All language subtitles for Forest.S01E23-E24

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,780 --> 00:00:09,419 Orange color. 2 00:00:09,420 --> 00:00:12,270 Episode 23 It's high... My God! 3 00:00:14,350 --> 00:00:16,290 My God! 4 00:00:21,450 --> 00:00:25,009 What brings you here, Director... 5 00:00:25,010 --> 00:00:28,370 Didn't I tell you, Dr. Jeong? 6 00:00:30,150 --> 00:00:32,950 That I'd be seeing you again real soon. 7 00:00:39,190 --> 00:00:42,769 You must've been up to something interesting. 8 00:00:42,770 --> 00:00:47,100 Interesting? It's just something I was studying. 9 00:00:50,290 --> 00:00:57,580 But what brings you here without calling first? 10 00:01:03,340 --> 00:01:07,179 My sweetie 11 00:01:07,180 --> 00:01:09,479 At Miryeong Hospital? 12 00:01:09,480 --> 00:01:11,749 Including the trauma center you proposed, 13 00:01:11,774 --> 00:01:16,129 I'm planning on a business to provide great support for all the village residents. 14 00:01:16,130 --> 00:01:19,416 If we expanded this place and brought in the latest equipment, 15 00:01:19,441 --> 00:01:22,674 I think it will be a great medical center for Miryeong County. 16 00:01:24,570 --> 00:01:27,499 You came here at this hour to tell me that? 17 00:01:27,500 --> 00:01:30,565 Thanks to you, the foundation finds the project 18 00:01:30,577 --> 00:01:33,269 meaningful and is moving forward swiftly. 19 00:01:33,270 --> 00:01:35,939 It was worth making my haste trip down here. 20 00:01:35,940 --> 00:01:41,100 The hospital site is spacious and I even got to see you study. 21 00:01:43,310 --> 00:01:47,194 I'm glad that the trauma center will be built so fast. 22 00:01:47,219 --> 00:01:50,229 But I'm not sure about the medical center. 23 00:01:50,230 --> 00:01:52,942 There's already Gangwon Myeongseong Hospital and 24 00:01:52,967 --> 00:01:56,249 isn't this area too out of the way for the county residents? 25 00:01:56,250 --> 00:01:58,099 That's why it's even better. 26 00:01:58,100 --> 00:02:03,489 The neglected area like Miryeong is being reborn as a symbol of medical welfare. 27 00:02:03,490 --> 00:02:05,440 Is Miryeong your hometown? 28 00:02:05,465 --> 00:02:08,979 Or is it the foundation's executive director's? 29 00:02:08,980 --> 00:02:12,659 It seems like you love Miryeong County very much. 30 00:02:12,660 --> 00:02:15,279 It's all thanks to you, Dr. Jeong. 31 00:02:15,280 --> 00:02:20,060 You changed Miryeong, Dr. Jeong. 32 00:02:46,900 --> 00:02:48,769 Jeong Yeong Jae! 33 00:02:48,770 --> 00:02:50,700 Yeong Jae! 34 00:02:52,150 --> 00:02:53,970 Gosh, you scared me! 35 00:02:56,030 --> 00:02:57,969 I thought you were running late. What brings you here? 36 00:02:57,970 --> 00:03:02,030 I went home, but you were there. I kept calling, but you didn't answer. 37 00:03:05,820 --> 00:03:07,359 It was on silence. 38 00:03:07,360 --> 00:03:09,793 Did you see a patient at this hour? 39 00:03:09,818 --> 00:03:12,489 I saw a car I didn't recognize drive by. 40 00:03:12,490 --> 00:03:16,540 He looked around the hospital saying he'll expand the hospital. 41 00:03:18,040 --> 00:03:21,629 So, why did you call me? 42 00:03:21,630 --> 00:03:23,500 My God! 43 00:03:36,750 --> 00:03:38,770 I found it on my way over. 44 00:03:41,270 --> 00:03:44,140 I guess you've seen that somewhere. 45 00:03:46,230 --> 00:03:49,180 - Let's go. To our home. - Okay. 46 00:03:51,490 --> 00:03:54,509 You have to let me go to go home. 47 00:03:54,510 --> 00:03:57,360 I don't want to. Let's go like this. 48 00:03:59,410 --> 00:04:01,139 Let's go, shorty. 49 00:04:01,140 --> 00:04:03,530 What are you doing? 50 00:04:05,220 --> 00:04:08,949 But you know, you yelled out, "Yeong Jae" earlier. 51 00:04:08,950 --> 00:04:12,789 So what? You're mine, so I'm calling you by name. 52 00:04:12,790 --> 00:04:16,699 You're so funny. Who says I'm yours? 53 00:04:16,700 --> 00:04:19,970 Aren't you? Who do you belong to then? 54 00:04:26,460 --> 00:04:32,059 Will you really be okay? 55 00:04:32,060 --> 00:04:34,180 Sleeping alone? 56 00:04:35,460 --> 00:04:37,699 No! 57 00:04:37,700 --> 00:04:41,629 Without you, Oppa, Yeong Jae will... 58 00:04:41,630 --> 00:04:45,689 will be so, so scared. 59 00:04:45,690 --> 00:04:48,049 Did you think I'd say that? 60 00:04:48,050 --> 00:04:51,360 Go home and sleep. I have lots of work to do. 61 00:05:10,580 --> 00:05:13,150 This place is good. Where is this? 62 00:05:16,740 --> 00:05:19,559 I won't be scared at all since the rain stopped. Right? 63 00:05:19,560 --> 00:05:21,629 I'm going to bed first. 64 00:05:21,630 --> 00:05:25,100 The rice cake is the best during summer. Don't you think? 65 00:05:32,010 --> 00:05:33,769 Geez, so dry. 66 00:05:33,770 --> 00:05:36,130 So dry, so dry... 67 00:05:39,070 --> 00:05:40,609 Yes, this is Jeong Yeong Jae. 68 00:05:40,610 --> 00:05:42,839 I'm sorry to call you so late, Dr. Jeong. 69 00:05:42,840 --> 00:05:47,599 Our foundation would like to have you as the director of the medical center. 70 00:05:47,600 --> 00:05:49,659 Me? 71 00:05:49,660 --> 00:05:51,599 Why me? 72 00:05:51,600 --> 00:05:53,609 For what you symbolize. 73 00:05:53,610 --> 00:05:58,889 We want to use your pure intention as the medical center's marketing point. 74 00:05:58,890 --> 00:06:03,849 So, I wanted to ask you if you could send me a document 75 00:06:03,850 --> 00:06:07,159 on a specific area of study that you're interested in. 76 00:06:07,160 --> 00:06:08,319 A document? 77 00:06:08,320 --> 00:06:12,148 It's a formality to produce a profile on the medical center director. 78 00:06:12,173 --> 00:06:13,459 You can make it simple. 79 00:06:13,460 --> 00:06:18,029 For example, what you were studying earlier... 80 00:06:18,030 --> 00:06:20,620 Well, things like that. 81 00:06:21,460 --> 00:06:22,753 I'm only a resident now. 82 00:06:22,778 --> 00:06:26,309 What do you mean a medical center director? That's over the top. 83 00:06:26,310 --> 00:06:31,099 There are specialists at Miryeong Hospital who have worked there for a long time. 84 00:06:31,100 --> 00:06:34,539 I'll discuss that with the foundation. 85 00:06:34,540 --> 00:06:37,995 In any case, I need some information on your profile. 86 00:06:38,020 --> 00:06:40,169 So, please send me that document. 87 00:06:40,170 --> 00:06:42,910 Okay, I'll do that. 88 00:06:46,820 --> 00:06:50,419 Why does he want me to write up a document? 89 00:06:50,420 --> 00:06:53,770 And he called me about that at this late hour? 90 00:06:56,490 --> 00:06:58,430 About AQU6 Test Kit 91 00:07:00,490 --> 00:07:02,099 Model: AQU6 92 00:07:02,100 --> 00:07:04,650 Test kit – About arsenic substance 93 00:07:08,000 --> 00:07:13,659 Director, a doctor from Miryeong Hospital requested a water quality analysis report. 