Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,859 --> 00:00:17,734
Ha! Ja!
2
00:00:27,064 --> 00:00:28,689
John!
3
00:00:32,386 --> 00:00:34,011
John!
4
00:00:35,912 --> 00:00:37,537
John?
5
00:00:39,577 --> 00:00:41,952
John! John!
6
00:00:43,259 --> 00:00:51,259
Älskling, hör du mig?
Du måste vakna, vi måste härifrån.
7
00:01:09,218 --> 00:01:16,843
- Du är inte gravid?
Speedy kommer ut om några där.
8
00:01:18,499 --> 00:01:22,741
Jag förbehåller mig rätten
att vara tyst.
9
00:01:22,742 --> 00:01:26,704
Nu är ni skyldiga mig tio miljoner.
10
00:01:26,705 --> 00:01:29,387
Marknaden är stor nog för oss båda.
11
00:01:29,388 --> 00:01:34,301
Håll dig bara på din planhalva
och sälj till marknadspris.
12
00:01:34,302 --> 00:01:37,219
- Hej.
- Kukhuvudet.
13
00:01:37,220 --> 00:01:41,152
En förnäm marina
med restaurang och villor.
14
00:01:41,153 --> 00:01:48,903
Ni behöver nog utöka er bankgaranti
till 30 miljoner.
15
00:01:55,582 --> 00:01:59,699
Vet ni om ni hade
nåt brandfarligt i boden?
16
00:01:59,700 --> 00:02:03,738
Ja, vi hade några gasolflaskor.
17
00:02:03,739 --> 00:02:08,060
Men ni kände ingen konstig lukt
innan det här inträffade?
18
00:02:08,061 --> 00:02:10,337
Nej, ingenting.
19
00:02:10,338 --> 00:02:15,906
Då så. Jag återkopplar till er
så fort som möjligt. Tack.
20
00:02:15,907 --> 00:02:18,574
- Hur länge ska vi sitta här?
- En timme.
21
00:02:18,575 --> 00:02:22,336
Annars blir det sjukhuset.
22
00:02:22,337 --> 00:02:23,962
Okej.
23
00:02:52,944 --> 00:02:55,501
Jag visste att du inte sov.
24
00:02:55,502 --> 00:02:59,699
Jag väntade på att du skulle
smyga iväg utan att säga hej då.
25
00:02:59,700 --> 00:03:03,505
- Hej då.
- Vill du inte ha frukost?
26
00:03:03,506 --> 00:03:11,506
Jag måste fundera på om jag är dum
eller om det här är en bra idé.
27
00:03:24,067 --> 00:03:31,022
- Ni gick tidigt och lade er i går.
Ja, vi har prov i dag.
28
00:03:31,023 --> 00:03:34,148
Ja, vi måste dra.
29
00:03:35,424 --> 00:03:38,339
Du luktar fortfarande bränt.
30
00:03:38,340 --> 00:03:43,215
Titta, det står om explosionen.
31
00:03:43,580 --> 00:03:46,372
Polisen har inga spår, som vanligt.
32
00:03:46,373 --> 00:03:48,617
Det kan ha varit en olycka.
33
00:03:48,618 --> 00:03:53,096
Exploderar ett hus på vår marina
så är det ingen olycka.
34
00:03:53,097 --> 00:03:56,371
Jag kan inte ta Nico i dag,
jag ska välja kakel.
35
00:03:56,372 --> 00:04:00,872
År stambytet klart?
- Nej,
36
00:04:02,784 --> 00:04:05,775
Sonja, kan du lämna Nico i dag?
- Nej,
37
00:04:05,776 --> 00:04:09,409
Jag har lämnat honom tre gånger
den här veckan.
38
00:04:09,410 --> 00:04:13,168
Jag ska ta bilen till verkstan.
För larmet.
39
00:04:13,169 --> 00:04:18,018
Jag ska till gynekologen.
Jag tar bilen, då.
40
00:04:18,019 --> 00:04:21,731
Hej. Jag har försökt ringa dig
typ 500 gånger.
41
00:04:21,732 --> 00:04:28,490
Jag vet, jag såg det nu. Jag lämnade
telefonen över natten i butiken.
42
00:04:28,491 --> 00:04:32,142
- Jag har inte sovit på hela natten.
- Inte jag heller.
43
00:04:32,143 --> 00:04:36,339
- Jag är överlycklig.
- Jag med!
44
00:04:36,340 --> 00:04:39,895
- Kan jag komma till dig?
- Ja.
45
00:04:39,896 --> 00:04:43,529
- Jag köper med mig frukost.
- Jag måste lägga på.
46
00:04:43,530 --> 00:04:46,291
- Det kommer en leverans.
- Okej.
47
00:04:46,292 --> 00:04:52,053
- Jag älskar dig.
- Jag älskar dig också.
48
00:04:52,054 --> 00:04:53,554
Hej.
49
00:04:56,858 --> 00:05:00,181
Jag vill att du gör slut med Gustav.
50
00:05:00,182 --> 00:05:03,807
Va? Vad pratar du om?
51
00:05:04,815 --> 00:05:08,440
Jag pratar om Speedy.
52
00:05:11,852 --> 00:05:14,852
Jag är med barn.
53
00:05:17,345 --> 00:05:21,345
Tolfte veckan, tror jag.
