All language subtitles for Heist.2015.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,097 --> 00:01:41,729
Go!
2
00:01:53,841 --> 00:01:55,274
Morning.
3
00:01:55,276 --> 00:01:57,376
Yes, it is.
4
00:01:57,378 --> 00:02:00,278
Shit!
5
00:02:00,280 --> 00:02:02,847
Ah! Come on!
6
00:02:05,184 --> 00:02:07,117
You got $1.25 on there?
7
00:02:07,119 --> 00:02:09,119
Is this machine working?
8
00:02:09,121 --> 00:02:10,720
Is my machine working?
9
00:02:10,722 --> 00:02:13,723
- There you go. Five quarters.
- Yes.
10
00:02:13,725 --> 00:02:16,058
All right, we've got a lot
of people in a hurry here.
11
00:02:16,060 --> 00:02:18,261
- So whatever you can do.
- Sir, it's what I've got.
12
00:02:20,096 --> 00:02:22,062
I got you. I got you.
13
00:02:22,064 --> 00:02:24,831
There you go.
Hey, the machine's working.
14
00:02:24,833 --> 00:02:27,466
- $1.25.
- All right, have a seat.
15
00:02:35,841 --> 00:02:39,176
Open the fuckin' door!
16
00:03:03,365 --> 00:03:05,966
Sir, I don't even know
what you're talking...
17
00:03:05,968 --> 00:03:07,500
So you don't know
what I'm talking about?
18
00:03:07,502 --> 00:03:10,035
No, sir, no. I do not.
19
00:03:10,037 --> 00:03:13,204
That's interesting, because we have
you and your little slut bunny
20
00:03:13,206 --> 00:03:17,241
on camera getting all nice
and cozy with the same guy
21
00:03:17,243 --> 00:03:18,942
in the parking lot.
22
00:03:18,944 --> 00:03:21,778
So I'm going to ask you again...
23
00:03:21,780 --> 00:03:25,847
Who is this fuckin' guy
and where is our fuckin' money?
24
00:03:28,417 --> 00:03:30,184
I... I don't know.
25
00:03:30,186 --> 00:03:32,886
There's only so many ways
that I can ask you nicely.
26
00:03:32,888 --> 00:03:34,454
This... this is nicely?
27
00:03:34,456 --> 00:03:36,823
Fuck.
28
00:03:36,825 --> 00:03:39,792
Oh, fuckin' Christ, man!
What the fuck?
29
00:03:39,794 --> 00:03:42,327
What the fuck? Fuck!
30
00:03:42,329 --> 00:03:44,429
Fuckin'...
31
00:03:44,431 --> 00:03:47,398
No, God.
32
00:03:47,400 --> 00:03:49,266
Damn it! Let go of me!
33
00:03:49,268 --> 00:03:50,934
Babe... baby,
I'm so fuckin' sorry.
34
00:03:50,936 --> 00:03:52,869
Oh, my God, baby!
What did they do to you?
35
00:03:52,871 --> 00:03:56,305
- We don't know who he is, asshole!
- I'm sorry.
36
00:03:56,307 --> 00:03:58,540
Asshole? Okay.
37
00:03:58,542 --> 00:04:01,109
Asshole, it is.
38
00:04:01,111 --> 00:04:03,444
She didn't mean that!
She didn't mean it!
39
00:04:03,446 --> 00:04:05,946
Derrick!
40
00:04:05,948 --> 00:04:08,815
Derrick. Derrick.
41
00:04:10,184 --> 00:04:11,317
Thank you.
42
00:04:13,053 --> 00:04:15,354
Bat's not always the answer.
43
00:04:21,026 --> 00:04:23,927
Funny thing
about these e-cigarettes.
44
00:04:23,929 --> 00:04:26,162
I miss the satisfaction
of burning something
45
00:04:26,164 --> 00:04:29,865
of burning something down to
fuckin' ashes in your hand.
46
00:04:32,001 --> 00:04:34,869
My apologies.
47
00:04:34,871 --> 00:04:37,872
Derrick can be a little
overzealous at times.
48
00:04:38,940 --> 00:04:43,009
- Mr. Pope, this is just...
- I'm not finished.
49
00:04:43,011 --> 00:04:45,945
You see, I've been Derrick's
mentor for a while now.
50
00:04:45,947 --> 00:04:47,947
I taught him
everything he knows...
51
00:04:47,949 --> 00:04:50,916
how to run a casino floor,
how to run a business,
52
00:04:50,918 --> 00:04:52,951
how to really run a business,
53
00:04:52,953 --> 00:04:56,621
but most importantly,
how to spot a thief.
54
00:04:56,623 --> 00:04:59,590
Because in our business,
the #1 rule is.
55
00:04:59,592 --> 00:05:02,926
"Never let anyone
steal from you,"
56
00:05:02,928 --> 00:05:06,162
because if even one person
steals from you,
57
00:05:06,164 --> 00:05:08,998
- even as little as...
- 10 Gs.
58
00:05:09,000 --> 00:05:12,167
$10,000,
it's a sign of weakness.
59
00:05:12,169 --> 00:05:14,569
It's a drop of blood
in shark-infested waters,
60
00:05:14,571 --> 00:05:16,103
a hole in your defense.
61
00:05:16,105 --> 00:05:18,271
And when people
think you're weak,
62
00:05:18,273 --> 00:05:20,473
they come in droves
to take what's yours.
63
00:05:20,475 --> 00:05:22,975
Like flies
to the proverbial shit.
64
00:05:22,977 --> 00:05:25,043
Now, normally I'd give
Derrick here all night
65
00:05:25,045 --> 00:05:26,644
to make your regret
stealing from me.
66
00:05:26,646 --> 00:05:28,345
No, but we didn't... we didn't...
67
00:05:28,347 --> 00:05:30,914
But now you've made me late
for my own surprise party.
68
00:05:30,916 --> 00:05:34,918
I'm going to give you both 10 seconds
to tell me where the money is
69
00:05:34,920 --> 00:05:36,886
and whose idea it was
to take it in the first place,
70
00:05:36,888 --> 00:05:39,355
or Derrick here
kills you both...
71
00:05:39,357 --> 00:05:42,191
Oh, God! -...And I
lose out on 10 grand,
72
00:05:42,193 --> 00:05:44,893
which, frankly, means shit to me.
'Cause you know what?
73
00:05:44,895 --> 00:05:47,262
This is about principle,
not money.
74
00:05:47,264 --> 00:05:48,663
No, please.
75
00:05:48,665 --> 00:05:50,898
It's that simple.
76
00:05:50,900 --> 00:05:54,134
10, nine... -We don't know
who took your fuckin' money!
77
00:05:54,136 --> 00:05:57,137
- ...eight, seven, six...
- Please!
78
00:05:57,139 --> 00:06:00,140
- ...five...
- No, Mr. Pope! Mr. Pope!
79
00:06:00,142 --> 00:06:02,642
Four, three... -We don't
know who he is! Please!
80
00:06:02,644 --> 00:06:04,910
Mr. Pope,
we don't have your money!
81
00:06:04,912 --> 00:06:08,914
Two, one. -Fuckin'! Glenn Haley!
Glenn fuckin' Haley!
82
00:06:08,916 --> 00:06:10,315
He's staying
at Candlewood, 451!
83
00:06:10,317 --> 00:06:11,683
And it's all her fuckin' idea!
84
00:06:11,685 --> 00:06:13,584
- What? What!
- It's all your fuckin' idea!
85
00:06:13,586 --> 00:06:16,086
You fuckin' bastard! I can't...
86
00:06:16,088 --> 00:06:18,354
- Oh, fuck!
- You see, Derrick?
87
00:06:18,356 --> 00:06:20,356
No, fuck! -Bat's not
always the answer.
88
00:06:20,358 --> 00:06:22,157
When it comes down to it,
when it's you or them,
89
00:06:22,159 --> 00:06:23,992
as a species, it's in our DNA,
90
00:06:23,994 --> 00:06:26,494
our very nature,
to choose self-preservation.
91
00:06:26,496 --> 00:06:29,430
I don't care if you're Mother Teresa,
Mahatma Gandhi or fuckin' Ned Flanders.
92
00:06:29,432 --> 00:06:31,165
When the chips are down,
we choose life
93
00:06:31,167 --> 00:06:32,666
over loved ones, every time.
94
00:06:32,668 --> 00:06:34,034
- Got it.
- You know.
95
00:06:34,036 --> 00:06:36,169
Can I... Can I go now, Mr. Pope?
96
00:06:36,171 --> 00:06:38,938
Sure, you can go now.
Derrick, show him the door.
97
00:06:50,615 --> 00:06:55,517
30 years. 30 years, not one
vacation, not one sick day.
98
00:06:55,519 --> 00:06:57,519
Now he's leaving us. -We're all
going to miss you, Mr. Pope.
99
00:06:57,521 --> 00:06:59,621
- I'll miss you.
- He's leaving us for good.
100
00:06:59,623 --> 00:07:01,456
If he owes you some money,
you better get it quick,
101
00:07:01,458 --> 00:07:03,691
'cause he's out of here
next week, okay?
102
00:07:03,693 --> 00:07:07,995
A toast to the man himself.
Our hope,
103
00:07:07,997 --> 00:07:10,697
our savior, our Pope.
104
00:07:10,699 --> 00:07:12,532
Our Pope!
105
00:07:26,079 --> 00:07:28,045
Ain't much of a trick
if you can't finish it, pal.
106
00:07:28,047 --> 00:07:30,714
Is that your card?
107
00:07:30,716 --> 00:07:32,549
How'd you do that?
108
00:07:32,551 --> 00:07:35,218
I can't tell you that.
That's why it's magic.
109
00:07:35,220 --> 00:07:36,752
Slight of hand, my friend.
110
00:07:36,754 --> 00:07:39,554
While you're busy watching
the deck in the left hand,
111
00:07:39,556 --> 00:07:41,756
the magic was happening
in the right.
112
00:07:41,758 --> 00:07:45,126
Not sure if I want you
handling my cards, friend.
113
00:07:45,128 --> 00:07:47,461
Will you excuse me
for a moment?
114
00:07:47,463 --> 00:07:49,463
Dealer change.
115
00:07:49,465 --> 00:07:51,731
Very nice party, Mr. Pope.
116
00:07:51,733 --> 00:07:53,766
You are a very loved man.
117
00:07:53,768 --> 00:07:57,102
Thank you, Mr. Tao. Whoever
said money can't buy love
118
00:07:57,104 --> 00:07:59,385
clearly just
didn't have enough.
119
00:08:00,339 --> 00:08:02,172
This place will never
be the same without you.
120
00:08:02,174 --> 00:08:04,274
I feel your absence may
change my luck at the tables.
121
00:08:04,276 --> 00:08:09,245
Mr. Prince will make sure the Swan's
tables are still the luckiest in the city.
122
00:08:09,247 --> 00:08:11,213
That's all I needed to hear.
123
00:08:11,215 --> 00:08:12,547
Sorry. Good to see you.
124
00:08:12,549 --> 00:08:14,048
- You need some water?
- I'm okay.
125
00:08:14,050 --> 00:08:16,350
I just need
a minute in the office.
126
00:08:18,020 --> 00:08:20,020
Mr. Pope? Mr. Pope?
127
00:08:20,022 --> 00:08:21,521
What do you need?
128
00:08:21,523 --> 00:08:24,257
- I'd like to have a word with him.
- Not tonight.
129
00:08:44,578 --> 00:08:45,810
You've reached Sydney.
130
00:08:45,812 --> 00:08:47,511
Please leave
your name and number
131
00:08:47,513 --> 00:08:49,346
and I'll get back to you
as soon as possible.
132
00:08:49,348 --> 00:08:51,514
Hey, Syd, it's me.
133
00:08:51,516 --> 00:08:53,549
I was really hoping
to see you tonight.
134
00:08:53,551 --> 00:08:55,350
I know you're busy, but, uh,
135
00:08:55,352 --> 00:08:58,052
give me a call
when you get this. Bye.
136
00:09:21,676 --> 00:09:23,243
Hey, Carol.
137
00:09:36,090 --> 00:09:37,657
- Hey.
- Hey.
138
00:09:37,659 --> 00:09:40,593
Any changes?
139
00:09:40,595 --> 00:09:42,661
No.
140
00:09:49,334 --> 00:09:51,101
Jesus, Luke.
141
00:09:51,103 --> 00:09:54,204
It's not going to cover what
we owe on last month's bill.
142
00:09:54,206 --> 00:09:56,673
I'm doing the best
I can, Julie.
143
00:09:56,675 --> 00:09:59,208
What? What is it?
144
00:09:59,210 --> 00:10:03,178
I'm sorry, Mr. Vaughn, but
we've given you ample time.
145
00:10:03,180 --> 00:10:06,347
There comes a time when we
have to accept reality.
146
00:10:06,349 --> 00:10:08,349
So what? I'm supposed
to sit by helplessly
147
00:10:08,351 --> 00:10:10,684
and watch
my little girl suffer?
148
00:10:10,686 --> 00:10:13,153
We're talking
about my little girl here.
149
00:10:13,155 --> 00:10:16,322
You give me
until the end of the week.
150
00:10:16,324 --> 00:10:18,490
You understand? You give me
until the end of the week.
151
00:10:18,492 --> 00:10:20,658
- I'll get you every penny by Friday.
- Mr. Vaughn.
152
00:10:20,660 --> 00:10:23,193
- Just listen to me.
- Mr. Vaughn...
153
00:10:23,195 --> 00:10:25,161
Every penny by Friday. You
keep her name on that list.
154
00:10:25,163 --> 00:10:27,663
She's going
to get that surgery.
155
00:10:27,665 --> 00:10:29,865
I will get you every penny.
156
00:10:29,867 --> 00:10:32,234
Please.
157
00:10:33,603 --> 00:10:35,737
Friday, Mr. Vaughn.
158
00:10:37,272 --> 00:10:39,172
Friday.
159
00:10:45,546 --> 00:10:49,347
Hey. Talking about
Princess Riley here
160
00:10:49,349 --> 00:10:51,382
and her best friend Monkey.
161
00:10:51,384 --> 00:10:54,318
And they were going
to go into...
162
00:10:54,320 --> 00:10:57,321
Was it a very enchanted
magical forest
163
00:10:57,323 --> 00:11:00,390
or was it a very scary forest?
164
00:11:00,392 --> 00:11:01,724
Scary forest.
165
00:11:01,726 --> 00:11:03,625
Oh, my goodness.
Of course it is.
166
00:11:03,627 --> 00:11:07,528
Okay, so Princess Riley
and her best friend, Monkey...
167
00:11:07,530 --> 00:11:09,563
Stop.
168
00:11:09,565 --> 00:11:12,632
I don't want to be
the hero tonight.
169
00:11:12,634 --> 00:11:16,936
But you're the bravest
little girl I know.