94 00:07:13,660 --> 00:07:15,730 Miryeong Hospital? 95 00:07:17,290 --> 00:07:19,209 Take care of it as per usual. 96 00:07:19,210 --> 00:07:22,859 Find out what Kang San Hyeok's critical weakness is. 97 00:07:22,860 --> 00:07:25,259 It's Kang San Hyeok's fiancée. 98 00:07:25,260 --> 00:07:27,287 And they live in Miryeong village together. 99 00:07:27,312 --> 00:07:29,269 It's the same doctor who requested a water 100 00:07:29,281 --> 00:07:31,479 quality analysis report from Miryeong Hospital. 101 00:07:31,480 --> 00:07:35,149 The managing director wishes to donate quietly behind the scenes. 102 00:07:35,150 --> 00:07:38,625 I ask that you move forward with everything under the 103 00:07:38,637 --> 00:07:42,770 foundation name without revealing the managing director's name. 104 00:07:45,960 --> 00:07:48,879 Hello, Director. Long time no see. 105 00:07:48,880 --> 00:07:52,170 - We've been waiting. Have a seat. - Yes. 106 00:07:56,300 --> 00:07:58,740 Jeong Yeong Jae. 107 00:08:02,770 --> 00:08:09,160 Miryeong 119 Special Rescue Team is celebrating its 25th anniversary today. 108 00:08:10,870 --> 00:08:14,596 To recognize our team members' hard work night 109 00:08:14,608 --> 00:08:17,789 and day for the safety of the people... 110 00:08:17,790 --> 00:08:20,090 Move, I can't see him. 111 00:08:25,050 --> 00:08:27,580 He's a bad boy. 112 00:08:31,640 --> 00:08:33,469 For the past 25 years consistently, 113 00:08:33,470 --> 00:08:37,739 the village residents have lived side by side with our rescue team. 114 00:08:37,740 --> 00:08:40,999 And we've prepared this celebration with gratitude. 115 00:08:41,000 --> 00:08:44,849 For a helicopter, especially behind the helicopter... 116 00:08:44,850 --> 00:08:47,379 You can't stand behind it. 117 00:08:47,380 --> 00:08:52,079 You can't see the propeller rotating on its tail end. 118 00:08:52,080 --> 00:08:54,760 - Something terrible will happen. - So scary... 119 00:08:58,700 --> 00:09:00,560 Team Leader. 120 00:09:03,500 --> 00:09:07,179 I think the trauma management system will be worked out. 121 00:09:07,180 --> 00:09:09,129 Trauma management? 122 00:09:09,130 --> 00:09:13,310 You had asked me about it last time for your team members. 123 00:09:14,800 --> 00:09:16,673 When did we talk about that? 124 00:09:16,698 --> 00:09:20,289 Are you sure you're not mistaking me for someone else? 125 00:09:20,290 --> 00:09:21,999 It was you, Team Leader. 126 00:09:22,000 --> 00:09:26,230 No way. I'd remember it if it were me. 127 00:09:28,760 --> 00:09:30,420 I see... 128 00:09:51,560 --> 00:09:53,180 Ma'am! 129 00:10:16,580 --> 00:10:21,039 Her mom and dad had already drowned. 130 00:10:21,040 --> 00:10:26,110 And the little girl was not moving. 131 00:10:51,410 --> 00:10:53,019 Yeong Jae! 132 00:10:53,020 --> 00:10:54,670 Yeong Jae! 133 00:10:57,650 --> 00:10:59,639 It's okay. It's okay. 134 00:10:59,640 --> 00:11:01,350 It's okay. 135 00:11:38,890 --> 00:11:41,300 What are you doing here? 136 00:11:42,940 --> 00:11:44,890 You're up. 137 00:11:48,500 --> 00:11:52,560 The tranquilizer was about to wear out. I didn't think I should leave you alone. 138 00:11:58,680 --> 00:12:00,530 Are you okay? 139 00:12:01,690 --> 00:12:03,700 I'm okay. 140 00:12:09,180 --> 00:12:12,329 I'm proud of you, Jeong Yeong Jae. 141 00:12:12,330 --> 00:12:15,164 You must've been scared. 142 00:12:15,189 --> 00:12:17,879 But you're awake now. 143 00:12:17,880 --> 00:12:20,100 I'm so proud of you. 144 00:12:31,660 --> 00:12:35,119 I'd like to be alone. 145 00:12:35,120 --> 00:12:38,860 All right. Do that. 146 00:13:34,730 --> 00:13:38,100 100 Questions and Answers for a couple 147 00:13:39,200 --> 00:13:42,910 Jeong Jeong Jae, Birthday, Schools attended... 148 00:14:08,020 --> 00:14:10,310 I'm not going to value. 149 00:14:12,520 --> 00:14:14,570 I'm not going to value. 150 00:14:15,540 --> 00:14:17,120 I'm not going... 151 00:14:39,160 --> 00:14:41,579 What's this? 152 00:14:41,580 --> 00:14:44,109 You're such an expert. The best. 153 00:14:44,110 --> 00:14:49,329 "What I want to do most: Camping." That's what you wrote. 154 00:14:49,330 --> 00:14:51,809 It's the weekend. Get in. 155 00:14:51,810 --> 00:14:54,779 - Go camping? Now? - Yeah. 156 00:14:54,780 --> 00:14:57,279 You don't have to prepare anything. Just go like that. 157 00:14:57,280 --> 00:14:59,389 Hurry. Hurry up. 158 00:14:59,390 --> 00:15:03,110 Wait. Just a moment. 159 00:15:12,230 --> 00:15:13,569 Wow, it's so nice. 160 00:15:13,570 --> 00:15:17,119 ♬ Oh at the sound of a whistle ♬ 161 00:15:17,120 --> 00:15:22,310 ♬ I hum without realizing it ♬ 162 00:15:23,360 --> 00:15:27,089 ♬ Drunk on a cup of coffee ♬ 163 00:15:27,090 --> 00:15:29,649 ♬ I also don't realize ♬ 164 00:15:29,650 --> 00:15:32,809 ♬ I'm sitting and thinging of you ♬ 165 00:15:32,810 --> 00:15:37,469 ♬ I try saying anything. ♬ 166 00:15:37,470 --> 00:15:41,889 ♬ Rather than what you want ♬ 167 00:15:41,890 --> 00:15:47,419 ♬ Listen to the answer I've prepared ♬ 168 00:15:47,420 --> 00:15:49,349 ♬ By the time the sun sets ♬ 169 00:15:49,350 --> 00:15:51,840 It's so nice. 170 00:15:55,870 --> 00:15:58,239 - I got it. - Wow! 171 00:15:58,240 --> 00:16:00,259 - So pretty. - You could eat it. 172 00:16:00,260 --> 00:16:01,810 - Can you eat that? - Of course. 173 00:16:04,890 --> 00:16:06,779 - Is it good? - Yeah. Super sweet. 174 00:16:06,780 --> 00:16:10,310 ♬ Anytime with you ♬ 175 00:16:12,160 --> 00:16:16,329 ♬ That is how I want just you ♬ 176 00:16:16,330 --> 00:16:17,799 ♬ In my heart, it's only you ♬ 177 00:16:17,800 --> 00:16:19,929 So sour. 178 00:16:19,930 --> 00:16:24,120 ♬ Only you in my heart ♬ 179 00:16:28,290 --> 00:16:33,189 ♬ Only you always in my heart ♬ 180 00:16:33,190 --> 00:16:35,200 Whoa... 181 00:16:38,230 --> 00:16:41,849 ♬ Will you come to me? ♬ 182 00:16:41,850 --> 00:16:43,439 What color is the tree then? 183 00:16:43,440 --> 00:16:47,259 ♬ Sometimes on rainy days ♬ 184 00:16:47,260 --> 00:16:52,140 ♬ we remember together walking together ♬ 185 00:16:53,500 --> 00:16:56,459 ♬ An intimate ending ♬ 186 00:16:56,460 --> 00:16:58,069 Really? 187 00:16:58,070 --> 00:17:01,109 You've never taken a nap? 188 00:17:01,110 --> 00:17:03,879 Don't you feel guilty if you lie down during the day? 189 00:17:03,880 --> 00:17:07,728 There are so many people who are trying to catch up to me. 190 00:17:07,753 --> 00:17:09,009 How could I sleep? 