All language subtitles for Good.Girls.S03E03.HDTV.x264-SVA.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,833 --> 00:00:02,700 Previously on "Good Girls..." 2 00:00:02,702 --> 00:00:04,736 [dramatic music] 3 00:00:04,738 --> 00:00:06,237 Jesus. 4 00:00:06,262 --> 00:00:07,662 Yeah. 5 00:00:07,687 --> 00:00:09,233 Guess we're back in business. 6 00:00:09,258 --> 00:00:11,266 I made some stupid joke about most movers 7 00:00:11,291 --> 00:00:12,310 coming straight out of prison, 8 00:00:12,312 --> 00:00:14,245 and the lead guy with the tattoo thingie, 9 00:00:14,283 --> 00:00:16,501 his rap sheet reads like a CVS receipt. 10 00:00:16,526 --> 00:00:17,627 Lemonade? 11 00:00:17,652 --> 00:00:19,317 He's gonna wash in ways that we can't. 12 00:00:19,319 --> 00:00:21,587 - I'll text you the drop point. - 50-50, right? 13 00:00:21,612 --> 00:00:23,766 - We said 10. - I meant 50. 14 00:00:23,791 --> 00:00:28,268 Dr. Cohen mentioned that you could possibly play a role 15 00:00:28,338 --> 00:00:29,937 in our healing. 16 00:00:29,962 --> 00:00:32,496 Remember last winter when we saw that Celica 17 00:00:32,498 --> 00:00:34,363 slam into the pickup truck on I-94? 18 00:00:34,388 --> 00:00:36,292 - Uh-huh. - Is that my life? 19 00:00:36,317 --> 00:00:37,735 So how is this supposed to work, anyway? 20 00:00:37,737 --> 00:00:39,604 Just talk about what's bothering you. 21 00:00:39,606 --> 00:00:41,272 What if it was something you wouldn't like 22 00:00:41,274 --> 00:00:42,373 but we wouldn't have to sit next 23 00:00:42,375 --> 00:00:43,541 to the bathroom ever again? 24 00:00:43,543 --> 00:00:44,875 His daddy's gonna be proud, too. 25 00:00:44,877 --> 00:00:46,477 I thought you said he was gone. 26 00:00:46,479 --> 00:00:48,998 - [gunshot] - [groans] 27 00:00:49,023 --> 00:00:50,258 Yeah, and then he'll pop back up 28 00:00:50,283 --> 00:00:51,382 like he always does. 29 00:00:51,384 --> 00:00:52,583 - Hey, Mama. - Daddy! 30 00:00:52,585 --> 00:00:54,385 What's up, bub? How you doing? 31 00:00:54,387 --> 00:00:56,887 She ain't comin'. 32 00:00:56,889 --> 00:01:03,928 ♪ ♪ 33 00:01:05,565 --> 00:01:07,819 Yeah, we both know how this ends. 34 00:01:07,844 --> 00:01:14,805 ♪ ♪ 35 00:01:17,010 --> 00:01:19,277 So what's up? 36 00:01:19,279 --> 00:01:21,279 How you been? Kids good? 37 00:01:21,281 --> 00:01:23,781 [upbeat music quietly playing] 38 00:01:23,783 --> 00:01:25,416 You know, my boy says Jane's 39 00:01:25,418 --> 00:01:28,919 like the superstar forward on the team. 40 00:01:28,921 --> 00:01:30,921 You think they'll make the finals this year or what? 41 00:01:30,923 --> 00:01:33,524 ♪ ♪ 42 00:01:33,526 --> 00:01:35,826 Oh. [chuckles] 43 00:01:35,828 --> 00:01:37,295 I gotta show you something. 44 00:01:37,297 --> 00:01:44,602 ♪ ♪ 45 00:01:45,672 --> 00:01:47,905 Lung. [kisses] 46 00:01:51,010 --> 00:01:52,476 Spleen. 47 00:01:56,949 --> 00:01:58,182 Shoulder. 48 00:02:03,856 --> 00:02:05,823 - Thanks, man. - Sure thing. 49 00:02:10,063 --> 00:02:12,129 To your aim. 50 00:02:14,534 --> 00:02:17,201 Well, suit yourself. 51 00:02:21,140 --> 00:02:23,140 Well, bottoms up. 52 00:02:23,142 --> 00:02:25,543 You got a lot to celebrate. 53 00:02:25,545 --> 00:02:28,079 Well, you made a beautiful family. 54 00:02:28,081 --> 00:02:30,715 Helped out your community and whatnot. 55 00:02:30,717 --> 00:02:33,250 Hell, I bet they name a wing after you at your kids' school. 56 00:02:33,252 --> 00:02:36,854 Don't do... that. 57 00:02:38,091 --> 00:02:41,826 It just puts off what's gonna come anyway. 58 00:02:42,662 --> 00:02:44,161 And then you gotta wait for it, 59 00:02:44,163 --> 00:02:45,363 and trust me, that's... 60 00:02:45,365 --> 00:02:46,664 [chuckles] 61 00:02:46,666 --> 00:02:49,066 That's just way worse. 62 00:02:50,503 --> 00:02:53,337 Check it out. 63 00:02:53,339 --> 00:02:55,005 You're my girl, 64 00:02:55,007 --> 00:02:59,677 and so I'ma take it easy on you. 65 00:02:59,679 --> 00:03:02,079 I'll do it myself. 66 00:03:04,684 --> 00:03:07,585 Let's get this over with. 67 00:03:09,689 --> 00:03:12,056 What do you say? 68 00:03:15,194 --> 00:03:17,561 I'm pregnant. 69 00:03:25,438 --> 00:03:28,072 [breathing heavily] 70 00:03:28,074 --> 00:03:29,340 How was that? 71 00:03:30,309 --> 00:03:33,043 - Again. - Again? 72 00:03:33,045 --> 00:03:34,245 Again. 73 00:03:36,482 --> 00:03:37,581 Okay. 74 00:03:37,583 --> 00:03:40,885 [kissing] 75 00:03:43,992 --> 00:03:47,211 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 76 00:03:51,297 --> 00:03:52,630 You awake? 77 00:03:54,734 --> 00:03:56,600 [groans] 78 00:03:56,602 --> 00:03:59,170 - Oh, I need that. - There you go. 79 00:03:59,172 --> 00:04:01,405 Can I... sit? 80 00:04:01,407 --> 00:04:03,507 - Yeah, sure. - [groans] 81 00:04:03,509 --> 00:04:05,743 - Is it sweet enough for you? - Huh? 82 00:04:05,745 --> 00:04:08,212 I put in that low-cal hazelnut stuff. 83 00:04:09,248 --> 00:04:12,750 Um, can you take Danny to his ortho appointment today? 84 00:04:12,752 --> 00:04:14,752 I'm sorry, I gotta... 85 00:04:14,754 --> 00:04:17,221 What has been going on here? 86 00:04:19,258 --> 00:04:21,859 - Sex? - [chuckles] 87 00:04:21,861 --> 00:04:23,360 We've done it more in the last few weeks 88 00:04:23,362 --> 00:04:26,597 - than we did in high school. - It's good. 89 00:04:26,599 --> 00:04:28,332 It's like a circus. 90 00:04:28,334 --> 00:04:31,769 Like an awesome Russian traveling kind of circus. 91 00:04:32,705 --> 00:04:34,538 Like the kind with a bear that rides the bike? 92 00:04:34,540 --> 00:04:36,607 No, believe me, I am not complaining. 93 00:04:36,609 --> 00:04:37,942 I'm just trying to wrap my head around... 94 00:04:37,944 --> 00:04:41,145 I guess I just... 95 00:04:42,882 --> 00:04:45,850 Feel like we're in a better place. 96 00:04:45,852 --> 00:04:48,953 Well, any time you wanna visit more places, 97 00:04:48,955 --> 00:04:50,020 I'm... 98 00:04:50,957 --> 00:04:53,991 Totally, like, TripAdvisor. 