170
00:11:16,938 --> 00:11:20,706
I want you to be the hero.
I want you to save me.
171
00:11:26,946 --> 00:11:30,481
Okay. I think that
is a great idea.
172
00:11:30,483 --> 00:11:33,183
Princess Riley and Monkey,
173
00:11:33,185 --> 00:11:36,419
they got to
the very creaky bridge.
174
00:11:36,421 --> 00:11:40,623
And there's an ogre that comes
out from underneath the bridge.
175
00:11:40,625 --> 00:11:43,325
What do you think the
ogre's name is? Luke.
176
00:12:58,529 --> 00:12:59,794
Smoke?
177
00:12:59,796 --> 00:13:02,363
Nah, I quit.
178
00:13:02,365 --> 00:13:04,365
Health?
179
00:13:04,367 --> 00:13:06,500
Money, actually.
180
00:13:06,502 --> 00:13:08,368
This one's free.
181
00:13:12,906 --> 00:13:14,806
Thank you.
182
00:13:14,808 --> 00:13:17,508
Vaughn, right?
183
00:13:17,510 --> 00:13:21,778
Heard you've been
working here a long time.
184
00:13:21,780 --> 00:13:23,579
Too long.
185
00:13:23,581 --> 00:13:25,747
Bet you've seen
some crazy shit.
186
00:13:25,749 --> 00:13:28,916
Yeah, man,
I've seen some crazy shit.
187
00:13:28,918 --> 00:13:31,652
Been here about
three or four months myself.
188
00:13:31,654 --> 00:13:33,654
And I've seen some crazy shit.
189
00:13:33,656 --> 00:13:36,657
Like this fat Chinese guy
who comes in every week...
190
00:13:36,659 --> 00:13:40,360
biggest fucking loser,
this guy.
191
00:13:40,362 --> 00:13:43,363
This guy drops a buttload
of money every Thursday,
192
00:13:43,365 --> 00:13:44,664
just like clockwork.
193
00:13:44,666 --> 00:13:47,833
Well, you play long enough,
194
00:13:47,835 --> 00:13:50,001
the house always wins.
195
00:13:50,003 --> 00:13:54,038
It's the way this guy loses...
196
00:13:54,040 --> 00:13:56,940
making all the wrong bets,
197
00:13:56,942 --> 00:13:58,541
holding when he shouldn't,
198
00:13:58,543 --> 00:14:00,476
not splitting when he should.
199
00:14:00,478 --> 00:14:02,644
Fuckin' guy wants to lose.
200
00:14:02,646 --> 00:14:04,512
Shitload of money,
every Thursday night.
201
00:14:04,514 --> 00:14:08,315
Nobody's got that kind
of fuckin' money to burn.
202
00:14:08,317 --> 00:14:09,983
You know what's ever crazier?
203
00:14:09,985 --> 00:14:11,985
Every Friday night,
a different Chinese guy
204
00:14:11,987 --> 00:14:15,054
comes to the high-rollers
table, plays roulette,
205
00:14:15,056 --> 00:14:17,089
and wins fuckin' huge.
206
00:14:17,091 --> 00:14:20,826
I'm talking statistic-anomaly
fuckin' huge.
207
00:14:20,828 --> 00:14:23,895
Every Friday night,
like fuckin' clockwork.
208
00:14:23,897 --> 00:14:27,098
Why don't you just cut to the chase
and tell me what's on your mind?
209
00:14:27,100 --> 00:14:29,533
The way it appears to me,
210
00:14:29,535 --> 00:14:32,636
is they're taking in a shitload
of money every Thursday night
211
00:14:32,638 --> 00:14:36,006
and laundering it out
through the casino.
212
00:14:36,008 --> 00:14:37,540
You're telling me this because?
213
00:14:37,542 --> 00:14:39,375
Put 'em in an awful bad spot,
214
00:14:39,377 --> 00:14:42,811
if someone were to rob them
of that money.
215
00:14:42,813 --> 00:14:45,647
It's not like they're going
to go crying to the police
216
00:14:45,649 --> 00:14:49,651
about someone stealing
their dirty cash.
217
00:14:49,653 --> 00:14:52,654
Well, sounds like you've
got this all figured out.
218
00:14:52,656 --> 00:14:54,956
I do, except for one piece.
219
00:14:56,425 --> 00:15:00,127
I need a guy
who's been here too long,
220
00:15:00,129 --> 00:15:02,996
smoking habit he can't afford,
221
00:15:02,998 --> 00:15:05,398
and access to the vault.
222
00:15:10,403 --> 00:15:11,903
Thanks for the cigarette.
223
00:15:11,905 --> 00:15:14,005
So any thoughts on the matter?
224
00:15:14,007 --> 00:15:15,906
Yeah.
225
00:15:15,908 --> 00:15:19,943
Stealing from the Pope
is suicide.
226
00:15:43,766 --> 00:15:45,165
The number you have reached
227
00:15:45,167 --> 00:15:47,433
is not in service at this time
228
00:15:47,435 --> 00:15:49,101
and there is no new number...
229
00:15:49,103 --> 00:15:51,603
Yeah?
230
00:15:51,605 --> 00:15:53,938
Got that address you wanted.
231
00:15:53,940 --> 00:15:56,907
Also a Luke Vaughn
wants a meeting.
232
00:15:56,909 --> 00:15:59,910
All right, send him in.
233
00:15:59,912 --> 00:16:02,078
Shit.
234
00:16:02,080 --> 00:16:06,481
Luke Vaughn. What can I do for you?
Sit down.
235
00:16:08,150 --> 00:16:10,818
I was wondering if we could
have a word in private.
236
00:16:10,820 --> 00:16:13,053
Everything we say here
is private.
237
00:16:13,055 --> 00:16:15,955
How are you, sir?
238
00:16:15,957 --> 00:16:18,524
I'm still breathing, Vaughn.
Still breathing.
239
00:16:18,526 --> 00:16:21,159
Well, that's good. I suppose
that's more than some can say.
240
00:16:21,161 --> 00:16:24,061
Oh, indeed. How's that
pretty little wife of yours?
241
00:16:24,063 --> 00:16:25,896
Ex-wife now, actually.
242
00:16:25,898 --> 00:16:28,798
She's... -Well, fuck her.
I hope you traded up.
243
00:16:28,800 --> 00:16:31,467
Listen, Mr. Pope.
244
00:16:31,469 --> 00:16:34,436
I... I'm here to ask
a favor, a big one.
245
00:16:34,438 --> 00:16:35,937
How big?
246
00:16:35,939 --> 00:16:38,005
$300,000 big, at least.
247
00:16:38,007 --> 00:16:40,007
What do you need $300,000
at least for, Vaughn?
248
00:16:40,009 --> 00:16:42,175
You remember my daughter Riley.
249
00:16:42,177 --> 00:16:44,977
She's sick, in the hospital.
250
00:16:44,979 --> 00:16:46,511
- Needs an operation.
- Insurance?
251
00:16:46,513 --> 00:16:48,846
Insurance doesn't even
cover the treatments.
252
00:16:48,848 --> 00:16:51,081
Been paying out of pocket
for a month
253
00:16:51,083 --> 00:16:53,083
and I'm behind.
254
00:16:53,085 --> 00:16:56,219
So far behind that if I don't
come up with money by Friday,
255
00:16:56,221 --> 00:16:57,920
she's gonna lose her spot.
256
00:16:57,922 --> 00:17:00,656
You know I don't run a charity here.
Rule #3.
257
00:17:00,658 --> 00:17:03,525
"It's not a business
if you give the money away."
258
00:17:03,527 --> 00:17:05,159
I remember the rules.
259
00:17:05,161 --> 00:17:08,862
This isn't charity.
It's a favor.
260
00:17:08,864 --> 00:17:10,230
$300,000 that I'm never
going to see again
261
00:17:10,232 --> 00:17:12,031
sure sounds like charity to me.
262
00:17:12,033 --> 00:17:13,832
No, sir. I will pay it back.
263
00:17:13,834 --> 00:17:16,034
I sign your paycheck, Vaughn.
Who are you kidding?
264
00:17:16,036 --> 00:17:19,504
Mr. Pope,
you're my only option.
265
00:17:19,506 --> 00:17:21,939
I don't make exceptions.
266
00:17:21,941 --> 00:17:24,174
Let me ask you something...
what if it were you?
267
00:17:24,176 --> 00:17:26,476
What if you were in my shoes
and your kid was sick?
268
00:17:26,478 --> 00:17:28,511
- Hey, hey, that's enough. Time's up.
- What if Sydney was sick?
269
00:17:28,513 --> 00:17:29,712
Nobody's talking to you.
270
00:17:29,714 --> 00:17:31,046
All right,
that's all the time you get.
271
00:17:31,048 --> 00:17:32,714
No, it's not
all the time I get.
272
00:17:32,716 --> 00:17:34,215
He already answered
your question. Come on.
273
00:17:34,217 --> 00:17:35,716
I don't accept
his fucking answer!
274
00:17:35,718 --> 00:17:37,751
God damn it, get your
fuckin' hands off me.
275
00:17:37,753 --> 00:17:39,853
I don't care what you don't accept.
Get the fuck out of here.
276
00:17:39,855 --> 00:17:41,688
What about the shit
that I've done for you?
277
00:17:41,690 --> 00:17:42,955
What do you want?
A fuckin' cookie?
278
00:17:42,957 --> 00:17:44,957
What you did for me?
You didn't do shit for me.
279
00:17:44,959 --> 00:17:46,959
You fuckin' ran away.
I let you go away.
280
00:17:46,961 --> 00:17:48,794
You wanted to start a new
life, you found God.
281
00:17:48,796 --> 00:17:50,495
I didn't want my little girl
growing up hating me
282
00:17:50,497 --> 00:17:51,896
- for the man I'd become!
- Get out of here.
283
00:17:51,898 --> 00:17:54,265
You've got what you want,
I got what I want. Go!
284
00:17:54,267 --> 00:17:56,567
Like you, God damn it!
Fuck! -Move it!
285
00:17:56,569 --> 00:17:59,269
You're a bad bet! -Get
your fuckin' hands off me.
286
00:18:00,237 --> 00:18:03,505
- Hey, hey!
- Damn it, don't touch me!
287
00:18:07,943 --> 00:18:11,511
You're fuckin' fired.
Get him the fuck out of here.
288
00:18:18,618 --> 00:18:20,251
That was awkward.
289
00:18:20,253 --> 00:18:21,585
Yeah, well...
290
00:18:21,587 --> 00:18:23,253
What's with that guy?
What's his deal?
291
00:18:23,255 --> 00:18:25,922
That guy would have been you,
but he found love or religion,
292
00:18:25,924 --> 00:18:27,290
some bullshit.
293
00:18:27,292 --> 00:18:29,525
He just left everything.
294
00:18:29,527 --> 00:18:31,627
He turned it all down.
295
00:18:31,629 --> 00:18:33,128
I don't know, Derrick.
What do you think?
296
00:18:33,130 --> 00:18:35,130
Maybe I should have
just given him the money?
297
00:18:35,132 --> 00:18:36,664
I don't think the younger you
298
00:18:36,666 --> 00:18:38,866
would have even
considered that an option.
299
00:18:38,868 --> 00:18:40,701
"Don't let sentiment
cloud your judgment.
300
00:18:40,703 --> 00:18:42,936
"Relationships come and go,
but principles...
301
00:18:42,938 --> 00:18:47,073
"principles are here to stay."
Frank Pope.
302
00:18:47,075 --> 00:18:50,142
Glad someone was listening.
303
00:18:55,280 --> 00:18:57,547
Hey, ladies. Looking good.
304
00:19:13,596 --> 00:19:15,797
I'm in.
305
00:19:15,799 --> 00:19:19,300
But I was just fired, so if
you want the vault codes,
306
00:19:19,302 --> 00:19:22,670
it's pretty much going
to have to be tomorrow night.
307
00:19:22,672 --> 00:19:24,571
Let's do it.
308
00:19:46,124 --> 00:19:48,658
Who the fuck are these guys?
309
00:19:48,660 --> 00:19:53,295
My boy Dante. Mickey.
310
00:19:53,297 --> 00:19:54,729
Hey, man.
311
00:19:54,731 --> 00:19:57,665
This isn't what we agreed to.
312
00:19:57,667 --> 00:19:59,767
I've known this guy
since we were kids.
313
00:19:59,769 --> 00:20:03,270
His favorite color is blue. He lost
his virginity to Becky McCormick.
314
00:20:03,272 --> 00:20:04,938
Of course, I fucked her first.
315
00:20:04,940 --> 00:20:07,006
Anything you want to know,
just ask.
316
00:20:07,008 --> 00:20:09,308
What's his dick taste like?
317
00:20:14,212 --> 00:20:16,046
Relax.
318
00:20:16,048 --> 00:20:18,715
Dante's bringing the guns.
Mickey's got the car.
319
00:20:18,717 --> 00:20:20,850
Who said anything about guns?
320
00:20:20,852 --> 00:20:23,853
Feel free to leave yours
with your fuckin' mommy.
321
00:20:23,855 --> 00:20:26,355
I'm not walking in there
with just my dick in my hand.
322
00:20:26,357 --> 00:20:28,390
You do know
who we're dealing with, right?
323
00:20:28,392 --> 00:20:32,160
We go in there with guns,
Pope catches us,
324
00:20:32,162 --> 00:20:34,228
we're dead.
325
00:20:36,364 --> 00:20:38,665
It's my operation, Vaughn.
326
00:20:38,667 --> 00:20:40,400
The guns stay.
327
00:20:40,402 --> 00:20:43,970
You don't like it,
take a fuckin' walk right now.
328
00:20:43,972 --> 00:20:48,707
Otherwise, nobody else here
has a problem with it.
329
00:20:48,709 --> 00:20:50,908
So we good?
330
00:20:53,778 --> 00:20:55,879
What's your plan?
331
00:20:55,881 --> 00:20:58,381
Walk in there
just after closing,
332
00:20:58,383 --> 00:21:01,083
stick our shotguns
in their fuckin' faces.
333
00:21:01,085 --> 00:21:04,252
They'll be all tired and shit.
They're not going to do anything.
334
00:21:04,254 --> 00:21:06,721
Grab the green stacks,
walk the fuck out by dawn.
335
00:21:06,723 --> 00:21:07,755
Mm-hmm.
336
00:21:07,757 --> 00:21:09,223
- Keep it simple.
- Yeah.
337
00:21:09,225 --> 00:21:11,258
Well,
simple is usually the best,
338
00:21:11,260 --> 00:21:14,728
but what you've got here is the simplest
way for us to get our asses shot off.
339
00:21:14,730 --> 00:21:17,330
You got a better fuckin' idea,
we'd love to hear it.
340
00:21:28,708 --> 00:21:31,743
- Swan?
