All language subtitles for Hawaii.Five-0.S10E18.1080p.WEB.H264-AMCON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,137 --> 00:00:10,401 Previously onHawaii Five-O...There are things you must know 2 00:00:10,445 --> 00:00:11,794 about Kenji Higashi. 3 00:00:11,837 --> 00:00:13,056 He killed Masuda-san. 4 00:00:13,100 --> 00:00:14,710 He is not to be trusted. Daddy? 5 00:00:17,365 --> 00:00:18,801 Where's Haru? 6 00:00:18,844 --> 00:00:20,411 I put him on a plane. 7 00:00:20,455 --> 00:00:22,239 He's taking care of something for me in Japan. 8 00:00:22,283 --> 00:00:23,327 And what about Endo? 9 00:00:23,371 --> 00:00:24,589 He in Japan, too? 10 00:00:24,633 --> 00:00:26,026 If you're feeling the pressure of living 11 00:00:26,069 --> 00:00:27,331 this double life of yours, 12 00:00:27,375 --> 00:00:28,854 let me know. 13 00:00:28,898 --> 00:00:31,118 I'd be more than happy to put you on a plane, too. 14 00:00:41,345 --> 00:00:42,825 Don't. 15 00:00:44,218 --> 00:00:45,523 Don't. Just don't. 16 00:00:45,567 --> 00:00:47,960 Don't what?Last time I was ironing a shirt, 17 00:00:48,004 --> 00:00:50,224 you came in here, you said a bunch of dumb stuff, 18 00:00:50,267 --> 00:00:52,704 and it turned into a big thing I just, I-I like ironing. 19 00:00:52,748 --> 00:00:54,271 I just want to iron in peace. 20 00:00:54,315 --> 00:00:55,620 I'm not gonna say anything. 21 00:00:55,664 --> 00:00:56,708 Good. 22 00:00:56,752 --> 00:00:57,970 I will say 23 00:00:58,014 --> 00:00:59,929 that, in my opinion, you should invest 24 00:00:59,972 --> 00:01:03,541 in a nice cotton blend, wrinkle-free, so... 25 00:01:03,585 --> 00:01:06,240 Let me ask you a question.Okay. 26 00:01:06,283 --> 00:01:08,590 Is it boring being as predictable as you are? 27 00:01:08,633 --> 00:01:10,722 You know, last time we got into a thing because 28 00:01:10,766 --> 00:01:12,376 you were going on a date and you didn't tell me about it. 29 00:01:12,420 --> 00:01:13,812 So may so maybe this time 30 00:01:13,856 --> 00:01:15,727 you'll be forthcoming and tell me what's going on. 31 00:01:15,771 --> 00:01:17,947 I'm going on a date with Emma. 32 00:01:17,990 --> 00:01:18,991 Emma?Emma. 33 00:01:19,035 --> 00:01:20,210 The cute, uh... 34 00:01:20,254 --> 00:01:21,603 The gorgeous...The gorgeous 35 00:01:21,646 --> 00:01:23,605 veterinarian. Ah.That's right. 36 00:01:23,648 --> 00:01:24,910 Last week you had a date with Brooke, 37 00:01:24,954 --> 00:01:26,564 this week you have a date with Emma? 38 00:01:26,608 --> 00:01:29,089 You don't approve?I don't believe you. I think you're just, 39 00:01:29,132 --> 00:01:31,091 you're, uh, you're messing with me a little bit. 40 00:01:31,134 --> 00:01:33,441 Alexa, what's my schedule tonight? 41 00:01:33,484 --> 00:01:35,399 At 8:00 p.m., there's dinner at Maile's Thai Bistro 42 00:01:35,443 --> 00:01:37,445 with Emma Okino. 43 00:01:37,488 --> 00:01:38,576 Huh. Thank you. 44 00:01:38,620 --> 00:01:39,838 Oh, Alexa? 45 00:01:39,882 --> 00:01:41,144 Is Danny Williams an idiot? 46 00:01:41,188 --> 00:01:42,754 I'm not going to answer that. 47 00:01:42,798 --> 00:01:43,755 See? She's loyal to me 48 00:01:43,799 --> 00:01:44,843 'cause I bought her for you. 49 00:01:44,887 --> 00:01:45,931 No, she just doesn't know you yet. 50 00:01:45,975 --> 00:01:47,063 No? Give her time. 51 00:01:47,107 --> 00:01:48,412 Okay. 52 00:01:48,456 --> 00:01:50,022 Yo. 53 00:01:50,066 --> 00:01:51,981 Hey, bud.Can you leave the iron on when you're done? 54 00:01:52,024 --> 00:01:53,156 Yeah, you got it. 55 00:01:53,200 --> 00:01:54,157 What, you got a date, too? 56 00:01:54,201 --> 00:01:55,506 Huh? Aha. 57 00:01:55,550 --> 00:01:59,423 Let me guess, uh, salty brunette, cute smile, 58 00:01:59,467 --> 00:02:01,338 got a thing for mermaids, loudmouth? 59 00:02:01,382 --> 00:02:04,254 Hey. She likes to say she's always using her outside voice. 60 00:02:04,298 --> 00:02:05,516 Well, you know what? I think it's great 61 00:02:05,560 --> 00:02:07,475 that you and Tani are giving it a go, bud. 62 00:02:07,518 --> 00:02:08,867 Yeah, me, too. 63 00:02:10,304 --> 00:02:12,436 McGarrett. 64 00:02:12,480 --> 00:02:15,135 Whoa, whoa. Wait, wait, wait. What? 65 00:02:16,353 --> 00:02:17,615 Shots fired, Adam's building. 66 00:02:17,659 --> 00:02:18,790 Grover's en route. 67 00:02:43,032 --> 00:02:46,209 Adam. Hey. You all right? 68 00:02:46,253 --> 00:02:47,993 Yeah. Kenji sent them. 69 00:02:48,037 --> 00:02:50,300 Okay, all right. Let's get you cleaned up. 70 00:02:50,344 --> 00:02:52,302 Come on, we got to get you out of here, get you someplace safe. 71 00:02:52,346 --> 00:02:53,912 Come on.No Lou, Lou. 72 00:02:53,956 --> 00:02:55,871 What we need to do right now is take down Kenji and his crew. 73 00:02:57,177 --> 00:02:59,179 Right now.What are you talking about? 74 00:03:01,268 --> 00:03:03,139 I've been trying to dismantle Kenji's operation 75 00:03:03,183 --> 00:03:04,923 for months now, 76 00:03:04,967 --> 00:03:08,100 and I finally have the evidence to do it. 77 00:04:09,771 --> 00:04:11,251 Five-O! Drop your weapons! 78 00:05:55,180 --> 00:05:57,008 Go ahead. 79 00:05:58,053 --> 00:05:59,315 Finish it. 80 00:06:00,360 --> 00:06:02,971 I want to hear you say it. 81 00:06:03,014 --> 00:06:04,146 Masuda. 82 00:06:07,367 --> 00:06:10,326 Yes. 83 00:06:10,370 --> 00:06:12,633 I killed Masuda. 84 00:06:12,676 --> 00:06:14,635 And you and your girlfriend would have been next 85 00:06:14,678 --> 00:06:16,463 had Tokyo not intervened. 86 00:06:27,952 --> 00:06:30,868 I need EMTs behind the house right now. 87 00:06:30,912 --> 00:06:33,697 You know, you were right not to trust me. 88 00:06:33,741 --> 00:06:37,875 I was working for Five-O the whole time, playing you. 89 00:06:37,919 --> 00:06:39,877 And now I have video footage 90 00:06:39,921 --> 00:06:43,098 of you and your crew executing Endo and Haru. 91 00:06:44,621 --> 00:06:46,580 You're going away, Kenji, 92 00:06:46,623 --> 00:06:48,712 and never getting out. 93 00:06:48,756 --> 00:06:52,542 Well done, Noshimuri. 94 00:06:52,586 --> 00:06:55,589 Except I don't see how you can let me live. 95 00:06:56,633 --> 00:06:59,419 Why, because you'll talk? 96 00:06:59,462 --> 00:07:00,724 Yes. 97 00:07:00,768 --> 00:07:04,772 And I have a lot to say about you. 98 00:07:05,816 --> 00:07:08,428 I'll take my chances. 99 00:07:41,156 --> 00:07:42,810 I'm so sorry for your loss. Thank you. 100 00:07:42,853 --> 00:07:44,942 Hi. Sorry I'm late. 101 00:07:44,986 --> 00:07:47,467 Well, you're here now. 102 00:07:47,510 --> 00:07:49,991 Councilman Mikala, this is our daughter Noelani. 103 00:07:50,034 --> 00:07:51,383 Well, it's a pleasure to meet you, Noelani. 104 00:07:51,427 --> 00:07:53,951 I'm so sorry it's under these circumstances. 105 00:07:53,995 --> 00:07:56,780 Your uncle was a great man. 106 00:07:56,824 --> 00:07:58,129 The number of kids that Pastor Akumu 107 00:07:58,173 --> 00:08:01,132 pulled out of gangs, helped get clean... 108 00:08:01,176 --> 00:08:03,787 His passing is a huge loss for the community. 