All language subtitles for Homeland.S02E05.720p.HDTV.X264-MRSK
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,066 --> 00:00:05,391
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
2
00:00:05,813 --> 00:00:08,985
Air and naval
forces of the United States
3
00:00:09,020 --> 00:00:11,860
launched a series of strikes
against terrorist facilities...
4
00:00:11,895 --> 00:00:13,866
Pan Am Flight 103 crashed
into the town of Lockerbie.
5
00:00:13,901 --> 00:00:15,304
He has sanctioned
acts of terror
6
00:00:15,338 --> 00:00:17,976
in Africa, Europe and
the Middle East.
7
00:00:18,010 --> 00:00:20,483
This will not stand, this
aggression against, uh, Kuwait.
8
00:00:20,518 --> 00:00:22,354
This relentless
pursuit of terror.
9
00:00:22,389 --> 00:00:23,590
We will make no distinction...
10
00:00:23,624 --> 00:00:24,892
The USS Cole
was attacked
11
00:00:24,927 --> 00:00:26,730
while refueling in
the port of Aden.
12
00:00:26,764 --> 00:00:28,701
This was an act of terrorism.
13
00:00:28,735 --> 00:00:31,208
It was a despicable
and cowardly act.
14
00:00:31,242 --> 00:00:33,613
The next samba
we're going to swing for you
15
00:00:33,647 --> 00:00:34,782
is one of the good old
favorites.
16
00:00:34,816 --> 00:00:37,355
...until something stops him.
17
00:00:37,389 --> 00:00:40,094
I'm just making sure
we don't get hit again.
18
00:00:40,128 --> 00:00:43,735
That plane crashed
into the World Trade Center.
19
00:00:45,005 --> 00:00:47,410
Thousands of people running.
20
00:00:47,445 --> 00:00:51,084
We must and we will remain
vigilant at home and abroad.
21
00:00:57,765 --> 00:01:00,270
What the fuck are you doing?
22
00:01:00,304 --> 00:01:01,639
Fuck!
23
00:01:01,673 --> 00:01:03,309
I missed something once before.
24
00:01:03,343 --> 00:01:07,015
I won't...
I can't
let that happen again.
25
00:01:09,187 --> 00:01:10,422
It was ten years ago.
26
00:01:10,456 --> 00:01:12,325
Everyone missed something
that day.
27
00:01:12,360 --> 00:01:14,061
Everyone's not me.
28
00:01:23,044 --> 00:01:26,048
Previously on Homeland...
29
00:01:26,083 --> 00:01:28,853
Suicide bomber almost blew up
Vice President Walden.
30
00:01:28,888 --> 00:01:30,223
He made a tape.
31
00:01:31,792 --> 00:01:34,262
My name is Nicholas Brody.
32
00:01:34,296 --> 00:01:35,731
So you want to follow Brody?
33
00:01:35,765 --> 00:01:37,534
Surveillance equipment,
a few good men.
34
00:01:37,569 --> 00:01:38,870
And Carrie.
35
00:01:38,904 --> 00:01:40,306
And Carrie.
36
00:01:40,340 --> 00:01:41,941
But I'm sending you a guy.
37
00:01:41,976 --> 00:01:43,076
Peter Quinn.
38
00:01:43,111 --> 00:01:44,246
Brody has a meeting
this morning
39
00:01:44,280 --> 00:01:46,249
at the CIA, and we want
to throw him a jolt.
40
00:01:46,283 --> 00:01:48,051
Which is you.
41
00:01:48,086 --> 00:01:49,421
Are you back here?
42
00:01:49,455 --> 00:01:50,923
Yeah, in a way.
43
00:01:50,958 --> 00:01:53,093
Carrie Mathison was at the CIA.
44
00:01:53,128 --> 00:01:55,096
Renew the relationship.
45
00:01:55,131 --> 00:01:56,499
Could be useful, actually.
46
00:01:56,533 --> 00:01:58,669
I'm sorry for all
you went through.
47
00:01:58,704 --> 00:02:01,273
I mean, fucking ECT?
48
00:02:01,308 --> 00:02:02,608
Where'd you hear that?
49
00:02:02,643 --> 00:02:03,677
Was it terrible?
50
00:02:03,711 --> 00:02:05,379
No.
51
00:02:06,982 --> 00:02:08,317
He made me.
52
00:02:08,351 --> 00:02:10,253
No way.
He's on his way up to his room.
53
00:02:10,287 --> 00:02:11,622
He's acting totally normal.
54
00:02:11,656 --> 00:02:13,625
We have to go in.
He's on to me.
55
00:02:13,659 --> 00:02:15,661
Your work is done tonight.
Get the fuck back here.
56
00:02:19,667 --> 00:02:22,103
Oh, what is she doing?
57
00:02:24,007 --> 00:02:25,642
It reeks, you know.
58
00:02:25,676 --> 00:02:28,111
You still have your twisted
theories about me, don't you?
59
00:02:28,146 --> 00:02:29,814
Not theories anymore.
60
00:02:29,848 --> 00:02:32,017
Get down, get down now!
61
00:02:32,051 --> 00:02:33,286
You're a disgrace
to your nation,
62
00:02:33,320 --> 00:02:34,521
Sergeant Nicholas Brody.
63
00:02:34,555 --> 00:02:35,890
You're a traitor
and a terrorist,
64
00:02:35,924 --> 00:02:37,592
and now it's time
you pay for that.
65
00:03:14,702 --> 00:03:17,070
- David...
- Not a word.
66
00:03:25,046 --> 00:03:26,547
What the hell happened?
67
00:03:26,581 --> 00:03:28,215
I thought this was
a surveillance operation.
68
00:03:28,249 --> 00:03:30,050
It was until Carrie
69
00:03:30,084 --> 00:03:32,552
took it upon herself
to break cover and confront him.
70
00:03:32,587 --> 00:03:34,921
We had no choice
but to move in.
71
00:03:34,956 --> 00:03:36,222
She says Brody made her.
72
00:03:36,257 --> 00:03:37,890
- Did he?
- No.
73
00:03:37,925 --> 00:03:39,625
It's possible. I don't know.
Neither does he.
74
00:03:39,659 --> 00:03:41,260
What I do know is we've got
75
00:03:41,294 --> 00:03:43,229
to get Brody
to tell us what he knows
76
00:03:43,263 --> 00:03:44,630
before Nazir's people
realize he's missing.
77
00:03:44,664 --> 00:03:46,231
I agree.
78
00:03:46,265 --> 00:03:48,600
I figure we got 24 hours, tops.
79
00:03:48,634 --> 00:03:49,734
After that, you have to figure
80
00:03:49,768 --> 00:03:51,903
they go to ground or
pick a new target.
81
00:03:51,937 --> 00:03:54,905
And we lose our best shot at
stopping an attack on America.
82
00:03:54,939 --> 00:03:58,074
So, who goes in there
and talks to him?
83
00:03:58,109 --> 00:03:59,476
Carrie.
84
00:03:59,510 --> 00:04:01,244
Are you shitting me?
85
00:04:01,278 --> 00:04:03,813
She knows Brody better
than anyone here.
86
00:04:03,847 --> 00:04:06,882
She's the only one who knows him
up close and personal.
87
00:04:06,917 --> 00:04:09,384
She is way too emotional,
88
00:04:09,418 --> 00:04:12,153
reckless.
89
00:04:27,534 --> 00:04:29,101
I don't know
what they've told you,
90
00:04:29,136 --> 00:04:31,069
but Brody made me, I swear.
91
00:04:31,104 --> 00:04:32,671
I had no choice.
92
00:04:32,705 --> 00:04:34,439
Peter's going to
take a whack at him.
