All language subtitles for Gabby Duran s01e11 Wesley Jr.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,580 --> 00:00:03,619 ?? 2 00:00:03,620 --> 00:00:06,209 And why are you watching an egg? 3 00:00:06,750 --> 00:00:08,538 It's some kind of alien pet, I guess. 4 00:00:08,539 --> 00:00:10,918 The owners are on vacation in another galaxy, 5 00:00:10,919 --> 00:00:13,879 predpolaga se 4e trqbva da predpoloja on it for the next couple weeks. 6 00:00:13,880 --> 00:00:15,288 But don't get too excited, 7 00:00:15,289 --> 00:00:17,499 it's not supposed to hatch or anything until they get back. 8 00:00:17,500 --> 00:00:18,670 (egg cracking) 9 00:00:22,120 --> 00:00:23,878 - Oh, no. - Oh, yes! 10 00:00:23,879 --> 00:00:25,288 Witnessing an alien birth? 11 00:00:25,289 --> 00:00:27,620 This is so high on my bucket list! 12 00:00:28,289 --> 00:00:30,169 Come on, little guy! You can do it! 13 00:00:30,170 --> 00:00:32,000 Push! Push! 14 00:00:33,880 --> 00:00:36,420 (squawking) 15 00:00:37,039 --> 00:00:38,078 Wow. 16 00:00:38,079 --> 00:00:40,038 The miracle of life is... 17 00:00:40,039 --> 00:00:41,169 (trills) 18 00:00:41,170 --> 00:00:42,750 super ugly. 19 00:00:44,170 --> 00:00:47,119 Don't listen to her, buddy. You're adorable! 20 00:00:48,039 --> 00:00:49,579 I'm gonna name you Wesley Jr. 21 00:00:52,170 --> 00:00:54,079 (theme song playing) 22 00:00:57,210 --> 00:00:58,789 ? Oh, yeah ? 23 00:01:00,619 --> 00:01:02,959 ? I do normal like a fish rides a bicycle ? 24 00:01:02,960 --> 00:01:05,119 ? Fit in like summer and an icicle ? 25 00:01:05,120 --> 00:01:07,208 ? Don't fight it, just be an original ? 26 00:01:07,209 --> 00:01:08,999 ? Ooh, ooh, ooh ? 27 00:01:09,000 --> 00:01:11,078 ? I roller skate outside the lines ? 28 00:01:11,079 --> 00:01:12,959 ? When I try to stay in, it's no surprise ? 29 00:01:12,960 --> 00:01:15,119 ? It's a fail, it's okay, I'm one of a kind ? 30 00:01:15,120 --> 00:01:17,169 ? One of a, one of a kind ? 31 00:01:17,170 --> 00:01:19,578 ? So anytime I feel some type of way ? 32 00:01:19,579 --> 00:01:22,379 ? Don't understand the human race ? 33 00:01:23,210 --> 00:01:25,619 ? So what, so what, so what ? 34 00:01:25,620 --> 00:01:27,619 ? I do my thing, I do my thing ? 35 00:01:27,620 --> 00:01:29,788 ? You do your thing, You do your thing ? 36 00:01:29,789 --> 00:01:31,329 ? When we don't fit in ? 37 00:01:32,000 --> 00:01:33,999 ? We stand out in the crowd and we shout it loud ? 38 00:01:34,000 --> 00:01:36,078 ? I do my thing, I do my thing ? 39 00:01:36,079 --> 00:01:38,169 ? I'm the one and only, I'm the one and only ? 40 00:01:38,170 --> 00:01:40,169 ? Don't try to fit in, Don't try to fit in ? 41 00:01:40,170 --> 00:01:42,960 ? Mm-hmm, I do my thing ? 42 00:01:43,789 --> 00:01:46,039 (squawking) 43 00:01:46,579 --> 00:01:49,289 Gabby: Hey, buddy, who's your favorite baby-sitter. 44 00:01:49,960 --> 00:01:52,420 (pulsing) 45 00:01:54,210 --> 00:01:56,000 Whoa, what was that? 46 00:01:56,539 --> 00:01:58,960 I'm not sure, but I have an idea. 47 00:01:59,500 --> 00:02:00,579 Try petting him. 48 00:02:01,170 --> 00:02:02,790 Oh-Kay... 49 00:02:04,170 --> 00:02:05,958 (pulsing, rumbling) 50 00:02:05,959 --> 00:02:08,038 Yup, just like I thought. 51 00:02:08,039 --> 00:02:10,788 It looks like Wesley Jr. emits strong vibrational energy 52 00:02:10,789 --> 00:02:11,960 when he gets upset. 53 00:02:12,500 --> 00:02:14,419 Don't you, guy? 54 00:02:15,000 --> 00:02:16,710 (cooing) 55 00:02:19,079 --> 00:02:20,538 Alien earthquake bird? 56 00:02:20,539 --> 00:02:21,920 I guess we gotta keep it happy then! 57 00:02:22,920 --> 00:02:26,119 Also... how dare you like Wesley more than me! (Scoffs) 58 00:02:26,120 --> 00:02:28,250 (cooing) 59 00:02:30,460 --> 00:02:32,460 ?? 