109 00:08:03,831 --> 00:08:06,007 But I'm gonna make sure his church has the funding it needs 110 00:08:06,050 --> 00:08:07,574 to continue his good work. 111 00:08:09,314 --> 00:08:11,447 We appreciate your generosity. 112 00:08:11,491 --> 00:08:13,928 I understand you're a physician. 113 00:08:13,971 --> 00:08:15,277 Your parents must be proud. 114 00:08:15,320 --> 00:08:16,974 I am actually 115 00:08:17,018 --> 00:08:19,673 the chief medical examiner of Honolulu County. 116 00:08:19,716 --> 00:08:21,501 Very impressive. 117 00:08:23,546 --> 00:08:25,156 Forgive my parents, Councilman. 118 00:08:25,200 --> 00:08:27,811 They think it's a little weird that I work with dead bodies. 119 00:08:28,856 --> 00:08:32,163 Well, if you'll excuse me. 120 00:08:32,207 --> 00:08:34,252 Of course. Nice meeting you. 121 00:08:37,734 --> 00:08:40,171 I'm gonna go pay my respects. 122 00:09:18,514 --> 00:09:20,211 Let me get this straight. 123 00:09:20,255 --> 00:09:22,910 Your plan to take down the Yakuza was to fly to Japan 124 00:09:22,953 --> 00:09:25,608 and have them make you an oyabun? 125 00:09:25,652 --> 00:09:27,218 Yes. Uh-huh. 126 00:09:27,262 --> 00:09:29,569 And as oyabun, I would have been able to dismantle 127 00:09:29,612 --> 00:09:31,832 the entire operation from within. 128 00:09:31,875 --> 00:09:33,224 And to prove your loyalty, 129 00:09:33,268 --> 00:09:35,270 you decided to become an inside man for them 130 00:09:35,313 --> 00:09:36,924 and start feeding them HPD... 131 00:09:36,967 --> 00:09:38,621 I was giving them morsels, Steve. 132 00:09:38,665 --> 00:09:40,231 Just enough to keep them on the hook 133 00:09:40,275 --> 00:09:43,365 while I gathered the evidence I needed, and it worked. 134 00:09:43,408 --> 00:09:45,933 Look, the fact that you thought this plan of yours 135 00:09:45,976 --> 00:09:47,717 was the best way to do it, 136 00:09:47,761 --> 00:09:48,805 that's not the problem here. 137 00:09:48,849 --> 00:09:50,372 You weren't straight with me. 138 00:09:50,415 --> 00:09:52,026 All right? You lied to me. You lied to me multiple times. 139 00:09:52,069 --> 00:09:53,636 I gave you so many chances to come clean. 140 00:09:53,680 --> 00:09:55,246 You know as well as I do 141 00:09:55,290 --> 00:09:58,685 you would have said it was too dangerous, shut everything down. 142 00:09:58,728 --> 00:10:03,951 But after what Kenji did, what he put Tamiko through, 143 00:10:03,994 --> 00:10:07,432 I did what I had to do, okay? I had to see this through. 144 00:10:07,476 --> 00:10:09,696 Did you? 'Cause that wasn't your call to make. 145 00:10:09,739 --> 00:10:11,436 You didn't just put yourself at risk. 146 00:10:11,480 --> 00:10:14,135 You risked the reputation of this entire unit. 147 00:10:14,178 --> 00:10:15,615 Don't you see that? And that right there, 148 00:10:15,658 --> 00:10:18,400 that's hey that's something I have to answer for. 149 00:10:19,836 --> 00:10:22,360 Look, if you want my badge, I'll understand. 150 00:10:23,405 --> 00:10:24,928 If I want your badge, I'll take your badge. 151 00:10:24,972 --> 00:10:27,670 All right? Right now what I want is for you to go down to HPD 152 00:10:27,714 --> 00:10:28,889 and debrief the organized crime division. 153 00:10:28,932 --> 00:10:31,108 You're gonna tell 'em everything you know. 154 00:10:32,327 --> 00:10:34,372 Of course. 155 00:10:35,939 --> 00:10:39,073 McGarrett. Wait, what? 156 00:10:40,640 --> 00:10:42,990 Yeah. Oh, I got it. We're on the way. 157 00:10:43,033 --> 00:10:44,774 Everything okay? 158 00:10:48,430 --> 00:10:51,389 A freighter two miles off the coast of Oahu was attacked. 159 00:10:51,433 --> 00:10:53,391 Crew were taken hostage, captain shot dead. 160 00:10:53,435 --> 00:10:55,785 Shouldn't the Coast Guard be on that? 161 00:10:55,829 --> 00:10:58,658 According to the crew, it was the Coast Guard who attacked. 162 00:11:01,138 --> 00:11:03,184 We just thought it was just a routine check. 163 00:11:03,227 --> 00:11:06,448 They had Coast Guard uniforms, badges. 164 00:11:06,491 --> 00:11:07,797 And their skiff was, it was skinned. 165 00:11:07,841 --> 00:11:10,017 You know, to make it look like the real deal. 166 00:11:10,060 --> 00:11:11,496 We let them on board, 167 00:11:11,540 --> 00:11:13,368 and before you know it, they had guns out and they were 168 00:11:13,411 --> 00:11:15,500 ordering us on the ground.They're pirates. 169 00:11:15,544 --> 00:11:18,590 It's just a unique way to hijack a ship. 170 00:11:18,634 --> 00:11:20,244 I've been working these shipping lanes for years, and 171 00:11:20,288 --> 00:11:22,116 I-I'd never even heard of an attack like this. 172 00:11:22,159 --> 00:11:24,118 Well, there must have been something about this boat 173 00:11:24,161 --> 00:11:25,032 that was too good to pass up. 174 00:11:25,075 --> 00:11:26,381 Yeah. Eh, uh, 175 00:11:26,424 --> 00:11:27,991 what kind of cargo do you have on board? 176 00:11:28,035 --> 00:11:29,689 You know, I can give you the manifest, but 177 00:11:29,732 --> 00:11:31,603 it didn't even seem like they made it down 178 00:11:31,647 --> 00:11:33,649 to the cargo hold. I mean, as soon as they were on board, 179 00:11:33,693 --> 00:11:36,130 they locked the entire crew in the cabin and... 180 00:11:36,173 --> 00:11:40,308 uh, they ordered the captain to take 'em down to the safe. 181 00:11:42,179 --> 00:11:43,354 That's where it happened. 182 00:11:43,398 --> 00:11:45,182 You want to take us down there? 183 00:11:45,226 --> 00:11:46,444 Please. 184 00:11:53,451 --> 00:11:55,192 Well, looks like our captain got off a couple shots 185 00:11:55,236 --> 00:11:56,367 before he was killed, huh? 186 00:11:56,411 --> 00:11:58,021 He kept a gun in the safe. 187 00:11:58,065 --> 00:11:59,675 When they forced him to open it, 188 00:11:59,719 --> 00:12:02,025 he must have grabbed it and fired at 'em. 189 00:12:02,069 --> 00:12:03,679 Uh, what else was in the safe? 190 00:12:03,723 --> 00:12:07,248 Just money. Payroll, petty cash. 191 00:12:07,291 --> 00:12:08,684 Do you know how much cash? 192 00:12:08,728 --> 00:12:10,860 Uh, 20 to 50 grand, 193 00:12:10,904 --> 00:12:13,384 depending on how deep we were into the route. 194 00:12:13,428 --> 00:12:15,735 Look, man, we're all, uh, we're all sorry for your loss, 195 00:12:15,778 --> 00:12:17,998 and we appreciate you going through this with us. Thank you. 196 00:12:18,041 --> 00:12:21,871 All right. So, why would anybody go to that much trouble 197 00:12:21,915 --> 00:12:23,743 for less than 50 grand? Doesn't make sense to me. 198 00:12:23,786 --> 00:12:25,483 Yeah, especially when these shipping freighters 199 00:12:25,527 --> 00:12:27,703 carry millions in cargo. 200 00:12:27,747 --> 00:12:29,792 Maybe they were just getting started with the safe. 201 00:12:29,836 --> 00:12:31,185 Yeah, you're right. 202 00:12:31,228 --> 00:12:33,100 It could be that they were moving on to the cargo 203 00:12:33,143 --> 00:12:34,754 when the captain started firing and they bailed. 