All language subtitles for Heder S01E04 MultiSub 720p x264-StB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,240 --> 00:00:29,120 Jag skulle behöva en användarmobil. Kan du hjälpa till? 2 00:00:29,280 --> 00:00:30,680 Hej, Klas! 3 00:00:30,840 --> 00:00:33,040 Pojkar...unga pojkar. 4 00:00:34,080 --> 00:00:35,440 Vad betyder det här? 5 00:00:35,600 --> 00:00:39,680 -Då har vi två personer att välja på. -En, Pierre minns inget. 6 00:00:39,840 --> 00:00:45,680 Jag håller tyst så länge pengarna kommer. Berättar jag är det slut. 7 00:00:45,840 --> 00:00:47,320 Åsa Beckman, tekniker. 8 00:00:47,480 --> 00:00:52,400 Om de har hittat DNA från mig i CA:s lägenhet och matchar det... 9 00:00:52,560 --> 00:00:56,600 Går det att få bort DNA från en utredning? 10 00:00:56,760 --> 00:01:01,280 -Appen NEAT, vad vet du om den? -De kommer att döda mig. 11 00:01:01,440 --> 00:01:06,400 -Titta på reflektionen. -Jag visste det, det där är inte CA. 12 00:02:10,440 --> 00:02:11,760 Vem är Jamal? 13 00:02:16,400 --> 00:02:18,760 Hon yrade om en Jamal i natt. 14 00:02:20,600 --> 00:02:23,560 Det vet jag inte, det ringer ingen klocka. 15 00:02:23,720 --> 00:02:25,200 Karin. 16 00:02:31,880 --> 00:02:34,480 När Janni vaknar kan ni åka hem. 17 00:02:34,640 --> 00:02:38,400 -Vet ni vad hon fick i sig? -Ja, heroin. 18 00:02:38,560 --> 00:02:40,600 -Heroin? -Ja. 19 00:02:41,880 --> 00:02:43,200 Ursäkta. 20 00:02:46,160 --> 00:02:48,640 Vad fan är det som pågår, Karin? 21 00:02:50,120 --> 00:02:52,680 Och vad har hon för stämpel på handen? 22 00:02:52,840 --> 00:02:55,520 Jag vet inte, den var inte där igår. 23 00:03:01,360 --> 00:03:04,280 -Vems är det där? -Klas. 24 00:03:04,440 --> 00:03:09,480 Det här ser ju ut som en vanlig bemanningsapp...för städtjänster. 25 00:03:09,640 --> 00:03:12,920 Ja, klicka i det du vill ha så skapas en bokning, 26 00:03:13,080 --> 00:03:17,400 -Och betalning? -Baseras på hur mycket jag jobbar. 27 00:03:17,560 --> 00:03:23,040 -Hur mycket kan det vara? -Tio-tjugo gånger i veckan. 28 00:03:24,040 --> 00:03:27,840 Hur går man vidare in i själva NEAT-appen? 29 00:03:28,000 --> 00:03:32,800 Om man trycker i rätt ordning kan man se de riktiga tjänsterna. 30 00:03:37,200 --> 00:03:40,560 Är du tillräckligt tät kan du beställa en våldtäkt. 31 00:03:41,880 --> 00:03:43,720 Vänta, honom känner jag. 32 00:03:43,880 --> 00:03:48,280 Han, "Silver". Charlie, vi jobbade på en sexfest för ett tag sen. 33 00:03:48,440 --> 00:03:52,680 Men du, Klas då...hur betalar han? 34 00:03:52,840 --> 00:03:54,920 Vänta, vad hände nu? 35 00:03:59,360 --> 00:04:02,040 -Min telefon, då? -Den är borta. 36 00:04:04,240 --> 00:04:06,560 -Tryckte du på nåt? -Nej. 37 00:04:06,720 --> 00:04:10,400 Då måste ha märkt att vi är inne, och raderat appen. 38 00:04:18,440 --> 00:04:21,480 Den här Charlie, kan du hitta honom? 39 00:04:22,720 --> 00:04:24,400 Skämtar du? 40 00:04:27,320 --> 00:04:30,840 Jag tror att de flyttar Isabel till ett hem. 41 00:04:31,000 --> 00:04:36,200 -Då kan hon ta emot besök. -Skönt, för jag vill hälsa på henne. 42 00:04:36,360 --> 00:04:40,720 Hon är mörkrädd, hon har aldrig sovit borta själv förut. 43 00:04:42,920 --> 00:04:47,600 Tingsrätten avkunnar följande beslut: Isabel är på sannolika skäl- 44 00:04:47,760 --> 00:04:51,960 -misstänkt för mord med ett minimistraff på fängelse i två år. 45 00:04:52,120 --> 00:04:57,040 Det är inte uppenbart att det saknas häktningsskäl. 46 00:04:57,200 --> 00:04:59,560 Isabel ska därför häktas. 47 00:04:59,720 --> 00:05:02,640 Åtal ska väckas senast 28 september- 48 00:05:02,800 --> 00:05:06,040 -och beslutet får överklagas till hovrätten. 