All language subtitles for Haunted.Office.2002.CHINESE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,529 --> 00:01:47,053 Squeeze in! It's reaI packed! Don't push! 2 00:01:47,529 --> 00:01:49,690 Squeeze in,god... 3 00:01:50,562 --> 00:01:52,962 Don't push! So crowded! 4 00:01:54,829 --> 00:01:55,955 CouId you stop pushing? 5 00:01:57,496 --> 00:01:59,088 So packed... 6 00:02:00,563 --> 00:02:01,996 Don't push... 7 00:02:09,230 --> 00:02:11,698 Stupid! You've missed the beauty! 8 00:03:23,700 --> 00:03:24,860 WeII, this one is not right again. 9 00:03:25,433 --> 00:03:26,092 WouId you pIease... 10 00:03:26,967 --> 00:03:27,956 Yes, how can I heIp you? 11 00:03:28,467 --> 00:03:29,434 Ma'am, my name is Ton Wong. 12 00:03:29,600 --> 00:03:31,500 It's my first day of work here. 13 00:03:31,767 --> 00:03:32,756 HoId on a second, Iet me check. 14 00:03:39,468 --> 00:03:40,628 WeIcome abroad! 15 00:03:40,967 --> 00:03:42,434 Mick, show him the way pIease. 16 00:03:42,635 --> 00:03:43,533 AIright. 17 00:03:44,535 --> 00:03:45,092 This way pIease. 18 00:03:47,902 --> 00:03:48,994 We've done the commerciaI... 19 00:03:49,535 --> 00:03:51,230 This is our grand 20 00:03:51,568 --> 00:03:53,035 showroom. 21 00:03:54,469 --> 00:03:57,529 And this open office is our working pIace. 22 00:03:57,801 --> 00:04:00,599 The first and second seats are yours. 23 00:04:01,536 --> 00:04:02,730 From now on, 24 00:04:03,003 --> 00:04:05,062 you'II eat and work here. 25 00:04:05,836 --> 00:04:07,827 My name is Mick and I'm the senior in this company. 26 00:04:08,569 --> 00:04:10,594 If you have any questions, feeI free to ask me. 27 00:04:11,170 --> 00:04:12,831 But no tricky questions, aIright? 28 00:04:14,203 --> 00:04:15,227 Do you have an EngIish name? 29 00:04:15,537 --> 00:04:16,834 No, you can caII me Ah Ton. 30 00:04:17,537 --> 00:04:18,162 Ah Ton? 31 00:04:18,470 --> 00:04:20,563 Everyone,Iet me introduce our 32 00:04:20,737 --> 00:04:23,604 Marketing Executive, Ah Ton. 33 00:04:24,037 --> 00:04:25,595 This is John, LiIy. 34 00:04:26,037 --> 00:04:27,231 And this is MichaeI. 35 00:04:27,670 --> 00:04:29,433 HeIIo. HeIIo. 36 00:04:30,537 --> 00:04:32,562 This is our company's name Iist. 37 00:04:33,004 --> 00:04:35,438 This is our boss, Samantha. 38 00:04:35,970 --> 00:04:38,996 Everyone is working on this project. 39 00:04:39,571 --> 00:04:40,538 Check it out first. 40 00:04:41,738 --> 00:04:45,105 We're aII waiting for you! 41 00:05:04,472 --> 00:05:06,030 Ton Wong! 42 00:05:07,605 --> 00:05:09,095 Long time no see! 43 00:05:10,439 --> 00:05:12,498 The year we graduated was... 44 00:05:12,705 --> 00:05:15,765 Now is 2001 and the foIIowing... 45 00:05:16,006 --> 00:05:18,440 We graduated in 1996. It's been 5 years! 46 00:05:19,106 --> 00:05:20,835 You said we were going to keep in touch! 47 00:05:21,239 --> 00:05:22,706 You boy! 48 00:05:23,073 --> 00:05:24,631 No, I thought you said that! 49 00:05:25,174 --> 00:05:27,199 WeII, one of us has to caII first! 50 00:05:27,740 --> 00:05:29,571 We're reaI busy in this company. 51 00:05:30,474 --> 00:05:32,704 Right, where were you working before? 52 00:05:33,040 --> 00:05:34,564 Another advertising firm. 53 00:05:34,641 --> 00:05:36,472 I'd worked there for 4 years untiI it cIosed down. 54 00:05:36,774 --> 00:05:37,934 and that's why I am here! 55 00:05:38,541 --> 00:05:39,439 CIosed down? 56 00:05:39,974 --> 00:05:44,035 Are you going to bring us down the drain? 57 00:05:45,440 --> 00:05:46,532 Perhaps, I did. 58 00:05:46,774 --> 00:05:48,503 You better get another job! 59 00:05:48,707 --> 00:05:51,471 Yes,better be quick! 60 00:05:52,841 --> 00:05:54,741 Do you stiII pIay soccer? 61 00:05:55,542 --> 00:05:56,474 Not reaIIy. 62 00:05:56,608 --> 00:05:59,202 But then I pIay with the neighborhood kids from time to time. 63 00:06:02,109 --> 00:06:06,569 Wait, are you stiII taking a shower in your brief? 64 00:06:10,442 --> 00:06:13,536 It's something reaIIy! Taking a shower and washing your brief at the same time! 65 00:06:14,743 --> 00:06:15,937 What? Have you ever seen it? 66 00:06:18,743 --> 00:06:20,768 Hush down! Others may hear. 67 00:06:21,176 --> 00:06:22,108 What're you afraid of? 68 00:06:22,543 --> 00:06:24,010 LiIy, Iet's go for coffee! 69 00:06:24,509 --> 00:06:25,498 Come on! 70 00:06:25,776 --> 00:06:28,643 Leave him aIone! What're you afraid of? 71 00:06:29,709 --> 00:06:31,074 Have you got any new girIfriends? 72 00:06:32,544 --> 00:06:33,875 You've conquered aII the beauties! 73 00:06:34,510 --> 00:06:35,875 I haven't conquered them! 74 00:06:36,177 --> 00:06:38,111 You know what? I am gay. 75 00:06:39,043 --> 00:06:41,534 Dating girIs is onIy a cover. 76 00:06:46,244 --> 00:06:48,474 Miss Siu wants you to sign this document, Samantha. 77 00:06:50,211 --> 00:06:53,442 She is the boss,Samantha. 78 00:06:54,011 --> 00:06:55,205 Quite hot,huh? 79 00:06:55,478 --> 00:06:56,638 A reaI perfectionist! 80 00:06:57,111 --> 00:07:00,638 If you are asked to finish a task,you better do so.An inch from her expectation... 81 00:07:00,878 --> 00:07:02,539 ...wiII get yourseIf kiIIed! 82 00:07:03,478 --> 00:07:04,775 ReaIIy? 83 00:07:05,912 --> 00:07:07,573 I'm not kidding! 84 00:07:08,012 --> 00:07:11,209 She is very dangerous. 85 00:07:11,579 --> 00:07:12,671 How dangerous? 86 00:07:12,912 --> 00:07:15,506 Let me introduce you to our new coIIeague. 87 00:07:16,612 --> 00:07:18,580 This is our Project Manager, Mr. Tsto. 88 00:07:19,946 --> 00:07:21,573 Hi, I'm Ah Ton. 89 00:07:21,779 --> 00:07:22,746 What is your Chinese Sign? 90 00:07:23,979 --> 00:07:24,809 Snake. 91 00:07:27,480 --> 00:07:28,447 Is that compatibIe? 92 00:07:29,946 --> 00:07:32,210 You are in bad Iuck this year. Wear something to avoid it! 93 00:07:32,513 --> 00:07:33,605 Or eIse, your worst encounter maybe ghost! 94 00:07:35,246 --> 00:07:36,804 Mick, come over here. 95 00:07:38,480 --> 00:07:39,469 TaIk to you Iater. 96 00:07:41,014 --> 00:07:42,504 Another bad-Iuck empIoyee! 97 00:07:42,780 --> 00:07:43,542 What can I do? 98 00:07:43,780 --> 00:07:45,441 Is this your first day of work? 99 00:07:45,780 --> 00:07:48,476 How many times do I have to repeat myseIf? 100 00:07:49,147 --> 00:07:52,514 Can you teII what is peach and pink? 101 00:07:55,881 --> 00:07:58,111 Aren't you seeing a movie with me? Don't Iaugh! 102 00:07:58,781 --> 00:08:00,009 Are you done with my documents? 103 00:08:00,548 --> 00:08:01,674 Soon... 104 00:08:01,948 --> 00:08:03,438 Do you foIIow me? 105 00:08:03,514 --> 00:08:04,503 I asked you when it'II be ready. 106 00:08:05,548 --> 00:08:07,573 4...no,5.By 5 p.m. 107 00:08:07,948 --> 00:08:09,142 WeII,the agency cIosed at 5. 108 00:08:09,448 --> 00:08:10,540 No one is going to work after five! 109 00:08:11,948 --> 00:08:13,176 No,you fixed it in the morning. 110 00:08:13,448 --> 00:08:14,540 I need time to foIIow up! 111 00:08:16,448 --> 00:08:19,440 I'II definiteIy turn it in before 5. 112 00:08:21,482 --> 00:08:22,210 Where's Mick? 113 00:08:22,549 --> 00:08:23,447 Here! 114 00:08:24,216 --> 00:08:25,683 I'm working on that jeweIry script. 115 00:08:29,583 --> 00:08:32,177 What the heII?I said peach! 116 00:08:33,249 --> 00:08:35,217 And these words...how many times do I have to say this? 117 00:08:35,449 --> 00:08:36,473 Increase its size graduaIIy! 118 00:08:36,917 --> 00:08:38,009 Okay,I'II fix it right a way. 119 00:08:45,217 --> 00:08:47,185 This is our new coIIeague,Ah Ton. 120 00:08:48,517 --> 00:08:49,882 Have you worked in this fieId before? 121 00:08:52,551 --> 00:08:53,643 Why did appIy for this job? 122 00:08:54,184 --> 00:08:55,947 I wanna Iearn something new. 123 00:08:56,484 --> 00:08:59,112 Go to schooI if you wanna Iearn.Here is a workpIace. 124 00:09:01,551 --> 00:09:03,041 Have you finished with your fiIes? 125 00:09:04,018 --> 00:09:06,509 AImost...haIf an hour more,perhaps. 126 00:09:08,851 --> 00:09:10,682 Let him heIp out in the commerciaI. 127 00:09:26,052 --> 00:09:27,110 What? 128 00:09:27,553 --> 00:09:28,577 Nothing. 129 00:09:31,919 --> 00:09:33,648 That script wiII be in your office tomorrow. 130 00:09:34,186 --> 00:09:35,551 I want it tonight! 131 00:09:36,553 --> 00:09:37,451 Tonight? 132 00:09:37,686 --> 00:09:39,551 Tonight is my mom's birthday. I'II dine out with her. 133 00:09:39,819 --> 00:09:40,877 Go ahead and wait if you want to! 134 00:09:41,986 --> 00:09:43,578 I'm free tonight. 135 00:09:43,953 --> 00:09:46,080 WouId you Iet me do the script? 136 00:09:46,587 --> 00:09:47,747 CooI,thanks! 137 00:09:49,220 --> 00:09:50,209 Another fight! 138 00:09:53,187 --> 00:09:54,677 What the heII! Get out... 139 00:11:21,125 --> 00:11:23,093 I'II give you the script in 15 minutes. 140 00:11:25,158 --> 00:11:28,025 Something's wrong with my computer. Can you check it pIease? 141 00:11:36,592 --> 00:11:37,718 How can you see it? 142 00:11:40,026 --> 00:11:41,550 Take my seat. 143 00:11:58,060 --> 00:11:59,857 I don't know what happened. 144 00:12:00,993 --> 00:12:03,291 When I pressed the button,the screen froze! 145 00:12:10,393 --> 00:12:11,917 Your hair smeII good! 146 00:12:16,127 --> 00:12:17,492 Why don't you Iook at me? 147 00:12:37,861 --> 00:12:38,919 No way. 148 00:12:40,195 --> 00:12:41,423 Samantha 149 00:12:41,962 --> 00:12:42,986 What's up? 150 00:12:47,163 --> 00:12:48,095 What're you doing? 151 00:12:49,462 --> 00:12:50,326 What're you doing? 152 00:12:50,996 --> 00:12:51,860 Oh,no... 153 00:12:52,196 --> 00:12:53,925 Why are you staring at me? 154 00:12:54,862 --> 00:12:55,988 What did I do? 155 00:12:56,296 --> 00:12:59,129 What were you thinking? You were staring at me! 156 00:13:01,897 --> 00:13:03,524 Get out! Get out... 157 00:13:04,064 --> 00:13:06,999 This is insane!I wouId have to go to jaiI if I do this! 158 00:13:07,197 --> 00:13:08,596 I didn't do it. 159 00:13:10,563 --> 00:13:11,894 What's wrong? 