- Swan.
341
00:21:31,745 --> 00:21:35,780
You got the vault, transformer room.
Pepper's the vault.
342
00:21:35,782 --> 00:21:38,215
- Sugar should be the vault.
- What?
343
00:21:38,217 --> 00:21:40,417
It's sweet. Everybody wants it.
344
00:21:40,419 --> 00:21:43,052
Makes sense for the money
to be the sugar. Yeah.
345
00:21:43,054 --> 00:21:45,788
Fine.
346
00:21:45,790 --> 00:21:47,756
Sugar's the vault.
347
00:21:49,325 --> 00:21:52,860
Cox, you're the ketchup.
Mickey is Sweet'N Low.
348
00:21:52,862 --> 00:21:55,996
I'm the salt.
Dante, you're the pepper.
349
00:21:55,998 --> 00:21:57,697
Why do I got to be the pepper?
350
00:21:57,699 --> 00:21:59,065
'Cause I'm running
out of fuckin' condiments.
351
00:21:59,067 --> 00:22:00,433
Dante, shut the fuck up.
352
00:22:00,435 --> 00:22:01,967
Nobody steals from the Swan.
353
00:22:01,969 --> 00:22:04,469
But that's because
they're afraid of the Pope,
354
00:22:04,471 --> 00:22:06,237
not because it's Fort Knox.
Now, the way I see it,
355
00:22:06,239 --> 00:22:08,372
we've got three things
going for us.
356
00:22:08,374 --> 00:22:10,741
One, we have the access codes.
That's on me.
357
00:22:10,743 --> 00:22:13,076
Two, we have the inside man.
That's you.
358
00:22:13,078 --> 00:22:16,446
Three, we have knowledge
of a certain security guard
359
00:22:16,448 --> 00:22:20,750
that likes his donuts and coffee
and precisely 3:25 every night.
360
00:22:20,752 --> 00:22:22,718
- Every night?
- Every night.
361
00:22:22,720 --> 00:22:24,720
Everybody with me so far?
362
00:22:24,722 --> 00:22:27,723
Mickey, you following me?
363
00:22:27,725 --> 00:22:30,826
Yeah, I'm following you.
364
00:22:30,828 --> 00:22:34,796
This is you with the car. Can I trust
the car won't link back to us?
365
00:22:34,798 --> 00:22:36,798
You're going to pick
Dante and I up
366
00:22:36,800 --> 00:22:39,267
right here at this bar
at 3:00 A.M.
367
00:22:39,269 --> 00:22:41,469
- Where am I?
- You're at work.
368
00:22:41,471 --> 00:22:45,206
You finish your shift,
clock out, don't leave.
369
00:22:45,208 --> 00:22:47,508
Find your way to the
transformer room and wait.
370
00:22:47,510 --> 00:22:49,977
- Until?
- 3:30.
371
00:22:49,979 --> 00:22:52,879
There'll only be a few employees
hanging around by then.
372
00:22:52,881 --> 00:22:55,781
You... you're going to be
parked up here.
373
00:22:55,783 --> 00:22:57,849
Right by the scrambled eggs.
Cool.
374
00:22:57,851 --> 00:23:00,818
This gives you a straight
direction south on the freeway.
375
00:23:00,820 --> 00:23:02,486
Don't fuck it up.
376
00:23:02,488 --> 00:23:04,221
You said
you
got a straight shot,
377
00:23:04,223 --> 00:23:05,789
not
we got a straight shot.
378
00:23:05,791 --> 00:23:07,824
There is no "we."
379
00:23:07,826 --> 00:23:11,127
We make it out
of the Swan alive,
380
00:23:11,129 --> 00:23:12,795
I'm on my own.
381
00:23:12,797 --> 00:23:14,463
You have a problem with that?
382
00:23:14,465 --> 00:23:17,833
As long as we got our money, I don't
give a rat's ass where you go.
383
00:23:22,538 --> 00:23:26,140
Let me know if you need
a quick tutorial.
384
00:23:28,978 --> 00:23:31,311
Where'd you learn to do that?
385
00:23:31,313 --> 00:23:33,980
Fort Beginning for Boys.
386
00:23:33,982 --> 00:23:36,782
- Army?
- Yeah.
387
00:23:36,784 --> 00:23:40,519
The only thing I served
is fries, my friend.
388
00:23:40,521 --> 00:23:42,787
I'd never have guessed.
389
00:23:56,434 --> 00:23:58,468
Dante and I will
lock-bump our way
390
00:23:58,470 --> 00:24:00,136
onto the Swan's main floor.
391
00:24:00,138 --> 00:24:02,471
The main casino floor
is empty at the time of night.
392
00:24:02,473 --> 00:24:04,840
Everyone goes below
to close out.
393
00:24:04,842 --> 00:24:07,042
Go, go, go.
394
00:24:07,044 --> 00:24:10,211
As long as I've known him, good old
Jerry like to take a leisurely stroll
395
00:24:10,213 --> 00:24:12,546
to the break room for a
stale donut and coffee
396
00:24:12,548 --> 00:24:14,848
right at 3:25.
397
00:24:14,850 --> 00:24:16,850
All the inner doors
are maglocked
398
00:24:16,852 --> 00:24:18,918
with a three-point
security seal.
399
00:24:18,920 --> 00:24:20,986
The vault itself
is on a secure circuit.
400
00:24:20,988 --> 00:24:24,155
The rest of the system is hooked
into the ship's old wiring.
401
00:24:24,157 --> 00:24:26,857
So wait for me and Dante
to get into position.
402
00:24:26,859 --> 00:24:30,427
At exactly 3:30 A.M.,
you kill the power.
403
00:24:37,134 --> 00:24:38,901
Let's go, let's go, let's go.
404
00:24:38,903 --> 00:24:40,469
From the time
the lights go out,
405
00:24:40,471 --> 00:24:41,871
we have 10 minutes
to get in and out
406
00:24:41,872 --> 00:24:43,571
before back-up generators
come on
407
00:24:43,573 --> 00:24:45,506
and lock down the ship.
408
00:24:45,508 --> 00:24:47,841
Come on, let's go. Move.
409
00:24:47,843 --> 00:24:49,943
Let's go, let's go.
Quick, come on. Let's go.
410
00:24:49,945 --> 00:24:53,212
This way. Let's hope
this fucking code works.
411
00:24:55,849 --> 00:24:59,550
All right, you motherfucker,
unlock.
412
00:25:01,020 --> 00:25:03,387
- Hey!
- Whoa, whoa.
413
00:25:03,389 --> 00:25:04,588
What?
414
00:25:04,590 --> 00:25:06,923
Can you come back later,
please?
415
00:25:06,925 --> 00:25:08,057
Thank you.
416
00:25:10,094 --> 00:25:12,327
Let's go!
417
00:25:12,329 --> 00:25:13,861
Move.
418
00:25:13,863 --> 00:25:16,996
Green bags only, dirty stuff.
419
00:25:18,965 --> 00:25:21,967
Let's go, in the bags. Hurry.
420
00:25:25,638 --> 00:25:28,306
No, we're good.
421
00:25:40,252 --> 00:25:41,885
Come on.
422
00:25:41,887 --> 00:25:43,953
- Let's do this.
- Come on.
423
00:25:43,955 --> 00:25:47,189
Come on, come on, come on.
Come on, guys, come on.
424
00:25:49,926 --> 00:25:51,526
Come on, come on, come on.
425
00:25:54,663 --> 00:25:57,297
Fuckin' A! Let's go!
Quit fuckin' around.
426
00:25:57,299 --> 00:26:00,066
- Let's go, come on. Get the bags.
- That's right.
427
00:26:00,901 --> 00:26:03,002
- That's nice, get out.
- Let's get out.
428
00:26:03,004 --> 00:26:04,644
- Let's get out of here.
- Let's go.
429
00:26:10,910 --> 00:26:12,911
Shit.
430
00:26:19,585 --> 00:26:22,286
If something goes bad,
what's plan B?
431
00:26:22,288 --> 00:26:24,688
Plan B is run
for your fucking life.
432
00:26:24,690 --> 00:26:26,089
Let's go, let's go, let's go!
433
00:26:37,132 --> 00:26:39,066
Shit, shit.
434
00:26:39,068 --> 00:26:41,668
- Fuckers!
- Gah!
435
00:26:41,670 --> 00:26:44,370
Back to the...
436
00:26:48,575 --> 00:26:49,942
Ready? Go!
437
00:27:01,053 --> 00:27:03,220
- Ah!
- Dante!
438
00:27:03,222 --> 00:27:05,021
I got you, man.
439
00:27:05,023 --> 00:27:07,223
I'm getting the fuck
out of here.
440
00:27:07,225 --> 00:27:09,024
Come on!
Get out of here, Mickey.
441
00:27:09,026 --> 00:27:11,326
Come on, get out of here.
Get the fuck out of here.
442
00:27:15,497 --> 00:27:17,497
Get the fuck out of here.
Get the fuck out of here.
443
00:27:24,672 --> 00:27:28,107
What the fuck?
Un-fuckin' believable!
444
00:27:28,109 --> 00:27:29,641
This way, follow me.
445
00:27:29,643 --> 00:27:31,075
Asshole!
446
00:27:31,077 --> 00:27:32,109
This way! Fuck! Come on.
447
00:27:32,111 --> 00:27:33,610
Let's go, buddy. Come on.
448
00:27:36,180 --> 00:27:38,714
Fuck! -Come on, man!
Let's get out of here!
449
00:27:39,749 --> 00:27:41,716
- This way!
- Go, go, go, go! Here!
450
00:27:46,120 --> 00:27:47,987
- Morning.
- Yes, it is.
451
00:27:59,631 --> 00:28:01,999
- Ma?
- Hi, honey.
452
00:28:02,001 --> 00:28:04,468
Mom, what are you doing awake?
453
00:28:04,470 --> 00:28:05,502
I couldn't sleep.
454
00:28:05,504 --> 00:28:07,337
Your medication isn't working?
455
00:28:07,339 --> 00:28:08,705
I haven't taken it yet.
456
00:28:08,707 --> 00:28:11,007
I was thinking of taking
the dog out for a walk.
457
00:28:11,009 --> 00:28:13,075
It's 4:00 A.M., Ma.
458
00:28:13,077 --> 00:28:14,409
I worry about you.
459
00:28:14,411 --> 00:28:16,310
I'll be fine.
460
00:28:17,779 --> 00:28:20,347
God damn it, run.
461
00:28:20,349 --> 00:28:23,083
Ah!
462
00:28:23,085 --> 00:28:25,752
Ugh! Come on!
463
00:28:25,754 --> 00:28:28,588
All right, I love you.
464
00:28:28,590 --> 00:28:30,156
Good night.
465
00:28:30,158 --> 00:28:32,758
Come on.
466
00:28:32,760 --> 00:28:35,093
Go.
467
00:28:35,095 --> 00:28:37,261
Please, please.
468
00:28:40,431 --> 00:28:42,131
Open the fuckin' door!
469
00:28:42,133 --> 00:28:45,134
Open the fuckin' door!
470
00:28:45,702 --> 00:28:48,603
Let's go!
471
00:28:48,605 --> 00:28:52,039
- What the fuck?
- Ahh!
472
00:28:58,379 --> 00:29:01,380
Close the door and drive.
473
00:29:03,182 --> 00:29:05,516
Let's go!
474
00:29:05,518 --> 00:29:09,419
Everybody be cool. We'll be
out of here in a second.
475
00:29:11,188 --> 00:29:12,321
Cops!
476
00:29:18,794 --> 00:29:22,096
Take your mask off.
We gotta blend in.
477
00:29:28,636 --> 00:29:30,603
Everybody act normal,
nobody gets hurt.
478
00:29:30,605 --> 00:29:33,439
This is Officer Bauhaus.
Multiple shots fired.
479
00:29:33,441 --> 00:29:34,840
I'm in pursuit.
480
00:30:01,400 --> 00:30:04,168
Fuck.
481
00:30:12,177 --> 00:30:13,576
She wants me to pull over!
482
00:30:13,578 --> 00:30:15,177
Keep driving.
483
00:30:17,446 --> 00:30:19,880
Fuck this!
484
00:30:25,520 --> 00:30:27,119
Ah!
485
00:30:28,588 --> 00:30:30,288
Shots fired.
486
00:30:30,290 --> 00:30:32,223
In pursuit of at least
one armed suspect.
487
00:30:32,225 --> 00:30:34,191
Don't ever put your fucking
hands on me again.
488
00:30:34,193 --> 00:30:37,494
Pretty sure shooting a cop is not
very good for our situation.
489
00:30:37,496 --> 00:30:39,395
I'm in charge!
490
00:30:39,397 --> 00:30:40,863
Please describe the bus, over.
491
00:30:40,865 --> 00:30:44,466
Bus #657. I repeat, 657.
492
00:30:44,468 --> 00:30:47,168
I'm in charge.
493
00:30:47,170 --> 00:30:48,636
Noted.
494
00:30:52,507 --> 00:30:55,509
I'm gonna make this
real fucking simple for you.
495
00:30:55,511 --> 00:30:57,711
Lose that cop,
496
00:30:57,713 --> 00:30:59,713
or lose your goddamn life.
497
00:30:59,715 --> 00:31:02,148
Whatever you say. We're cool.
498
00:31:02,150 --> 00:31:05,551
Calling all units,
possible hostage situation.
499
00:31:05,553 --> 00:31:08,820
Commuter bus... bus #657.
500
00:31:08,822 --> 00:31:12,156
I repeat, bus 657.
501
00:31:12,158 --> 00:31:14,424
- Head I-10 west.
- Cox, what are you doing?
502
00:31:14,426 --> 00:31:16,159
Improvising.
503
00:31:16,161 --> 00:31:18,494
Head 1-10 west! Go that way!
504
00:31:24,701 --> 00:31:27,535
Suspect appears to be headed towards
Interstate 10 onramp, over.
505
00:31:27,537 --> 00:31:32,540
All units, we have suspects headed
towards the Russell onramp.
506
00:31:32,542 --> 00:31:36,176
Set up stingers just west of
Waterloo, right before the onramp.
507
00:31:53,893 --> 00:31:56,361
So what do you suppose
they're up to now?
508
00:31:56,363 --> 00:31:58,262
Setting up a roadblock.
509
00:31:58,264 --> 00:32:02,332
Stop your vehicle.
We're setting up a roadblock.
510
00:32:02,334 --> 00:32:04,434
There's nowhere for you to go.
511
00:32:04,436 --> 00:32:07,336
I need a phone.
Who's got a phone?
512
00:32:08,738 --> 00:32:10,371
Who's got a lipstick?
513
00:32:15,676 --> 00:32:17,209
Thank you.
514
00:32:17,211 --> 00:32:18,977
- What's your name?
- Rebecca.