49 00:05:06,200 --> 00:05:09,280 Du behöver inte vara orolig. Hör du? 50 00:05:12,840 --> 00:05:15,200 Jag förstår inte. Du lovade ju... 51 00:05:15,360 --> 00:05:19,600 Domaren gick på åklagarens linje men vi ska göra allt... 52 00:05:19,760 --> 00:05:22,040 Nu löser du det här. 53 00:05:22,200 --> 00:05:23,640 Och ni gör det nu. 54 00:05:36,240 --> 00:05:38,560 -Titta vilka jag hittade. -Hej! 55 00:05:38,720 --> 00:05:41,640 -Hur mår du? -Det är lugnt... 56 00:05:41,800 --> 00:05:44,280 ...det var bara lite knark. 57 00:05:49,920 --> 00:05:53,400 -Var är Matteo? -Han är och hämtar bilen. 58 00:05:54,560 --> 00:05:57,080 -Kan du lura iväg honom? -Ja. 59 00:05:57,240 --> 00:06:01,680 -Han ska ju till labbet ändå, så... -Till labbet? 60 00:06:03,160 --> 00:06:06,640 -Vad var det som hände? -Nån stack mig i rulltrappan. 61 00:06:07,880 --> 00:06:13,640 Det var nån med hoodie, men det kan ha varit vem som helst. 62 00:06:18,160 --> 00:06:22,040 Han stämplade mig efteråt. "Fredag på Flustret". 63 00:06:22,200 --> 00:06:24,240 Han kan sitt Uppsala. 64 00:06:25,400 --> 00:06:27,240 Vi lägger ner. 65 00:06:28,680 --> 00:06:30,520 Hon är så gott som döv. 66 00:06:30,680 --> 00:06:32,680 -Död? -Döv. 67 00:06:34,160 --> 00:06:36,640 Hur har det gått med Sandras telefon? 68 00:06:36,800 --> 00:06:41,840 NEAT-appen är som en bordell - kamouflerad som en städtjänst. 69 00:06:42,000 --> 00:06:45,600 Men i stället för fönsterputs köper du en våldtäkt. 70 00:06:45,760 --> 00:06:48,600 Det är för stort, polisen får ta det. 71 00:06:48,760 --> 00:06:51,440 Tycker du verkligen att det vore bra? 72 00:06:53,240 --> 00:06:57,160 Det är nån som inte vill att vi ska rota i det här. 73 00:06:59,640 --> 00:07:04,640 Hör ni...Pierre är åklagare i Isabel-målet. 74 00:07:04,800 --> 00:07:08,640 Det är ingen slump. Varför skulle annars -91 dyka upp nu? 75 00:07:08,800 --> 00:07:12,840 -Åklagarkammarens röstning kanske? -Det har vi hört om förut. 76 00:07:13,000 --> 00:07:17,720 Åklagaren flörtar med chefsåklagaren för att få ett specifikt mål. 77 00:07:17,880 --> 00:07:22,960 -Vi ska nog rikta in oss på Jamal. -Har han glappat är vi körda. 78 00:07:23,120 --> 00:07:27,320 Vi lägger ner. Isabel har redan erkänt. Det är klart. 79 00:07:27,480 --> 00:07:32,280 Klart? Hon blev våldtagen och ditsatt för mordet på CA. 80 00:07:32,440 --> 00:07:35,040 Förstår ni inte att jag står på tur? 81 00:07:35,200 --> 00:07:37,920 Din hand...dörren...Janni. 82 00:07:38,080 --> 00:07:42,320 -Vi lägger ner det här. -Ta det lugnt. Vi ska inte lägga ner. 83 00:07:42,480 --> 00:07:45,640 Har bilden på den maskerade mannen gett nåt? 84 00:07:47,400 --> 00:07:50,000 Nej, men det är klart att det är NEAT. 85 00:07:50,160 --> 00:07:54,640 -Jobba vidare med Sandras telefon. -Vi har inga appar kvar. 86 00:07:54,800 --> 00:07:59,000 De försvann från Klas och Sandras telefoner. 87 00:07:59,160 --> 00:08:02,840 -Från vems telefon? -Klas. 88 00:08:03,000 --> 00:08:06,160 Han vet kanske inte att det var vi som tog den. 89 00:08:06,320 --> 00:08:08,120 Tog ni hans telefon? 90 00:08:08,280 --> 00:08:12,160 -Är Klas med i NEAT? -Ja. 91 00:08:13,280 --> 00:08:16,120 Jag ska försöka kontakta en av hans pojkar. 92 00:08:16,280 --> 00:08:17,920 Pojkar? 93 00:08:23,080 --> 00:08:26,440 -Oj, vad är det här? -De har kommit till er. 94 00:08:26,600 --> 00:08:31,320 -Vi har inte beställt några mobiler. -De måste vara till Stenshufvud. 95 00:08:31,480 --> 00:08:33,120 Hur många är det? 96 00:08:33,280 --> 00:08:37,360 Minst 200 stycken. Fakturan ligger på 250 000. 97 00:08:40,360 --> 00:08:42,560 Jag tar hand om det här. 98 00:08:44,880 --> 00:08:47,360 Så Laila har satt dig i arbete? 99 00:08:47,520 --> 00:08:51,000 -Använd inte hela hjärnan. -Jag ska ha betalt. 