All language subtitles for For.Better.or.for.Worse.2014.Hallmark.720p.HDTV.X264.Solar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,559 --> 00:00:37,494 [♪♪♪] 2 00:00:47,473 --> 00:00:49,107 [DOOR BELL JINGLES] 3 00:01:05,458 --> 00:01:08,226 LOVELY. VERY NICE. 4 00:01:08,327 --> 00:01:09,393 PERFECT. 5 00:01:09,495 --> 00:01:10,995 OKAY, JUST BE CAREFUL LOADING IT IN THE VAN. 6 00:01:11,097 --> 00:01:12,029 THANK YOU. 7 00:01:13,432 --> 00:01:16,901 BETTY, THE CENTERPIECES ARE PERFECT, JUST BEAUTIFUL. 8 00:01:17,003 --> 00:01:17,935 AND THE BOUQUET? 9 00:01:18,037 --> 00:01:19,670 ALREADY AT THE CHURCH WITH EMILY. 10 00:01:19,773 --> 00:01:22,073 OF COURSE IT IS. SHE'S A GOOD GIRL. 11 00:01:23,676 --> 00:01:24,642 OH, YES! COME ON OUT. 12 00:01:24,744 --> 00:01:25,609 PUT THEM IN THE VAN. 13 00:01:25,711 --> 00:01:27,678 THOSE ARE LOVELY. 14 00:01:38,491 --> 00:01:39,556 HEY! 15 00:01:39,659 --> 00:01:43,360 THIS ISN'T A RACE TRACK, YOU KNOW! 16 00:01:43,462 --> 00:01:45,496 AND, ROSEANNE, I'M THINKING, 17 00:01:45,598 --> 00:01:46,898 INSTEAD OF STARTING WITH THE FIRST DANCE, 18 00:01:47,000 --> 00:01:48,365 WE HAVE THE GROOM SAY A FEW WORDS. 19 00:01:48,467 --> 00:01:49,566 I'M REALLY THINK IT'LL BE LOVELY. 20 00:01:49,669 --> 00:01:51,368 IT'S OBVIOUS THIS COUPLE IS MEANT FOR EACH ANOTHER... 21 00:01:51,470 --> 00:01:52,870 YEAH, UH, PUT A PIN ON THAT. 22 00:01:52,972 --> 00:01:54,772 UM, WE MIGHT HAVE A LITTLE PROBLEM. 23 00:01:54,874 --> 00:01:55,673 OKAY, SEE THESE? 24 00:01:55,775 --> 00:01:56,908 THEY DON'T MATCH. 25 00:01:57,010 --> 00:01:58,943 THESE FLOWERS ARE WHITER THAN MY DRESS. 26 00:01:59,045 --> 00:02:00,077 OKAY, NO, IT'S NO PROBLEM. 27 00:02:00,180 --> 00:02:01,946 UM, EMILY, SWEETHEART? 28 00:02:02,048 --> 00:02:03,681 IT APPEARS THAT THE FLOWERS ARE CLASHING 29 00:02:03,783 --> 00:02:04,682 WITH THE BRIDE'S DRESS. 30 00:02:04,784 --> 00:02:05,983 CAN YOU FIX IT? 31 00:02:06,085 --> 00:02:07,618 NOT A PROBLEM. VANESSA, COME WITH ME. 32 00:02:07,720 --> 00:02:08,619 LOOK AT THAT EMILY. 33 00:02:08,721 --> 00:02:11,022 SO TOGETHER, SO GROUNDED, SO PERFECT. 34 00:02:11,124 --> 00:02:12,423 I STILL CAN'T FIGURE OUT 35 00:02:12,525 --> 00:02:13,757 WHY SHE AND COLLIN NEVER WORKED OUT. 36 00:02:13,860 --> 00:02:15,726 OKAY, NOW IS NOT THE TIME TO DISCUSS YOUR SON'S LOVE LIFE, 37 00:02:15,829 --> 00:02:17,328 OKAY? 38 00:02:17,430 --> 00:02:20,331 ESPECIALLY WHEN THE GROOM SEEMS TO BE MISSING. 39 00:02:20,433 --> 00:02:23,567 I'M ON IT. 40 00:02:23,669 --> 00:02:25,870 YOU KNOW, THAT DRESS REALLY MAKES THE GREEN IN YOUR EYES, 41 00:02:25,972 --> 00:02:27,004 LIKE, POP. 42 00:02:27,106 --> 00:02:28,105 [GIGGLES] 43 00:02:31,077 --> 00:02:33,311 OH, THERE YOU ARE. 44 00:02:33,412 --> 00:02:35,012 DO YOU WANNA GET MARRIED? 45 00:02:41,420 --> 00:02:42,586 [PASTOR]: DO YOU, ROBERT GRANT, 46 00:02:42,688 --> 00:02:46,057 TAKE VANESSA FRASER TO BE YOUR LAWFULLY WEDDED WIFE? 47 00:02:46,159 --> 00:02:47,624 I DO. 48 00:02:49,229 --> 00:02:51,362 AND DO YOU, VANESSA FRASER, 49 00:02:51,464 --> 00:02:55,032 TAKE ROBERT GRANT TO BE YOUR LAWFULLY WEDDED HUSBAND? 50 00:02:55,134 --> 00:02:57,668 I DO. 51 00:02:57,770 --> 00:02:59,337 ROBERT AND VANESSA... 52 00:02:59,438 --> 00:03:01,305 SEE? PERFECT. 53 00:03:01,407 --> 00:03:03,107 [PASTOR] MARRIAGE OFFERS YOU THE PROMISE OF LOVE, 54 00:03:03,209 --> 00:03:05,276 WHICH IS TRUE AND MATURE. 55 00:03:05,378 --> 00:03:06,410 I NOW PRONOUNCE YOU... 56 00:03:06,512 --> 00:03:09,380 HUSBAND AND WIFE. 57 00:03:09,482 --> 00:03:10,714 YOU MAY KISS THE BRIDE. 58 00:03:12,551 --> 00:03:14,385 [APPLAUSE] 59 00:03:20,093 --> 00:03:23,460 [♪♪♪] 60 00:03:23,562 --> 00:03:24,461 AW! 61 00:03:24,563 --> 00:03:26,097 OKAY, WAIT, WAIT, WAIT! 62 00:03:26,199 --> 00:03:27,131 JUST ONE FOR ME BEFORE YOU GO. 63 00:03:37,710 --> 00:03:39,110 [FRIENDS]: BYE! 64 00:03:44,884 --> 00:03:47,251 I NEED YOU TO TAKE A LOOK AT SOMETHING. 65 00:03:56,996 --> 00:03:59,530 I HEARD HE WAS MOVING NEXT TO OUR SHOP. 66 00:04:05,038 --> 00:04:05,937 [MARCO SPEAKS ITALIAN] 67 00:04:06,039 --> 00:04:08,005 ON THE RIGHT SIDE, A LITTLE HIGHER. 68 00:04:08,107 --> 00:04:09,073 I DON'T KNOW WHAT'S GOING ON. 69 00:04:09,175 --> 00:04:10,007 THEY DIDN'T SEND A NOTE ABOUT IT OR ANYTHING. 70 00:04:10,109 --> 00:04:11,842 JUST BRING IT UP. 71 00:04:11,945 --> 00:04:13,244 IT'S A LITTLE TOO LOW ON THE RIGHT-HAND SIDE. 72 00:04:13,346 --> 00:04:15,012 MAKE IT... YEAH. 73 00:04:15,114 --> 00:04:16,547 YES, PERFECT, LIKE THAT. 74 00:04:16,649 --> 00:04:17,714 [SPEAKS ITALIAN] 75 00:04:17,817 --> 00:04:19,951 OKAY, EXCUSE ME? EXCUSE ME! 76 00:04:20,053 --> 00:04:23,254 YOU JUST PLACED YOUR SIGN IN FRONT OF OUR WEDDING CHAPEL. 77 00:04:23,356 --> 00:04:24,355 WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 78 00:04:24,457 --> 00:04:25,423 OH, YOU LIKE THAT? 79 00:04:25,524 --> 00:04:26,790 PERSONALLY, 80 00:04:26,892 --> 00:04:28,826 I THINK THEY WENT A LITTLE TOO HEAVY ON THE AIRBRUSHING. 