54
00:05:23,099 --> 00:05:27,654
- Har du berättat för Gustav?
- Du ska bli farmor.
55
00:05:27,655 --> 00:05:31,405
Vet Speedy om det här?
56
00:05:36,530 --> 00:05:40,133
Så här får det bli, Juana.
Du får ta bort det.
57
00:05:40,134 --> 00:05:42,287
- Och göra slut med Gustav.
- Det kommer jag inte att göra.
58
00:05:42,288 --> 00:05:47,497
Det finns inga alternativ. Du vet
hur det går Gustav när Speedy släpps.
59
00:05:47,498 --> 00:05:52,770
- Jag skiter i Speedy!
- Det här samtalet har aldrig hänt.
60
00:05:52,771 --> 00:05:54,396
Okej?
61
00:05:57,091 --> 00:05:59,841
Jag är ledsen.
62
00:06:12,370 --> 00:06:15,620
Laura, hur är det?
63
00:06:16,022 --> 00:06:18,397
Hur är det?
64
00:06:19,064 --> 00:06:26,939
- Min bror... Han blev påkörd i går.
- Men vad säger du?
65
00:06:27,735 --> 00:06:32,610
Kom. Vi går ut och pratar lite.
66
00:06:46,457 --> 00:06:49,582
Vi måste berätta.
67
00:06:51,060 --> 00:06:55,940
- En jävla grävling?
- Det låg nånting på marken.
68
00:06:55,941 --> 00:06:59,451
Jag var skiträdd.
Fattar du vad som händer-
69
00:06:59,452 --> 00:07:04,327
-om vi berättar att det var vi?
70
00:07:24,490 --> 00:07:28,375
Hej, Har du hållit på hela natten?
- Ja.
71
00:07:28,376 --> 00:07:32,009
Man fick ju två timmars sömn i bilen.
72
00:07:32,010 --> 00:07:35,333
Kan ni ha haft kylpåsar
liggande i boden?
73
00:07:35,334 --> 00:07:39,297
Oj, ingen aning.
Varför frågar du det?
74
00:07:39,298 --> 00:07:42,775
Det är vissa märken
som innehåller ammoniumnitrat.
75
00:07:42,776 --> 00:07:45,458
Jag hittade spår av det
utanför boden.
76
00:07:45,459 --> 00:07:47,814
Är det det som har börjat brinna?
77
00:07:47,815 --> 00:07:55,815
| kombination med dieselolja kan
man göra hemmagjorda bomber.
78
00:08:00,340 --> 00:08:03,840
- Tja!
- Kan du låsa?
79
00:08:07,174 --> 00:08:11,049
Jag kan inte fatta det!
80
00:08:14,302 --> 00:08:17,177
Vi ska ha barn!
81
00:08:22,927 --> 00:08:25,677
Hur känns det?
82
00:08:26,530 --> 00:08:30,905
- Jag vet inte om...
- Vadå?
83
00:08:31,336 --> 00:08:34,409
Din... Jag vet inte om det är så bra.
84
00:08:34,410 --> 00:08:38,217
Jag tänker att vi...
Det kanske inte går.
85
00:08:38,218 --> 00:08:41,343
Att vad inte går?
86
00:08:55,021 --> 00:08:58,396
- Hora!
- Släpp mig!
87
00:08:59,809 --> 00:09:03,309
Gustav! - Släpp mig!
88
00:09:08,217 --> 00:09:12,053
Och så behöver vi få upp kameror
och vakter på nätterna.
89
00:09:12,054 --> 00:09:16,172
Absolut, men det kostar ju.
90
00:09:16,173 --> 00:09:20,181
Och jag vill att ni återställer
byggboden så fort det går.
91
00:09:20,182 --> 00:09:22,412
Vilken jävla tur ni hade.
92
00:09:22,413 --> 00:09:25,913
Stick härifrån! Dra!
93
00:09:26,375 --> 00:09:28,250
Hör ni!
94
00:09:32,569 --> 00:09:38,819
- Vad håller ni på med?
Försvinn härifrån.
95
00:09:49,932 --> 00:09:53,807
Nån mer som vill bråka?
96
00:09:54,097 --> 00:10:01,597
Ni jobbar inte här längre!
Ingen jobbar här längre!
97
00:10:06,889 --> 00:10:10,889
Gustav... Vakna, Gustav.
98
00:10:11,694 --> 00:10:14,694
Vakna. Kom, upp.
99
00:10:15,049 --> 00:10:18,810
Lugn, lugn. Vad har hänt?
100
00:10:18,811 --> 00:10:20,811
Juana...
101
00:10:23,817 --> 00:10:28,858
- Vad håller du på med? Gustav?
- De har tagit henne.
102
00:10:28,859 --> 00:10:34,536
Vänta, vad är det du säger?
Vem har tagit henne?
103
00:10:34,537 --> 00:10:37,344
- De var maskerade.
- Sa de nånting?
104
00:10:37,345 --> 00:10:41,095
- Nej,
- Okej. Hörru...
105
00:10:41,538 --> 00:10:44,298
- Var de beväpnade?
- De hade pistoler.
106
00:10:44,299 --> 00:10:49,774
Okej, ta den här.
Kommer du ihåg nånting?
107
00:10:49,775 --> 00:10:52,207
Du måste till akuten.
Jag kan ta dig nu.