99 00:04:54,694 --> 00:04:57,862 [chuckles] Can I shower now? 100 00:04:57,864 --> 00:04:59,697 [chuckles] 101 00:05:04,470 --> 00:05:05,769 Beth. 102 00:05:13,312 --> 00:05:15,646 I love you. 103 00:05:15,648 --> 00:05:20,684 [dramatic music] 104 00:05:20,686 --> 00:05:23,654 I'll wake up the kids. 105 00:05:23,656 --> 00:05:30,861 ♪ ♪ 106 00:05:37,403 --> 00:05:39,069 What nights are you working this week? 107 00:05:39,071 --> 00:05:42,172 Uh, all of them, if they give me the shifts. 108 00:05:42,174 --> 00:05:44,174 'Cause I'm gonna have to meet the girls for you-know-what. 109 00:05:44,176 --> 00:05:45,609 Egg roll. 110 00:05:45,611 --> 00:05:48,012 - But I didn't even say... - Egg roll. 111 00:05:48,014 --> 00:05:49,246 I said you-know-what instead of... 112 00:05:49,248 --> 00:05:51,081 Egg and roll. 113 00:05:54,687 --> 00:05:56,287 A safe word can't be two words. 114 00:05:56,289 --> 00:06:00,624 Babe, only way this works is if I know nothing. 115 00:06:00,626 --> 00:06:03,027 So it's just egg roll, then? 116 00:06:03,029 --> 00:06:04,461 If you don't wanna hear about my job, 117 00:06:04,463 --> 00:06:06,297 then I cannot hear about yours. 118 00:06:06,299 --> 00:06:07,898 - Just to be clear... - Mm-hmm? 119 00:06:07,900 --> 00:06:09,366 - I was about to say... - Egg roll. 120 00:06:09,368 --> 00:06:11,335 Animals! Slop's on! 121 00:06:12,738 --> 00:06:14,772 No, that's a normal wedgie. 122 00:06:14,774 --> 00:06:16,640 Okay, I'm... I'm a bit scared to ask. 123 00:06:16,642 --> 00:06:18,542 It's your job to ask, Josh. 124 00:06:18,544 --> 00:06:20,911 Uh, Dr. Cohen. 125 00:06:22,548 --> 00:06:24,815 Fine, what's an atomic wedgie? 126 00:06:24,817 --> 00:06:27,751 Both sides front and back same time, 127 00:06:27,753 --> 00:06:29,960 - equal pressure. - Oh, my God. 128 00:06:29,985 --> 00:06:33,090 - Yeah, way worse for a girl. - I'll take your word for it. 129 00:06:33,092 --> 00:06:34,992 You know how they cut those big blocks of cheese 130 00:06:34,994 --> 00:06:37,085 - with that wire? - Okay. 131 00:06:37,110 --> 00:06:38,395 And I would, like, get up on a coffee table 132 00:06:38,397 --> 00:06:40,631 or the stairs for max yank leverage. 133 00:06:40,633 --> 00:06:42,166 Mm-hmm, nice. 134 00:06:42,168 --> 00:06:44,401 [laughs] 135 00:06:45,771 --> 00:06:47,104 So Beth controlled the remote? 136 00:06:47,106 --> 00:06:48,598 Literally every Saturday morning, 137 00:06:48,623 --> 00:06:51,909 all I wanted was nine bowls of cereal and "Muppet Babies." 138 00:06:51,911 --> 00:06:54,411 Uh-huh, and what about now? 139 00:06:54,413 --> 00:06:55,446 What do you mean? 140 00:06:55,448 --> 00:06:56,480 How do you handle it now 141 00:06:56,482 --> 00:06:58,983 when she takes the remote? 142 00:06:58,985 --> 00:07:00,818 I have my own TV. 143 00:07:00,820 --> 00:07:02,886 It's a metaphor, Annie. 144 00:07:04,090 --> 00:07:05,456 When she tries to be the boss of you, 145 00:07:05,458 --> 00:07:06,557 what do you do? 146 00:07:09,495 --> 00:07:10,928 Same, same. 147 00:07:10,930 --> 00:07:13,297 You give you adult sister an atomic wedgie? 148 00:07:13,833 --> 00:07:15,833 It's a metaphor, Josh. 149 00:07:16,802 --> 00:07:18,335 Okay, hear me out. 150 00:07:18,337 --> 00:07:21,338 What if your behavior is just reinforcing her behavior? 151 00:07:21,340 --> 00:07:22,840 What, you mean like it's my fault 152 00:07:22,842 --> 00:07:24,108 that she's a total control freak? 153 00:07:24,110 --> 00:07:26,477 Well, instead of acting like a child, 154 00:07:26,479 --> 00:07:28,979 maybe try to consider where she's coming from. 155 00:07:34,286 --> 00:07:36,153 You learned all that online? 156 00:07:38,324 --> 00:07:39,523 And we're finished. 157 00:07:39,525 --> 00:07:41,358 For good? 158 00:07:41,360 --> 00:07:43,160 - Today. - Hmm. 159 00:07:43,863 --> 00:07:46,163 [sighs] 160 00:07:46,165 --> 00:07:47,531 Oh, send Sally in, will you? 161 00:07:47,533 --> 00:07:51,035 She's the brace face with the attitude problem. 162 00:07:51,037 --> 00:07:53,771 - Don't tell her I said that. - [laughs] 163 00:07:57,643 --> 00:07:59,209 [door closes] 164 00:07:59,211 --> 00:08:02,413 [Jefferson Starship's "Find Your Way Back"] 165 00:08:02,415 --> 00:08:09,520 ♪ ♪ 166 00:08:13,893 --> 00:08:17,494 ♪ You know it's been a long, long road ♪ 167 00:08:17,496 --> 00:08:21,331 ♪ Since I packed up and left on my own ♪ 168 00:08:21,333 --> 00:08:25,502 ♪ And I carry a heavy load ♪ 169 00:08:25,504 --> 00:08:28,906 ♪ Just trying to get back to her heart ♪ 170 00:08:28,908 --> 00:08:36,213 ♪ ♪ 171 00:08:48,394 --> 00:08:52,296 ♪ I sure ain't got no home ♪ 172 00:08:52,298 --> 00:08:56,300 ♪ I seem to find love where I ramble ♪ 173 00:08:56,302 --> 00:08:59,803 ♪ And when it's time to go ♪ 174 00:08:59,805 --> 00:09:03,273 ♪ I hear that voice again ♪ 175 00:09:03,275 --> 00:09:05,743 ♪ Saying find your way back ♪ 176 00:09:05,745 --> 00:09:07,745 ♪ ♪ 177 00:09:07,747 --> 00:09:11,648 ♪ Find your way back to her heart ♪ 178 00:09:11,650 --> 00:09:13,117 ♪ Find your way back ♪ 179 00:09:13,119 --> 00:09:15,319 ♪ ♪ 180 00:09:15,321 --> 00:09:22,559 ♪ Find your way back to her heart ♪ 181 00:09:22,561 --> 00:09:29,600 ♪ ♪ 182 00:09:30,669 --> 00:09:32,503 ♪ Find your way back ♪ 183 00:09:32,505 --> 00:09:34,104 ♪ ♪ 184 00:09:34,106 --> 00:09:37,074 ♪ Find your way back to her heart ♪ 185 00:09:37,076 --> 00:09:38,175 ♪ ♪ 186 00:09:38,177 --> 00:09:39,810 ♪ Find your way back ♪ 187 00:09:39,812 --> 00:09:41,612 ♪ ♪ 188 00:09:41,614 --> 00:09:45,749 ♪ Find your way back to her heart ♪ 189 00:09:45,751 --> 00:09:49,686 ♪ Find your way back your way back ♪ 190 00:09:49,688 --> 00:09:51,522 ♪ Find your way back ♪ 191 00:09:51,524 --> 00:09:53,423 ♪ ♪ 192 00:09:53,425 --> 00:09:55,493 - ♪ Find your way back ♪ - [knocking] 193 00:09:55,518 --> 00:09:57,351 Mommy, Auntie's here. 194 00:09:57,376 --> 00:09:59,797 Uh, just a minute. 195 00:09:59,799 --> 00:10:01,532 [zipper zipping] 196 00:10:01,534 --> 00:10:03,934 Does that look like a mild sauce to you? 197 00:10:03,936 --> 00:10:05,002 - Does it? - Uh-oh. 198 00:10:05,004 --> 00:10:07,043 Mmm, wait. It gets worse. 