515
00:32:18,979 --> 00:32:21,379
All right, Rebecca.
What's your phone number?
516
00:32:21,381 --> 00:32:22,880
Get me the fuckin' cops
on this thing.
517
00:32:22,882 --> 00:32:25,315
01... -Get me the fuckin'
cops on that thing!
518
00:32:25,317 --> 00:32:26,816
All right, all right,
all right!
519
00:32:26,818 --> 00:32:30,319
Dispatch, this is 657.
Put me through to PD.
520
00:32:30,321 --> 00:32:32,688
Please stand by, bus 657.
521
00:32:32,690 --> 00:32:34,890
I can't stand by!
Patch me through to PD!
522
00:32:34,892 --> 00:32:36,691
Do you need assistance?
523
00:32:36,693 --> 00:32:38,526
The fuckin' cops!
Quit fucking around!
524
00:32:38,528 --> 00:32:42,263
I can't wait! -Hey. I'm
gonna need you to back off.
525
00:32:42,265 --> 00:32:44,465
- You know I can't do that.
- Why?
526
00:32:44,467 --> 00:32:46,433
Because I'm the cop, and you're the robber.
That's the game.
527
00:32:46,435 --> 00:32:48,802
- It's pretty black and white, pal.
- No gray area?
528
00:32:48,804 --> 00:32:51,371
No. Oh, come on. There's
always a gray area,
529
00:32:51,373 --> 00:32:53,740
- Officer...
- Bauhaus.
530
00:32:53,742 --> 00:32:56,976
All right, you got a first name?
Cops, now!
531
00:32:56,978 --> 00:32:59,812
- Patch me through to the police.
- Quit fuckin' around!
532
00:32:59,814 --> 00:33:02,447
Kris, I need you
to clear the roadblock.
533
00:33:02,449 --> 00:33:05,883
- Tell them to clear the roadblock!
- Just give me a second.
534
00:33:05,885 --> 00:33:08,252
- I'm working on it.
- Clear the goddamn roadblock!
535
00:33:08,254 --> 00:33:10,520
Listen to me. I'm going
to need you to trust me.
536
00:33:10,522 --> 00:33:14,023
Kris, I can't help
these people on the bus
537
00:33:14,025 --> 00:33:16,425
if you don't give me this one.
538
00:33:16,427 --> 00:33:19,027
Stay right there.
Keep your eyes on us.
539
00:33:19,029 --> 00:33:21,295
But I need you
to clear that roadblock.
540
00:33:21,297 --> 00:33:22,829
We gotta get on the Interstate.
541
00:33:22,831 --> 00:33:26,833
They gotta clear the roadblock!
You do this for me,
542
00:33:26,835 --> 00:33:29,335
I promise you, I give you
my word, no one gets hurt.
543
00:33:29,337 --> 00:33:31,537
Tell them that people
are going to start dying.
544
00:33:35,576 --> 00:33:38,577
Captain Michaels, I need you
to remove all roadblocks.
545
00:33:38,579 --> 00:33:41,279
I repeat... removal of
all roadblocks, over.
546
00:33:41,281 --> 00:33:43,447
Negative, Bauhaus, I'm not
letting them on the Interstate.
547
00:33:43,449 --> 00:33:46,316
- But, sir, I have one of...
- The roadblock stays, Bauhaus.
548
00:33:46,318 --> 00:33:48,518
It's out of my control.
549
00:33:48,520 --> 00:33:50,853
Kris, I've got at least
10 people on this bus,
550
00:33:50,855 --> 00:33:53,355
including a little boy
and a pregnant girl.
551
00:33:53,357 --> 00:33:54,856
Tell them to clear
the fuckin' roadblock!
552
00:33:54,858 --> 00:33:57,859
This lunatic? I can't control
him if this bus stops.
553
00:33:57,861 --> 00:33:59,660
Tell them to clear
the roadblock!
554
00:33:59,662 --> 00:34:02,729
You'd better keep
your fucking word.
555
00:34:12,372 --> 00:34:13,839
Look out, look out!
556
00:34:20,313 --> 00:34:21,912
Go there!
557
00:34:28,085 --> 00:34:30,386
Kris, are you there?
558
00:34:30,388 --> 00:34:31,954
You okay?
559
00:34:31,956 --> 00:34:34,089
Eat a dick.
560
00:34:54,977 --> 00:34:56,811
You ever try a real cigarette?
561
00:34:56,813 --> 00:34:58,979
I only smoke vapor, baby.
562
00:35:00,381 --> 00:35:02,382
Used to just roll tobacco
in paper,
563
00:35:02,384 --> 00:35:04,384
then enter the filter,
564
00:35:04,386 --> 00:35:06,552
now this vapor bullshit.
565
00:35:06,554 --> 00:35:08,620
Mmm.
566
00:35:11,056 --> 00:35:13,123
If and when you ever have kids,
567
00:35:13,125 --> 00:35:15,125
they won't even know
what a real cigarette is.
568
00:35:15,127 --> 00:35:17,127
They'll just think
it's something from old movies.
569
00:35:17,129 --> 00:35:19,362
What are you saying, baby?
570
00:35:19,364 --> 00:35:21,430
Everything dies.
571
00:35:21,432 --> 00:35:24,533
From the moment
something's born or invented,
572
00:35:24,535 --> 00:35:27,402
we're on a one-way course
with obsolescence.
573
00:35:27,404 --> 00:35:29,404
Obso-what?
574
00:35:32,540 --> 00:35:34,541
Yeah?
575
00:35:34,543 --> 00:35:35,775
Sorry to call you so early.
576
00:35:35,777 --> 00:35:38,410
No one calls with good news
at 5:00 A.M.
577
00:35:38,412 --> 00:35:40,412
Derrick, there's no right way
to break bad news.
578
00:35:40,414 --> 00:35:41,946
So how bad is it?
579
00:35:50,454 --> 00:35:52,888
- How much?
- Three mil.
580
00:35:52,890 --> 00:35:56,391
I'm sorry. Maybe I just had a
stroke on my way over here,
581
00:35:56,393 --> 00:35:59,127
'cause I thought I just
heard you say $3 million.
582
00:35:59,129 --> 00:36:02,663
Yeah. -Tell me it
wasn't the house cash.
583
00:36:04,732 --> 00:36:07,633
- Who?
- Vaughn, two others.
584
00:36:07,635 --> 00:36:09,635
- You sure?
- Positive.
585
00:36:09,637 --> 00:36:13,438
- Where are they?
- They're on a bus.
586
00:36:13,440 --> 00:36:15,907
Let's recap.
587
00:36:15,909 --> 00:36:20,044
A man we fired yesterday
stole $3 million,
588
00:36:20,046 --> 00:36:22,112
that, if recovered
by the police,
589
00:36:22,114 --> 00:36:24,147
implicates us in connection
to money laundering
590
00:36:24,149 --> 00:36:26,883
for some of the city's most
well-known criminal families.
591
00:36:26,885 --> 00:36:29,752
And you let them get on a bus?
592
00:36:29,754 --> 00:36:32,087
No, I didn't let them.
They hijacked it.
593
00:36:32,089 --> 00:36:34,522
The cops got involved.
Then I had to pull back.
594
00:36:34,524 --> 00:36:37,625
- So what are you going to do about it?
- I'm gonna find 'em.
595
00:36:37,627 --> 00:36:40,160
The money will be back
in this vault by tonight.
596
00:36:41,462 --> 00:36:43,095
Good, Derrick.
597
00:36:44,630 --> 00:36:46,964
I believe you.
598
00:36:51,769 --> 00:36:55,504
Now I want to speak with
Vaughn before we finish this.
599
00:36:57,707 --> 00:36:59,708
All right, we are following
this situation
600
00:36:59,710 --> 00:37:02,711
of a runaway bus. Suspected
hijackers are on this bus
601
00:37:02,713 --> 00:37:05,180
and there is a very heavy
police presence
602
00:37:05,182 --> 00:37:08,516
following the bus
down the highway.
603
00:37:21,062 --> 00:37:24,164
Sorry, kiddo.
604
00:37:40,014 --> 00:37:43,049
Bus 657, please respond.
605
00:37:43,051 --> 00:37:45,951
- Turn that goddamn thing down.
- Bus 657, bus 657?
606
00:37:45,953 --> 00:37:47,886
Come in, please.
607
00:37:56,027 --> 00:37:58,795
Are you fucking kidding me?
608
00:37:58,797 --> 00:38:00,530
What the fuck
is wrong with you?
609
00:38:00,532 --> 00:38:02,498
Give me your goddamn phone.
Did you take my picture, bitch?
610
00:38:02,500 --> 00:38:05,501
No, I swear. -All right, everybody
give me your goddamn phones.
611
00:38:05,503 --> 00:38:07,736
Give me your fuckin' phones.
Give me your fuckin' phone.
612
00:38:07,738 --> 00:38:11,072
Give me your goddamn phone. Put
your fuckin' phone in the bag.
613
00:38:11,074 --> 00:38:13,507
No, no, no,
me no speak "Engrish."
614
00:38:13,509 --> 00:38:15,809
Oh, no? You speak English now?
615
00:38:15,811 --> 00:38:18,945
Okay, fine, sorry. Just my
whole life is on there, man.
616
00:38:18,947 --> 00:38:20,780
- Give me your phone.
- I'm looking.
617
00:38:20,782 --> 00:38:22,615
- Give me your goddamn phone.
- I'm looking, I'm sorry!
618
00:38:22,617 --> 00:38:24,977
I just don't know where it is!
619
00:38:28,187 --> 00:38:31,522
I got it, I got it.
620
00:38:40,865 --> 00:38:42,866
Go ahead, go to him.
621
00:38:44,535 --> 00:38:46,602
Oh, what the fuck?
622
00:38:46,604 --> 00:38:49,171
- The kid's scared, all right?
- I don't give a shit.
623
00:38:49,173 --> 00:38:51,673
- Don't move anybody else.
- Jesus Christ.
624
00:38:51,675 --> 00:38:54,742
You're a real pleasure
to be around, you know that?
625
00:38:54,744 --> 00:38:58,245
All right, everybody,
just stay calm, all right?
626
00:38:58,247 --> 00:39:03,717
You work with us here, I promise you,
you're going to get off this bus safely.
627
00:39:12,259 --> 00:39:14,626
How do you feel?
628
00:39:14,628 --> 00:39:16,628
I'm pretty cold,
paisan.
629
00:39:16,630 --> 00:39:19,097
Put some goddamn pressure
on it.
630
00:39:21,600 --> 00:39:24,868
All right, listen up!
Anybody here a doctor?
631
00:39:24,870 --> 00:39:29,339
Nurse? EMT? Anybody got any kind
of medical knowledge whatsoever?
632
00:39:29,341 --> 00:39:33,042
I'm a veterinarian student.
633
00:39:33,044 --> 00:39:35,310
Yeah, bring her up. -Bring her up?
What the fuck?
634
00:39:35,312 --> 00:39:38,312
"Engrish," get your ass
up here and help her.
635
00:39:40,581 --> 00:39:44,250
Uh, okay, okay. Um, should I...
636
00:39:44,252 --> 00:39:48,120
Honey, I know
this is really scary.
637
00:39:48,122 --> 00:39:50,288
We're going
to get off this bus.
638
00:39:50,290 --> 00:39:53,658
They're not going to hurt us.
639
00:39:53,660 --> 00:39:55,693
Is that a rabbit?
640
00:39:55,695 --> 00:39:57,361
Does he have a name?
641
00:39:57,363 --> 00:40:00,330
- Big Ear.
- Big Ear?
642
00:40:00,332 --> 00:40:05,201
He used to be Big Ears,
but my sister ripped it.
643
00:40:05,203 --> 00:40:07,703
Aw.
644
00:40:07,705 --> 00:40:12,107
Well, I think he still looks
adorable, one ear or not.
645
00:40:12,109 --> 00:40:14,642
What's your name, sweetheart?
646
00:40:14,644 --> 00:40:16,810
- Joseph.
- Joseph?
647
00:40:16,812 --> 00:40:19,012
Honey, why are you
all alone on this bus?
648
00:40:32,625 --> 00:40:35,393
- Just keep breathing.
- I can unfuck this.
649
00:40:35,395 --> 00:40:36,861
I know this guy in Texas.
650
00:40:36,863 --> 00:40:39,697
Runs one of those small
dirt airfields.
651
00:40:39,699 --> 00:40:41,665
It's right on the border, man.
It's perfect.
652
00:40:41,667 --> 00:40:43,166
We get there,
we jump on a plane.
653
00:40:43,168 --> 00:40:44,800
He can take us wherever
the fuck we want to go.
654
00:40:44,802 --> 00:40:47,282
South America, Central America.
655
00:40:48,704 --> 00:40:49,370
Hey.
656
00:40:49,372 --> 00:40:51,905
What are you doing, man?
657
00:40:51,907 --> 00:40:54,674
You're going
to get us all killed.
658
00:40:54,676 --> 00:40:56,242
There's three of them
and 10 of us.
659
00:40:56,244 --> 00:40:58,143
If we charge them,
they don't stand a chance.
660
00:40:58,145 --> 00:40:59,344
They've got guns.
661
00:40:59,346 --> 00:41:01,813
- I'm in a beaver suit.
- So?
662
00:41:01,815 --> 00:41:03,681
- Mexico?
- I didn't say Mexico.
663
00:41:03,683 --> 00:41:05,716
Just on the border.
664
00:41:05,718 --> 00:41:07,751
Jump on a plane, go wherever.
665
00:41:07,753 --> 00:41:10,320
It's a plan. -Why don't we
just fucking drive into Mexico?
666
00:41:10,322 --> 00:41:13,523
We're not going to Mexico. I'm
going to get us out of this shit.
667
00:41:20,696 --> 00:41:23,030
Cox's Sucker!
668
00:41:23,032 --> 00:41:24,731
Jono?
669
00:41:27,901 --> 00:41:30,102
Sorry we put you
in this situation.
670
00:41:30,104 --> 00:41:31,436
Me too.
671
00:41:36,742 --> 00:41:38,676
Remember that time
you fucked my sister?
672
00:41:38,678 --> 00:41:40,744
No!-Yeah, that's 'cause
it never happened.
673
00:41:40,746 --> 00:41:44,013
If you want it to happen,
you'll do me a favor.
674
00:41:48,751 --> 00:41:50,118
Is he okay?
675
00:41:50,120 --> 00:41:52,987
He ran away from home.
His sister picks on him
676
00:41:52,989 --> 00:41:56,423
and his parents take her side
every time, apparently.
677
00:41:56,425 --> 00:41:59,826
I hear that.
678
00:42:01,128 --> 00:42:02,461
Move slow, a-hole.
679
00:42:02,463 --> 00:42:06,731
Ah, this is not going
to end well for you.