81 00:04:28,928 --> 00:04:30,527 I'M MARCO, MARCO AMORINI. 82 00:04:31,530 --> 00:04:33,097 ROSEANNE. YOUR NEW NEIGHBOR. 83 00:04:33,199 --> 00:04:35,299 FROM THE WEDDING PLACE NEXT DOOR! 84 00:04:35,401 --> 00:04:36,400 WELL, IT'S A PLEASURE TO FINALLY MEET YOU. 85 00:04:37,570 --> 00:04:39,103 WELL, THAT'S MY LITTLE WEDDING PLACE NEXT DOOR.... 86 00:04:39,205 --> 00:04:40,771 WEDDING PLANNING, TO BE EXACT. 87 00:04:40,873 --> 00:04:41,672 NOW, WHAT ARE WE GONNA DO ABOUT YOUR SIGNAGE? 88 00:04:41,774 --> 00:04:43,140 I'M SO SORRY. 89 00:04:43,242 --> 00:04:44,775 I'VE GOT A 12:00 ANY MINUTE. 90 00:04:44,877 --> 00:04:45,609 CIAO, BELLE! 91 00:04:48,448 --> 00:04:49,713 UNBELIEVABLE. 92 00:04:49,815 --> 00:04:50,881 YOU'RE TELLING ME. 93 00:04:53,853 --> 00:04:55,052 WHOO... 94 00:04:55,154 --> 00:04:56,653 WELL, I'M OFF TO MAKE DINNER 95 00:04:56,755 --> 00:04:59,556 AND TO HELP GARY NEGOTIATE OUR CURFEW FOR OUR DAUGHTER. 96 00:04:59,658 --> 00:05:01,625 WELL, THANK YOU FOR EVERYTHING, ROSEANNE. 97 00:05:01,727 --> 00:05:03,995 I COULD NOT HAVE PULLED IT OFF WITHOUT YOU. 98 00:05:04,097 --> 00:05:06,830 WE CANNOT HAVE A DIVORCE ATTORNEY NEXT DOOR! 99 00:05:06,932 --> 00:05:09,500 WELL, YOU FIGURE OUT A WAY TO GET RID OF CAPTAIN GORGEOUS, 100 00:05:09,602 --> 00:05:10,534 AND I'M GOING HOME. 101 00:05:10,636 --> 00:05:11,535 NIGHT-NIGHT. 102 00:05:11,637 --> 00:05:12,603 GOOD NIGHT. 103 00:05:17,710 --> 00:05:18,542 OH, I GOT THAT FOR YA. 104 00:05:18,644 --> 00:05:21,379 THANK YOU. 105 00:05:21,481 --> 00:05:23,481 YOU KNOW, I DON'T THINK WE WERE FORMALLY INTRODUCED. 106 00:05:23,582 --> 00:05:24,982 I'M MARCO AMORINI. 107 00:05:25,084 --> 00:05:26,884 AH, WENDY. WENDY HAMPTON. 108 00:05:26,986 --> 00:05:28,319 WELL, NICE TO MEET YOU, WENDY HAMPTON. 109 00:05:29,322 --> 00:05:30,287 GOOD NIGHT. 110 00:05:52,745 --> 00:05:53,710 WELL, DENNIS... 111 00:05:53,812 --> 00:05:55,913 LOOKS LIKE WE PULLED OFF ANOTHER ONE TODAY. 112 00:05:57,650 --> 00:05:59,483 EXCEPT FOR MY NEW NEIGHBOR. 113 00:06:02,388 --> 00:06:05,489 [FRIENDLY KNOCKING] 114 00:06:12,265 --> 00:06:14,165 LOGAN! 115 00:06:14,267 --> 00:06:16,100 WHAT ARE YOU DOING HERE? 116 00:06:16,202 --> 00:06:17,501 DATE NIGHT, REMEMBER? 117 00:06:18,837 --> 00:06:20,871 OH... RIGHT, YEAH, OF COURSE. 118 00:06:20,973 --> 00:06:22,639 I'M SO SORRY. 119 00:06:22,741 --> 00:06:24,075 YOU WILL NOT BELIEVE THE DAY I HAD. 120 00:06:24,177 --> 00:06:27,611 A DIVORCE ATTORNEY HAS MOVED IN RIGHT NEXT DOOR TO MY SHOP! 121 00:06:27,713 --> 00:06:29,713 OH... 122 00:06:29,815 --> 00:06:31,382 WELL, IT IS MOVIE NIGHT, BUT IF YOU'D RATHER, 123 00:06:31,484 --> 00:06:32,516 WE COULD STAY IN AND PLAY "WORDORAMA". 124 00:06:32,618 --> 00:06:34,385 OH, RIGHT, YEAH. 125 00:06:34,487 --> 00:06:37,154 WOW, I HAVEN'T PLAYED WORDORAMA IN YEARS. 126 00:06:37,256 --> 00:06:38,655 GOTTA WARN YA, I'M PRETTY GOOD. 127 00:06:40,093 --> 00:06:42,025 OKAY, THEN. 128 00:06:43,563 --> 00:06:45,362 OKAY... MITOCHONDRIA. 129 00:06:45,465 --> 00:06:47,798 THAT IS A TRIPLE-WORD SCORE, AND THAT IS... 130 00:06:47,900 --> 00:06:48,832 60 POINTS FOR ME. 131 00:06:48,934 --> 00:06:50,501 MITOCHONDRIA? 132 00:06:50,603 --> 00:06:54,572 IT'S A MEMBRANE-BOUND ORGANELLE FOUND IN MOST EUKARYOTIC CELLS. 133 00:06:56,875 --> 00:06:57,674 YOUR TURN. 134 00:06:57,776 --> 00:06:58,742 OKAY! 135 00:06:58,844 --> 00:07:01,011 ALL RIGHT, LET'S SEE. 136 00:07:02,482 --> 00:07:03,481 [BLOWS AIR OUT IN RASPBERRY] 137 00:07:05,151 --> 00:07:06,117 UH, THE TIMER IS... 138 00:07:06,219 --> 00:07:07,918 MYEH! 139 00:07:08,020 --> 00:07:09,553 [PHONE RINGS] 140 00:07:09,655 --> 00:07:11,222 [SIGHS] DOESN'T COUNT. 141 00:07:11,324 --> 00:07:12,456 HELLO? 142 00:07:12,558 --> 00:07:13,924 [COLLIN]: HEY, MOM. 143 00:07:14,026 --> 00:07:15,926 COLLIN! SWEETHEART, I WAS JUST THINKING ABOUT YOU. 144 00:07:16,028 --> 00:07:17,428 I JUST WANTED TO LET YOU KNOW 145 00:07:17,530 --> 00:07:18,962 THAT I'M COMING HOME TOMORROW MORNING. 146 00:07:19,064 --> 00:07:20,397 YOU ARE? TOMORROW MORNING? 147 00:07:20,500 --> 00:07:21,798 IT'S THE MIDDLE OF THE SEMESTER. 148 00:07:21,900 --> 00:07:22,833 IS-- IS EVERYTHING OKAY? 149 00:07:22,935 --> 00:07:23,934 YEAH, I'LL EXPLAIN WHEN I SEE YOU. 150 00:07:24,036 --> 00:07:25,869 I LOVE YOU. 151 00:07:25,971 --> 00:07:28,272 OKAY... OKAY, I LOVE YOU, TOO, BABY. 152 00:07:29,542 --> 00:07:30,774 THAT WAS COLLIN. 153 00:07:30,876 --> 00:07:31,742 HE'S COMING HOME TOMORROW MORNING. 154 00:07:31,844 --> 00:07:33,076 HMM. 155 00:07:33,179 --> 00:07:34,512 UH, SHOULD I RESET THE TIMER? 156 00:07:35,881 --> 00:07:37,381 [DOORBELL RINGS] 157 00:07:37,483 --> 00:07:38,749 YOU KNOW WHAT? 158 00:07:38,851 --> 00:07:41,418 WOULD IT BE OKAY IF WE JUST, UH... 159 00:07:41,521 --> 00:07:42,453 FINISH THIS NEXT WEEK? 160 00:07:42,555 --> 00:07:45,122 I PROMISE, I WON'T TOUCH A THING. 