199 00:10:07,068 --> 00:10:09,105 Sir, they're all red. I can't really... 200 00:10:09,130 --> 00:10:11,441 Why don't you taste it, then, and you tell me? 201 00:10:11,443 --> 00:10:13,777 Our boy just got starched at the Bell. 202 00:10:13,779 --> 00:10:16,280 Hard. Wait for it. 203 00:10:16,282 --> 00:10:18,048 [thudding, yelling] 204 00:10:18,050 --> 00:10:19,316 Oh, no! 205 00:10:20,319 --> 00:10:22,553 - Where'd you get this? - Drunk Detroit. 206 00:10:22,555 --> 00:10:24,555 It's hilarious when you don't know the person. 207 00:10:24,557 --> 00:10:27,124 So did he want mild or not want mild? 208 00:10:27,126 --> 00:10:29,493 It's unclear, but then the cops tase him 209 00:10:29,495 --> 00:10:31,600 and he pulls out the Taser cords like some kind of beast. 210 00:10:31,625 --> 00:10:32,996 - Are you serious? - Yeah, 211 00:10:32,998 --> 00:10:34,198 and then they choke him out and arrest him. 212 00:10:34,200 --> 00:10:35,780 - For a damn chalupa? - Mm-hmm. 213 00:10:35,805 --> 00:10:37,634 Guess that's why he never made the drop. 214 00:10:37,636 --> 00:10:39,289 Who are you guys talking about? 215 00:10:41,373 --> 00:10:44,341 - This dumbass has our money. - Again. 216 00:10:50,149 --> 00:10:51,448 I gotta pee. 217 00:11:01,501 --> 00:11:02,834 [knocking] 218 00:11:02,859 --> 00:11:05,162 Mom, Danny won't let me play with him. 219 00:11:05,187 --> 00:11:06,740 - You're too little. - No, I'm not. 220 00:11:06,765 --> 00:11:08,332 Yes, you are. You're no fun! 221 00:11:08,357 --> 00:11:10,567 - You're supposed to let me play. - I don't wanna play with you. 222 00:11:10,569 --> 00:11:12,230 BOTH: Mom! 223 00:11:12,643 --> 00:11:16,688 ♪ And that day keeps me awake ♪ 224 00:11:16,784 --> 00:11:20,672 ♪ Wondering what to say ♪ 225 00:11:20,727 --> 00:11:22,254 ♪ ♪ 226 00:11:22,256 --> 00:11:25,711 ♪ Every time I look in those eyes... ♪ 227 00:11:25,743 --> 00:11:27,742 - It's even better with water. - Oh. 228 00:11:27,805 --> 00:11:29,878 [chuckles] 229 00:11:29,880 --> 00:11:33,526 Sorry, I was, um... I was just doing research. 230 00:11:33,573 --> 00:11:35,506 Brand specs are in the binders. 231 00:11:35,508 --> 00:11:37,108 No, here... come here. Hop in, hop in. 232 00:11:37,110 --> 00:11:38,909 Come on, I'll show you. Come on. 233 00:11:38,911 --> 00:11:40,077 Here. 234 00:11:40,079 --> 00:11:41,612 Hand. 235 00:11:41,614 --> 00:11:42,580 All right. 236 00:11:42,582 --> 00:11:46,083 [laughs] This is a first. 237 00:11:46,085 --> 00:11:48,018 Okay, ready? Close your eyes. 238 00:11:48,020 --> 00:11:50,187 - We have a staff meeting. - I know, I know, I know. 239 00:11:50,189 --> 00:11:52,523 Trust me. Close your eyes. 240 00:11:52,525 --> 00:11:53,624 Okay. 241 00:11:54,827 --> 00:11:56,427 What do you see? 242 00:11:57,830 --> 00:12:00,831 - People staring. - No, on the inside. 243 00:12:00,833 --> 00:12:02,766 Imagine water. 244 00:12:02,768 --> 00:12:06,403 What... what does that... what does that make you feel? 245 00:12:07,874 --> 00:12:10,774 - Silly. - Okay. 246 00:12:12,044 --> 00:12:15,179 You're in your backyard. 247 00:12:15,181 --> 00:12:17,982 - And it's night. - [sighs] 248 00:12:17,984 --> 00:12:20,351 And there's... 249 00:12:20,353 --> 00:12:23,554 a gentle breeze, there's fireflies, 250 00:12:23,556 --> 00:12:27,992 and you got your favorite drink. 251 00:12:27,994 --> 00:12:30,194 - Negroni. - Perfect. 252 00:12:30,196 --> 00:12:32,396 Now what do you feel? 253 00:12:32,398 --> 00:12:35,132 Mm, possibility. 254 00:12:35,134 --> 00:12:38,135 Ooh, that's good. 255 00:12:38,137 --> 00:12:40,137 Possibility's good. 256 00:12:40,139 --> 00:12:42,706 People don't care how things work for the most part, 257 00:12:42,708 --> 00:12:48,045 so I just try to sell feelings. 258 00:12:49,582 --> 00:12:51,348 That's really smart. 259 00:12:51,350 --> 00:12:53,984 It's a old trick from the dealership days. 260 00:12:56,756 --> 00:12:59,156 Will you have dinner with me? 261 00:12:59,158 --> 00:13:01,058 What? 262 00:13:01,060 --> 00:13:05,729 You, me, wine, food, wherever you wanna go. 263 00:13:05,731 --> 00:13:08,933 To talk strategy or some bus-dev or... 264 00:13:08,935 --> 00:13:12,336 Whatever you need to tell your wife. 265 00:13:14,407 --> 00:13:16,840 Let me know. I'm open. 266 00:13:20,913 --> 00:13:22,346 Well no wonder people escape. 267 00:13:22,348 --> 00:13:23,681 Look at this. 268 00:13:23,683 --> 00:13:25,082 Right through the metal detector. 269 00:13:25,084 --> 00:13:26,217 - Hey! - Huh? 270 00:13:26,219 --> 00:13:27,618 But they take my Flamin' Cheetos? 271 00:13:27,620 --> 00:13:29,587 - [scoffs] - Why do you even have that? 272 00:13:29,589 --> 00:13:32,790 What if I have to bust out of a trunk? 273 00:13:32,792 --> 00:13:34,758 Meanwhile I get cavity searched. 274 00:13:34,760 --> 00:13:36,460 Which, by the way, methinks she was 275 00:13:36,462 --> 00:13:39,096 - a little too into it. - She was a lot into it. 276 00:13:40,866 --> 00:13:42,967 I'm gonna do all the talking, okay? 277 00:13:42,969 --> 00:13:44,301 Why? 278 00:13:44,303 --> 00:13:46,870 - Because I hired him. - She hired him. 279 00:13:46,872 --> 00:13:48,772 Speaking of which, what is the, uh, 280 00:13:48,774 --> 00:13:51,141 hierarchy of our new business venture? 281 00:13:51,143 --> 00:13:52,243 What are you talking about? 282 00:13:52,245 --> 00:13:54,044 - Titles. - What? 283 00:13:55,314 --> 00:13:57,081 Do we have a marketing strategist? 284 00:13:57,083 --> 00:14:01,151 Who's head of HR? Who's, say, president? 285 00:14:01,153 --> 00:14:03,787 I don't know. We all share. 286 00:14:03,789 --> 00:14:05,055 Do we? 287 00:14:05,057 --> 00:14:06,590 Aren't we all equal? 288 00:14:06,592 --> 00:14:08,592 - Are we? - [door opens] 289 00:14:15,167 --> 00:14:18,502 [door closes] 290 00:14:18,504 --> 00:14:19,903 [handcuffs clicking] 291 00:14:19,905 --> 00:14:21,105 Thank you so much. 292 00:14:22,408 --> 00:14:24,174 So good to see you. 293 00:14:24,176 --> 00:14:25,743 Please, have a seat. 294 00:14:31,317 --> 00:14:32,816 They said my lawyers were here. 295 00:14:32,818 --> 00:14:34,518 Well, we couldn't say we're friends. 