108
00:10:52,208 --> 00:10:56,530
- Nej, Vet du vilka det var?
Kanske.
109
00:10:56,531 --> 00:10:59,697
Jag kollar upp det, jag hittar henne.
110
00:10:59,698 --> 00:11:03,176
- Jag följer med.
- Nej, du ska hem och ta det lugnt.
111
00:11:03,177 --> 00:11:06,063
Jag fixar det här. Stanna här.
112
00:11:06,064 --> 00:11:09,729
- Jag följer med.
- Du får tyvärr stanna här.
113
00:11:09,730 --> 00:11:12,605
Helvete! Barry!
114
00:11:12,741 --> 00:11:16,241
Jag kommer tillbaks.
115
00:11:18,622 --> 00:11:20,372
Barry!
116
00:11:23,896 --> 00:11:25,396
Fan!
117
00:11:42,412 --> 00:11:48,787
- Hej, du har kommit till Sonja Ek...
- Fan,
118
00:11:52,972 --> 00:11:57,294
- De kan inte bara avbryta det här.
- Jo, om nåt sånt här händer.
119
00:11:57,295 --> 00:12:01,289
- Det är en markering.
- Men från vem? Eller från vilka?
120
00:12:01,290 --> 00:12:05,165
Vi måste ringa polisen.
121
00:12:06,892 --> 00:12:09,419
Har ni skrivit på bankgarantin?
122
00:12:09,420 --> 00:12:13,337
Nej, så Elise får inte veta
att vi har såna problem.
123
00:12:13,338 --> 00:12:15,895
Vi måste säga att det var en olycka.
124
00:12:15,896 --> 00:12:19,981
- Men kriminalteknikern...
- Det är för mycket pengar på spel.
125
00:12:19,982 --> 00:12:23,693
Vi kan inte låta nån
driva ut oss ur det här!
126
00:12:23,694 --> 00:12:26,018
Då ringer vi inte polisen.
127
00:12:26,019 --> 00:12:33,769
Nån vill att det ska ticka
mycket pengar i alla fall.
128
00:12:54,613 --> 00:12:57,613
Nå? Går det bra?
129
00:12:59,263 --> 00:13:02,513
Jag vill inte mer.
130
00:13:04,506 --> 00:13:07,256
Hur mår Alice?
131
00:13:08,220 --> 00:13:10,095
Bättre.
132
00:13:11,215 --> 00:13:15,582
Får inte hon den bästa vård
hon kan få?
133
00:13:15,583 --> 00:13:17,333
Eller?
134
00:13:18,703 --> 00:13:22,703
Så... har vi ett problem?
135
00:13:29,780 --> 00:13:32,132
Det går bra med Sonja.
136
00:13:32,133 --> 00:13:37,218
Hon sväljer incident efter incident.
137
00:13:37,219 --> 00:13:41,772
Men akta dig, hela den familjen
är som en jävla trojansk häst.
138
00:13:41,773 --> 00:13:46,018
Jag kan inte se att hon har nåt val.
139
00:13:46,019 --> 00:13:51,026
Det är skralt just nu,
hon har ingen som hjälper henne.
140
00:13:51,027 --> 00:13:54,777
Ja... Karma i all ära-
141
00:13:54,787 --> 00:14:01,787
- men ibland måste straffet komma
i detta livet.
142
00:14:07,627 --> 00:14:11,502
- Hej. Är du okej?
- Ja.
143
00:14:13,820 --> 00:14:15,570
Gå ut.
144
00:14:23,943 --> 00:14:27,778
Så. Du känner inte mig-
145
00:14:27,779 --> 00:14:34,097
- men jag vill gärna
att vi ska lära känna varandra.
146
00:14:34,098 --> 00:14:37,598
Du är inte härifrån.
147
00:14:40,010 --> 00:14:43,260
Är din familj här?
148
00:14:44,659 --> 00:14:48,284
- Ja.
Ja? Inte min.
149
00:14:49,138 --> 00:14:52,459
Min är hemma på Island.
150
00:14:52,460 --> 00:14:56,710
Jag är gift. 46 år gammal.
151
00:14:57,220 --> 00:15:01,845
Har tre barn. Vill du se dem?
152
00:15:05,659 --> 00:15:08,217
Är de inte fina?
153
00:15:08,218 --> 00:15:11,593
- Är det dina?
- Ja.
154
00:15:16,346 --> 00:15:21,460
- Och jag handlar med fisk.
- Och det här är din hobby, eller?
155
00:15:21,461 --> 00:15:25,961
Ser du? Du känner mig redan.
156
00:15:26,624 --> 00:15:33,499
- Vad vill du?
- Du har information jag behöver.
157
00:15:35,939 --> 00:15:39,189
Kom igen nu, då...
158
00:15:39,293 --> 00:15:40,918
Nina.
159
00:15:45,628 --> 00:15:47,878
Laddare...
160
00:16:03,102 --> 00:16:04,727
Okej.
161
00:16:09,419 --> 00:16:14,457
- Var är Larus?
- Han kommer tillbaka i morgon...
162
00:16:14,458 --> 00:16:18,823
- Det är allt jag vet!
- Visst är det jobbigt att vara chef?
163
00:16:18,824 --> 00:16:23,051
Det är därför du och jag
får bättre betalt!
164
00:16:23,052 --> 00:16:24,802
Kalle.
