Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,462 --> 00:00:29,212
Juana!
2
00:00:43,189 --> 00:00:47,385
Har du torkat bort blodet?
3
00:00:47,385 --> 00:00:49,664
Sonja behöver nog dig snart.
4
00:00:49,664 --> 00:00:53,828
—Vill du gifta dig med mig?
—Ja, det vill jag.
5
00:00:53,828 --> 00:00:58,509
Jag släpper inte Juana
förrän jag har det jag vill ha.
6
00:00:58,509 --> 00:01:01,661
Hurt änkte du frakta 150 kilo kokain?
7
00:01:01,661 --> 00:01:04,781
Jag visste inte vad
som var i containern!
8
00:01:04,781 --> 00:01:09,260
Det här partiet ärför stort för
Barry. Vad fan håller han på med?
9
00:01:09,260 --> 00:01:17,260
Du sa att du skulle få hem Juana.
Då hade vi inte stått här!
10
00:01:30,067 --> 00:01:31,817
Hallå?
11
00:01:36,511 --> 00:01:38,261
Juana?
12
00:02:13,978 --> 00:02:16,228
Helvete...
13
00:02:17,424 --> 00:02:19,424
Sonia...
14
00:02:24,302 --> 00:02:28,177
Hej, gubben. Vad sa du?
15
00:02:28,809 --> 00:02:35,809
Lugna dig.
Jag hör inte vad du säger, älskling.
16
00:03:08,216 --> 00:03:10,966
Jag är här nu.
17
00:03:14,457 --> 00:03:18,207
Vi skulle gifta oss...
18
00:03:19,293 --> 00:03:24,175
Hjärtat, vi måste härifrån.
Älskling...
19
00:03:24,175 --> 00:03:26,531
Och vi skulle flytta...
20
00:03:26,531 --> 00:03:29,781
Flytta härifrån...
21
00:03:31,648 --> 00:03:39,273
Så... Gustav, nu dricker du det här.
Drick upp allt.
22
00:03:41,617 --> 00:03:45,367
Drick upp det nu. Bra.
23
00:03:46,329 --> 00:03:51,204
—Drick upp allt.
—Ar hon död?
24
00:03:51,928 --> 00:03:54,553
Stäng dörren!
25
00:04:04,254 --> 00:04:06,379
Gustav...
26
00:04:09,573 --> 00:04:11,698
Gustav...
27
00:04:20,775 --> 00:04:26,328
—Har du ringt polisen?
—Va? Nej, nej.
28
00:04:26,328 --> 00:04:29,090
—Nej!
—Polisen tårta hand om det här.
29
00:04:29,090 --> 00:04:32,131
Du ser ju hur det ser ut.
Ring inte polisen!
30
00:04:32,131 --> 00:04:36,888
—Det är ju en mördare.
—Lägg av!
31
00:04:36,888 --> 00:04:40,493
Han kommer att få livstid
för nåt han inte har gjort!
32
00:04:40,493 --> 00:04:46,118
Hur vet du
att han inte har gjort det?
33
00:04:46,373 --> 00:04:52,256
Nu måste vi ta hand om Juana.
Vi måste ta hand om henne—
34
00:04:52,256 --> 00:04:57,256
—för hon kan inte vara kvar här.
35
00:05:22,817 --> 00:05:28,567
Tvätta dina händer
Borsta dina tänder
36
00:05:29,620 --> 00:05:32,995
Pyjamas på
Sova nu
37
00:05:35,454 --> 00:05:38,579
Men först en puss
38
00:05:39,168 --> 00:05:44,668
Sen är dagen överför dig och för mig
39
00:06:51,211 --> 00:06:55,578
Jag ser ingenting,
men vi måste göra det.
40
00:06:55,578 --> 00:06:59,953
De skulle kunna hitta allt.
41
00:07:46,497 --> 00:07:49,122
Lugna ner er!
42
00:07:49,697 --> 00:07:51,288
Gör som de säger.
43
00:07:51,288 --> 00:07:54,038
Ge dem vapnen.
44
00:07:58,497 --> 00:08:00,747
Häng kvar.
45
00:08:12,334 --> 00:08:14,379
Vad hände med containern?
46
00:08:14,379 --> 00:08:17,094
Inte vet jag, säg det du.
47
00:08:17,094 --> 00:08:21,026
Ni svenskar har stake, ni.
48
00:08:21,026 --> 00:08:23,662
Gillrade du en fälla för mig,
Rosales?
49
00:08:23,662 --> 00:08:26,376
Som hämnd
för senaste pengatransporten?
50
00:08:26,376 --> 00:08:33,896
Du klantade dig. Så ser jag på saken,
det kommer min chef också att göra.
51
00:08:33,896 --> 00:08:36,896
Lugna er! Backa!
52
00:08:40,214 --> 00:08:42,303
Backa, säger jag.
53
00:08:42,303 --> 00:08:46,813
Att döda mig löser inget, Rosales.