296 00:14:34,520 --> 00:14:36,186 That hurts. 297 00:14:36,188 --> 00:14:39,123 So, where's our, uh, product? 298 00:14:39,125 --> 00:14:41,091 - Depends. - On what? 299 00:14:41,093 --> 00:14:42,860 How quick you can get me out of here. 300 00:14:42,862 --> 00:14:43,861 Okay, hold on. 301 00:14:43,863 --> 00:14:45,863 Yeah, we didn't throw down over a gordita. 302 00:14:45,865 --> 00:14:48,365 - That's on you. - Chalupa. 303 00:14:48,367 --> 00:14:50,968 Okay, well the cops can find it, 304 00:14:50,970 --> 00:14:52,970 and then I'll just tell them it's yours. 305 00:14:52,972 --> 00:14:55,606 Sit... sit down. 306 00:14:58,477 --> 00:15:00,577 Where is it? 307 00:15:03,883 --> 00:15:06,884 - In my van. - Where is your van? 308 00:15:06,886 --> 00:15:09,787 Wherever vans go when you get bagged. 309 00:15:14,393 --> 00:15:15,959 Do not look at me! 310 00:15:16,796 --> 00:15:18,896 Nuh-uh. This is not coming my way. 311 00:15:18,898 --> 00:15:21,465 Not this time. 312 00:15:22,902 --> 00:15:25,469 Fine, you can keep looking. It's not gonna happen. 313 00:15:31,677 --> 00:15:34,044 Ran into Sunny today. 314 00:15:34,046 --> 00:15:35,412 Mike's wife? 315 00:15:35,414 --> 00:15:37,181 Yeah, she came in for acrylics. 316 00:15:37,183 --> 00:15:38,816 Mm. 317 00:15:40,519 --> 00:15:42,986 - What's the occasion? - You, boo. 318 00:15:42,988 --> 00:15:44,521 [both chuckling] 319 00:15:44,523 --> 00:15:45,589 Cheers. 320 00:15:46,859 --> 00:15:50,661 Yeah, she says, uh, Mike misses you at the station. 321 00:15:52,898 --> 00:15:54,665 She did? 322 00:15:54,667 --> 00:15:56,700 He thinks about you a lot. 323 00:15:59,105 --> 00:16:00,938 She said that? 324 00:16:00,940 --> 00:16:03,941 Yeah, maybe you should, uh, give him a call. 325 00:16:03,943 --> 00:16:05,876 You know, catch up. 326 00:16:06,846 --> 00:16:08,112 Please, I see him at softball. 327 00:16:08,114 --> 00:16:10,581 He barely says a word to me. 328 00:16:14,220 --> 00:16:15,652 All right. 329 00:16:16,856 --> 00:16:18,922 I need a van from the impound. 330 00:16:20,793 --> 00:16:22,693 [exhales sharply] 331 00:16:23,929 --> 00:16:26,697 [laughs] What's in the van? 332 00:16:28,067 --> 00:16:30,000 What's in the van, Ruby? 333 00:16:31,370 --> 00:16:32,603 Egg roll? 334 00:16:33,072 --> 00:16:34,872 You didn't even run into Sunny, did you? 335 00:16:34,874 --> 00:16:37,174 Egg roll. 336 00:16:39,111 --> 00:16:42,112 [upbeat music] 337 00:16:42,114 --> 00:16:43,280 ♪ ♪ 338 00:16:43,282 --> 00:16:44,548 ♪ Bizarre ♪ 339 00:16:44,550 --> 00:16:51,855 ♪ ♪ 340 00:17:07,139 --> 00:17:10,841 ♪ ♪ 341 00:17:10,843 --> 00:17:13,177 ♪ She's so bizarre ♪ 342 00:17:13,179 --> 00:17:20,250 ♪ ♪ 343 00:17:30,596 --> 00:17:32,463 ♪ Bizarre, bizarre ♪ 344 00:17:32,465 --> 00:17:39,937 ♪ ♪ 345 00:17:39,939 --> 00:17:41,772 ♪ Bizarre, bizarre ♪ 346 00:17:41,774 --> 00:17:47,478 ♪ ♪ 347 00:17:47,480 --> 00:17:49,546 [keys jangling] 348 00:17:49,548 --> 00:17:51,315 ♪ Bizarre, bizarre ♪ 349 00:17:51,317 --> 00:17:58,622 ♪ ♪ 350 00:17:59,492 --> 00:18:02,326 [keys clatter] 351 00:18:02,328 --> 00:18:03,393 [dog barks] 352 00:18:03,395 --> 00:18:08,999 ♪ ♪ 353 00:18:09,001 --> 00:18:11,235 ♪ Bizarre, bizarre ♪ 354 00:18:11,237 --> 00:18:14,905 ♪ ♪ 355 00:18:14,907 --> 00:18:18,075 [hairdryer whirring] 356 00:18:18,077 --> 00:18:20,544 ♪ Bizarre, bizarre ♪ 357 00:18:20,546 --> 00:18:27,818 ♪ ♪ 358 00:18:27,960 --> 00:18:30,148 ♪ Bizarre, bizarre ♪ 359 00:18:30,189 --> 00:18:37,677 ♪ ♪ 360 00:18:53,946 --> 00:18:55,712 - What's this? - Oh, Jesus! 361 00:18:55,714 --> 00:18:58,248 Are you trying to get pregnant? 362 00:19:02,670 --> 00:19:04,470 It's not the worst thing. 363 00:19:04,534 --> 00:19:05,967 [scoffs] 364 00:19:07,317 --> 00:19:09,840 It's a discussion, at least. 365 00:19:12,865 --> 00:19:14,898 Well, let's have it. 366 00:19:14,900 --> 00:19:17,234 - Okay. - Okay. 367 00:19:21,206 --> 00:19:23,040 We have a billion kids, Beth. 368 00:19:23,042 --> 00:19:26,143 - We have four. - It's completely insane. 369 00:19:26,145 --> 00:19:27,744 Why? Because I want it? 370 00:19:27,746 --> 00:19:30,981 Because we can't afford the ones we have. 371 00:19:30,983 --> 00:19:33,216 Well, it looks like you already made up your mind. 372 00:19:33,218 --> 00:19:35,986 And what about you using me in some sort of midlife crisis? 373 00:19:35,988 --> 00:19:38,755 - Wow, really nice. - Or whatever the hell this is. 374 00:19:38,757 --> 00:19:40,123 At least I'm having sex with you 375 00:19:40,125 --> 00:19:41,825 - and not someone at work. - Oh, here we go. 376 00:19:41,827 --> 00:19:43,627 Or maybe I should just learn from the best. 377 00:19:43,629 --> 00:19:44,995 That's what it is, isn't it? 378 00:19:44,997 --> 00:19:46,763 What are you talking about? 379 00:19:46,765 --> 00:19:48,966 The crazy, the toys, 380 00:19:48,968 --> 00:19:50,834 the acrobatics, the outfits. 381 00:19:50,836 --> 00:19:53,236 That's sex, Dean. 382 00:19:56,609 --> 00:20:00,210 Am I just... a sperm bank? 383 00:20:10,589 --> 00:20:12,589 Did you dye your hair? 384 00:20:12,591 --> 00:20:13,890 [scoffs] 385 00:20:17,496 --> 00:20:20,464 You know wh... what really sucks? 386 00:20:22,534 --> 00:20:25,602 For like a second there... 387 00:20:25,604 --> 00:20:28,338 we felt like us again. 388 00:20:37,449 --> 00:20:39,249 I'm sorry. I sh... 389 00:20:43,155 --> 00:20:45,621 I don't want another kid. 390 00:20:54,191 --> 00:20:55,932 - Okay, there you go. - Okay. 391 00:20:56,025 --> 00:20:59,229 [indistinct children shouting] 392 00:21:19,063 --> 00:21:21,597 You like oranges? Okay. 393 00:21:21,622 --> 00:21:23,622 Why don't you take two? 394 00:21:35,264 --> 00:21:37,564 I don't know what you know. 395 00:21:41,147 --> 00:21:44,151 But I know you know enough to hate my guts, so... 396 00:21:45,307 --> 00:21:47,645 Hey, way to hustle, Hanna. 397 00:21:48,991 --> 00:21:50,724 I know it sounds stupid, 398 00:21:50,757 --> 00:21:52,757 but I was just trying to make it right. 