60 00:02:44,039 --> 00:02:46,620 ? The night is all about you ? 61 00:02:47,250 --> 00:02:50,079 ? Just go on and have what you want ? 62 00:02:51,170 --> 00:02:54,670 ? And do anything that you'd like to ? 63 00:02:55,420 --> 00:02:59,079 ? Oh, you don't even have to stop, no ? 64 00:03:04,000 --> 00:03:06,119 ? Set the world on fire... ? 65 00:03:06,120 --> 00:03:08,079 (pulsing, rumbling) 66 00:03:08,080 --> 00:03:12,039 ? So do whatever you like It's your right... ? 67 00:03:12,669 --> 00:03:13,419 (pulsing, rumbling stops) 68 00:03:13,420 --> 00:03:14,499 ? You got the stars in your eyes ? 69 00:03:14,500 --> 00:03:15,878 ? Let them shine ? 70 00:03:15,879 --> 00:03:18,459 ? And set the world on fire ? 71 00:03:18,460 --> 00:03:20,209 ? Light up the sky ? 72 00:03:20,210 --> 00:03:21,789 (snoring softly) 73 00:03:23,920 --> 00:03:26,288 All right, a little shading on the beak there. 74 00:03:26,289 --> 00:03:28,710 Oh, that's nice. 75 00:03:29,170 --> 00:03:31,170 - Wesley, you have outdone yourself. - (door opens) 76 00:03:31,750 --> 00:03:32,620 (door closes) 77 00:03:32,920 --> 00:03:34,038 (sighs) 78 00:03:34,039 --> 00:03:35,000 I don't know what's worse: 79 00:03:35,001 --> 00:03:36,959 Getting puked on by an alien bird 80 00:03:36,960 --> 00:03:37,960 or having to wear this shirt. 81 00:03:38,829 --> 00:03:41,000 - What you working on? - Check it out. 82 00:03:41,500 --> 00:03:42,619 I've been working on a field journal 83 00:03:42,620 --> 00:03:44,379 with everything we've learned so far about aliens. 84 00:03:47,039 --> 00:03:48,539 Oh-Kay. 85 00:03:49,079 --> 00:03:50,829 You realize we have to burn this, right? 86 00:03:51,329 --> 00:03:53,249 What? No! Why? 87 00:03:53,250 --> 00:03:56,038 Because this alien stuff is top secret, Wes! 88 00:03:56,039 --> 00:03:57,210 What if someone found this? 89 00:03:57,789 --> 00:04:00,038 Or what if Swift found out I told you? 90 00:04:00,039 --> 00:04:01,080 I could lose my job! 91 00:04:02,669 --> 00:04:03,830 Is this all there is? 92 00:04:04,330 --> 00:04:05,710 Yes and no. 93 00:04:06,879 --> 00:04:08,419 Yes, this is all there is of this journal. 94 00:04:09,289 --> 00:04:10,879 Wes... 95 00:04:11,750 --> 00:04:14,000 There's... two more. 96 00:04:15,669 --> 00:04:17,669 (music playing on laptop) 97 00:04:17,670 --> 00:04:19,708 I do not get it. 98 00:04:19,709 --> 00:04:21,328 - You don't get what? - Nothing. 99 00:04:21,329 --> 00:04:24,828 Just a guy on the street saw me and said he didn't like 100 00:04:24,829 --> 00:04:27,749 my Dina Duran human interest segments on the news. 101 00:04:27,750 --> 00:04:30,500 Who cares what he thinks? It's just one guy, right? 102 00:04:32,290 --> 00:04:34,878 Well... when I said, "On the street," 103 00:04:34,879 --> 00:04:37,708 I meant, "In my office." And when I said, "One guy," 104 00:04:37,709 --> 00:04:39,670 - I really meant, "My boss." - Olivia: Oh. 105 00:04:41,000 --> 00:04:42,878 - That's bad. - Dina: Yeah. 106 00:04:42,879 --> 00:04:44,878 The ratings for my segments haven't been great. 107 00:04:44,879 --> 00:04:47,289 And if I can't figure out why my feel-good pieces 108 00:04:47,290 --> 00:04:49,499 are making people feel bad, I might get cancelled. 109 00:04:49,500 --> 00:04:51,078 Ooh! Can I help? 110 00:04:51,079 --> 00:04:53,119 I love solving work problems. 111 00:04:53,120 --> 00:04:54,828 They're so much weightier 112 00:04:54,829 --> 00:04:56,790 and more complex than school problems. 113 00:04:57,250 --> 00:04:59,958 Actually, I could really use an outside opinion. 114 00:04:59,959 --> 00:05:01,919 Yes! I hope you're ready 115 00:05:01,920 --> 00:05:05,879 for some loving-but-honest criticism! 