680
00:42:06,733 --> 00:42:08,699
Ah, go ahead. Take the shot.
681
00:42:08,701 --> 00:42:10,233
No, I'm not fucking
kidding you.
682
00:42:10,235 --> 00:42:13,769
- Big-ass bags of money.
- Be the hero, man.
683
00:42:13,771 --> 00:42:16,037
What if you miss?
Cox is going to turn around,
684
00:42:16,039 --> 00:42:17,471
he's going
to shoot immediately.
685
00:42:17,473 --> 00:42:20,140
Maybe he misses,
maybe he doesn't.
686
00:42:20,142 --> 00:42:23,443
- What if he hits... what's your name?
- Pauline.
687
00:42:23,445 --> 00:42:25,778
She for sure is going to
be collateral damage.
688
00:42:25,780 --> 00:42:28,714
And the mascot guy? He's dead.
689
00:42:28,716 --> 00:42:31,249
You're not going to do this.
690
00:42:33,452 --> 00:42:35,486
Be seeing you soon.
Three hours out.
691
00:42:35,488 --> 00:42:37,287
What's your name?
692
00:42:37,289 --> 00:42:38,721
Eric.
693
00:42:38,723 --> 00:42:41,290
Eric? Sit in your fuckin' seat.
694
00:42:45,495 --> 00:42:47,729
We're on our way.
695
00:42:47,731 --> 00:42:50,098
What's going on?
696
00:42:50,100 --> 00:42:51,833
We need to head
to Galveston, Texas.
697
00:42:51,835 --> 00:42:53,134
Galveston?
698
00:42:53,136 --> 00:42:57,872
But we're not even going to
make Slidell on these fumes.
699
00:43:00,942 --> 00:43:04,311
- Cops, this is robbers.
- What the fuck are you doing?
700
00:43:04,313 --> 00:43:07,147
We're out of fuel.
701
00:43:09,016 --> 00:43:11,416
We're ready to make a deal.
702
00:43:14,786 --> 00:43:17,821
Hang tight, man.
703
00:43:17,823 --> 00:43:20,957
You disobeyed a direct order,
704
00:43:20,959 --> 00:43:22,858
endangered not only your life
705
00:43:22,860 --> 00:43:24,492
and the life
of your fellow officers,
706
00:43:24,494 --> 00:43:26,794
but dozens of citizens' lives
as well.
707
00:43:26,796 --> 00:43:29,229
Anyone dies on that bus
and it's on you.
708
00:43:29,231 --> 00:43:31,264
- Hand over your badge and gun.
- But, sir...
709
00:43:31,266 --> 00:43:34,500
I think we're a long fucking
way from "but, sir," Bauhaus.
710
00:43:34,502 --> 00:43:36,168
I hope I'm not
interrupting anything.
711
00:43:36,170 --> 00:43:37,836
But which of you decided
712
00:43:37,838 --> 00:43:41,339
to endanger a busful
of civilian hostages
713
00:43:41,341 --> 00:43:44,241
with an unauthorized roadblock?
714
00:43:47,011 --> 00:43:48,845
- You must be he.
- Who the fuck are you?
715
00:43:48,847 --> 00:43:52,014
Detective Marconi, lead investigator
on this little shit show.
716
00:43:52,016 --> 00:43:54,082
I was sent here
by Deputy Chief Braddock,
717
00:43:54,084 --> 00:43:57,485
and chief outranks captain,
718
00:43:57,487 --> 00:44:02,089
so I officially release you of
your duties and responsibilities
719
00:44:02,091 --> 00:44:04,825
and I officially reinstate
you, Officer Bauhaus.
720
00:44:04,827 --> 00:44:06,459
Grab your shit, come with me.
721
00:44:06,461 --> 00:44:08,894
But, detective... -I think
we're a long fucking way
722
00:44:08,896 --> 00:44:10,497
from "but, detective," Captain.
723
00:44:12,364 --> 00:44:14,231
That took balls doing what you did.
Why'd you do it?
724
00:44:14,233 --> 00:44:16,233
There's a little kid
on that bus, sir.
725
00:44:16,235 --> 00:44:17,534
I hate to be
the bearer of bad news,
726
00:44:17,536 --> 00:44:19,435
but there's still
a little kid on that bus.
727
00:44:19,437 --> 00:44:20,969
When I spoke
to one of the kidnappers,
728
00:44:20,971 --> 00:44:23,104
there was something
protective in his voice.
729
00:44:23,106 --> 00:44:25,573
It was almost like
he was thinking straight,
730
00:44:25,575 --> 00:44:27,408
like a cop or a soldier.
731
00:44:27,410 --> 00:44:29,843
- Or a sociopath.
- I don't think so, detective.
732
00:44:29,845 --> 00:44:31,044
You don't think so?
733
00:44:31,046 --> 00:44:32,445
Call it a gut feeling.
734
00:44:32,447 --> 00:44:34,280
- How many are we dealing with?
- At least two...
735
00:44:34,282 --> 00:44:35,581
the psycho and the soldier.
Possibly more.
736
00:44:35,583 --> 00:44:37,282
Great.
737
00:44:37,284 --> 00:44:39,150
Sir, why did you reinstate me?
738
00:44:39,152 --> 00:44:41,886
I didn't. The hijackers did,
requested you personally.
739
00:44:41,888 --> 00:44:43,921
Can you drive a fuel truck,
Bauhaus?
740
00:44:43,923 --> 00:44:46,023
Does it have wheels?
741
00:45:06,977 --> 00:45:10,145
You're a real fuckin' moron,
you know that?
742
00:45:10,147 --> 00:45:14,915
Driving the same car to your job
as you drove to a crack house?
743
00:45:14,917 --> 00:45:16,249
I don't want...
744
00:45:16,251 --> 00:45:18,851
Shut up.
You made it easy for me.
745
00:45:19,919 --> 00:45:21,853
Where they headed?
746
00:45:21,855 --> 00:45:23,387
Did they have an escape plan?
747
00:45:23,389 --> 00:45:25,856
- Huh? Some friends? I'm talking to you.
- It's not my...
748
00:45:25,858 --> 00:45:27,390
I'm talking to you.
749
00:45:27,392 --> 00:45:29,592
Let's see what you got here.
Let me see what you got.
750
00:45:29,594 --> 00:45:32,494
Oh, look at that.
751
00:45:32,496 --> 00:45:34,028
Let me see.
752
00:45:34,030 --> 00:45:36,063
Man, what the fuck...
753
00:45:36,065 --> 00:45:39,966
Oh, do... Ow, ow, ow!
754
00:45:39,968 --> 00:45:41,200
- I don't fuckin' know.
- You don't know?
755
00:45:41,202 --> 00:45:43,435
I don't know!
I don't fucking know.
756
00:45:43,437 --> 00:45:46,004
- Okay?
- Go ahead.
757
00:45:46,006 --> 00:45:48,373
- Okay.
- Shut up.
758
00:45:48,375 --> 00:45:50,641
What?
759
00:45:50,643 --> 00:45:53,310
- He doesn't know anything.
- What was that?
760
00:45:53,312 --> 00:45:55,979
Cox, Cox, Cox, Cox!
761
00:45:55,981 --> 00:45:57,213
Jason Cox?
762
00:45:57,215 --> 00:46:01,083
Cox said he's going to kill you?
Cox is going to come.
763
00:46:01,085 --> 00:46:03,445
- Please don't hurt my baby.
- Cox said he's gonna kill him?
764
00:46:04,921 --> 00:46:07,621
- Ah!
- Relax, relax, relax.
765
00:46:07,623 --> 00:46:09,656
Hey, hey.
766
00:46:09,658 --> 00:46:12,125
Relax. Shut up.
767
00:46:12,127 --> 00:46:16,229
Please don't kill me.
768
00:46:16,231 --> 00:46:19,365
- Get on your knees, get on your knees.
- Yes. Please.
769
00:46:19,367 --> 00:46:21,533
I'll do anything. Please, baby.
770
00:46:26,038 --> 00:46:29,940
All right, boys. That bus is going
to stop on that fuckin' bridge.
771
00:46:29,942 --> 00:46:31,274
So what are our options?
772
00:46:31,276 --> 00:46:33,576
We could hit 'em hard
with tear gas.
773
00:46:33,578 --> 00:46:36,512
I'm not ready to gas civilians
on live television.
774
00:46:36,514 --> 00:46:39,648
- Full-on assault.
- Civilian casualties?
775
00:46:39,650 --> 00:46:42,917
Inevitable in that scenario,
but manageable.
776
00:46:42,919 --> 00:46:44,652
Snipers? -We're going
to need two clean shots,
777
00:46:44,654 --> 00:46:47,321
lined up from the air.
But it's going to be risky.
778
00:46:47,323 --> 00:46:49,690
All right, start mapping out
the assault just in case.
779
00:46:49,692 --> 00:46:52,225
In the meantime, get our
best guys in that chopper.
780
00:46:52,227 --> 00:46:53,693
If they get a clean shot,
we take it.
781
00:46:53,695 --> 00:46:55,695
- Roger that.
- You heard him. Let's move.
782
00:46:55,697 --> 00:46:58,130
All right, Bauhaus! You good?
783
00:46:58,132 --> 00:47:00,132
You're working the hell
out of that vest.
784
00:47:00,134 --> 00:47:02,501
All right, stay alert,
stay alive,
785
00:47:02,503 --> 00:47:05,003
make note of anything useful.
786
00:47:05,005 --> 00:47:09,573
And if you can, get us a
clean visual on the gunman.
787
00:47:09,575 --> 00:47:11,007
Copy that.
788
00:47:20,183 --> 00:47:22,083
No. Hell no.
789
00:47:22,085 --> 00:47:25,486
Give 'em old man death and that
green-haired hooker back there.
790
00:47:25,488 --> 00:47:28,489
Look, we give 'em the kid
and that woman,
791
00:47:28,491 --> 00:47:30,691
they think we're reasonable,
they see it as a victory,
792
00:47:30,693 --> 00:47:32,392
- it buys us more time.
- No.
793
00:47:32,394 --> 00:47:34,494
If we keep the pregnant chick
and the kid,
794
00:47:34,496 --> 00:47:36,162
it gives us more leverage
if shit goes bad.
795
00:47:36,164 --> 00:47:39,064
We have one medical emergency
on board already.
796
00:47:39,066 --> 00:47:41,366
If that chick goes into labor,
they storm the bus,
797
00:47:41,368 --> 00:47:44,369
hostages be damned. All they're
going to give a crap about
798
00:47:44,371 --> 00:47:47,138
is saving that baby in time
for the 6:00 news.
799
00:47:49,474 --> 00:47:51,341
We're at the bridge!
800
00:47:59,983 --> 00:48:01,483
Talk to me, Forbes.
801
00:48:01,485 --> 00:48:04,052
You got your boys in position?
802
00:48:04,054 --> 00:48:05,720
We have eyes on the prize, sir.
803
00:48:05,722 --> 00:48:08,055
Bus is heading into position.
804
00:48:08,057 --> 00:48:11,691
- This is all you, Bauhaus.
- Copy that.
805
00:48:18,331 --> 00:48:22,701
- Bus has stopped.
- Bus has stopped.
806
00:48:37,516 --> 00:48:40,784
Three people leaving
the bus... one suspect,
807
00:48:40,786 --> 00:48:42,385
one woman and a kid.
808
00:48:42,387 --> 00:48:44,420
You got a clear shot?
809
00:48:44,422 --> 00:48:46,488
Negative, too many bogeys,
too many bogeys.
810
00:48:46,490 --> 00:48:48,122
Come back around.
811
00:49:00,168 --> 00:49:02,769
Suspect one by the fuel tank.
812
00:49:02,771 --> 00:49:05,204
That's too risky. May ignite.
813
00:49:05,206 --> 00:49:07,739
So what's the big plan?
814
00:49:07,741 --> 00:49:13,478
Maybe start a bus company and
go head-to-head with Greyhound.
815
00:49:13,480 --> 00:49:16,447
Or you could turn yourself in and let
the rest of the people off the bus.
816
00:49:16,449 --> 00:49:19,783
I can't do that yet, Kris.
Hopefully soon.
817
00:49:19,785 --> 00:49:23,419
What about their families?
What about your family?
818
00:49:23,421 --> 00:49:26,355
There's got to be someone
out there that cares about you.
819
00:49:26,357 --> 00:49:29,591
I could find them,
bring them here.
820
00:49:29,593 --> 00:49:32,260
I just need your name.
821
00:49:32,262 --> 00:49:35,529
Good try, officer.
822
00:49:35,531 --> 00:49:37,831
All right.
823
00:49:37,833 --> 00:49:41,568
Well... well, at least let
me check out the hostages.
824
00:49:41,570 --> 00:49:44,604
You keep putting the gas in the
tank, you can do whatever you want.
825
00:49:44,606 --> 00:49:46,105
They're heading
into the bus, sir.
826
00:49:46,107 --> 00:49:48,240
No visual on the second gunman.
827
00:49:51,510 --> 00:49:54,478
What the fuck are you thinking,
bringing a cop on the bus?
828
00:49:54,480 --> 00:49:57,080
Relax. She just wants to make
sure everybody is all right,
829
00:49:57,082 --> 00:49:59,315
- we haven't hurt anybody.
- One of yours?
830
00:49:59,317 --> 00:50:01,583
- Yeah.
- He needs medical attention.
831
00:50:01,585 --> 00:50:04,452
- Let me take him out of here.
- You're not taking him anywhere.
832
00:50:04,454 --> 00:50:07,221
You're going to get your ass
off the bus.
833
00:50:11,726 --> 00:50:14,360
I always thought there
was nothing sexier
834
00:50:14,362 --> 00:50:17,329
than a woman who fought back.
835
00:50:17,331 --> 00:50:19,230
Make one more fuckin' move.
836
00:50:19,232 --> 00:50:23,667
D, if this bitch shoots me,
837
00:50:23,669 --> 00:50:26,670
kill her and everybody else
on this fucking bus.
838
00:50:28,240 --> 00:50:30,139
- You got it, pal.
- All right, Kris.
839
00:50:30,141 --> 00:50:34,209
Tell your boss
that everybody's okay.
840
00:50:34,211 --> 00:50:36,110
Bitch.
841
00:50:37,812 --> 00:50:40,747
Sir, suspect one
and Officer Bauhaus
842
00:50:40,749 --> 00:50:42,782
have exited the bus.
843
00:50:53,626 --> 00:50:55,225
You got eyes on the other perp?
844
00:50:55,227 --> 00:50:56,526
Negative, sir.
845
00:50:56,528 --> 00:50:58,227
But we have a clean shot
at suspect one.
846
00:50:58,229 --> 00:51:00,862
I don't know why you're doing
this, but let me help you.
847
00:51:00,864 --> 00:51:03,231
Let me help you
with your problems.