100 00:08:52,560 --> 00:08:56,520 Jag har en fråga till dig. Känner du igen honom? 101 00:09:00,200 --> 00:09:04,120 -Säkert? -Jag har aldrig sett honom. 102 00:09:21,280 --> 00:09:23,920 -Är det ledigt här? -Ja. 103 00:09:34,440 --> 00:09:38,280 -"Algoritmdesign"? Går du på KTH? -Ja. 104 00:09:41,680 --> 00:09:44,160 Jag läste parallellprogrammering där. 105 00:09:45,280 --> 00:09:48,480 Är det fortfarande Lundberg som har den kursen? 106 00:09:48,640 --> 00:09:52,760 -Nej. -Nej...det är klart. 107 00:09:52,920 --> 00:09:56,240 Det var ju 20 år sen. 108 00:09:57,720 --> 00:10:00,760 -Vad gör du nu då? -Jag är advokat. 109 00:10:02,160 --> 00:10:05,240 -Coolt. -Samma byrå som Klas Botvid. 110 00:10:07,280 --> 00:10:13,320 Charlie, jag behöver din hjälp. Jag behöver en NEAT-kunds mobil. 111 00:10:15,360 --> 00:10:18,120 -Vad i helvete! -Fan! 112 00:10:26,560 --> 00:10:28,400 Fan, släpp! 113 00:10:29,400 --> 00:10:32,880 -Släpp! -Vad fan gör du? Sluta! 114 00:10:38,440 --> 00:10:42,280 -Är du okej? -Vilken jävla idiot. 115 00:10:46,120 --> 00:10:48,720 Jag måste komma in i NEAT. 116 00:10:49,760 --> 00:10:55,120 -Jag vet inte vad du pratar om. -Du kan ringa mig när som helst. 117 00:10:56,280 --> 00:10:57,760 Ja...tack! 118 00:11:05,200 --> 00:11:06,560 Kom in. 119 00:11:12,920 --> 00:11:17,920 Jag kom för att... lämna tillbaka den här. 120 00:11:18,080 --> 00:11:21,320 Jag anade att det var Janni och Elin. 121 00:11:22,400 --> 00:11:25,840 Du känner aldrig att du har passerat en gräns? 122 00:11:35,120 --> 00:11:39,280 Nu vet du att jag gillar att knulla småpojkar. Än sen, då? 123 00:11:40,360 --> 00:11:42,800 Det finns inget du kan göra åt det. 124 00:11:47,400 --> 00:11:51,760 Jag tror du ska behålla dina aktier. Du lär behöva dem. 125 00:11:54,440 --> 00:11:56,000 Heder, Karin. 126 00:11:57,320 --> 00:11:58,640 Heder. 127 00:12:04,160 --> 00:12:06,080 Nu får du ursäkta mig. 128 00:12:20,000 --> 00:12:23,720 DNA-proverna från brottsplatsen har underkänts. 129 00:12:25,320 --> 00:12:27,920 Provat var kontaminerat vid ankomsten. 130 00:12:28,080 --> 00:12:31,440 -Har det hänt förut? -Nej, Åsa är en av de bästa. 131 00:12:31,600 --> 00:12:34,760 Visst tog hon en paus för några år sen? 132 00:12:34,920 --> 00:12:39,880 Om du tänker på missbruket så har hon varit stabil i över ett år nu. 133 00:12:42,160 --> 00:12:47,320 Du kan prata med hennes sponsor, Elin Holm. Hon jobbar ju med Janni. 134 00:12:49,840 --> 00:12:55,160 -Fan, vad du tog i. -Elin, be mig aldrig mer om nåt sånt. 135 00:12:55,320 --> 00:12:57,320 Jag lovar. 136 00:12:57,480 --> 00:12:58,800 Tack! 137 00:13:04,800 --> 00:13:08,320 -Hur gick det? -Ingen omedelbar respons. 138 00:13:08,480 --> 00:13:13,760 Klas hade dock det. Nu blir det till att krypa för lilla mamma. 139 00:13:13,920 --> 00:13:17,960 När man talar om trollen. 140 00:13:19,520 --> 00:13:24,640 I övermorgon blir det middag med Saudi Oil, bara så ni vet. 141 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 Men hur ser ni ut? 142 00:13:29,280 --> 00:13:32,680 -Är det den tiden i månaden... -Mamma, vi jobbar. 143 00:13:32,840 --> 00:13:37,040 Ja, ja. Middagen är inte så allvarlig, det är bara affärer. 144 00:13:37,200 --> 00:13:40,960 -Men det kan vara trevligt ibland. -Hej, då. 145 00:13:44,000 --> 00:13:46,280 Jävla kärring. 146 00:13:48,680 --> 00:13:51,320 -Vad ville mamsen? -Det tar vi sen. 147 00:13:51,480 --> 00:13:53,360 Utan Charlie har vi inget. 148 00:13:53,520 --> 00:13:56,320 -Vi använder Sandra. -Det är för farligt. 149 00:13:56,480 --> 00:13:59,840 Men en prostituerad kille kan vi använda oss av? 150 00:14:00,000 --> 00:14:04,160 De vet ju att hon är här - de kommer att ha ihjäl henne. 