54
00:08:46,813 --> 00:08:49,184
Du kommer att behöva mig.
55
00:08:49,184 --> 00:08:52,211
Jag skaffar fram
tio miljoner till i morgon.
56
00:08:52,211 --> 00:08:56,659
Det täcker bara upp
för ditt första misstag.
57
00:08:56,659 --> 00:09:00,011
Ni gör det bara komplicerat
för er själva.
58
00:09:00,011 --> 00:09:01,540
Vad menar du?
59
00:09:01,540 --> 00:09:06,221
Larus tog Juana för att hon hade
information om containern.
60
00:09:06,221 --> 00:09:08,452
Nu vet de allt om våra affärer.
61
00:09:08,452 --> 00:09:11,978
Ni behöver mig
för att komma åt isländarna.
62
00:09:11,978 --> 00:09:16,478
De inkräktar på vår marknad.
63
00:09:23,896 --> 00:09:29,061
Jag litade på dig. Men i stället
för att skrämma bort isländarna—
64
00:09:29,061 --> 00:09:36,311
—så tog de Juana. Och här är vi nu.
Snyggt jobbat.
65
00:09:39,264 --> 00:09:43,304
Ge mig två veckor
för att ordna upp det här.
66
00:09:43,304 --> 00:09:48,304
Ni ska få alla era pengar. Okej?
67
00:09:48,575 --> 00:09:54,222
Hör på noga. Nån har tjallat.
Förmodligen en av dina.
68
00:09:54,222 --> 00:09:57,420
Så var snäll och ta hand om det.
69
00:09:57,420 --> 00:09:59,295
Victor.
70
00:10:37,826 --> 00:10:41,586
Det känns helt jävla overkligt.
71
00:10:41,586 --> 00:10:44,021
Var brände du upp bilen?
72
00:10:44,021 --> 00:10:50,271
Jag parkerade den
i Vinsta industriområde.
73
00:10:50,947 --> 00:10:54,021
Du skulle ju bränna den!
Det är ju vårt DNA!
74
00:10:54,021 --> 00:10:56,815
Det är klart att jag brände den.
75
00:10:56,815 --> 00:11:01,065
—Nummerplåtarna?
—Ja, ja.
76
00:11:02,056 --> 00:11:05,306
Gustav... Fy fan...
77
00:11:08,296 --> 00:11:09,921
Tack.
78
00:11:17,623 --> 00:11:21,460
Jag slängde med Gustavs kläder.
Tar han du hand om den?
79
00:11:21,460 --> 00:11:23,835
God morgon.
80
00:11:27,139 --> 00:11:31,617
—God morgon.
—Hej, hjärtat.
81
00:11:31,617 --> 00:11:35,456
När ska de montera in toaletten
i vårt badrum?
82
00:11:35,456 --> 00:11:38,296
—Nästa vecka, tror jag.
—God morgon.
83
00:11:38,296 --> 00:11:41,308
Varför ligger Gustav
och sover på soffan?
84
00:11:41,308 --> 00:11:45,862
—Är Gustav här?
—Ja, han är väl trött.
85
00:11:45,862 --> 00:11:49,420
Väck honom inte, han behöver sova.
86
00:11:49,420 --> 00:11:51,670
Tuff natt?
87
00:11:54,427 --> 00:12:00,052
—Var är Nico?
—Han sover fortfarande.
88
00:12:00,385 --> 00:12:06,734
Nån som vill följa med
på Lukas rättegång i morgon?
89
00:12:06,734 --> 00:12:11,304
Vad är det för begravningsstämning?
90
00:12:11,304 --> 00:12:16,064
Är det nån som har dött, eller?
91
00:12:16,064 --> 00:12:18,748
Pappa, kan du skjutsa oss?
92
00:12:18,748 --> 00:12:22,498
Nej. Vi har ingen bil.
93
00:12:23,177 --> 00:12:27,094
—Min bil blev stulen i natt.
—Va?!
94
00:12:27,094 --> 00:12:31,229
Min bil blev stulen
och den andra är på reparation.
95
00:12:31,229 --> 00:12:36,222
—Har de snott din bil?
—Ja, jag har polisanmält det.
96
00:12:36,222 --> 00:12:41,825
—Vadå, här?
—Kalkon eller ost, killar?
97
00:12:41,825 --> 00:12:44,075
Ost, tack.
98
00:12:51,903 --> 00:12:55,303
Det är svårt
att få ett till guldläge som igår.
99
00:12:55,303 --> 00:13:00,308
Jag kunde inte ta islänningarna. Vad
hände med Barry? Varför ingen pickup?
100
00:13:00,308 --> 00:13:04,020
Jag visste inte att han hade
anlitat nån som lockbete.
101
00:13:04,020 --> 00:13:07,296
Han är försiktig
och ni är så heta på gröten.
102
00:13:07,296 --> 00:13:09,185
Lugn och fin.
103
00:13:09,185 --> 00:13:13,614
Och henne ser jag inte, va?