191 00:17:09,010 --> 00:17:13,159 What do you mean how? You just close your eyes. 192 00:17:13,160 --> 00:17:17,059 Try it and see if the world collapses or not. 193 00:17:17,060 --> 00:17:19,859 I guess you don't understand my position. 194 00:17:19,860 --> 00:17:22,269 The size of the investments I'm managing... 195 00:17:22,270 --> 00:17:26,799 ♬ We will sit and face each other blankly ♬ 196 00:17:26,800 --> 00:17:28,819 ♬ We can fall in love ♬ 197 00:17:28,820 --> 00:17:29,999 ♬ Always ♬ 198 00:17:30,000 --> 00:17:33,540 Geez, I can't take a nap. 199 00:17:38,270 --> 00:17:41,990 ♬ Only you in my heart ♬ 200 00:18:01,770 --> 00:18:05,109 Fireflies. 201 00:18:05,110 --> 00:18:07,300 It's my first time seeing them. 202 00:18:08,290 --> 00:18:11,230 They're so pretty when you see them in person. 203 00:18:25,710 --> 00:18:28,319 Thank you. 204 00:18:28,320 --> 00:18:32,880 It would've taken me a long time for me to come out of it. 205 00:18:33,740 --> 00:18:35,710 I'm paying you back. 206 00:18:36,540 --> 00:18:40,499 When I wanted to hide behind the wall, 207 00:18:40,500 --> 00:18:45,110 you barged right in and made me laugh. 208 00:18:45,820 --> 00:18:48,100 I owe you a lot. 209 00:18:49,400 --> 00:18:51,810 To that pretty person. 210 00:18:53,620 --> 00:18:56,190 You know... 211 00:19:00,980 --> 00:19:06,950 I... when I was nine years old... 212 00:19:09,240 --> 00:19:14,150 You don't have to struggle to tell me. I know already. 213 00:19:21,000 --> 00:19:22,700 No. 214 00:19:23,870 --> 00:19:26,670 I want to tell you. 215 00:19:43,010 --> 00:19:45,160 That day, 216 00:19:45,185 --> 00:19:51,609 with those hands that used to stroke my head and embrace me every day 217 00:19:51,610 --> 00:19:56,379 and the hands that held me underwater 218 00:19:56,380 --> 00:20:00,889 and seeing them float limply in front of my eyes... 219 00:20:00,890 --> 00:20:03,780 Their last. 220 00:20:07,630 --> 00:20:10,170 Whenever I think about that, 221 00:20:11,060 --> 00:20:14,090 I hear a whisper in my ears. 222 00:20:17,940 --> 00:20:20,690 "You're cursed." 223 00:20:22,720 --> 00:20:27,059 "You're cursed, so you're miserable." 224 00:20:27,060 --> 00:20:31,650 I keep whispering that to me. 225 00:20:35,440 --> 00:20:37,540 That's how I was. 226 00:20:46,500 --> 00:20:51,920 But I have the confidence to fight, thanks to you. 227 00:20:52,960 --> 00:21:00,170 You're the proof that I'm not cursed. 228 00:21:08,450 --> 00:21:10,740 ♬ Suddenly, ♬ 229 00:21:11,960 --> 00:21:17,979 ♬ like a tree that has grown, you're always there ♬ 230 00:21:17,980 --> 00:21:20,920 ♬ Always ♬ 231 00:21:22,780 --> 00:21:27,549 ♬ Always ♬ 232 00:21:27,550 --> 00:21:32,719 ♬ Only your warm breath ♬ 233 00:21:32,720 --> 00:21:37,389 ♬ fills me up ♬ 234 00:21:37,390 --> 00:21:42,229 ♬ Because I will love you ♬ 235 00:21:42,230 --> 00:21:47,019 ♬ Like a day that will never come back to me ♬ 236 00:21:47,020 --> 00:21:50,540 ♬ Because I will love you ♬ 237 00:21:52,580 --> 00:21:55,130 ♬ I love you ♬ 238 00:21:56,480 --> 00:21:59,920 That devil. 239 00:22:02,410 --> 00:22:05,200 ♬ Always ♬ 240 00:22:07,000 --> 00:22:12,819 ♬ Accidentally, the times you face me, ♬ 241 00:22:12,820 --> 00:22:16,729 ♬ I will seep into your heart ♬ 242 00:22:16,730 --> 00:22:19,990 ♬ Always ♬ 243 00:22:21,520 --> 00:22:26,239 ♬ Always ♬ 244 00:22:26,240 --> 00:22:30,559 ♬ Yes, with your warm breaths, ♬ 245 00:22:30,560 --> 00:22:32,619 I'll go. 246 00:22:32,620 --> 00:22:34,959 ♬ you fill me. ♬ 247 00:22:34,960 --> 00:22:38,770 ♬ Because I will love you ♬ 248 00:22:40,490 --> 00:22:42,869 ♬ I love you ♬ 249 00:22:42,870 --> 00:22:44,579 ♬ I love you ♬ 250 00:22:44,580 --> 00:22:47,640 ♬ As always at that spot ♬ 251 00:22:50,410 --> 00:22:53,130 ♬ Always ♬ 252 00:22:55,380 --> 00:22:58,630 ♬ Always ♬ 253 00:23:02,570 --> 00:23:05,580 Description of incident: I, Bong Dae Yong, holding on the hoist... 254 00:23:10,540 --> 00:23:13,140 Good morning, Team Leader. 255 00:23:14,820 --> 00:23:16,389 Oh, good morning. 256 00:23:16,390 --> 00:23:21,130 Team Leader, about yesterday's accident... 257 00:23:22,730 --> 00:23:27,559 The hoist adjuster must put away the rope after the training. 258 00:23:27,560 --> 00:23:32,750 But why was it left out dangerously and get tangled by our visitor's foot? 259 00:23:34,030 --> 00:23:36,769 I forgot. It was my mistake. 260 00:23:36,770 --> 00:23:39,459 Why did you make a mistake? 261 00:23:39,460 --> 00:23:41,119 Good morning! 262 00:23:41,120 --> 00:23:44,264 You could've told me to put the rope away. 263 00:23:44,289 --> 00:23:46,749 But you even forgot that as well. 264 00:23:46,750 --> 00:23:50,498 You've worked as an aviation rescuer for 25 years. 265 00:23:50,523 --> 00:23:53,094 How could you have forgotten that? 266 00:23:53,880 --> 00:23:58,020 By chance, did you measure your alcohol level yesterday morning? 267 00:24:00,320 --> 00:24:02,199 What are you doing, Kang hoobae? It's not necessary. 268 00:24:02,200 --> 00:24:03,223 It's not unnecessary. 269 00:24:03,248 --> 00:24:05,559 I'm trying to prevent an even bigger incident. 270 00:24:05,560 --> 00:24:09,387 After the incident yesterday, you couldn't give out any orders. 271 00:24:09,412 --> 00:24:11,659 You were acting strange, Team Leader. 272 00:24:11,660 --> 00:24:15,310 Did you measure your alcohol level? 273 00:24:16,100 --> 00:24:17,379 - Two nights ago, I... - Team Leader! 274 00:24:17,380 --> 00:24:20,377 Team Leader, wait, Pilot Jeong is looking for you. 275 00:24:20,402 --> 00:24:21,669 Give me a moment. 276 00:24:21,670 --> 00:24:24,569 You know, he's in a huge rush due to his flying schedule. 277 00:24:24,570 --> 00:24:26,724 Where have you been? I've been looking for you all over. 278 00:24:26,748 --> 00:24:27,440 Hurry, hurry. 279 00:24:27,441 --> 00:24:28,519 Hurry, hurry! 280 00:24:28,520 --> 00:24:30,819 - Two night ago... - I was looking for you all over. 281 00:24:30,820 --> 00:24:34,140 Why couldn't I get in touch, Team Leader? 282 00:24:44,810 --> 00:24:47,289 When will you be done with all the files? 283 00:24:47,290 --> 00:24:49,779 I'm almost done. I have a little bit more. 284 00:24:49,780 --> 00:24:52,098 What do you mean you're done? You have this much left. 285 00:24:52,123 --> 00:24:52,870 Why bluff? 286 00:24:52,871 --> 00:24:56,249 That's all done. I just have this much. 287 00:24:56,250 --> 00:25:00,679 You've done this much already? Does that make sense? 288 00:25:00,680 --> 00:25:04,989 I took them home when I had to. I even pulled all nighters. 