204 00:12:34,797 --> 00:12:35,972 I-I just feel like 205 00:12:36,016 --> 00:12:37,234 there's something we're not seeing here. 206 00:12:38,627 --> 00:12:42,065 Excuse me. 207 00:12:42,109 --> 00:12:43,458 Hey. Noelani. 208 00:12:43,501 --> 00:12:45,068 We're really sorry to hear about your uncle. 209 00:12:45,112 --> 00:12:48,855 Oh, thank you. Um, that's actually why I'm calling. 210 00:12:48,898 --> 00:12:50,421 Look, there's something going on here, 211 00:12:50,465 --> 00:12:52,119 and I could use your help.Okay. 212 00:12:52,162 --> 00:12:55,035 My family was told that my uncle died of a heart attack. 213 00:12:55,078 --> 00:12:56,166 But at his wake today, 214 00:12:56,210 --> 00:12:57,864 I noticed an acute rash on his arm 215 00:12:57,907 --> 00:12:59,909 that isn't consistent with a cardiac event. 216 00:12:59,953 --> 00:13:01,911 Well, how did the coroner's report explain that? 217 00:13:01,955 --> 00:13:03,086 See, that's the thing. 218 00:13:03,130 --> 00:13:04,784 The rash isn't even mentioned. 219 00:13:04,827 --> 00:13:05,828 I reached out to the coroner, 220 00:13:05,872 --> 00:13:07,308 but he refused to discuss it. 221 00:13:07,351 --> 00:13:09,701 I was hoping for some sort of professional courtesy, 222 00:13:09,745 --> 00:13:11,312 but he pretty much just blew me off. 223 00:13:11,355 --> 00:13:12,443 You think he's hiding something? 224 00:13:12,487 --> 00:13:14,445 I'm not sure. 225 00:13:14,489 --> 00:13:16,447 But, Steve... 226 00:13:16,491 --> 00:13:19,363 before my uncle became a pastor, he was involved with gangs 227 00:13:19,407 --> 00:13:21,409 and suffered from a substance abuse problem. 228 00:13:21,452 --> 00:13:23,933 I hate to think that he got into some sort 229 00:13:23,977 --> 00:13:25,848 of trouble or had a relapse, but 230 00:13:25,892 --> 00:13:29,025 even if that's the case, I just want to know the truth. 231 00:13:29,069 --> 00:13:30,592 Noelani, here's what I'm gonna do. 232 00:13:30,635 --> 00:13:32,812 I'm gonna send Quinn down there to help you out with this. 233 00:13:32,855 --> 00:13:33,900 Whatever's going on, we're gonna get 234 00:13:33,943 --> 00:13:34,944 to the bottom of it. 235 00:13:34,988 --> 00:13:36,163 Thank you so much. 236 00:13:36,206 --> 00:13:37,904 Yeah, of course. 237 00:13:39,296 --> 00:13:40,863 Hey, boss.Yo. 238 00:13:40,907 --> 00:13:42,343 Something you got to see here. 239 00:13:45,868 --> 00:13:47,348 Fresh blood. 240 00:13:49,480 --> 00:13:51,787 We know the captain fired his weapon. 241 00:13:51,831 --> 00:13:53,354 But what if he hit one of these pirates, 242 00:13:53,397 --> 00:13:56,313 and that guy's crew left him for dead? 243 00:13:56,357 --> 00:13:58,098 If it was me, I'd probably hide. 244 00:13:58,141 --> 00:14:00,100 He might still be on the ship. 245 00:14:00,143 --> 00:14:01,797 Yeah, we got to split up into search parties. 246 00:14:01,841 --> 00:14:05,366 If this guy's still on the ship, we got to find him. 247 00:14:05,409 --> 00:14:06,323 Copy that. 248 00:14:16,768 --> 00:14:18,031 Clear. 249 00:14:18,074 --> 00:14:19,859 Moving. 250 00:14:26,517 --> 00:14:27,605 Clear.Move. 251 00:14:27,649 --> 00:14:28,955 Moving. 252 00:14:43,230 --> 00:14:45,797 Clear. 253 00:14:45,841 --> 00:14:49,279 Hey... sorry we had to cancel our date. 254 00:14:49,323 --> 00:14:53,501 Now? Really, Joons, you have to work on your timing. 255 00:14:53,544 --> 00:14:54,894 Fair enough. 256 00:14:54,937 --> 00:14:57,722 To be fair, I was kind of looking forward to it. 257 00:14:57,766 --> 00:14:59,768 Me, too. 258 00:15:18,091 --> 00:15:20,006 Tani! Tani! 259 00:15:23,139 --> 00:15:25,402 Boss! Boss! 260 00:15:25,446 --> 00:15:28,405 McGarrett! 261 00:15:58,261 --> 00:16:00,046 Tani, she's stuck inside! 262 00:16:00,089 --> 00:16:02,004 Okay. On three, on three, here we go.Yeah. 263 00:16:02,048 --> 00:16:05,094 One! Two! Three! 264 00:16:06,530 --> 00:16:08,358 Tani! 265 00:16:15,496 --> 00:16:17,019 Found him. 266 00:16:17,063 --> 00:16:19,543 Yeah, you don't say. 267 00:16:25,723 --> 00:16:27,029 Subject is an 268 00:16:27,073 --> 00:16:29,989 87-year-old male, no visible signs of trauma, 269 00:16:30,032 --> 00:16:32,165 no drugs present in the tox screen. 270 00:16:34,428 --> 00:16:36,821 You again? 271 00:16:36,865 --> 00:16:38,432 How the hell did you get in here? 272 00:16:38,475 --> 00:16:41,348 It's amazing the doors this opens.This is outrageous. 273 00:16:41,391 --> 00:16:44,003 I'm in the middle of a report.Yeah, I can see that. 274 00:16:44,046 --> 00:16:45,526 Are you gonna base this one off of evidence, 275 00:16:45,569 --> 00:16:47,484 or are you just gonna make it up, like you did my uncle's? 276 00:16:47,528 --> 00:16:49,356 You have a sterling reputation, 277 00:16:49,399 --> 00:16:51,836 lots of commendations from the Medical Examiners Board, 278 00:16:51,880 --> 00:16:54,622 and yet somehow you failed to notice an obvious rash 279 00:16:54,665 --> 00:16:56,015 on Mr. Cunha's body. 280 00:16:56,058 --> 00:16:59,148 Or at least neglected to put it on the report. 281 00:16:59,192 --> 00:17:01,411 Dr. Hidoko, I don't believe a medical examiner 282 00:17:01,455 --> 00:17:03,674 with your experience would miss something like that. 283 00:17:03,718 --> 00:17:05,981 I just want to know what happened to my uncle. 284 00:17:06,025 --> 00:17:07,635 You know what else this allows me to do? 285 00:17:08,679 --> 00:17:10,029 Arrest you. 286 00:17:11,378 --> 00:17:15,077 Okay. I did see the rash. 287 00:17:15,121 --> 00:17:16,470 Then why leave it off the report? 288 00:17:16,513 --> 00:17:20,082 The morning I conducted my exam on Mr. Cunha's body, 289 00:17:20,126 --> 00:17:21,649 someone approached me in the parking lot. 290 00:17:21,692 --> 00:17:23,651 He said my report should conclude 291 00:17:23,694 --> 00:17:25,392 Mr. Cunha died of a heart attack or... 292 00:17:25,435 --> 00:17:29,526 something very bad would happen to me. 293 00:17:29,570 --> 00:17:31,572 I considered going to the police, 294 00:17:31,615 --> 00:17:33,704 but I was too scared.The only reason why someone would want to 295 00:17:33,748 --> 00:17:36,881 change the COD on a coroner's report is to cover up a crime. 296 00:17:36,925 --> 00:17:39,188 The rash on his arm; am I correct in thinking 297 00:17:39,232 --> 00:17:40,885 it indicates carbon monoxide poisoning? 298 00:17:40,929 --> 00:17:42,887 In my professional opinion, yes. 299 00:17:42,931 --> 00:17:44,889 Okay, well, the presence of carbon monoxide 300 00:17:44,933 --> 00:17:46,500 doesn't necessarily indicate foul play. 301 00:17:46,543 --> 00:17:48,415 Sure. But then why cover it up? 302 00:17:48,458 --> 00:17:51,505 We're gonna need a description of the man who threatened you, 303 00:17:51,548 --> 00:17:53,724 as well as any security footage you have of the parking lot. 304 00:17:53,768 --> 00:17:56,075 Yeah, of course. 305 00:17:58,555 --> 00:18:00,514 Well, ahoy there, sea dogs. 306 00:18:00,557 --> 00:18:03,430 Anybody left pining for a life on the high seas? 307 00:18:03,473 --> 00:18:05,519 No, no, it was salty, I was nauseous. 