Allt förnekas vid en utredning.
104
00:13:13,614 --> 00:13:17,622
Vi saknar en direkt koppling
mellan Barry och Rosales.
105
00:13:17,622 --> 00:13:21,975
Din redogörelse räcker inte.
Har ni kontakt med Rosales?
106
00:13:21,975 --> 00:13:26,703
Ja. Han mördade Johan. Jag var där.
107
00:13:26,703 --> 00:13:29,027
—Bra.
—"Bra”?
108
00:13:29,027 --> 00:13:34,940
Johan blev pappa för tre veckor sen.
Han var min kompis...
109
00:13:34,940 --> 00:13:40,057
Ibland är det bättre
om du bara är tyst.
110
00:13:40,057 --> 00:13:42,179
Vad händer om Juana är död?
111
00:13:42,179 --> 00:13:45,502
Hon är tungt kriminell
och vet spelets regler.
112
00:13:45,502 --> 00:13:47,575
Det var du som ville det här.
113
00:13:47,575 --> 00:13:51,259
Du ville fortsätta när det sket sig
med Niklas Nordin.
114
00:13:51,259 --> 00:13:55,502
Lyssna på mig.
Vi har Barrys knark och pengar.
115
00:13:55,502 --> 00:14:00,418
Förr eller senare
gör han ett misstag. Okej?
116
00:14:00,418 --> 00:14:03,418
Håll dig skärpt.
117
00:14:07,190 --> 00:14:11,307
—Vi behöver träffas nu.
—Det tar en kvart innan jag är där.
118
00:14:11,307 --> 00:14:19,307
—Skynda dig, det är jävligt viktigt.
—Ja, jag kommer. Hej.
119
00:14:31,666 --> 00:14:34,791
Du... Jag går nu.
120
00:14:37,984 --> 00:14:44,100
John och mormor är hemma.
Mormor vet inget.
121
00:14:44,100 --> 00:14:46,725
Vi ses snart.
122
00:14:49,342 --> 00:14:52,541
Jag hörde
att banken drog sig ur i går.
123
00:14:52,541 --> 00:14:54,166
Ja...
124
00:14:55,381 --> 00:14:58,423
Jag vill bara veta
om det var Elise Wang.
125
00:14:58,423 --> 00:15:02,923
Ja. Du låter honom sova, va?
126
00:15:05,145 --> 00:15:06,770
Nina?
127
00:15:07,343 --> 00:15:11,093
Vi ses sen. Jag ska...
128
00:15:12,024 --> 00:15:15,066
—Hej!
—Hej. Vad gör du här?
129
00:15:15,066 --> 00:15:20,306
Jag såg dig gå in här.
Jag ville kolla hur du mår.
130
00:15:20,306 --> 00:15:24,456
—Hur ser det ut, tycker du?
—Det ser bra ut härifrån.
131
00:15:24,456 --> 00:15:28,495
—Jag skulle vilja träffa dig igen.
—Jahapp...
132
00:15:28,495 --> 00:15:31,614
Men din mamma kanske
har satt stopp för det.
133
00:15:31,614 --> 00:15:35,266
—Varför skulle hon?
—För att jag har gjort dig illa.
134
00:15:35,266 --> 00:15:43,266
—Kanske för att jag känner Barry.
—Jag känner också Barry.
135
00:15:45,065 --> 00:15:47,782
—Är du okej?
—Fan, sorry.
136
00:15:47,782 --> 00:15:50,106
Måste ha varit sushin jag åt.
137
00:15:50,106 --> 00:15:54,303
—Vill du ha vatten?
—Det är lugnt, tack.
138
00:15:54,303 --> 00:15:59,856
Det här kanske låter
lite konstigt nu, men...
139
00:15:59,856 --> 00:16:06,984
Jag skulle gärna vilja bjuda dig på
middag i morgon kväll, hos mig.
140
00:16:06,984 --> 00:16:08,984
Sorry...
141
00:16:10,136 --> 00:16:14,261
—Är det ett ja?
—Kanske.
142
00:16:14,458 --> 00:16:18,951
Okej. Du vet ju var jag bor. Vi ses.
— Hallå?
143
00:16:18,951 --> 00:16:26,951
Jag har varit och handlat.
Ska jag komma nu?Jag är på väg.
144
00:16:33,868 --> 00:16:37,368
Vilken överraskning.
145
00:16:39,668 --> 00:16:42,899
—Vadan denna åra?
—Sonja.
146
00:16:42,899 --> 00:16:49,826
Hon har ett stort projekt på marinan.
Hennes livs stora dröm.
147
00:16:49,826 --> 00:16:53,898
Och så är det nån
som försöker förstöra för henne.
148
00:16:53,898 --> 00:16:57,023
Tråkigt att höra.
149
00:16:57,392 --> 00:17:01,642
—Jag tror att det är du.
—Jag?
150
00:17:02,384 --> 00:17:08,672
Alltså, det är nästan
så jag tar det som en komplimang.