161 00:07:45,224 --> 00:07:47,024 OKAY, I'LL JUST MAKE NOTES. 162 00:07:49,495 --> 00:07:50,361 DAD! 163 00:07:50,463 --> 00:07:52,829 HEY, KID, CAN I COME IN? 164 00:07:52,931 --> 00:07:55,032 IT'S COLD OUT THERE. 165 00:07:55,134 --> 00:07:56,033 WHAT ARE YOU DOING HERE? 166 00:07:56,135 --> 00:07:57,334 COLLIN CALLED ME THIS MORNING... 167 00:07:57,436 --> 00:07:58,602 SAID HE WAS COMING HOME. 168 00:07:58,704 --> 00:08:00,103 HE ASKED ME TO BE HERE. 169 00:08:00,206 --> 00:08:01,738 OH, I DIDN'T MEAN TO INTERRUPT YOUR DATE. 170 00:08:01,840 --> 00:08:03,940 COLLIN CALLED YOU THIS MORNING? 171 00:08:04,043 --> 00:08:05,342 WONDER WHY HE DIDN'T CALL ME EARLIER. 172 00:08:05,444 --> 00:08:07,010 EVENING, RAY. 173 00:08:07,112 --> 00:08:08,212 LOGAN, GOOD TO SEE YOU. 174 00:08:08,314 --> 00:08:10,914 DAD, DID COLLIN TELL YOU WHY HE WAS COMING HOME? 175 00:08:11,016 --> 00:08:12,716 HE HAS SOME NEWS. 176 00:08:12,818 --> 00:08:14,084 OH, HEY, THEN WE CAN FINISH OUR GAME. 177 00:08:14,187 --> 00:08:15,852 UH, NO, I'M SORRY, LOGAN. 178 00:08:15,954 --> 00:08:17,588 I'VE GOT TO GET TO THE STORE. 179 00:08:17,690 --> 00:08:19,256 I HAVE NOTHING TO FIX COLLIN FOR BREAKFAST, 180 00:08:19,358 --> 00:08:21,225 AND I KNOW HE'LL BE HUNGRY. 181 00:08:22,761 --> 00:08:23,860 [DOOR CLOSES] 182 00:08:23,962 --> 00:08:25,563 DO YOU LOVE WORDORAMA? 183 00:08:25,665 --> 00:08:26,564 COME ON! 184 00:08:26,666 --> 00:08:27,998 SURE. 185 00:08:41,146 --> 00:08:42,379 AH, ALMOST. 186 00:08:42,481 --> 00:08:43,880 [RAY]: WELL, I MISS YOU, TOO, MY SUGAR BEAR, 187 00:08:43,982 --> 00:08:46,116 BUT I PROMISE I'LL MAKE IT UP TO YOU. 188 00:08:46,219 --> 00:08:47,818 ALL RIGHT, THEN. 189 00:08:47,920 --> 00:08:49,253 BYE. 190 00:08:50,223 --> 00:08:51,054 SO WHAT'S HER NAME? 191 00:08:52,157 --> 00:08:53,023 DIXIE ROSE... 192 00:08:53,125 --> 00:08:53,924 AND ONE FINE LADY, I MIGHT ADD. 193 00:08:54,026 --> 00:08:55,959 AREN'T THEY ALL? 194 00:08:57,029 --> 00:08:57,994 HONEY, IT'S ALL PART OF THE JOURNEY. 195 00:08:59,865 --> 00:09:00,864 [CAR HORN HONKS OUTSIDE] 196 00:09:00,966 --> 00:09:02,399 HE'S HERE! 197 00:09:04,637 --> 00:09:05,769 MOM? 198 00:09:05,871 --> 00:09:07,904 COLLIN! OH, SWEETIE! 199 00:09:08,006 --> 00:09:09,607 WHAT ARE YOU DOING HERE? 200 00:09:09,709 --> 00:09:10,507 ARE YOU OKAY? 201 00:09:10,610 --> 00:09:12,243 YEAH, I'M FINE. 202 00:09:12,345 --> 00:09:14,211 OH! UH, AND... WHO'S THIS? 203 00:09:14,313 --> 00:09:17,381 MOM, GRANDPA... THIS IS SOPHIA. 204 00:09:17,483 --> 00:09:18,782 NICE TO MEET YOU, SOPHIA. 205 00:09:18,884 --> 00:09:19,883 AND YOU. 206 00:09:19,985 --> 00:09:21,118 SO... 207 00:09:21,220 --> 00:09:23,754 I GUESS THIS IS THE SURPRISE. [LAUGHS] 208 00:09:26,992 --> 00:09:28,325 OH, WELL... COME ON IN. 209 00:09:28,427 --> 00:09:29,393 I MADE BREAKFAST. 210 00:09:29,495 --> 00:09:31,528 COLLIN, ALL YOUR FAVORITES. 211 00:09:31,631 --> 00:09:32,996 SOPHIA, PLEASE JOIN US. 212 00:09:40,273 --> 00:09:41,171 SOPHIA... 213 00:09:41,274 --> 00:09:42,939 YOU CAN SIT RIGHT HERE... 214 00:09:43,041 --> 00:09:44,107 ACTUALLY, MOM... 215 00:09:44,209 --> 00:09:45,309 I'M SORRY, I NEVER GOT A CHANCE TO TELL YOU, 216 00:09:45,411 --> 00:09:46,443 BUT I DON'T EAT MEAT. 217 00:09:46,545 --> 00:09:47,645 I'M VEGAN. 218 00:09:47,747 --> 00:09:49,513 YOU'RE WHAT? 219 00:09:49,615 --> 00:09:51,114 WE'RE VEGAN. 220 00:09:51,216 --> 00:09:52,549 WHAT'S THAT? SOME KIND OF RELIGION? 221 00:09:53,619 --> 00:09:54,618 NO, WE JUST BELIEVE 222 00:09:54,720 --> 00:09:56,287 THAT IT'S HEALTHIER AND MORE HUMANE. 223 00:09:56,389 --> 00:09:58,422 WE DON'T EAT ANIMALS OR ANIMAL PRODUCTS. 224 00:09:58,524 --> 00:10:01,158 AS SOPHIA SAYS, NOTHING TASTES AS GOOD AS BEING VEGAN FEELS. 225 00:10:01,260 --> 00:10:02,993 [LAUGHS] RIGHT. 226 00:10:03,095 --> 00:10:04,328 WE GOTTA GO. 227 00:10:04,430 --> 00:10:06,797 WE HAVE SOME BUSINESS IN TOWN THAT WE GOTTA TAKE CARE OF. 228 00:10:06,899 --> 00:10:07,931 I WAS HOPING THAT WE COULD DO 229 00:10:08,033 --> 00:10:09,099 FAMILY DINNER HERE TONIGHT, THOUGH. 230 00:10:09,201 --> 00:10:13,036 WELL, OF COURSE, BUT... I'M CONFUSED. 231 00:10:13,138 --> 00:10:14,271 I'LL EXPLAIN IT ALL TO YOU TONIGHT. 232 00:10:14,373 --> 00:10:15,839 IS IT OKAY IF SOPHIA'S FATHER JOINS US? 233 00:10:15,941 --> 00:10:18,141 SURE. 234 00:10:18,243 --> 00:10:19,810 'KAY, BYE. LOVE YOU. 235 00:10:19,912 --> 00:10:22,346 IT'S GREAT TO FINALLY MEET YOU, MRS. HAMPTON. 236 00:10:22,448 --> 00:10:23,580 COLLIN HAS TOLD ME SO MUCH ABOUT YOU. 237 00:10:23,683 --> 00:10:24,615 SEE YOU BOTH TONIGHT! 238 00:10:24,717 --> 00:10:25,849 SEE YOU TONIGHT. 239 00:10:30,222 --> 00:10:31,622 [ROSEANNE]: DINNER WITH HER FATHER? 240 00:10:31,724 --> 00:10:33,691 THAT SOUNDS SERIOUS. 241 00:10:33,793 --> 00:10:34,658 I DON'T KNOW. 242 00:10:34,760 --> 00:10:36,327 THIS IS ALL SO SUDDEN. 