308 00:18:05,562 --> 00:18:07,564 I'm good on land for the rest of my life. 309 00:18:07,608 --> 00:18:09,958 He really puts the "drama" in Dramamine. 310 00:18:10,001 --> 00:18:12,352 Yeah, Lou, uh, you got something, huh? 311 00:18:12,395 --> 00:18:15,224 I do. Because, even in the middle of nowhere, 312 00:18:15,268 --> 00:18:16,617 somebody's always watching. 313 00:18:16,660 --> 00:18:18,706 Mm-hmm.So, I learned today 314 00:18:18,749 --> 00:18:20,577 that shipping companies 315 00:18:20,621 --> 00:18:24,538 use satellite technology in order to combat piracy. 316 00:18:24,581 --> 00:18:26,366 And lucky for us... 317 00:18:26,409 --> 00:18:29,238 caught a look at our freighter during the attack. 318 00:18:29,282 --> 00:18:30,413 And did that satellite capture 319 00:18:30,457 --> 00:18:31,936 where the pirates went after the raid? 320 00:18:31,980 --> 00:18:34,635 Unfortunately not, because it only captures images 321 00:18:34,678 --> 00:18:35,940 in the shipping lane. 322 00:18:35,984 --> 00:18:37,942 But here's something you cansee. 323 00:18:38,987 --> 00:18:41,772 There's Calico Jack and two mateys 324 00:18:41,816 --> 00:18:44,427 loading a crate of what looks like the ship's cargo 325 00:18:44,471 --> 00:18:45,646 onto their skiff. 326 00:18:45,689 --> 00:18:47,430 "What looks like"? What else would it be? 327 00:18:47,474 --> 00:18:50,259 I don't know. But I'll tell you what I do know: 328 00:18:50,303 --> 00:18:53,219 HPD just finished going through the ship's inventory. 329 00:18:53,262 --> 00:18:54,785 Everything's accounted for. 330 00:18:54,829 --> 00:18:57,310 Okay, so something else was smuggled onto that freighter 331 00:18:57,353 --> 00:18:59,181 with the ship's legitimate cargo. 332 00:18:59,225 --> 00:19:00,530 All right, so taking the cash from the safe, 333 00:19:00,574 --> 00:19:02,097 that was just a cover. 334 00:19:02,141 --> 00:19:03,968 It was to distract from what they were really there for. 335 00:19:04,012 --> 00:19:05,622 Right, but to know something was being smuggled 336 00:19:05,666 --> 00:19:07,581 onto that ship, they would've had to have an inside man. 337 00:19:07,624 --> 00:19:10,801 Right? Either somebody inside the smuggling operation... 338 00:19:10,845 --> 00:19:12,455 Somebody on the crew.Right. 339 00:19:12,499 --> 00:19:13,848 Well, the freighter's being 340 00:19:13,891 --> 00:19:15,458 escorted into port as we speak, 341 00:19:15,502 --> 00:19:17,460 and the entire crew are being brought in by HPD 342 00:19:17,504 --> 00:19:18,548 to take their statements. 343 00:19:18,592 --> 00:19:19,897 All right, what about the dead pirate? 344 00:19:19,941 --> 00:19:21,160 We ID that guy yet? 345 00:19:21,203 --> 00:19:22,465 Yes, sir. 346 00:19:22,509 --> 00:19:25,164 Ran him through facial rec. Here he is. 347 00:19:25,207 --> 00:19:26,643 Kyle Munoz. 348 00:19:26,687 --> 00:19:28,471 Okay, let's dig into Mr. Munoz. 349 00:19:28,515 --> 00:19:30,995 See if you can find a connection to anybody on the crew. 350 00:19:31,039 --> 00:19:32,823 We should also look into the, uh, the boat 351 00:19:32,867 --> 00:19:34,477 that the pirates used. We got anything there? 352 00:19:34,521 --> 00:19:37,785 Yeah. The crew describes it as a 25-foot Defender-class 353 00:19:37,828 --> 00:19:39,874 speedboat, skinned to look like law enforcement. 354 00:19:39,917 --> 00:19:41,528 All right, Tani, why don't you and Junior look into 355 00:19:41,571 --> 00:19:44,052 any boats on the island that fit that description. 356 00:19:44,095 --> 00:19:45,358 I'm talking registrations, 357 00:19:45,401 --> 00:19:47,186 reports of theft, the works. 358 00:19:47,229 --> 00:19:49,710 We find that boat, we find our pirates. 359 00:19:52,103 --> 00:19:53,670 The man who threatened Dr. Hidoko 360 00:19:53,714 --> 00:19:55,846 is Eke Mahoe. 361 00:19:55,890 --> 00:19:57,674 Looks like he just got out of prison three months ago 362 00:19:57,718 --> 00:20:00,024 and is living at a halfway house five miles from here. 363 00:20:00,068 --> 00:20:01,069 What was he serving time for? 364 00:20:03,332 --> 00:20:05,204 Well, you're not gonna believe this: 365 00:20:05,247 --> 00:20:08,032 Mahoe was serving a ten-year sentence for attempted murder. 366 00:20:08,076 --> 00:20:09,469 He tried to kill your uncle. 367 00:20:09,512 --> 00:20:11,253 So, wait... sorry. 368 00:20:11,297 --> 00:20:14,865 Eke shoots my uncle a decade ago. 369 00:20:14,909 --> 00:20:16,563 Now he's out of prison. 370 00:20:16,606 --> 00:20:17,781 My Uncle Akumu suddenly dies, 371 00:20:17,825 --> 00:20:20,523 and Eke is threatening a medical examiner 372 00:20:20,567 --> 00:20:22,046 to falsify an autopsy report? 373 00:20:22,090 --> 00:20:24,223 We just found ourselves a suspect. 374 00:20:27,574 --> 00:20:30,577 Back in the day, both Akumu and I 375 00:20:30,620 --> 00:20:33,101 ran with bad crews. 376 00:20:33,144 --> 00:20:36,278 When someone from a rival gang stepped to you, you retaliated. 377 00:20:36,322 --> 00:20:37,888 It was that simple. 378 00:20:37,932 --> 00:20:41,022 You thought of them as the enemy. 379 00:20:41,065 --> 00:20:43,372 Which is why I was solely shocked 380 00:20:43,416 --> 00:20:46,723 when the first letter I got in the joint was from your uncle... 381 00:20:46,767 --> 00:20:49,509 saying he forgave me. 382 00:20:49,552 --> 00:20:52,686 That he turned his life around and that I could do the same. 383 00:20:52,729 --> 00:20:54,601 That sounds like my Uncle Akumu.Yeah. 384 00:20:54,644 --> 00:20:57,386 We wrote a lot after that. 385 00:20:57,430 --> 00:20:59,823 He gave me hope that I could be a better man. 386 00:20:59,867 --> 00:21:01,912 And you know what? 387 00:21:01,956 --> 00:21:04,088 By the time I got out... 388 00:21:04,132 --> 00:21:05,568 I was. 389 00:21:05,612 --> 00:21:08,092 Mr. Mahoe, why would you threaten 390 00:21:08,136 --> 00:21:11,095 the coroner unless he ruled Akumu's death a heart attack? 391 00:21:11,139 --> 00:21:14,882 The day Akumu died, he'd invited me over for a visit. 392 00:21:14,925 --> 00:21:18,277 When he didn't answer the front door, I went around back. 393 00:21:18,320 --> 00:21:20,583 I could hear a car running in the garage. 394 00:21:20,627 --> 00:21:22,629 Carbon monoxide. 395 00:21:22,672 --> 00:21:25,719 I found him in the driver's seat. 396 00:21:25,762 --> 00:21:28,156 He'd run a hose from the tailpipe to the window. 397 00:21:28,199 --> 00:21:30,332 So you cleaned up the evidence 398 00:21:30,376 --> 00:21:33,422 and insisted the M.E. declare the COD a heart attack. 399 00:21:33,466 --> 00:21:35,990 That man gave all those kids hope. 400 00:21:37,600 --> 00:21:39,689 Hope that things could get better. 401 00:21:41,212 --> 00:21:43,432 How would they feel if they found out 402 00:21:43,476 --> 00:21:44,955 he took his own life? 403 00:21:44,999 --> 00:21:46,087 I wasn't gonna 404 00:21:46,130 --> 00:21:49,177 let suicide be your uncle's legacy. 405 00:21:49,220 --> 00:21:51,310 I understand. 