151 00:14:04,320 --> 00:14:07,320 Vi måste få Isabel att prata. 152 00:14:14,080 --> 00:14:15,760 -Vad var det där? -Inget. 153 00:14:15,920 --> 00:14:19,920 -Var det Åsa från Tekniska? -Tjuvläser du på min telefon? 154 00:14:20,080 --> 00:14:22,720 Vad ska Matteo inte rota i? 155 00:14:22,880 --> 00:14:25,840 Hon överdriver, han rotar inte. 156 00:14:26,000 --> 00:14:27,880 -Känner ni till det? -Nej. 157 00:14:28,040 --> 00:14:31,560 -Säg vad det är. -Hon gjorde det för min skull. 158 00:14:31,720 --> 00:14:34,200 Gjorde vad? 159 00:14:34,360 --> 00:14:37,960 Åsa har förstört Jannis DNA från CA:s lägenhet. 160 00:14:39,080 --> 00:14:42,160 Vi var tvungna...vi hade inget val. 161 00:14:42,320 --> 00:14:46,720 -Och om Matteo får reda på det? -Han skulle aldrig lämna ut mig. 162 00:14:46,880 --> 00:14:48,680 Bra jobbat. 163 00:14:49,960 --> 00:14:52,440 Jag menar allvar, bra jobbat. 164 00:14:53,960 --> 00:14:57,160 Om Matteo hittar nåt kommer det att hamna på dig. 165 00:14:57,320 --> 00:15:02,240 Ja...om du hjälper mig trycka på Jamal-knappen. 166 00:15:51,960 --> 00:15:53,560 Hallå? 167 00:15:56,160 --> 00:15:57,600 Hallå? 168 00:16:01,160 --> 00:16:04,080 -Shit, vad ni skräms. -Blev du rädd? 169 00:16:05,320 --> 00:16:10,280 -Vi vill bara prata lite. -Det var länge sen, Karin. 170 00:16:11,440 --> 00:16:15,200 Jag tänker alltid på Gottröra när jag ser dig. 171 00:16:15,360 --> 00:16:20,960 Jag glömmer aldrig bilden på dig och din morsa när ni kliver ur planet. 172 00:16:21,120 --> 00:16:24,880 -Du skulle ha varit med. -Det var många mirakel det året. 173 00:16:25,040 --> 00:16:28,680 Mirakelkraschen, mirakelstudenten Pierre... 174 00:16:30,800 --> 00:16:33,320 Vem har du läckt till? 175 00:16:33,480 --> 00:16:36,920 Är det här för att jag ber om mer pengar? 176 00:16:37,080 --> 00:16:40,440 Nån hotar oss, du eller nån du har pratat med. 177 00:16:40,600 --> 00:16:43,840 -Kan du... Vad gör du?! -Janni, lugn. 178 00:16:44,000 --> 00:16:47,040 -Vad fan är det här? -Janni, för fan. 179 00:16:47,200 --> 00:16:51,160 Första stöten sätter jag i halsen så du tappar talförmågan. 180 00:16:51,320 --> 00:16:55,960 Sen i tinningen så att du inte kan se på ett par dar. 181 00:16:56,120 --> 00:16:58,600 Den tredje sätter jag mellan benen... 182 00:16:58,760 --> 00:17:00,680 Nej, sluta! 183 00:17:04,080 --> 00:17:05,400 Vad fan? 184 00:17:06,360 --> 00:17:08,440 Okej, det var... 185 00:17:08,600 --> 00:17:12,600 ...det var Pierre som hörde av sig på Snapchat. 186 00:17:12,760 --> 00:17:15,520 Han vill veta nåt om valborgsnatten -91. 187 00:17:15,680 --> 00:17:20,840 -Var det verkligen han? Är du säker? -Vem annars skulle be om det? 188 00:17:21,000 --> 00:17:24,040 Vad fan pratade du för? Din dumma jävel. 189 00:17:24,200 --> 00:17:29,400 Han erbjöd mig 50 lax för att svara på frågor om sånt han redan vet. 190 00:17:29,560 --> 00:17:32,880 -Vad är problemet? -Att du är så sönderkolad... 191 00:17:33,040 --> 00:17:37,320 ...att du inte fattar att den som vet inte frågar så mycket. 192 00:17:37,480 --> 00:17:39,280 Glöm din löneförhöjning. 193 00:17:39,440 --> 00:17:43,880 Nu skakar du fram ett möte med den du läckt till- 194 00:17:44,040 --> 00:17:45,960 -så vi kan snacka med honom. 195 00:17:52,320 --> 00:17:54,040 Shit, alltså! 196 00:17:56,200 --> 00:17:59,120 Har du en elpistol? Är det Matteos? 197 00:17:59,280 --> 00:18:02,000 Nej, det är hans Playstationkontroll. 198 00:18:03,040 --> 00:18:05,040 Säg inget till Jamal, bara. 199 00:18:08,280 --> 00:18:12,520 Du pratar inte så mycket. Jag trodde du gillade att prata. 200 00:18:17,360 --> 00:18:19,880 Elin gillar att prata. 