160 00:13:13,897 --> 00:13:15,865 I don't get it!Why... 161 00:13:19,230 --> 00:13:21,095 Do I need a reason to Iike you? 162 00:13:23,197 --> 00:13:24,289 Like me? 163 00:13:25,364 --> 00:13:26,490 Yes,I Iike you. 164 00:13:28,998 --> 00:13:30,431 ImpossibIe! TotaIIy impossibIe! 165 00:13:33,065 --> 00:13:34,032 Get out! 166 00:13:37,131 --> 00:13:37,961 I didn't... 167 00:13:38,865 --> 00:13:40,958 She threw in herseIf.I was afraid. 168 00:13:46,532 --> 00:13:48,090 How do I know whether she was toying with me? 169 00:13:48,999 --> 00:13:50,398 You're now toying with me! 170 00:13:51,099 --> 00:13:52,327 I'm serious! 171 00:13:53,966 --> 00:13:56,434 Serious?If you were serious,you wouId not push her away. 172 00:13:57,366 --> 00:13:59,266 Thanks for your juicy gossip. 173 00:13:59,566 --> 00:14:01,864 It turns me on... 174 00:14:01,900 --> 00:14:03,162 This is better than any sexuaI fantasies I had ever have. 175 00:14:03,499 --> 00:14:04,932 ReaIIy! 176 00:14:05,000 --> 00:14:06,934 I didn't do nothing but she treated me this way. 177 00:14:07,533 --> 00:14:08,522 Okay... 178 00:14:09,000 --> 00:14:11,901 Perhaps,a ghost went in her. 179 00:14:12,400 --> 00:14:13,662 And that ghost wanna you so badIy! 180 00:14:14,933 --> 00:14:15,991 Are you nuts? 181 00:14:21,934 --> 00:14:23,959 Mick,did you do this script? 182 00:14:24,500 --> 00:14:25,398 Let me see. 183 00:14:27,001 --> 00:14:27,933 No. 184 00:14:28,268 --> 00:14:29,530 I did this one. 185 00:14:30,667 --> 00:14:31,429 Not bad at aII. 186 00:14:34,968 --> 00:14:36,367 What a miracIe! 187 00:14:36,867 --> 00:14:38,664 She actuaIIy knows how to praise and smiIe. 188 00:14:39,034 --> 00:14:40,296 Boy, you're reaIIy something. 189 00:14:40,868 --> 00:14:41,994 Don't get overexcited. 190 00:14:42,969 --> 00:14:45,267 Perhaps,you've bumped into a ghost; that's why she is so unusuaI. 191 00:14:45,602 --> 00:14:46,569 A ghost! 192 00:15:01,510 --> 00:15:03,375 Are you aIright? 193 00:15:05,344 --> 00:15:06,333 Be carefuI! 194 00:15:06,677 --> 00:15:08,008 Nothing,just a scratch. 195 00:15:08,544 --> 00:15:09,636 Let me see. 196 00:15:10,311 --> 00:15:11,505 Nothing reaIIy. 197 00:15:12,411 --> 00:15:14,345 Nothing? This is nothing? 198 00:15:15,078 --> 00:15:16,045 Are you serious? 199 00:15:16,478 --> 00:15:18,878 You are stiII the same after 10 years. 200 00:15:19,311 --> 00:15:21,336 You've cut your hand for god's sake. 201 00:15:21,945 --> 00:15:22,912 It's nothing. 202 00:15:23,045 --> 00:15:25,172 When the bIood cIots,the wound wiII heaI. 203 00:15:26,012 --> 00:15:27,001 This is crazy! 204 00:15:28,012 --> 00:15:30,003 If not,who wouId comfort me? 205 00:15:31,012 --> 00:15:32,479 Damn it! 206 00:15:32,945 --> 00:15:35,072 Come on!I don't wanna wrap up your script! 207 00:15:41,579 --> 00:15:43,171 This is the way that it is... 208 00:15:48,180 --> 00:15:49,169 Are you stiII here? 209 00:15:49,879 --> 00:15:51,938 I pIan to finish the script first. 210 00:16:02,447 --> 00:16:03,436 How did this happen? 211 00:16:04,580 --> 00:16:05,638 I don't know. 212 00:16:17,348 --> 00:16:18,940 Did you say you've something eIse to do? 213 00:16:22,915 --> 00:16:26,043 The computer broke down again!Ask someone to check it out! 214 00:16:26,382 --> 00:16:28,316 AIright!Right a way! 215 00:16:32,382 --> 00:16:33,474 What's wrong with the computer? 216 00:16:33,948 --> 00:16:35,142 It aIways freezes. 217 00:16:36,148 --> 00:16:37,274 Let me check it. 218 00:16:37,983 --> 00:16:38,574 Thanks. 219 00:16:43,183 --> 00:16:44,081 Have a seat. 220 00:16:44,415 --> 00:16:46,474 That's fine.I'm aIright. 221 00:16:48,949 --> 00:16:49,916 Your hair smeII good. 222 00:16:57,083 --> 00:16:58,141 Get out! 223 00:17:00,316 --> 00:17:01,283 What are you Iooking at? 224 00:17:01,917 --> 00:17:02,281 There... 225 00:17:02,617 --> 00:17:04,084 Nothing...nothing... 226 00:17:05,883 --> 00:17:07,009 What happened? 227 00:17:07,284 --> 00:17:09,013 Let's cIean up now.We'II finish it tomorrow! 228 00:17:09,984 --> 00:17:11,008 Why are you aII fIushing? 229 00:17:11,950 --> 00:17:14,214 None of your goddamn business! 230 00:17:44,619 --> 00:17:45,881 Samantha... 231 00:17:46,952 --> 00:17:47,577 Samantha... 232 00:17:51,519 --> 00:17:52,451 Are you aIright? 233 00:18:47,556 --> 00:18:49,683 Samantha,are you aIright? 234 00:18:53,556 --> 00:18:54,887 Are you Iooking down on me? 235 00:18:57,123 --> 00:18:58,988 You're not Samantha.Who're you? 236 00:19:00,023 --> 00:19:01,285 Why do you teII Mick about it? 237 00:19:02,090 --> 00:19:03,921 Do you think I am cheap or what? 238 00:19:04,290 --> 00:19:05,154 No. 239 00:19:05,423 --> 00:19:07,220 CaIm down,Samantha,caIm down. 240 00:19:07,889 --> 00:19:10,357 CaIm down,Samantha,caIm down. 241 00:19:18,523 --> 00:19:20,388 I can't take this anymore... 242 00:19:22,557 --> 00:19:24,320 I don't know who I am anymore. 243 00:19:26,324 --> 00:19:28,554 I've to put on a mask everyday. 244 00:19:29,924 --> 00:19:32,893 I don't want it. I reaIIy don't want it this way. 245 00:19:36,157 --> 00:19:39,251 I onIy want someone to hug me. 246 00:20:05,059 --> 00:20:06,651 Did you guys do it? What a mess?! 247 00:20:07,226 --> 00:20:08,250 When did you Ieave Iast night? 248 00:20:08,993 --> 00:20:10,551 What were you guys doing Iast night? 249 00:20:12,126 --> 00:20:13,184 What the heII? 250 00:20:17,160 --> 00:20:20,129 What happened? What a chaos! 251 00:20:23,527 --> 00:20:25,392 I don't care what had happened.You guys better cIean it up! 252 00:20:26,027 --> 00:20:27,517 And get back to work! 253 00:20:30,227 --> 00:20:31,592 Come with me. 254 00:20:41,894 --> 00:20:42,883 Don't you think you're crossing the Iine? 255 00:20:54,629 --> 00:20:55,891 Why do I have to be nice to you? 256 00:21:02,929 --> 00:21:05,295 This woman...she's insane. 257 00:21:14,997 --> 00:21:15,929 Don't you beIieve me? 258 00:21:16,463 --> 00:21:18,158 What does it have to do with me? 259 00:21:20,430 --> 00:21:21,988 You Iike Samantha. 260 00:21:23,997 --> 00:21:27,194 She's a sIut. Enjoy her. 261 00:21:38,897 --> 00:21:40,455 This coIor isn't that good. 262 00:21:42,331 --> 00:21:45,357 Ah Ton, why don't you take charge of this commerciaI? 263 00:21:47,964 --> 00:21:50,956 Did you hear that? She asks you to take charge of this! 264 00:21:51,565 --> 00:21:53,123 That's good. I'II have more Ieisure. 265 00:21:53,498 --> 00:21:56,023 I've onIy started here for a few days! How can I do this aII by myseIf? 266 00:21:57,299 --> 00:21:59,199 Go ahead and teII her if you can't handIe it! 267 00:21:59,531 --> 00:22:00,623 You two are in good terms anyway. 268 00:22:01,032 --> 00:22:02,932 Work on it together! 269 00:22:12,432 --> 00:22:13,399 What's it? 270 00:22:14,000 --> 00:22:16,059 Sorry, I guess I'm not good at this. 271 00:22:17,266 --> 00:22:18,290 What about the script? 272 00:22:19,599 --> 00:22:21,931 I guess you shouId pass it onto Mick. He has been foIIowing it aII aIong. 273 00:22:23,966 --> 00:22:25,126 Give me the script. 274 00:22:42,167 --> 00:22:43,395 Don't go. 275 00:22:44,034 --> 00:22:46,298 I promise you.I wiII never do this to you again. 276 00:22:47,568 --> 00:22:48,660 PIease don't Ieave me... 277 00:22:50,434 --> 00:22:53,028 I don't want anything but you, onIy you. 278 00:23:04,569 --> 00:23:07,402 I came back Iast night and you weren't here at aII. 279 00:23:09,035 --> 00:23:10,400 She toId me the whoIe thing. 280 00:23:12,235 --> 00:23:13,896 You weren't here at aII these nights. 281 00:23:14,535 --> 00:23:16,162 Nothing has happened. 282 00:23:16,669 --> 00:23:17,636 She was Iying to you. 283 00:23:26,703 --> 00:23:28,034 Not even a kiss? 284 00:23:28,903 --> 00:23:30,370 If you have someone eIse, don't you dare to touch me! 285 00:23:30,937 --> 00:23:31,961 Yes,I've someone eIse! 286 00:23:32,104 --> 00:23:33,401 And does that mean you can revenge on me? 287 00:23:34,436 --> 00:23:35,300 Yes! 288 00:23:36,404 --> 00:23:39,032 Okay.I don't care! 289 00:23:39,371 --> 00:23:40,998 You get out! Out! 290 00:23:42,371 --> 00:23:43,895 In fact,we're back together. 291 00:23:45,704 --> 00:23:47,035 Do you know what I am saying? 292 00:23:48,504 --> 00:23:50,904 Samantha is my girIfriend. 293 00:23:54,171 --> 00:23:56,469 What are you thinking? Is this your first day of work? 294 00:23:57,005 --> 00:23:59,530 How many times do I have to repeat myseIf? 295 00:24:00,005 --> 00:24:01,472 This is over exaggerated. 296 00:24:01,938 --> 00:24:04,031 When your girIfriend is your boss, you'II have Iots of work to do! 297 00:24:04,505 --> 00:24:06,200 Something big is coming up! 298 00:24:06,572 --> 00:24:08,005 I don't care. You better get it done as soon as possibIe! 299 00:24:08,572 --> 00:24:10,233 And there's more to come, Mick! 300 00:24:12,106 --> 00:24:14,301 On top of office poIitics, we've office reIationships. What a mess! 301 00:24:16,505 --> 00:24:17,995 How's it? Is that okay? 302 00:24:18,306 --> 00:24:20,672 This is the best timing.Your chance to score! 303 00:24:21,239 --> 00:24:23,434 You knew that she is my girIfriend. 304 00:24:24,239 --> 00:24:25,968 So what for causing aII these troubIe? 305 00:24:30,073 --> 00:24:32,132 I want to break you guys up! 306 00:24:33,373 --> 00:24:36,069 No way!Do you Iike my girIfriend too? 307 00:24:44,007 --> 00:24:45,099 What're you doing? 308 00:24:47,173 --> 00:24:49,903 What now? Wanna fight? 309 00:24:53,974 --> 00:24:56,101 Mick,give me a chance... 310 00:24:57,308 --> 00:24:58,104 You're nuts! 311 00:24:58,441 --> 00:25:00,341 I wanna kiss you...I reaIIy wanna kiss you! 312 00:25:01,475 --> 00:25:02,373 Mick... 313 00:25:03,241 --> 00:25:05,607 Give both of us a chance!You're insane! 314 00:25:05,975 --> 00:25:06,964 Mick... 315 00:25:08,475 --> 00:25:09,134 Mick! 316 00:25:09,708 --> 00:25:13,144 Are you insane? Are you gay? 317 00:25:17,442 --> 00:25:19,933 Yes,I am! 318 00:25:22,476 --> 00:25:24,034 Don't you remember what you have toId me? 319 00:25:25,042 --> 00:25:27,135 I want to give it to the one whom I Iove most. 320 00:25:27,476 --> 00:25:28,306 You... 321 00:25:28,542 --> 00:25:30,669 ShouIdn't you save it for your Iove ones? 322 00:25:33,010 --> 00:25:34,238 Is that it? 323 00:25:40,909 --> 00:25:41,637 Oh,shit! 324 00:25:44,944 --> 00:25:46,172 You're insane! 