165
00:16:26,298 --> 00:16:29,573
- Gapa.
Vänta... Förlåt mig.
166
00:16:29,574 --> 00:16:34,534
Jag vill att du riktar mynningen
mot hjärnan.
167
00:16:34,535 --> 00:16:39,785
Annars blir det bara hål i nacken.
168
00:16:40,182 --> 00:16:43,307
Okej, det räcker.
169
00:16:44,706 --> 00:16:49,697
Förlåt, allihopa.
Ni kan fortsätta rensa nu.
170
00:16:49,698 --> 00:16:51,573
Okej...
171
00:16:58,780 --> 00:17:01,619
- Är du okej, eller?
- Ja, det är lugnt.
172
00:17:01,620 --> 00:17:05,785
Är du säker? Du vet att vi aldrig
kommer att hitta henne nu.
173
00:17:05,786 --> 00:17:12,385
Nu är det upp till Juana själv.
Du vet var containernumret finns.
174
00:17:12,386 --> 00:17:16,660
Har de Juana, har de snart 150 kilo
ladd. Vi måste hinna först.
175
00:17:16,661 --> 00:17:19,786
Gustav är inlåst.
176
00:17:44,347 --> 00:17:47,731
Har du hört talas om en islänning
som heter Larus?
177
00:17:47,732 --> 00:17:49,417
Fisk och kokain.
178
00:17:49,418 --> 00:17:53,581
Ja, Vad har ni på honom?
- Vet inte. Inte mitt ärende.
179
00:17:53,582 --> 00:17:58,105
Men nu behöver jag nåt på honom,
typ en morot att locka honom med.
180
00:17:58,106 --> 00:18:02,023
Apropå morötter
var det länge sen jag fick betalat.
181
00:18:02,024 --> 00:18:05,378
Fixa fram det jag vill ha
så gör jag dig glad.
182
00:18:05,379 --> 00:18:08,004
- Okej?
- Bra.
183
00:18:15,068 --> 00:18:19,779
En sista gång.
Ge mig numret till containern.
184
00:18:19,780 --> 00:18:27,066
- Jag har det inte, säger jag!
- Jag vet att du vet!
185
00:18:27,067 --> 00:18:31,699
Inte i magen. Snälla, inte i magen...
186
00:18:31,700 --> 00:18:34,575
Ska du ha barn?
187
00:18:35,660 --> 00:18:42,535
Du måste berätta sånt!
Det här är ditt ansvar!
188
00:18:42,744 --> 00:18:47,494
Tänk om jag har skadat barnet?
189
00:18:50,825 --> 00:18:56,700
En sista gång.
Ge mig containernumret.
190
00:19:05,270 --> 00:19:06,770
Rafn!
191
00:19:16,018 --> 00:19:19,018
Håll fast henne.
192
00:19:20,137 --> 00:19:23,023
Nej, Nico. Ta inte den där.
193
00:19:23,024 --> 00:19:26,095
Ska du på fest, John?
- Va?
194
00:19:26,096 --> 00:19:30,596
Nämen, vafan...
- Snyggt.
195
00:19:31,026 --> 00:19:33,401
Hallå! Hej!
196
00:19:34,067 --> 00:19:36,375
Nämen, hej! Kommer du hit?
197
00:19:36,376 --> 00:19:41,461
Ja, jag läste om explosionen.
Herregud!
198
00:19:41,462 --> 00:19:43,381
Har ni nån aning om vem...?
199
00:19:43,382 --> 00:19:48,295
De tror
att det är nån olycka med gasol.
200
00:19:48,296 --> 00:19:51,540
Var det bara en olycka?
Ja.
201
00:19:51,541 --> 00:19:55,909
Fast jag hörde att ni hade
andra problem på arbetsplatsen.
202
00:19:55,910 --> 00:19:59,498
- Jaha, vadå för problem?
Hot mot byggjobbarna.
203
00:19:59,499 --> 00:20:03,350
Vi har åtgärdat det,
skaffat kameror och vakter.
204
00:20:03,351 --> 00:20:06,471
- Läget är under kontroll.
- Vad bra.
205
00:20:06,472 --> 00:20:12,307
Men jag är ledsen. Banken känner sig
lite tveksam efter allt det här.
206
00:20:12,308 --> 00:20:16,222
- Vi får ju ordning på det.
- Ja, det hoppas jag.
207
00:20:16,223 --> 00:20:20,513
Då är det bara att komma tillbaka.
Ni vet ju var jag finns.
208
00:20:20,514 --> 00:20:24,639
Lycka till. - Lycka till.
209
00:20:27,580 --> 00:20:30,824
Jaha, vad gör vi nu?
210
00:20:30,825 --> 00:20:34,381
- Vi måste snacka med Urban.
- Den är på ljudlöst.
211
00:20:34,382 --> 00:20:39,132
20 missade samtal från Gustav?
212
00:20:40,667 --> 00:20:47,542
Där är du ju.
Kom till butiken, jag är inlåst.
213
00:20:48,389 --> 00:20:51,764
- Gustav?
Här inne.
214
00:20:58,311 --> 00:21:02,022
- Gud, vad har hänt?
- Jag måste hitta Juana.
215
00:21:02,023 --> 00:21:06,937
Några tog henne. Barry låste in mig.
Jag måste hitta honom.
216
00:21:06,938 --> 00:21:10,338
Nej, lägg dig inte i.