151
00:17:08,672 --> 00:17:13,897
Vet du vad jag saknar mest här inne?
152
00:17:13,897 --> 00:17:15,272
Ja.
153
00:17:21,866 --> 00:17:25,906
Guld Marie. Hur fick du in den?
154
00:17:25,906 --> 00:17:29,406
Du underskattar mig.
155
00:17:30,181 --> 00:17:33,535
Jag vet faktiskt inte
vad du pratar om.
156
00:17:33,535 --> 00:17:37,343
Jag pratar om mordbrand.
157
00:17:37,343 --> 00:17:40,718
Hot och Elise Wang.
158
00:17:42,459 --> 00:17:49,778
När Lukas kommer ut
är det slut på de här dumheterna.
159
00:17:49,778 --> 00:17:53,381
Det här är jävligt konstigt.
Har han hört från Juana?
160
00:17:53,381 --> 00:17:55,756
Nej. Har du?
161
00:17:56,346 --> 00:17:58,846
Vart ska vi?
162
00:17:58,857 --> 00:18:02,607
Ja, det undrar jag med.
163
00:18:21,304 --> 00:18:26,679
—Vad är det här?
—En överraskning.
164
00:18:37,983 --> 00:18:40,182
Ta den här.
165
00:18:40,182 --> 00:18:44,932
Okej... Här har vi en tjallare.
166
00:18:47,107 --> 00:18:52,941
—Eller hur, Kevin?
—Varför tror du det är han?
167
00:18:52,941 --> 00:18:56,066
Nu gör vi så här.
168
00:18:56,342 --> 00:18:59,384
Du tar den här. Till dig.
169
00:18:59,384 --> 00:19:05,265
Fan, Barry. Det är Kevin.
Ar du sjuk i huvudet?
170
00:19:05,265 --> 00:19:08,496
Vad fan gör du?
Jag är inte med på det här.
171
00:19:08,496 --> 00:19:10,246
Timmy.
172
00:19:13,784 --> 00:19:19,284
—Släpp mig! Släpp!
—Du stannar här.
173
00:19:20,057 --> 00:19:23,307
Det här är viktigt.
174
00:19:25,189 --> 00:19:29,027
—Varför just jag?
—För jag litar på dig.
175
00:19:29,027 --> 00:19:33,630
Upp med pistolen. Sätt den
motskallen och tryck av.
176
00:19:33,630 --> 00:19:37,005
—Nej...
—Kom igen.
177
00:19:37,030 --> 00:19:41,663
Nej! Gör det inte! — Nej, Barry!
178
00:19:41,663 --> 00:19:46,389
—Mot skallen och tryck av bara.
—Nej!
179
00:19:46,389 --> 00:19:50,228
—Nej! Zac, gör det inte!
—Det är hans fel att Johan dog.
180
00:19:50,228 --> 00:19:52,817
Vi sitter i skiten nu.
181
00:19:52,817 --> 00:19:54,317
Nej!
182
00:20:04,472 --> 00:20:06,347
Oj oj oj.
183
00:20:08,309 --> 00:20:11,059
Så kan det gå.
184
00:20:16,139 --> 00:20:19,509
—Vill du verkligen testa mig?
—Det är lugnt.
185
00:20:19,509 --> 00:20:25,577
—Jag kan klippa er allihopa!
—Det är lugnt! Sänk vapnen.
186
00:20:25,577 --> 00:20:28,589
Det är över, det är lugnt.
187
00:20:28,589 --> 00:20:33,464
Zac, det är lugnt. Sänk vapnet.
188
00:20:40,897 --> 00:20:44,500
—Nej! Fuck you, rör mig inte.
—Okej.
189
00:20:44,500 --> 00:20:48,822
—Vad fan håller du på med?
—Jag måste vara säker.
190
00:20:48,822 --> 00:20:54,096
Fan, jag blev skraj på riktigt.
— Blev du rädd, Kevin?
191
00:20:54,096 --> 00:21:00,383
Ja, vad fan tror du?!
Släpp loss mig! Släpp!
192
00:21:00,383 --> 00:21:03,020
Det kan vara Juana som har snackat.
193
00:21:03,020 --> 00:21:08,464
Nej, hon hade fel information.
Men du visste.
194
00:21:08,464 --> 00:21:10,896
Har du blivit helt jävla paranoid?
195
00:21:10,896 --> 00:21:15,654
Jag hade inga koder. Jag visste
inte var containrarna stod.
196
00:21:15,654 --> 00:21:20,302
När fan skulle jag ha ringt polisen?
197
00:21:20,302 --> 00:21:23,302
Kommer du eller?
198
00:21:23,451 --> 00:21:31,451
Skjut mig eller skjutsa hem mig.
Jag har en familj att ta hand om.
199
00:21:38,017 --> 00:21:39,517
Hej.
200
00:21:43,181 --> 00:21:49,579
—Stackarn. Men han skrattar.