848
00:51:03,233 --> 00:51:05,366
You have no idea
what my problems are.
849
00:51:05,368 --> 00:51:08,502
Come on! Let's get
the fuck out of here!
850
00:51:08,504 --> 00:51:11,505
If you get a minute
and have a chance,
851
00:51:11,507 --> 00:51:14,841
will you let me know
how the girl is?
852
00:51:14,843 --> 00:51:16,909
Sir, should we take a shot?
853
00:51:16,911 --> 00:51:19,645
It's now or never, sir.
I have him.-Abort.
854
00:51:19,647 --> 00:51:21,913
Abort, let him go.
855
00:51:34,192 --> 00:51:37,227
Go for Marconi.
This is Officer Bauhaus.
856
00:51:37,229 --> 00:51:39,929
- Well done, Bauhaus.
- What have you got for me?
857
00:51:39,931 --> 00:51:44,700
Proceeding toward Texas.
858
00:51:48,805 --> 00:51:51,206
Here you are. There you go.
859
00:51:51,208 --> 00:51:53,908
Enjoy.
860
00:51:53,910 --> 00:51:55,910
Can I help...
861
00:51:55,912 --> 00:51:59,179
You're a hard girl
to find, Syd.
862
00:51:59,181 --> 00:52:00,480
What are you doing here, Dad?
863
00:52:00,482 --> 00:52:02,915
What? A father can't look
for his daughter?
864
00:52:02,917 --> 00:52:06,218
And then find her
in some grimy shelter?
865
00:52:07,220 --> 00:52:09,688
Missed you at the party.
866
00:52:09,690 --> 00:52:11,756
I was busy.
867
00:52:11,758 --> 00:52:14,425
- You know I'm leaving town?
- Good for you.
868
00:52:14,427 --> 00:52:15,926
I'm not sure how long.
869
00:52:15,928 --> 00:52:18,295
Need me to water your plants,
feed the cat?
870
00:52:18,297 --> 00:52:20,458
I was hoping
to give you something.
871
00:52:27,304 --> 00:52:30,973
This says you own
51% of the Swan.
872
00:52:30,975 --> 00:52:32,708
Derrick will
run the whole thing.
873
00:52:32,710 --> 00:52:34,209
You won't have to
lift a finger.
874
00:52:34,211 --> 00:52:35,977
The money will just be
in a trust,
875
00:52:35,979 --> 00:52:37,878
with you
as the sole beneficiary.
876
00:52:37,880 --> 00:52:41,248
You can't buy me.
877
00:52:41,250 --> 00:52:43,450
I don't want your money.
878
00:52:43,452 --> 00:52:45,852
- Sydney...
- Dad,
879
00:52:45,854 --> 00:52:48,321
I know how this money is made.
880
00:52:48,323 --> 00:52:49,522
Oh, come on, don't be so naive.
881
00:52:49,524 --> 00:52:50,956
Nothing's that black and white.
882
00:52:50,958 --> 00:52:52,290
This money's as clean
as the rest.
883
00:52:52,292 --> 00:52:53,591
Oh, that's bullshit.
884
00:52:53,593 --> 00:52:55,826
This empire you've carved out
for yourself...
885
00:52:55,828 --> 00:52:57,327
- For you.
- For yourself,
886
00:52:57,329 --> 00:52:59,762
it has a price.
887
00:52:59,764 --> 00:53:01,430
It cost you your wife
and it cost you me.
888
00:53:01,432 --> 00:53:04,966
Sydney, please,
just sign the paperwork.
889
00:53:04,968 --> 00:53:07,335
- I just want you to have it.
- Why the urgency?
890
00:53:07,337 --> 00:53:09,503
Why now?
891
00:53:11,973 --> 00:53:14,240
What?
892
00:53:17,544 --> 00:53:19,611
What's the trick?
893
00:53:19,613 --> 00:53:23,313
There's no trick. It's in my...
894
00:53:25,983 --> 00:53:28,284
Are you dying?
895
00:53:30,820 --> 00:53:34,689
It's in my lungs,
my blood, my bones.
896
00:53:34,691 --> 00:53:37,525
Nothing they can do, so...
897
00:53:38,560 --> 00:53:40,460
And you're leaving,
898
00:53:40,462 --> 00:53:44,329
and you think this might be
the last time you see me.
899
00:53:46,532 --> 00:53:49,032
You always were
a smart one, Syd.
900
00:53:56,705 --> 00:54:00,374
Then you should hear this
before you walk out that door.
901
00:54:00,376 --> 00:54:02,542
You want to give me
your empire,
902
00:54:02,544 --> 00:54:05,778
your beloved Swan?
903
00:54:05,780 --> 00:54:08,313
That place, that boat,
904
00:54:08,315 --> 00:54:10,315
that's been a cancer for me
905
00:54:10,317 --> 00:54:14,919
and for Mom and for everything
good inside of you.
906
00:54:14,921 --> 00:54:18,289
That's what you're going to be
leaving behind in this world.
907
00:54:18,291 --> 00:54:19,923
That's your legacy.
908
00:54:19,925 --> 00:54:23,426
If you love me,
if you ever really loved me,
909
00:54:23,428 --> 00:54:28,030
you would take it and you would
burn it all to the ground.
910
00:54:28,032 --> 00:54:30,332
You're not making
any sense, Syd.
911
00:54:30,334 --> 00:54:34,936
- This is real...
- Love is built on sacrifice,
912
00:54:34,938 --> 00:54:38,005
not dollars.
913
00:54:38,007 --> 00:54:40,941
What can I do to fix it?
914
00:54:59,693 --> 00:55:03,095
Oh, my God! Joseph! Joseph!
915
00:55:03,097 --> 00:55:07,833
So, are there any names you can remember?
Any details at all?
916
00:55:07,835 --> 00:55:12,503
Um, yeah,
they kept calling the one guy,
917
00:55:12,505 --> 00:55:14,505
the crazy one, Cox.
918
00:55:14,507 --> 00:55:17,908
Cox? Did they mention
anything about a destination?
919
00:55:17,910 --> 00:55:20,410
Maybe why
they hijacked the bus?
920
00:55:20,412 --> 00:55:22,478
I think they were being chased.
921
00:55:22,480 --> 00:55:25,347
- Chased by who?
- I don't know.
922
00:55:25,349 --> 00:55:27,415
Did you see anyone
chasing them?
923
00:55:27,417 --> 00:55:30,885
I didn't, but they were
running and sweaty,
924
00:55:30,887 --> 00:55:32,887
and they kept looking
out the window.
925
00:55:32,889 --> 00:55:34,922
So, I mean, I don't know.
Maybe I'm wrong.
926
00:55:34,924 --> 00:55:38,392
- How's that?
- That's perfect.
927
00:55:38,394 --> 00:55:40,494
What do you think? -It's
pretty... it's pretty close.
928
00:55:40,496 --> 00:55:42,128
I'll go run a search.
929
00:55:42,130 --> 00:55:44,063
Thanks, Dan.
930
00:55:44,065 --> 00:55:45,964
Listen, is this going
to take much longer?
931
00:55:45,966 --> 00:55:47,765
There's just somewhere
I really need to be.
932
00:55:47,767 --> 00:55:50,934
All right.
Well, yeah, we're done here.
933
00:55:50,936 --> 00:55:52,936
We'll be in contact
if we need anything else.
934
00:55:52,938 --> 00:55:54,137
So thank you for your time.
935
00:55:54,139 --> 00:55:56,105
Of course.
Anything I can do to help.
936
00:55:56,107 --> 00:55:58,407
Okay, bye.
937
00:56:08,751 --> 00:56:12,587
Hello there, soldier boy.
938
00:56:21,396 --> 00:56:25,499
- Is that your kid?
- Yup. Two tours, Iraq,
939
00:56:25,501 --> 00:56:27,167
one Afghanistan.
940
00:56:27,169 --> 00:56:30,403
He's a company commander now,
stationed in Italy.
941
00:56:30,405 --> 00:56:32,505
That's a good assignment.
942
00:56:32,507 --> 00:56:33,939
You serve?
943
00:56:33,941 --> 00:56:35,640
I did,
944
00:56:35,642 --> 00:56:37,475
a long time ago.
945
00:56:37,477 --> 00:56:40,037
I thought they trained
you guys to be heroes.
946
00:56:41,813 --> 00:56:46,816
Well, I seem to letting everyone
down in that department lately.
947
00:56:48,419 --> 00:56:49,818
Everything's going to be okay.
948
00:56:49,820 --> 00:56:52,420
I need you to keep breathing,
okay?
949
00:56:52,422 --> 00:56:54,789
What's your name?
950
00:56:54,791 --> 00:56:56,524
Rebecca.
951
00:56:57,893 --> 00:56:59,460
Thank you.
952
00:57:02,096 --> 00:57:05,631
- If I die...
- You're not going to die.
953
00:57:05,633 --> 00:57:08,800
I just...
954
00:57:08,802 --> 00:57:11,501
I'm sorry.
955
00:57:14,438 --> 00:57:16,472
I'm gonna be right back.
956
00:57:16,474 --> 00:57:17,906
Tom, apply pressure here.
957
00:57:22,178 --> 00:57:25,546
So, um, where's my apology?
958
00:57:25,548 --> 00:57:28,482
You got tits?
959
00:57:28,484 --> 00:57:30,951
- No.
- Then go fuck yourself.
960
00:57:32,653 --> 00:57:34,487
My name is Jason Cox.
961
00:57:34,489 --> 00:57:36,655
My bill was slightly higher
than usual this month.
962
00:57:36,657 --> 00:57:39,824
I believe my son has been using my
cell phone to call his girlfriend,
963
00:57:39,826 --> 00:57:41,826
who unfortunately moved
to Texas.
964
00:57:41,828 --> 00:57:44,461
Have there been
any outgoing calls to Texas
965
00:57:44,463 --> 00:57:45,862
within the past week or so?
966
00:57:45,864 --> 00:57:48,030
I'll just need
the last four of your social
967
00:57:48,032 --> 00:57:49,531
in order to proceed.
968
00:57:49,533 --> 00:57:52,200
Sure, no problem.
One-one-two-zero.
969
00:57:52,202 --> 00:57:55,469
Yes, sir. Several calls
to Galveston, Texas.
970
00:57:55,471 --> 00:57:57,204
405-5...
971
00:58:13,950 --> 00:58:16,217
Yeah. Tell me something good.
972
00:58:16,219 --> 00:58:18,018
Looks like they're headed
to Texas,
973
00:58:18,020 --> 00:58:19,786
making a run for the border
or some shit.
974
00:58:19,788 --> 00:58:21,521
Cliché.
975
00:58:21,523 --> 00:58:23,523
I'm gonna send one of our guys out
to pick up Vaughn's daughter.
976
00:58:23,525 --> 00:58:25,191
That way we can do an exchange.
977
00:58:25,193 --> 00:58:29,695
What, no exchange? -No daughter, Derrick.
No daughter.
978
00:58:29,697 --> 00:58:32,698
Mr. Pope, I think this is
just our best chance to...
979
00:58:32,700 --> 00:58:35,133
Let me make this clear...
we are not going to kidnap
980
00:58:35,135 --> 00:58:36,968
a bedridden little girl
with fucking cancer.
981
00:58:36,970 --> 00:58:41,572
If there's any fucking hair left
on that poor little girl's head.
982
00:58:41,574 --> 00:58:43,607
You're gonna leave her alone,
you're gonna leave her mom alone.
983
00:58:43,609 --> 00:58:45,208
And if she has
a fucking teddy bear,
984
00:58:45,210 --> 00:58:47,143
you're going to leave the fucking
teddy bear alone as well.
985
00:58:47,145 --> 00:58:49,845
Our problem's with Vaughn, not them.
Is that understood?
986
00:58:49,847 --> 00:58:52,881
Is that understood?
987
00:58:52,883 --> 00:58:55,183
Understood.
988
00:58:55,185 --> 00:58:58,052
Now get me my money back.
989
00:59:03,225 --> 00:59:07,293
Galveston Air Cargo,
Jono speaking.
990
00:59:21,138 --> 00:59:22,538
Anyone there?
991
00:59:22,540 --> 00:59:24,540
Hey, cocksuckers,
someone pick up.
992
00:59:24,542 --> 00:59:27,075
Pick up, pick up,
pick up, pick up, pick up.
993
00:59:28,645 --> 00:59:32,847
So how about it? A little
mano-y-mano meet and greet?
994
00:59:32,849 --> 00:59:34,715
What makes you think
we want to do that?
995
00:59:34,717 --> 00:59:37,317
I hear your compadre
isn't doing too good.
996
00:59:37,319 --> 00:59:38,818
Word on the street
is he's having
997
00:59:38,820 --> 00:59:42,087
a serious allergic reaction
to bullets.
998
00:59:42,089 --> 00:59:44,222
Come on, Vaughn, let me get
him some medical supplies.
999
00:59:44,224 --> 00:59:46,590
At least give him a chance.
1000
00:59:49,093 --> 00:59:51,594
Get back to you in a minute.
1001
00:59:54,598 --> 00:59:56,599
How's he doing?
1002
00:59:56,601 --> 00:59:58,601
He's fucking dying.
1003
00:59:58,603 --> 01:00:01,937
He needs blood.
1004
01:00:01,939 --> 01:00:05,674
If not blood, he needs
fluids, IV, something,
1005
01:00:05,676 --> 01:00:08,009
- or he's gonna die.
- He needs a hospital, man.
1006
01:00:08,011 --> 01:00:10,111
Not going
to the fucking hospital.
1007
01:00:10,113 --> 01:00:11,946
You want him to die?
1008
01:00:11,948 --> 01:00:14,248
What the fuck you just ask me?
1009
01:00:14,250 --> 01:00:16,650
You listen to me,
you motherfucker,
1010
01:00:16,652 --> 01:00:20,920
that guy, dying,
we grew up together.
1011
01:00:20,922 --> 01:00:23,255
He's the only fucking friend
I've ever had.
1012
01:00:23,257 --> 01:00:26,625
So don't fucking ask me
if I want him to die!
1013
01:00:26,627 --> 01:00:30,328
I don't want to die, man.
I don't want to die.
1014
01:00:30,330 --> 01:00:32,596
If we get you the shit you
need, can you keep him alive?
1015
01:00:32,598 --> 01:00:34,331
Hey, fucking IV shit?
1016
01:00:34,333 --> 01:00:36,633
We get it, can you keep him alive?
Yes or no?
1017
01:00:36,635 --> 01:00:39,035
Definitely for longer,
but I don't know how long.
1018
01:00:45,341 --> 01:00:47,842
You there?
1019
01:00:47,844 --> 01:00:50,010
Yeah.
1020
01:00:50,012 --> 01:00:53,646
All right, we need to get IVs,
1021
01:00:53,648 --> 01:00:55,981
pain meds, bandages,
clotting agents.