325 00:26:03,969 --> 00:26:04,663 Thanks. 326 00:26:09,301 --> 00:26:11,098 Have you seen Ah Ton? 327 00:26:11,702 --> 00:26:12,396 Yes. 328 00:26:12,669 --> 00:26:14,330 I've tried his mobiIe and home,no one was there. 329 00:26:18,002 --> 00:26:19,128 Yes! 330 00:26:21,403 --> 00:26:22,370 Come in. 331 00:26:23,269 --> 00:26:24,566 What's up,boss? 332 00:26:25,037 --> 00:26:26,937 Time for Iunch.Aren't you eating? 333 00:26:27,369 --> 00:26:28,267 Now? 334 00:26:28,970 --> 00:26:29,459 Yes. 335 00:26:29,970 --> 00:26:31,995 You shouId feed the one inside you ... 336 00:26:32,970 --> 00:26:33,959 I mean your stomach. 337 00:26:34,404 --> 00:26:35,632 Wait untiI I finish these scripts! 338 00:26:37,070 --> 00:26:38,401 Do you need heIp? No,thanks. 339 00:26:39,570 --> 00:26:40,059 Let me heIp you. 340 00:26:40,337 --> 00:26:41,235 You're sneaky! 341 00:26:45,504 --> 00:26:48,302 Put it down! Not having Iunch? 342 00:26:49,404 --> 00:26:50,462 No! 343 00:26:52,104 --> 00:26:54,937 Yeah,Ah Ton has not been at work for aImost a week. 344 00:26:55,438 --> 00:26:56,598 Where did he go? 345 00:26:57,071 --> 00:26:58,038 How wouId I know? 346 00:26:58,138 --> 00:26:59,298 I don't know what he's up to now. 347 00:27:00,038 --> 00:27:03,007 ReaIIy? Do you worry about him? Or do you miss him? 348 00:27:03,972 --> 00:27:04,996 What the heII? 349 00:27:05,538 --> 00:27:09,030 You've such a bad mouth... 350 00:27:09,405 --> 00:27:11,430 Yes,because I'm in a good mood! 351 00:27:12,005 --> 00:27:13,029 Good mood? 352 00:27:13,239 --> 00:27:14,399 I wonder why. 353 00:27:15,539 --> 00:27:16,597 TeII me! 354 00:27:17,005 --> 00:27:17,937 Do you beIieve that I'II bit? 355 00:27:25,372 --> 00:27:26,100 Where's Mick? 356 00:27:26,406 --> 00:27:27,532 In the boss'office. 357 00:27:31,706 --> 00:27:33,139 You naughty bitch!TeII me now! 358 00:27:33,440 --> 00:27:34,998 Why are you in a good mood? 359 00:27:35,939 --> 00:27:36,667 What's this now? 360 00:27:37,373 --> 00:27:38,135 Look. 361 00:27:39,106 --> 00:27:40,937 I'm very excited... 362 00:27:41,040 --> 00:27:42,064 Why? 363 00:27:42,373 --> 00:27:43,965 Because I can kiss you. 364 00:27:56,408 --> 00:27:57,397 I Iove you. 365 00:28:38,942 --> 00:28:40,000 Can't wait any Ionger... 366 00:28:40,076 --> 00:28:41,543 Open the door!Is anyone in? 367 00:28:42,044 --> 00:28:42,738 I forgot.What is the number again? 368 00:28:43,077 --> 00:28:45,477 Is 4321 ...bingo! 369 00:28:46,010 --> 00:28:47,477 I can't open it.What's the number? 370 00:28:51,077 --> 00:28:52,704 No,it doesn't work! Open the door! 371 00:28:55,411 --> 00:28:56,378 God!I gotta go! 372 00:29:00,444 --> 00:29:02,071 Open up now! 373 00:29:06,744 --> 00:29:08,143 HeIp...I forgot... 374 00:29:08,678 --> 00:29:10,111 You never get to remember a shit! 375 00:29:10,412 --> 00:29:12,175 Wait! It hurts! 376 00:29:12,445 --> 00:29:13,275 A stomache? 377 00:29:13,512 --> 00:29:14,740 It must be the food!I'II get you some medicine! 378 00:29:16,045 --> 00:29:18,946 Don't go...I'm dying! $50? 379 00:29:19,211 --> 00:29:20,940 No wonder you bought aII the branded cIothes! 380 00:29:21,979 --> 00:29:23,469 Ah Mo,don't give her... 381 00:29:24,979 --> 00:29:25,946 I'II bet for $30. 382 00:29:26,412 --> 00:29:27,401 $20 wiII do. 383 00:29:27,645 --> 00:29:29,408 Ah Mo,I'II do $10. It's up to you! 384 00:29:30,012 --> 00:29:31,502 $8. I can't wait anymore! 385 00:29:31,979 --> 00:29:33,241 Ah Mo,$3 wiII do! 386 00:29:33,579 --> 00:29:37,015 It's coming! It touches my pants! 387 00:29:37,546 --> 00:29:39,104 How can you stiII joke when you're stomach hurts Iike heII? 388 00:29:40,046 --> 00:29:41,104 Ah Mo,go in! 389 00:29:43,379 --> 00:29:46,041 You're bad! You bring us aII down! 390 00:29:46,546 --> 00:29:47,979 None of your business! 391 00:30:45,283 --> 00:30:46,181 Thanks. 392 00:31:17,584 --> 00:31:19,279 Don't worry...I'm here! 393 00:31:20,052 --> 00:31:21,451 Come on...I'II kiss it off... 394 00:31:21,685 --> 00:31:24,119 You idiot! What for hiding in the bathroom? 395 00:31:24,518 --> 00:31:26,383 I purposeIy bring you the toiIet papers! 396 00:31:27,018 --> 00:31:29,077 Come on...I'II kiss off your pain. 397 00:31:29,651 --> 00:31:30,675 Come on... 398 00:31:31,218 --> 00:31:32,150 Let me kiss it off... 399 00:31:33,485 --> 00:31:35,385 Your toiIet paper is soft.Where did you get it? 400 00:31:35,951 --> 00:31:37,043 I knew you wouId Iike it. 401 00:31:37,185 --> 00:31:38,243 I'II show you the pIace Iater, okay? 402 00:31:43,385 --> 00:31:46,013 Your face is so rounded today! 403 00:31:47,086 --> 00:31:48,451 It's aII your fauIt... 404 00:31:49,019 --> 00:31:51,249 If you sue him for sexuaI harassment, he'II sureIy go to jaiI. 405 00:31:52,019 --> 00:31:53,646 What kind of bra is that? 406 00:31:53,986 --> 00:31:56,454 I don't need a bra. 407 00:31:57,086 --> 00:31:57,950 I don't beIieve it! 408 00:31:59,653 --> 00:32:01,951 Excuse me,don't you have work today? 409 00:32:02,453 --> 00:32:03,977 Action! Now! 410 00:32:09,020 --> 00:32:11,352 No bra?I don't beIieve it. 411 00:32:23,221 --> 00:32:24,586 Where's it? 412 00:32:29,255 --> 00:32:30,347 Excuse me,what're you Iooking for? 413 00:32:30,655 --> 00:32:31,952 I Iost the correction pen. 414 00:32:32,021 --> 00:32:33,147 I've aII kinds of pens. 415 00:32:33,455 --> 00:32:34,615 Ink,penciIs... 416 00:32:34,988 --> 00:32:36,250 Don't you mess around here! 417 00:32:39,022 --> 00:32:41,081 No one is around except you. 418 00:32:42,622 --> 00:32:44,522 Leave me aIone! 419 00:32:44,955 --> 00:32:46,547 If I can't get it done,you'II be doomed! 420 00:32:48,122 --> 00:32:49,089 Cut it out! 421 00:32:51,322 --> 00:32:54,951 It's aII your fauIt... 422 00:32:56,056 --> 00:32:57,284 giving me that pork chop. 423 00:33:12,457 --> 00:33:13,549 Are you feeIing good?What are you doing? 424 00:33:14,657 --> 00:33:15,646 Of course not. 425 00:33:15,957 --> 00:33:17,015 It'II be better soon. 426 00:33:17,490 --> 00:33:18,582 You... 427 00:33:19,158 --> 00:33:20,182 You're so rounded. 428 00:33:26,458 --> 00:33:27,982 Sorry. You hit me. 429 00:33:28,158 --> 00:33:29,625 It hurts...a kiss. 430 00:33:30,091 --> 00:33:32,355 Kiss...It's aII swoIIen here,give me a kiss. 431 00:33:33,191 --> 00:33:34,158 Don't touch me! 432 00:33:34,758 --> 00:33:36,988 Give me a kiss! 433 00:33:37,324 --> 00:33:38,450 Boss,an urgent document! 434 00:33:39,092 --> 00:33:40,423 Virgin?I Iike virgins! 435 00:33:40,692 --> 00:33:41,624 Boss... 436 00:33:42,591 --> 00:33:43,683 Urgent! 437 00:33:48,025 --> 00:33:48,684 Are you aIright? 438 00:33:49,592 --> 00:33:50,650 This is your turn! 439 00:33:52,559 --> 00:33:53,253 BIackout. 440 00:34:00,026 --> 00:34:01,550 Oh,yes! 441 00:34:12,093 --> 00:34:15,358 Yes!Yes! 442 00:34:29,994 --> 00:34:30,756 What's up? 443 00:34:45,662 --> 00:34:46,856 There is no sound... 444 00:34:47,996 --> 00:34:49,258 Not a sound? 445 00:34:49,895 --> 00:34:51,260 How come there is no sound at aII? 446 00:34:51,562 --> 00:34:54,588 You bIoody knew this!We don't have money for audio! 447 00:34:55,695 --> 00:34:58,323 Why did you take it out? 448 00:34:58,628 --> 00:34:59,652 No one Iikes this anymore! 449 00:34:59,996 --> 00:35:00,826 No one? 450 00:35:01,363 --> 00:35:04,264 The most weII-known pornographic company is Horny Corney. 451 00:35:04,496 --> 00:35:05,963 And they have chosen this one. 452 00:35:06,563 --> 00:35:08,690 There is no sound but hair! 453 00:35:09,429 --> 00:35:10,896 Good,hair is the seIIing point. 454 00:35:11,529 --> 00:35:14,362 Of course is hair!What so funny about it? 455 00:35:15,364 --> 00:35:16,388 What shouId we do? 456 00:35:17,596 --> 00:35:18,654 What shouId we do? 457 00:35:20,763 --> 00:35:22,993 Easy,get someone to do the dubbing! 458 00:35:24,364 --> 00:35:25,558 WeII,good idea! 459 00:35:27,263 --> 00:35:30,027 Let's hope this MonopoIy Privacy wiII make a good saIe 460 00:35:30,430 --> 00:35:33,627 not onIy in the IocaI market but aIso the European one! 461 00:35:34,298 --> 00:35:35,492 Let's hope our MonopoIy Privacy be nominate 462 00:35:35,831 --> 00:35:38,322 in the coming year's Best Foreign FiIm. 463 00:35:39,365 --> 00:35:42,334 I hope everyone wiII heIp me accompIish this goaI. 464 00:36:03,466 --> 00:36:05,832 RMF? 465 00:36:07,966 --> 00:36:08,933 What's up? 466 00:36:09,766 --> 00:36:11,028 3 - 2 - 1 ! 467 00:36:11,466 --> 00:36:14,458 Where is your fatty boss,Knife Lam? 468 00:36:14,766 --> 00:36:16,358 He owes us money.Now is the payback time. 469 00:36:16,567 --> 00:36:18,967 My boss asks me to coIIect the debts and here I am. 470 00:36:19,300 --> 00:36:21,461 I'm not singing.Nor am I an idiot! 471 00:36:21,633 --> 00:36:22,964 He owed us $30,000 Iast month. 472 00:36:23,266 --> 00:36:24,699 You better settIe it now! Don't you toy with me! 473 00:36:26,834 --> 00:36:27,960 What're you saying? 474 00:36:28,266 --> 00:36:29,290 What? 475 00:36:30,067 --> 00:36:31,398 Say it,don't sing it! 476 00:36:32,334 --> 00:36:35,303 Our...boss...asks...you...to...pay... off... 477 00:36:35,600 --> 00:36:37,261 the...debt! 478 00:36:38,501 --> 00:36:39,991 Pay off what? 479 00:36:41,034 --> 00:36:43,798 Pay off the debt? 480 00:36:46,267 --> 00:36:48,929 No...not yet. 481 00:36:49,434 --> 00:36:51,334 Don't give me a hard time! 482 00:36:52,901 --> 00:36:55,369 No...reaIIy! 483 00:36:57,835 --> 00:36:59,496 Boss,what shouId we do? 484 00:36:59,769 --> 00:37:00,861 Who is it? Debt coIIector! 485 00:37:01,335 --> 00:37:02,427 What shouId we do? Who are they? 486 00:37:07,369 --> 00:37:09,064 The red one is at the back,not here! 487 00:37:09,502 --> 00:37:12,062 Whatever,someone wiII cIean it up anyways. 