201 00:18:20,040 --> 00:18:23,560 -Ja, det gör hon. -Hur träffades ni? 202 00:18:28,600 --> 00:18:30,760 Hur träffades ni? 203 00:18:30,920 --> 00:18:34,120 På juristlinjen i Uppsala. 204 00:18:34,280 --> 00:18:35,720 Och... 205 00:18:38,600 --> 00:18:41,760 -Du ger dig inte? -Nej. 206 00:18:44,760 --> 00:18:48,000 Janni och jag gick på samma gymnasium. 207 00:18:48,160 --> 00:18:53,160 När vi skulle flytta in i student- korridoren hade vi fått fel nycklar- 208 00:18:53,320 --> 00:18:57,240 -och då hjälpte en tjej oss att dyrka upp låsen. 209 00:18:57,400 --> 00:19:01,320 -Elin? -Nej. Karin, faktiskt. 210 00:19:02,680 --> 00:19:07,800 Hennes pappa var lite galen så hon hade fått lära sig att dyrka upp lås. 211 00:19:08,760 --> 00:19:10,360 Elin då? 212 00:19:10,520 --> 00:19:14,160 Hon var väldigt tidig med egen internetuppkoppling... 213 00:19:14,320 --> 00:19:17,600 ...via Swipnet, tror jag att det hette. 214 00:19:17,760 --> 00:19:22,120 Så hon hade fri tillgång till hela USA:s offentliga juristarkiv. 215 00:19:22,280 --> 00:19:24,520 Det var en guldgruva för oss. 216 00:19:25,600 --> 00:19:28,040 Du kan ju prata. 217 00:19:28,200 --> 00:19:33,480 Och så var det hårda studier, fest på nationerna...tills vi... 218 00:19:38,640 --> 00:19:40,280 "Tills vi"? 219 00:19:40,440 --> 00:19:44,200 Håller du koll på mackan medan jag går på toa? 220 00:20:01,960 --> 00:20:03,280 Hej. 221 00:20:41,600 --> 00:20:45,520 -Det är en sak jag inte får ihop. -Vad då? 222 00:20:46,880 --> 00:20:50,960 Hur kunde ni pressa Åsa till att förstöra DNA:t? 223 00:20:55,360 --> 00:20:59,320 -Hade du börjat träffa CA igen? -Nej. 224 00:21:01,400 --> 00:21:03,320 Är du ärlig nu? 225 00:21:08,200 --> 00:21:11,840 För du sätter mig inte i en sån situation igen. 226 00:21:13,440 --> 00:21:15,440 Jag var där. 227 00:21:15,600 --> 00:21:18,400 Men det var absolut inget sånt, okej? 228 00:21:20,440 --> 00:21:22,360 Han ville att jag skulle... 229 00:21:23,800 --> 00:21:27,720 Han ville förmedla en kontakt och jag... 230 00:21:27,880 --> 00:21:29,640 ...kom dit och så... 231 00:21:31,400 --> 00:21:35,000 Det var så mycket blod att jag fick panik. 232 00:21:37,320 --> 00:21:40,920 Så såg vi till att få mitt DNA förstört. 233 00:21:41,080 --> 00:21:42,880 Förstår du inte? 234 00:21:43,040 --> 00:21:49,480 Jag skulle bli misstänkt för att ha mördat min före detta älskare. 235 00:21:49,640 --> 00:21:54,000 Jag skulle ha haft motiv, historia och DNA. 236 00:21:55,160 --> 00:21:56,680 Wow! 237 00:22:07,120 --> 00:22:13,520 Tror ni på allvar att vi har beställt allt det här. Ni får ta ut allt igen. 238 00:22:13,680 --> 00:22:17,080 Nour, det kommer bara mer och mer. 239 00:22:17,240 --> 00:22:22,120 Vi har inte beställt nåt, fakturorna ligger på flera hundratusen kronor. 240 00:22:22,280 --> 00:22:24,720 Vi ber om ursäkt och motar bort. 241 00:22:24,880 --> 00:22:27,160 Nu får ni ta ut det här... 242 00:22:27,320 --> 00:22:30,520 Det är nån som sitter med burner och beställer. 243 00:22:30,680 --> 00:22:36,080 Såna här attacker är vanliga. Nån vill flytta fokus från vårt jobb. 244 00:22:36,240 --> 00:22:39,640 Vem följer med som bad cop när vi ska pressa Isabel? 245 00:22:39,800 --> 00:22:42,400 -Jag kan. -Nour, vänta. 246 00:22:42,560 --> 00:22:44,160 Sätt dig. 247 00:22:51,120 --> 00:22:54,080 Gorki grävde lite i det vi undrade över. 248 00:23:14,040 --> 00:23:15,840 Vet vi var hon är? 249 00:23:16,000 --> 00:23:19,840 Vi behöver tyvärr inte vara oroliga för henne längre. 250 00:23:21,840 --> 00:23:24,320 Hela familjen omkom i en olycka 2008. 251 00:23:36,120 --> 00:23:37,520 Tack! 252 00:23:42,600 --> 00:23:46,520 -Har du pratat med Matteo? -Ja, han misstänker inget. 253 00:23:46,680 --> 00:23:49,960 Jag och Janni har talat allvar med Jamal- 254 00:23:50,120 --> 00:23:52,480 -och det är han som har glappat. 