399 00:21:52,759 --> 00:21:57,228 - Does it come without seeds? - Um, try this one. 400 00:21:57,230 --> 00:21:59,931 Or at least make it better for you guys. 401 00:21:59,933 --> 00:22:01,933 - I thought that... - Seed! 402 00:22:01,935 --> 00:22:03,201 Eat it, Hayden. 403 00:22:05,539 --> 00:22:10,442 It was selfish and creepy and messed up, 404 00:22:10,444 --> 00:22:12,544 and I would take it all back if I could and... 405 00:22:12,546 --> 00:22:14,646 Janet, can you bring me some more wipes? 406 00:22:14,648 --> 00:22:16,715 Sure. 407 00:22:18,819 --> 00:22:20,452 I need your help. 408 00:22:23,790 --> 00:22:25,357 I'm not pregnant. 409 00:22:26,793 --> 00:22:29,294 - Can we have a play date? - Please? 410 00:22:29,296 --> 00:22:31,629 - No. - No, you have piano. 411 00:22:38,405 --> 00:22:40,605 He will kill me when he finds out. 412 00:23:00,127 --> 00:23:01,626 Thanks for the loan. 413 00:23:09,536 --> 00:23:11,169 [distant dance music playing] 414 00:23:11,171 --> 00:23:13,838 Do we have to invite Uncle Jack? 415 00:23:13,840 --> 00:23:15,673 He just gets so wasted. 416 00:23:15,675 --> 00:23:17,776 Fine, but then he can't sit by any of the nieces. 417 00:23:17,778 --> 00:23:20,045 No, that's not me, Mom. That's the court. 418 00:23:20,047 --> 00:23:22,347 ♪ ♪ 419 00:23:22,349 --> 00:23:25,350 No, I gotta dip. They need me in surgery. 420 00:23:25,352 --> 00:23:28,019 Yeah, subdural hematoma. 421 00:23:28,021 --> 00:23:30,855 I gotta scrub in stat for the craniotomy. 422 00:23:30,857 --> 00:23:32,724 Love you. Bye. 423 00:23:32,726 --> 00:23:35,360 ♪ ♪ 424 00:23:35,362 --> 00:23:37,529 So, how's your mom? 425 00:23:37,531 --> 00:23:38,997 Crazier than ever. 426 00:23:38,999 --> 00:23:46,104 ♪ ♪ 427 00:23:46,306 --> 00:23:47,705 So what's the deal? 428 00:23:47,707 --> 00:23:49,174 She thinks you're some kind of brain doctor? 429 00:23:49,176 --> 00:23:51,142 [microwave beeping] 430 00:23:51,144 --> 00:23:52,710 Surgical assistant. 431 00:23:52,712 --> 00:23:55,387 - Must be hard keeping that up. - What do you mean? 432 00:23:55,412 --> 00:23:56,681 [microwave beeps] 433 00:23:56,683 --> 00:23:58,583 Living with all those lies. 434 00:23:58,585 --> 00:23:59,851 She wouldn't take my money 435 00:23:59,853 --> 00:24:01,219 if she knew where it really came from. 436 00:24:01,221 --> 00:24:04,322 This way, I can take care of her. 437 00:24:04,324 --> 00:24:05,757 - Oh. - Hmm? 438 00:24:05,759 --> 00:24:08,226 All right. 439 00:24:08,228 --> 00:24:09,661 I'm like her hero. 440 00:24:09,663 --> 00:24:11,062 [chuckles] 441 00:24:11,064 --> 00:24:12,730 Yeah. 442 00:24:12,732 --> 00:24:14,365 Give you something to celebrate in the champagne room. 443 00:24:14,367 --> 00:24:15,622 [laughs] Right? 444 00:24:15,647 --> 00:24:19,388 Half my time in there goes to her blackjack problem. 445 00:24:19,413 --> 00:24:21,106 Crazy. 446 00:24:21,108 --> 00:24:24,709 [muffled music continues] 447 00:24:32,886 --> 00:24:34,652 [exhales sharply] 448 00:24:36,857 --> 00:24:39,390 [line ringing] 449 00:24:40,527 --> 00:24:42,260 Hey, Mi... [laughs] 450 00:24:42,262 --> 00:24:44,329 Yeah, yeah. What's up, buddy? 451 00:24:45,432 --> 00:24:49,601 Mm-hmm. No, no, I just, um, 452 00:24:49,603 --> 00:24:52,770 uh, really been thinking about you, man. 453 00:24:52,772 --> 00:24:55,840 Well, kinda need a favor, actually. 454 00:24:59,112 --> 00:25:01,446 - How much was bail? - A lot. 455 00:25:01,448 --> 00:25:03,047 What's a lot? 456 00:25:03,049 --> 00:25:04,449 Everything we made. 457 00:25:04,451 --> 00:25:06,718 For throwing down over some hot sauce? 458 00:25:06,720 --> 00:25:08,086 It's not his first rodeo. 459 00:25:08,088 --> 00:25:10,688 Apparently the judge called him a flight risk. 460 00:25:12,926 --> 00:25:16,561 - This idiot's so not worth it. - He's all we have. 461 00:25:16,563 --> 00:25:20,365 - Yo, where's my rig? - You don't see it? 462 00:25:21,301 --> 00:25:22,667 [softly] Yeah... 463 00:25:22,669 --> 00:25:24,669 We weren't embarrassed at all driving it. 464 00:25:24,671 --> 00:25:25,803 So we back in business? 465 00:25:25,805 --> 00:25:27,572 Soon as we fire up the presses. 466 00:25:27,574 --> 00:25:29,407 We're gonna need a little break. 467 00:25:29,409 --> 00:25:31,609 - Why? - Yeah, why? 468 00:25:31,611 --> 00:25:33,411 It's really not a good time. 469 00:25:33,413 --> 00:25:37,081 Uh, we just spent everything we had on that little bail out. 470 00:25:37,083 --> 00:25:39,517 Well, I'm getting a lot of heat at work, okay? 471 00:25:39,519 --> 00:25:42,453 - From who? - From the owner. 472 00:25:42,455 --> 00:25:44,422 - Dorothy? - Can I go now? 473 00:25:44,424 --> 00:25:45,423 We'll call you. 474 00:25:45,425 --> 00:25:46,491 You're worried about 475 00:25:46,493 --> 00:25:49,494 an 80-year-old with cataracts. 476 00:25:49,496 --> 00:25:51,663 I mean, if she's asking questions... 477 00:25:51,665 --> 00:25:53,831 She asked me what grade I was in, 478 00:25:53,833 --> 00:25:56,034 but sure. Bitch's bringing the heat. 479 00:25:56,036 --> 00:25:57,135 Keys? 480 00:25:57,837 --> 00:25:59,671 Oh, sorry. 481 00:26:00,173 --> 00:26:02,040 [scoffs] 482 00:26:02,042 --> 00:26:03,641 We'll get up and running, okay? 483 00:26:03,643 --> 00:26:06,211 Yeah, today. Hey. 484 00:26:06,213 --> 00:26:07,378 Don't go anywhere. 485 00:26:07,380 --> 00:26:10,348 - You can go. - Do not go. 486 00:26:10,350 --> 00:26:12,517 You just can't help yourself. 487 00:26:12,519 --> 00:26:13,618 What's your problem? 488 00:26:13,620 --> 00:26:14,852 What it always is. 489 00:26:14,854 --> 00:26:17,956 I am dealing with so much right now. 490 00:26:17,958 --> 00:26:19,624 - I just need you to... - You're dealing. 491 00:26:19,626 --> 00:26:21,359 - You need. - Oh, my God. 492 00:26:21,361 --> 00:26:23,027 Because you're the president. 493 00:26:23,029 --> 00:26:24,362 I am not the president! 494 00:26:24,364 --> 00:26:25,697 Oh, I'm sorry. 495 00:26:25,699 --> 00:26:28,180 CEO, Admiral, Captain my Captain. 496 00:26:28,205 --> 00:26:29,477 Whatever you want me to call it. 497 00:26:29,502 --> 00:26:30,768 I'm dead. 498 00:26:32,001 --> 00:26:33,492 That's not a title. 