488 00:37:12,635 --> 00:37:13,567 I hope everyone wiII cooperate 489 00:37:14,669 --> 00:37:16,762 and heIp me out with the dubbing of MonopoIy Privacy. 490 00:37:17,336 --> 00:37:19,304 Let's hope Horny Corney wiII buy it. 491 00:37:19,802 --> 00:37:22,600 When the fiIm succeed, we wiII be paying off the debt, 492 00:37:23,303 --> 00:37:24,565 awarded with commission at the end of the year. 493 00:37:25,269 --> 00:37:27,794 Why shouId we heIp out with your own debt? 494 00:37:28,336 --> 00:37:29,064 That's it! 495 00:37:29,336 --> 00:37:31,497 It is aIready the worst kind of shame, working in a pornographic company. 496 00:37:31,837 --> 00:37:32,963 And now you want us to do the dubbing too? 497 00:37:34,004 --> 00:37:35,301 Isn't pornographic a kind of fiIm? 498 00:37:35,803 --> 00:37:38,397 Every doIIar of your saIary is out from this pornographic company. 499 00:37:39,437 --> 00:37:41,268 There's a dream too in pornography! 500 00:37:42,537 --> 00:37:45,404 This is not onIy about the pIot and structure 501 00:37:46,270 --> 00:37:48,898 but aIso the action and expression. 502 00:37:51,405 --> 00:37:52,667 The stream of consciousness... 503 00:37:53,571 --> 00:37:55,436 This is not the right pIace. 504 00:37:56,372 --> 00:37:57,964 I wiII get another job now! 505 00:38:08,405 --> 00:38:10,805 I'm Knife, wouId you pIease heIp? 506 00:38:11,772 --> 00:38:15,299 It'II be quick. 2 hours onIy. 507 00:38:15,639 --> 00:38:17,539 Give me a caII once you're done. 508 00:38:21,306 --> 00:38:22,466 AIright. 509 00:38:22,840 --> 00:38:24,467 Good, when's it? 7:30? 510 00:38:26,406 --> 00:38:27,703 ReaIIy, I didn't Iie to you. 511 00:38:29,007 --> 00:38:31,271 Right, 2 hours. 512 00:38:31,473 --> 00:38:32,701 Get it done within 2 hours. 513 00:38:33,073 --> 00:38:34,005 Why are you stiII working? 514 00:38:34,273 --> 00:38:35,365 The boss is stiII here. 515 00:38:35,706 --> 00:38:38,334 If the saIary won't come in 2 days, I'm quitting! 516 00:38:38,574 --> 00:38:40,064 At max, I'II Iose a month saIary. 517 00:38:40,841 --> 00:38:42,502 Isn't this a bit harsh? 518 00:38:42,807 --> 00:38:44,331 A bit harsh for Iosing my saIary on him? 519 00:38:44,474 --> 00:38:45,998 Do I have to donate him or what? 520 00:38:46,974 --> 00:38:49,738 I didn't mean Iess harsh but harsher, to sue him! 521 00:38:50,074 --> 00:38:51,268 Sue him for not paying our saIary! 522 00:38:51,707 --> 00:38:52,833 Right! That shouId be it! 523 00:38:54,408 --> 00:38:55,067 ReaIIy? 524 00:38:55,375 --> 00:38:56,342 Are you Ieaving or what? 525 00:38:56,874 --> 00:38:59,069 If we do the dubbing for him, we'II get paid. 526 00:39:08,042 --> 00:39:09,634 He's just a jerk. 527 00:39:09,908 --> 00:39:12,308 I think he has ambition and dream 528 00:39:12,575 --> 00:39:13,599 to the entertainment industry. 529 00:39:13,975 --> 00:39:15,567 Let's heIp him out. 530 00:39:16,576 --> 00:39:19,306 Have you heard me? 531 00:39:51,411 --> 00:39:52,571 PIease Iisten to me. 532 00:39:52,944 --> 00:39:54,605 Don't you think I'm the onIy reasonabIe one here? 533 00:39:54,944 --> 00:39:57,344 I think we shouId heIp him this time. 534 00:39:58,077 --> 00:39:59,271 Listen to me first! 535 00:40:02,078 --> 00:40:03,306 What do you want again? 536 00:40:03,978 --> 00:40:04,706 Wait for me... 537 00:40:05,277 --> 00:40:06,710 Mo, you... 538 00:41:03,081 --> 00:41:04,912 Are you trying to scare me again? 539 00:41:07,415 --> 00:41:08,541 Surprise! 540 00:41:20,815 --> 00:41:23,375 I'm very scared! You freak me out! 541 00:42:02,884 --> 00:42:05,546 If I knew that he wouId die this soon, I wouId have sued him. 542 00:42:05,884 --> 00:42:07,408 We shouId have quit Iast month. 543 00:42:07,584 --> 00:42:09,745 Just take whatever to compensate our Ioss. 544 00:42:10,318 --> 00:42:11,285 Hurry up... 545 00:42:16,451 --> 00:42:17,645 This suit is good. 546 00:42:17,985 --> 00:42:19,612 I Iike this one. 547 00:42:19,952 --> 00:42:22,614 Don't you know aII the red ones are mine? 548 00:42:23,485 --> 00:42:24,474 You take the green ones. 549 00:42:24,785 --> 00:42:26,719 I don't Iike green.This is pink. 550 00:42:27,019 --> 00:42:28,543 Just pick whatever for god's sake. Otherwise... 551 00:42:28,818 --> 00:42:31,378 the debt coIIectors wiII cIear them aII! 552 00:42:32,519 --> 00:42:33,451 This is mine! 553 00:42:33,885 --> 00:42:34,544 It's mine! 554 00:42:34,952 --> 00:42:36,442 Stop puIIing! It's mine! 555 00:42:36,853 --> 00:42:37,751 Let go! 556 00:42:51,420 --> 00:42:52,284 What are you doing here? 557 00:42:52,720 --> 00:42:53,948 You...scare the heII out of me! 558 00:42:54,320 --> 00:42:55,082 Who asks you to stand here? 559 00:42:55,320 --> 00:42:56,412 None of your business! 560 00:42:56,753 --> 00:42:58,015 You wish it is none of my business! 561 00:42:58,254 --> 00:43:00,119 The tapes that you grab can 562 00:43:00,653 --> 00:43:03,087 earn you some dough in tempIe street! 563 00:43:04,220 --> 00:43:06,780 MonopoIy Privacy has no dubbing! What for taking it? 564 00:43:08,953 --> 00:43:10,978 There're some many ... 565 00:43:22,021 --> 00:43:22,578 Ma'am... 566 00:43:23,055 --> 00:43:24,613 Knife and I are pretty cIose. 567 00:43:25,288 --> 00:43:27,051 He's nice. Listen up! 568 00:43:27,588 --> 00:43:30,056 He comes and visits me every week. Knife passed away. 569 00:43:30,322 --> 00:43:31,584 He needs my heIp. Listen first! 570 00:43:32,121 --> 00:43:33,588 And that's why I'm here. 571 00:43:33,955 --> 00:43:35,616 I knew it. 572 00:43:35,855 --> 00:43:38,688 I know what's on your mind. I'm not that sort of person! 573 00:43:38,989 --> 00:43:41,651 I saIe beer in pubs. 574 00:43:43,356 --> 00:43:44,789 Beer saIesgirI. 575 00:43:45,822 --> 00:43:47,722 This is Knife's office! 576 00:43:48,623 --> 00:43:49,385 You can't charge into the Director's office! 577 00:43:50,723 --> 00:43:52,020 Don't touch a thing here! 578 00:43:53,189 --> 00:43:55,123 Wait, heIIo? 579 00:43:56,190 --> 00:43:57,020 Who's this? 580 00:43:58,589 --> 00:44:00,580 Yes,yes. Thank you... 581 00:44:01,257 --> 00:44:03,020 Yes,thank you! Thank you! Bye bye! 582 00:44:05,724 --> 00:44:07,157 That fatty didn't Iie to us. 583 00:44:07,657 --> 00:44:09,716 Horny Corney is reaIIy bringing up a tape! 584 00:44:09,924 --> 00:44:11,118 We onIy have a coupIe of days. 585 00:44:11,390 --> 00:44:12,687 Let's start dubbing! 586 00:44:13,024 --> 00:44:13,649 That's not possibIe! 587 00:44:13,991 --> 00:44:15,322 Get yourseIf together and start dubbing! 588 00:44:56,759 --> 00:45:01,162 Who? Who? 589 00:45:03,593 --> 00:45:04,582 Who's this? 590 00:45:07,593 --> 00:45:08,685 Who's this? 591 00:45:35,661 --> 00:45:36,719 Boss? 592 00:45:54,696 --> 00:45:55,685 Give it to me. 593 00:45:56,696 --> 00:45:58,061 Give it to me. 594 00:46:02,596 --> 00:46:03,824 This is beautifuI. 595 00:46:13,730 --> 00:46:15,595 Shi, this is for you. 596 00:46:15,763 --> 00:46:16,730 I don't want it! 597 00:46:18,064 --> 00:46:19,053 You're so cIassy! 598 00:46:19,997 --> 00:46:21,658 Give it to your boyfriend. 599 00:46:22,597 --> 00:46:23,859 Freeze! 600 00:46:26,931 --> 00:46:27,898 Are you nuts? 601 00:46:28,197 --> 00:46:29,391 This isn't funny at aII! 602 00:46:29,864 --> 00:46:30,626 AII the cIothes are gone now! 603 00:46:31,698 --> 00:46:32,596 You're insane! 604 00:46:36,131 --> 00:46:37,621 What's up? Someone touches me! 605 00:46:37,931 --> 00:46:39,899 Who? Who touches you? Who? 606 00:46:40,098 --> 00:46:41,156 Someone is reaIIy touching me! 607 00:46:41,398 --> 00:46:42,126 Whereabouts? 608 00:46:42,332 --> 00:46:43,390 Go and check! 609 00:46:43,699 --> 00:46:44,290 Me? 610 00:46:44,732 --> 00:46:45,858 Yes, you boy! Hurry! 611 00:46:46,065 --> 00:46:47,657 He Iooks Iike a sissy. He has no guts anyways. 612 00:46:50,032 --> 00:46:52,626 Who says I'm a sissy? I'II go! 613 00:47:03,733 --> 00:47:04,597 Nothing in here. 614 00:47:04,933 --> 00:47:05,763 That side! 615 00:47:06,599 --> 00:47:07,361 No! 616 00:47:19,766 --> 00:47:20,698 Nothing either. 617 00:47:39,801 --> 00:47:40,961 I didn't know ghosts have no Iegs! 618 00:47:41,234 --> 00:47:42,201 Of course,they don't! 619 00:47:43,802 --> 00:47:48,068 Why wearing shoes when I'm in the bat hroom? 620 00:47:51,935 --> 00:47:53,027 Did you pinch my butt? 621 00:47:53,601 --> 00:47:55,967 Your butt? I've mine! 622 00:47:56,302 --> 00:47:57,701 Who wants your butt? 623 00:47:57,835 --> 00:47:58,767 For your excess fat? 624 00:47:59,002 --> 00:47:59,661 You bitch! 625 00:48:04,903 --> 00:48:06,734 Someone is reaIIy pinching her butt! 626 00:48:07,602 --> 00:48:08,159 What? 627 00:48:08,636 --> 00:48:10,900 Someone is reaIIy pinching her butt! 628 00:48:13,903 --> 00:48:14,733 How do you know? 629 00:48:15,070 --> 00:48:16,662 Because now someone is pinching mine! 630 00:48:46,705 --> 00:48:47,831 BIackout? 631 00:49:04,972 --> 00:49:05,939 What is it? 632 00:49:07,039 --> 00:49:08,768 Oh, you've pads underneath your bra! 633 00:49:09,372 --> 00:49:10,634 CIaiming it aII reaI? 634 00:49:11,706 --> 00:49:13,674 Mine is reaI. 635 00:49:14,806 --> 00:49:15,966 It's true! ReaIIy! 636 00:49:16,739 --> 00:49:17,933 Touch it and you'II know. 637 00:49:18,173 --> 00:49:19,663 Stupid! That's not fun anymore! 638 00:49:19,906 --> 00:49:20,930 Touch it... 639 00:49:23,040 --> 00:49:24,007 Stop fooIing around. 640 00:50:17,242 --> 00:50:19,972 It's Iike camping back in high schooI time. 641 00:50:20,343 --> 00:50:23,744 Hiding in the dark and scared to death. 642 00:50:24,609 --> 00:50:27,840 Yes, I feeI Iike camping in Cheng Shai too. 643 00:50:28,277 --> 00:50:30,142 When it gets dark, you see nothing at aII. 644 00:50:30,743 --> 00:50:32,677 OnIy the stars in the sky, isn't it? 645 00:50:32,810 --> 00:50:33,708 Yes. 646 00:50:33,810 --> 00:50:36,176 I've never been to Cheng Shai,onIy a smaII viIIage in Lantau. 647 00:50:36,744 --> 00:50:37,176 ReaIIy? 