—På bilden, ja.
201
00:21:49,579 --> 00:21:52,933
—Han vaknade i går.
—Hur är det med honom?
202
00:21:52,933 --> 00:21:58,970
De vet inte. De gjorde en massa
tester för att se om han kan känna.
203
00:21:58,970 --> 00:22:02,215
Men han kanske inte
kommer att kunna gå igen.
204
00:22:02,215 --> 00:22:07,378
De säger inte alltid vad de menar.
Som när min mamma var sjuk.
205
00:22:07,378 --> 00:22:09,531
Sen dog hon.
206
00:22:09,531 --> 00:22:16,210
Hon hade ju cancer.
Det är inte riktigt samma sak.
207
00:22:16,210 --> 00:22:20,835
Vet de vilka... Vem som körde?
208
00:22:21,374 --> 00:22:23,999
Nej. Inte än.
209
00:22:24,463 --> 00:22:30,338
Det är så jävla lågt
att smita så där.
210
00:22:37,970 --> 00:22:39,857
God morgon, Simon.
211
00:22:39,857 --> 00:22:43,368
Du är inte lite fräck, du.
Vad gör du här?
212
00:22:43,368 --> 00:22:46,411
Jag känner mig lite ensam.
213
00:22:46,411 --> 00:22:50,890
Och så behöver jag pengar också.
214
00:22:50,890 --> 00:22:56,053
Jag tänkte att du kanske
kunde hjälpa mig.
215
00:22:56,053 --> 00:23:03,053
—Jag har inga pengar.
—Kokain är dyrt, jag vet.
216
00:23:11,527 --> 00:23:14,694
Jag förvaltar bara
andra människors pengar.
217
00:23:14,694 --> 00:23:19,171
—Ja, precis. Det funkar för mig.
—Hör du inte vad jag säger?
218
00:23:19,171 --> 00:23:23,648
Jag förvaltar andras pengar.
Du får inte ett öre av mig.
219
00:23:23,648 --> 00:23:27,299
—Vet Lollo om vad du håller på med?
—Låt henne vara.
220
00:23:27,299 --> 00:23:30,247
Då kanske vi ska berätta
för dina klienter—
221
00:23:30,247 --> 00:23:36,094
—att de har finansierat dina
dyra näsvanor i alla dessa är.
222
00:23:36,094 --> 00:23:39,885
Eller så kan du ge mig
ett kortsiktigt lån.
223
00:23:39,885 --> 00:23:43,635
Med väldigt fin ränta.
224
00:23:45,096 --> 00:23:49,418
Kom igen nu. Du har säkert nån
sönder mutad bankkontakt i Dubai—
225
00:23:49,418 --> 00:23:56,043
—som kan överföra lite pengar
till Colombia.
226
00:23:57,734 --> 00:24:04,484
—Hur mycket?
—Tio miljoner till att börja med.
227
00:24:14,460 --> 00:24:18,210
Ska jag säga till dem?
228
00:24:18,815 --> 00:24:20,315
Nej.
229
00:24:23,013 --> 00:24:28,263
Har Kasper eller Linus frågat nät?
230
00:24:29,532 --> 00:24:31,907
Vart ska du?
231
00:24:33,464 --> 00:24:36,178
Hem. Sova. Nånting.
232
00:24:36,178 --> 00:24:40,498
—Nej, Gustav. Stanna.
—Nej.
233
00:24:40,498 --> 00:24:46,873
Man ska inte vara ensam
när man är som du.
234
00:24:57,127 --> 00:25:01,127
Jag stannar ett tag till.
235
00:25:04,490 --> 00:25:07,219
—Kör då!
—Kör!
236
00:25:07,219 --> 00:25:10,979
—Jag kan inte förlora!
—Nej...
237
00:25:10,979 --> 00:25:13,646
Kasper, var år du?
238
00:25:13,646 --> 00:25:15,021
Så.
239
00:25:15,767 --> 00:25:20,338
Vad håller du på med?
Skärp dig, Kasper.
240
00:25:20,338 --> 00:25:25,838
Fartdåre! Akta så du inte kör på nu.
241
00:25:51,809 --> 00:25:56,052
Hej, älskling. Vad ska vi göra
på bröllopsdan i år, tycker du?
242
00:25:56,052 --> 00:25:59,142
Fy fan, vad du skräms.
Vad är det med dig?
243
00:25:59,142 --> 00:26:03,212
Jag bara undrar om vi ska
hitta på nåt på vår bröllopsdag.
244
00:26:03,212 --> 00:26:10,212
Jaha... Helt ärligt
så har jag inte tänkt på det.
245
00:26:10,653 --> 00:26:16,130
—Då vet jag.
—Vänta, Lollo... Vänta.
246
00:26:16,130 --> 00:26:21,090
Fan, ska du inte fråga vad jag håller
på med? Vad jag gör på nätterna?
247
00:26:21,090 --> 00:26:22,590
Nej.
248
00:26:28,221 --> 00:26:29,846
Okej.