243 00:10:36,429 --> 00:10:37,994 AND COLLIN NEVER SHOWED ANY INTEREST 244 00:10:38,096 --> 00:10:40,831 IN THIS "HEALTHIER, MORE HUMANE" STUFF, 245 00:10:40,933 --> 00:10:42,333 AND NOW HE'S VEGAN? 246 00:10:42,435 --> 00:10:43,500 WHAT IS THAT ABOUT? 247 00:10:43,602 --> 00:10:45,202 I DON'T KNOW, BUT I'M NOT BUYING IT. 248 00:10:45,304 --> 00:10:47,003 [LAUGHS] 249 00:10:47,105 --> 00:10:48,004 OOH... 250 00:10:48,106 --> 00:10:50,441 I KNOW HE'S THE MORTAL ENEMY, I KNOW, 251 00:10:50,543 --> 00:10:55,078 BUT WHOO! HE IS GORGEOUS. 252 00:10:55,180 --> 00:10:57,080 AND YOU ARE HAPPILY MARRIED. 253 00:10:57,182 --> 00:11:00,116 MM-HMM, BUT NO HARM IN DREAMING. 254 00:11:01,687 --> 00:11:04,455 I JUST DON'T KNOW WHY COLLIN WOULDN'T HAVE SIMPLY CALLED ME 255 00:11:04,557 --> 00:11:06,223 AND TOLD ME ABOUT A NEW GIRLFRIEND 256 00:11:06,325 --> 00:11:10,828 RATHER THAN JUST SHOW UP WITH THIS... THIS SOPHIA... 257 00:11:10,929 --> 00:11:12,229 AND WHAT DO WE KNOW ABOUT THIS SOPHIA? 258 00:11:12,331 --> 00:11:14,130 NOTHING. THAT'S THE POINT. 259 00:11:14,233 --> 00:11:16,767 [WOMAN]: IF HE WANTS A FIGHT, I'LL GIVE HIM A FIGHT! 260 00:11:16,869 --> 00:11:18,569 YOU KNOW WHAT? YOU-- YOU WILL GIVE HIM A FIGHT. 261 00:11:18,671 --> 00:11:21,037 HEY, THE McDOUGALS, THEY BOOKED THEIR APPOINTMENT. 262 00:11:21,139 --> 00:11:22,005 WHO? 263 00:11:22,107 --> 00:11:23,774 THE McDOUGALS! 264 00:11:23,876 --> 00:11:25,609 WHAT IS GOING ON OVER THERE? 265 00:11:25,711 --> 00:11:29,780 [CLIENT]: YOU KNOW HOW HARD I HAVE TO WORK? 266 00:11:29,882 --> 00:11:30,647 THEY CAN'T BE YELLING LIKE THAT. 267 00:11:30,750 --> 00:11:33,016 I CAN'T EVEN HEAR MYSELF THINK! 268 00:11:33,118 --> 00:11:35,486 MAYBE THIS DIVORCE ISN'T SO AMICABLE? 269 00:11:35,588 --> 00:11:37,187 I WORKED AND WORKED AND WORKED! 270 00:11:37,289 --> 00:11:38,321 ALL OF THE THINGS I DID FOR HIM, 271 00:11:38,424 --> 00:11:40,290 AND ALL THE STUPID PARTIES I THREW FOR HIM... 272 00:11:40,393 --> 00:11:41,958 COULD THIS DAY GET ANY WORSE? 273 00:11:42,060 --> 00:11:44,928 [CLIENT, SCREAMING]: IT'S NOT FINE! IT'S NOT FINE! 274 00:11:57,969 --> 00:11:59,468 [DOORBELL RINGS] 275 00:12:04,075 --> 00:12:04,908 HEY, BABY. 276 00:12:05,010 --> 00:12:06,442 HI! 277 00:12:06,544 --> 00:12:07,911 WHERE'S YOUR DAD? 278 00:12:08,013 --> 00:12:09,012 HE'S COMING RIGHT BEHIND ME. 279 00:12:09,114 --> 00:12:11,681 HI, MRS. HAMPTON. THIS IS FOR YOU. 280 00:12:11,783 --> 00:12:13,482 IT'S JUST A LITTLE DESSERT I MADE. 281 00:12:15,653 --> 00:12:17,053 [COLLIN]: YOUR VEGAN PROFITEROLES! 282 00:12:17,155 --> 00:12:18,754 THAT'S MY FAVORITE. 283 00:12:18,857 --> 00:12:22,558 OH, WELL, THANK YOU, BUT IT WASN'T REALLY NECESSARY. 284 00:12:22,660 --> 00:12:24,360 EXCUSE ME, JUST A CALL WITH A CLIENT. 285 00:12:26,298 --> 00:12:27,763 DAD, THIS IS MY BOYFRIEND, COLLIN. 286 00:12:27,866 --> 00:12:28,597 NICE TO MEET YOU. 287 00:12:28,700 --> 00:12:30,166 THIS IS HIS GRANDFATHER, RAY. 288 00:12:30,268 --> 00:12:31,067 RAY. 289 00:12:31,169 --> 00:12:32,135 AND HIS MOTHER, WENDY. 290 00:12:33,371 --> 00:12:35,972 UH, RIGHT... I... 291 00:12:36,074 --> 00:12:37,406 THINK WE'VE... ALREADY MET. 292 00:12:37,508 --> 00:12:38,474 WE HAVE? 293 00:12:40,278 --> 00:12:41,110 UH, HOPE YOU LIKE RED. 294 00:12:41,213 --> 00:12:43,947 YOU'RE SOPHIA'S FATHER? 295 00:12:45,851 --> 00:12:46,883 [QUIETLY] IT JUST GOT WORSE. 296 00:12:46,985 --> 00:12:48,184 [BRIGHTLY] DAD, WILL YOU SHOW THEM INSIDE? 297 00:12:48,286 --> 00:12:49,819 [RAY]: FOLLOW ME. 298 00:12:51,522 --> 00:12:53,223 LET ME GET THE DOOR FOR YOU. 299 00:13:00,131 --> 00:13:02,098 COLLIN, LET ME SPEAK TO YOU. 300 00:13:02,200 --> 00:13:04,367 LOOK, I DON'T UNDERSTAND. WHY AREN'T YOU IN SCHOOL? 301 00:13:04,469 --> 00:13:06,535 AND WHAT IS WITH THIS SOPHIA AND HER DAD? 302 00:13:06,637 --> 00:13:08,338 MOM, TRUST ME, IT'S ALL GOING TO BE OKAY. 303 00:13:09,040 --> 00:13:09,939 [MARCO]: SOPHIA. 304 00:13:10,041 --> 00:13:12,275 THANKS, DAD. 305 00:13:15,013 --> 00:13:16,179 -THANK YOU. -OH! 306 00:13:16,281 --> 00:13:17,580 OKAY. 307 00:13:18,917 --> 00:13:20,016 TA-DAH! 308 00:13:21,386 --> 00:13:23,219 VEAL PARMIGIANA! 309 00:13:23,321 --> 00:13:25,454 COLLIN, YOUR FAVORITE! 310 00:13:25,556 --> 00:13:26,622 WONDERFUL! YOU COOK ITALIAN? 311 00:13:26,724 --> 00:13:27,623 I TRY. 312 00:13:28,894 --> 00:13:30,659 MOM, I ALREADY TOLD YOU... 313 00:13:30,762 --> 00:13:32,028 WE'RE VEGANS. REMEMBER? 314 00:13:32,130 --> 00:13:33,796 OH, DON'T BE SILLY. 315 00:13:33,899 --> 00:13:35,631 THIS HAS ALWAYS BEEN YOUR FAVORITE. 316 00:13:36,701 --> 00:13:37,666 NO, REALLY, MOM. 317 00:13:37,769 --> 00:13:38,868 SOPHIA AND I, WE CAN'T EAT THIS. 318 00:13:38,970 --> 00:13:40,870 IT'S NOT WHAT WE BELIEVE IN. 319 00:13:40,972 --> 00:13:43,373 BUT THE SALAD LOOKS DELICIOUS. 320 00:13:43,474 --> 00:13:44,774 ARE THOSE HEIRLOOM TOMATOES? 321 00:13:44,876 --> 00:13:46,409 SOPHIA, DARLING, WE'RE GUESTS. 322 00:13:46,511 --> 00:13:48,711 JUST PLEASE EAT WHATEVER'S SERVED. 