116 00:05:06,120 --> 00:05:07,250 Okay. 117 00:05:08,750 --> 00:05:09,920 Trust me... 118 00:05:10,540 --> 00:05:11,709 this is for the best. 119 00:05:12,709 --> 00:05:13,750 Do we have to? 120 00:05:14,250 --> 00:05:15,378 I put a lot of work into these. 121 00:05:15,379 --> 00:05:18,328 Every alien experience, every story you ever told me... 122 00:05:18,329 --> 00:05:20,499 All the more reason we have to get rid of it! 123 00:05:20,500 --> 00:05:22,169 Now where are your matches? Huh? 124 00:05:22,170 --> 00:05:23,829 Nope. Can't do it. 125 00:05:24,670 --> 00:05:26,328 Hey! Give me those! 126 00:05:26,329 --> 00:05:28,709 - I won't show anyone! - I can't risk it! 127 00:05:29,959 --> 00:05:31,878 You're forgetting: I'm a little bigger than you. 128 00:05:31,879 --> 00:05:33,919 You're forgetting: I fight dirty. 129 00:05:33,920 --> 00:05:34,790 Whoa! 130 00:05:35,379 --> 00:05:36,749 - (screaming) - (Wesley grunting) 131 00:05:36,750 --> 00:05:38,328 - Give me those! - No! 132 00:05:38,329 --> 00:05:40,039 They're my journals! 133 00:05:40,040 --> 00:05:41,420 (both grunting) 134 00:05:43,579 --> 00:05:46,789 I'm the one who babysits aliens, it's my decision! 135 00:05:46,790 --> 00:05:48,378 Stop freaking out! 136 00:05:48,379 --> 00:05:49,919 No one's gonna find out! 137 00:05:49,920 --> 00:05:51,000 Man: Find out about what? 138 00:05:58,290 --> 00:06:02,709 Hey. Mr. and Mrs., uh, Wesley's parents. 139 00:06:08,709 --> 00:06:09,750 There you are! 140 00:06:10,209 --> 00:06:11,669 What happened with your parents? 141 00:06:11,670 --> 00:06:12,709 Bah! Don't worry about it. 142 00:06:13,329 --> 00:06:14,750 My parents don't think the aliens are real. 143 00:06:15,790 --> 00:06:17,289 But they do think that I think they're real. 144 00:06:17,290 --> 00:06:18,878 So I've got an appointment with 145 00:06:18,879 --> 00:06:20,878 the school guidance counselor this afternoon 146 00:06:20,879 --> 00:06:22,250 to discuss my "cry for help." 147 00:06:22,920 --> 00:06:24,749 Wes, this is bad. 148 00:06:24,750 --> 00:06:25,750 I know. 149 00:06:25,751 --> 00:06:27,828 Terry keeps a big bowl of butterscotch candies 150 00:06:27,829 --> 00:06:30,499 on his desk, and I have, like, zero self-control... 151 00:06:30,500 --> 00:06:33,829 No! Now another person is gonna see the journal! 152 00:06:34,290 --> 00:06:35,749 You really screwed this up! 153 00:06:35,750 --> 00:06:37,790 Me? This is your fault, you know! 154 00:06:38,379 --> 00:06:39,749 No one would have found anything 155 00:06:39,750 --> 00:06:41,789 if you hadn't tried to make me destroy my life's work. 156 00:06:41,790 --> 00:06:44,750 Well, then you shouldn't have been keeping journals in the first place! 157 00:06:45,329 --> 00:06:46,828 You know what? 158 00:06:46,829 --> 00:06:48,499 I'm starting to think you shouldn't help me babysit anymore. 159 00:06:48,500 --> 00:06:49,708 Well, you know what? 160 00:06:49,709 --> 00:06:51,920 I'm starting to think I shouldn't help you babysit anymore! 161 00:06:52,459 --> 00:06:54,790 - I just said that! - I just said that! 162 00:06:56,170 --> 00:06:57,499 Wesley Jr. likes me more than you. 163 00:06:57,500 --> 00:06:58,709 (gasps) 164 00:06:59,709 --> 00:07:01,670 How dare you! 165 00:07:05,790 --> 00:07:08,208 Your parents are very worried. 166 00:07:08,209 --> 00:07:09,878 And looking at some of these pages, 167 00:07:09,879 --> 00:07:11,170 I'd have to agree. 168 00:07:12,209 --> 00:07:13,500 These images are... 169 00:07:15,209 --> 00:07:16,709 somewhat disturbing. 170 00:07:22,540 --> 00:07:23,420 They are? 171 00:07:23,421 --> 00:07:25,208 Just in the drawing skill. 172 00:07:25,209 --> 00:07:27,670 You're 13. You really should be a better artist. 173 00:07:28,750 --> 00:07:29,920 So, Wesley. 