406 00:21:51,353 --> 00:21:53,660 Um, would you excuse us for a second? 407 00:21:53,703 --> 00:21:56,619 Of course. 408 00:22:01,537 --> 00:22:03,626 This doesn't add up, okay? 409 00:22:03,670 --> 00:22:05,454 No matter how hard it got, 410 00:22:05,498 --> 00:22:06,847 my uncle would never abandon those kids. 411 00:22:06,890 --> 00:22:07,978 They were his life. 412 00:22:08,022 --> 00:22:09,458 Why don't we go to Akumu's house 413 00:22:09,502 --> 00:22:11,765 and check it out ourselves? Sound good? 414 00:22:11,808 --> 00:22:13,201 Yeah. 415 00:22:16,857 --> 00:22:18,641 Hey, big man, how we doing finding that boat? 416 00:22:18,685 --> 00:22:21,992 Uh, not yet, but I did find us a link. 417 00:22:22,036 --> 00:22:24,473 Uh-huh.Between our dead pirate Kyle Munoz 418 00:22:24,517 --> 00:22:26,954 and a member of the freighter crew. 419 00:22:26,997 --> 00:22:27,955 Hang on. 420 00:22:27,998 --> 00:22:29,522 You remember this guy 421 00:22:29,565 --> 00:22:31,001 Carl Lawson? Yeah. 422 00:22:31,045 --> 00:22:33,526 Well, I found out he grew up right here on the island. 423 00:22:33,569 --> 00:22:35,963 As a matter of fact, he went 424 00:22:36,006 --> 00:22:38,792 to high school with our Long John Pilfer. 425 00:22:38,835 --> 00:22:41,185 Phone records confirm, guys were in touch as... 426 00:22:41,229 --> 00:22:42,491 recently as last week. 427 00:22:42,535 --> 00:22:44,841 All right, so this has got to be our inside guy. 428 00:22:44,885 --> 00:22:46,669 And you can take that to the bank. 429 00:22:46,713 --> 00:22:49,063 He certainly did check this out. 430 00:22:49,106 --> 00:22:50,499 This guy has been 431 00:22:50,543 --> 00:22:54,155 receiving wire transfers from overseas accounts 432 00:22:54,198 --> 00:22:57,419 at regular intervals for the last three years. 433 00:22:57,463 --> 00:22:59,856 Let me guess, each one of those transfers matches 434 00:22:59,900 --> 00:23:01,684 up with a freighter trip from China. 435 00:23:01,728 --> 00:23:02,990 That's correct. 436 00:23:03,033 --> 00:23:04,121 So, what's he do? 437 00:23:04,165 --> 00:23:05,601 He calls his boy from high school, right? 438 00:23:05,645 --> 00:23:07,473 They put a crew together to pull off the heist. 439 00:23:07,516 --> 00:23:09,213 Right, then he goes and tells his smuggler friends 440 00:23:09,257 --> 00:23:11,651 that the boat was hit by a random pirate attack. 441 00:23:11,694 --> 00:23:12,782 We need to talk to Lawson. 442 00:23:12,826 --> 00:23:14,218 Have HPD bring him straight here. 443 00:23:14,262 --> 00:23:15,481 Will do. 444 00:23:18,092 --> 00:23:19,441 Hey, um... 445 00:23:19,485 --> 00:23:22,183 You have, uh, you have any idea how long this 446 00:23:22,226 --> 00:23:24,054 is gonna take, yeah? Man, I've been stuck 447 00:23:24,098 --> 00:23:25,578 on that ship for, like, the last three weeks... 448 00:23:47,904 --> 00:23:50,429 Well, judging by the way that Lawson is literally kicking 449 00:23:50,472 --> 00:23:52,735 and screaming, I'm guessing this wasn't a rescue attempt. 450 00:23:52,779 --> 00:23:54,258 Those guys in the masks? 451 00:23:54,302 --> 00:23:56,435 Those aren't his friends those are the smugglers 452 00:23:56,478 --> 00:23:58,524 he was working for, and now they got questions. 453 00:23:58,567 --> 00:24:00,917 So, they need Lawson back to figure out where their stuff is. 454 00:24:00,961 --> 00:24:02,702 Whatever they were smuggling, it had to be 455 00:24:02,745 --> 00:24:04,878 pretty valuable for them to risk a brazen 456 00:24:04,921 --> 00:24:06,532 daylight assault like this. 457 00:24:06,575 --> 00:24:08,751 Not to pile on, but we haven't had much luck finding 458 00:24:08,795 --> 00:24:11,450 the boat that the pirates used. We have HPD pulling 459 00:24:11,493 --> 00:24:13,800 the registrations for every vessel in that class 460 00:24:13,843 --> 00:24:17,412 on the island, but there's a lot and it's gonna take some time. 461 00:24:17,456 --> 00:24:19,022 Because now that they have Lawson, it won't be long 462 00:24:19,066 --> 00:24:22,504 before these smugglers and their cargo are happily reunited. 463 00:24:22,548 --> 00:24:24,071 All right, forget the boat, then why don't we go 464 00:24:24,114 --> 00:24:25,986 after the people that gave it a makeover? 465 00:24:26,029 --> 00:24:28,031 I like that, that's good. It takes a special skill set 466 00:24:28,075 --> 00:24:31,513 to skin a boat and make it look like a Coast Guard skiff. 467 00:24:31,557 --> 00:24:33,080 I'll make some inquiries. 468 00:24:33,123 --> 00:24:33,602 I'll see who provides that kind of service on the island. 469 00:24:33,646 --> 00:24:34,821 Sounds good. 470 00:24:43,743 --> 00:24:45,309 Let's start in the garage. 471 00:24:45,353 --> 00:24:46,789 You guys know what we're looking for. 472 00:24:46,833 --> 00:24:50,010 All right. 473 00:24:50,053 --> 00:24:51,402 You okay? 474 00:24:51,446 --> 00:24:53,492 Yeah. 475 00:24:53,535 --> 00:24:55,406 Um, it's just been a while since I was here last. 476 00:24:55,450 --> 00:24:56,146 Hmm, take your time. 477 00:24:56,190 --> 00:24:57,974 We've got this covered. 478 00:24:58,018 --> 00:25:00,150 Thanks. 479 00:25:43,411 --> 00:25:45,065 Noelani? 480 00:25:47,023 --> 00:25:49,678 Hey. 481 00:25:49,722 --> 00:25:51,680 You okay? 482 00:25:51,724 --> 00:25:53,116 Uh, yeah. 483 00:25:53,160 --> 00:25:54,770 Did you guys find anything? 484 00:25:54,814 --> 00:25:58,121 Yeah, the garden hose Eke said was leading from the tailpipe 485 00:25:58,165 --> 00:25:59,427 to the window. 486 00:25:59,470 --> 00:26:01,037 CSU is running it for prints now. 487 00:26:05,215 --> 00:26:07,217 Do you want to talk about it? 488 00:26:09,437 --> 00:26:11,439 I don't know. 489 00:26:13,615 --> 00:26:16,357 You know, my parents already disapprove of my career. 490 00:26:17,576 --> 00:26:19,055 How are they gonna react 491 00:26:19,099 --> 00:26:20,317 if my looking into this reveals 492 00:26:20,361 --> 00:26:21,928 that my uncle committed suicide? 493 00:26:24,974 --> 00:26:26,715 When I was in high school, 494 00:26:26,759 --> 00:26:28,891 my brother Brian took his own life. 495 00:26:31,328 --> 00:26:33,200 Um, Quinn, I'm... 496 00:26:33,243 --> 00:26:34,462 I'm so sorry. 497 00:26:34,505 --> 00:26:36,246 I, I had no idea. 498 00:26:36,290 --> 00:26:38,640 After he died, my family, we never talked about it. 499 00:26:38,684 --> 00:26:41,425 Like... at all. 500 00:26:41,469 --> 00:26:43,471 And it just made things worse. 501 00:26:43,514 --> 00:26:46,082 I can't imagine. 502 00:26:46,126 --> 00:26:48,258 My brother's life was so much more than the way he died. 503 00:26:48,302 --> 00:26:50,609 And the same thing goes for your uncle. 504 00:26:52,785 --> 00:26:54,482 So, no matter what we find... 505 00:26:54,525 --> 00:26:56,615 you remember that, okay? 506 00:26:59,095 --> 00:27:01,054 Okay. 507 00:27:01,097 --> 00:27:03,796 Okay. Thanks. 