289 00:25:04,990 --> 00:25:07,529 I'll finish them today. Please wait. 290 00:25:07,530 --> 00:25:10,029 You pulled all nighters? 291 00:25:10,030 --> 00:25:11,273 What choice do I have? 292 00:25:11,298 --> 00:25:14,029 My high and mighty sunbaenim asked me to do this. 293 00:25:14,030 --> 00:25:15,879 I should do it right away. 294 00:25:15,880 --> 00:25:18,110 Sunbaenim? 295 00:25:20,120 --> 00:25:21,823 Sunbaenim, 296 00:25:21,848 --> 00:25:26,929 I'm not good at kissing up to people. 297 00:25:26,930 --> 00:25:30,289 I know my weaknesses very well. 298 00:25:30,290 --> 00:25:36,089 But you know, I don't play dirty to steal someone else's cake. 299 00:25:36,090 --> 00:25:41,049 I went to the conference only because the higher-ups told me to go. 300 00:25:41,050 --> 00:25:45,619 I'm doing my best to undo an unnecessary misunderstanding. 301 00:25:45,620 --> 00:25:47,347 The shuttle bus doesn't come today. 302 00:25:47,372 --> 00:25:50,369 So I'll organize everything and hand them over to you quickly. 303 00:25:50,370 --> 00:25:53,820 Whatever! Then do that. 304 00:26:01,990 --> 00:26:04,280 Let's do this. 305 00:26:07,990 --> 00:26:11,499 Director, I'm going in to catch the rats. 306 00:26:11,500 --> 00:26:14,510 You made sure to set the trap, right? 307 00:26:15,360 --> 00:26:18,719 I planted infamous experts. 308 00:26:18,720 --> 00:26:21,300 You don't have to worry. 309 00:26:22,560 --> 00:26:25,834 There will be an introduction by the Director Kwon Joo Han 310 00:26:25,859 --> 00:26:28,204 as the chair of the shareholders' meeting. 311 00:26:34,870 --> 00:26:39,139 Hello to all the shareholders whom I respect. 312 00:26:39,164 --> 00:26:40,834 I'm Kwon Joo Han. 313 00:26:45,790 --> 00:26:49,309 As a result of the audit, Taesung High Tech's finances and 314 00:26:49,310 --> 00:26:53,919 accounting, there were no corruption nor important issues relating 315 00:26:53,920 --> 00:26:57,370 to the breach of the corporate constitution. 316 00:26:59,570 --> 00:27:01,909 Wait a minute! Wait! 317 00:27:01,910 --> 00:27:03,779 Please be quiet! 318 00:27:03,780 --> 00:27:06,309 For a company that manufactures electronic parts, 319 00:27:06,310 --> 00:27:09,139 I see evidence of planning a resort business. 320 00:27:09,140 --> 00:27:12,519 What do you mean there were no important issues? 321 00:27:12,520 --> 00:27:16,019 How did you get to start the Miryeong Forest Resort project 322 00:27:16,020 --> 00:27:18,479 and how is it moving forward? 323 00:27:18,480 --> 00:27:23,350 Please explain, so the shareholders can understand. 324 00:27:24,750 --> 00:27:27,382 I address you respectfully, shareholder. 325 00:27:27,407 --> 00:27:30,399 I don't know why such a rumor is going around. 326 00:27:30,400 --> 00:27:35,920 But I have never been involved with a resort project. 327 00:27:38,310 --> 00:27:40,279 You've never done that? 328 00:27:40,280 --> 00:27:43,462 You hired a fixer named Jo Kwang Pil, a former gangster, 329 00:27:43,474 --> 00:27:46,219 and order him to move forward with the business. 330 00:27:46,220 --> 00:27:49,395 The flow of the funds to that Jo Kwang Pil's 331 00:27:49,407 --> 00:27:52,169 service company is clearly shown here. 332 00:27:52,170 --> 00:27:56,120 Will you continue to deceive the shareholders? 333 00:28:03,380 --> 00:28:09,950 Respectfully, shareholder, I don't know someone by that name. 334 00:28:15,540 --> 00:28:19,910 Who's spreading false information? Provide proof! 335 00:28:35,990 --> 00:28:38,090 There's a photo. 336 00:28:46,550 --> 00:28:48,940 Melanoma? 337 00:28:50,840 --> 00:28:52,669 Particularly in this village... 338 00:28:52,670 --> 00:28:57,480 And this village has a history of manufacturing pesticides. 339 00:29:03,090 --> 00:29:05,119 Lung cancer. 340 00:29:05,120 --> 00:29:07,170 Deceased. 341 00:29:19,080 --> 00:29:21,809 Sepsis. 342 00:29:21,810 --> 00:29:23,720 Deceased. 343 00:29:26,780 --> 00:29:30,150 Why is this stupid vending machine so slow? 344 00:29:32,550 --> 00:29:36,729 Dr. Park, why did you keep the photos of these patients? 345 00:29:36,730 --> 00:29:38,589 What are you talking about? 346 00:29:38,590 --> 00:29:43,639 Among the records from last ten years, you kept only these two patients' photos. 347 00:29:43,640 --> 00:29:45,840 - Why did you do that? - Geez... 348 00:29:51,140 --> 00:29:52,929 Who are they? 349 00:29:52,930 --> 00:29:56,209 Well, just because. It felt weird to me. 350 00:29:56,210 --> 00:30:00,929 What was strange about them? Their skin condition? 351 00:30:00,930 --> 00:30:04,139 This grandma had a bad cold, but 352 00:30:04,140 --> 00:30:08,007 she had these blood clots, bruises, and dark spots. 353 00:30:08,032 --> 00:30:09,939 So, I took some pictures. 354 00:30:09,940 --> 00:30:12,999 But she passed away in a week with high fever and sepsis. 355 00:30:13,000 --> 00:30:15,245 This grandpa was diagnosed with lung cancer. 356 00:30:15,270 --> 00:30:17,389 And he had a strange melanoma on his back. 357 00:30:17,390 --> 00:30:19,509 But what about these pictures? 358 00:30:19,510 --> 00:30:22,809 Their addresses are both Miryeong village. 359 00:30:22,810 --> 00:30:27,039 By chance, do you know if they used underground water for drinking? 360 00:30:27,040 --> 00:30:31,139 How would you know that, Dr. Jeong? By chance, are you thinking that's it? 361 00:30:31,140 --> 00:30:32,359 Metal poisoning? 362 00:30:32,360 --> 00:30:37,249 How do you know about that, Dr. Park? Did you figure that out then? 363 00:30:37,250 --> 00:30:41,490 See? You should've pressed the issue. 364 00:30:42,610 --> 00:30:46,579 Back then, Dr. Park thought it was strange. 365 00:30:46,580 --> 00:30:50,040 But nothing was detected through water quality analysis and 366 00:30:50,052 --> 00:30:53,409 they passed away pretty quickly. So, he just let that go. 367 00:30:53,410 --> 00:30:56,809 So what else could I do? I was demoted to this tiny hospital. 368 00:30:56,810 --> 00:31:00,079 They'd look down on me for saying something ridiculous. 369 00:31:00,080 --> 00:31:03,419 It's not ridiculous, Dr. Park. 370 00:31:03,420 --> 00:31:05,719 They found arsenic in the analysis. 371 00:31:05,720 --> 00:31:07,340 What! 372 00:31:08,340 --> 00:31:10,619 What's going on with this situation? 373 00:31:10,620 --> 00:31:14,910 Then why wasn't anything detected on the water quality analysis? 374 00:31:15,740 --> 00:31:19,970 There's something strange going on in Miryeong village. 375 00:31:25,310 --> 00:31:28,150 Episode 24 will air soon 376 00:31:28,520 --> 00:31:33,600 Now, now, everyone. Please be respectful toward the chair. 