93
00:04:35,941 --> 00:04:37,808
With all due respect, David,
that's a mistake.
94
00:04:37,842 --> 00:04:39,443
You can go home now.
95
00:04:42,680 --> 00:04:44,347
Let her stay.
96
00:04:45,615 --> 00:04:47,616
She can help.
97
00:04:47,651 --> 00:04:49,785
She's forgotten more
about Brody and Nazir
98
00:04:49,819 --> 00:04:51,453
than we'll ever know.
99
00:04:55,290 --> 00:04:57,091
But, Carrie, this
is Peter's show.
100
00:04:57,125 --> 00:04:59,326
Clear?
101
00:05:01,028 --> 00:05:03,196
I'll run interference
on Brody's office.
102
00:05:09,736 --> 00:05:11,504
I should be in there, Saul.
103
00:05:11,538 --> 00:05:13,539
You're lucky you're
in the building.
104
00:05:42,366 --> 00:05:45,834
You're in the custody of the
Central Intelligence Agency.
105
00:05:45,869 --> 00:05:47,636
I'd like to ask you
a few questions.
106
00:05:47,670 --> 00:05:48,904
I'm a United States congressman.
107
00:05:48,938 --> 00:05:50,739
You can't just kidnap me
and shackle me
108
00:05:50,773 --> 00:05:52,540
to the fucking floor.
Actually, we can.
109
00:05:52,574 --> 00:05:54,976
Thanks to you and your
colleagues in congress,
110
00:05:55,010 --> 00:05:58,846
we have fairly broad powers
to detain and interrogate.
111
00:05:58,880 --> 00:06:01,682
Look, I've been
down this road before.
112
00:06:01,716 --> 00:06:03,717
I'm not what Carrie says I am.
113
00:06:03,752 --> 00:06:05,986
Ask David Estes--
he'll tell you.
114
00:06:06,021 --> 00:06:07,688
By Carrie, you mean
Carrie Mathison?
115
00:06:07,722 --> 00:06:09,089
Yes.
116
00:06:09,123 --> 00:06:10,824
And what exactly does
she think you are?
117
00:06:10,858 --> 00:06:12,059
A terrorist.
118
00:06:12,093 --> 00:06:13,360
And you're not?
119
00:06:13,394 --> 00:06:15,762
No, I'm not.
120
00:06:15,796 --> 00:06:18,531
You should know that everything
that you say in here
121
00:06:18,566 --> 00:06:20,733
will be used against
you in your trial.
122
00:06:20,768 --> 00:06:22,202
You should also know
123
00:06:22,236 --> 00:06:24,236
that you are facing a
possible death sentence.
124
00:06:24,271 --> 00:06:26,839
- I want a lawyer.
- Well, life is full of disappointments.
125
00:06:26,873 --> 00:06:29,709
I want a fucking lawyer!
126
00:06:33,080 --> 00:06:34,580
After your capture in 2003,
127
00:06:34,614 --> 00:06:37,616
you were subjected to
a period of five years
128
00:06:37,650 --> 00:06:39,551
of profound and
constant torture.
129
00:06:39,585 --> 00:06:42,186
It says here,
130
00:06:42,221 --> 00:06:44,856
"Brutally beaten, electricity,
131
00:06:44,890 --> 00:06:47,024
isolation and worse."
132
00:06:47,058 --> 00:06:49,726
Am I getting things
right so far?
133
00:06:49,760 --> 00:06:52,195
It is important
that we're accurate.
134
00:06:52,229 --> 00:06:54,763
Hmm?
135
00:06:58,467 --> 00:06:59,934
Hmm.
136
00:06:59,968 --> 00:07:04,071
Why did the torture stop?
137
00:07:04,105 --> 00:07:07,040
I'm completely
off the grid here, aren't I?
138
00:07:07,074 --> 00:07:09,208
Why did the torture stop?
139
00:07:10,744 --> 00:07:13,045
I don't know.
140
00:07:13,079 --> 00:07:15,480
Who was Issa?
141
00:07:19,451 --> 00:07:21,285
Issa? Issa was one of my guards.
142
00:07:21,320 --> 00:07:22,787
I told Carrie that already.
143
00:07:22,821 --> 00:07:24,888
Was he the reason
the torture stopped?
144
00:07:24,923 --> 00:07:27,291
I have no idea.
145
00:07:27,325 --> 00:07:29,226
Were you aware
146
00:07:29,260 --> 00:07:32,896
that Abu Nazir's youngest
son was also named Issa?
147
00:07:32,930 --> 00:07:35,798
I didn't know that, no.
148
00:07:35,833 --> 00:07:37,800
You've never met the boy?
149
00:07:37,835 --> 00:07:40,336
No.
150
00:07:42,839 --> 00:07:46,241
Were you aware that he
was killed at his madrassa
151
00:07:46,276 --> 00:07:48,076
during an American
drone strike?
152
00:07:48,111 --> 00:07:50,611
I wasn't, no.
153
00:07:50,646 --> 00:07:52,613
Hmm.
154
00:07:55,717 --> 00:07:59,486
He's setting the table
with Brody's lies.
155
00:08:00,688 --> 00:08:02,022
He's good.
156
00:08:02,056 --> 00:08:03,656
In your debrief, you indicate
157
00:08:03,691 --> 00:08:06,292
that you have never
met Abu Nazir.
158
00:08:06,326 --> 00:08:09,695
Yet Carrie Mathison's addendum
to your file contradicts that.
159
00:08:09,730 --> 00:08:10,929
Well, she's lying.
160
00:08:10,964 --> 00:08:12,030
Why would she do that?
161
00:08:12,065 --> 00:08:14,232
Because she's
out of her fucking mind.
162
00:08:16,335 --> 00:08:17,702
Because she's obsessed with me.
163
00:08:17,736 --> 00:08:20,004
Is it also a lie that
164
00:08:20,039 --> 00:08:22,173
while in captivity,
you converted to Islam?
165
00:08:22,207 --> 00:08:23,607
Yes.
166
00:08:23,642 --> 00:08:25,442
Do you have any idea why,
167
00:08:25,477 --> 00:08:26,877
on the morning of December 17,
168
00:08:26,911 --> 00:08:28,979
Thomas Walker shot and
killed Elizabeth Gaines?
169
00:08:29,013 --> 00:08:30,547
I assume it was because
170
00:08:30,581 --> 00:08:32,315
he was trying to kill
the vice president.
171
00:08:32,349 --> 00:08:33,516
- So he missed?
- Apparently.
172
00:08:33,550 --> 00:08:34,817
The best shot in your unit?
173
00:08:34,851 --> 00:08:36,151
It happens.
174
00:08:36,186 --> 00:08:37,719
You want to hear my theory?
175
00:08:37,753 --> 00:08:40,854
My theory is Elizabeth
Gaines was killed
176
00:08:40,889 --> 00:08:42,856
in order to instigate
Secret Service protocols,
177
00:08:42,890 --> 00:08:44,024
which it did.
178
00:08:44,058 --> 00:08:45,825
Everybody was herded together
179
00:08:45,860 --> 00:08:47,693
into the State
Department panic room
180
00:08:47,728 --> 00:08:49,628
without security checks.
181
00:08:49,663 --> 00:08:51,463
27 of our best and brightest,
182
00:08:51,498 --> 00:08:53,398
all crowded on in
there with you,
183
00:08:53,432 --> 00:08:55,533
who was wearing a bomb.
184
00:08:55,568 --> 00:08:57,002
A...
185
00:08:57,036 --> 00:08:59,337
Where the fuck
would I get a bomb?