499 00:26:36,928 --> 00:26:38,562 He's alive. 500 00:26:42,015 --> 00:26:43,114 What? 501 00:26:44,751 --> 00:26:46,784 How? 502 00:26:48,913 --> 00:26:50,975 He just is. 503 00:26:55,045 --> 00:26:56,478 - I'm just saying... - Don't. 504 00:26:56,480 --> 00:26:57,780 Even if you gave 505 00:26:57,782 --> 00:27:00,458 - a sharpshooter three bullets... - Do not. 506 00:27:00,504 --> 00:27:05,164 With specific instructions not to hit any vital organs, 507 00:27:05,189 --> 00:27:07,389 it would be physically impossible. 508 00:27:07,391 --> 00:27:08,958 How are you helping? 509 00:27:08,960 --> 00:27:12,107 - This is how I process. - Can I have another? 510 00:27:14,834 --> 00:27:17,902 So you have a nine month solution 511 00:27:17,904 --> 00:27:20,038 to a permanent problem. 512 00:27:21,841 --> 00:27:25,043 Three months. Maybe four. 513 00:27:25,745 --> 00:27:26,944 What are you gonna do? 514 00:27:26,946 --> 00:27:28,179 I'm gonna drink this 515 00:27:28,181 --> 00:27:30,245 and then I'm gonna have another. 516 00:27:32,952 --> 00:27:34,686 Sorry I called you a president. 517 00:27:34,688 --> 00:27:37,255 [sighs] You didn't know. 518 00:27:37,257 --> 00:27:39,057 You should have told us. 519 00:27:40,360 --> 00:27:42,593 I was afraid he'd come after you guys. 520 00:27:42,595 --> 00:27:45,430 Beth, let's go to the cops. 521 00:27:45,432 --> 00:27:46,798 Then we're all in jail 522 00:27:46,800 --> 00:27:48,933 and I still get shivved in the yard. 523 00:27:49,803 --> 00:27:52,303 Well... 524 00:27:53,606 --> 00:27:55,773 It's actually much more common to get shanked. 525 00:27:55,775 --> 00:27:57,375 What's the difference? 526 00:27:57,377 --> 00:28:00,445 A shank's got a sharp edge, you know? 527 00:28:00,447 --> 00:28:03,314 Like a scrap of metal from the license plate shop 528 00:28:03,316 --> 00:28:05,450 or the top of a can of baked beans, 529 00:28:05,452 --> 00:28:08,052 whereas a shiv is more like when you melt down 530 00:28:08,054 --> 00:28:10,621 a toothbrush or a bunch of Jolly Rangers 531 00:28:10,623 --> 00:28:11,656 to a fine point. 532 00:28:11,658 --> 00:28:13,324 You know, it takes fire. 533 00:28:13,326 --> 00:28:17,128 It's just... it's a lot more work. 534 00:28:19,666 --> 00:28:22,467 [soft music] 535 00:28:22,469 --> 00:28:24,836 Can we Postmates some French fries? 536 00:28:24,838 --> 00:28:27,238 ♪ ♪ 537 00:28:27,240 --> 00:28:29,440 We can do anything you want. 538 00:28:29,518 --> 00:28:36,896 ♪ ♪ 539 00:28:38,318 --> 00:28:40,585 The thing is nobody should have nine bowls 540 00:28:40,587 --> 00:28:42,053 of Oops! All Berries. 541 00:28:42,055 --> 00:28:43,354 I mean, really, you shouldn't even have one. 542 00:28:43,356 --> 00:28:44,760 And... and I would have watched TV 543 00:28:44,785 --> 00:28:46,524 until my face melted off if she had let me, 544 00:28:46,526 --> 00:28:50,261 so I have no business holding that remote. 545 00:28:50,263 --> 00:28:52,497 This is not your session. 546 00:28:54,000 --> 00:28:56,033 Oh. Hi. 547 00:28:56,035 --> 00:28:58,403 Can I go to the bathroom? 548 00:28:59,072 --> 00:29:00,838 [sighs] Yeah. 549 00:29:00,840 --> 00:29:03,708 Yeah, sure. It's just down the hall, 550 00:29:03,710 --> 00:29:05,243 to the left. 551 00:29:07,781 --> 00:29:09,914 Sorry. 552 00:29:15,388 --> 00:29:18,723 Fiona walked in on her parents making love last night. 553 00:29:18,725 --> 00:29:19,757 - Eww. - Right? 554 00:29:19,759 --> 00:29:21,058 No, you. 555 00:29:21,060 --> 00:29:22,927 Who says "making love"? 556 00:29:24,297 --> 00:29:28,232 Question, what is Oops! All Berries? 557 00:29:28,234 --> 00:29:31,135 Well, it's not berries, and it's definitely on purpose. 558 00:29:31,137 --> 00:29:33,070 I would thank Cap'n Crunch, but he's the genius 559 00:29:33,072 --> 00:29:35,239 who discontinued his own masterpiece. 560 00:29:36,109 --> 00:29:37,909 So your sister was trying to protect you? 561 00:29:37,911 --> 00:29:39,811 She still is. 562 00:29:39,813 --> 00:29:41,179 Is that so bad? 563 00:29:43,616 --> 00:29:46,284 Who's gonna protect her? 564 00:29:49,255 --> 00:29:50,087 Hmm. 565 00:29:51,991 --> 00:29:54,091 You know what they call this in the biz? 566 00:29:55,728 --> 00:29:57,962 A breakthrough. 567 00:29:58,932 --> 00:29:59,931 Eww. 568 00:29:59,933 --> 00:30:01,265 How is that gross? 569 00:30:01,267 --> 00:30:03,434 It's how you said it. [chuckles] 570 00:30:04,604 --> 00:30:06,137 It's a good thing. 571 00:30:06,139 --> 00:30:07,472 What am I supposed to do with it? 572 00:30:07,474 --> 00:30:09,607 Well, now you know where she's coming from. 573 00:30:09,609 --> 00:30:11,709 Changes the whole dynamic. 574 00:30:14,781 --> 00:30:17,281 So am I, like, cured? 575 00:30:17,283 --> 00:30:20,852 Mm, not till that deadbeat ex of yours pays me. 576 00:30:20,854 --> 00:30:22,320 [chuckles] 577 00:30:22,322 --> 00:30:23,621 Oh. [chuckles] 578 00:30:27,126 --> 00:30:30,127 [mellow instrumentals] 579 00:30:30,129 --> 00:30:37,435 ♪ ♪ 580 00:31:04,330 --> 00:31:06,531 - [keys jangling] - Hey now. 581 00:31:16,843 --> 00:31:19,110 How you feeling, Mama? 582 00:31:21,981 --> 00:31:23,414 Nauseous. 583 00:31:23,416 --> 00:31:26,851 Let's go for a drive. 584 00:31:26,853 --> 00:31:28,553 Get some air. 585 00:31:30,056 --> 00:31:32,657 I should get these inside. 586 00:31:32,659 --> 00:31:34,358 There's ice cream. 587 00:31:35,428 --> 00:31:37,528 Get in the car, Elizabeth. 588 00:31:37,530 --> 00:31:44,569 ♪ ♪ 589 00:31:56,549 --> 00:31:59,717 [upbeat music playing quietly] 590 00:31:59,719 --> 00:32:03,955 ♪ ♪ 591 00:32:03,957 --> 00:32:06,924 [inaudible] 592 00:32:06,926 --> 00:32:12,964 ♪ ♪ 593 00:32:12,966 --> 00:32:15,099 Hey. You got a sec? 594 00:32:15,101 --> 00:32:18,636 I was just on with corporate telling them about my new star. 595 00:32:18,638 --> 00:32:20,504 Great. Um... 596 00:32:22,442 --> 00:32:24,609 Are you o... you okay? 597 00:32:25,645 --> 00:32:28,579 - You can't quit. - Yeah, it's just, uh... 598 00:32:29,616 --> 00:32:30,548 Dinner. 