323 00:13:48,813 --> 00:13:50,146 PLUS, A LITTLE MEAT IS HEALTHY FOR YOU. 324 00:13:50,248 --> 00:13:52,681 ACTUALLY, DAD, IT'S MUCH HEALTHIER THIS WAY. 325 00:13:52,784 --> 00:13:54,683 AND I FEEL GREAT. 326 00:13:54,786 --> 00:13:55,985 IN FACT, I'VE NEVER BEEN BETTER. 327 00:13:57,222 --> 00:13:59,889 WELL, WENDY'S VEAL PARMIGIANA'S ALWAYS BEEN MY FAVORITE. 328 00:13:59,991 --> 00:14:01,057 [COLLIN LAUGHS] 329 00:14:04,195 --> 00:14:05,261 SO, MOM, 330 00:14:05,363 --> 00:14:06,595 HOW DO YOU AND MR. AMORINI KNOW EACH ANOTHER? 331 00:14:06,697 --> 00:14:10,499 WELL, APPARENTLY, MR. AMORINI IS MY NEW NEIGHBOR AT WORK. 332 00:14:11,602 --> 00:14:13,202 [RAY]: OH YEAH? 333 00:14:13,305 --> 00:14:14,237 WHAT KIND OF BUSINESS DO YOU RUN? 334 00:14:14,339 --> 00:14:16,472 UH... 335 00:14:16,574 --> 00:14:17,340 I'M A DIVORCE ATTORNEY. 336 00:14:17,442 --> 00:14:18,607 [LAUGHS] REALLY? 337 00:14:18,709 --> 00:14:20,776 WHAT A HOOT! 338 00:14:20,878 --> 00:14:22,445 A DIVORCE ATTORNEY AND A WEDDING PLANNER, 339 00:14:22,547 --> 00:14:23,947 SIDE BY SIDE. 340 00:14:24,049 --> 00:14:25,448 ONE-STOP SHOPPING. 341 00:14:27,385 --> 00:14:28,952 OR THE UNIVERSE WORKING AGAINST ME. 342 00:14:29,054 --> 00:14:30,420 OR MAYBE YOU COULD LOOK AT IT 343 00:14:30,521 --> 00:14:32,355 AS THE UNIVERSE OPENING UP FOR YOU. 344 00:14:33,724 --> 00:14:35,358 MAYBE WE COULD OPEN UP THE WINE? 345 00:14:35,460 --> 00:14:36,459 YES. 346 00:14:37,462 --> 00:14:38,227 ALLOW ME. 347 00:14:38,330 --> 00:14:39,963 OH, NO, I'VE GOT IT. 348 00:14:42,300 --> 00:14:43,599 SO... 349 00:14:43,701 --> 00:14:46,135 SOPHIA AND I, WE HAVE SOME EXCITING NEWS. 350 00:14:46,237 --> 00:14:47,837 [SOPHIA]: GO AHEAD, SWEETHEART. 351 00:14:47,939 --> 00:14:49,538 YOU TELL THEM. 352 00:14:49,640 --> 00:14:51,640 SOPHIA AND I... 353 00:14:51,742 --> 00:14:52,608 WE'RE GETTING MARRIED! 354 00:14:52,710 --> 00:14:54,410 [COUGHS] 355 00:14:54,512 --> 00:14:56,179 [SOPHIA]: AND THERE'S MORE. 356 00:14:56,281 --> 00:14:58,114 WE'RE GOING TO BE ORGANIC FARMERS. 357 00:14:59,417 --> 00:15:00,483 ISN'T IT GREAT? 358 00:15:03,554 --> 00:15:04,454 NO, YOU'RE NOT. 359 00:15:04,555 --> 00:15:05,754 DAD, DON'T START. 360 00:15:05,857 --> 00:15:07,290 YOU ARE 22 YEARS OLD. 361 00:15:07,392 --> 00:15:09,058 YOU ARE TOO YOUNG TO GET MARRIED. 362 00:15:09,160 --> 00:15:10,026 WHAT, YOU EXPECT ME TO SIT HERE 363 00:15:10,128 --> 00:15:11,394 AND JUST BE HAPPY 364 00:15:11,496 --> 00:15:12,395 THAT YOU'RE DROPPING OUT OF LAW SCHOOL? 365 00:15:12,497 --> 00:15:13,929 COLLIN, YOU CAN'T BE SERIOUS! 366 00:15:14,032 --> 00:15:16,332 AND WHAT DO YOU MEAN, "ORGANIC FARMING?" 367 00:15:16,434 --> 00:15:20,136 DOES THIS HAVE SOMETHING TO DO WITH THAT VEGAN THING? 368 00:15:20,238 --> 00:15:21,104 NO, MOM. 369 00:15:21,206 --> 00:15:22,538 SOPHIA AND I HAVE BEEN PLANNING THIS 370 00:15:22,640 --> 00:15:23,639 FOR A WHILE. 371 00:15:24,742 --> 00:15:26,142 HOW LONG HAVE YOU EVEN KNOWN EACH OTHER? 372 00:15:27,278 --> 00:15:28,277 TWO MONTHS. 373 00:15:31,616 --> 00:15:32,715 WELL... 374 00:15:32,817 --> 00:15:35,284 SOPHIA... 375 00:15:35,387 --> 00:15:37,987 IT APPEARS THAT THIS BOY HAS MADE YOU LOSE YOUR SENSES. 376 00:15:38,089 --> 00:15:39,788 HOLD ON A SECOND. 377 00:15:39,891 --> 00:15:41,857 THIS BOY DIDN'T HAVE ANY OF THESE CRAZY IDEAS 378 00:15:41,959 --> 00:15:44,127 UNTIL HE MET YOUR GIRL. 379 00:15:44,229 --> 00:15:46,362 MOM, I KNOW THAT THIS IS A LOT TO PROCESS, 380 00:15:46,464 --> 00:15:47,497 BUT WE KNOW WHAT WE'RE DOING. 381 00:15:47,598 --> 00:15:49,332 MY DAUGHTER'S NOT GOING TO BECOME A FARMER. 382 00:15:49,434 --> 00:15:51,501 I RAISED YOU TO BE MY LAW PARTNER. 383 00:15:51,602 --> 00:15:53,036 THIS IS SO TYPICAL OF YOU, DAD. 384 00:15:53,138 --> 00:15:53,903 MR. AMORINI, PLEASE. 385 00:15:54,005 --> 00:15:55,271 I'M NOT TALKING TO YOU. 386 00:15:55,373 --> 00:15:56,772 WE HAVE THOUGHT THIS THROUGH. 387 00:15:56,874 --> 00:15:57,673 YOU ARE DESTROYING MY DAUGHTER'S FUTURE. 388 00:15:57,775 --> 00:15:58,674 [WENDY]: EXCUSE ME! 389 00:15:58,776 --> 00:16:00,143 HE WAS JUST FINE 390 00:16:00,245 --> 00:16:02,011 AND ON TRACK FOR A GREAT LAW CAREER. 391 00:16:02,113 --> 00:16:03,446 AND I'M QUITE CERTAIN 392 00:16:03,548 --> 00:16:06,282 THIS WHOLE FARMING IDEA WASN'T EVEN HIS! 393 00:16:06,384 --> 00:16:08,151 OH, REALLY? 394 00:16:08,253 --> 00:16:10,953 AND YOU THINK THAT SOPHIA WOULD GIVE UP HER DREAM 395 00:16:11,056 --> 00:16:12,255 OF PARTNERING UP WITH ME AT THE FIRM 396 00:16:12,357 --> 00:16:13,389 TO, WHAT, MILK COWS? 397 00:16:13,491 --> 00:16:14,557 THAT'S RIDICULOUS! 398 00:16:14,659 --> 00:16:15,925 UNLESS YOUR SON TALKED HER INTO IT. 399 00:16:17,062 --> 00:16:18,294 THIS MIGHT BE A GOOD TIME TO LEAVE. 400 00:16:18,396 --> 00:16:20,963 MY SON WAS EATING MEAT BEFORE HE MET YOUR DAUGHTER. 401 00:16:21,066 --> 00:16:22,498 MEAT? WHO CARES ABOUT MEAT? 402 00:16:22,600 --> 00:16:24,867 WE'RE TALKING ABOUT HER CAREER! MY BUSINESS! 