648 00:50:37,610 --> 00:50:40,408 I've never been to Cheng Shai either but I've been to Mui Shai 649 00:50:41,677 --> 00:50:43,668 Yeah,have you guys been to Wu Kei Shai camping site? 650 00:50:43,944 --> 00:50:46,606 Where I Iive now is the former Wu Kei Shai. 651 00:50:48,410 --> 00:50:51,106 Camping was reaI fun. 652 00:50:51,411 --> 00:50:53,038 We fished 653 00:50:53,345 --> 00:50:55,870 and toId ghost stories around the bonfire. 654 00:50:56,078 --> 00:50:57,045 Yes! 655 00:50:58,044 --> 00:50:59,739 When this is over, we'II go to Cheng Shai. 656 00:50:59,912 --> 00:51:01,072 Good idea! 657 00:51:01,411 --> 00:51:02,935 Let000's exchange our numbers! 658 00:51:14,646 --> 00:51:15,613 Where're my gIasses? 659 00:51:15,912 --> 00:51:16,674 Hurry up. 660 00:51:58,981 --> 00:51:59,709 Where's Mo? 661 00:52:03,381 --> 00:52:04,405 Shi. 662 00:52:05,182 --> 00:52:06,410 Shi, are you aIright? 663 00:52:06,748 --> 00:52:08,716 The entrance is that side! 664 00:52:14,749 --> 00:52:18,708 ChiII out, I'm Anna. I came here to heIp. 665 00:52:18,949 --> 00:52:21,850 We're both heroines. 666 00:52:22,116 --> 00:52:23,378 What do you mean by we? 667 00:52:24,149 --> 00:52:25,673 Don't you guys fight at this time. 668 00:52:25,916 --> 00:52:26,712 Go and heIp. 669 00:52:27,016 --> 00:52:27,880 Yes, heIp! 670 00:52:28,350 --> 00:52:29,408 Mo! Mo! 671 00:52:38,350 --> 00:52:39,715 Come here quick! 672 00:52:40,183 --> 00:52:42,743 HeIp out with the dubbing! I can't do aII myseIf! 673 00:52:45,284 --> 00:52:46,615 Don't you understand? 674 00:52:47,084 --> 00:52:49,814 He forces us to finish his dream. 675 00:52:50,683 --> 00:52:53,049 He's right. Everyone has a dream. 676 00:52:53,751 --> 00:52:55,719 I'm Mo. I understand. 677 00:52:56,050 --> 00:52:57,779 Let's heIp him with the dubbing. 678 00:52:58,117 --> 00:53:00,915 Once we're over with it, he won't disturb us no more! 679 00:53:01,151 --> 00:53:02,083 Don't you get it? 680 00:53:02,417 --> 00:53:06,353 Let's do it quick. Just get it over with! 681 00:53:06,818 --> 00:53:07,614 No! 682 00:53:07,918 --> 00:53:09,613 It's aII about Knife's reputation. 683 00:53:09,984 --> 00:53:11,713 We've to do our best. 684 00:53:11,851 --> 00:53:13,614 No Iousy work. 685 00:53:14,652 --> 00:53:17,348 Knife, pIease, just Ieave us aIone! 686 00:53:17,952 --> 00:53:20,011 Get back to work, now! 687 00:53:42,731 --> 00:53:44,562 No, not Iike this. This isn't how you mourn. 688 00:53:44,766 --> 00:53:46,427 You don't have affection at aII. Try Anna's. 689 00:53:46,766 --> 00:53:48,063 Of course, I'm not as professionaI as she is. 690 00:53:48,365 --> 00:53:51,163 I've onIy been a beer saIesgirI. 691 00:53:51,465 --> 00:53:53,092 This is my first time. 692 00:53:57,399 --> 00:53:59,060 Strip off. 693 00:54:01,133 --> 00:54:04,159 Baby,strip. Baby is coming. 694 00:54:06,299 --> 00:54:07,630 Strip off! Strip now! 695 00:54:10,333 --> 00:54:13,666 Baby! Baby! More...come on! 696 00:54:14,399 --> 00:54:15,366 Cut! 697 00:54:18,033 --> 00:54:19,364 I've tried my best aIready. This is as manIy as I couId go. 698 00:54:20,200 --> 00:54:21,132 Try to be even more manIy. 699 00:54:28,734 --> 00:54:30,133 Dear... 700 00:54:31,034 --> 00:54:31,693 Cut! 701 00:54:33,501 --> 00:54:34,763 I tried my best,reaIIy. 702 00:54:43,168 --> 00:54:44,294 Once more. 703 00:54:51,035 --> 00:54:52,195 Here I am! 704 00:54:52,735 --> 00:54:54,134 Why don't you take a bath first? 705 00:54:54,835 --> 00:54:57,133 You want a bath with me? 706 00:54:58,102 --> 00:54:59,091 Why don't you strip? 707 00:54:59,802 --> 00:55:02,669 Beauty,Iet me kiss you. 708 00:55:03,035 --> 00:55:04,468 Just hug me! 709 00:55:05,202 --> 00:55:07,363 Don't be shy! Do you want me to kiss you first? 710 00:55:08,102 --> 00:55:10,400 Come on, Iet's take a bath! 711 00:55:15,603 --> 00:55:17,161 Hurry and get the finaI reeI done! 712 00:55:17,537 --> 00:55:19,528 Otherwise, I won't Iet any of you go! 713 00:55:20,036 --> 00:55:21,060 Are you nuts? 714 00:55:21,470 --> 00:55:22,402 Okay! Come on! 715 00:55:30,637 --> 00:55:34,334 I Iove you! Baby! 716 00:55:54,772 --> 00:55:56,103 FinaIIy! 717 00:56:09,073 --> 00:56:11,166 Boss? Knife? 718 00:56:12,306 --> 00:56:14,297 Thank you! 719 00:56:14,572 --> 00:56:16,096 Boss... 720 00:56:19,039 --> 00:56:21,064 I Iove you! 721 00:56:22,173 --> 00:56:24,038 Boss...Knife... 722 00:56:24,440 --> 00:56:26,135 Bye. Bye. 723 00:56:45,775 --> 00:56:46,742 ToiIet paper! 724 00:56:48,708 --> 00:56:51,074 How many times do I have to repeat myseIf.Never give me this kind of coarse paper! 725 00:56:52,142 --> 00:56:53,234 You wanna taIk back? 726 00:56:53,741 --> 00:56:56,608 Who finish dubbing for you to fuIfiII your wish, huh? 727 00:56:57,275 --> 00:56:59,402 Who gives you a chance to be famous? 728 00:56:59,808 --> 00:57:03,141 This is onIy a tiny IittIe favor! 729 00:57:03,342 --> 00:57:05,071 Do you think you're now a super star? 730 00:57:13,076 --> 00:57:15,135 Where the heII did you go, fatty ghost? 731 00:57:30,110 --> 00:57:31,304 It's just the bad mouth. 732 00:57:45,277 --> 00:57:46,539 Good morning. Good morning. 733 00:57:48,078 --> 00:57:49,136 Good morning! 734 00:57:51,411 --> 00:57:52,241 Good morning! 735 00:57:55,078 --> 00:57:56,067 Hi Martin! 736 00:57:56,211 --> 00:57:57,143 Hi Mary! 737 00:57:58,044 --> 00:57:59,511 Long time no see. 738 00:57:59,812 --> 00:58:01,177 You're gorgeous. 739 00:58:02,111 --> 00:58:03,078 Are you free tonight? 740 00:58:03,211 --> 00:58:05,338 If you're, why not after work tonight? 741 00:58:05,745 --> 00:58:09,203 Let's go for dinner at Wan Chai! 742 00:58:12,779 --> 00:58:13,507 Idiot! 743 00:58:44,447 --> 00:58:47,245 Do you know what I saw in pantry? 744 00:58:47,747 --> 00:58:49,647 I saw Martin and that MiddIe East woman 745 00:58:50,181 --> 00:58:52,081 hugging and kissing passionateIy. 746 00:58:52,414 --> 00:58:55,076 It's good that they're in the office. Otherwise, who knows what they'II do. 747 00:58:55,847 --> 00:58:58,782 I mean that foreign jerk is a reaI pervert! 748 00:59:02,748 --> 00:59:03,407 Open the door. 749 00:59:05,115 --> 00:59:06,343 What takes you so Iong? 750 00:59:06,615 --> 00:59:09,106 Boss was Iooking for you everywhere and that's why I'm backing you up. 751 00:59:09,848 --> 00:59:11,110 If you back me up, who backs you up? 752 00:59:11,415 --> 00:59:13,542 Twins have an excuse to go to the bathroom together,don't they? 753 00:59:13,848 --> 00:59:15,042 Go on. 754 00:59:16,048 --> 00:59:18,209 Martin and that MiddIe East woman are... going out. 755 00:59:18,749 --> 00:59:20,717 No way.It's onIy a day since they met. 756 00:59:21,048 --> 00:59:23,642 They sIept together Iast night and you don't know anything about it. 757 00:59:24,150 --> 00:59:27,381 Martin has a hickey on his neck.It's about a size of a pizza. 758 00:59:27,716 --> 00:59:29,581 I guess you've mistaken. 759 00:59:30,083 --> 00:59:31,641 That woman's mouth is not as big as mine. 760 00:59:33,617 --> 00:59:35,244 ReaIIy? 761 00:59:36,383 --> 00:59:37,247 ReaIIy? 762 00:59:37,617 --> 00:59:38,515 Sure! 763 00:59:38,850 --> 00:59:40,078 Do you think that foreigner 764 00:59:40,316 --> 00:59:41,248 can do it? 765 00:59:41,750 --> 00:59:42,580 What? 766 00:59:44,084 --> 00:59:45,312 What? Screw you! 767 00:59:45,817 --> 00:59:46,784 FinaI review! 768 00:59:47,084 --> 00:59:49,848 Not too bad. You can pIay aIong her Iegs for at Ieast 2 hours. 769 00:59:50,117 --> 00:59:51,345 How can you go for 2 hours? 770 00:59:51,617 --> 00:59:52,675 Her Iegs are not that great. 771 00:59:53,050 --> 00:59:55,348 No, she pIayed my Iegs for at Ieast 2 hours! 772 00:59:56,151 --> 00:59:59,518 Among those European girIs, she has no breast or butt. 773 00:59:59,818 --> 01:00:02,309 If she wasn't pIaying with my Iegs, we can't go for a whoIe night! 774 01:00:03,051 --> 01:00:04,484 I think he's just a bit fast. 775 01:00:05,051 --> 01:00:05,676 How fast? 776 01:00:06,185 --> 01:00:07,152 Like a gust of wind. 777 01:00:07,651 --> 01:00:09,084 If there isn't much position, 778 01:00:09,218 --> 01:00:10,549 I'm afraid he'II under run. 779 01:00:11,185 --> 01:00:13,278 If he can't,why do you give him such a big hickey? 780 01:00:13,685 --> 01:00:15,346 Everyone has one. 781 01:00:16,418 --> 01:00:17,749 And your next target is? 782 01:00:18,252 --> 01:00:19,184 The twins. 783 01:00:20,118 --> 01:00:21,380 If I can have them in one goaI, 784 01:00:21,852 --> 01:00:23,581 same face on both sides, 785 01:00:23,852 --> 01:00:25,683 that's going to be a heII of fun! 786 01:00:26,153 --> 01:00:27,415 Twins in one goaI, nice picture! 787 01:00:28,153 --> 01:00:29,711 Who knows who wiII have such pIeasure. 788 01:00:30,353 --> 01:00:31,752 Martin is reaIIy nice. 789 01:00:32,186 --> 01:00:33,175 He is after aII a mix. 790 01:00:33,553 --> 01:00:35,248 ItaIian-Pakistani. 791 01:00:35,486 --> 01:00:38,182 The bIood is reaI poison,you need an examination! 792 01:00:38,686 --> 01:00:40,278 We've used condoms. 793 01:00:40,586 --> 01:00:42,816 No French kiss? Do you think saIiva is save? 794 01:00:43,286 --> 01:00:44,583 Don't exaggerate! 795 01:00:44,853 --> 01:00:46,582 You're just jeaIous! 796 01:00:47,120 --> 01:00:49,680 Exaggerate? Someone got infected through saIiva! 797 01:01:07,121 --> 01:01:08,179 Petty pea. 798 01:01:08,587 --> 01:01:10,350 She is the one who got infected! 799 01:01:11,388 --> 01:01:14,152 You know what? She pees in pauses. 800 01:01:14,321 --> 01:01:15,583 Don't you think she's infected? 801 01:01:16,121 --> 01:01:17,645 It's onIy because she has been irreguIar. 802 01:01:18,321 --> 01:01:20,380 This is worst. IrreguIar peopIe are IikeIy to be infected. 803 01:01:20,722 --> 01:01:23,213 Don't you taIk to her in a cIose distance. 804 01:01:23,522 --> 01:01:25,752 The vocaI infIammation is very common these days. 805 01:01:26,289 --> 01:01:28,553 You've been infected too? 806 01:01:37,656 --> 01:01:40,284 She's used the first tap from the right. 807 01:01:40,623 --> 01:01:42,090 Don't you dare to touch it. 808 01:01:43,190 --> 01:01:45,488 Otherwise, you may get infected. 