249
00:27:10,983 --> 00:27:12,858
Gustav?
250
00:27:13,933 --> 00:27:17,177
Han tog min rygg och drog.
251
00:27:17,177 --> 00:27:19,802
Jävla unge...
252
00:27:28,094 --> 00:27:30,700
Glömde jag att låsa?
253
00:27:30,700 --> 00:27:33,413
Vad vill du ha?
254
00:27:33,413 --> 00:27:39,038
—Behöver du mer gräs?
—Nej, jag har.
255
00:27:44,663 --> 00:27:49,913
—You're fucking joking...
—Kevin.
256
00:27:53,929 --> 00:27:56,019
Vet din mamma om att du är här?
257
00:27:56,019 --> 00:28:00,418
Vet Barry om att du säljer
på hans klubb privat?
258
00:28:00,418 --> 00:28:01,793
Ja.
259
00:28:08,890 --> 00:28:13,945
—Det här känns lite crazy.
—Vadå?
260
00:28:13,945 --> 00:28:18,733
Du är ju Sonjas lilla kulting.
Har du skjutit förut?
261
00:28:18,733 --> 00:28:20,108
Ja.
262
00:28:20,216 --> 00:28:26,091
Det är inte
som att köpa ett akvarium.
263
00:28:26,096 --> 00:28:28,221
Ja, okej.
264
00:28:34,582 --> 00:28:37,957
Magget är fulladdat.
265
00:28:41,258 --> 00:28:45,508
Extra. Det slänger jag med.
266
00:28:46,142 --> 00:28:47,517
Så.
267
00:28:50,215 --> 00:28:54,590
Du... Vet du var Barry bor?
268
00:28:59,703 --> 00:29:04,975
Det kan inte jag säga till dig,
fattar du väl?
269
00:29:04,975 --> 00:29:06,725
Eller?
270
00:29:12,495 --> 00:29:17,620
Cutthe crap. Den är inte mantlad.
271
00:29:19,703 --> 00:29:22,328
Fuck! Okej...
272
00:29:23,213 --> 00:29:28,812
Han har en lägenhet
på Almedalsvägen 74.
273
00:29:28,812 --> 00:29:35,380
Trodde du verkligen
att jag skulle skjuta dig?
274
00:29:35,380 --> 00:29:39,130
Den är inte för Barry.
275
00:29:42,977 --> 00:29:44,477
Fan!
276
00:30:30,424 --> 00:30:34,418
Rätten kommer efter
det nya vittnesmålet fram till—
277
00:30:34,418 --> 00:30:39,660
—att Lukas Sandrinis handlande
inte var en nödvärnssituation.
278
00:30:39,660 --> 00:30:44,746
Han ska därför dömas
enligt åtalet för mord.
279
00:30:44,746 --> 00:30:47,944
Det finns enligt rättens mening
inte anledning—
280
00:30:47,944 --> 00:30:55,069
—att ändra den av tingsrätten
bestämda påföljden.
281
00:31:22,944 --> 00:31:28,319
Öppna dörren! Öppna dörren, för fan!
282
00:31:28,452 --> 00:31:31,577
Öppna dörren! Ut!
283
00:31:32,463 --> 00:31:34,713
Utmed dig!
284
00:31:34,774 --> 00:31:37,774
—Kom igen!
—In!
285
00:31:41,904 --> 00:31:44,029
Kör, kör!
286
00:31:52,902 --> 00:31:58,402
Gustav, det är öppet. Jag kommer in.
287
00:31:58,909 --> 00:32:00,659
Hallå?
288
00:32:01,828 --> 00:32:04,870
Hej, det är jag. Har du hört nåt?
289
00:32:04,870 --> 00:32:08,745
Okej, har du ringt, då?
290
00:32:09,505 --> 00:32:14,105
Om du vet nånting,
måste du säga det till mig.
291
00:32:14,105 --> 00:32:19,830
Nej, nej, okej.
När kommer du hem, då?
292
00:32:19,830 --> 00:32:24,330
Nina, jag får ringa upp dig.
293
00:32:41,852 --> 00:32:45,097
Nej, jag är inte hemma just nu.
294
00:32:45,097 --> 00:32:48,061
Är han inte där?
295
00:32:48,061 --> 00:32:52,617
Nej, jag är lite upptagen nu.
Jag ringer när jag kan. Hej då.
296
00:32:52,617 --> 00:32:55,612
Bra. Sonja kan inte hitta Gustav.
297
00:32:55,612 --> 00:32:59,093
—Vad fan gjorde du det härför?
—För familjens skull.
298
00:32:59,093 --> 00:33:03,820
—Du är fri nu, sätt på dig det här.
—Att leva gömd är ingen frihet.
299
00:33:03,820 --> 00:33:07,862
Linus och Kasper
har gjort nåt jävligt onödigt.
300
00:33:07,862 --> 00:33:12,498
Gustav kom hem i natt och var helt
förstörd. Ville inte säga varför.