599 00:32:30,550 --> 00:32:34,085 - What'd you decide? - I really want to. 600 00:32:34,087 --> 00:32:36,754 - Great. - But I can't. 601 00:32:36,756 --> 00:32:38,122 [stammers] 602 00:32:38,124 --> 00:32:40,758 - I mean, I... I could. - Which is it, Dean? 603 00:32:40,760 --> 00:32:45,630 Well, back at the dealership, I had lots of dinners. 604 00:32:46,132 --> 00:32:49,400 Couple times a week, even. All different kinds of cuisine. 605 00:32:49,402 --> 00:32:50,935 'Cause I was a foodie. 606 00:32:50,937 --> 00:32:54,405 I mean, there was no dinner that I didn't like, 607 00:32:54,407 --> 00:32:57,742 and now I'm really, really trying 608 00:32:57,744 --> 00:33:00,244 to eat more at home. 609 00:33:00,246 --> 00:33:02,113 I just think it's healthier, you know? 610 00:33:02,115 --> 00:33:04,949 For my marriage. 611 00:33:04,951 --> 00:33:07,018 - I get it. - You do? 612 00:33:07,020 --> 00:33:08,519 Totally. 613 00:33:08,521 --> 00:33:12,123 I mean, it's not that I'm not hungry. 614 00:33:12,125 --> 00:33:14,325 We're good. 615 00:33:14,327 --> 00:33:15,626 I love working here. 616 00:33:15,628 --> 00:33:18,829 We really love having you, Dean. 617 00:33:18,831 --> 00:33:20,631 Well... 618 00:33:20,633 --> 00:33:22,800 Thank you for understanding. 619 00:33:23,703 --> 00:33:26,804 [keyboard clacking] 620 00:33:27,340 --> 00:33:30,207 Oh, uh, that contractor you connected me with, 621 00:33:30,209 --> 00:33:32,143 I got him on the hook for eight aqua jets 622 00:33:32,145 --> 00:33:33,310 for his condo development. 623 00:33:33,312 --> 00:33:34,712 You know what? 624 00:33:34,714 --> 00:33:37,314 Why don't you have Tony close that one? 625 00:33:37,316 --> 00:33:38,783 But I've already done the heavy lifting. 626 00:33:38,785 --> 00:33:41,852 I'm gonna need you in barbecue accessories. 627 00:33:43,356 --> 00:33:46,557 - Putting me on tongs? - Is that a problem? 628 00:33:46,559 --> 00:33:49,627 [distant upbeat music playing] 629 00:33:49,629 --> 00:33:51,629 No. 630 00:33:51,631 --> 00:33:53,330 I'll just go fill Tony in. 631 00:33:53,332 --> 00:33:56,333 [somber music] 632 00:33:56,335 --> 00:34:03,641 ♪ ♪ 633 00:34:07,180 --> 00:34:08,179 Your first? 634 00:34:08,181 --> 00:34:11,148 [phones ringing] 635 00:34:11,150 --> 00:34:14,051 No, no. [laughs] 636 00:34:14,053 --> 00:34:16,353 When are you due? 637 00:34:16,355 --> 00:34:18,489 You know, that's a good question. 638 00:34:18,491 --> 00:34:19,724 Honey? 639 00:34:22,395 --> 00:34:24,361 I guess that's why we're here, then, huh? 640 00:34:24,363 --> 00:34:25,896 [both laughing] 641 00:34:25,898 --> 00:34:29,166 How crazy to think there's a tiny human in there. 642 00:34:29,168 --> 00:34:31,035 Yeah, yeah. 643 00:34:31,037 --> 00:34:33,671 Yeah, it almost doesn't feel real. 644 00:34:33,673 --> 00:34:34,905 [chuckles] 645 00:34:37,944 --> 00:34:39,210 I'm gonna use the bathroom. 646 00:34:39,212 --> 00:34:42,179 No, chill, chill, chill, chill, chill. 647 00:34:42,181 --> 00:34:43,547 They're gonna need it. 648 00:34:45,585 --> 00:34:47,952 [chuckles] 649 00:34:47,954 --> 00:34:53,657 [tense music] 650 00:34:54,928 --> 00:34:57,029 When was the positive test? 651 00:34:57,568 --> 00:34:59,489 A couple of weeks ago. 652 00:34:59,514 --> 00:35:01,889 Date of your last period? 653 00:35:03,509 --> 00:35:05,008 I d... I don't know. 654 00:35:05,065 --> 00:35:07,032 Any idea when you conceived? 655 00:35:09,665 --> 00:35:11,565 Come on, darling. You remember? 656 00:35:11,598 --> 00:35:14,160 I hit it in the bedroom when your husband was at work. 657 00:35:14,223 --> 00:35:15,789 I put it on the form. 658 00:35:15,814 --> 00:35:18,148 Oh, there it is. Okay. 659 00:35:18,150 --> 00:35:20,417 Well, it's, uh, probably too soon to see a heartbeat, 660 00:35:20,419 --> 00:35:22,419 so for today we'll just take some blood to confirm. 661 00:35:22,421 --> 00:35:24,721 - How long does that take? - About a day or two. 662 00:35:24,723 --> 00:35:26,022 Thank you so much. 663 00:35:26,024 --> 00:35:27,224 In the meantime, 664 00:35:27,226 --> 00:35:28,658 watch the alcohol, no sushi, 665 00:35:28,660 --> 00:35:30,560 - no deli meat just to be safe. - Got it. 666 00:35:30,562 --> 00:35:31,895 Okay, see you in a few weeks. 667 00:35:31,897 --> 00:35:34,164 - Hey, Doc. - Yeah? 668 00:35:34,166 --> 00:35:35,732 It couldn't hurt to try, right? 669 00:35:35,734 --> 00:35:37,934 Well, it depends on how far along. 670 00:35:37,936 --> 00:35:39,502 Let's fire it up. 671 00:35:40,539 --> 00:35:43,340 I mean, what's the point if we can't see anything, right? 672 00:35:43,342 --> 00:35:45,041 - Lay back. - Come on. 673 00:35:45,043 --> 00:35:46,743 Got a super excited daddy here. 674 00:35:46,745 --> 00:35:48,011 That's right. 675 00:35:48,013 --> 00:35:49,512 - [both chuckling] - [machine beeps] 676 00:35:49,514 --> 00:35:51,081 Okay. 677 00:35:52,718 --> 00:35:54,184 Just relax. 678 00:35:55,954 --> 00:35:59,723 You all right? How's Marcus doing? 679 00:35:59,725 --> 00:36:01,224 Oh, bad as ever. 680 00:36:01,226 --> 00:36:02,759 Yeah, he keeps me on my toes, though. 681 00:36:02,761 --> 00:36:04,494 [both laughing] 682 00:36:06,932 --> 00:36:09,733 - Huh. - What's that? 683 00:36:12,704 --> 00:36:14,504 Congratulations. 684 00:36:17,876 --> 00:36:20,710 Strong implantation. Healthy sac. 685 00:36:20,712 --> 00:36:23,280 - Lining's nice and thick. - I don't see anything. 686 00:36:23,282 --> 00:36:24,481 Well, you go to eight years of med school, 687 00:36:24,483 --> 00:36:28,051 then take a look. [laughs] 688 00:36:28,053 --> 00:36:30,053 Anything else? 689 00:36:30,055 --> 00:36:32,088 Paternity test. 690 00:36:32,090 --> 00:36:33,990 Oh, you can do that in about a month. 691 00:36:33,992 --> 00:36:36,559 [door opens] 692 00:36:36,561 --> 00:36:37,761 [door closes] 693 00:36:39,298 --> 00:36:41,464 Thank you so much. 694 00:36:42,267 --> 00:36:43,800 Thank your friend. 