403 00:16:24,969 --> 00:16:27,002 OH, OF COURSE, YOUR BUSINESS. 404 00:16:27,105 --> 00:16:30,039 AND WHAT KIND OF PERSON OPENS A DIVORCE OFFICE 405 00:16:30,141 --> 00:16:31,474 RIGHT NEXT TO A WEDDING PLANNER? 406 00:16:31,576 --> 00:16:33,543 YOU'RE SELLING FAIRY TALES. 407 00:16:35,413 --> 00:16:36,579 MARRIAGE IS NOT A FAIRY TALE. 408 00:16:49,327 --> 00:16:50,726 THIS HAS BEEN AN ENLIGHTENING EVENING. 409 00:16:52,330 --> 00:16:54,663 CIAO. 410 00:16:58,903 --> 00:16:59,969 CAN I HAVE SOME WINE? 411 00:17:00,071 --> 00:17:02,004 [GROANS] 412 00:17:16,721 --> 00:17:18,154 MORNING! I SAVED YOU SOME MUFFINS. 413 00:17:18,256 --> 00:17:19,188 GOOD MORNING. 414 00:17:19,290 --> 00:17:20,623 COLLIN, ABOUT LAST NIGHT... 415 00:17:20,725 --> 00:17:22,592 IT'S OKAY, MOM. I UNDERSTAND. 416 00:17:22,693 --> 00:17:23,493 YOU DO? 417 00:17:23,595 --> 00:17:25,228 OH, THANK GOODNESS, 418 00:17:25,330 --> 00:17:26,596 BECAUSE YOU CAN SEE WHY DROPPING OUT OF SCHOOL 419 00:17:26,697 --> 00:17:28,063 AND RUSHING INTO THIS MARRIAGE 420 00:17:28,166 --> 00:17:29,198 IS A BAD IDEA. 421 00:17:29,300 --> 00:17:30,699 I MEAN, IT'S OBVIOUS 422 00:17:30,801 --> 00:17:31,634 YOU'RE HEAD OVER HEELS FOR SOPHIA... 423 00:17:31,736 --> 00:17:33,469 MOM, WHAT ARE YOU SO AFRAID OF? 424 00:17:33,571 --> 00:17:36,705 COLLIN, YOU'RE SO YOUNG. YOU'RE 22. 425 00:17:36,807 --> 00:17:38,641 YOU AND DAD WERE 21 WHEN YOU HAD ME. 426 00:17:38,743 --> 00:17:40,075 THAT WAS DIFFERENT. 427 00:17:40,178 --> 00:17:42,578 AND I NEVER WANTED YOU TO REPEAT WHAT YOUR FATHER AND I DID. 428 00:17:42,680 --> 00:17:44,079 YOU WERE SUPPOSED TO FINISH COLLEGE. 429 00:17:44,182 --> 00:17:46,215 BESIDES, YOUR FATHER AND I HAD A SOLID PLAN, WE... 430 00:17:46,317 --> 00:17:47,216 SO DO WE. 431 00:17:47,318 --> 00:17:49,252 MOM, I GOTTA GO. 432 00:17:49,354 --> 00:17:51,987 I HAVE A MEETING AT THE BANK. THANK YOU FOR THE MUFFINS. 433 00:17:53,358 --> 00:17:54,423 THE BANK? 434 00:17:54,526 --> 00:17:56,125 WHAT ARE YOU DOING AT THE BANK? 435 00:17:59,464 --> 00:18:02,565 [SIGHS] HEAVEN HELP ME. 436 00:18:18,849 --> 00:18:19,848 [SINISTER MUSIC] 437 00:18:32,830 --> 00:18:33,962 JOSH, COME ON. 438 00:18:34,065 --> 00:18:36,299 YOU KNOW AS WELL AS I DO THAT IF MY CLIENT WANTED TO, 439 00:18:36,401 --> 00:18:38,100 SHE COULD GO AFTER ALL YOUR CLIENT'S ASSETS. 440 00:18:38,203 --> 00:18:39,635 EVEN THE ONES STASHED OVERSEAS. 441 00:18:39,737 --> 00:18:43,539 EXCUSE ME, YOUR CAR IS IN MY PARKING SPOT. 442 00:18:45,910 --> 00:18:46,842 JUST ADVISE YOUR CLIENT... 443 00:18:46,944 --> 00:18:49,745 ADVISE YOUR CLIENT TO PLAY FAIR, 444 00:18:49,847 --> 00:18:50,979 AND SO WILL WE. 445 00:18:51,082 --> 00:18:54,950 IT'S THE LEAST HE CAN DO AFTER 10 YEARS OF MARRIAGE. 446 00:18:55,052 --> 00:18:57,853 ALL RIGHT. 447 00:18:57,955 --> 00:18:59,655 I'LL SEE YOU THERE. 448 00:18:59,757 --> 00:19:00,756 I WILL. 449 00:19:02,059 --> 00:19:02,925 [CAR REMOTE BEEPS] 450 00:19:03,027 --> 00:19:06,095 [CAR ALARM BLARES] 451 00:19:06,197 --> 00:19:07,230 [TURNS IT OFF] 452 00:19:07,332 --> 00:19:09,732 WHO DOES HE THINK I AM? SOME KIND OF VALET? 453 00:19:21,846 --> 00:19:23,646 [LOUD SCRAPING SOUND] 454 00:19:26,618 --> 00:19:28,150 NO, NO, NO, NO! 455 00:19:28,253 --> 00:19:30,819 OH MY G... WHAT'D YOU DO? HOW DID YOU... 456 00:19:30,921 --> 00:19:32,221 YOUR FAMILY IS A DISASTER! 457 00:19:32,323 --> 00:19:33,522 LIKEWISE. 458 00:19:33,625 --> 00:19:35,891 WHAT... WHAT IS WRONG WITH YOU? 459 00:19:35,993 --> 00:19:37,360 WHY DID YOU EVEN NEED TO MOVE MY CAR? 460 00:19:37,462 --> 00:19:38,294 THERE ARE PLENTY OF SPOTS. 461 00:19:38,396 --> 00:19:39,962 DO YOU NOT SEE THE SIGN? 462 00:19:40,064 --> 00:19:42,064 "PERFECT WEDDINGS BY HAMPTON?" 463 00:19:42,166 --> 00:19:43,165 I'VE BEEN PARKING IN THIS SPOT 464 00:19:43,268 --> 00:19:45,368 SINCE MY HUSBAND AND I OPENED THIS BUSINESS. 465 00:19:45,470 --> 00:19:48,337 RIGHT. 466 00:19:48,439 --> 00:19:50,139 YOUR HUSBAND. 467 00:19:50,241 --> 00:19:52,341 SOPHIA TOLD ME HE PASSED AWAY. 468 00:19:52,443 --> 00:19:54,543 I'M SORRY. LOOK, JUST... 469 00:19:54,646 --> 00:19:56,312 FORGET ABOUT THE SCRATCH. IT'S NO BIG DEAL. 470 00:19:56,414 --> 00:19:57,647 I'M JUST GONNA PARK IN THE STREET 471 00:19:57,749 --> 00:19:59,948 UNTIL WE CAN GET THIS WHOLE PARKING THING FIGURED OUT. 472 00:20:00,050 --> 00:20:01,317 IT'LL BE SAFER THAT WAY. 473 00:20:01,419 --> 00:20:02,851 THANK YOU. 474 00:20:10,027 --> 00:20:11,260 YOU SCRATCHED HIS CAR? 475 00:20:11,362 --> 00:20:13,028 OH, THAT'S RICH. 476 00:20:13,130 --> 00:20:14,830 I DIDN'T MEAN TO. 477 00:20:14,932 --> 00:20:16,399 HIS DAUGHTER IS BRAINWASHING MY SON. 478 00:20:16,501 --> 00:20:18,434 MAYBE HE IS NOT BRAINWASHED. 479 00:20:18,536 --> 00:20:20,469 MAYBE HE'S IN LOVE. 480 00:20:21,972 --> 00:20:23,806 YOU KNOW... 481 00:20:23,908 --> 00:20:24,873 I SEEM TO RECALL 482 00:20:24,975 --> 00:20:27,242 A YOUNG COUPLE THAT WAS SO IN LOVE, 483 00:20:27,345 --> 00:20:29,878 THEY ACTUALLY STARTED THEIR OWN WEDDING BUSINESS. 