1022
01:00:55,983 --> 01:00:57,315
Can you do that?
1023
01:00:57,317 --> 01:00:58,983
I can get all that for you.
1024
01:00:58,985 --> 01:01:01,652
I just need
to deliver it in person.
1025
01:01:01,654 --> 01:01:04,321
Of course you do.
1026
01:01:04,323 --> 01:01:07,724
Here's the catch...
we're not stopping the bus.
1027
01:01:07,726 --> 01:01:09,659
I can work with that.
1028
01:01:11,996 --> 01:01:13,996
Go for Marconi.
1029
01:01:13,998 --> 01:01:16,331
Detective Marconi,
this is Officer Bauhaus.
1030
01:01:16,333 --> 01:01:20,968
I've got an ID on one of the
hijackers, a Luke Vaughn.
1031
01:01:20,970 --> 01:01:24,004
Looks like he did some time
in Bibb's Correctional
1032
01:01:24,006 --> 01:01:25,305
and served in the army.
1033
01:01:25,307 --> 01:01:26,739
You get an address?
1034
01:01:26,741 --> 01:01:29,241
I'm actually standing
out front right now.
1035
01:01:29,243 --> 01:01:32,644
Neighbors say that he
moved in with his sister.
1036
01:01:32,646 --> 01:01:34,012
Any ID on the sister?
1037
01:01:34,014 --> 01:01:36,647
No, no one... no one knows
anything about her.
1038
01:01:36,649 --> 01:01:38,982
Well, it's a start.
Anything else?
1039
01:01:38,984 --> 01:01:41,684
Yeah, I was thinking about heading
over to this Swan Casino.
1040
01:01:41,686 --> 01:01:43,686
Vaughn works there.
I don't know.
1041
01:01:43,688 --> 01:01:45,754
- Ask a few questions, check it out.
- No, no, no, no.
1042
01:01:45,756 --> 01:01:47,655
I'll send one of my guys.
Okay? You just...
1043
01:01:47,657 --> 01:01:49,790
You've had
a rough one, Bauhaus.
1044
01:01:49,792 --> 01:01:53,292
Just hang at the station. I'll
hit you back when I need you.
1045
01:02:20,785 --> 01:02:24,754
- Get started.
- Okay. Okay. Tom?
1046
01:02:24,756 --> 01:02:27,790
- Nice little party you got here.
- Hold this.
1047
01:02:27,792 --> 01:02:29,691
Lucky there's a doctor
on the bus.
1048
01:02:29,693 --> 01:02:32,326
She's not a doctor.
She's a vet student.
1049
01:02:32,328 --> 01:02:34,328
Not so lucky then.
1050
01:02:34,330 --> 01:02:36,196
What's this?
1051
01:02:36,198 --> 01:02:37,764
Pain meds.
1052
01:02:37,766 --> 01:02:40,066
Right. Okay.
1053
01:02:40,068 --> 01:02:42,868
Careful. I have thin veins.
1054
01:02:52,477 --> 01:02:55,045
- Holy shit, he's dead!
- Oh, my God!
1055
01:02:55,047 --> 01:02:59,049
Oh, my God! -What the fuck
do you mean, "he's dead"?
1056
01:02:59,051 --> 01:03:01,851
What the fuck do you mean
he's dead?
1057
01:03:03,287 --> 01:03:08,089
Ask the vet. -What the
fuck you do, bitch?
1058
01:03:08,091 --> 01:03:10,157
I didn't do...
I didn't do anything!
1059
01:03:10,159 --> 01:03:11,458
- Huh?
- I didn't do anything!
1060
01:03:11,460 --> 01:03:12,959
Well, you'd better
do something!
1061
01:03:12,961 --> 01:03:14,794
Do CPR, something! Work on him!
1062
01:03:14,796 --> 01:03:17,429
It wasn't her.
1063
01:03:17,431 --> 01:03:19,931
Okay, see what's in the bag!
1064
01:03:19,933 --> 01:03:22,233
Tom, check his pulse!
1065
01:03:22,235 --> 01:03:26,270
I think it's for you.
1066
01:03:26,272 --> 01:03:28,071
Uh, don't die.
1067
01:03:32,110 --> 01:03:34,743
Mr. Pope?
1068
01:03:34,745 --> 01:03:37,412
You know, I see you every
day, every day on that floor
1069
01:03:37,414 --> 01:03:40,782
for the past five years. And
every day I think to myself,
1070
01:03:40,784 --> 01:03:44,085
"Today's the day Luke is going
to come to the office,"
1071
01:03:44,087 --> 01:03:46,921
"ask to come back."
1072
01:03:46,923 --> 01:03:49,189
That day never comes.
1073
01:03:50,791 --> 01:03:53,292
This isn't how I wanted it
to go down.
1074
01:03:53,294 --> 01:03:56,762
I know, son, but we do have a bit
of a situation on our hands.
1075
01:03:56,764 --> 01:03:58,764
- Wouldn't you say?
- Yeah.
1076
01:03:58,766 --> 01:04:01,099
There doesn't seem to be
a whole lot of out.
1077
01:04:01,101 --> 01:04:03,101
Well, here's one you might
not have considered.
1078
01:04:03,103 --> 01:04:05,269
Put a bullet in Cox,
throw yourself and my money
1079
01:04:05,271 --> 01:04:07,271
into the man standing
in front of you.
1080
01:04:07,273 --> 01:04:08,538
Everyone gets off the bus.
1081
01:04:08,540 --> 01:04:11,073
No one knows about my money
or its origins.
1082
01:04:11,075 --> 01:04:13,408
You get carted off to jail.
Except you never make it.
1083
01:04:13,410 --> 01:04:16,511
Instead, you disappear
with enough cash to save Riley
1084
01:04:16,513 --> 01:04:18,779
and start a new life
far away from here.
1085
01:04:18,781 --> 01:04:22,015
I wish I could believe you,
Mr. Pope.
1086
01:04:22,017 --> 01:04:25,284
But you and I both know you're
a man that lives by his rules.
1087
01:04:25,286 --> 01:04:27,452
I'd make an exception
for an old friend.
1088
01:04:27,454 --> 01:04:30,388
But this is a right-now,
one-time deal only, pal.
1089
01:04:30,390 --> 01:04:33,357
You need to fold your hand,
walk away from the table,
1090
01:04:33,359 --> 01:04:35,492
or I'm taking your whole stack.
1091
01:04:35,494 --> 01:04:39,863
I appreciate the out. You and I
both know that's a sucker's bet.
1092
01:04:39,865 --> 01:04:42,932
You don't make exceptions.
1093
01:04:42,934 --> 01:04:44,366
Sorry.
1094
01:04:44,368 --> 01:04:46,934
No deal.
1095
01:04:49,304 --> 01:04:51,905
Me too.
1096
01:05:02,816 --> 01:05:04,483
No deal.
1097
01:05:04,485 --> 01:05:08,153
- What the fuck's going on?
- Detective Marconi here
1098
01:05:08,155 --> 01:05:10,555
is in Mr. Pope's back pocket.
1099
01:05:11,924 --> 01:05:13,557
What'd you do?
1100
01:05:13,559 --> 01:05:15,959
What the fuck did you do?
1101
01:05:15,961 --> 01:05:19,595
Did you kill my friend,
you piece of shit?
1102
01:05:19,597 --> 01:05:21,063
Is that what you did?
1103
01:05:21,065 --> 01:05:23,565
You kill my fucking friend?
1104
01:05:27,870 --> 01:05:30,438
- Fucker!
- Whoa, whoa!
1105
01:05:30,440 --> 01:05:33,073
- What the fuck are you doing?
- No, you can't kill him.
1106
01:05:33,075 --> 01:05:36,576
Just listen to me.
To us, he's Pope's errand boy.
1107
01:05:36,578 --> 01:05:38,411
To the rest of the world,
he's a cop.
1108
01:05:38,413 --> 01:05:42,248
We kill a cop, the whole world
comes crashing down on us.
1109
01:05:43,984 --> 01:05:46,051
Get him off this fucking bus
1110
01:05:46,053 --> 01:05:48,520
or I'm gonna kill him!
1111
01:05:53,559 --> 01:05:56,894
Something is happening. This is
the bus 657 hostage situation.
1112
01:05:56,896 --> 01:05:59,930
It appears that the bus
is slowing down now
1113
01:05:59,932 --> 01:06:02,265
and the doors are opening.
1114
01:06:02,267 --> 01:06:04,900
We're seeing now... Whoa!
1115
01:06:04,902 --> 01:06:07,569
Oh, my goodness.
1116
01:06:13,642 --> 01:06:17,511
Catch these motherfuckers!
1117
01:06:40,532 --> 01:06:44,001
- We've got a problem.
- What do you see?
1118
01:06:45,970 --> 01:06:48,371
SWAT bikes. Everybody get down!
1119
01:06:48,373 --> 01:06:50,972
On the floor!
1120
01:06:53,308 --> 01:06:56,176
Coming up on both sides.
1121
01:06:58,679 --> 01:07:00,946
Gas! Get on the floor!
1122
01:07:11,688 --> 01:07:14,255
I can't see anything!
1123
01:07:16,424 --> 01:07:19,692
Everybody get down!
1124
01:07:38,443 --> 01:07:40,444
They're on the roof!
1125
01:07:40,446 --> 01:07:42,379
They're on the fucking roof!
1126
01:08:22,618 --> 01:08:25,686
- Motherfucker!
- Get behind the yellow line!
1127
01:08:35,095 --> 01:08:37,996
- Get off the road!
- Ahh!
1128
01:08:37,998 --> 01:08:40,264
I can't hold it!
1129
01:08:52,042 --> 01:08:53,575
He blew out a tire!
1130
01:08:56,211 --> 01:08:58,745
- I can't control it!
- Go left!
1131
01:09:07,654 --> 01:09:10,022
Bus 657 has crashed
1132
01:09:10,024 --> 01:09:12,624
just outside of Galveston,
Texas, as the police...
1133
01:09:12,626 --> 01:09:17,128
Oh, fuck!
1134
01:09:24,403 --> 01:09:29,138
- Stay below the window line.
- Stay down.
1135
01:09:30,808 --> 01:09:33,675
What the fuck are you doing?
1136
01:09:33,677 --> 01:09:37,745
- Let's go! Come on!
- Move, move!
1137
01:09:44,051 --> 01:09:45,618
We're surrounded.
We're sitting ducks.
1138
01:09:45,620 --> 01:09:48,787
Oh, what'd you do now, boy?
1139
01:09:50,222 --> 01:09:53,290
Black out
the fucking window, man.
1140
01:09:54,525 --> 01:09:55,805
You got any more paint?
1141
01:09:58,828 --> 01:10:01,496
Flies around shit.
1142
01:10:03,098 --> 01:10:05,566
To interrupt here, but we
do need to go to a live...
1143
01:10:05,568 --> 01:10:07,267
So what's the plan, detective?
1144
01:10:07,269 --> 01:10:09,802
One wrong move, we're
10 million hits on YouTube.
1145
01:10:09,804 --> 01:10:12,371
Call your sniper section. I want your
boys in position 10 minutes ago.
1146
01:10:12,373 --> 01:10:13,839
Roger that.
1147
01:10:13,841 --> 01:10:16,308
Snipers, get in position.
1148
01:10:17,843 --> 01:10:21,612
Get the the fuckin' news
on the phone.
1149
01:10:21,614 --> 01:10:23,847
Get me the fuckin'
news on the phone!
1150
01:10:23,849 --> 01:10:25,748
Cox, what the fuck
are you doing?
1151
01:10:25,750 --> 01:10:29,618
I want my 15 seconds of fame. -Cox,
Cox, what the fuck are you doing?
1152
01:10:31,253 --> 01:10:33,721
You don't have to do this! You don't
have to do this! -What are you doing?
1153
01:10:33,723 --> 01:10:35,789
- You don't have to do this!
- Shut the fuck up!
1154
01:10:37,792 --> 01:10:39,793
- You got 'em?
- Please, Mr. Cox...
1155
01:10:39,795 --> 01:10:42,162
You got 'em? They on the phone?
1156
01:10:42,164 --> 01:10:44,397
Cox, what are you doing, man?
1157
01:10:44,399 --> 01:10:46,565
I think you need to see this.
1158
01:10:46,567 --> 01:10:49,334
Bus 657 hostage situation
1159
01:10:49,336 --> 01:10:52,503
where we have one of the hijackers
apparently on the line,
1160
01:10:52,505 --> 01:10:55,372
ready to speak with us.
Go ahead, live on the air.
1161
01:10:55,374 --> 01:10:57,707
Tell the cops to back off!
1162
01:10:57,709 --> 01:11:00,876
I'll kill this motherfucker!
I'm gonna kill him
1163
01:11:00,878 --> 01:11:03,411
and everybody
on this goddamn bus!
1164
01:11:03,413 --> 01:11:05,646
He's not going
to kill a hostage on live TV.
1165
01:11:05,648 --> 01:11:06,847
Prepare to board the bus.
1166
01:11:06,849 --> 01:11:08,348
- Sir?
- Do it!
1167
01:11:08,350 --> 01:11:09,749
Please, don't. Please.
1168
01:11:09,751 --> 01:11:11,884
- Shut up, shut up.
- Come on, man. Please.
1169
01:11:15,889 --> 01:11:18,389
Cox. Tell the cops to back off!
1170
01:11:18,391 --> 01:11:19,690
- Cox...
- Shut the fuck up.
1171
01:11:19,692 --> 01:11:21,224
Cox, we're not going
to play it this way.
1172
01:11:21,226 --> 01:11:22,692
Cox, we can't do this.
You can't kill him!
1173
01:11:22,694 --> 01:11:24,493
- Please, please.
- Shut the fuck up!
1174
01:11:24,495 --> 01:11:26,728
Don't shoot me.
1175
01:11:26,730 --> 01:11:29,597
- You got a clear shot?
- Negative, sir.
1176
01:11:29,599 --> 01:11:34,735
This death is on that man's
conscience, not mine! -No.
1177
01:11:34,737 --> 01:11:37,018
- I'm in charge. I'm in charge!
- No.
1178
01:11:39,206 --> 01:11:41,307
Oh, my God. Uh, uh...
1179
01:11:41,309 --> 01:11:42,675
Fuck!
1180
01:11:42,677 --> 01:11:46,545
All units withdraw.
I repeat, all units withdraw.
1181
01:11:46,547 --> 01:11:49,848
I would like to apologize
to our viewers for that.
1182
01:11:49,850 --> 01:11:52,217
I do not know what to say.
1183
01:11:52,219 --> 01:11:53,851
- It's a very...
- This is unprecedented.
1184
01:11:53,853 --> 01:11:56,854
Very grave situation. We will
continue to learn more on this.
1185
01:12:02,292 --> 01:12:05,327
That should have
never happened.