186
00:08:59,371 --> 00:09:01,839
So you weren't wearing a bomb?
187
00:09:01,874 --> 00:09:03,007
No.
188
00:09:03,041 --> 00:09:04,842
You didn't know Abu Nazir's son?
189
00:09:04,876 --> 00:09:06,143
No.
190
00:09:06,177 --> 00:09:07,844
And you did not conspire
191
00:09:07,879 --> 00:09:09,512
to assassinate the
vice president?
192
00:09:11,015 --> 00:09:13,816
Of course I didn't.
193
00:09:18,220 --> 00:09:20,922
I've got something
I'd like you to watch.
194
00:09:40,106 --> 00:09:42,707
My name is Nicholas Brody,
195
00:09:42,741 --> 00:09:46,877
and I'm a sergeant in
the United States Marine Corps.
196
00:09:46,911 --> 00:09:50,414
I have a wife
197
00:09:50,448 --> 00:09:53,049
and two kids,
198
00:09:53,084 --> 00:09:56,485
who I love.
199
00:09:56,519 --> 00:09:58,921
I'll be right back.
200
00:10:01,490 --> 00:10:03,557
By the time you watch this,
201
00:10:03,592 --> 00:10:06,460
you'll have read
a lot of things about me,
202
00:10:06,494 --> 00:10:09,162
about what I've done.
203
00:10:09,196 --> 00:10:12,799
That's why I wanted
to explain myself.
204
00:10:14,601 --> 00:10:17,069
So that you'll know the truth.
205
00:10:17,103 --> 00:10:19,471
On May 19, 2003,
206
00:10:19,505 --> 00:10:21,773
as part
of a two-man sniper team
207
00:10:21,807 --> 00:10:23,942
serving
in Operation Iraqi Freedom...
208
00:10:23,976 --> 00:10:27,077
Let him suck on that.
209
00:10:27,112 --> 00:10:29,046
Neatly done.
210
00:10:32,317 --> 00:10:35,785
When the tape ends,
we'll let him stew for a while.
211
00:10:35,820 --> 00:10:37,854
No sleep.
212
00:10:37,888 --> 00:10:40,589
...where I was held captive
213
00:10:40,624 --> 00:10:44,493
for more than eight years.
214
00:10:50,800 --> 00:10:52,767
What hotel?
215
00:10:52,802 --> 00:10:54,769
I'm not sure.
216
00:10:54,804 --> 00:10:57,138
For how long?
217
00:10:58,707 --> 00:11:00,642
I'm not sure.
218
00:11:00,676 --> 00:11:02,677
Are you guys getting a divorce?
219
00:11:02,711 --> 00:11:04,846
No, we're...
220
00:11:04,880 --> 00:11:08,549
we're just giving each other
some breathing room.
221
00:11:08,583 --> 00:11:09,950
What does that mean?
222
00:11:09,985 --> 00:11:11,318
It means we're trying
223
00:11:11,352 --> 00:11:13,687
very hard to work things out.
224
00:11:13,721 --> 00:11:15,321
Work what out?
225
00:11:16,657 --> 00:11:19,024
Our problems.
226
00:11:34,171 --> 00:11:36,137
I'll see you
guys at 5:00.
227
00:11:36,172 --> 00:11:37,772
It's pizza night.
228
00:11:43,343 --> 00:11:45,377
Is Dad really coming back?
229
00:11:45,411 --> 00:11:48,013
Yeah, he's coming back.
230
00:11:48,047 --> 00:11:49,914
How do you know?
231
00:11:49,949 --> 00:11:52,116
Because I know, Chris.
232
00:11:59,089 --> 00:12:00,823
Hey.
233
00:12:00,857 --> 00:12:02,691
Hi.
234
00:12:04,293 --> 00:12:07,895
Are you okay?
235
00:12:13,101 --> 00:12:15,168
Who broke his heart?
236
00:12:15,202 --> 00:12:17,403
My mother.
237
00:12:17,438 --> 00:12:19,371
What'd she do?
Throw away his Xbox?
238
00:12:19,405 --> 00:12:22,707
No, she, uh, threw our father
out of the house.
239
00:12:22,741 --> 00:12:24,942
Oh.
240
00:12:24,976 --> 00:12:26,443
My mother does
that once a month.
241
00:12:26,477 --> 00:12:28,344
My dad sleeps in the
guest wing for a week,
242
00:12:28,379 --> 00:12:30,246
she swears she's done
with him for good,
243
00:12:30,280 --> 00:12:32,181
next thing I know,
244
00:12:32,215 --> 00:12:34,083
they're drinking martinis and
listening to
My Fair Lady.
245
00:12:35,752 --> 00:12:38,020
My therapist says it's
pretty common, but...
246
00:12:38,054 --> 00:12:40,022
You have a therapist?
247
00:12:40,056 --> 00:12:42,224
I had a therapist.
248
00:12:42,258 --> 00:12:44,259
Once.
249
00:12:47,263 --> 00:12:49,764
So, um,
250
00:12:49,798 --> 00:12:52,533
I talked to Xander.
251
00:12:52,567 --> 00:12:54,701
Home guy?
252
00:12:54,735 --> 00:12:56,569
Yeah, well,
253
00:12:56,603 --> 00:12:59,705
the former home guy.
254
00:12:59,740 --> 00:13:02,407
Oh.
255
00:13:02,442 --> 00:13:04,209
Take me out tonight?
256
00:13:04,244 --> 00:13:05,310
Okay.
257
00:13:05,345 --> 00:13:06,645
How about a movie?
258
00:13:06,679 --> 00:13:08,413
- Yeah?
- Yeah.
259
00:13:08,447 --> 00:13:10,715
Once Upon a Time in America
is playing at Dupont Circle.
260
00:13:10,750 --> 00:13:12,584
Sergio Leone.
261
00:13:12,618 --> 00:13:15,720
I have absolutely no
idea who that is.
262
00:13:17,088 --> 00:13:18,989
He's a great Italian filmmaker
263
00:13:19,023 --> 00:13:21,624
who specializes
in wide-screen agony.
264
00:13:26,797 --> 00:13:28,630
What do you mean, he's
not answering his phone?
265
00:13:28,665 --> 00:13:30,232
He has to answer his phone;
he's a congressman.
266
00:13:30,266 --> 00:13:31,466
He can't just disappear.
267
00:13:31,501 --> 00:13:33,601
What about his wife?
268
00:13:33,636 --> 00:13:35,770
She's not answering, either?
269
00:13:35,804 --> 00:13:37,138
Jesus.
270
00:13:37,172 --> 00:13:38,972
Greg Merriles, did I
pronounce that right?
271
00:13:39,007 --> 00:13:40,340
- Yes.
- My name is David Estes.
272
00:13:40,374 --> 00:13:42,141
I work for the Central
Intelligence Agency.
273
00:13:42,176 --> 00:13:44,243
I know who you are, sir.
274
00:13:44,278 --> 00:13:46,679
Congressman Brody is
helping us out on a matter
275
00:13:46,713 --> 00:13:48,113
of national security.
276
00:13:48,147 --> 00:13:49,848
He is?
277
00:13:49,882 --> 00:13:51,482
It's imperative that no one,
including his family,
278
00:13:51,517 --> 00:13:52,984
questions his absence.
279
00:13:53,018 --> 00:13:54,852
How long will he be helping you?
280
00:13:54,887 --> 00:13:56,921
- A few days.
- A few days?
281
00:13:56,955 --> 00:13:58,855
That's going to be tricky.
His-his schedule's jam-packed.
282
00:13:58,890 --> 00:14:00,623
Committee meetings,
uh, interviews galore.