484 00:20:29,980 --> 00:20:32,481 DENNIS AND I WERE DIFFERENT. 485 00:20:32,583 --> 00:20:34,983 WE WERE HIGH SCHOOL SWEETHEARTS WHO GREW UP TOGETHER. 486 00:20:35,085 --> 00:20:37,453 COLLIN HAS JUST MET SOPHIA. 487 00:20:37,555 --> 00:20:38,954 A YEAR AGO, HE WAS IN LOVE WITH EMILY. 488 00:20:39,056 --> 00:20:40,790 AND NOW, OVERNIGHT, 489 00:20:40,891 --> 00:20:42,591 HE IS DROPPING OUT OF LAW SCHOOL, 490 00:20:42,694 --> 00:20:44,427 BECOME A VEGAN, IS GETTING MARRIED, 491 00:20:44,529 --> 00:20:47,196 AND STARTING HIS OWN ORGANIC FARMING BUSINESS. 492 00:20:47,298 --> 00:20:48,331 [LAUGHS] 493 00:20:48,433 --> 00:20:50,165 YOU DON'T THINK THAT'S CRAZY? 494 00:20:50,267 --> 00:20:52,067 AH, YOU KNOW, WE CAN RAISE THEM, 495 00:20:52,169 --> 00:20:54,203 BUT, HOO, WE CANNOT LIVE THEIR LIVES FOR THEM. 496 00:20:54,305 --> 00:20:55,170 WHERE ARE YOU GOING? 497 00:20:55,272 --> 00:20:56,372 TO GET MORE COFFEE. 498 00:20:56,474 --> 00:20:58,341 HEY, McDOUGALS. 10:00. 499 00:21:05,556 --> 00:21:07,422 LARGE COFFEE, DOUBLE SUGAR, NO CREAM, PLEASE. 500 00:21:07,525 --> 00:21:09,124 SO, WHAT ARE WE GOING TO DO 501 00:21:09,226 --> 00:21:11,894 ABOUT THIS RIDICULOUS PLAN OF SOPHIA AND, UM... 502 00:21:11,996 --> 00:21:13,529 UH... 503 00:21:13,631 --> 00:21:14,597 COLLIN? 504 00:21:14,699 --> 00:21:15,965 -MY SON? -YES. 505 00:21:16,066 --> 00:21:17,299 THE ONE WHO WAS ON THE RIGHT PATH 506 00:21:17,401 --> 00:21:19,502 BEFORE HE WAS BLINDED BY THE AMORINI CHARM? 507 00:21:20,671 --> 00:21:21,604 AMORINI CHARM? 508 00:21:21,706 --> 00:21:22,972 [LAUGHS] 509 00:21:23,073 --> 00:21:24,072 HANG ON A SEC, I GOT THIS. 510 00:21:24,174 --> 00:21:25,207 NO, I GOT IT. 511 00:21:25,309 --> 00:21:26,475 NO, REALLY, I INSIST. 512 00:21:26,577 --> 00:21:27,342 NO, I INSIST. 513 00:21:27,444 --> 00:21:28,744 [CLATTERING] 514 00:21:28,846 --> 00:21:29,645 I GOT IT. 515 00:21:29,747 --> 00:21:30,679 [THWACK] 516 00:21:30,781 --> 00:21:31,780 OW! 517 00:21:31,883 --> 00:21:32,648 ARE YOU ALL RIGHT? 518 00:21:32,750 --> 00:21:33,582 I'M FINE. 519 00:21:33,684 --> 00:21:34,683 OKAY. I'M SORRY. 520 00:21:34,785 --> 00:21:35,651 [WOMAN]: YOO-HOO! MARCO! 521 00:21:35,753 --> 00:21:36,485 WHAT? 522 00:21:36,587 --> 00:21:38,554 HI. 523 00:21:38,656 --> 00:21:39,722 BEVERLY! CIAO. 524 00:21:39,824 --> 00:21:40,990 NICE TO SEE YOU. 525 00:21:41,091 --> 00:21:42,491 GOOD TO SEE YOU, TOO. YEAH, UM... 526 00:21:42,593 --> 00:21:44,660 I WOULD LOVE A MOCHA. 527 00:21:44,762 --> 00:21:46,028 UH, ONE MOCHA, ONE ESPRESSO. 528 00:21:46,130 --> 00:21:47,029 UH... 529 00:21:47,131 --> 00:21:48,731 [CLATTERS] 530 00:21:52,637 --> 00:21:54,770 UH... I GOT THIS. HANG ON, I GOT THIS. 531 00:21:58,075 --> 00:21:59,675 [WENDY]: OUR WEDDING PACKAGE INCLUDES 532 00:21:59,777 --> 00:22:01,276 THE CEREMONY AND THE RECEPTION, 533 00:22:01,378 --> 00:22:03,412 BOTH OF WHICH ROSEANNE AND I WILL PLAN DOWN 534 00:22:03,514 --> 00:22:04,847 TO EVERY LAST DETAIL. 535 00:22:04,949 --> 00:22:06,114 FLOWERS, FOOD, CAKE... 536 00:22:06,216 --> 00:22:08,584 NOW, WE HAVE DOWN THE MAID OF HONOR, 537 00:22:08,686 --> 00:22:10,553 BUT WHO WILL BE THE BEST MAN? 538 00:22:10,655 --> 00:22:12,287 THAT WILL BE MY BROTHER, STAN. 539 00:22:12,389 --> 00:22:14,489 UNFORTUNATELY. 540 00:22:14,592 --> 00:22:15,824 [SEAN]: HONEY, WE'VE BEEN THROUGH THIS. 541 00:22:15,927 --> 00:22:17,092 YOU KNOW HOW MUCH THAT MEANS TO ME. 542 00:22:17,194 --> 00:22:18,293 IS THERE A PROBLEM? 543 00:22:18,395 --> 00:22:20,362 NO, JUST... 544 00:22:20,464 --> 00:22:21,864 EVERYTHING ABOUT HIM IS BAD LUCK. 545 00:22:21,966 --> 00:22:23,398 [DOOR OPENS] 546 00:22:23,500 --> 00:22:24,266 HEY, SORRY. 547 00:22:24,368 --> 00:22:25,868 YOU LEFT THIS BEHIND. 548 00:22:25,970 --> 00:22:27,135 SEAN? 549 00:22:27,237 --> 00:22:28,971 SEAN McDOUGAL? 550 00:22:29,073 --> 00:22:32,240 CONGRATULATIONS! TAKING THE PLUNGE AGAIN, HUH? 551 00:22:32,342 --> 00:22:34,309 WOW! 552 00:22:34,411 --> 00:22:35,878 THAT LAST ONE SURE PUT UP QUITE A FIGHT, DIDN'T SHE? 553 00:22:35,980 --> 00:22:37,012 BUT I'M SURE THIS TIME, YOU'LL GET A PRENUP. 554 00:22:37,114 --> 00:22:38,180 THAT IS MY SPECIALITY. 555 00:22:38,282 --> 00:22:39,481 [LAUGHS] 556 00:22:39,584 --> 00:22:42,150 WAIT A MINUTE, WAIT... YOU WERE MARRIED BEFORE? 557 00:22:42,252 --> 00:22:45,420 WELL, I, I... WANTED TO TALK TO YOU ABOUT THAT, YEAH. 558 00:22:45,522 --> 00:22:48,123 [WOMAN]: OH, YOU WANTED TO TALK TO ME ABOUT THAT? 559 00:22:48,225 --> 00:22:49,892 I'M SO, SO SORRY. 560 00:22:49,994 --> 00:22:51,894 WILL YOU EXCUSE US? 561 00:22:51,996 --> 00:22:53,028 YOU KNOW WHAT? I THINK I MIGHT HAVE TO GO. 562 00:22:53,130 --> 00:22:54,863 WAIT, WAIT, PLEASE, WAIT... 563 00:22:54,966 --> 00:22:57,566 WHAT ARE YOU DOING? 