377 00:31:37,810 --> 00:31:40,839 Now, now, now. We don't need anything else. 378 00:31:40,840 --> 00:31:43,179 As CEO Kwon has been doing thus far, 379 00:31:43,180 --> 00:31:46,719 why don't we decide with our applause? 380 00:31:46,720 --> 00:31:51,669 CEO Kwon will take full responsibility for Taesung High Tech's poor management 381 00:31:51,670 --> 00:31:54,823 and select the board of directors that the Mirae Fund recommends. 382 00:31:54,848 --> 00:31:56,159 The shareholders who agree, 383 00:31:56,160 --> 00:31:58,730 please give a round of applause! 384 00:32:08,020 --> 00:32:10,650 The hunt is over, Director. 385 00:32:14,090 --> 00:32:16,749 I apologize, father. 386 00:32:16,750 --> 00:32:19,029 Due to my lack of insight 387 00:32:19,030 --> 00:32:22,689 I caused trouble for you. 388 00:32:22,690 --> 00:32:26,530 There's no words to express the dishonor I brought as a son. 389 00:32:31,080 --> 00:32:35,889 If you help me this one time, 390 00:32:35,890 --> 00:32:40,130 I will pay back your grace ten- or twenty-fold. 391 00:32:45,750 --> 00:32:48,080 Please help me, father. 392 00:32:49,090 --> 00:32:55,229 Why did you get involved in a resort project and take the hit? 393 00:32:55,230 --> 00:33:01,600 How is the likes of you going to pay me back ten- or twenty-fold? 394 00:33:03,830 --> 00:33:06,499 It's not a resort. 395 00:33:06,500 --> 00:33:11,479 I have a big plan in that area, one that others can't even fathom. 396 00:33:11,480 --> 00:33:14,840 Please support me with the management defense fund. 397 00:33:15,920 --> 00:33:21,619 I will protect Taesung Hitech and make this business successful. 398 00:33:21,620 --> 00:33:26,519 Meaningless expenditure and meaningless news, 399 00:33:26,520 --> 00:33:31,299 you truly are an inferior. 400 00:33:31,300 --> 00:33:36,199 Father, please help me. 401 00:33:36,200 --> 00:33:38,679 The heir of one of Korea's greatest companies: 402 00:33:38,704 --> 00:33:41,879 Taesung Group's Kwon Joo Han's position is being threatened. 403 00:33:41,880 --> 00:33:43,000 [Taesung High Tech in Management Crisis] 404 00:33:43,024 --> 00:33:45,129 Due to purchasing of Taesung High Tech's holdings and shareholders' complaints, 405 00:33:45,130 --> 00:33:47,269 the second largest shareholder, Mirae Fund 406 00:33:47,270 --> 00:33:50,829 declared to partake in Taesung High Tech's corporate management. 407 00:33:50,830 --> 00:33:52,049 During the shareholders' meeting, Managing Director Kwon... 408 00:33:52,050 --> 00:33:54,619 We can't leave Kang San Hyeok alone. 409 00:33:54,620 --> 00:33:58,449 We can no longer just watch what he does. There's no time left. 410 00:33:58,450 --> 00:34:00,336 We're looking for him. 411 00:34:00,361 --> 00:34:02,674 Please wait a bit longer. 412 00:34:05,490 --> 00:34:10,419 For now, this is the information about Nasung development. 413 00:34:10,420 --> 00:34:13,179 After going into Miryeong, 414 00:34:13,180 --> 00:34:16,479 Kang San Hyeok is documented to have left RLI. 415 00:34:16,480 --> 00:34:21,659 All businesses have been placed under his right wing man, Park Hyeong Soo. 416 00:34:21,660 --> 00:34:24,235 When he leaves the special rescue team after 417 00:34:24,247 --> 00:34:26,489 wrapping up all the foundational work, 418 00:34:26,490 --> 00:34:30,009 he wants to get his director position at RLI, huh? 419 00:34:30,010 --> 00:34:33,051 The important thing is, currently Kang San 420 00:34:33,063 --> 00:34:36,399 Hyeok has no power according to the documents. 421 00:34:36,400 --> 00:34:39,044 Regarding the development of Miryeong forest, 422 00:34:39,069 --> 00:34:41,994 Kang San Hyeok does not exist according to the law. 423 00:34:45,520 --> 00:34:50,989 A 'ghost' that does not exist according to the law... 424 00:34:50,990 --> 00:34:55,430 What's up? How come you came to see me? 425 00:34:57,140 --> 00:34:59,542 You know the Miryeong village water quality analysis? 426 00:34:59,567 --> 00:35:01,419 You said you've done it every year, right? 427 00:35:01,420 --> 00:35:03,459 What about it? 428 00:35:03,460 --> 00:35:05,659 Were any metalloids found by any chance? 429 00:35:05,660 --> 00:35:07,759 Metalloids? Why all of a sudden? 430 00:35:07,760 --> 00:35:10,005 If such a thing were found, we would have disposed of it right away. 431 00:35:10,029 --> 00:35:11,369 Would we have left it in the groundwater? 432 00:35:11,370 --> 00:35:16,259 By chance, did Daewon Bio conduct all the water quality analysis? 433 00:35:16,260 --> 00:35:19,309 They're the only vendor near Miryeong county. 434 00:35:19,310 --> 00:35:21,620 What's going on? 435 00:35:37,800 --> 00:35:42,989 I need to do more research, but I think there's something going on. 436 00:35:42,990 --> 00:35:46,359 We should do further research by reporting to the higher-ups. 437 00:35:46,360 --> 00:35:49,709 That weird hole that was in Miryeong mountain in the past, 438 00:35:49,710 --> 00:35:55,029 you said it suddenly disappeared after you reported it, right? 439 00:35:55,030 --> 00:35:59,419 Don't tell anyone else yet. T least not til things are made clear. 440 00:35:59,420 --> 00:36:04,479 Just stop the people in the village who are still using the groundwater. 441 00:36:04,480 --> 00:36:07,779 They'll listen to you if you tell them the county office is shutting it down. 442 00:36:07,780 --> 00:36:09,610 Nomination 443 00:36:11,430 --> 00:36:12,982 You just need to submit an application as a formality 444 00:36:13,006 --> 00:36:14,239 Gangwondo Governor Baek Myeong Ho 445 00:36:14,240 --> 00:36:15,852 You already have the nomination. 446 00:36:15,877 --> 00:36:19,754 So once you submit the application, you're the proportional representative. 447 00:36:42,060 --> 00:36:45,669 You know better. Why are you doing this? 448 00:36:45,670 --> 00:36:48,240 It's a district assemblyman position. 449 00:36:54,820 --> 00:36:57,880 There. Happy? 450 00:36:59,210 --> 00:37:00,451 Real Estate Sales Contract 451 00:37:00,476 --> 00:37:03,209 When the contract on all the residents' land is completed, 452 00:37:03,210 --> 00:37:06,630 I'll exchange it with this recommendation letter then. 453 00:37:08,550 --> 00:37:12,039 You'll have to get their signature stamps soon. 454 00:37:12,040 --> 00:37:15,759 The deadline to submit the candidate application isn't too far off. 455 00:37:15,760 --> 00:37:17,229 Fine. 456 00:37:17,230 --> 00:37:22,959 I'll have to rush it if I want to put a gold badge. 457 00:37:22,960 --> 00:37:27,860 Would you hand me that blue file over there? 458 00:37:57,370 --> 00:38:01,299 There's no reason to put such an old picture there. 