508 00:27:14,633 --> 00:27:15,634 Hi. 509 00:27:15,677 --> 00:27:16,765 I truly didn't expect 510 00:27:16,809 --> 00:27:18,071 to see you again so soon. 511 00:27:18,114 --> 00:27:20,203 Hey, so, uh... 512 00:27:20,247 --> 00:27:23,946 it's just you, or are we waiting on anybody else? 513 00:27:23,990 --> 00:27:25,774 Really sorry to disappoint you, lover boy, 514 00:27:25,818 --> 00:27:27,297 but Quinn will not be joining us. 515 00:27:27,341 --> 00:27:29,343 I'm not disappointed. It's very lovely to see you. 516 00:27:29,386 --> 00:27:31,127 I... it's just last time we hung out 517 00:27:31,171 --> 00:27:32,563 we were playing darts, 518 00:27:32,607 --> 00:27:34,130 and the loser was supposed to buy dinner. 519 00:27:34,174 --> 00:27:36,437 Yeah, I heard you, uh, couldn't hit the side of the barn. 520 00:27:36,480 --> 00:27:37,786 For the record, I threw that game. 521 00:27:37,830 --> 00:27:39,135 And I'm still waiting to hear 522 00:27:39,179 --> 00:27:40,659 back from her about our date. 523 00:27:40,702 --> 00:27:41,572 Hang in there. 524 00:27:42,486 --> 00:27:43,574 So you think I have a chance? 525 00:27:43,618 --> 00:27:45,141 I do. Okay. 526 00:27:45,185 --> 00:27:47,491 All right, so I'm doing you a little favor here, 527 00:27:47,535 --> 00:27:49,580 and in exchange you can, uh, 528 00:27:49,624 --> 00:27:50,973 put in a good word for me? 529 00:27:51,017 --> 00:27:52,975 I'll put in a good word for you. 530 00:27:53,019 --> 00:27:55,151 Great.Anything specific? 531 00:27:55,195 --> 00:27:56,979 Uh, well, um... 532 00:27:57,023 --> 00:27:58,154 I'm loyal. 533 00:27:58,198 --> 00:27:59,678 Hmm, she can get a dog for that. 534 00:27:59,721 --> 00:28:01,462 All right, you're enjoying this, aren't you? 535 00:28:01,505 --> 00:28:03,507 Very much. Uh-huh. 536 00:28:03,551 --> 00:28:05,335 Oh, hey, this is Oz, listen, 537 00:28:05,379 --> 00:28:07,033 remember, we don't know each other. 538 00:28:07,076 --> 00:28:08,164 Okay? 539 00:28:08,208 --> 00:28:09,470 Oz! 540 00:28:09,513 --> 00:28:11,298 Good to see you, brother. Hey! 541 00:28:11,341 --> 00:28:13,996 Hey, this is the young lady I was telling you about. 542 00:28:14,040 --> 00:28:15,476 She's having herself a bit of a, um... 543 00:28:15,519 --> 00:28:16,520 nautical dilemma. 544 00:28:16,564 --> 00:28:18,044 Well... 545 00:28:18,087 --> 00:28:19,828 you are in luck, lady. 546 00:28:19,872 --> 00:28:22,004 Because if it floats... 547 00:28:22,048 --> 00:28:23,179 I'm the guy. 548 00:28:23,223 --> 00:28:24,137 Relax, Bubba Gump, we get it. 549 00:28:24,180 --> 00:28:25,834 So, here's the situation I'm in. 550 00:28:25,878 --> 00:28:27,793 Um, I've been dating this guy. 551 00:28:27,836 --> 00:28:29,795 He's a bit of a boat nut. 552 00:28:29,838 --> 00:28:31,840 And, uh, sadly, 553 00:28:31,884 --> 00:28:34,147 things aren't exactly working out for us. 554 00:28:34,190 --> 00:28:36,540 In that case, maybe I can be of service 555 00:28:36,584 --> 00:28:38,238 in more ways than one. 556 00:28:38,281 --> 00:28:41,023 Focus, Oz. Before I break it off with him, 557 00:28:41,067 --> 00:28:42,416 I would like to 558 00:28:42,459 --> 00:28:44,331 secure myself a little... 559 00:28:44,374 --> 00:28:45,941 severance package. 560 00:28:45,985 --> 00:28:48,074 He's got a 40-foot catamaran. 561 00:28:48,117 --> 00:28:50,598 He always said we'd sail off into the sunset together. 562 00:28:50,641 --> 00:28:52,600 And, he's not wrong, he just, uh... 563 00:28:52,643 --> 00:28:54,036 he won't be joining us? 564 00:28:54,080 --> 00:28:55,603 Hey, Oz, listen. 565 00:28:55,646 --> 00:28:57,561 This-this catamaran thing, you think you can maybe 566 00:28:57,605 --> 00:28:59,607 skin it, maybe change the hull number? 567 00:28:59,650 --> 00:29:01,043 I can do all that. 568 00:29:01,087 --> 00:29:03,785 And for the low, low price of... 569 00:29:03,829 --> 00:29:05,831 ten grand. 570 00:29:08,050 --> 00:29:10,096 Anything else I can help you with? 571 00:29:12,272 --> 00:29:13,534 Actually, yeah. 572 00:29:13,577 --> 00:29:14,970 Why don't you go ahead and slap those on for me? 573 00:29:15,014 --> 00:29:15,841 You're under arrest. 574 00:29:15,884 --> 00:29:17,712 She's-she's a cop?! 575 00:29:17,756 --> 00:29:19,758 Uh, you are a cop? 576 00:29:19,801 --> 00:29:21,020 That's right. This is... 577 00:29:21,063 --> 00:29:22,369 And unless you want to go to jail, too, 578 00:29:22,412 --> 00:29:23,892 with this guy, I'd run along. 579 00:29:23,936 --> 00:29:25,894 I don't want to go to jail. 580 00:29:25,938 --> 00:29:26,939 Sorry, brother. 581 00:29:26,982 --> 00:29:28,244 Wait. Sorry. 582 00:29:28,288 --> 00:29:29,855 Here's the good news, Oz. 583 00:29:29,898 --> 00:29:31,770 I need some information 584 00:29:31,813 --> 00:29:33,902 about a client of yours. 585 00:29:33,946 --> 00:29:35,643 Someone who may have asked you to skin a boat 586 00:29:35,686 --> 00:29:38,428 and make it look like the Coast Guard search-and-rescue vessel. 587 00:29:38,472 --> 00:29:39,778 Yeah... 588 00:29:39,821 --> 00:29:42,606 sorry, I just, I-I can't recall 589 00:29:42,650 --> 00:29:44,434 a job of that description. 590 00:29:44,478 --> 00:29:46,045 That's really too bad maybe a trip 591 00:29:46,088 --> 00:29:47,916 to a holding cell will jog your memory. 592 00:29:47,960 --> 00:29:50,310 Okay, now that I think about it, yeah, you know, um, 593 00:29:50,353 --> 00:29:52,965 there was a job like that last week. 594 00:29:53,008 --> 00:29:54,793 Well, what do you know? 595 00:29:54,836 --> 00:29:57,273 I'm gonna need the name of the client. 596 00:29:57,317 --> 00:30:00,537 You're looking for a guy named Michael Garcia. 597 00:30:04,237 --> 00:30:05,847 Wait a minute, so there's only 598 00:30:05,891 --> 00:30:07,457 one set of prints on that hose, 599 00:30:07,501 --> 00:30:09,590 and they belong to Eke Mahoe?That's correct. 600 00:30:09,633 --> 00:30:11,810 I'm gonna need you to process the house next, top to bottom. 601 00:30:11,853 --> 00:30:13,637 You got it. 602 00:30:14,725 --> 00:30:16,510 So, it makes sense that Eke's prints 603 00:30:16,553 --> 00:30:17,990 would be on the hose; he admitted to moving it 604 00:30:18,033 --> 00:30:19,600 when he covered up the crime. 605 00:30:19,643 --> 00:30:21,820 Yeah, but how could my uncle use that hose to commit suicide 606 00:30:21,863 --> 00:30:23,343 without getting his prints on it? 607 00:30:23,386 --> 00:30:24,866 Not to mention all the other times he's must have used it. 608 00:30:24,910 --> 00:30:26,476 Someone wiped down 609 00:30:26,520 --> 00:30:28,827 that hose before Eke found your uncle's body. 610 00:30:28,870 --> 00:30:30,480 The only reason to do that is to get rid 611 00:30:30,524 --> 00:30:33,832 of incriminating evidence proof that someone killed him 612 00:30:33,875 --> 00:30:35,485 and then staged his suicide. 613 00:30:35,529 --> 00:30:37,792 Someone murdered my uncle. 614 00:30:37,836 --> 00:30:39,446 It's looking that way, yeah. 615 00:30:39,489 --> 00:30:41,361 Noelani, 616 00:30:41,404 --> 00:30:43,363 can you think of anyone who would want to do that to him? 617 00:30:43,406 --> 00:30:44,843 No, but 618 00:30:44,886 --> 00:30:46,888 between his past and all the work that he's been doing, 619 00:30:46,932 --> 00:30:48,498 Uncle Akumu has crossed paths 620 00:30:48,542 --> 00:30:49,891 with a lot of dangerous people. 