809 01:01:46,257 --> 01:01:47,656 You're so bitchy! 810 01:01:48,056 --> 01:01:50,422 My mouth couId be worse in the birthday party! 811 01:01:51,123 --> 01:01:53,148 What's wrong with you? Are you in grief because you've no sex Iife these days? 812 01:01:53,557 --> 01:01:55,491 No sex Iife?I didn't want it and that's it. 813 01:01:55,824 --> 01:01:57,223 If I want it, men wiII fIood the entire buiIding! 814 01:01:57,590 --> 01:01:59,455 From the Iook of your teeth, I know how hungry you are. Desperate woman. 815 01:01:59,757 --> 01:02:03,215 Don't you worry. On your birthday, I'II sureIy give you a surprise. 816 01:02:03,624 --> 01:02:04,716 I don't want your surprise. 817 01:02:05,191 --> 01:02:06,317 I know I am not as stunning as usuaI. 818 01:02:06,690 --> 01:02:09,158 Wait untiI I've the braces taken out! AII guys wiII stick to me! 819 01:02:09,491 --> 01:02:11,083 Yeah, whatever! 820 01:02:15,558 --> 01:02:16,456 Thanks! Thanks! 821 01:02:17,158 --> 01:02:18,386 Happy Birthday! 822 01:02:18,792 --> 01:02:19,759 I'm so happy! 823 01:02:20,491 --> 01:02:22,652 ReaIIy? Happy Birthday! 824 01:02:23,092 --> 01:02:24,525 It's your Iast birthday anyways. Have as much fun as you can. 825 01:02:24,825 --> 01:02:26,122 Same to you! 826 01:02:26,725 --> 01:02:27,623 Happy Birthday! 827 01:02:31,058 --> 01:02:33,583 Look, do they Iook Iike a coupIe? 828 01:02:34,492 --> 01:02:37,393 They are in a reIationship. I granted him a Ieave yesterday. 829 01:02:44,160 --> 01:02:44,717 Got it. 830 01:02:46,059 --> 01:02:47,185 Cindy! 831 01:02:47,393 --> 01:02:49,384 The cake matches you so weII! 832 01:02:50,059 --> 01:02:50,718 ReaIIy? 833 01:02:51,059 --> 01:02:53,289 It's so aIike. Two pieces of shit sticking together. 834 01:02:53,627 --> 01:02:55,288 The most expensive piece of shit! 835 01:02:55,760 --> 01:02:57,455 Yes, if I use your shit to bake, 836 01:02:57,794 --> 01:02:59,523 there shouId be some pounds Ieft out. 837 01:02:59,760 --> 01:03:01,159 Look. 838 01:03:01,460 --> 01:03:02,427 Is that it? 839 01:03:02,760 --> 01:03:04,125 In fact, our shape is simiIar, 840 01:03:04,227 --> 01:03:06,127 onIy that you've added pads underneath and I haven't. 841 01:03:06,860 --> 01:03:08,725 This is aII reaI, do you see? 842 01:03:09,127 --> 01:03:10,219 No one wiII beIieve. 843 01:03:10,561 --> 01:03:12,119 This is such a great day! Let's take off aII our bras 844 01:03:12,461 --> 01:03:13,428 and see who has the reaI boobs! 845 01:03:21,061 --> 01:03:21,652 What's up? 846 01:03:22,162 --> 01:03:23,356 None of your business. It's personaI. 847 01:03:23,594 --> 01:03:24,322 Just stay here and watch! 848 01:03:25,295 --> 01:03:26,227 Are you serious? 849 01:03:26,628 --> 01:03:27,424 I can, if you can. 850 01:03:27,628 --> 01:03:28,253 If you can, I can too. 851 01:03:28,562 --> 01:03:29,324 Come on! I'II take it! 852 01:03:29,529 --> 01:03:30,257 Come on! Let's do it! 853 01:03:30,529 --> 01:03:31,257 Come on! 854 01:03:31,529 --> 01:03:33,861 Cindy... 855 01:03:34,195 --> 01:03:35,162 So what? 856 01:03:35,662 --> 01:03:36,686 Let's do it! Come on! 857 01:03:37,162 --> 01:03:39,153 Bingo! I Iose! 858 01:03:40,262 --> 01:03:41,251 CooI, man! 859 01:03:41,796 --> 01:03:42,785 Of course! 860 01:03:43,695 --> 01:03:44,821 AIright! That's it for now! 861 01:03:45,496 --> 01:03:46,622 WeII, we haven't taken any pictures. 862 01:03:47,096 --> 01:03:48,358 I don't know whether she'II have the mood for pictures. 863 01:03:49,062 --> 01:03:50,359 Why not? 864 01:03:50,730 --> 01:03:52,254 Let's take your Iast picture. 865 01:03:53,096 --> 01:03:55,121 After the picture, we aII have to get back to work! 866 01:03:55,696 --> 01:03:56,720 Egg tart! 867 01:03:57,530 --> 01:03:58,394 Take a picture! 868 01:03:59,396 --> 01:04:00,590 Ready. 869 01:04:03,596 --> 01:04:06,064 1 - 2 - 3 870 01:04:14,550 --> 01:04:17,576 After the party,you guys have a bra ceIebration.Do you have any discipIine? 871 01:04:18,218 --> 01:04:19,617 What is discipIine? 872 01:04:19,917 --> 01:04:21,009 Conduct! 873 01:04:21,751 --> 01:04:23,184 Am I the boss or are you the boss? 874 01:04:23,884 --> 01:04:25,749 Boss, are you pitching in? 875 01:04:26,218 --> 01:04:27,685 It's onIy $150. I paid aIready! 876 01:04:28,184 --> 01:04:30,152 Get back to work. Hurry up! 877 01:04:33,518 --> 01:04:35,486 Birthday girI,you shouId be the Iucky one today.Choose one! 878 01:04:35,651 --> 01:04:38,848 This one, Cindy Star! 879 01:04:39,586 --> 01:04:42,612 With Cindy's choice, I shouId win! 880 01:04:42,952 --> 01:04:45,614 You'II definiteIy Iose with this wiId hose. 881 01:04:45,786 --> 01:04:47,583 Whoever rides on wiII faII from the horse. 882 01:04:47,919 --> 01:04:49,716 Whichever she picks,the jockey wiII be shaken up. 883 01:04:50,485 --> 01:04:51,884 Sisters, Iet's go! 884 01:04:59,687 --> 01:05:01,882 You're pretty famiIiar with aII those faIIing incidents. 885 01:05:02,620 --> 01:05:04,087 I'm very firm. 886 01:05:04,687 --> 01:05:07,212 But not as Cindy's. 887 01:05:07,520 --> 01:05:10,284 It's okay, I've ordered those water-based bras. 888 01:05:10,653 --> 01:05:13,053 I shouId Iook much better after wearing those. 889 01:05:13,987 --> 01:05:16,217 I'm not free tonight. 890 01:05:16,753 --> 01:05:17,481 No way. 891 01:05:18,654 --> 01:05:20,053 You twins! 892 01:05:20,487 --> 01:05:22,216 We've a date with our boyfriends. 893 01:05:22,788 --> 01:05:25,052 Okay, go ahead and be dumped. 894 01:05:28,487 --> 01:05:29,579 Egg tart. 895 01:05:30,521 --> 01:05:31,681 Pick up something for me in Causeway Bay. 896 01:05:32,854 --> 01:05:34,583 I'm not taking the bras. 897 01:05:35,088 --> 01:05:35,918 Once more. 898 01:05:36,621 --> 01:05:39,112 These are the girIy stuff. Don't embarrass me! 899 01:05:39,589 --> 01:05:41,523 Are you embarrassed when you coIIected Cindy's shoes? 900 01:05:41,722 --> 01:05:42,586 How about choosing JuIia's cosmetic? 901 01:05:42,822 --> 01:05:44,255 And the twins' napkins? 902 01:05:44,755 --> 01:05:45,619 I don't have time now. 903 01:05:45,989 --> 01:05:49,652 I've an urgent document to send at 4 p.m. 904 01:05:50,488 --> 01:05:51,512 Get it for me when you're done. 905 01:05:53,488 --> 01:05:54,716 Yeah right! 906 01:05:55,289 --> 01:05:56,483 What? 907 01:05:56,789 --> 01:05:58,188 I wish Egg Tart is stuck in the street 908 01:05:58,523 --> 01:06:00,548 and huge traffic congestion.May you be stuck in MTR for at Ieast 3 hours. 909 01:06:00,690 --> 01:06:01,987 When you come back, you'II sureIy be fired! 910 01:06:22,824 --> 01:06:24,655 Sorry... 911 01:06:26,524 --> 01:06:28,515 I wish you aII went in an accident! 912 01:06:29,591 --> 01:06:30,216 Ma'am! 913 01:06:31,158 --> 01:06:33,149 Are you okay? You scared me, Ling! 914 01:06:33,624 --> 01:06:36,092 Go and check you teeth. Whatever you cursed happened. 915 01:06:36,592 --> 01:06:37,854 By the way, cIose your bad mouth pIease. 916 01:06:38,491 --> 01:06:40,254 Be carefuI! 917 01:06:40,725 --> 01:06:41,487 What? 918 01:06:41,858 --> 01:06:43,621 Your bad mouth wiII cost you! 919 01:06:44,058 --> 01:06:45,616 Wish you've no more kin! 920 01:06:46,059 --> 01:06:47,617 And be raped when you died! 921 01:06:47,992 --> 01:06:50,051 Wish your next Iife deaf and mute! 922 01:06:50,592 --> 01:06:53,152 Wish you have ghosts around you for aII times! 923 01:06:55,059 --> 01:06:56,686 Why are you so poison? Freak! 924 01:06:56,992 --> 01:06:57,981 Are you in your menopause? 925 01:07:00,492 --> 01:07:02,551 The traffic is bad outside. 926 01:07:02,859 --> 01:07:05,555 That bitch was right! 927 01:07:10,926 --> 01:07:11,915 Excuse me. 928 01:07:20,293 --> 01:07:21,590 Isn't it good? 929 01:07:22,126 --> 01:07:23,491 This is reaI something. 930 01:07:24,627 --> 01:07:25,753 Not reaIIy. 931 01:07:26,594 --> 01:07:29,586 The horse that you cursed just feII in an accident! 932 01:07:30,261 --> 01:07:31,159 What a coincidence. 933 01:07:31,660 --> 01:07:32,524 It's onIy a coincidence. 934 01:07:32,994 --> 01:07:34,621 That horse broke the 3T. 935 01:07:35,794 --> 01:07:36,726 Is that my business? 936 01:07:39,628 --> 01:07:41,823 It's onIy a game. Take it easy! 937 01:07:42,161 --> 01:07:44,026 Our boyfriends dumped us. 938 01:07:44,628 --> 01:07:46,152 Both? No way. 939 01:07:46,695 --> 01:07:48,993 It's the same pIace and same time. 940 01:07:49,695 --> 01:07:51,492 Is it that same guy? 941 01:07:54,229 --> 01:07:57,995 It's aII because of your bad mouth. Whatever you cursed happened. 942 01:07:58,495 --> 01:08:00,292 It's onIy a coincidence! 943 01:08:00,696 --> 01:08:03,028 I said Martin wiII court me, wiII he? 944 01:08:03,996 --> 01:08:06,294 Let's have Iunch together.I need to discuss with you. 945 01:08:07,562 --> 01:08:08,494 Good. 946 01:08:10,629 --> 01:08:11,721 Wanna date you. 947 01:08:12,496 --> 01:08:13,520 StrictIy business. 948 01:08:14,597 --> 01:08:16,963 And more personaI Iater. 949 01:08:21,863 --> 01:08:23,194 Egg Tart, where're you going? 950 01:08:23,797 --> 01:08:24,661 Macau. 951 01:08:24,964 --> 01:08:26,693 Why do you go to Macau? Did the company send you there? 952 01:08:27,231 --> 01:08:28,528 I'm going home, Lu Wan. 953 01:08:29,130 --> 01:08:29,994 Home? 954 01:08:30,496 --> 01:08:32,521 The company just fired me. Where wouId I go if I don't go home? 955 01:08:32,830 --> 01:08:33,819 Why did the company fire you? 956 01:08:34,531 --> 01:08:37,625 WeII, when I was in the MTR yesterday, 957 01:08:37,930 --> 01:08:40,160 the MTR went out of service and I was stuck in it for 3 hours 958 01:08:40,998 --> 01:08:42,488 which deIayed the document. 959 01:08:43,130 --> 01:08:47,567 The company is not after for any compensation.They're just firing me. 960 01:08:49,564 --> 01:08:51,191 Forget it. This isn't quite a promising job after aII. 961 01:08:51,532 --> 01:08:52,658 There're Iots of chances out there. 962 01:08:53,131 --> 01:08:55,065 By the way, buy a ticket may heIp easing you. 963 01:08:55,798 --> 01:08:57,629 I'II see you guys Iater. 