174 00:07:30,540 --> 00:07:34,669 These "Gor-Mons" you imagine. Do they talk to you or... 175 00:07:34,670 --> 00:07:35,878 What? 176 00:07:35,879 --> 00:07:38,620 No, they don't talk to me. It's all make-believe. 177 00:07:39,579 --> 00:07:41,329 Kinda like your own imaginary fantasy world. 178 00:07:41,959 --> 00:07:43,120 Exactly! 179 00:07:44,709 --> 00:07:45,920 Well, I can relate to that. 180 00:07:47,290 --> 00:07:48,919 I, too, enjoy the world of pretend. 181 00:07:48,920 --> 00:07:51,499 Only for me, it's a vaguely medieval realm 182 00:07:51,500 --> 00:07:53,378 where I'm called Prince Terry 183 00:07:53,379 --> 00:07:55,959 and I rule a kingdom of centaurs. 184 00:07:58,170 --> 00:08:00,499 You know, people-horses? 185 00:08:00,500 --> 00:08:01,579 (horse neighs) 186 00:08:01,959 --> 00:08:02,750 Cool. 187 00:08:11,170 --> 00:08:12,619 (gasping) 188 00:08:12,620 --> 00:08:13,879 Terry: Wesley, you seem just fine to me. 189 00:08:14,379 --> 00:08:15,708 I see no reason why we need to... 190 00:08:15,709 --> 00:08:18,208 Okay, Terry, I'll take over from here. 191 00:08:18,209 --> 00:08:21,119 Principal Swift. This isn't your jurisdiction. 192 00:08:21,120 --> 00:08:22,578 I was just dismissing young Wesley here... 193 00:08:22,579 --> 00:08:24,669 And I was just remembering 194 00:08:24,670 --> 00:08:26,499 when you and your dress-up buddies 195 00:08:26,500 --> 00:08:27,878 used the school gymnasium 196 00:08:27,879 --> 00:08:30,419 for an unauthorized people-horse battle. 197 00:08:30,420 --> 00:08:31,879 (horse neighs) 198 00:08:32,289 --> 00:08:33,289 Good luck to you! 199 00:08:36,620 --> 00:08:37,709 (ominous music plays) 200 00:08:37,710 --> 00:08:39,668 (breathing heavily) 201 00:08:39,669 --> 00:08:40,539 So, Wesley. 202 00:08:41,250 --> 00:08:43,789 - Let's talk, shall we? - Wesley: Sure. 203 00:08:44,620 --> 00:08:46,580 Hey, here's a topic: 204 00:08:47,080 --> 00:08:48,579 You ever notice how "flammable" 205 00:08:48,580 --> 00:08:50,460 and "inflammable" mean the same thing? 206 00:08:51,580 --> 00:08:52,750 That's weird. (chuckles nervously) 207 00:08:53,710 --> 00:08:55,538 Here's another topic: 208 00:08:55,539 --> 00:08:59,580 Aliens and what you know about them. 209 00:09:00,960 --> 00:09:02,080 (swallows audibly) 210 00:09:03,710 --> 00:09:05,619 Dina: (on laptop) So if you need a new cat groomer, 211 00:09:05,620 --> 00:09:08,288 you paws-itively can't go wrong. 212 00:09:08,289 --> 00:09:10,079 For Local 6, I'm Dina Duran. 213 00:09:10,080 --> 00:09:11,500 And the ball's in your court. 214 00:09:12,330 --> 00:09:14,249 So if you're looking for a fun afternoon, 215 00:09:14,250 --> 00:09:16,459 park yourself at the park. 216 00:09:16,460 --> 00:09:18,079 For Local 6, I'm Dina Duran. 217 00:09:18,080 --> 00:09:19,960 And the ball's in your court. 218 00:09:20,620 --> 00:09:24,039 So it turns out the smell was just a lot of squirrels. 219 00:09:24,580 --> 00:09:27,539 For Local 6, I'm Dina Duran. And the ball's in your court. 220 00:09:28,250 --> 00:09:30,460 See? Look, they're great! 221 00:09:30,750 --> 00:09:32,788 - Uh, no. - No? 222 00:09:32,789 --> 00:09:36,669 "The ball's in your court"? What ball? Whose court? 223 00:09:37,669 --> 00:09:39,620 I say this with all the love I can: 224 00:09:40,460 --> 00:09:41,879 That's straight trash. 225 00:09:43,330 --> 00:09:45,620 Okay. So it's the sign-off. 226 00:09:46,919 --> 00:09:48,619 Okay, mija. We have to come up with something new. 227 00:09:48,620 --> 00:09:50,620 Um... how about this? 228 00:09:52,000 --> 00:09:55,039 I'm Dina Duran. And that's the ticket. 229 00:09:57,039 --> 00:09:59,960 I thought you were going to take this seriously. 