283
00:14:00,658 --> 00:14:02,925
He's at the vice president's
beck and call.
284
00:14:02,960 --> 00:14:06,095
I think the safest thing would
be to say that he has the flu.
285
00:14:06,129 --> 00:14:07,796
There's a nasty strain
going around right now.
286
00:14:07,830 --> 00:14:10,298
Tell anybody who asks
he's staying at the Ashford.
287
00:14:10,332 --> 00:14:12,466
Why would he be staying
at the Ashford?
288
00:14:12,501 --> 00:14:15,102
He and his wife are in
the middle of a conjugal spat.
289
00:14:15,136 --> 00:14:16,470
That's actually the truth.
290
00:14:16,504 --> 00:14:18,004
It is? Huh.
291
00:14:18,039 --> 00:14:19,506
Why don't I know that?
292
00:14:19,540 --> 00:14:21,941
Just reassure her
that he's fine,
293
00:14:21,976 --> 00:14:24,210
that his doctor has seen him
and that all will be well.
294
00:14:24,244 --> 00:14:26,545
Call me if there's a problem.
295
00:14:43,726 --> 00:14:46,127
Hey, this is Nicholas Brody.
296
00:14:46,161 --> 00:14:47,494
Please leave a message.
297
00:14:48,930 --> 00:14:51,164
Brody, it's me.
298
00:14:51,198 --> 00:14:53,565
Call me back.
299
00:15:14,919 --> 00:15:17,520
Listen to this.
300
00:15:17,554 --> 00:15:19,922
Brody, it's me again.
301
00:15:19,956 --> 00:15:21,924
Please call me back.
302
00:15:21,958 --> 00:15:23,425
The kids are freaked.
303
00:15:23,459 --> 00:15:25,093
I'm freaked, to be honest.
304
00:15:25,128 --> 00:15:26,661
We need to talk.
305
00:15:26,695 --> 00:15:29,197
She's called three times.
306
00:15:38,107 --> 00:15:40,474
So, what do you
say we start over?
307
00:15:43,378 --> 00:15:45,346
Who was Issa?
308
00:15:45,380 --> 00:15:46,747
Abu Nazir's son.
309
00:15:46,782 --> 00:15:48,048
Not your guard?
310
00:15:48,083 --> 00:15:50,083
- No.
- In fact, you knew Issa.
311
00:15:50,118 --> 00:15:52,185
He was your student.
You taught him English.
312
00:15:52,220 --> 00:15:53,887
Yes.
313
00:15:53,921 --> 00:15:56,556
And you came to love him
as if he were your own son.
314
00:15:56,590 --> 00:15:59,458
Yes, I did.
315
00:15:59,492 --> 00:16:01,459
He was killed in a drone strike
316
00:16:01,494 --> 00:16:04,229
ordered by the highest levels
of government.
317
00:16:06,398 --> 00:16:08,032
He was killed in a drone strike
318
00:16:08,066 --> 00:16:11,035
ordered by the vice president
of the United States.
319
00:16:11,069 --> 00:16:12,903
Who you called a war criminal.
320
00:16:12,938 --> 00:16:15,572
- Because he is.
- Truth is,
321
00:16:15,607 --> 00:16:18,542
you returned from captivity
in Iraq intent on killing him.
322
00:16:18,576 --> 00:16:20,043
Yes.
323
00:16:20,078 --> 00:16:23,213
Which is why,
on the morning of December 17,
324
00:16:23,248 --> 00:16:25,315
wearing a suicide vest,
325
00:16:25,350 --> 00:16:27,284
you conspired to get yourself
next to the vice president
326
00:16:27,318 --> 00:16:28,652
in the State Department
panic room.
327
00:16:28,687 --> 00:16:30,087
No.
328
00:16:30,121 --> 00:16:32,189
What do you mean, no?
329
00:16:34,525 --> 00:16:36,392
I wasn't wearing a vest.
330
00:16:36,427 --> 00:16:38,928
I made a tape. That's all.
331
00:16:38,962 --> 00:16:41,230
You're lying to me again.
332
00:16:43,633 --> 00:16:46,101
I was fucked-up.
333
00:16:46,135 --> 00:16:48,136
I was angry.
334
00:16:48,170 --> 00:16:51,406
But ask yourself,
what really happened?
335
00:16:52,875 --> 00:16:54,742
Nothing.
336
00:16:54,776 --> 00:16:56,743
Nothing?
337
00:16:56,778 --> 00:16:58,945
Tell that to Elizabeth Gaines
338
00:16:58,980 --> 00:17:01,414
and the two Secret Service
agents who lost their lives
339
00:17:01,448 --> 00:17:03,415
on the steps
of the State Department.
340
00:17:03,450 --> 00:17:06,619
I had nothing to do with that.
341
00:17:06,653 --> 00:17:08,921
Do you really expect anyone
to believe that
342
00:17:08,955 --> 00:17:10,355
after watching this?
343
00:17:10,390 --> 00:17:12,691
Believe what you want.
344
00:17:14,226 --> 00:17:16,594
No bomb went off.
345
00:17:16,628 --> 00:17:19,029
I killed no one.
346
00:17:21,299 --> 00:17:23,333
You've got nothing on me.
347
00:17:25,837 --> 00:17:29,072
No real evidence at all.
348
00:17:33,477 --> 00:17:34,944
Do you really want to do this?
349
00:17:34,979 --> 00:17:37,347
What?
350
00:17:41,818 --> 00:17:44,186
This.
351
00:17:44,220 --> 00:17:46,788
Play games.
352
00:17:46,822 --> 00:17:50,324
Because I can play, too.
353
00:17:52,093 --> 00:17:54,561
What do you think Jessica
will say
354
00:17:54,595 --> 00:17:56,529
when I show her your confession?
355
00:17:56,564 --> 00:17:59,665
I think she'll be glad
I didn't go through with it.
356
00:17:59,700 --> 00:18:02,668
I think she'll understand
357
00:18:02,702 --> 00:18:04,469
that I was unhinged
358
00:18:04,504 --> 00:18:06,405
by everything
that's been done to me,
359
00:18:06,439 --> 00:18:09,373
everything I've been through.
360
00:18:09,407 --> 00:18:13,176
She's a very
understanding woman.
361
00:18:13,211 --> 00:18:16,079
And... Dana?
362
00:18:16,113 --> 00:18:19,815
Is she as understanding?
363
00:18:22,619 --> 00:18:24,686
What about Chris?
364
00:18:24,721 --> 00:18:26,888
How old is he now?
365
00:18:26,923 --> 00:18:30,325
12?
366
00:18:30,360 --> 00:18:33,729
What do you think the rest
of their lives will look like?
367
00:18:35,464 --> 00:18:38,900
My dad, the jihadist murderer.
368
00:18:41,403 --> 00:18:43,738
I'll take my chances.
369
00:18:45,274 --> 00:18:47,375
Go ahead and show them.
370
00:18:59,653 --> 00:19:03,055
We know Abu Nazir
is going to hit us
371
00:19:03,089 --> 00:19:04,923
in retaliation
for Israel's bombing
372
00:19:04,957 --> 00:19:06,891
of Iranian nuclear sites.
373
00:19:06,926 --> 00:19:09,727
You were part of his American
terrorist cell.
374
00:19:09,761 --> 00:19:12,395
No, I wasn't.
375
00:19:12,430 --> 00:19:15,064
When is the strike
going to occur?
376
00:19:15,099 --> 00:19:17,933
I don't know.
377
00:19:17,967 --> 00:19:19,868
What's the target?
378
00:19:22,271 --> 00:19:24,639
I don't know.
379
00:19:29,110 --> 00:19:32,512
What... is the target?