Låt Barry sköta det.
217
00:21:10,339 --> 00:21:15,214
- Vi ska ha barn.
- Jo, jag vet.
218
00:21:15,736 --> 00:21:17,216
Hur vet du det?
219
00:21:17,217 --> 00:21:21,866
Jag träffade Juana utanför fängelset
i går när jag var hos Lukas.
220
00:21:21,867 --> 00:21:25,783
- Nej, mamma...
- Följ med mig hem nu.
221
00:21:25,784 --> 00:21:28,059
- Du hotade henne.
- Nej, nej...
222
00:21:28,060 --> 00:21:31,227
Därför ville hon plötsligt inte
ha det längre.
223
00:21:31,228 --> 00:21:33,629
Snälla, lyssna på mig.
224
00:21:33,630 --> 00:21:35,984
Du tvingade henne!
225
00:21:35,985 --> 00:21:39,261
Om du har förstört nånting
mellan henne och mig-
226
00:21:39,262 --> 00:21:45,219
- så finns inte du längre.
Du kommer aldrig att se mig igen.
227
00:21:45,220 --> 00:21:50,345
Gustav, du har glömt din telefon.
228
00:21:58,185 --> 00:22:01,054
- Förlåt, hjärtat!
Mamma!
229
00:22:01,055 --> 00:22:03,348
Jag ska fixa det här, jag lovar!
230
00:22:03,349 --> 00:22:10,349
Jag ska hitta henne!
Jag kommer tillbaka snart!
231
00:22:11,024 --> 00:22:13,581
Hej. Är det okej med din bror?
232
00:22:13,582 --> 00:22:18,619
- Han ligger fortfarande i koma.
- Jaha...
233
00:22:18,620 --> 00:22:21,054
Känner du honom?
- Nej,
234
00:22:21,055 --> 00:22:25,555
De vet inte hur det blir än.
235
00:22:26,344 --> 00:22:29,094
Var hände det?
236
00:22:29,416 --> 00:22:31,866
På Bäckvägen, vid hyreshusen.
237
00:22:31,867 --> 00:22:35,423
Och den som körde på honom
bara stack.
238
00:22:35,424 --> 00:22:42,174
- Jag fick följa med till sjukhuset.
- Vad bra.
239
00:22:45,702 --> 00:22:47,202
Tja.
240
00:22:47,309 --> 00:22:48,899
Kanske lite ljusare?
241
00:22:48,900 --> 00:22:52,736
Nej, jag gillar
det här Moulin Rouge-vinröda...
242
00:22:52,737 --> 00:22:56,059
- Hej.
- Hänger du här?
243
00:22:56,060 --> 00:23:02,703
Barry köpte en tavla av mig,
så jag har levererat den.
244
00:23:02,704 --> 00:23:04,329
Jaha.
245
00:23:07,540 --> 00:23:10,424
- Jag vill hitta Juana.
- Vi håller på.
246
00:23:10,425 --> 00:23:14,182
Mina killar är ute och letar.
Vi hittar henne.
247
00:23:14,183 --> 00:23:18,334
- Är det Rosales?
Ju mindre du vet, desto bättre.
248
00:23:18,335 --> 00:23:20,940
Fel. Det är min son.
249
00:23:20,941 --> 00:23:25,494
Nu vill inte jag höra mer. Då kanske
man hamnar på Gröna Lund igen.
250
00:23:25,495 --> 00:23:29,659
- Hej då. - Ciao, bello.
- Hej då.
251
00:23:29,660 --> 00:23:32,529
Jaha. Tack för den.
252
00:23:32,530 --> 00:23:35,211
Vad hade du tänkt att bidra med?
253
00:23:35,212 --> 00:23:38,253
Du får min hjälp.
254
00:23:38,254 --> 00:23:43,774
- Var är Gustav nu?
- Jag låste in honom.
255
00:23:43,775 --> 00:23:45,900
Du också?
256
00:24:14,492 --> 00:24:17,117
Juana? Hallå?
257
00:24:17,690 --> 00:24:23,065
- Gustav...
- Hur mår du? Var är du?
258
00:24:24,854 --> 00:24:30,610
- Jag behöver din hjälp med en grej.
- Ja, vad som helst.
259
00:24:30,611 --> 00:24:33,778
Ta fram paddan. Kan du fixa det?
260
00:24:33,779 --> 00:24:41,779
Ja, jag är kvar i butiken,
men jag behöver koden till safen.
261
00:24:42,702 --> 00:24:46,383
Har du papper och penna?
262
00:24:46,384 --> 00:24:50,376
- Okej.
Safe-koden är 0219.
263
00:24:50,377 --> 00:24:54,377
- Och paddan?
El tri".
264
00:24:55,181 --> 00:24:57,847
Jag visste inte
att du gillar fotboll.
265
00:24:57,848 --> 00:25:00,374
Zlatan är inget mot Hugo Sanchez.
266
00:25:00,375 --> 00:25:05,817
- Vill du ha hjälp eller inte?
- Gå till Ghost Chat.
267
00:25:05,818 --> 00:25:11,605
Öppna meddelandet från Mr. White.
Ta en bild snabbt.
268
00:25:11,606 --> 00:25:15,536
Det förstörs efter tio sekunder.
269
00:25:15,537 --> 00:25:18,733
- Och sen sms: ar du.