230 00:10:00,500 --> 00:10:01,460 (sighs) 231 00:10:04,879 --> 00:10:05,918 "Everything's fine, 232 00:10:05,919 --> 00:10:07,919 Terry's got butterscotch." 233 00:10:08,669 --> 00:10:10,580 It's like he's trying to get me found... 234 00:10:14,000 --> 00:10:16,079 (squawking) 235 00:10:16,080 --> 00:10:17,169 out. 236 00:10:17,669 --> 00:10:18,460 Whoa. 237 00:10:19,080 --> 00:10:20,210 Wesley Jr.? 238 00:10:21,210 --> 00:10:23,669 - (squawks) - You grew up quick. 239 00:10:25,000 --> 00:10:26,418 (thud) 240 00:10:26,419 --> 00:10:27,499 (crashes) 241 00:10:27,500 --> 00:10:28,829 Hey, would you cool it? 242 00:10:28,830 --> 00:10:30,788 The neighbors are gonna complain and then what am I gonna say? 243 00:10:30,789 --> 00:10:34,710 (squawking, pulsing) 244 00:10:35,419 --> 00:10:37,668 Okay, let's just, uh, find something you like. 245 00:10:37,669 --> 00:10:38,500 You like songs? 246 00:10:39,250 --> 00:10:40,579 (clears throat) 247 00:10:40,580 --> 00:10:43,459 ? Go to sleep, giant bird ? 248 00:10:43,460 --> 00:10:46,709 ? And stop shaking the house ? 249 00:10:46,710 --> 00:10:47,959 (screeches) 250 00:10:47,960 --> 00:10:50,539 I liked you so much better when you were an egg. 251 00:10:51,120 --> 00:10:53,120 You weren't like this yesterday for me and Wes... 252 00:10:55,750 --> 00:10:57,120 You miss Wes. 253 00:11:00,500 --> 00:11:02,619 Where did you get your info 254 00:11:02,620 --> 00:11:04,500 for this journal of yours? 255 00:11:05,039 --> 00:11:06,418 I don't know what you're talking about. 256 00:11:06,419 --> 00:11:07,750 I think you do. 257 00:11:09,419 --> 00:11:11,959 And we're not leaving this school 258 00:11:11,960 --> 00:11:13,499 until you tell me. 259 00:11:13,500 --> 00:11:16,419 I have got all day. 260 00:11:17,250 --> 00:11:21,169 My life is quite... empty. 261 00:11:22,500 --> 00:11:23,789 Shall we begin? 262 00:11:32,000 --> 00:11:33,119 Okay, Wesley. 263 00:11:33,120 --> 00:11:34,750 It's been an hour. 264 00:11:35,330 --> 00:11:37,038 Let's up the ante, shall we? 265 00:11:37,039 --> 00:11:37,919 (chuckles) 266 00:11:40,080 --> 00:11:42,249 Don't mind me, I'm just going to set down 267 00:11:42,250 --> 00:11:45,499 this steaming hot plate of fettuccine Alfredo. 268 00:11:45,500 --> 00:11:46,999 I'm not hungry. 269 00:11:47,000 --> 00:11:48,459 I just had a bunch of butterscotches. 270 00:11:48,460 --> 00:11:49,960 It's not for you. 271 00:11:50,539 --> 00:11:51,669 It's for me. 272 00:11:52,789 --> 00:11:54,499 To eat in front of you, 273 00:11:54,500 --> 00:11:58,120 slowly... and loudly. 274 00:11:59,080 --> 00:12:00,500 Mmm. 275 00:12:01,000 --> 00:12:03,039 (slurps) Mmm... 276 00:12:03,830 --> 00:12:05,210 Oh! Mmm. 277 00:12:10,379 --> 00:12:12,538 Mmm, mmm, mmm. 278 00:12:12,539 --> 00:12:14,378 You're a monster. 279 00:12:14,379 --> 00:12:16,378 Just tell me what you know, 280 00:12:16,379 --> 00:12:18,829 and all of this goes away. 281 00:12:18,830 --> 00:12:19,789 (evil laughter) 282 00:12:22,710 --> 00:12:24,418 - (pulsing) - Hey, little guy. 283 00:12:24,419 --> 00:12:26,168 I'm your buddy, Wesley. 284 00:12:26,169 --> 00:12:28,378 Look, I'm wearing my coat. 285 00:12:28,379 --> 00:12:30,919 Remember what great pals we are? 286 00:12:31,419 --> 00:12:34,330 Why don't you just sit down and we'll figure out how to... 287 00:12:34,789 --> 00:12:36,080 (screeches) 288 00:12:37,500 --> 00:12:40,378 Okay, fine. I'm not Wesley. I know that! 289 00:12:40,379 --> 00:12:44,379 But Wesley did a very dumb thing and so he can't be here anymore! 290 00:12:45,080 --> 00:12:48,168 So, sorry, but he isn't coming! All right? 