380
00:19:33,747 --> 00:19:35,748
I don't know.
381
00:19:40,920 --> 00:19:43,888
That jog your
memory, you fucking asshole?
382
00:19:43,923 --> 00:19:46,457
Jesus fucking Christ!
383
00:19:46,491 --> 00:19:47,758
When's the attack?!
384
00:19:47,792 --> 00:19:49,126
Talk, you motherfucker!
385
00:19:49,160 --> 00:19:51,495
You will talk to me,
Brody, goddamn it.
386
00:19:51,529 --> 00:19:52,896
Get the fuck off of me!
387
00:19:52,930 --> 00:19:54,297
What the fuck
is the matter with you?!
388
00:19:54,331 --> 00:19:56,666
This is my interrogation!
389
00:19:56,700 --> 00:19:58,234
Get him out of here.
390
00:19:58,268 --> 00:20:02,805
Brody, I will fuck you.
Fuck you!
391
00:20:06,342 --> 00:20:08,410
- We should go.
- No, I'm not going anywhere.
392
00:20:21,521 --> 00:20:23,655
I can do this, Saul.
393
00:20:23,690 --> 00:20:26,190
It's my turn.
394
00:20:54,347 --> 00:20:56,214
I'm sure he isn't here.
395
00:20:56,249 --> 00:20:57,816
He hasn't been around
since yesterday.
396
00:20:57,850 --> 00:21:00,285
- I just want to see for myself.
- Of course.
397
00:21:29,374 --> 00:21:31,575
Yesterday.
398
00:21:32,777 --> 00:21:35,579
Hi, Betsy. Is Greg there?
399
00:21:35,614 --> 00:21:37,514
What's up?
400
00:21:37,549 --> 00:21:40,350
I'm at the Ashford.
No Brody, no flu.
401
00:21:40,385 --> 00:21:43,052
I even brought him
chicken noodle soup.
402
00:21:43,087 --> 00:21:45,388
Ugh. Not there? Really?
Are you sure?
403
00:21:45,422 --> 00:21:48,290
Yeah, I'm sure.
So where is he?
404
00:21:48,325 --> 00:21:50,192
Well, don't worry.
I'll find him.
405
00:21:50,227 --> 00:21:53,395
You do that,
and you tell him to call me.
406
00:22:00,403 --> 00:22:02,704
As you can see here,
here and here,
407
00:22:02,739 --> 00:22:04,773
Israeli jets weren't able
408
00:22:04,807 --> 00:22:07,275
to penetrate the deeper bunkers.
409
00:22:07,309 --> 00:22:09,277
The Iranians hardened the roof
410
00:22:09,311 --> 00:22:11,679
with reinforced concrete,
and then they covered it with...
411
00:22:11,713 --> 00:22:13,080
Estes.
412
00:22:13,114 --> 00:22:14,081
She knows.
413
00:22:14,115 --> 00:22:15,615
Who is this?
414
00:22:15,650 --> 00:22:17,216
Greg Merriles.
415
00:22:17,251 --> 00:22:19,685
Jessica Brody is all over my ass
looking for her husband.
416
00:22:19,719 --> 00:22:21,052
She knows I'm bullshitting her.
417
00:22:21,087 --> 00:22:23,554
Uh, we need a little more time.
418
00:22:23,588 --> 00:22:26,356
Let me speak to Brody.
419
00:22:26,391 --> 00:22:27,791
He's busy right now.
420
00:22:27,825 --> 00:22:28,958
I'll wait.
421
00:22:28,993 --> 00:22:31,360
I'll have him call you back.
422
00:22:37,599 --> 00:22:39,566
Fuck.
423
00:23:13,497 --> 00:23:15,865
You broke my heart, you know.
424
00:23:20,304 --> 00:23:22,738
Was that easy for you?
425
00:23:22,773 --> 00:23:24,507
Was that fun?
426
00:23:24,541 --> 00:23:27,209
Because of you,
427
00:23:27,244 --> 00:23:30,145
I questioned my own sanity.
428
00:23:30,180 --> 00:23:33,248
I had myself committed
to a mental institution.
429
00:23:34,851 --> 00:23:37,618
I lost my job, too.
430
00:23:39,088 --> 00:23:41,522
I lost my place in the world.
431
00:23:43,858 --> 00:23:45,425
I lost everything.
432
00:23:45,460 --> 00:23:47,827
I just told Estes the truth.
433
00:23:47,861 --> 00:23:50,029
You were harassing my family.
434
00:23:50,063 --> 00:23:51,830
The truth? Bullshit.
435
00:23:51,865 --> 00:23:54,566
You came this close to blowing
him into a million pieces.
436
00:23:54,600 --> 00:23:55,934
Did you tell him that?
437
00:23:55,968 --> 00:23:58,069
I didn't wear a bomb.
438
00:24:04,542 --> 00:24:07,176
Did you even think about me
when you went to Estes?
439
00:24:07,211 --> 00:24:10,580
Tell me you at least felt a...
440
00:24:10,614 --> 00:24:12,081
a pang of regret,
441
00:24:12,115 --> 00:24:14,784
a teeny little sliver of guilt.
442
00:24:23,393 --> 00:24:25,794
You said before that
I'm obsessed with you.
443
00:24:28,897 --> 00:24:31,365
You really think that?
444
00:24:31,399 --> 00:24:33,367
Yeah, I do.
445
00:24:35,670 --> 00:24:37,471
So it's a one-way street?
446
00:24:37,505 --> 00:24:39,806
You have no feelings for me?
447
00:24:43,077 --> 00:24:46,446
Go ahead. I'm a big girl.
I can take it.
448
00:24:49,383 --> 00:24:52,218
Come on, Brody.
449
00:24:52,252 --> 00:24:56,088
Look me in the eye and
tell me you felt nothing
450
00:24:56,122 --> 00:24:58,189
up in that cabin.
451
00:25:01,426 --> 00:25:03,794
I'm sorry I hurt you.
452
00:25:08,332 --> 00:25:10,533
"Hurt" doesn't quite cover it.
453
00:25:13,036 --> 00:25:15,437
So did you? Did you...
454
00:25:15,471 --> 00:25:17,472
did you feel anything?
455
00:25:17,506 --> 00:25:19,940
Oh, for Christ's sake, Carrie,
we were playing each other.
456
00:25:19,975 --> 00:25:21,375
No, I wasn't.
457
00:25:21,409 --> 00:25:22,976
Not the whole time, anyway.
458
00:25:23,011 --> 00:25:26,279
I-I remember thinking
I was exactly where I belonged.
459
00:25:28,782 --> 00:25:32,184
I know what you're doing.
460
00:25:32,218 --> 00:25:34,819
And it's not going to work.
461
00:25:40,625 --> 00:25:43,527
I'm just happy
to be talking to you again.
462
00:25:49,600 --> 00:25:51,767
Are you thirsty?
463
00:25:53,636 --> 00:25:56,004
Water, please?
464
00:25:57,940 --> 00:26:00,674
What you did with the knife,
465
00:26:00,709 --> 00:26:02,810
losing your temper--
466
00:26:02,844 --> 00:26:05,112
that was all theater?
467
00:26:05,146 --> 00:26:07,313
Wasn't it?
468
00:26:07,348 --> 00:26:11,017
Every good cop needs a bad cop.
469
00:26:54,922 --> 00:26:58,023
What the fuck is she doing?
470
00:27:02,695 --> 00:27:04,395
Just listen.
471
00:27:19,442 --> 00:27:22,377
Alone at last.
472
00:27:27,249 --> 00:27:29,917
Here, let me get these off you.