301
00:33:12,498 --> 00:33:17,909
Nu kan Sonja inte hitta honom.
Och Johns Mercedes är stulen.
302
00:33:17,909 --> 00:33:20,981
Vad ska du ha mig till, då?!
303
00:33:20,981 --> 00:33:24,461
Du hanterar mina gamla kontakter
hur bra som helst!
304
00:33:24,461 --> 00:33:27,425
—För Sonjas skull!
—Jag har lagt av.
305
00:33:27,425 --> 00:33:29,175
Jag...
306
00:33:32,385 --> 00:33:37,815
Jag vill inte längre.
Jag har gjort mitt.
307
00:33:37,815 --> 00:33:41,496
Du är skyldig mig detta.
308
00:33:41,496 --> 00:33:43,899
För mina döda barns skull.
309
00:33:43,899 --> 00:33:46,535
Jag är inte skyldig dig nånting.
310
00:33:46,535 --> 00:33:50,701
Hela den där kedjereaktionen
började med Niklas och Anders.
311
00:33:50,701 --> 00:33:55,701
Du hade däremot kunnat göra nåt.
312
00:33:56,988 --> 00:34:02,587
Nämen snälla, Lukas!
Ostling år på gång igen!
313
00:34:02,587 --> 00:34:05,587
Han hotar Sonja!
314
00:34:08,267 --> 00:34:12,416
Nej, han sitter inne i många är till.
315
00:34:12,416 --> 00:34:17,862
Nej, du får klara dig utan mig
den här gången.
316
00:34:17,862 --> 00:34:25,487
Vill du hjälpa mig med nåt,
släpp av mig i VäIlingby.
317
00:34:30,468 --> 00:34:35,343
—Kom hit! Vem gjorde det?
—Va?
318
00:34:36,068 --> 00:34:37,443
Aj!
319
00:34:39,109 --> 00:34:40,609
Sch.
320
00:34:41,622 --> 00:34:45,872
Vad är det med dig? Hörru.
321
00:34:47,221 --> 00:34:50,721
Är du hög eller? Va?
322
00:34:53,774 --> 00:34:57,423
Jag hittade henne hemma hos mig.
323
00:34:57,423 --> 00:35:00,777
—Inplastad, skjuten...
—Vad fan säger du?
324
00:35:00,777 --> 00:35:05,652
Hon låg där och väntade på mig.
325
00:35:06,098 --> 00:35:09,904
Är hon fortfarande hemma hos dig?
326
00:35:09,904 --> 00:35:15,654
—Nej, mamma hjälpte till.
—Sonja vet?
327
00:35:16,300 --> 00:35:20,341
Är det därför hon är så orolig?
328
00:35:20,341 --> 00:35:25,662
—Hon sa att du visste vem det var.
—Nu vet jag helt säkert.
329
00:35:25,662 --> 00:35:27,162
Vem?
330
00:35:28,267 --> 00:35:30,392
Gustav...
331
00:35:35,943 --> 00:35:39,470
Jag är så ledsen
för det som har hänt dig.
332
00:35:39,470 --> 00:35:43,868
Men lämna det härtill mig.
Förstår du?
333
00:35:43,868 --> 00:35:47,066
Jag är inte din farsa,
men om jag vore som du—
334
00:35:47,066 --> 00:35:55,066
—skulle jag åka hem,
dricka mig full, röka på och sova.
335
00:36:22,417 --> 00:36:29,292
Jag kommer strax.
Sitt ner och vänta så länge.
336
00:36:31,699 --> 00:36:38,199
Förlåt, jag...
Jag borde väl ha ringt först.
337
00:36:38,985 --> 00:36:44,100
Jag vet att jag inte bara
kan komma så här...
338
00:36:44,100 --> 00:36:48,725
Du behöver nånstans att sova.
339
00:36:52,898 --> 00:36:54,523
Tack.
340
00:36:55,738 --> 00:36:59,750
Vad sägs om en bio i morgon?
341
00:36:59,750 --> 00:37:03,230
Det här är kul.
Vi kanske bara borde hålla det så.
342
00:37:03,230 --> 00:37:08,230
Jag kan inte klandra dig direkt.
343
00:37:08,268 --> 00:37:11,951
Heter du verkligen Zac Malmberg
på riktigt?
344
00:37:11,951 --> 00:37:15,227
Vadå, låter det konstigt?
345
00:37:15,227 --> 00:37:22,027
Du är bara annorlunda från förut.
Kanske dags att googla dig.
346
00:37:22,027 --> 00:37:26,911
Jag vet att du jobbar för Barry,
en gangster, och lever i hans värld.
347
00:37:26,911 --> 00:37:30,420
Ja, men jag vill inte göra det här
resten av livet.
348
00:37:30,420 --> 00:37:32,028
Jag är inte som Barry.
349
00:37:32,028 --> 00:37:34,382
Vad vill du göra, då?