291 00:12:48,169 --> 00:12:50,749 So just chill the heck out! 292 00:12:50,750 --> 00:12:54,418 - (screeching) - (pulsing, rumbling) 293 00:12:54,419 --> 00:12:56,459 - (glass shattering) - (gasping) 294 00:12:56,460 --> 00:12:59,169 (pulsing, rumbling continue) 295 00:13:04,460 --> 00:13:07,750 (screeching) 296 00:13:09,055 --> 00:13:10,393 I'm sorry I yelled at you, 297 00:13:10,394 --> 00:13:12,935 but will you just stop already? 298 00:13:14,805 --> 00:13:15,935 Ah! 299 00:13:18,644 --> 00:13:20,055 I've got to get Wesley. 300 00:13:21,104 --> 00:13:23,434 She clearly told you something. 301 00:13:23,435 --> 00:13:25,143 If you want to save yourself, 302 00:13:25,144 --> 00:13:27,724 just tell me what Gabby told you, 303 00:13:27,725 --> 00:13:29,144 and you can go home. 304 00:13:36,185 --> 00:13:37,724 I don't think I know any Gabbys. 305 00:13:37,725 --> 00:13:39,013 (sighs) 306 00:13:39,014 --> 00:13:41,554 Also, you have a bit of Alfredo sauce 307 00:13:41,555 --> 00:13:43,014 on your jacket there. 308 00:13:44,104 --> 00:13:45,685 Guh! Ooh! 309 00:13:46,975 --> 00:13:49,013 I had hoped 310 00:13:49,014 --> 00:13:52,014 I wouldn't have to resort to this... 311 00:13:57,014 --> 00:13:59,013 Please tell me, Wesley! 312 00:13:59,014 --> 00:14:02,643 I just really need you to tell me what you know! 313 00:14:02,644 --> 00:14:05,185 (crying) 314 00:14:05,935 --> 00:14:07,344 Come on, it'll be okay. 315 00:14:07,345 --> 00:14:10,763 Why can't I break you? You're a child! 316 00:14:10,764 --> 00:14:12,894 (continues crying) 317 00:14:13,475 --> 00:14:14,475 (sighs) 318 00:14:17,014 --> 00:14:19,055 Well, that's just perfect. 319 00:14:20,104 --> 00:14:22,054 Okay, yes! Wesley obviously told you 320 00:14:22,055 --> 00:14:24,103 all about how he's been helping me babysit aliens. 321 00:14:24,104 --> 00:14:25,974 And now you're crying because you trusted me 322 00:14:25,975 --> 00:14:27,554 and I betrayed that trust. 323 00:14:27,555 --> 00:14:29,975 I get it. But right now, we've got bigger problems. 324 00:14:30,604 --> 00:14:32,845 He's been what? 325 00:14:33,604 --> 00:14:34,644 I didn't tell him anything. 326 00:14:37,014 --> 00:14:38,014 Wait. You didn't? 327 00:14:38,014 --> 00:14:38,935 He didn't. 328 00:14:38,936 --> 00:14:40,184 I ate a big plate 329 00:14:40,185 --> 00:14:41,894 of fettuccine Alfredo for nothing. 330 00:14:44,514 --> 00:14:46,974 But now that I know... 331 00:14:46,975 --> 00:14:49,054 There'll be plenty of time for you to yell at me later. 332 00:14:49,055 --> 00:14:51,143 But right now, we've got an alien earthquake bird 333 00:14:51,144 --> 00:14:52,974 that's about to level a neighborhood. 334 00:14:52,975 --> 00:14:54,344 Wesley Jr. won't calm down, 335 00:14:54,345 --> 00:14:56,845 and I know you're probably the only person he'll listen to. 336 00:14:58,264 --> 00:14:59,513 Will you help me? 337 00:14:59,514 --> 00:15:00,845 For Wesley Jr.? 338 00:15:01,725 --> 00:15:02,764 Let's ride. 339 00:15:03,264 --> 00:15:04,555 No. 340 00:15:05,055 --> 00:15:06,305 Let's fly. 341 00:15:07,264 --> 00:15:09,935 I'm Dina Duran, your number one fan! 342 00:15:11,104 --> 00:15:14,055 And boom goes the Dina-mite! 343 00:15:15,225 --> 00:15:17,144 That's what's for Dina. 344 00:15:18,225 --> 00:15:21,345 I'm your fave-ensburg in Havensburg. 345 00:15:22,345 --> 00:15:25,264 A.K.A. the Duran-tula. 346 00:15:26,014 --> 00:15:26,975 (rips paper) 347 00:15:28,894 --> 00:15:30,685 - (rumbling) - (car alarm blaring) 348 00:15:34,975 --> 00:15:37,763 (squawking) 349 00:15:37,764 --> 00:15:39,935 (pulsing, rumbling continue) 350 00:15:40,685 --> 00:15:41,893 Oh! 351 00:15:41,894 --> 00:15:43,934 - (Gabby screams) - It's worse than I thought. 352 00:15:43,935 --> 00:15:47,224 This, combined with many other valid reasons, 353 00:15:47,225 --> 00:15:49,555 is why I hate birds! 