459 00:38:01,300 --> 00:38:05,679 Then that means, it was to test my reaction? 460 00:38:05,680 --> 00:38:08,970 They found out who I am. 461 00:38:11,200 --> 00:38:12,810 Yeah. 462 00:38:13,990 --> 00:38:17,309 Everything is done here. How about there? 463 00:38:17,310 --> 00:38:20,849 I made the things you ordered and distributed them to the reporters. 464 00:38:20,850 --> 00:38:23,282 Kwon Joo Han is preoccupied with trying to gather funds to 465 00:38:23,294 --> 00:38:26,029 purchase the rest of the shares and to win over the shareholders. 466 00:38:26,030 --> 00:38:30,259 Now that we have President Choi's land, I can truly see the end. 467 00:38:30,260 --> 00:38:33,489 It's not over til the end. 468 00:38:33,490 --> 00:38:38,349 I'll go to Nasung and go over the things to talk about, so come immediately. 469 00:38:38,350 --> 00:38:41,120 Okay! I am going right now! 470 00:38:47,390 --> 00:38:50,690 What is this? 471 00:39:12,790 --> 00:39:15,560 Ouch! It hurts! 472 00:39:24,670 --> 00:39:28,279 I wanted to meet you once, and to think we meet this way 473 00:39:28,280 --> 00:39:31,460 Nasung development's Director Park Hyeong Soo. 474 00:39:32,480 --> 00:39:36,798 Your face doesn't look as well as it did at the shareholder's meeting. 475 00:39:36,823 --> 00:39:38,439 You looked so joyous then. 476 00:39:38,440 --> 00:39:40,169 What are you doing? 477 00:39:40,170 --> 00:39:44,399 You have been assisting Kang San Hyeok since you entered RLI, right? 478 00:39:44,400 --> 00:39:46,781 I heard Director Kang's salary and bonus are above and 479 00:39:46,793 --> 00:39:49,359 beyond the highest in the industry and truly astronomical. 480 00:39:49,360 --> 00:39:52,014 For him to produce such results, 481 00:39:52,039 --> 00:39:55,759 I understand you played a crucial role in that. 482 00:39:55,760 --> 00:39:59,879 Did you receive compensation that is equivalent to that? 483 00:39:59,880 --> 00:40:02,380 Why don't you get to the point? 484 00:40:04,920 --> 00:40:07,489 Please help us. 485 00:40:07,490 --> 00:40:12,610 We'll give you everything that Director Kang San Hyeok has been taking. 486 00:40:13,690 --> 00:40:18,339 You're taking away time from a busy person over such a useless thing. 487 00:40:18,340 --> 00:40:21,470 Please don't come looking for me over stuff like this. 488 00:40:27,910 --> 00:40:30,729 It's 100 billion won. 489 00:40:30,730 --> 00:40:33,543 I'll give you 100 billion won for coming over and working with us. 490 00:40:33,568 --> 00:40:35,388 When Miryeong Forest project is completed, 491 00:40:35,413 --> 00:40:37,909 I'll give you an additional 100 billion won as an incentive. 492 00:40:37,910 --> 00:40:40,579 Please think it over carefully. 493 00:40:40,580 --> 00:40:43,047 Not as a mere director at an investment firm, but 494 00:40:43,059 --> 00:40:45,389 Taesung Group Managing Director Kwon Joo Han's 495 00:40:45,390 --> 00:40:47,930 right hand. 496 00:40:59,990 --> 00:41:02,070 What are your terms? 497 00:41:20,040 --> 00:41:23,769 The phone you are calling is turned off. Please call again at a later time. 498 00:41:23,770 --> 00:41:27,999 Hand over Nasung development and Miryeong forest to us. 499 00:41:28,000 --> 00:41:33,479 All the documents are in your name and Kang San Hyeok has no power legally. 500 00:41:33,480 --> 00:41:37,259 How should I trust Director Kwon Joo Han and Jo Kwang Pil? 501 00:41:37,260 --> 00:41:41,219 You continuously followed Director Kang San Hyeok and me. 502 00:41:41,220 --> 00:41:44,309 And not only did you set up a hidden camera in our homes, 503 00:41:44,310 --> 00:41:47,939 but you also broke Nasung development's walls and stole the safe. 504 00:41:47,940 --> 00:41:51,779 To you people that commits these crimes like it's nothing, 505 00:41:51,780 --> 00:41:55,330 how would I play such a big part not even knowing what you'll do to me? 506 00:41:55,760 --> 00:41:58,590 That's how I deal with my enemies. 507 00:41:59,070 --> 00:42:01,839 I can go even further than that. 508 00:42:01,840 --> 00:42:06,810 But if you become part of our family, you will receive such help from me. 509 00:42:12,350 --> 00:42:14,069 Transfer Contract 510 00:42:14,070 --> 00:42:16,040 Let's work together. 511 00:42:17,410 --> 00:42:20,870 I will change your life. 512 00:42:25,910 --> 00:42:28,119 If I hand over Nasung Development, 513 00:42:28,120 --> 00:42:31,170 will I really become Taesung Group Kwon Joo Han's 514 00:42:31,960 --> 00:42:34,000 right hand man? 515 00:42:34,530 --> 00:42:36,200 That's right. 516 00:42:37,930 --> 00:42:39,650 Sign here. 517 00:42:42,560 --> 00:42:44,430 I will stamp my fingerprint. 518 00:42:49,720 --> 00:42:51,650 Finger one. 519 00:42:53,010 --> 00:42:55,000 Finger two. 520 00:42:56,760 --> 00:42:58,470 Double fingers. 521 00:43:00,230 --> 00:43:02,360 You'll give me 100 million dollars? 522 00:43:02,830 --> 00:43:05,839 You talk as if you're getting Mansour's card loan. 523 00:43:05,840 --> 00:43:07,603 Of all people to believe in this world, 524 00:43:07,628 --> 00:43:10,699 do you think I'll believe someone who murders and frames it as suicide? 525 00:43:10,700 --> 00:43:12,550 Enough of this. 526 00:43:13,070 --> 00:43:14,509 What? 527 00:43:14,510 --> 00:43:16,729 Hold your hand? (aka take your side) 528 00:43:16,730 --> 00:43:18,650 How ridiculous. 529 00:43:19,180 --> 00:43:23,139 I live off of my director's good looking face. 530 00:43:23,140 --> 00:43:26,543 Do you think after looking at Kang San Hyeok's face, 531 00:43:26,568 --> 00:43:29,214 that I'll be able to side with your face? 532 00:43:33,020 --> 00:43:35,850 The gap is too much. 533 00:43:53,150 --> 00:43:55,819 No conscience.. 534 00:43:55,820 --> 00:43:59,010 No conscience...! 535 00:44:16,160 --> 00:44:18,249 Go look for him. 536 00:44:18,250 --> 00:44:21,649 I just gave a taste of what happens 537 00:44:21,650 --> 00:44:24,610 if you mess with someone you shouldn't touch. 538 00:44:51,890 --> 00:44:53,780 Hyeong Soo! 539 00:44:55,160 --> 00:44:57,490 Hyeong Soo, Park Hyeong Soo! 540 00:45:00,250 --> 00:45:02,080 Hyeong Soo! 541 00:45:16,510 --> 00:45:18,160 Yeah? 542 00:45:18,860 --> 00:45:20,889 Me? I'm... 543 00:45:20,890 --> 00:45:25,530 I'm going over to the village center to take care of something. 544 00:45:27,500 --> 00:45:29,050 Hello? 545 00:45:29,960 --> 00:45:34,880 What kind of jerk is this guy? 546 00:45:39,350 --> 00:45:41,250 Oh gosh, this diarrhea. 547 00:45:41,690 --> 00:45:43,660 Oh my gosh. 548 00:45:49,750 --> 00:45:52,739 Can I really go inside? 549 00:45:52,740 --> 00:45:54,789 What if Director Choi comes? 