350
00:37:34,382 --> 00:37:39,757
Jag vet inte... Bygga båtar kanske?
351
00:37:44,104 --> 00:37:47,604
Jag heter Zacharias.
352
00:37:47,629 --> 00:37:51,232
Det låter nästan ännu mer taget.
353
00:37:51,232 --> 00:37:54,789
—Fast jag gillar det.
—Det var mammas idé.
354
00:37:54,789 --> 00:37:57,738
”Gud har kommit ihåg"
betyder det tydligen.
355
00:37:57,738 --> 00:37:59,625
Hon tyckte det passade.
356
00:37:59,625 --> 00:38:05,227
—Hade din pappa inget att säga?
—Det fanns ingen pappa med i bilden.
357
00:38:05,227 --> 00:38:10,984
Om du vill kan du hänga kvar här
tills jag är klar.
358
00:38:10,984 --> 00:38:17,234
Jag vet inte hur lång tid det tar,
man...
359
00:38:43,616 --> 00:38:46,455
—Vart ska vi?
—Pingvinerna.
360
00:38:46,455 --> 00:38:49,580
Ta på dig bältet.
361
00:39:58,749 --> 00:40:04,147
Jag gjorde dig en tjänst när jag
gjorde mig av med den horan.
362
00:40:04,147 --> 00:40:07,703
Hon hade ett namn. Vad hette hon?
363
00:40:07,703 --> 00:40:11,578
Larus. Säg hennes namn.
364
00:40:13,102 --> 00:40:16,579
—Vad hette hon?
—Hon hette Juana.
365
00:40:16,579 --> 00:40:19,543
—Häll käften.
—Exakt.
366
00:40:19,543 --> 00:40:24,940
Juana gav dig all information du
behövde, sen sköt du henne ändå.
367
00:40:24,940 --> 00:40:28,315
Jävligt dålig stil.
368
00:40:28,948 --> 00:40:32,706
Du heter Ratten
om jag minns rätt, va?
369
00:40:32,706 --> 00:40:34,531
—Rafn.
—Just det, ja.
370
00:40:34,531 --> 00:40:40,488
Jag har hört att ni har en
transportväg från Azorerna hit.
371
00:40:40,488 --> 00:40:42,859
Du säger inte ett ord!
372
00:40:42,859 --> 00:40:47,109
Raffe, vill du ha ett jobb?
373
00:40:50,969 --> 00:40:58,469
Jag tror att du och jag
skulle passa väldigt bra ihop.
374
00:40:59,379 --> 00:41:01,969
—Okej!
—Rafn, din fucking svikare!
375
00:41:01,969 --> 00:41:07,411
Jag ska se till
att du hamnar i helvetet!
376
00:41:07,411 --> 00:41:12,966
För sent. Ert lager är nu vårt lager.
377
00:41:12,966 --> 00:41:20,451
Azorerna är våra. Vilket du kommer
att sköta åt oss. Bra, va?
378
00:41:20,451 --> 00:41:22,326
Så.Zac.
379
00:41:24,446 --> 00:41:28,946
Den här är din. Här. Ta den.
380
00:41:29,485 --> 00:41:33,854
Barry, du behöver mig!
Han vet inte allt som jag vet.
381
00:41:33,854 --> 00:41:38,287
—Du behöver oss båda.
—Skjut honom. Kom igen, Raffe!
382
00:41:38,287 --> 00:41:45,412
Du kan inte lita på dem...
De skjuter dig också!
383
00:41:45,730 --> 00:41:47,355
Tack.
384
00:42:01,581 --> 00:42:06,581
Titta vad jag har sparat på. Så.
385
00:42:07,489 --> 00:42:11,420
Kalle, hjälper du Raffe
att städa upp här?
386
00:42:11,420 --> 00:42:13,370
Jag fixar det.
387
00:42:13,370 --> 00:42:21,370
För du kommer väl att ha öppet
imorgon som vanligt? Vi hörs.
388
00:43:04,060 --> 00:43:07,851
—Hej, ursäkta att vi stör.
—Ar det Gustav...?
389
00:43:07,851 --> 00:43:11,220
—Nej, vi söker John Appelkvist.
—Det är jag.
390
00:43:11,220 --> 00:43:17,133
Är du ägare till en äldre Mercedes
med regnummer JDH—751?
391
00:43:17,133 --> 00:43:20,300
Det är min bil, ja.
Jag har anmält den stulen.
392
00:43:20,300 --> 00:43:24,550
—Vi har hittat den.
—Bra.
393
00:43:25,011 --> 00:43:29,456
Därför vill vi
att du följer med till stationen.
394
00:43:29,456 --> 00:43:32,857
—Jaha. Varför då?
—Några frågor bara.
395
00:43:32,857 --> 00:43:37,607
Ja... Jag ska bara klä på mig.
396
00:43:55,976 --> 00:44:05,101
To our friends: Gotfrid, Ragnar & WTC-SWE
Fixed by: Balkan BoyZ30570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.