354 00:15:49,845 --> 00:15:51,724 (screeching) 355 00:15:51,725 --> 00:15:53,475 See if it'll listen to you! 356 00:15:54,935 --> 00:15:57,304 Hey there, buddy! It's me, your papa! 357 00:15:57,305 --> 00:15:58,554 Probably not the time, 358 00:15:58,555 --> 00:16:00,844 but it's super creepy that you call yourself that! 359 00:16:00,845 --> 00:16:03,054 (screeching) 360 00:16:03,055 --> 00:16:04,724 How about some funny faces? 361 00:16:04,725 --> 00:16:06,014 Brr! Brr! 362 00:16:06,845 --> 00:16:08,554 Step aside. 363 00:16:08,555 --> 00:16:10,763 I'll establish dominance. 364 00:16:10,764 --> 00:16:11,974 Caw caw! 365 00:16:11,975 --> 00:16:13,934 - (screeching continues) - Caw caw! 366 00:16:13,935 --> 00:16:15,014 Caw caw! 367 00:16:21,555 --> 00:16:22,685 (all gasp) 368 00:16:27,345 --> 00:16:29,144 - (Swift grunts) - (Gabby screams) 369 00:16:33,055 --> 00:16:34,894 We need to find cover! 370 00:16:36,345 --> 00:16:37,264 Wesley: Come on. 371 00:16:38,225 --> 00:16:39,435 Gabby: Quick! Into the bathroom. 372 00:16:39,805 --> 00:16:41,264 (screeching) 373 00:16:41,975 --> 00:16:43,394 (screams) 374 00:16:47,014 --> 00:16:48,104 Sorry, Mom. 375 00:16:48,555 --> 00:16:49,604 We tried. 376 00:16:50,144 --> 00:16:51,764 Or I tried at least. 377 00:16:52,305 --> 00:16:54,143 Oh well... (sighs) I guess I'm stuck 378 00:16:54,144 --> 00:16:56,935 with the world's worst sign-off. 379 00:16:57,894 --> 00:17:00,844 (rumbling) 380 00:17:00,845 --> 00:17:02,975 Whoa, what's that shaking? 381 00:17:03,975 --> 00:17:06,145 (angelic music plays) 382 00:17:09,804 --> 00:17:11,013 I'm Dina Duran... 383 00:17:11,014 --> 00:17:13,724 Both: And that's what's shakin'! 384 00:17:13,725 --> 00:17:14,763 Yes! 385 00:17:14,764 --> 00:17:16,434 It's quippy, it's fun, 386 00:17:16,435 --> 00:17:18,974 and it doesn't make me embarrassed to be your daughter! 387 00:17:18,975 --> 00:17:20,895 Yeah, it's the perfect sign-off! 388 00:17:21,435 --> 00:17:24,763 Where's Gabby? She's definitely gonna want to hear about this! 389 00:17:24,764 --> 00:17:27,053 - (rumbling continues) - (Swift whimpering) 390 00:17:27,054 --> 00:17:28,225 Any ideas? 391 00:17:29,435 --> 00:17:31,013 Wait... your journal! 392 00:17:31,014 --> 00:17:32,145 Maybe there's something in there! 393 00:17:32,725 --> 00:17:33,645 Where is it? 394 00:17:34,185 --> 00:17:37,144 I may have left it at school. 395 00:17:37,145 --> 00:17:38,185 Ha! 396 00:17:39,054 --> 00:17:40,304 (grunts) Ha! 397 00:17:42,344 --> 00:17:44,725 (rumbling) 398 00:17:47,145 --> 00:17:48,685 The centaurs are coming! 399 00:17:50,304 --> 00:17:51,975 The herd is nigh! 400 00:17:54,225 --> 00:17:55,605 Ah! 401 00:17:56,725 --> 00:17:57,975 (both gasp) 402 00:17:58,895 --> 00:18:00,934 Wesley, I don't want to go out like this. 403 00:18:00,935 --> 00:18:02,474 Not while we're still arguing. 404 00:18:02,475 --> 00:18:03,763 Me neither. 405 00:18:03,764 --> 00:18:05,053 I'm sorry about the journals! 406 00:18:05,054 --> 00:18:06,894 I just wanted to be a part of all this! 407 00:18:06,895 --> 00:18:09,264 I'm sorry, too. I shouldn't have made you feel bad. 408 00:18:10,225 --> 00:18:11,645 Yeah, I know it was silly, but... 409 00:18:12,605 --> 00:18:14,645 this job isn't half as fun without you! 410 00:18:20,185 --> 00:18:21,395 (rumbling stops) 411 00:18:30,105 --> 00:18:32,144 Wait. What happened? 412 00:18:32,145 --> 00:18:34,764 We were hugging, and then it just stopped. 413 00:18:35,645 --> 00:18:37,554 (squawks) 414 00:18:44,554 --> 00:18:45,725 (both sigh) 415 00:18:50,685 --> 00:18:51,605 Ooh. 416 00:18:57,395 --> 00:19:01,724 It appears this is a Va'taxian Vibra-Bird. 417 00:19:01,725 --> 00:19:04,224 An alien species that responds 418 00:19:04,225 --> 00:19:08,053 to the emotional vibrations of those around them. 419 00:19:08,054 --> 00:19:12,684 They left very detailed instructions 420 00:19:12,685 --> 00:19:15,225 which you obviously never read. 421 00:19:15,844 --> 00:19:16,935 I skimmed! 