621 00:30:49,935 --> 00:30:51,240 And I doubt the gangs were happy about him 622 00:30:51,284 --> 00:30:53,329 taking their members off the streets. 623 00:30:53,373 --> 00:30:55,244 Yeah, I'm sure they weren't, but he's been doing this for years. 624 00:30:55,288 --> 00:30:56,898 Why go after him now? 625 00:30:56,942 --> 00:30:58,726 We need to take a deep dive into your uncle's life. 626 00:30:58,769 --> 00:30:59,727 Sergeant Liu. 627 00:30:59,770 --> 00:31:01,033 Run his phone. 628 00:31:01,076 --> 00:31:03,252 Get a list of the kids he was counseling. 629 00:31:03,296 --> 00:31:05,515 If something happened recently that made him a target, 630 00:31:05,559 --> 00:31:08,344 chances are, one of those kids would know about it. 631 00:31:10,172 --> 00:31:12,174 I got nothing to say to you guys. 632 00:31:12,218 --> 00:31:13,915 You're not in trouble, Lewis. 633 00:31:13,959 --> 00:31:15,525 We're here because phone records show that you were 634 00:31:15,569 --> 00:31:18,398 in regular contact with Pastor Akumu for the past six weeks. 635 00:31:18,441 --> 00:31:20,704 We heard you two were pretty close. 636 00:31:20,748 --> 00:31:23,011 He helped you get through a pretty dark place, huh? 637 00:31:23,055 --> 00:31:24,404 You loved him. 638 00:31:24,447 --> 00:31:27,886 Just like I did, just like I still do, okay? 639 00:31:27,929 --> 00:31:31,019 I just want to find out what happened to my uncle. 640 00:31:31,063 --> 00:31:32,978 If you know anything, anything at all... 641 00:31:35,502 --> 00:31:38,331 Pastor Akumu was the first person I could open up to. 642 00:31:38,374 --> 00:31:39,985 I could just talk. 643 00:31:40,028 --> 00:31:41,377 No lectures. 644 00:31:41,421 --> 00:31:42,552 No judgments. 645 00:31:42,596 --> 00:31:45,033 Just... a regular G. 646 00:31:47,427 --> 00:31:48,689 But then I went and told him too much. 647 00:31:48,732 --> 00:31:50,386 Lewis, look at me. 648 00:31:50,430 --> 00:31:52,954 If you told him something damaging 649 00:31:52,998 --> 00:31:54,260 about someone in the gang life, 650 00:31:54,303 --> 00:31:55,914 we can protect you. 651 00:31:55,957 --> 00:31:57,698 Nah, I didn't piss off some gangbanger. 652 00:31:57,741 --> 00:31:59,787 It's bigger than that, okay? 653 00:31:59,830 --> 00:32:01,223 A lot bigger. 654 00:32:01,267 --> 00:32:03,530 Then help us put them behind bars 655 00:32:03,573 --> 00:32:06,446 where they belong. 656 00:32:10,102 --> 00:32:12,191 There's this guy on the county council. 657 00:32:13,496 --> 00:32:15,281 He's big in the drug game on the island. 658 00:32:15,324 --> 00:32:17,805 And... Pastor Akumu knew him. 659 00:32:17,848 --> 00:32:19,067 Councilman Mikala? 660 00:32:22,679 --> 00:32:24,768 He tells the gangs where to sell, 661 00:32:24,812 --> 00:32:27,815 where the cops won't bother 'em, and in return they cut him in. 662 00:32:28,772 --> 00:32:30,470 Look, I wanted out of this life, okay? 663 00:32:30,513 --> 00:32:32,472 I was tired of hurting people, and 664 00:32:32,515 --> 00:32:33,952 Pastor Akumu made me feel like I could change. 665 00:32:35,692 --> 00:32:37,781 What I told you about Mikala, 666 00:32:37,825 --> 00:32:39,435 that's why Akumu is dead now, 667 00:32:39,479 --> 00:32:40,915 and that councilman, 668 00:32:40,959 --> 00:32:44,832 he's not gonna stop there. I'm next. 669 00:32:44,875 --> 00:32:48,270 Hey, Lewis, look, you did the right thing by telling us. 670 00:32:48,314 --> 00:32:50,316 And now we're gonna go do our jobs and make sure that 671 00:32:50,359 --> 00:32:52,753 Councilman Mikala never hurts anyone ever again. 672 00:33:16,342 --> 00:33:18,692 Michael Garcia. Five-O. Open up. 673 00:33:34,229 --> 00:33:36,362 Clear. Clear. 674 00:33:36,405 --> 00:33:38,668 All right, so I'm guessing these are our pirates. 675 00:33:38,712 --> 00:33:40,322 There's no gunshot wounds. 676 00:33:40,366 --> 00:33:41,802 So what happened? They were, uh, 677 00:33:41,845 --> 00:33:44,326 just cutting the heroin and they just dropped dead? 678 00:33:44,370 --> 00:33:45,980 I'm not convinced this is heroin. 679 00:33:46,024 --> 00:33:48,548 Yes. Commander McGarrett. I need backup, 680 00:33:48,591 --> 00:33:50,463 and, uh, send us a hazmat unit 681 00:33:50,506 --> 00:33:52,856 to 32 Kaholo Street. 682 00:33:59,950 --> 00:34:02,736 Get down! Down, down, down! Down! 683 00:34:14,095 --> 00:34:15,357 Steve! What? 684 00:34:15,401 --> 00:34:17,185 I don't want to be in the room with the powder 685 00:34:17,229 --> 00:34:18,708 that killed the people, okay? 686 00:34:18,752 --> 00:34:20,493 We don't have a choice. 687 00:34:20,536 --> 00:34:22,582 Backup's ten minutes out. 688 00:34:43,429 --> 00:34:45,170 They're all over the place. 689 00:35:05,190 --> 00:35:07,714 We need to get out of here before this stuff kills us. 690 00:35:09,542 --> 00:35:11,065 I'm moving. 691 00:35:23,121 --> 00:35:24,122 Clear! 692 00:35:32,782 --> 00:35:35,307 Hey. You all right? 693 00:35:35,350 --> 00:35:37,787 Do I look like I'm okay? 694 00:35:41,313 --> 00:35:43,967 I'm better now! 695 00:35:44,011 --> 00:35:45,708 What? What? 696 00:35:48,842 --> 00:35:51,366 Lawson thought he was just ripping off a little heroin. 697 00:35:51,410 --> 00:35:53,020 That stuff was carfentanil. 698 00:35:53,063 --> 00:35:54,630 It's a synthetic opioid. 699 00:35:54,674 --> 00:35:56,980 It's 10,000 times stronger than morphine. 700 00:35:57,024 --> 00:35:58,243 This stuff's banned from the chemical weapons convention. 701 00:35:58,286 --> 00:35:59,853 It's that dangerous. 702 00:35:59,896 --> 00:36:02,421 Okay, well, that explains my pounding headache, doesn't it? 703 00:36:02,464 --> 00:36:04,423 It's funny how these pirates 704 00:36:04,466 --> 00:36:05,989 went through all that trouble to steal 705 00:36:06,033 --> 00:36:07,991 their booty, only to end up having it kill 'em. 706 00:36:08,035 --> 00:36:09,645 Yeah, well, no one said they were good pirates. 707 00:36:09,689 --> 00:36:11,212 Hmm. 708 00:36:11,256 --> 00:36:14,041 Oh, speaking of which, um, why are pirates called pirates? 709 00:36:16,565 --> 00:36:17,784 'Cause they "arr"! 710 00:36:19,220 --> 00:36:20,439 Come on! 711 00:36:20,482 --> 00:36:22,528 That was solid.Bye. 712 00:36:22,571 --> 00:36:24,138 Bye. That was a solid one. 713 00:36:24,182 --> 00:36:25,183 Yeah. 714 00:36:33,843 --> 00:36:36,281 What is that? 715 00:36:36,324 --> 00:36:39,501 This, Councilman Mikala, is the oh so generous donation 716 00:36:39,545 --> 00:36:41,024 that you made to my uncle's church, 717 00:36:41,068 --> 00:36:43,026 that we will not be accepting. 718 00:36:43,070 --> 00:36:46,291 It's also evidence.Wh-What are you talking about? 