695 00:36:46,638 --> 00:36:49,639 [dramatic music] 696 00:36:49,641 --> 00:36:56,746 ♪ ♪ 697 00:37:06,758 --> 00:37:08,425 Everything okay? 698 00:37:15,434 --> 00:37:17,367 - Big day. - Yeah? 699 00:37:17,369 --> 00:37:19,636 - What happened? - With what? 700 00:37:19,638 --> 00:37:21,604 - You know, egg roll. - Oh. 701 00:37:21,606 --> 00:37:23,340 Can we switch to calamari or something? 702 00:37:23,342 --> 00:37:25,608 - I'm sick of thinking about... - There you go. 703 00:37:25,610 --> 00:37:28,845 - No more safe words. - Yay. 704 00:37:28,847 --> 00:37:33,049 So, apparently your son 705 00:37:33,051 --> 00:37:34,884 dropped the F-bomb at school today. 706 00:37:34,886 --> 00:37:36,886 - What? - Mm-hmm. 707 00:37:36,888 --> 00:37:39,122 And Ms. Rodner also said that he was going around 708 00:37:39,124 --> 00:37:40,824 the playground asking other kids 709 00:37:40,826 --> 00:37:43,860 if they would like to see his coccyx. 710 00:37:44,796 --> 00:37:47,163 You know, that mickey fickey told me my epidermis 711 00:37:47,165 --> 00:37:48,865 - was showing last week. - [laughs] 712 00:37:48,867 --> 00:37:50,133 He said that? [laughs] 713 00:37:50,135 --> 00:37:51,501 Yeah, I spent an hour in the mirror 714 00:37:51,503 --> 00:37:53,303 checking for my underwear. 715 00:37:53,305 --> 00:37:55,472 Boy, I tell you, even if it ain't dirty, 716 00:37:55,474 --> 00:37:56,840 that boy'll make it dirty. 717 00:37:56,842 --> 00:37:58,475 Hey, will you stop? 718 00:37:58,477 --> 00:38:01,811 Rodner also said that we should make a swear jar. 719 00:38:01,813 --> 00:38:03,646 You know, have him put, like, a quarter or something in there 720 00:38:03,648 --> 00:38:08,385 and do something good with the money. 721 00:38:08,387 --> 00:38:10,587 Oh, we can open a church with that potty mouth. 722 00:38:10,589 --> 00:38:11,421 [laughs] 723 00:38:11,423 --> 00:38:12,722 How much you got on you? 724 00:38:13,492 --> 00:38:15,525 - Like, 40 bucks. - Okay. 725 00:38:16,995 --> 00:38:18,228 Put half in there. 726 00:38:18,897 --> 00:38:21,698 - I didn't say coccyx. - For the van. 727 00:38:26,004 --> 00:38:27,070 - Right now? - Yes, 728 00:38:27,072 --> 00:38:28,194 or for any other time 729 00:38:28,219 --> 00:38:31,074 that you're gonna have to say egg roll. 730 00:38:31,076 --> 00:38:32,876 [groans] 731 00:38:34,346 --> 00:38:35,712 [exhales sharply] 732 00:38:36,448 --> 00:38:39,682 We're not bad people, Stan. 733 00:38:39,684 --> 00:38:43,720 No, baby, we're good people who do bad things. 734 00:38:48,527 --> 00:38:51,728 - How long have you been at it? - Two hours. 735 00:38:51,730 --> 00:38:52,829 Liar. 736 00:38:53,565 --> 00:38:54,664 Three. 737 00:38:56,701 --> 00:38:58,268 - Fine, four. - [scoffs] 738 00:38:58,270 --> 00:38:59,369 Dude, you're done. 739 00:38:59,371 --> 00:39:01,078 I have a social studies test. 740 00:39:01,103 --> 00:39:02,269 You always do this. 741 00:39:02,294 --> 00:39:04,474 You study way too much and then you burn yourself out 742 00:39:04,476 --> 00:39:06,443 - and you choke. - Harsh. 743 00:39:06,445 --> 00:39:08,678 Come on. Take a break. Come on. Let's go. 744 00:39:08,703 --> 00:39:10,246 - [exhales sharply] - Okay. 745 00:39:10,248 --> 00:39:13,716 What's mexyldreselthate? 746 00:39:13,718 --> 00:39:15,752 Brain food. 747 00:39:15,754 --> 00:39:17,587 Okay, here you go. 748 00:39:18,256 --> 00:39:19,923 Eh? Take a bite. 749 00:39:19,925 --> 00:39:21,424 [scoffs] 750 00:39:24,763 --> 00:39:26,229 Mmm. 751 00:39:26,231 --> 00:39:28,898 - It's stale. - Mmm. 752 00:39:28,900 --> 00:39:30,066 Needs some more milk. 753 00:39:30,068 --> 00:39:31,234 It'll soften it up a little. 754 00:39:32,370 --> 00:39:36,406 Mm-hmm, so what you wanna do is you just keep replenishing 755 00:39:36,408 --> 00:39:38,475 until the milk's gone, okay? 756 00:39:38,477 --> 00:39:40,577 And then the sugar rush keeps you jacked up enough 757 00:39:40,579 --> 00:39:42,679 to get through the six-hour cartoon marathon. 758 00:39:42,681 --> 00:39:44,914 How did you survive childhood? 759 00:39:47,919 --> 00:39:49,052 Auntie Beth. 760 00:39:52,757 --> 00:39:53,823 Mmm. 761 00:39:56,428 --> 00:39:58,328 My tongue tastes... 762 00:39:59,130 --> 00:40:01,097 - Blue? - [laughs] 763 00:40:01,099 --> 00:40:03,466 - Just go with it. - [chuckling] 764 00:40:04,836 --> 00:40:06,736 I really have to study. 765 00:40:07,606 --> 00:40:09,172 Someday you'll thank me. 766 00:40:13,144 --> 00:40:16,758 [indistinct TV chatter] 767 00:40:16,815 --> 00:40:21,484 Okay, one, two, three. Lift off! 768 00:40:22,954 --> 00:40:24,687 Push me to the moon! 769 00:40:32,998 --> 00:40:34,497 Mommy'll be right back. 770 00:40:36,535 --> 00:40:38,134 Oh, come on, baby. Let's go. 771 00:40:38,136 --> 00:40:40,136 - Come on. - Hey, hey, hold up! 772 00:40:40,138 --> 00:40:41,671 My shoe! 773 00:40:41,673 --> 00:40:44,173 Hey, will you just... hang on! 774 00:40:44,175 --> 00:40:45,675 What? 775 00:40:47,245 --> 00:40:48,845 I just wanna know why. 776 00:40:53,184 --> 00:40:54,717 You're a mom. 777 00:40:58,990 --> 00:41:00,857 But he's not dumb. 778 00:41:00,859 --> 00:41:02,425 [Mott the Hoople's "Through the Looking Glass"] 779 00:41:02,427 --> 00:41:03,826 Let's go. 780 00:41:03,828 --> 00:41:10,867 ♪ ♪ 781 00:41:13,672 --> 00:41:17,173 ♪ I'm feeling ugly ♪ 782 00:41:17,175 --> 00:41:21,010 Hey, where are the kids? 783 00:41:21,012 --> 00:41:23,513 Upstairs. 784 00:41:23,515 --> 00:41:26,015 ♪ ♪ 785 00:41:26,017 --> 00:41:27,283 What's going on? 786 00:41:27,285 --> 00:41:29,352 I tried telling him to leave. 787 00:41:29,354 --> 00:41:32,288 ♪ ♪ 788 00:41:32,290 --> 00:41:35,191 ♪ And did I mean it ♪ 789 00:41:35,193 --> 00:41:38,962 What? Who? 790 00:41:38,964 --> 00:41:40,863 ♪ ♪ 791 00:41:40,865 --> 00:41:43,566 Says his boss needs him to keep an eye on you. 792 00:41:43,568 --> 00:41:50,206 ♪ ♪ 793 00:41:50,208 --> 00:41:52,875 Who's his boss, Beth? 794 00:41:52,877 --> 00:42:00,550 ♪ ♪ 795 00:42:04,355 --> 00:42:06,843 There's something I have to tell you. 796 00:42:07,203 --> 00:42:12,050 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 53000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.