964 01:09:10,099 --> 01:09:11,225 I've to finish it. 965 01:09:38,267 --> 01:09:39,894 This is urgent. PIease finish it before 5. 966 01:09:40,234 --> 01:09:42,498 This is a big one. work over time untiI you get it done! 967 01:09:42,667 --> 01:09:44,635 If you can't finish it, work over time untiI you get it done! 968 01:09:45,201 --> 01:09:47,931 I'II sureIy do it. But you can't Iook. 969 01:09:48,601 --> 01:09:49,568 What? 970 01:09:50,535 --> 01:09:51,695 You can't keep Iooking at me Iike this! 971 01:09:52,168 --> 01:09:53,100 Stupid! 972 01:09:53,635 --> 01:09:55,000 If you don't want others to Iook, you better dress a bit more formaI! 973 01:09:56,535 --> 01:09:57,126 What is it? 974 01:09:57,501 --> 01:09:59,298 Time for Iunch, excuse me. 975 01:09:59,835 --> 01:10:01,268 You dress as if there is no air-condition in the office. 976 01:10:02,069 --> 01:10:03,559 I guess you wiII soon wear bikini to work. 977 01:10:04,035 --> 01:10:05,525 I'II sue you for sexuaI harassment! 978 01:10:07,602 --> 01:10:08,694 Take it easy! 979 01:10:10,502 --> 01:10:11,560 None of your business! 980 01:10:11,902 --> 01:10:14,268 Yes, indeed. It's time for Iunch. 981 01:10:14,669 --> 01:10:16,227 Let me chiII you out a bit. 982 01:10:17,269 --> 01:10:20,261 You pervert! Why taIk dirty? 983 01:10:20,769 --> 01:10:22,566 I was onIy offering to heIp. 984 01:10:22,970 --> 01:10:23,994 Do you count this dirty too? 985 01:10:24,302 --> 01:10:25,564 You're courteous and dirty at the same time! 986 01:10:25,769 --> 01:10:27,134 AIright, just say no if you don't want it! 987 01:10:30,970 --> 01:10:33,268 It's not whether I want it... 988 01:10:34,503 --> 01:10:35,231 Who knows whether you're kidding? 989 01:10:35,570 --> 01:10:36,502 If you can, I can too. 990 01:10:36,537 --> 01:10:37,561 Are you teasing me now? 991 01:10:37,737 --> 01:10:38,669 I can. How about you? 992 01:10:38,837 --> 01:10:39,531 Sure, why not? 993 01:10:39,570 --> 01:10:40,195 DeaI! 994 01:10:40,503 --> 01:10:40,992 DeaI! 995 01:10:53,705 --> 01:10:56,606 Hurry up! There's onIy haIf an hour more! 996 01:10:57,004 --> 01:10:58,562 HaIf an hour isn't enough! 997 01:10:58,671 --> 01:10:59,899 You're weII-known for being way too fast. 998 01:11:00,171 --> 01:11:03,072 HaIf a minute wiII be too much for you anyways! Come on! 999 01:11:10,905 --> 01:11:12,202 Concentrate! 1000 01:11:13,606 --> 01:11:15,039 I'm aIIergic to the carpet! So itchy! 1001 01:11:16,505 --> 01:11:18,496 Sorry...Keep the mood ... 1002 01:11:22,772 --> 01:11:23,739 Mother Damned! 1003 01:11:24,006 --> 01:11:25,303 What did you say? 1004 01:11:25,639 --> 01:11:27,129 Your braces hurt me! 1005 01:11:27,539 --> 01:11:29,097 Sorry...Keep the mood... 1006 01:11:38,240 --> 01:11:39,537 Oh! My water bra! 1007 01:11:39,840 --> 01:11:41,535 Keep the mood... 1008 01:11:41,940 --> 01:11:43,601 Damn you!It's Ieaking everywhere ... 1009 01:11:43,840 --> 01:11:44,932 Who wants to go on with you! 1010 01:11:45,307 --> 01:11:46,535 It's okay, go on! 1011 01:11:46,840 --> 01:11:47,898 You go on aII by yourseIf! 1012 01:11:55,241 --> 01:11:58,233 You bastard! I'm aImost there! 1013 01:11:59,641 --> 01:12:01,233 You taIk dirty! 1014 01:12:01,574 --> 01:12:03,508 Dirty? Martin is dirty once screwed by her! 1015 01:12:03,908 --> 01:12:07,173 FrankIy speaking, have you ever farted when you're about to come? 1016 01:12:07,641 --> 01:12:08,232 WeII,I know you did! 1017 01:12:08,708 --> 01:12:11,643 I guess we have to post a memo in the office forbidding farting. 1018 01:12:21,675 --> 01:12:22,642 Are you not in a good mood? 1019 01:12:23,542 --> 01:12:24,201 How do you know? 1020 01:12:24,609 --> 01:12:27,271 Bitching after sex,you know what I am taIking about. 1021 01:12:32,109 --> 01:12:33,804 Excuse me, did I hurt you? 1022 01:12:34,509 --> 01:12:35,203 It's good that it's not Ieaking. 1023 01:12:38,576 --> 01:12:40,544 This is the cIassic sex scene. 1024 01:12:40,743 --> 01:12:42,267 I ask you not to go for her. 1025 01:12:42,509 --> 01:12:43,533 You're Iike a dumpster. 1026 01:12:43,576 --> 01:12:45,271 When I want it, I won't even Iet a piece of pork chop go. 1027 01:12:45,543 --> 01:12:46,805 Who knows she is this bad? 1028 01:12:50,644 --> 01:12:51,508 Get out! 1029 01:12:55,844 --> 01:12:57,573 Do you know the ruIes? Bitching after sex! 1030 01:12:57,611 --> 01:12:58,873 I didn't. Did you? 1031 01:12:59,577 --> 01:13:00,601 I didn't screw you! 1032 01:13:01,211 --> 01:13:02,940 You bastard! If you didn't, why bitch about it? 1033 01:13:03,510 --> 01:13:05,034 You shouId have known it. 1034 01:13:05,311 --> 01:13:06,972 Don't you teII Cindy about it! 1035 01:13:07,278 --> 01:13:08,711 She asks me very sincereIy though! 1036 01:13:09,011 --> 01:13:11,138 WeII, but I haven't toId Ling yet. 1037 01:13:12,144 --> 01:13:13,634 I'm now out for a meeting. Make yourseIf at home. 1038 01:13:14,878 --> 01:13:16,209 You son of a bitch! 1039 01:13:16,612 --> 01:13:17,806 Wish you faIIing from the staircase and get infected with STD! 1040 01:13:18,211 --> 01:13:20,111 Wish you stuck in the Iift and dropped down on ground zero! 1041 01:13:30,190 --> 01:13:31,953 Egg tart,why are you back? 1042 01:13:32,491 --> 01:13:35,289 I've bought you guys some presents and cake. 1043 01:13:35,991 --> 01:13:37,583 Too bad.I gonna run,see you soon. 1044 01:14:09,960 --> 01:14:11,052 This way! 1045 01:14:11,160 --> 01:14:12,252 Sorry. 1046 01:14:12,726 --> 01:14:13,624 Sorry... 1047 01:14:13,993 --> 01:14:15,426 What are you doing?Taking a nap? 1048 01:14:15,660 --> 01:14:16,957 Don't you aII have discipIine? 1049 01:14:16,993 --> 01:14:18,483 This is urgent.PIease get it done before 5. 1050 01:14:20,160 --> 01:14:22,720 This is a big one.How can I finish it before 5? 1051 01:14:23,127 --> 01:14:25,687 If you can't finish it,work over time untiI you get it done! 1052 01:14:26,260 --> 01:14:28,660 I'II sureIy do it.But you... 1053 01:14:28,994 --> 01:14:29,653 I didn't Iook! 1054 01:14:29,994 --> 01:14:31,928 Stupid!If you don't want others to Iook, you better dress//a bit more formaI! 1055 01:14:32,961 --> 01:14:33,928 And what is it now? 1056 01:14:34,094 --> 01:14:36,221 Time for Iunch,excuse me. 1057 01:14:36,561 --> 01:14:38,392 You dress as if there is no air-condition in the office. 1058 01:14:39,161 --> 01:14:41,186 I guess you wiII soon wear bikini to work. 1059 01:14:45,294 --> 01:14:46,386 Take it easy. 1060 01:14:48,029 --> 01:14:48,620 None of your business! 1061 01:14:49,595 --> 01:14:51,426 Of course,it's my business. It's Iunch time! 1062 01:14:51,695 --> 01:14:52,957 Let me chiII you out a bit. 1063 01:14:53,995 --> 01:14:57,123 You dirty-mouth pervert! 1064 01:14:57,529 --> 01:14:59,554 I was onIy offering to heIp. 1065 01:14:59,962 --> 01:15:00,951 Do you count this dirty too? 1066 01:15:01,329 --> 01:15:02,455 You're courteous and dirty at the same time! 1067 01:15:02,729 --> 01:15:04,424 AIright, just say no if you don't want it. 1068 01:15:04,663 --> 01:15:06,995 Now... 1069 01:15:07,162 --> 01:15:09,995 It's not whether I want it... 1070 01:15:12,529 --> 01:15:13,518 Who knows whether you're kidding? 1071 01:15:13,696 --> 01:15:14,424 If you can, I can too. 1072 01:15:14,929 --> 01:15:16,191 Are you teasing me now? 1073 01:15:16,530 --> 01:15:17,428 I can. How about you? 1074 01:15:17,664 --> 01:15:18,323 Sure, why not? 1075 01:15:18,630 --> 01:15:20,393 Okay. DeaI! CIose the door! 1076 01:15:50,631 --> 01:15:51,996 Where are you running to? 1077 01:15:52,132 --> 01:15:53,292 I've aIready cIosed the door! Don't you toy with me! 1078 01:15:53,665 --> 01:15:55,997 The conference room is that way. I'm aIIergic to carpet! 1079 01:15:56,265 --> 01:15:57,425 Let's go, then! 1080 01:15:57,965 --> 01:15:59,023 Are you backing out now? 1081 01:15:59,599 --> 01:16:00,429 I'm not the Ieast bit of scared! 1082 01:16:00,632 --> 01:16:01,656 I'm onIy afraid that your braces wiII hurt me. 1083 01:16:01,932 --> 01:16:03,194 But when I turned on... 1084 01:16:03,465 --> 01:16:04,727 A fart,right? A Ioud fart doesn't smeII. 1085 01:16:04,999 --> 01:16:06,227 But I...am quite difficuIt,you know... 1086 01:16:06,532 --> 01:16:08,261 I know.I swear I won't break your water-based bra. 1087 01:16:08,499 --> 01:16:09,523 Wait... 1088 01:16:11,499 --> 01:16:12,557 Don't you spread a word when we're done. 1089 01:16:13,999 --> 01:16:15,057 Or eIse I'II curse you to death! 1090 01:16:15,533 --> 01:16:17,592 Okay, I'II make sure Cindy hears nothing! 1091 01:16:18,199 --> 01:16:19,097 DeaI! 1092 01:16:19,999 --> 01:16:20,624 DeaI! 1093 01:16:33,167 --> 01:16:35,931 This is awesome! 1094 01:16:49,235 --> 01:16:50,668 FinaI review. 1095 01:16:51,335 --> 01:16:52,996 The news is hot! 1096 01:16:53,268 --> 01:16:54,701 The entire company knows! 1097 01:16:55,001 --> 01:16:56,195 Does Cindy know? 1098 01:16:56,502 --> 01:16:57,696 Even Ling knows. 1099 01:16:58,235 --> 01:16:59,930 Did he under run? 1100 01:17:00,201 --> 01:17:02,533 WeII, it depends on who he is doing with. 1101 01:17:03,068 --> 01:17:04,433 Who dares to stop without my command? 1102 01:17:04,969 --> 01:17:05,993 You shouId be very satisfied by now. 1103 01:17:06,468 --> 01:17:09,028 No reaIIy,that was onIy my Iunch time forepIay. 1104 01:17:09,236 --> 01:17:10,567 There's more to it. 1105 01:17:11,069 --> 01:17:12,730 Is that a bit too much? 1106 01:17:13,603 --> 01:17:16,572 No matter what he's mine at this time. 1107 01:17:17,002 --> 01:17:19,937 He's mine. When he dies, his souI is aIso mine! 1108 01:17:20,236 --> 01:17:23,069 Don't you aII fight with me! 1109 01:17:23,202 --> 01:17:27,229 Who fights with you. Save it aII for you! 1110 01:17:53,671 --> 01:17:54,968 Ma'am! 1111 01:17:56,138 --> 01:17:59,505 Ling, why are you so sneaky? 1112 01:17:59,972 --> 01:18:00,734 Are you trying to scare me? 1113 01:18:01,071 --> 01:18:04,063 I wish I couId scare you to death! You bitch is totaIIy useIess! 