- Ja.
270
00:25:18,734 --> 00:25:23,109
Okej, jag ringer upp sen...
271
00:25:23,183 --> 00:25:24,933
Hallå?
272
00:26:02,771 --> 00:26:04,271
Fan!
273
00:26:48,141 --> 00:26:55,016
Hej, du har ringt Juana.
Jag kan inte svara...
274
00:27:11,977 --> 00:27:16,227
Har du torkat bort blodet?
275
00:27:18,249 --> 00:27:21,259
- Vad gör vi nu?
- Ingenting.
276
00:27:21,260 --> 00:27:24,176
Ingenting? Nån har ju tvättat bilen.
277
00:27:24,177 --> 00:27:27,177
Den var smutsig.
278
00:27:28,530 --> 00:27:32,490
Huvudsaken är
att pappa inte får veta nåt.
279
00:27:32,491 --> 00:27:34,741
Eller hur?
280
00:27:34,971 --> 00:27:38,262
Och vi talar aldrig mer om saken.
281
00:27:38,263 --> 00:27:39,888
Okej?
282
00:27:58,167 --> 00:28:00,334
Fy fan, vad tråkigt ni har.
283
00:28:00,335 --> 00:28:03,940
Ja, när man väntar,
förkovrar man sig.
284
00:28:03,941 --> 00:28:05,441
Hej.
285
00:28:18,091 --> 00:28:22,613
Förlåt, men du hade också en del
i att det gick snett med Nina.
286
00:28:22,614 --> 00:28:26,608
- För du är en sån svärmorsdröm.
- Nina rör du inte igen.
287
00:28:26,609 --> 00:28:29,494
Hade inte jag räddat henne,
hade hon dött.
288
00:28:29,495 --> 00:28:33,131
- Jag kunde inte veta att..
- Det här är Frank Lucas.
289
00:28:33,132 --> 00:28:38,171
En av New Yorks värsta gangsters på
70-talet. Kom aldrig med ursäkter.
290
00:28:38,172 --> 00:28:41,465
Jag var pressad
från flera olika håll.
291
00:28:41,466 --> 00:28:46,739
Det är den ultimata berättelsen
om ambition, hybris och platt fall.
292
00:28:46,740 --> 00:28:51,990
Platt fall? Det är ju din framtid.
293
00:28:54,335 --> 00:28:55,710
Ja?
294
00:28:57,705 --> 00:29:00,455
Pingu-maffian.
295
00:29:01,105 --> 00:29:04,355
Ja, vad är det nu?
296
00:29:10,373 --> 00:29:13,055
- Mimmi, nu.
- Va...?
297
00:29:13,056 --> 00:29:18,306
Häng på! Snabbt som fan. Kom igen!
298
00:29:24,981 --> 00:29:26,481
Hej.
299
00:29:27,213 --> 00:29:29,862
Jag har lämnat in din kostym.
300
00:29:29,863 --> 00:29:33,623
Du kan väl försöka göra dig lite fin?
301
00:29:33,624 --> 00:29:39,999
Vattenkamma håret,
kanske lite aftershave?
302
00:29:42,344 --> 00:29:45,743
Jag fattar inte
hur du fick fram ett nytt vittne.
303
00:29:45,744 --> 00:29:48,941
Hamnkaptenen såg allting.
304
00:29:48,942 --> 00:29:52,452
Du tog över Sonjas nödvärn.
305
00:29:52,453 --> 00:29:55,741
Du åker fortfarande dit
för olaga vapeninnehav
306
00:29:55,742 --> 00:29:58,768
- men den tiden
har du snart suttit klart.
307
00:29:58,769 --> 00:30:06,019
Dessutom fick han en resa till solen
med sin fru.
308
00:30:06,180 --> 00:30:13,180
Jag tror att Sonja
kommer att behöva dig snart.
309
00:30:21,862 --> 00:30:26,572
Det är det här som jag älskar
med Sverige. Fantastiskt väder!
310
00:30:26,573 --> 00:30:29,693
Bättre än den bästa sommardagen
på Island.
311
00:30:29,694 --> 00:30:33,453
- Var är Juana?
Sonja Ek...
312
00:30:33,454 --> 00:30:38,383
Kvinnan som låste in Östling.
Imponerande.
313
00:30:38,384 --> 00:30:42,344
Men jag släpper inte Juana
förrän jag har det jag vill ha.
314
00:30:42,345 --> 00:30:46,291
Okej. Vad vill du ha då, Larus?
315
00:30:46,292 --> 00:30:50,579
Jag vill i den del av marknaden
som var Östlings.
316
00:30:50,580 --> 00:30:53,205
Oj... Okej...
317
00:30:54,417 --> 00:30:58,737
Vi gör så här: Du får en tredjedel-
318
00:30:58,738 --> 00:31:05,238
- men hälften av det du säljer
går till mig.
319
00:31:07,817 --> 00:31:12,317
Visste du att hon är gravid?
320
00:31:20,378 --> 00:31:22,983
- De måste ha knäckt henne.
- Va?
321
00:31:22,984 --> 00:31:29,659
De har allting. Containernumret,
chaufförens mobilnummer, allt.
322
00:31:29,660 --> 00:31:32,014
Okej, så att vadå?
323
00:31:32,015 --> 00:31:35,415
Om Juana har snackat,
har hon gett dem fel nummer.