422 00:19:17,935 --> 00:19:19,975 Responds to emotional vibrations... 423 00:19:20,514 --> 00:19:22,843 So when we were fighting with each other, 424 00:19:22,844 --> 00:19:24,104 it was angry. 425 00:19:24,105 --> 00:19:25,764 And it calmed down when we made up. 426 00:19:26,605 --> 00:19:28,013 That makes perfect sense! 427 00:19:28,014 --> 00:19:30,013 And, hey, everyone's happy now. 428 00:19:30,014 --> 00:19:33,475 Everyone is not happy. 429 00:19:34,304 --> 00:19:38,684 But in the interests of avoiding another bird-quake... 430 00:19:38,685 --> 00:19:40,263 (snoring softly) 431 00:19:40,264 --> 00:19:44,185 perhaps we should postpone this conversation. 432 00:19:46,685 --> 00:19:50,184 Of all the nonsense I've put up with from you, 433 00:19:50,185 --> 00:19:54,763 this has to be the most aggressively irresponsible! 434 00:19:54,764 --> 00:19:57,644 You were expressly forbidden 435 00:19:57,645 --> 00:20:00,224 from revealing the secret of alien existence. 436 00:20:00,225 --> 00:20:03,554 - I know, and... - Do not interrupt me. 437 00:20:04,185 --> 00:20:06,144 You gave me your word. 438 00:20:06,145 --> 00:20:07,605 And then you told Wesley anyway. 439 00:20:09,804 --> 00:20:13,435 So you've left me with no choice. 440 00:20:17,645 --> 00:20:20,974 Wesley, I must wipe your mind. 441 00:20:20,975 --> 00:20:22,763 Swifty, you can't! 442 00:20:22,764 --> 00:20:23,645 I'm ready. 443 00:20:24,304 --> 00:20:26,514 Just leave me my fifth birthday! 444 00:20:30,685 --> 00:20:32,763 Oh, I was just bluffing. 445 00:20:32,764 --> 00:20:35,604 We don't have mind-wipe technology. 446 00:20:35,605 --> 00:20:38,725 This is just a box I keep interesting stones in. 447 00:20:40,975 --> 00:20:42,554 Gabby: Is that a tooth? 448 00:20:43,645 --> 00:20:47,225 But I am still very upset! 449 00:20:48,304 --> 00:20:50,843 We get that. And believe me... 450 00:20:50,844 --> 00:20:52,684 We're both going to guard this secret 451 00:20:52,685 --> 00:20:54,644 like our lives depended on it. 452 00:20:54,645 --> 00:20:55,685 Totally. 453 00:20:58,935 --> 00:21:00,645 See that you do. 454 00:21:04,895 --> 00:21:06,474 This is so awesome! 455 00:21:06,475 --> 00:21:08,974 The aliens of Havensburg are counting on us, Gabby! 456 00:21:08,975 --> 00:21:10,184 Us! 457 00:21:10,185 --> 00:21:11,843 Gah, I just wanna shove, like, a whole bowl 458 00:21:11,844 --> 00:21:13,053 of butterscotches in my mouth! 459 00:21:13,054 --> 00:21:14,724 I know, right? 460 00:21:14,725 --> 00:21:16,434 And somehow, with the journal stuff 461 00:21:16,435 --> 00:21:17,605 and the earthquake space chicken, 462 00:21:18,514 --> 00:21:20,014 no one else found out! 463 00:21:32,014 --> 00:21:33,605 "I know your secret." 464 00:21:35,514 --> 00:21:37,304 Oh, come on! 465 00:21:38,514 --> 00:21:40,974 Principal Swift: Next time on Gabby Duran and the Unsittables... 466 00:21:40,975 --> 00:21:42,434 Gabby: What if someone really does know that 467 00:21:42,435 --> 00:21:43,763 aliens live here and it's all my fault? 468 00:21:43,764 --> 00:21:44,685 Definitely panic time. 469 00:21:45,185 --> 00:21:49,013 Swift: You put all your alien friends in danger! 470 00:21:49,014 --> 00:21:50,605 Now they're messing with my family. 471 00:21:51,145 --> 00:21:52,105 Nothing weird's happening. 472 00:21:52,764 --> 00:21:55,844 (theme music playing) 473 00:22:21,185 --> 00:22:21,844 Man: Gorgeous! 474 00:22:21,894 --> 00:22:26,444 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.