255 00:23:52,640 --> 00:23:54,040 Ska vi gå? 256 00:23:57,240 --> 00:23:58,880 Kommer du, Janni? 257 00:24:04,480 --> 00:24:10,040 Vi vet att den här städfirman eller appen, NEAT- 258 00:24:10,200 --> 00:24:13,320 -är din arbetsgivare, de som betalar din lön. 259 00:24:13,480 --> 00:24:19,240 Om man beställer en dammsugning av dig, vad för man då? 260 00:24:24,320 --> 00:24:27,520 Jag hoppas du vet vad du gör när du inte pratar. 261 00:24:27,680 --> 00:24:33,120 Vi har massor med unga tjejer som behöver och som vill ha vår hjälp. 262 00:24:38,240 --> 00:24:40,720 Jag skiter i det här nu. 263 00:24:43,400 --> 00:24:45,280 Lycka till. 264 00:24:58,680 --> 00:25:03,120 Hjälp mig att förstå varför du vill bli dömd för mord. 265 00:25:17,680 --> 00:25:19,800 Det finns mer vatten i köket. 266 00:25:28,000 --> 00:25:30,000 Vad gör du? 267 00:25:30,160 --> 00:25:33,240 Tänkte att du kanske tycker jag är lite tråkig. 268 00:25:33,400 --> 00:25:38,600 -Ja, skittråkig faktiskt. -Jag är lite av ett vinets mästare. 269 00:25:38,760 --> 00:25:41,120 -Nej. -Jo. 270 00:25:41,280 --> 00:25:43,320 Det visste jag inte. 271 00:25:47,600 --> 00:25:50,320 Du...ja, du är ganska modig... 272 00:25:51,400 --> 00:25:54,160 Alltså, de är tjugo år gamla. 273 00:25:54,320 --> 00:25:56,440 En sån kostar sextusen... 274 00:25:59,680 --> 00:26:01,440 Förlåt, jag... 275 00:26:02,440 --> 00:26:04,240 ...jag pröjsar den där. 276 00:26:06,400 --> 00:26:08,240 Och jävligt dyrt. 277 00:26:09,960 --> 00:26:12,160 Klä av dig! 278 00:26:12,320 --> 00:26:14,600 Det var ganska sexigt ändå... 279 00:26:17,760 --> 00:26:19,480 Nu blir det ännu dyrare? 280 00:27:50,560 --> 00:27:52,520 -Ada, är du klar? -Ja. 281 00:27:52,680 --> 00:27:54,920 Bra, vi måste åka snart. 282 00:28:00,400 --> 00:28:03,240 -Elin. -Du måste hjälpa mig. 283 00:28:03,400 --> 00:28:06,960 -Förlåt, vem är det? -Du sa att jag kunde ringa. 284 00:28:07,120 --> 00:28:08,600 Charlie? 285 00:28:11,200 --> 00:28:15,200 -Jag kommer inte härifrån. Hjälp... -Var är du nånstans? 286 00:28:20,600 --> 00:28:24,480 -Är det rätt adress? -Det var här han sa. 287 00:28:26,160 --> 00:28:27,960 Fan, också... 288 00:28:29,640 --> 00:28:31,920 -Vad fan gör du? -Kom. 289 00:28:36,840 --> 00:28:38,440 Charlie. 290 00:28:43,000 --> 00:28:45,240 Får jag se? 291 00:28:48,120 --> 00:28:49,440 Han är kvar. 292 00:28:49,600 --> 00:28:51,280 -Var? -Jag vet inte. 293 00:28:51,440 --> 00:28:55,160 Han har mask och är stor som fan. 294 00:28:55,320 --> 00:28:58,360 -Jag letar reda på gubbjäveln. -Du... 295 00:29:05,520 --> 00:29:07,240 Lugn. 296 00:29:14,120 --> 00:29:15,840 Släpp mig! 297 00:30:19,800 --> 00:30:21,120 Ja, han lever. 298 00:30:24,880 --> 00:30:27,080 Är du okej? 299 00:30:27,240 --> 00:30:31,000 Vad fan gör du? Kom igen, sno den bara. 300 00:30:31,160 --> 00:30:33,960 Då raderar de ju bara appen. 301 00:30:37,360 --> 00:30:39,600 -Hur lång tid tar det? -Vet inte. 302 00:30:39,760 --> 00:30:41,920 Vad gör du? Vi måste härifrån. 303 00:30:45,760 --> 00:30:48,160 Den kopierar nu. 304 00:30:52,600 --> 00:30:54,320 Kom igen... 305 00:31:00,560 --> 00:31:02,040 Det är klart. 306 00:31:08,280 --> 00:31:12,160 Hallå? Varför har ni gallergrind här? 307 00:31:12,320 --> 00:31:15,760 -Det är Harald, min man. Förlåt. -På riktigt? 308 00:31:15,920 --> 00:31:17,680 -Hallå? -Ja. 309 00:31:18,960 --> 00:31:20,560 Karin? 310 00:31:22,320 --> 00:31:27,840 -Varför har ni gallergrind? -Det är till när jag är ensam. 311 00:31:28,000 --> 00:31:31,480 -Kan du komma tillbaka senare? -Är det nån här? 312 00:31:31,640 --> 00:31:35,240 Jag måste in, jag har möte om en timme. 