550 00:45:54,790 --> 00:45:57,047 Once he goes into the village, he takes the whole day 551 00:45:57,059 --> 00:45:59,580 concerning himself with every little thing that's going on. 552 00:46:00,520 --> 00:46:02,120 Don't worry and come inside. 553 00:46:02,130 --> 00:46:05,344 Then, since we already exchanged our passwords, 554 00:46:05,356 --> 00:46:07,910 should I take this chance to explore? 555 00:46:17,760 --> 00:46:19,720 Wow it's amazing! 556 00:46:20,900 --> 00:46:22,739 Actually, 557 00:46:22,740 --> 00:46:25,820 I wanted to have you in my space. 558 00:46:28,330 --> 00:46:30,719 To tell you the truth, 559 00:46:30,720 --> 00:46:33,950 I imagined the place everyday. 560 00:46:34,780 --> 00:46:36,660 Your room. 561 00:46:40,020 --> 00:46:42,060 This way. 562 00:46:51,710 --> 00:46:56,200 This is your room? 563 00:47:06,950 --> 00:47:09,800 So it looks like this! 564 00:47:15,100 --> 00:47:16,789 Have a seat. 565 00:47:16,790 --> 00:47:18,570 Should I? 566 00:47:35,490 --> 00:47:37,130 We... 567 00:47:53,820 --> 00:47:55,990 I got a muscle cramp! 568 00:47:56,730 --> 00:47:59,329 Are you okay? Where? 569 00:47:59,330 --> 00:48:01,189 - On top of there. - Here? 570 00:48:01,190 --> 00:48:03,900 - No, more to the top - Here? 571 00:48:26,500 --> 00:48:27,950 You... 572 00:48:27,975 --> 00:48:29,399 you! 573 00:48:29,400 --> 00:48:32,519 Run! 574 00:48:32,520 --> 00:48:37,400 Run away! 575 00:48:38,120 --> 00:48:41,289 How dare you slap my hand away? 576 00:48:41,290 --> 00:48:44,149 Huh?! Huh?! 577 00:48:44,150 --> 00:48:46,330 Stop right there! 578 00:48:50,390 --> 00:48:52,209 You better stop! 579 00:48:52,210 --> 00:48:54,299 Wow you're so harsh with your words! 580 00:48:54,300 --> 00:48:56,539 If you're talking about crazy, I'm the crazier one. 581 00:48:56,540 --> 00:48:59,589 You're originally crazy! Your hands, 582 00:48:59,590 --> 00:49:02,919 - let go of your hands! - No, I won't! 583 00:49:02,920 --> 00:49:07,459 You crazy wench! 584 00:49:07,460 --> 00:49:09,449 I don't want to! 585 00:49:09,450 --> 00:49:13,039 You, you crazy! Hey!! 586 00:49:13,040 --> 00:49:15,320 Give me my son back! 587 00:49:17,840 --> 00:49:19,869 Are you awake? 588 00:49:19,870 --> 00:49:22,130 My fingerprint... 589 00:49:22,930 --> 00:49:25,550 they stamped it... 590 00:49:26,410 --> 00:49:28,639 Nasung development... 591 00:49:28,640 --> 00:49:30,370 I will take care of it. 592 00:49:30,880 --> 00:49:34,660 Don't think about work and focus on getting better. 593 00:49:35,650 --> 00:49:37,520 Clothes... 594 00:49:38,010 --> 00:49:40,399 M..y p..h..o..n..e 595 00:49:40,400 --> 00:49:42,019 What? 596 00:49:42,020 --> 00:49:44,669 In my clothes, 597 00:49:44,670 --> 00:49:47,040 my phone! 598 00:50:00,150 --> 00:50:02,520 My head... 599 00:50:02,910 --> 00:50:05,800 hurts so much.. 600 00:50:06,540 --> 00:50:10,420 There's my Naseong Development phone... 601 00:50:16,810 --> 00:50:18,329 What are the conditions? 602 00:50:18,330 --> 00:50:22,099 How should I trust Director Kwon Joo Han and Jo Kwang Pil? 603 00:50:22,100 --> 00:50:25,459 You continuously followed Director Kang San Hyeok and me. 604 00:50:25,460 --> 00:50:28,529 And not only did you set up a hidden camera in our homes, 605 00:50:28,530 --> 00:50:31,939 but you also broke Nasung development's walls and stole the safe. 606 00:50:31,940 --> 00:50:35,539 To you people that commits these crimes like it's nothing, 607 00:50:35,540 --> 00:50:38,619 how would I play such a big part not even knowing what you'll do to me? 608 00:50:38,620 --> 00:50:41,179 That's how I deal with my enemies. 609 00:50:41,180 --> 00:50:44,189 I can even go further than that. 610 00:50:44,190 --> 00:50:46,370 I have two conditions. 611 00:50:47,160 --> 00:50:49,529 Nasung Development's contract, 612 00:50:49,530 --> 00:50:51,420 give it to me. 613 00:50:53,140 --> 00:50:54,833 Managing Director Kwon Joo Han who is found 614 00:50:54,845 --> 00:50:56,589 to have collaborated with organized crime... 615 00:50:56,590 --> 00:50:59,590 if the news finds out about this, 616 00:51:00,790 --> 00:51:03,950 will you be able to protect your position in Taesung Hitech? 617 00:51:04,530 --> 00:51:09,919 I'll lend great help to him who is preoccupied with gathering his shares. 618 00:51:09,920 --> 00:51:12,280 Director Jo Kwang Pil. 619 00:51:34,890 --> 00:51:37,200 Transfer Agreement 620 00:51:38,010 --> 00:51:44,230 If you ask the professional, you'll find out we didn't manipulate the recording. 621 00:51:49,810 --> 00:51:53,399 Just know that you missed the timing on stopping. 622 00:51:53,400 --> 00:51:57,860 You'll pay for not having stopped for sure. 623 00:51:58,880 --> 00:52:01,190 Second condition. 624 00:52:05,560 --> 00:52:09,660 It looks nice. Give it to me. 625 00:52:26,480 --> 00:52:29,289 How dare you mess with my man. 626 00:52:29,290 --> 00:52:33,459 A dog bit a man, so your owner should be held responsible. 627 00:52:33,460 --> 00:52:34,979 Anticipate. 628 00:52:34,980 --> 00:52:36,734 An eye for an eye. 629 00:52:36,759 --> 00:52:41,044 A thuggish move for another thuggish move. 630 00:53:03,640 --> 00:53:04,969 Hello? 631 00:53:04,970 --> 00:53:08,179 Sorry. Something urgent came up at the office. 632 00:53:08,180 --> 00:53:10,979 You were worried since I was out of touch, huh? 633 00:53:10,980 --> 00:53:14,589 I'm not a kid. I know you're a busy man. 634 00:53:14,590 --> 00:53:17,989 Where are you? You must be somewhere noisy. 635 00:53:17,990 --> 00:53:21,199 I had to take care of something after work. 636 00:53:21,200 --> 00:53:24,759 But when are you done with that job? 637 00:53:24,760 --> 00:53:27,139 I think it'll take a bit longer. 638 00:53:27,140 --> 00:53:29,839 Why? Is something going on? 639 00:53:29,840 --> 00:53:32,260 There's nothing much going on. 640 00:53:33,800 --> 00:53:37,050 - I'll call you later. - Okay. 641 00:53:41,680 --> 00:53:43,909 Do you need tomorrow off as well? 642 00:53:43,910 --> 00:53:45,764 I forgot all about Team Leader Jeong Byeong Yeong 643 00:53:45,776 --> 00:53:47,679 of Unam Rescue Team's transfer of duties ceremony. 644 00:53:47,680 --> 00:53:50,710 Can you switch your day with me? 645 00:53:52,410 --> 00:53:56,080 Team Leader Jeong Byeong Yeong's transfer of duties? 646 00:53:57,420 --> 00:54:00,419 It was posted on the site. Didn't you know? 647 00:54:00,420 --> 00:54:03,185 Due to his age, emergency dispatch is dangerous for him. 648 00:54:03,210 --> 00:54:05,609 So the fire school asked him to be an instructor. 649 00:54:05,610 --> 00:54:08,879 I'd like to attend his ceremony. 