473
00:27:59,643 --> 00:28:02,045
Can I ask you something?
474
00:28:02,079 --> 00:28:03,579
I have a choice?
475
00:28:03,614 --> 00:28:05,547
You said up at the cabin that
476
00:28:05,582 --> 00:28:07,049
you didn't have
anyone to talk to.
477
00:28:07,083 --> 00:28:08,750
Did you... did you
ever find anybody?
478
00:28:08,784 --> 00:28:10,952
A friend?
479
00:28:10,987 --> 00:28:12,720
A therapist?
480
00:28:12,754 --> 00:28:13,954
No.
481
00:28:15,623 --> 00:28:18,258
You never went back to that
support group, did you?
482
00:28:18,292 --> 00:28:20,293
- No.
- Why?
483
00:28:23,196 --> 00:28:25,231
I don't know.
484
00:28:29,936 --> 00:28:33,137
People always ask
me about the war.
485
00:28:33,171 --> 00:28:35,005
You know...
486
00:28:35,040 --> 00:28:37,240
was it as bad as everyone says?
487
00:28:37,275 --> 00:28:39,476
I-I never know
what to tell them.
488
00:28:39,510 --> 00:28:41,810
"My interpreter
489
00:28:41,845 --> 00:28:44,512
was burned alive and
then hung from a bridge"?
490
00:28:52,119 --> 00:28:54,487
No one survives intact.
491
00:28:54,521 --> 00:28:57,256
No.
492
00:28:57,290 --> 00:28:59,158
Do you still have nightmares?
493
00:29:03,162 --> 00:29:06,331
Sometimes I
shake uncontrollably
494
00:29:06,365 --> 00:29:08,533
for no reason at all.
495
00:29:10,969 --> 00:29:13,104
So what do you say...
496
00:29:13,138 --> 00:29:15,673
when people ask you what
it was like over there?
497
00:29:15,707 --> 00:29:18,542
As little as possible.
498
00:29:18,577 --> 00:29:20,811
But if they insist?
499
00:29:22,848 --> 00:29:25,783
I lie.
500
00:29:25,817 --> 00:29:28,986
Tell them stories
they want to hear.
501
00:29:30,054 --> 00:29:33,656
It's the lies that undo us.
502
00:29:33,690 --> 00:29:37,759
It's the lies we think
we need to survive.
503
00:29:37,793 --> 00:29:41,228
When was the last time
you told the truth?
504
00:29:43,030 --> 00:29:44,931
About five minutes ago
505
00:29:44,965 --> 00:29:46,699
when I said I didn't
wear a bomb.
506
00:29:50,236 --> 00:29:52,971
You never wore a bomb?
507
00:29:53,005 --> 00:29:55,540
No.
508
00:29:56,942 --> 00:29:59,043
But you did make
a suicide tape.
509
00:29:59,077 --> 00:30:01,144
Who did you give it to?
510
00:30:01,179 --> 00:30:03,146
I didn't give it to anyone.
511
00:30:03,181 --> 00:30:05,382
I threw it in the trash.
512
00:30:05,416 --> 00:30:09,686
And yet it wound up in Beirut in
a Hezbollah commander's house?
513
00:30:11,555 --> 00:30:14,357
See? You're
drowning in lies.
514
00:30:16,060 --> 00:30:18,528
I'm surprised you can even
keep them straight anymore.
515
00:30:18,562 --> 00:30:20,363
Walden lied to the
whole fucking world
516
00:30:20,397 --> 00:30:22,665
- about the drone strike!
- Yes, he did.
517
00:30:22,699 --> 00:30:24,534
But you're not
like him, are you?
518
00:30:24,568 --> 00:30:27,270
- You're not a monster.
- No.
519
00:30:27,304 --> 00:30:30,106
Are you sure you're
not a monster, Brody?
520
00:30:33,610 --> 00:30:36,011
I'm sure.
521
00:30:37,447 --> 00:30:40,049
But Abu Nazir is.
522
00:30:40,083 --> 00:30:43,918
His pattern is to target
innocent civilians
523
00:30:43,953 --> 00:30:46,587
and inflict mass casualties.
524
00:30:46,622 --> 00:30:49,857
Kenya, 1998, a
busy marketplace.
525
00:30:49,891 --> 00:30:53,261
Madrid, 2004, a packed
commuter train.
526
00:30:53,295 --> 00:30:56,697
Last spring, a department
store in Amsterdam.
527
00:30:56,731 --> 00:30:59,733
He doesn't strike soldiers
528
00:30:59,767 --> 00:31:02,236
and high-ranking
murderers like Walden.
529
00:31:02,270 --> 00:31:04,804
He kills wives...
530
00:31:04,839 --> 00:31:07,841
and children.
531
00:31:09,110 --> 00:31:11,044
Danas and...
532
00:31:11,078 --> 00:31:13,646
Chrises and Jessicas.
533
00:31:18,785 --> 00:31:22,253
I know that you think
that he was kind to you,
534
00:31:22,287 --> 00:31:25,788
that he saved you,
but the truth is...
535
00:31:25,823 --> 00:31:29,758
he systematically pulled
you apart, Brody...
536
00:31:29,793 --> 00:31:32,427
piece by piece
537
00:31:32,461 --> 00:31:36,097
until there was
nothing left but pain.
538
00:31:37,299 --> 00:31:40,167
And then he relieved the pain
539
00:31:40,202 --> 00:31:44,572
and he put you back together
again as someone else.
540
00:31:51,278 --> 00:31:54,780
He gave you a boy to love,
541
00:31:54,815 --> 00:31:57,983
and then that other
monster, Walden,
542
00:31:58,017 --> 00:32:00,818
took that boy away.
543
00:32:03,387 --> 00:32:07,723
Between the two of them,
they made your life a misery.
544
00:32:13,796 --> 00:32:16,864
Wouldn't it be a
relief to stop lying?
545
00:32:23,036 --> 00:32:25,004
For instance, if
I stopped lying,
546
00:32:25,039 --> 00:32:26,806
I could say to you, "Brody...
547
00:32:26,840 --> 00:32:29,042
I want you to leave
your wife and children
548
00:32:29,076 --> 00:32:31,844
and be with me."
549
00:32:37,550 --> 00:32:39,952
There, I said it.
550
00:32:39,986 --> 00:32:42,387
I'm still alive.
551
00:32:45,525 --> 00:32:48,127
It feels good.
552
00:32:50,363 --> 00:32:52,498
Try it.
553
00:32:57,536 --> 00:33:01,205
You're a good man, Brody.
554
00:33:06,077 --> 00:33:08,411
You're a good man...
555
00:33:10,414 --> 00:33:14,283
...because you didn't explode
the vest you were wearing.
556
00:33:15,351 --> 00:33:17,152
Right?
557
00:33:27,696 --> 00:33:30,430
I wasn't wearing a vest.
558
00:33:33,634 --> 00:33:37,403
You decided not to
kill those people.
559
00:33:39,706 --> 00:33:42,608
You decided to let Walden live.
560
00:33:44,377 --> 00:33:46,778
Even Walden.
561
00:33:52,417 --> 00:33:53,950
Dana called you, didn't she?
562
00:33:55,920 --> 00:33:58,955
While you were there
in the panic room with Walden.
563
00:33:58,989 --> 00:34:01,056
She used my cell.
564
00:34:01,091 --> 00:34:03,258
What did she say?
565
00:34:07,396 --> 00:34:10,064
She asked me to come home.
566
00:34:11,500 --> 00:34:13,701
I said I would.
567
00:34:15,303 --> 00:34:17,471
And I did.
568
00:34:17,505 --> 00:34:21,441
It was hearing Dana's voice that
changed your mind, wasn't it?