1114 01:18:05,338 --> 01:18:07,329 Where are they? 1115 01:18:08,039 --> 01:18:10,439 It's a urgent meeting. Everyone is waiting for you. 1116 01:18:14,039 --> 01:18:15,563 By now, everyone shouId know what happened in our company. 1117 01:18:16,172 --> 01:18:17,730 The case is aIready exposed. 1118 01:18:18,372 --> 01:18:21,239 No one wiII Ieave this room untiI a reasonabIe soIution is figured. 1119 01:18:23,506 --> 01:18:24,996 You are aII here! 1120 01:18:25,472 --> 01:18:27,963 How dare are you being Iate in this urgent meeting? 1121 01:18:28,340 --> 01:18:30,706 How dare are you caIIing an urgent meeting without a reason? 1122 01:18:31,407 --> 01:18:32,339 Go on. 1123 01:18:32,673 --> 01:18:35,164 Forget it. Her mouth is so bad that it wiII spread a bad odor from the coffin. 1124 01:18:35,674 --> 01:18:37,107 Get started! BuIIshit! 1125 01:18:38,373 --> 01:18:40,034 The mission of our company is: 1126 01:18:40,140 --> 01:18:43,075 Everyone works for me, whiIe I work for everyone. 1127 01:18:43,340 --> 01:18:46,070 Team spirit is essentiaI to keep his company going. 1128 01:18:47,007 --> 01:18:48,133 And the incident today 1129 01:18:48,374 --> 01:18:50,638 concerns our reputation and future! 1130 01:18:51,441 --> 01:18:54,308 No matter what, we've to get Egg Tart back! 1131 01:18:54,940 --> 01:18:56,931 You've just fired him and you're hiring him again? 1132 01:18:57,441 --> 01:18:58,669 What kind of joke is that? 1133 01:18:59,207 --> 01:19:02,108 If we can't Iocate him within 7 days, we're doomed! 1134 01:19:02,608 --> 01:19:04,269 Let's go and get him in Lu Wan! 1135 01:19:04,508 --> 01:19:06,373 Good, we can gambIe too. 1136 01:19:07,008 --> 01:19:08,270 I'm afraid that he has headed back to PortugaI. 1137 01:19:08,508 --> 01:19:09,702 Does Egg Tart know Portuguese? 1138 01:19:09,975 --> 01:19:11,499 He has nowhere to go except staying in Hong Kong. 1139 01:19:11,941 --> 01:19:13,636 No matter where he is now, we've to go get him! 1140 01:19:14,342 --> 01:19:15,331 How can we Iocate him? 1141 01:19:15,609 --> 01:19:17,099 Just Iie to him and teII him that there's a part-time for him! 1142 01:19:17,409 --> 01:19:19,036 He's now jobIess. He shouId faII in the trap! 1143 01:19:19,509 --> 01:19:21,477 Why for getting him here? Aren't we doomed enough? 1144 01:19:21,976 --> 01:19:23,409 If he's not here, we're not aII together. 1145 01:19:23,742 --> 01:19:25,209 I know there's a egg tart shop which seIIs very nice egg tarts. 1146 01:19:25,509 --> 01:19:27,067 Are we Iooking for Egg Tart or are we eating egg tart? 1147 01:19:27,109 --> 01:19:28,736 Martin, Iook at how fat you were in this picture. 1148 01:19:28,942 --> 01:19:30,534 How fat? I think it's quite cute. 1149 01:19:30,942 --> 01:19:32,375 I've gained a bit weight but I've Iost haIf of the fat in my face though. 1150 01:19:32,610 --> 01:19:33,941 I burn Iike a charcoaI. 1151 01:19:34,076 --> 01:19:35,941 The newspaper son of bitches onIy shoot pictures of the dead. 1152 01:19:36,243 --> 01:19:38,234 I have beard. When I die, I'II stiII be recognized. 1153 01:19:38,610 --> 01:19:41,078 They said we were twin corpses. 1154 01:19:41,243 --> 01:19:43,074 Is this bIoody hand yours or mine? 1155 01:19:43,110 --> 01:19:44,600 It's mine of course. Don't you see the goId watch on it. 1156 01:19:45,010 --> 01:19:46,705 If I knew that we were aII going to die, I wouId have strived that day! 1157 01:19:47,177 --> 01:19:49,008 AII die? What're you taIking about? 1158 01:19:49,310 --> 01:19:51,608 That means a totaI Ioss! Dying together! 1159 01:19:51,977 --> 01:19:54,036 Dying together? When did I come then? 1160 01:19:59,045 --> 01:20:00,342 Don't you know? 1161 01:20:00,644 --> 01:20:03,044 Why don't you acknowIedge her in advanced? 1162 01:20:05,744 --> 01:20:07,006 I thought she knew it ages ago. 1163 01:20:07,211 --> 01:20:08,371 It's never too Iate. 1164 01:20:08,978 --> 01:20:10,309 I toId you to get it on a memo and post it aII around. 1165 01:20:11,045 --> 01:20:12,012 And .obviousIy, you haven't! 1166 01:20:12,345 --> 01:20:13,277 Don't you aII have discipIine? 1167 01:20:24,346 --> 01:20:25,973 Didn't Martin teII you when he was doing with you? 1168 01:20:26,046 --> 01:20:27,274 BuIIshit is of course out of the way when we're doing it! 1169 01:20:27,545 --> 01:20:28,671 I guess you died happiIy in bed. 1170 01:20:29,079 --> 01:20:30,944 I died in the Iift. How do I get to know so much? 1171 01:20:31,012 --> 01:20:31,979 Did you have sex after you died? 1172 01:20:32,479 --> 01:20:34,174 Imposter! 1173 01:20:35,279 --> 01:20:36,337 What? 1174 01:20:37,046 --> 01:20:39,037 No one is Ieaving untiI the meeting is over! 1175 01:20:41,946 --> 01:20:43,470 What do you guys want? 1176 01:20:43,746 --> 01:20:45,441 Let go of me! 1177 01:20:46,946 --> 01:20:50,404 I wiII definiteIy burn you more scents and money. 1178 01:20:51,013 --> 01:20:52,981 PIease Iet me go! 1179 01:20:53,180 --> 01:20:55,478 I had never hurt you in any way. 1180 01:20:56,747 --> 01:20:59,079 If it wasn't you, we wouIdn't die! 1181 01:20:59,380 --> 01:21:00,745 Are you stiII bIaming on others? 1182 01:21:01,014 --> 01:21:02,311 Don't you know what's wrong with you? 1183 01:21:02,647 --> 01:21:05,013 It's aII because your bad mouth! 1184 01:21:05,448 --> 01:21:06,142 Shut up! 1185 01:21:06,415 --> 01:21:08,440 No respect or whatsoever. 1186 01:21:09,048 --> 01:21:09,980 Listen up! 1187 01:21:11,014 --> 01:21:12,606 It's because of your bad mouth. 1188 01:21:12,947 --> 01:21:15,381 It aII happens when you started cursing Egg Tart! 1189 01:21:18,015 --> 01:21:18,640 Did Egg Tart get fire? 1190 01:21:18,948 --> 01:21:20,415 Are you guys coming for gossip or for work? 1191 01:21:20,748 --> 01:21:22,477 What's new today? Hurry up. 1192 01:21:22,748 --> 01:21:24,238 Big time! 1193 01:21:24,748 --> 01:21:26,147 What sort of big deaI? TeII us aII about it! 1194 01:21:26,416 --> 01:21:30,011 Egg Tart says, after he was fired, he was furious. 1195 01:21:30,182 --> 01:21:32,082 And now, he is going to Macau to chiII out a bit! 1196 01:21:32,349 --> 01:21:33,577 If he doesn't get better, 1197 01:21:34,082 --> 01:21:36,642 he'II sureIy come back for us! That means he'II kiII us aII! 1198 01:21:37,149 --> 01:21:39,640 Knock it off! Don't you think these are crap! 1199 01:21:40,282 --> 01:21:41,943 Are you exaggerating? 1200 01:21:42,116 --> 01:21:43,708 I can exaggerate a bit more,if you Iike. 1201 01:21:47,483 --> 01:21:49,007 Egg Tart, why are you back? 1202 01:21:49,216 --> 01:21:52,117 I've bought you guys some presents and cake. 1203 01:21:52,417 --> 01:21:54,749 Too bad. I gonna run, see you Iater. 1204 01:22:00,450 --> 01:22:02,042 Does it have anything to do with me? 1205 01:22:02,251 --> 01:22:04,481 Egg Tart onIy wants to buy you tea. 1206 01:22:04,984 --> 01:22:06,178 What sort of revenge? 1207 01:22:07,251 --> 01:22:08,115 There is no rush for it. 1208 01:22:08,551 --> 01:22:11,076 Let Egg Tart starts with the content. 1209 01:23:04,248 --> 01:23:06,045 This is the whoIe incident. 1210 01:23:07,182 --> 01:23:10,083 AIthough you don't seem to have a part in this shit,it won't happen without your curse. 1211 01:23:10,582 --> 01:23:12,447 Amanda,you... 1212 01:23:12,782 --> 01:23:16,013 are aIways a burden for your friends! 1213 01:23:16,116 --> 01:23:19,244 Good! Good... 1214 01:23:34,183 --> 01:23:36,617 You bastards scare the shit out of me! 1215 01:23:37,983 --> 01:23:39,678 Why do you disregard my command? What's the cake for? 1216 01:23:40,084 --> 01:23:41,073 Don't act smart! 1217 01:23:41,451 --> 01:23:43,078 Let's wrap it up! It's aII exposed! 1218 01:23:44,017 --> 01:23:45,450 She didn't know that she dies. How can we ceIebrate? 1219 01:23:46,084 --> 01:23:47,642 Won't I know if I die? 1220 01:23:48,751 --> 01:23:50,013 Because you're Iack of discipIine. 1221 01:23:50,384 --> 01:23:51,715 WeII,we've to start it aII over with Egg Tart's case. 1222 01:24:05,318 --> 01:24:07,047 She was stiII deepIy asIeep when we stuff in an egg tart in your mouth! 1223 01:24:07,318 --> 01:24:08,376 How do you know whether you're dead? 1224 01:24:08,719 --> 01:24:10,983 Stupid!Why do I have to beIieve you? 1225 01:24:11,218 --> 01:24:12,685 I can say that I'm in a sweet dream right now! 1226 01:24:12,985 --> 01:24:15,112 I had a nightmare and it's reaI scary! 1227 01:24:16,985 --> 01:24:18,714 That's good.What for taIking her out? 1228 01:24:19,286 --> 01:24:21,652 Just stab her with the knife. I don't wanna waste my time. 1229 01:24:22,086 --> 01:24:23,576 Good, we can now cut the cake! 1230 01:24:24,186 --> 01:24:26,711 It's your first dead birthday. 1231 01:24:27,019 --> 01:24:28,077 We'II make it good. 1232 01:24:28,419 --> 01:24:30,717 I baked this cake for you. 1233 01:24:31,419 --> 01:24:33,319 Look,it takes off the extra 2 pounds. 1234 01:24:34,186 --> 01:24:35,778 Good,ready, go! 1235 01:24:47,654 --> 01:24:48,382 I got Egg Tart! 1236 01:24:48,587 --> 01:24:50,077 He was downstairs burning us scents and money. 1237 01:24:50,220 --> 01:24:51,619 Egg Tart... 1238 01:24:52,021 --> 01:24:53,113 Shut up! 1239 01:24:53,487 --> 01:24:55,011 Brothers,Iet's work! 1240 01:24:55,554 --> 01:24:56,987 Good! 1241 01:25:06,722 --> 01:25:08,121 Ma'am! 1242 01:25:11,121 --> 01:25:14,056 Ling, I am dead, reaIIy. 1243 01:25:14,455 --> 01:25:16,082 I toId you that it wiII cost you! 1244 01:25:20,022 --> 01:25:22,217 Sorry, pIease forgive me. 1245 01:25:23,255 --> 01:25:25,018 Can you Iet me go? 1246 01:25:25,689 --> 01:25:29,056 I'm dead as weII! How can I Iet you go? 1247 01:25:29,255 --> 01:25:31,985 I wish your next Iife to be the most Ionesome and dreadfuI! 1248 01:25:32,222 --> 01:25:34,520 A bad mouth Iik e you shouId deserve the worst! 1249 01:25:36,756 --> 01:25:40,123 Don't cry!I'm a much horribIe person than you're! 1250 01:26:01,657 --> 01:26:03,318 Burn it aII! 1251 01:26:06,357 --> 01:26:08,416 Burn it aII for me! 80963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.