313 00:31:35,400 --> 00:31:40,440 Vad fan, det är glas... De här är svindyra, Karin. 314 00:31:40,600 --> 00:31:44,720 Var är...här. Okej. 315 00:31:45,800 --> 00:31:47,280 Ja... 316 00:31:48,240 --> 00:31:53,800 Harald. Jag är gift med Karin och vi har en son- 317 00:31:53,960 --> 00:31:57,480 -som går på Lundsberg som heter Ludvig. 318 00:31:57,640 --> 00:31:58,960 Robert. 319 00:32:04,800 --> 00:32:08,080 Jag ska strax gå, jag ska bara fixa lite saker. 320 00:32:08,240 --> 00:32:10,080 Trevligt att träffas. 321 00:32:13,320 --> 00:32:15,560 Förlåt, jag visste inte. 322 00:32:15,720 --> 00:32:21,160 Vad är det för sjuka lekar ni håller på med? Jag blir jävligt ledsen. 323 00:33:11,920 --> 00:33:15,560 Vad gör du? Han blöder ju som fan. Kör, då! 324 00:33:15,720 --> 00:33:21,080 -Vänta! Hur hamnade du där? -Han betalade för att skära i mig. 325 00:33:21,240 --> 00:33:25,480 När jag blev rädd gick han igång på det och skar ännu djupare. 326 00:33:25,640 --> 00:33:27,000 Fy fan. 327 00:33:27,160 --> 00:33:28,600 -NEAT. -Ja. 328 00:33:28,760 --> 00:33:30,640 Vi måste ringa polisen. 329 00:33:30,800 --> 00:33:34,920 Och berätta att vi bröt oss in och nästan slog ihjäl honom? 330 00:33:36,160 --> 00:33:38,720 Det där måste sys. 331 00:33:45,880 --> 00:33:49,040 Det låter konstigt men följ med ut till bilen. 332 00:33:49,200 --> 00:33:51,680 Det är en kille som behöver din hjälp. 333 00:33:51,840 --> 00:33:54,720 -Ja, men ta in honom. -Det går inte. 334 00:34:00,160 --> 00:34:04,720 Här är suturmaterial och bedövning. Men du får fixa det själv. 335 00:34:08,440 --> 00:34:09,760 Elin... 336 00:34:09,920 --> 00:34:13,320 Kom igen, ta in honom i stället. 337 00:34:13,480 --> 00:34:16,480 Här. Du får sy, jag kan inte. 338 00:34:18,240 --> 00:34:20,120 Alla kan sy. 339 00:34:20,280 --> 00:34:23,040 Sätt dig upp... försiktigt, försiktigt. 340 00:34:28,280 --> 00:34:31,640 Det finns bedövning, men det kommer att göra ont. 341 00:34:31,800 --> 00:34:33,640 Då kör vi... 342 00:35:23,040 --> 00:35:25,600 Hej, älskling. Har du svårt att sova? 343 00:35:35,520 --> 00:35:38,000 Jag tvingades kliva av. 344 00:35:38,160 --> 00:35:42,880 Micke tar över utredningen av mordet på Christopher Alexander. 345 00:35:43,040 --> 00:35:47,920 Fan, också. Jag är ledsen, men det kommer fler chanser. 346 00:35:48,080 --> 00:35:50,920 -Det gör det ju. -Jag har tänkt... 347 00:35:51,920 --> 00:35:56,560 Om din och CA:s relation verkligen var över... 348 00:35:56,720 --> 00:35:59,600 Ja...det var den. 349 00:36:02,360 --> 00:36:06,160 Jag har förlåtit dig en gång, men jag gör det inte igen. 350 00:36:10,520 --> 00:36:14,120 Och ni måste säga om ni ligger illa till på Heder. 351 00:36:15,240 --> 00:36:17,360 -Lova det. -Självklart. 352 00:36:21,000 --> 00:36:22,720 Och DNA:t? 353 00:36:25,200 --> 00:36:26,880 DNA:t... 354 00:36:32,880 --> 00:36:34,600 Vilket DNA? 355 00:36:36,760 --> 00:36:38,720 Din jävel... 356 00:36:42,640 --> 00:36:43,960 Nej. 357 00:36:50,160 --> 00:36:52,440 Det är Nour. 358 00:36:52,600 --> 00:36:54,000 Hallå? 359 00:36:54,160 --> 00:36:57,800 Jag antar att det blir av eftersom du ringer. 360 00:36:57,960 --> 00:37:02,720 Ikväll? Absolut. Jag hör av mig senare. 361 00:37:02,880 --> 00:37:04,640 Ikväll? 362 00:37:05,920 --> 00:37:11,440 Det är nåt tjej-event. Bra PR...säger Nour. 363 00:37:15,640 --> 00:37:18,520 Varför kan han inte komma hem till helgen? 364 00:37:20,520 --> 00:37:24,440 Jag saknar honom också, men var glad att han trivs. 365 00:37:24,600 --> 00:37:27,560 -Vi kan överraska honom. -Då dödar han oss. 366 00:37:29,760 --> 00:37:33,440 Vi ska ju ändå dö ihop så det är ju passande. 367 00:37:36,080 --> 00:37:42,200 -Du verkar lite spänd. Är det jobbet? -Det är väl alltid jobbet. 