650 00:54:08,880 --> 00:54:10,192 I'm sorry, Sunbaenim. 651 00:54:10,217 --> 00:54:13,964 I have to use my day off tomorrow for an important matter. 652 00:54:27,490 --> 00:54:29,319 Why are you buying me clothes? 653 00:54:29,320 --> 00:54:30,839 I know you won't like it. 654 00:54:30,840 --> 00:54:35,679 I know, but your father is also my sunbaenim whom I respect. 655 00:54:35,680 --> 00:54:38,606 On the day of my sunbaenim's transfer of duties ceremony, 656 00:54:38,631 --> 00:54:40,639 I want my woman to go looking beautiful. 657 00:54:40,640 --> 00:54:43,900 So, please oblige. 658 00:54:44,940 --> 00:54:47,529 You're a total expert. Total player. 659 00:54:47,530 --> 00:54:50,199 "Father, my woman..." 660 00:54:50,200 --> 00:54:52,769 What? You don't like it? 661 00:54:52,770 --> 00:54:54,859 I didn't say that. 662 00:54:54,860 --> 00:54:55,800 All right then. 663 00:54:55,825 --> 00:54:58,179 I'll let you get me just one outfit. 664 00:54:58,180 --> 00:55:01,119 Instead, something I can purchase with my paycheck. 665 00:55:01,120 --> 00:55:02,790 Okay? 666 00:55:04,050 --> 00:55:05,730 Yes, ma'am. 667 00:55:08,750 --> 00:55:10,579 How about that one? 668 00:55:10,580 --> 00:55:12,260 That one? 669 00:55:18,380 --> 00:55:19,380 Why? 670 00:55:23,860 --> 00:55:25,660 Over here. On sale 671 00:55:27,760 --> 00:55:31,449 So pretty. Such a pretty color. 672 00:55:31,450 --> 00:55:39,129 What do you think? 673 00:55:39,130 --> 00:55:39,920 Let me make a phone call. 674 00:55:39,921 --> 00:55:42,949 ♬ Rather than what you want ♬ 675 00:55:42,950 --> 00:55:49,629 ♬ Listen to the answer I've prepared ♬ 676 00:55:49,630 --> 00:55:53,919 ♬ By the time the sun sets ♬ 677 00:55:53,920 --> 00:55:57,970 ♬ We will sit and face each other blankly ♬ 678 00:55:57,995 --> 00:56:00,129 ♬ We can fall in love ♬ 679 00:56:00,130 --> 00:56:01,399 They're having a sale here, too. 680 00:56:01,400 --> 00:56:03,759 Yes. 681 00:56:03,760 --> 00:56:08,959 Hello. 682 00:56:08,960 --> 00:56:13,939 How about this one? I think it'll fit you well. 683 00:56:13,940 --> 00:56:15,059 It's pretty. 684 00:56:15,060 --> 00:56:19,489 Why don't you try it on? It's the last one. So it's 70% off. 685 00:56:19,490 --> 00:56:22,200 - 70% off? - Yes. 686 00:56:23,300 --> 00:56:25,649 Try it. 687 00:56:25,650 --> 00:56:27,290 Should I? 688 00:56:34,700 --> 00:56:37,480 You're so beautiful, ma'am. 689 00:56:40,020 --> 00:56:43,810 - What do you think? - Pretty. 690 00:56:46,690 --> 00:56:49,700 Thank you. Good day. 691 00:56:59,190 --> 00:57:02,708 The VIP is leaving right now. His guest doesn't like any complications. 692 00:57:02,733 --> 00:57:03,929 So don't let her notice. 693 00:57:03,930 --> 00:57:05,979 He asks that we be careful. 694 00:57:05,980 --> 00:57:08,560 ♬ Wu - - Ah - ♬ 695 00:57:12,880 --> 00:57:15,290 VIP is leaving. 696 00:57:18,560 --> 00:57:21,169 All the shares have been purchased. 697 00:57:21,170 --> 00:57:24,092 The rest of the minor shareholders. 698 00:57:24,117 --> 00:57:26,769 We can't visit all those people. 699 00:57:26,770 --> 00:57:30,599 Now, Mirae Fund won't be a threat to your management rights. 700 00:57:30,600 --> 00:57:35,330 That's the way it should be. So much money went into it. 701 00:57:37,140 --> 00:57:39,599 Yes. 702 00:57:39,600 --> 00:57:41,900 Yes, I understand. 703 00:57:42,680 --> 00:57:44,480 Managing Director. 704 00:57:47,430 --> 00:57:48,832 [Taesung Group Crown Prince's Humiliation] 705 00:57:48,856 --> 00:57:50,549 Mirae Fund that became the second largest shareholder 706 00:57:50,550 --> 00:57:53,960 sold majority of the shares. 707 00:57:56,170 --> 00:58:01,459 A dog bit a man, so your owner should be held responsible. 708 00:58:01,460 --> 00:58:03,489 The time is now, Chairman. 709 00:58:03,490 --> 00:58:07,119 Sell everything now. 710 00:58:07,120 --> 00:58:10,289 Mirae Fund sold shares unexpectedly to NH Life 711 00:58:10,290 --> 00:58:13,108 and gained about 300 billion won due to the 712 00:58:13,120 --> 00:58:16,079 sales against Managing Director Kwon Joo Han. 713 00:58:16,080 --> 00:58:17,999 On the other hand, Managing Director Kwon Joo Han of 714 00:58:18,011 --> 00:58:19,979 Taesung Group who was defending his management rights 715 00:58:19,980 --> 00:58:22,399 not only took a tremendous loss, 716 00:58:22,400 --> 00:58:25,097 but is in a bind having his management ability being questioned 717 00:58:25,109 --> 00:58:27,479 along with his close relationship with organized crime. 718 00:58:27,480 --> 00:58:31,090 And in the process of becoming the heir to Taesung Group... 719 00:58:31,830 --> 00:58:34,330 Bring in Director Jo. 720 00:58:36,340 --> 00:58:39,180 Tell Director Jo to come. 721 00:58:42,650 --> 00:58:43,819 - Here? - No, no. 722 00:58:43,820 --> 00:58:44,640 No, no. 723 00:58:44,641 --> 00:58:47,229 - No. - But I want to see you. 724 00:58:47,230 --> 00:58:49,310 Can't you please look at me? 725 00:59:11,120 --> 00:59:13,780 Personal Information: Kang San Hyeok 726 00:59:20,790 --> 00:59:25,720 From now on, I'll manage Kang San Hyeok personally. 727 00:59:42,370 --> 00:59:46,360 This woman. Bring her to me. 728 00:59:49,760 --> 00:59:52,990 I want to give her everything in the world. 729 00:59:55,540 --> 00:59:57,530 Mee too. 730 01:00:06,150 --> 01:00:09,490 ♬ Please take me now ♬ 731 01:00:10,610 --> 01:00:13,930 ♬ Please take me now ♬ 732 01:00:17,220 --> 01:00:25,220 ♬ Towards the light which shines on me ♬ 733 01:00:32,900 --> 01:00:35,890 ♬ Please take me now ♬ 734 01:00:41,730 --> 01:00:43,999 Forest Preview 735 01:00:44,000 --> 01:00:46,149 Our team one has been dismantled. 736 01:00:46,150 --> 01:00:47,639 I found the arsons. 737 01:00:47,640 --> 01:00:49,059 If I get arrested, 738 01:00:49,060 --> 01:00:53,069 can I tell the police what happened 25 years ago? 739 01:00:53,070 --> 01:00:56,319 I think there's metal poisoning in the areas surrounding Miryeong Mountain. 740 01:00:56,320 --> 01:00:58,889 I'll have to dig into that land. 741 01:00:58,890 --> 01:01:01,459 Did you see the same thing somewhere? 742 01:01:01,460 --> 01:01:03,829 Kang San Hyeok! Kang San Hyeok, wake up! 743 01:01:03,830 --> 01:01:04,924 Just remember that. 744 01:01:04,949 --> 01:01:07,399 I'll never let Jeong Yeong Jae die alone. 745 01:01:07,400 --> 01:01:08,929 Get rid of that woman quickly. 746 01:01:08,930 --> 01:01:10,629 Jeong Yeong Jae, you're under arrest. 747 01:01:10,630 --> 01:01:15,320 ♬ the times we will meet again ( Please don't stop for my sake) ♬ 57857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.