324
00:31:35,416 --> 00:31:39,378
Vi tog oss friheten
att ändra lite på meddelandet.
325
00:31:39,379 --> 00:31:44,339
Den riktiga containern har jag här.
326
00:31:44,340 --> 00:31:47,054
Så pingvinerna kommer att hamna fel.
327
00:31:47,055 --> 00:31:51,578
Vad tror ni händer när de upptäcker
det? Ni har ju dödat henne!
328
00:31:51,579 --> 00:31:54,341
Nej, snart har vi nåt
att förhandla med.
329
00:31:54,342 --> 00:31:58,092
- Vad?
- 150 kilo ladd.
330
00:32:02,092 --> 00:32:04,135
Fan, vad du är duktig.
331
00:32:04,136 --> 00:32:09,253
Du vet att pingviner
bara finns i Sydpolen, va?
332
00:32:09,254 --> 00:32:12,754
Så. Då var vi hemma.
333
00:32:13,500 --> 00:32:19,125
Pappa? Vi har nåt att säga.
- Vadå?
334
00:32:19,178 --> 00:32:20,678
Kom.
335
00:32:22,347 --> 00:32:30,347
- Jag kastade en boll i går och...
Nämen... Ah, helvete.
336
00:32:30,708 --> 00:32:33,297
Jag kan betala.
337
00:32:33,298 --> 00:32:36,746
Du förstår inte vad du säger nu.
338
00:32:36,747 --> 00:32:39,461
Den här bilen är från -76.
339
00:32:39,462 --> 00:32:43,345
Det kan vara jävligt svårt
att hitta reservdelar.
340
00:32:43,346 --> 00:32:45,221
Förlåt.
341
00:32:47,028 --> 00:32:52,903
Det var dumt,
men bra att ni berättar.
342
00:32:53,502 --> 00:32:57,877
Och det är ju bara materia.
343
00:32:59,226 --> 00:33:01,101
John...
344
00:33:19,703 --> 00:33:24,383
65-40 till Emil. Vi är vid
norra porten och är jävligt klara.
345
00:33:24,384 --> 00:33:31,259
Is i magen nu.
Jag vill ha dem vid containern.
346
00:33:40,016 --> 00:33:45,335
- Det här känns inte bra alls.
- Det händer inte Juana nåt.
347
00:33:45,336 --> 00:33:48,253
Larus kommer att vilja göra en deal.
348
00:33:48,254 --> 00:33:51,702
Hur vet vi att vi inte krockar
med Larus i hamnen?
349
00:33:51,703 --> 00:33:53,184
Vi vill åt samma grejer.
350
00:33:53,185 --> 00:33:56,491
Både hamnpersonal
och chauffören är mutade.
351
00:33:56,492 --> 00:34:02,492
De kommer att leda honom bort
från oss.
352
00:34:18,254 --> 00:34:25,004
Islänningarna
har fått kontakt med lastbilen.
353
00:34:41,625 --> 00:34:45,570
Det är lite mysigt att vi hänger.
354
00:34:45,571 --> 00:34:48,813
- Varför träffar du Kattis?
Hon är snygg.
355
00:34:48,814 --> 00:34:54,384
Jag gillar hennes sällskap.
Har du problem med det?
356
00:34:54,385 --> 00:35:01,260
Nej, jag är jätteglad för er skull.
Verkligen.
357
00:35:24,498 --> 00:35:26,123
Fuck!
358
00:35:40,454 --> 00:35:44,954
- Vem var här?
- Ingen aning.
359
00:35:48,614 --> 00:35:50,239
Fuck!
360
00:35:50,705 --> 00:35:56,830
Bara så du vet,
jag börjar lasta ut här.
361
00:36:04,822 --> 00:36:07,690
Okej. Kör fram.
362
00:36:07,691 --> 00:36:11,653
Så ser vi om allting
är så lugnt som det verkar.
363
00:36:11,654 --> 00:36:15,904
Ta det jävligt försiktigt.
364
00:36:30,631 --> 00:36:37,506
Påbörja insats.
Jag repeterar: Påbörja insats.
365
00:36:39,507 --> 00:36:41,382
Fuck...
366
00:36:44,311 --> 00:36:48,381
Det här luktar skit lång väg.
367
00:36:48,382 --> 00:36:53,507
Polis! Visa händerna! Ner på knä!
368
00:36:55,057 --> 00:36:57,693
- Okej, nu lättar vi.
Vänta, Juana...
369
00:36:57,694 --> 00:37:02,819
Inte nu. - Åk, fort som fan! Kör!
370
00:37:08,303 --> 00:37:12,141
Det är Gustav! Stanna, det är Gustav!
371
00:37:12,142 --> 00:37:14,767
Okej, bromsa!
372
00:37:16,417 --> 00:37:22,042
- Kom igen, kör!
- Vad fan gör du här?
373
00:37:24,912 --> 00:37:26,412
Hej.
374
00:37:26,497 --> 00:37:29,747
-Så du är uppe?
Ja.
375
00:37:32,910 --> 00:37:39,285
- Var är mamma?
Hon är säkert på marinan.
376
00:37:39,429 --> 00:37:41,929
På kontoret.
377
00:37:46,745 --> 00:37:50,370
Är allt okej? Säkert?