368 00:37:42,360 --> 00:37:44,920 Det är framför allt mamma. 369 00:37:45,080 --> 00:37:48,880 Hon försöker hela tiden få mig dit hon vill. 370 00:37:49,040 --> 00:37:52,000 Du brukar vara rätt bra på att hantera henne. 371 00:37:52,160 --> 00:37:56,800 Du valde ju mig fast hon inte ville. Säkert att det inte är nåt annat? 372 00:37:58,320 --> 00:38:03,320 Ja. Om du menar Robert så har du fel. 373 00:38:03,480 --> 00:38:07,200 Det är inget allvarligt, vi har bara...roligt. 374 00:38:07,360 --> 00:38:08,680 Ja... 375 00:38:09,880 --> 00:38:13,760 Du... Ska vi gå på Teatergrillen ikväll- 376 00:38:13,920 --> 00:38:17,200 -och sen svenssonmysa lite i soffan? Vill du det? 377 00:38:17,360 --> 00:38:18,920 Klart jag vill. 378 00:38:27,240 --> 00:38:30,280 -God morgon. -Vad var det som hände i natt? 379 00:38:35,560 --> 00:38:36,920 Va? 380 00:38:38,320 --> 00:38:42,880 Vi hjälpte en kille som hade blivit sönderskuren av en torsk. 381 00:38:44,840 --> 00:38:49,400 -Och du var där? -Nej, jag kom dit sen. 382 00:38:51,920 --> 00:38:56,320 -Och polisen, vad vet de? -Nej, vi kan inte koppla in polisen. 383 00:38:57,640 --> 00:39:03,600 -Elin, allvarligt...vi måste kunna... -Snälla David, inte nu. 384 00:39:08,960 --> 00:39:11,480 Har du väckt Ada? Ni är sena. 385 00:39:15,080 --> 00:39:16,440 Ada! 386 00:39:18,720 --> 00:39:20,360 Ada! 387 00:39:51,520 --> 00:39:53,640 Hon är inte här. 388 00:39:53,800 --> 00:39:55,680 -Vad gör ni? -Där är du. 389 00:39:56,720 --> 00:39:59,360 -Vet du vad det här är? -Nej. 390 00:40:02,040 --> 00:40:04,200 -Var var du? -Jag duschade. 391 00:40:39,080 --> 00:40:42,840 De lämnade den på altanen när Ada var ensam hemma. 392 00:40:49,480 --> 00:40:53,040 "Tänka fritt är stort men tänka rätt är större." 393 00:40:53,200 --> 00:40:56,360 -Uppsala universitet. -Jävla Jamal. 394 00:40:56,520 --> 00:41:01,320 -Han har snackat med nån i NEAT. -Vi lär veta mer efter i kväll. 395 00:41:23,120 --> 00:41:26,560 Hej! Matteo Can. 396 00:41:26,720 --> 00:41:29,400 Jag söker en lärare, Jamal Grönlund. 397 00:41:35,920 --> 00:41:40,080 -Du vet inte vart han skulle? -Nej, han är tillbaka i morgon. 398 00:41:40,240 --> 00:41:43,360 Vänd, vänd. Ut! Göm er. 399 00:42:27,840 --> 00:42:33,040 Nour Navidi...Janni... Jamal Grönlund... 400 00:42:38,480 --> 00:42:43,040 -Har han börjat utreda oss? -Varför ringde de honom från labbet? 401 00:42:43,200 --> 00:42:46,200 -Du skulle ha koll på det här. -Jag har koll. 402 00:42:46,360 --> 00:42:50,480 Han fattar ju nåt. Vet han att du var hos CA den dan? 403 00:42:50,640 --> 00:42:54,360 Det är klart han inte vet. Jag kollar i morgon. 404 00:42:54,520 --> 00:42:57,880 Nästan som the good old days. 405 00:42:58,040 --> 00:43:00,280 -Hej, Jamal. -Hej. 406 00:43:00,440 --> 00:43:03,440 Varför sa du inte direkt att du ville ses här? 407 00:43:03,600 --> 00:43:05,840 Därför att ni är lite creepy- 408 00:43:06,000 --> 00:43:10,640 -och jag helst inte vill hänga med er i alltför trånga utrymmen. 409 00:43:10,800 --> 00:43:16,400 Jag fick ett meddelande... Han vill ses i parken klockan ett i natt. 410 00:43:18,160 --> 00:43:22,240 -Vem bestämde platsen? -Han skrev det i meddelandet. 411 00:43:22,400 --> 00:43:23,880 Får jag se? 412 00:43:24,840 --> 00:43:26,800 Ja, absolut. 413 00:43:31,600 --> 00:43:35,040 Men det är ju Snapchat, det raderas direkt. 414 00:43:38,920 --> 00:43:43,360 Okej...vad säger ni? Vill ni göra det här, eller? 415 00:44:07,920 --> 00:44:09,600 Pierre Kanold. 416 00:44:10,880 --> 00:44:13,120 Vad fan gör ni? 417 00:44:37,520 --> 00:44:40,480 Textning: Peter Wennersten www.sdimedia.com 32637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.