719 00:36:46,334 --> 00:36:47,901 We matched the DNA from that envelope 720 00:36:47,944 --> 00:36:49,816 to a DNA on a teacup that we found 721 00:36:49,859 --> 00:36:51,731 next to Akumu's kitchen sink. 722 00:36:51,774 --> 00:36:54,212 You must've been in a hurry because you missed a spot 723 00:36:54,255 --> 00:36:56,170 when you rinsed it.You were in his house 724 00:36:56,214 --> 00:36:58,085 when he died. You killed him. 725 00:36:58,128 --> 00:36:59,826 Ms. Cunha, I know you're upset, but... 726 00:36:59,869 --> 00:37:01,871 There was a second teacup next to the sink, 727 00:37:01,915 --> 00:37:03,743 and it had traces of flunitrazepam on it. 728 00:37:03,786 --> 00:37:05,092 Roofies. 729 00:37:05,135 --> 00:37:06,963 That's the one my uncle drank from, isn't it? 730 00:37:07,007 --> 00:37:08,356 We're thinking that, when Akumu 731 00:37:08,400 --> 00:37:11,141 found out that you were dirty, he confronted you, 732 00:37:11,185 --> 00:37:14,362 told you you needed to come clean and turn yourself in. 733 00:37:14,406 --> 00:37:16,321 Maybe he even offered to help counsel you 734 00:37:16,364 --> 00:37:17,713 through your difficult time. 735 00:37:17,757 --> 00:37:19,541 You accepted his offer, 736 00:37:19,585 --> 00:37:21,935 but you didn't go to Akumu's house to take his advice. 737 00:37:21,978 --> 00:37:23,589 You went there to take his life. 738 00:37:23,632 --> 00:37:25,504 You roofied my uncle's tea. 739 00:37:25,547 --> 00:37:27,854 He would have started to feel the effects in minutes. 740 00:37:27,897 --> 00:37:30,291 My guess is that you saw he started to get woozy 741 00:37:30,335 --> 00:37:32,511 and oh so graciously offered to take him to the doctor. 742 00:37:32,554 --> 00:37:34,426 You helped him to the car, and once he passed out, 743 00:37:34,469 --> 00:37:37,255 you ran a hose from the exhaust pipe into the window 744 00:37:37,298 --> 00:37:39,518 and let the carbon monoxide do the rest. 745 00:37:39,561 --> 00:37:40,997 You were counting on the cops 746 00:37:41,041 --> 00:37:44,305 taking one look at that scene and ruling it a suicide. 747 00:37:44,349 --> 00:37:46,089 What you didn't count on 748 00:37:46,133 --> 00:37:49,267 is that my uncle helped so many people in his life 749 00:37:49,310 --> 00:37:51,573 that some of them were willing to help him in return. 750 00:37:56,317 --> 00:37:58,058 Sir, come with us. 751 00:37:58,101 --> 00:37:59,799 You have the right to remain silent... 752 00:38:11,027 --> 00:38:13,334 I'm proud of you, my ipo. 753 00:38:13,378 --> 00:38:15,467 And your Uncle Akumu 754 00:38:15,510 --> 00:38:17,773 would be so proud of you, too. 755 00:38:20,123 --> 00:38:21,995 Yes, he would. 756 00:39:36,069 --> 00:39:37,462 I don't think I'm up for this. 757 00:39:37,505 --> 00:39:38,767 Oh, come on, just one drink. 758 00:39:38,811 --> 00:39:40,856 Plus, the last thing you want to do right now 759 00:39:40,900 --> 00:39:42,336 is go home to an empty apartment. 760 00:39:45,252 --> 00:39:46,862 Doesn't look like we're gonna get a table. 761 00:39:46,906 --> 00:39:49,691 I think we actually already got one. 762 00:39:52,607 --> 00:39:54,827 Did you organize this? 763 00:39:54,870 --> 00:39:57,699 I may have mentioned that we were coming here, and they may 764 00:39:57,743 --> 00:40:00,746 have decided to come here on their own. 765 00:40:07,579 --> 00:40:09,755 Hey, Noelani, 766 00:40:09,798 --> 00:40:11,409 how you doing? 767 00:40:11,452 --> 00:40:13,323 Much better after seeing all of you, so... 768 00:40:13,367 --> 00:40:14,760 It's gonna get 769 00:40:14,803 --> 00:40:16,457 even better because he is gonna buy the next round. 770 00:40:16,501 --> 00:40:18,241 Oh.I'll totally buy the next round. 771 00:40:18,285 --> 00:40:19,721 I just need to... I just got to go home 772 00:40:19,765 --> 00:40:21,419 and get my wallet. It's at the house. 773 00:40:21,462 --> 00:40:23,203 You've been saying the same thing for about ten years. 774 00:40:36,738 --> 00:40:38,174 Mahalo. 775 00:40:38,218 --> 00:40:40,263 We're gonna take a quick break. We'll be back real soon. 776 00:40:41,917 --> 00:40:43,310 Yeah, Donavon! 777 00:40:48,924 --> 00:40:52,667 Oh, my God. This song was my jam in the fifth grade. Okay, 778 00:40:52,711 --> 00:40:56,279 now dance with me.Uh, no, I think I'm gonna need a few drinks before doing that. 779 00:40:56,323 --> 00:40:59,108 Oh, oh, but that guy looks like he's ready to bust a move. 780 00:40:59,152 --> 00:41:00,458 Hey, what's happening?What's up, Rick? 781 00:41:00,501 --> 00:41:01,807 Good to see you, man.How are you, buddy? 782 00:41:01,850 --> 00:41:02,895 Good to see you guys. 783 00:41:02,938 --> 00:41:04,287 You know all these guys.Welcome. Yeah. 784 00:41:04,331 --> 00:41:05,593 Hey, guys, how are you? 785 00:41:05,637 --> 00:41:06,899 And this is Lou Grover right here. 786 00:41:06,942 --> 00:41:08,117 How you doing?Nice to meet you. Rick Wright. 787 00:41:08,161 --> 00:41:09,118 And Danny Williams.Hey, how are you? 788 00:41:09,162 --> 00:41:10,468 Well, uh, welcome. 789 00:41:10,511 --> 00:41:12,121 Magnum's gonna be bummed that he, uh, 790 00:41:12,165 --> 00:41:13,732 didn't get to see you guys. 791 00:41:13,775 --> 00:41:15,516 Whatever you guys are drinking, next round's on the house. 792 00:41:15,560 --> 00:41:16,996 Whoa, hey, wait a minute now. 793 00:41:17,039 --> 00:41:18,432 I like you. 794 00:41:18,476 --> 00:41:20,129 So, speaking of free things, 795 00:41:20,173 --> 00:41:22,480 I seem to recall a dinner that I'm owed 796 00:41:22,523 --> 00:41:24,351 by a very mediocre darts player. 797 00:41:24,394 --> 00:41:27,310 Yeah, I vaguely remember some mention of a meal... 798 00:41:27,354 --> 00:41:28,790 Mm-hmm.Um, you know, 799 00:41:28,834 --> 00:41:30,488 Quinn was just talking about dancing 800 00:41:30,531 --> 00:41:33,142 since this is her jam and all, but I'm not really into it, 801 00:41:33,186 --> 00:41:35,188 so maybe you can take my place. 802 00:41:35,231 --> 00:41:37,146 Seriously? You know what?Want to make me happy? 803 00:41:37,190 --> 00:41:38,931 This makes me happy.I will warn you, though, 804 00:41:38,974 --> 00:41:41,586 I'm a better dancer than I am a dart player. 805 00:41:41,629 --> 00:41:43,196 I have heard that you're a man of many talents. 806 00:41:43,239 --> 00:41:44,197 Have you?Yeah. 807 00:41:44,240 --> 00:41:45,328 From who?Little birdie. 808 00:41:45,372 --> 00:41:46,678 Little birdie? Yeah. 809 00:41:46,721 --> 00:41:48,114 Shall we? All right.Yeah, show me what you got. 810 00:41:48,157 --> 00:41:49,811 Let's go. Mm. I'd love to meet that little birdie. 811 00:41:59,560 --> 00:42:01,562 You see this? Yeah, I see it. 812 00:42:01,606 --> 00:42:03,303 Are we just supposed to 813 00:42:03,346 --> 00:42:05,392 let them have the entire dance floor to themselves? 814 00:42:05,435 --> 00:42:07,960 No, we can take 'em.And we should. 815 00:42:08,003 --> 00:42:10,789 But, you know what, let's not blow them away off the top. 816 00:42:10,832 --> 00:42:13,139 We must let it build.Copy you. 817 00:42:13,182 --> 00:42:15,794 Don't give away our best moves too early. Got you. 818 00:43:05,626 --> 00:43:16,637 Captioning sponsored by CBS 56861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.