378
00:37:55,621 --> 00:38:01,746
Du vet att du kan berätta
om det är nåt.
379
00:38:03,343 --> 00:38:09,660
- Är det nånting med skolan?
- Det är mycket läxor bara.
380
00:38:09,661 --> 00:38:11,286
Okej.
381
00:38:13,297 --> 00:38:18,101
Jag går och lägger mig igen.
God natt.
382
00:38:18,102 --> 00:38:21,477
God natt. Sov gott.
383
00:38:39,150 --> 00:38:44,525
Hej, du har kommit till Sonja Ek...
384
00:38:47,948 --> 00:38:50,660
- När började du jobba i morse?
- Vid sex.
385
00:38:50,661 --> 00:38:54,825
Och du är säker på
att du inte har sett nån?
386
00:38:54,826 --> 00:38:59,100
Ta över. Får jag snacka med dig?
387
00:38:59,101 --> 00:39:02,344
Det här partiet
är för stort för Barry.
388
00:39:02,345 --> 00:39:05,465
Vad fan håller han på med?
389
00:39:05,466 --> 00:39:12,705
Emil, titta där. Vad ser du? Det är
150 kilo kokain som vi tog i dag.
390
00:39:12,706 --> 00:39:20,706
- Det är nåt annat skit som pågår.
- Kan du aldrig bara vara glad?
391
00:39:20,710 --> 00:39:25,460
- Ja, ja. God natt.
- God natt.
392
00:39:28,152 --> 00:39:31,527
Bra jobbat, killar.
393
00:39:35,063 --> 00:39:38,938
En hel jävla container.
394
00:39:40,555 --> 00:39:44,430
Nån måste ha läckt. Va?
395
00:39:46,156 --> 00:39:49,353
- Vem?
- Islänningarna.
396
00:39:49,354 --> 00:39:50,819
Nej.
397
00:39:50,820 --> 00:39:53,424
- Vad tänkte du på?
- Du låste in mig!
398
00:39:53,425 --> 00:39:55,499
Det är ditt fel!
399
00:39:55,500 --> 00:39:59,506
Nån har snackat om containern,
om Barry misstänker dig...
400
00:39:59,507 --> 00:40:02,908
- Jag har inte snackat med nån!
- Vad gjorde du där?
401
00:40:02,909 --> 00:40:06,869
Om jag hade snott det först,
hade jag förhandlat om Juana.
402
00:40:06,870 --> 00:40:10,223
Tänkte du frakta 150 kilo kokain
utan bil?
403
00:40:10,224 --> 00:40:14,746
Jag visste inte vad
som var i containern!
404
00:40:14,747 --> 00:40:18,071
- Stopp!
Ursäkta mig.
405
00:40:18,072 --> 00:40:21,377
- Vad höll du på med?
- Jag hade containernumret.
406
00:40:21,378 --> 00:40:23,343
Jag kunde inte bara vänta.
407
00:40:23,344 --> 00:40:27,335
Islänningarna eller polisen
kanske såg dig.
408
00:40:27,336 --> 00:40:30,627
Nej. Du sa
att du skulle få hem Juana.
409
00:40:30,628 --> 00:40:38,253
Hade du gjort det
hade vi inte fucking stått här nu!
410
00:40:52,499 --> 00:40:54,777
Vilken skurkig tröja du har.
411
00:40:54,778 --> 00:40:59,653
- Hur visste ni?
- Jag vet inte.
412
00:41:09,269 --> 00:41:13,340
- Varför fick jag ingen varning?
- Det fanns ingen tid.
413
00:41:13,341 --> 00:41:15,306
Plötsligt var vi igång.
414
00:41:15,307 --> 00:41:21,432
Ta reda på hur Emil visste,
är du snäll.
415
00:41:47,786 --> 00:41:50,786
Hallå?
- Gustav?
416
00:41:51,825 --> 00:41:56,941
- Shit, vad skönt att höra dig.
- Hej, älskling.
417
00:41:56,942 --> 00:41:59,781
Vet du nåt om
varför containern var tom?
418
00:41:59,782 --> 00:42:02,822
- Kan du ha sett fel meddelande?
- År du okej?
419
00:42:02,823 --> 00:42:04,948
Gustav...
420
00:42:05,257 --> 00:42:13,257
Nej, det var det enda meddelandet
från Mr. White. Jag är helt säker.
421
00:42:16,972 --> 00:42:19,972
Låter ni mig gå?
422
00:42:21,338 --> 00:42:22,713
Ja,
423
00:42:25,816 --> 00:42:29,691
De släpper mig, Gustav.
424
00:42:30,774 --> 00:42:34,024
Shit, vad skönt...
425
00:42:35,610 --> 00:42:39,860
Vill du gifta dig med mig?
426
00:42:49,341 --> 00:42:53,942
Ja. Det vill jag. Jag älskar dig.
427
00:42:53,943 --> 00:42:59,818
Jag älskar dig med.
När kommer du hem?
428
00:43:04,893 --> 00:43:06,518
Ja...
429
00:43:14,130 --> 00:43:17,255
Ja, du kan gå nu.
430
00:44:06,013 --> 00:44:11,888
Jag älskar dig med.
När kommer du hem?
431
00:43:42,013 --> 00:43:52,888
To our friends: Gotfrid, Ragnar & WTC-SWE
Fixed by: Balkan BoyZ
32757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.