1186
01:12:17,204 --> 01:12:19,171
Hello.
1187
01:12:19,173 --> 01:12:21,806
Hi, Daddy.
1188
01:12:22,941 --> 01:12:25,208
Princess.
1189
01:12:25,210 --> 01:12:27,376
What are you doing?
1190
01:12:27,378 --> 01:12:29,778
Is everything okay?
1191
01:12:29,780 --> 01:12:31,312
I'm fine, Dad.
1192
01:12:31,314 --> 01:12:33,714
The nice policewoman said
over here
1193
01:12:33,716 --> 01:12:36,550
that you're being a real,
real hero.
1194
01:12:36,552 --> 01:12:38,652
I'm proud of you, Dad.
1195
01:12:39,954 --> 01:12:43,356
I love you so much.
You know that?
1196
01:12:45,392 --> 01:12:49,428
All Daddy wants to do is to
make everything okay for you.
1197
01:12:49,430 --> 01:12:51,430
I just want you to feel better.
1198
01:12:51,432 --> 01:12:55,500
If I could take
all your pain away
1199
01:12:55,502 --> 01:12:57,835
and make it mine,
1200
01:12:57,837 --> 01:12:59,970
I would. You know that?
1201
01:12:59,972 --> 01:13:02,605
I know that, Dad.
I love you too.
1202
01:13:03,807 --> 01:13:06,608
I'm gonna see you
real soon, okay?
1203
01:13:06,610 --> 01:13:08,209
Okay.
1204
01:13:10,645 --> 01:13:13,546
I know about the bills.
1205
01:13:13,548 --> 01:13:15,781
I know about the surgery.
1206
01:13:15,783 --> 01:13:18,250
You're not going to be able to get
that money here on time, Vaughn.
1207
01:13:18,252 --> 01:13:20,885
She is going to lose her spot.
1208
01:13:20,887 --> 01:13:24,555
I'll have that money there
by 7:00.
1209
01:13:24,557 --> 01:13:26,757
You and your psycho friend
just killed a hostage.
1210
01:13:26,759 --> 01:13:29,960
So for the sake
of your daughter,
1211
01:13:29,962 --> 01:13:31,461
give yourself up.
1212
01:13:31,463 --> 01:13:34,297
You have no idea
what's really going on here.
1213
01:13:34,299 --> 01:13:36,999
It's not what it seems.
1214
01:13:37,001 --> 01:13:38,767
Yeah, well,
it all seems pretty fucked.
1215
01:13:38,769 --> 01:13:40,602
And unless that bus
grows wings,
1216
01:13:40,604 --> 01:13:42,770
then you ain't got a hope
in shit to make it anyways.
1217
01:13:42,772 --> 01:13:46,373
The only way off that bus
is with your hands up, man.
1218
01:14:18,568 --> 01:14:22,036
God damn it!
Get me off this fuckin' bus!
1219
01:14:23,706 --> 01:14:28,909
Fuck! God! Fuck!
Get me out of here!
1220
01:14:32,847 --> 01:14:36,382
I got an idea.
1221
01:14:38,985 --> 01:14:42,020
All right, detective,
here's the deal.
1222
01:14:42,022 --> 01:14:43,654
No more games.
You fix the tire,
1223
01:14:43,656 --> 01:14:45,956
I release
all the hostages but one.
1224
01:14:45,958 --> 01:14:49,292
Once I get where I'm going,
I release the last hostage.
1225
01:14:49,294 --> 01:14:52,595
Nobody follows us.
I see someone follow us...
1226
01:14:52,597 --> 01:14:56,398
choppers, police escort...
I kill another fucking hostage.
1227
01:14:56,400 --> 01:14:58,666
What do you think, detective?
1228
01:14:58,668 --> 01:15:00,434
This gonna work for you?
1229
01:15:02,770 --> 01:15:05,338
Deal.
1230
01:15:05,340 --> 01:15:07,840
Sending in a mechanic,
the bus is being repaired.
1231
01:15:07,842 --> 01:15:10,843
And it appears we're close
to a resolution.
1232
01:15:11,811 --> 01:15:13,511
Go.
1233
01:15:13,513 --> 01:15:15,546
I spoke to your guys
and they're in position.
1234
01:15:15,548 --> 01:15:18,081
So once the bus pulls out, it'll
just be me and your guys out there.
1235
01:15:18,083 --> 01:15:20,950
We'll take the bus,
I'll put a bullet in Vaughn.
1236
01:15:20,952 --> 01:15:22,952
I'll get your money.
1237
01:15:22,954 --> 01:15:26,821
Sounds like a plan.
Don't fuck it up.
1238
01:15:29,825 --> 01:15:32,960
All right, it appears
that some of the hostages
1239
01:15:32,962 --> 01:15:35,729
are coming off of the bus now.
1240
01:15:56,116 --> 01:15:58,417
One hostage remains on the bus,
1241
01:15:58,419 --> 01:16:01,086
which now appears
to be departing.
1242
01:16:01,088 --> 01:16:04,856
The police have ordered
news choppers not to follow.
1243
01:17:04,413 --> 01:17:09,450
That'll be $1.25, gentlemen.
1244
01:17:33,774 --> 01:17:37,176
Hey, Cox's Sucker! She's ready
and waiting, my brother.
1245
01:17:37,178 --> 01:17:39,645
Eh, he's a little
indisposed at the moment.
1246
01:17:39,647 --> 01:17:41,647
Wanted me to call and tell
you we'd be there in 10, 15.
1247
01:17:41,649 --> 01:17:44,049
And there could be a change
in destination.
1248
01:17:44,051 --> 01:17:48,720
She got enough fuel to get
you anywhere you want to go.
1249
01:18:11,943 --> 01:18:13,576
Hello?
1250
01:18:23,086 --> 01:18:26,688
Anybody here?
1251
01:18:46,808 --> 01:18:49,242
Put it down.
1252
01:18:59,052 --> 01:19:00,886
You hungry?
1253
01:19:00,888 --> 01:19:03,688
Eat rock salt, motherfucker.
1254
01:19:09,896 --> 01:19:13,797
Marconi, please respond.
1255
01:19:13,799 --> 01:19:15,698
This is a fuckin' shit storm.
I'm done.
1256
01:19:15,700 --> 01:19:17,633
All right?
I gotta get out of here.
1257
01:19:17,635 --> 01:19:19,534
I'm sorry, Mr. Pope,
but if we'd done this sh...
1258
01:19:19,536 --> 01:19:22,703
Anyone seen Marconi?
1259
01:19:34,748 --> 01:19:39,585
Welcome back, Vaughn.
1260
01:19:39,587 --> 01:19:42,254
I'd make this painless
for old time's sake.
1261
01:19:42,256 --> 01:19:44,322
Bullet-in-the-head
kind of deal,
1262
01:19:44,324 --> 01:19:46,624
but we had a lot
of cleaning to do.
1263
01:19:46,626 --> 01:19:47,891
What time is it?
1264
01:19:49,627 --> 01:19:51,594
7:15.
1265
01:19:53,264 --> 01:19:55,097
What are you laughing at?
1266
01:19:55,099 --> 01:19:58,033
You remember that card trick
you used to do all the time
1267
01:19:58,035 --> 01:20:01,269
when I was a kid? The one
I could never figure out
1268
01:20:01,271 --> 01:20:03,104
'cause I was so busy
watching the hand
1269
01:20:03,106 --> 01:20:07,074
when the magic was really
happening in the other hand?
1270
01:20:07,076 --> 01:20:08,575
What the fuck
you talking about?
1271
01:20:08,577 --> 01:20:11,578
I needed to get the money
to the hospital by 7:00.
1272
01:20:11,580 --> 01:20:14,581
That was the deadline.
Pay everything off by 7:00,
1273
01:20:14,583 --> 01:20:17,750
Riley continues her treatments,
1274
01:20:17,752 --> 01:20:19,218
she gets her surgery.
1275
01:20:19,220 --> 01:20:23,121
So why are you smiling?
You missed it.
1276
01:20:23,123 --> 01:20:26,057
Are you sure about that?
1277
01:20:26,059 --> 01:20:30,227
Or you been too busy watching
the hand holding the deck?
1278
01:20:37,267 --> 01:20:38,547
Check the bag.
1279
01:20:42,638 --> 01:20:44,639
Where's the money?
1280
01:20:44,641 --> 01:20:47,808
You forgot your own trick,
Mr. Pope.
1281
01:20:47,810 --> 01:20:50,377
You were watching
the wrong hand.
1282
01:20:50,379 --> 01:20:53,680
- You forgot the magic.
- Morning.
1283
01:20:56,751 --> 01:20:58,784
- Open the door!
- There is no "we."
1284
01:20:58,786 --> 01:21:01,620
We pull this off
and get out of the Swan alive,
1285
01:21:01,622 --> 01:21:03,388
I'm on my own.
1286
01:21:03,390 --> 01:21:05,723
That pregnant chick,
she goes into labor?
1287
01:21:05,725 --> 01:21:08,225
They storm the bus.
Hostages be damned.
1288
01:21:12,630 --> 01:21:14,163
That was great, sis.
1289
01:21:14,165 --> 01:21:16,165
I still don't understand
why I have to be pregnant.
1290
01:21:16,167 --> 01:21:18,667
Come on, who's going to
suspect a pregnant woman?
1291
01:21:18,669 --> 01:21:20,935
Where's the money?
1292
01:21:20,937 --> 01:21:23,037
Is this going
to take much longer?
1293
01:21:23,039 --> 01:21:25,105
There's just somewhere
I really need to be.
1294
01:21:25,107 --> 01:21:29,075
Yeah, I'm her aunt,
father's side.
1295
01:21:30,644 --> 01:21:33,812
Your money's going to save
a little girl's life.
1296
01:21:33,814 --> 01:21:36,648
What about your life?
1297
01:21:36,650 --> 01:21:39,751
That was a trade
I was willing to make.
1298
01:21:39,753 --> 01:21:41,185
You're a fucking hero.
1299
01:21:41,187 --> 01:21:44,688
Saves your little girl's life
by sacrificing your own.
1300
01:21:44,690 --> 01:21:47,891
I'm touched.
You see, you see...
1301
01:21:47,893 --> 01:21:51,160
you have $3 million.
1302
01:21:51,162 --> 01:21:52,427
So you know
what I'm going to do?
1303
01:21:52,429 --> 01:21:55,129
First, I'm going
to light a match
1304
01:21:55,131 --> 01:21:57,164
and I'm going
to watch you burn.
1305
01:21:57,166 --> 01:21:59,199
Then I'm going down
to the hospital personally
1306
01:21:59,201 --> 01:22:00,867
and I'm gonna see
your little girl.
1307
01:22:00,869 --> 01:22:03,803
And guess what? I want you to
think about her suffering.
1308
01:22:03,805 --> 01:22:05,204
Suffering...
1309
01:22:05,206 --> 01:22:08,707
Oh, I'm gonna fuckin' touch her.
Oh, you better believe it.
1310
01:22:10,042 --> 01:22:11,776
What are you doing, huh?
Huh? What are you doing?
1311
01:22:11,778 --> 01:22:14,145
What are you
trying to tell me? Yeah.
1312
01:22:15,080 --> 01:22:17,414
See how it's not funny,
bitch? Huh?
1313
01:22:17,416 --> 01:22:20,450
Stealing $3 million is not
so fucking funny now, is it?
1314
01:22:20,452 --> 01:22:23,019
Rule #1
is you never steal from us!
1315
01:22:23,021 --> 01:22:25,988
If you do, we'll make an
example out of a thief!
1316
01:22:25,990 --> 01:22:30,025
Make sure you really know that
you can't steal from us or me!
1317
01:22:30,027 --> 01:22:32,393
I'm gonna fuckin'
light your ass up.
1318
01:22:35,730 --> 01:22:38,732
Fuck all. Time to light you
1319
01:22:38,734 --> 01:22:41,201
the fuck up!
1320
01:22:41,203 --> 01:22:43,102
This ain't on my family.
This ain't on me.
1321
01:22:43,104 --> 01:22:44,436
Don't touch my girl!
1322
01:23:03,319 --> 01:23:06,020
What a fuckin' day.
1323
01:23:51,833 --> 01:23:54,234
You gonna be okay?
1324
01:23:58,072 --> 01:24:01,808
You know, my mother,
she was a nurse.
1325
01:24:01,810 --> 01:24:04,343
A good woman. Strong.
1326
01:24:04,345 --> 01:24:08,013
She used to say
when people were dying,
1327
01:24:08,015 --> 01:24:11,416
on their last breaths...
deathbed shit...
1328
01:24:11,418 --> 01:24:13,785
they'd open up with regrets,
1329
01:24:13,787 --> 01:24:15,787
things they wished
they'd done different,
1330
01:24:15,789 --> 01:24:18,356
stuff they were desperate
to put right.
1331
01:24:18,358 --> 01:24:21,892
And so she had this saying.
1332
01:24:21,894 --> 01:24:24,427
"Regrets in death
meant you'd lived life wrong."
1333
01:24:24,429 --> 01:24:27,529
"Don't live life wrong, Frank."
1334
01:24:29,098 --> 01:24:31,232
Dog me to a tee,
1335
01:24:31,234 --> 01:24:35,936
would have made
the same mistakes I made.
1336
01:24:35,938 --> 01:24:37,337
I can't fix what I did,
1337
01:24:37,339 --> 01:24:40,806
but I can stop it
from happening again.
1338
01:24:48,246 --> 01:24:51,014
I should go see my daughter.
1339
01:25:02,892 --> 01:25:05,260
You're a good dad, Vaughn.
1340
01:25:09,231 --> 01:25:10,965
Thanks.
1341
01:25:20,875 --> 01:25:24,576
I didn't expect you to answer.
I thought you might be...
1342
01:25:24,578 --> 01:25:26,411
Dead?
1343
01:25:26,413 --> 01:25:28,513
Yeah, me too.
1344
01:25:28,515 --> 01:25:32,316
Strange, huh? You gonna
arrest me, Officer Bauhaus?
1345
01:25:32,318 --> 01:25:34,951
Well, the weird thing is,
1346
01:25:34,953 --> 01:25:37,386
I could have sworn
there were three hijackers.
1347
01:25:37,388 --> 01:25:39,921
But everybody on the bus
said there were only two.
1348
01:25:39,923 --> 01:25:42,056
Well, that is strange.
1349
01:25:42,058 --> 01:25:45,258
They're prepping Riley now.
1350
01:25:47,361 --> 01:25:50,129
Vaughn.
1351
01:25:51,865 --> 01:25:54,199
Best news I've had all day.
1352
01:25:54,201 --> 01:25:57,402
What do you want me
to tell her when she wakes?
1353
01:25:57,404 --> 01:26:00,138
You tell her
Daddy's coming home.
101668