569
00:34:26,780 --> 00:34:30,082
She asked you to come
home, and you did.
570
00:34:33,519 --> 00:34:35,620
Why?
571
00:34:38,690 --> 00:34:41,258
Maybe because...
572
00:34:42,760 --> 00:34:45,128
Maybe because you
suddenly understood
573
00:34:45,162 --> 00:34:47,663
that killing yourself
and ruining Dana's life
574
00:34:47,698 --> 00:34:49,865
wouldn't bring Issa back.
575
00:34:52,935 --> 00:34:54,802
Maybe because you knew then
576
00:34:54,837 --> 00:34:57,338
how much you loved
your own child.
577
00:35:01,608 --> 00:35:05,143
Maybe because you were
just sick of death.
578
00:35:13,951 --> 00:35:16,452
That's the Brody
I'm talking to.
579
00:35:18,288 --> 00:35:20,756
That's the Brody that
knows the difference
580
00:35:20,790 --> 00:35:23,725
between warfare and terrorism.
581
00:35:25,361 --> 00:35:29,531
That's the Brody I met
up in that cabin.
582
00:35:42,843 --> 00:35:46,178
That's the Brody
I fell in love with.
583
00:36:01,193 --> 00:36:04,528
What is Abu Nazir's plan?
584
00:36:08,099 --> 00:36:10,434
I don't know.
585
00:36:13,905 --> 00:36:17,008
But there is a plan, right?
586
00:36:19,944 --> 00:36:22,079
To attack America?
587
00:36:38,894 --> 00:36:40,561
Yes.
588
00:36:52,439 --> 00:36:55,106
Who does know the plan?
589
00:36:59,945 --> 00:37:03,014
Uh, Roya Hammad, maybe.
I'm not sure.
590
00:37:03,048 --> 00:37:04,582
Roya Hammad?
591
00:37:06,885 --> 00:37:10,088
Who gave you the suicide vest?
592
00:37:12,658 --> 00:37:16,093
A tailor from Gettysburg
in Pennsylvania.
593
00:37:16,128 --> 00:37:18,029
What's his name?
594
00:37:20,666 --> 00:37:23,034
Bassel something.
595
00:37:23,069 --> 00:37:24,769
Is there anyone else
in Nazir's network
596
00:37:24,804 --> 00:37:26,405
that you've had contact with?
597
00:37:26,439 --> 00:37:29,274
There was Afzal Hamid.
598
00:37:31,444 --> 00:37:35,281
Al Zahrani, the...
Saudi attaché.
599
00:37:38,452 --> 00:37:41,488
And Tom Walker.
600
00:37:41,522 --> 00:37:43,590
All dead.
601
00:37:46,694 --> 00:37:49,129
All dead.
602
00:38:24,163 --> 00:38:26,698
We need you to call your wife.
603
00:38:29,635 --> 00:38:31,870
Reassure her that you're okay.
604
00:38:31,905 --> 00:38:34,973
That you'll be home...
605
00:38:35,007 --> 00:38:37,976
later tonight.
606
00:38:50,489 --> 00:38:53,358
When's Finn picking you up?
607
00:38:53,392 --> 00:38:54,826
Soon.
608
00:38:54,860 --> 00:38:56,628
Are you excited?
609
00:38:56,662 --> 00:38:58,963
It's just a date, Mom.
610
00:39:07,039 --> 00:39:08,640
Hello?
611
00:39:08,674 --> 00:39:10,341
Hey, it's me.
612
00:39:10,376 --> 00:39:12,076
Brody.
613
00:39:14,680 --> 00:39:16,648
Just checking in.
614
00:39:16,682 --> 00:39:18,383
How are you?
615
00:39:18,417 --> 00:39:19,885
Where have you been?
616
00:39:19,919 --> 00:39:22,821
Looking for some answers.
617
00:39:24,390 --> 00:39:26,924
Did you find any?
618
00:39:26,958 --> 00:39:29,093
Yeah, I think so.
619
00:39:32,764 --> 00:39:34,965
How are the kids?
620
00:39:38,270 --> 00:39:40,605
They miss their father.
621
00:39:42,909 --> 00:39:44,843
We need to talk, Brody.
622
00:39:44,877 --> 00:39:46,912
I'll come by the house.
623
00:39:46,946 --> 00:39:48,514
When?
624
00:39:48,548 --> 00:39:49,748
Tonight.
625
00:39:51,751 --> 00:39:54,086
Jess, don't worry.
626
00:39:54,120 --> 00:39:57,156
We're going to be fine.
627
00:40:07,602 --> 00:40:09,703
Your father's coming home.
628
00:40:09,738 --> 00:40:11,205
Sure he is.
629
00:40:22,182 --> 00:40:23,649
Okay.
630
00:40:29,189 --> 00:40:30,589
Easy.
631
00:41:02,124 --> 00:41:04,325
Well, you look nice.
632
00:41:04,360 --> 00:41:06,527
I combed my hair.
633
00:41:06,562 --> 00:41:08,863
Well, then you look beautiful.
634
00:41:16,137 --> 00:41:18,839
Did you tell Xander
you're seeing Finn?
635
00:41:18,873 --> 00:41:21,508
Yeah, I-I told him.
636
00:41:21,542 --> 00:41:24,777
I figured it would just be
too creepy otherwise.
637
00:41:24,812 --> 00:41:26,879
Or just be wrong otherwise.
638
00:41:26,913 --> 00:41:28,848
I'm proud of you.
639
00:41:31,918 --> 00:41:34,153
It is kind of weird, though.
640
00:41:34,187 --> 00:41:37,122
I mean, me dating
the boss's son.
641
00:41:37,157 --> 00:41:39,558
It's not weird at all.
642
00:41:39,592 --> 00:41:43,327
Anyway, Vice President Walden
isn't Dad's boss exactly.
643
00:41:43,362 --> 00:41:45,496
They're colleagues.
644
00:41:45,531 --> 00:41:47,064
Mmm.
645
00:41:51,937 --> 00:41:54,639
I'm sorry about
all the confusion.
646
00:41:54,673 --> 00:41:58,075
I know your dad and I are
supposed to be the grown-ups.
647
00:41:58,109 --> 00:42:01,311
It's... whatever.
648
00:42:10,955 --> 00:42:13,589
Dad changed over there.
649
00:42:16,226 --> 00:42:18,827
They did something to him.
650
00:42:18,861 --> 00:42:21,396
They did.
651
00:42:35,642 --> 00:42:36,942
There he is.
652
00:42:40,213 --> 00:42:42,080
Hi, Mrs. Brody.
653
00:42:42,115 --> 00:42:44,616
Hi, Finn.
654
00:42:44,650 --> 00:42:46,451
Get her back safe and sound.
655
00:42:46,485 --> 00:42:48,419
Yes, ma'am.
656
00:43:36,539 --> 00:43:39,007
Brody, we need
to go over your options.
657
00:43:49,518 --> 00:43:51,419
Here's what you're facing...
658
00:43:51,453 --> 00:43:55,656
a trial with all
the attendant publicity,
659
00:43:55,691 --> 00:43:57,791
followed by
a long prison sentence.
660
00:43:57,826 --> 00:44:00,928
You'll bring dishonor
and shame to yourself,
661
00:44:00,962 --> 00:44:02,295
the Marine Corps,
662
00:44:02,329 --> 00:44:05,932
the country and your family.
663
00:44:07,401 --> 00:44:09,702
Or...
664
00:44:09,736 --> 00:44:13,206
you help us,
and all of that goes away.
665
00:44:14,908 --> 00:44:16,643
Help you how?
