21,491 --> 00:47:29,111 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 43366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.