666
00:44:16,677 --> 00:44:20,214
We send you back into the world
as if nothing happened.
667
00:44:20,248 --> 00:44:23,217
You help us figure out
what Abu Nazir's plan is.
668
00:44:26,488 --> 00:44:27,788
No trial?
669
00:44:27,822 --> 00:44:29,857
No charges, no trial.
670
00:44:31,226 --> 00:44:32,527
Jess and the kids?
671
00:44:32,561 --> 00:44:34,529
They'll never know.
672
00:44:34,563 --> 00:44:37,565
You quit politics,
move to the town of your choice
673
00:44:37,599 --> 00:44:40,134
somewhere far, far away.
674
00:44:41,436 --> 00:44:42,837
Immunity?
675
00:44:46,174 --> 00:44:48,476
You guys don't have the
power to give me that.
676
00:44:48,510 --> 00:44:51,478
You better hope we do.
677
00:45:58,516 --> 00:46:00,250
You okay?
678
00:46:09,426 --> 00:46:11,093
Let's have some fun.
679
00:46:11,128 --> 00:46:13,629
Hmm, fun.
680
00:46:25,943 --> 00:46:27,977
You want to have some fun, huh?
681
00:46:29,714 --> 00:46:31,781
Oh, shit!
682
00:46:44,160 --> 00:46:45,727
Yeah!
683
00:47:00,675 --> 00:47:02,075
Faster.
684
00:47:02,110 --> 00:47:03,510
- Faster!
- Okay. All right.
685
00:47:23,866 --> 00:47:26,901
Yeah! Okay.
686
00:47:37,779 --> 00:47:40,848
Stop! Finn, stop!
687
00:47:40,882 --> 00:47:42,549
Oh, fuck!
688
00:47:42,584 --> 00:47:44,051
You got to turn around!
689
00:47:44,085 --> 00:47:45,718
You got to go back there!
690
00:47:49,256 --> 00:47:50,756
- Fuck!
- Come on.
691
00:47:50,791 --> 00:47:53,225
Dana, please! If anyone finds
out about this, my life is over!
692
00:47:53,260 --> 00:47:55,060
Well, we at least
have to call 911!
693
00:47:55,095 --> 00:47:56,395
No. They can trace the call.
694
00:48:00,266 --> 00:48:02,934
See? She's fine, Dana, okay?
695
00:48:02,969 --> 00:48:05,370
He's calling 911. There's
nothing we can do about it.
696
00:48:05,404 --> 00:48:07,438
Finn, we almost killed someone!
697
00:48:07,473 --> 00:48:09,140
Dana, I'm begging you,
let's just get out of here.
698
00:48:09,174 --> 00:48:13,010
My dad is the vice president
of the United States.
699
00:48:14,279 --> 00:48:15,746
Oh, fuck me.
700
00:48:15,780 --> 00:48:18,415
Okay. Okay.
701
00:48:18,449 --> 00:48:20,016
Go.
702
00:48:32,028 --> 00:48:35,296
I assume you've spoken
to Roya about me.
703
00:48:37,499 --> 00:48:40,567
She was the one who suggested
I reestablish the relationship.
704
00:48:40,601 --> 00:48:42,668
Good.
705
00:48:42,703 --> 00:48:45,304
So if she comments
on your absence,
706
00:48:45,338 --> 00:48:47,405
- just tell her you were with me.
- With you?
707
00:48:47,440 --> 00:48:49,941
Tell her we couldn't keep
our hands off each other.
708
00:48:52,210 --> 00:48:55,146
The affair will be our
cover going forward.
709
00:48:55,180 --> 00:48:56,780
If you need me
for whatever reason,
710
00:48:56,814 --> 00:48:58,415
you just call and
say you miss me.
711
00:48:58,449 --> 00:48:59,783
I'll do the same.
712
00:48:59,817 --> 00:49:01,384
We'll meet at my apartment.
713
00:49:41,921 --> 00:49:44,656
So Walden just stands there
and gets elected president?
714
00:49:46,092 --> 00:49:48,026
He could lose.
715
00:49:51,229 --> 00:49:53,598
Abu Nazir will find out
I'm working for you.
716
00:49:53,632 --> 00:49:56,066
No, he won't.
Not if we're careful.
717
00:49:56,101 --> 00:49:58,068
When he does,
he'll go after my family.
718
00:49:58,102 --> 00:49:59,469
That's how he operates.
719
00:49:59,503 --> 00:50:01,605
We'll protect your family.
720
00:51:42,974 --> 00:51:45,242
The last time
I went on a bender
721
00:51:45,276 --> 00:51:47,444
was when you went to the prom
with Billy Birkbeck
722
00:51:47,479 --> 00:51:48,812
instead of me.
723
00:51:48,847 --> 00:51:51,148
I was 17 years old.
724
00:51:51,183 --> 00:51:52,616
Where's your car?
725
00:51:52,651 --> 00:51:55,753
I left it outside a bar
in Fairfax. I took a cab.
726
00:51:58,056 --> 00:51:59,624
How's the flu?
727
00:51:59,658 --> 00:52:01,359
Greg just made that up.
728
00:52:01,393 --> 00:52:03,628
Don't blame him.
He was just doing his job.
729
00:52:12,872 --> 00:52:16,207
I'd like your permission
to come home.
730
00:52:17,709 --> 00:52:19,610
Okay.
731
00:52:19,644 --> 00:52:21,946
But I need the truth, Brody.
732
00:52:21,980 --> 00:52:23,981
That was the deal.
733
00:52:24,015 --> 00:52:25,382
If you want to come back,
734
00:52:25,416 --> 00:52:27,984
I need to know what is
going on with you.
735
00:52:28,019 --> 00:52:29,686
And don't give me any bullshit
736
00:52:29,720 --> 00:52:31,855
about a bender
and Billy Birkbeck.
737
00:52:31,889 --> 00:52:34,458
No more secrets.
738
00:52:34,492 --> 00:52:36,660
Can it wait until the morning?
739
00:52:36,694 --> 00:52:38,729
No, it can't.
740
00:52:40,766 --> 00:52:43,001
Okay.
741
00:52:44,670 --> 00:52:49,007
You're going to think this
is a little crazy, Jess.
742
00:52:50,243 --> 00:52:52,844
I'm working for the CIA.
743
00:52:52,879 --> 00:52:55,414
The CIA?
744
00:52:55,448 --> 00:52:56,681
Yep.
745
00:52:58,584 --> 00:53:00,318
Doing what?
746
00:53:00,352 --> 00:53:04,022
Helping out on matters
of national security.
747
00:53:04,056 --> 00:53:06,424
Brody, if this is
some more bullshit...
748
00:53:06,458 --> 00:53:08,192
It's not.
749
00:53:08,227 --> 00:53:10,328
I swear to God.
750
00:53:11,764 --> 00:53:13,965
It's the truth.
751
00:53:16,768 --> 00:53:19,070
I can't tell you
any more right now.
752
00:53:19,104 --> 00:53:22,240
I shouldn't have told you
this much already.
753
00:53:29,615 --> 00:53:30,681
You're home early.
754
00:53:32,818 --> 00:53:34,418
What's the matter?
755
00:53:34,453 --> 00:53:36,253
Nothing.
756
00:53:37,722 --> 00:53:39,656
What happened to you?
757
00:53:41,759 --> 00:53:43,694
Hey, Dad.
758
00:53:47,231 --> 00:53:48,398
Are you back?
759
00:53:48,432 --> 00:53:50,967
Yeah. Yeah, I'm back.
760
00:53:52,970 --> 00:53:54,971
Good night.
761
00:55:37,956 --> 00:55:41,845
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
51360