564 00:22:57,668 --> 00:22:59,434 WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 565 00:22:59,536 --> 00:23:01,303 I'M IN THERE TRYING TO PLAN A COUPLE'S WEDDING, 566 00:23:01,405 --> 00:23:03,706 AND YOU'RE BRINGING UP HIS DIVORCE AND PRENUPS? 567 00:23:03,808 --> 00:23:05,841 I'M JUST TRYING TO PROTECT HIM. 568 00:23:05,943 --> 00:23:07,175 YOU GIVE A MARRIAGE TWO WEEKS, 569 00:23:07,277 --> 00:23:08,477 AND I WILL GIVE YOU GROUNDS FOR DIVORCE, 570 00:23:08,579 --> 00:23:10,212 AND BY THE SOUNDS OF IT, THEY DON'T EVEN NEED TWO WEEKS. 571 00:23:10,314 --> 00:23:12,247 WHEN DID YOU BECOME SO CYNICAL? 572 00:23:12,349 --> 00:23:13,916 MOST MARRIAGES END 573 00:23:14,018 --> 00:23:15,550 WITH BOTH PEOPLE TRYING TO INFLICT 574 00:23:15,653 --> 00:23:17,987 AS MUCH PAIN ON ONE ANOTHER AS HUMANLY POSSIBLE, 575 00:23:18,089 --> 00:23:19,187 WHICH IS EXACTLY WHY 576 00:23:19,289 --> 00:23:20,689 SOPHIA WILL NEVER MARRY YOUR SON, 577 00:23:20,791 --> 00:23:21,824 NOT IF I CAN HELP IT. 578 00:23:21,926 --> 00:23:23,959 GREAT, AT LEAST WE AGREE ON ONE THING. 579 00:23:24,061 --> 00:23:24,860 GREAT. 580 00:23:24,962 --> 00:23:26,128 SO WHAT ARE YOU GONNA DO ABOUT IT? 581 00:23:26,230 --> 00:23:28,230 ME? WHAT ARE YOU GONNA DO ABOUT IT? 582 00:23:28,332 --> 00:23:30,666 WELL, I'VE ALWAYS BEEN ABLE TO TALK TO COLLIN. 583 00:23:30,768 --> 00:23:32,001 REALLY? 584 00:23:32,103 --> 00:23:33,468 [LAUGHS] 585 00:23:33,570 --> 00:23:34,937 OH, NO, NO, I COULD TELL BY THE WAY 586 00:23:35,039 --> 00:23:36,404 HE SHARED HIS ENGAGEMENT WITH YOU. 587 00:23:38,308 --> 00:23:39,808 I WILL HANDLE MY SON. 588 00:23:39,910 --> 00:23:41,610 YOU HANDLE SOPHIA HOWEVER YOU WISH. 589 00:23:41,712 --> 00:23:42,577 FINE. 590 00:23:42,680 --> 00:23:45,147 FINE. 591 00:23:45,249 --> 00:23:46,248 OH, DON'T, NO! 592 00:23:46,350 --> 00:23:48,350 COME ON, I WAS INSIDE FOR TWO SECONDS! 593 00:23:48,452 --> 00:23:50,218 WHERE DID YOU COME FROM, ANYWAY? 594 00:23:50,320 --> 00:23:51,286 I HAD TO MAKE CHANGE! 595 00:23:51,388 --> 00:23:53,188 LOOK... AGH... 596 00:24:01,365 --> 00:24:02,597 WONDERFUL MEAL. 597 00:24:02,700 --> 00:24:03,666 IS THERE DESSERT? 598 00:24:03,768 --> 00:24:05,000 YES. 599 00:24:05,102 --> 00:24:06,168 COLLIN, WILL YOU HELP ME CLEAR? 600 00:24:09,140 --> 00:24:11,273 SO, RAY, UM... 601 00:24:11,375 --> 00:24:13,142 YOU'RE A HUNTER? 602 00:24:13,243 --> 00:24:15,177 OH, YEAH. YOU? 603 00:24:15,279 --> 00:24:16,679 NO, NO, NO. 604 00:24:16,781 --> 00:24:17,980 YOU SHOULD TRY IT! 605 00:24:19,449 --> 00:24:20,549 MAYBE! 606 00:24:20,651 --> 00:24:23,018 THANKS FOR DINNER, MOM, BUT I HAVE TO GO. 607 00:24:23,120 --> 00:24:24,319 OH, WAIT, NO... 608 00:24:24,421 --> 00:24:25,587 BEFORE YOU GO, I NEED TO TALK TO YOU. 609 00:24:25,690 --> 00:24:27,990 YOUR TRIP TO THE BANK THIS MORNING, 610 00:24:28,092 --> 00:24:30,225 DID IT HAVE SOMETHING TO DO WITH THIS WHOLE FARMING BUSINESS? 611 00:24:30,327 --> 00:24:32,360 YEAH, WE'RE APPLYING FOR A SMALL BUSINESS LOAN, 612 00:24:32,462 --> 00:24:34,496 BUT IT'S KINDA COMPLICATED. 613 00:24:34,598 --> 00:24:36,264 I MIGHT NEED TO CASH IN ON MY EDUCATION FUND. 614 00:24:36,366 --> 00:24:38,167 COLLIN! 615 00:24:38,268 --> 00:24:40,235 OKAY, WHAT DO YOU MEAN, "CASH IN" YOUR EDUCATION FUND? 616 00:24:40,337 --> 00:24:42,637 MOM, I HAVE IT HANDLED. 617 00:24:42,740 --> 00:24:44,439 OKAY, BUT THIS IS ALL MOVING SO QUICKLY, 618 00:24:44,541 --> 00:24:45,941 AND YOU'RE COMMITTING SO MUCH, 619 00:24:46,043 --> 00:24:47,409 I'M AFRAID YOU'RE GETTING IN OVER YOUR HEAD. 620 00:24:47,511 --> 00:24:49,044 MOM, DIDN'T YOU AND DAD USED TO TELL ME 621 00:24:49,146 --> 00:24:51,113 TO GO FOR MY DREAMS? 622 00:24:51,215 --> 00:24:52,514 THIS IS ME GOING FOR IT. 623 00:24:52,616 --> 00:24:55,617 OKAY, BUT WHAT ABOUT YOUR DREAM OF BECOMING A LAWYER? 624 00:24:57,487 --> 00:24:59,955 I THINK THAT WAS MORE YOUR DREAM, NOT MINE. 625 00:25:01,358 --> 00:25:02,958 OKAY, BUT THIS IS JUST SO DRASTIC, 626 00:25:03,060 --> 00:25:04,593 AND I THINK YOU'RE BEING IMPULSIVE. 627 00:25:04,695 --> 00:25:07,096 MOM, I LOVE YOU, 628 00:25:07,198 --> 00:25:08,764 BUT THIS IS MY LIFE. 629 00:25:08,866 --> 00:25:10,065 I HAVE TO GO. 630 00:25:12,269 --> 00:25:13,869 OF COURSE YOU DO. 631 00:25:17,474 --> 00:25:18,607 I DON'T UNDERSTAND. 632 00:25:18,709 --> 00:25:20,075 HE NEVER BEHAVED LIKE THIS WITH EMILY. 633 00:25:20,177 --> 00:25:22,878 I MEAN, THEY WERE SO GROUNDED. 634 00:25:22,980 --> 00:25:25,214 THEY MADE SENSE-- LIKE YOU AND I, LOGAN. 635 00:25:25,315 --> 00:25:27,750 QUESTION, IS THIS LACTOSE FREE? 636 00:25:27,852 --> 00:25:29,484 I DON'T TOLERATE DAIRY THAT WELL. 637 00:25:29,586 --> 00:25:31,120 GIVE THE KID A BREAK. 638 00:25:31,222 --> 00:25:32,554 HE'S HAVING FUN. 639 00:25:32,656 --> 00:25:34,589 WHAT, LIKE YOU, DAD? 640 00:25:34,691 --> 00:25:36,625 IS THAT WHAT YOU WANT FOR HIM? 641 00:25:36,727 --> 00:25:39,128 A WHOLE STRING OF GIRLFRIENDS AND FAILED RELATIONSHIPS? 642 00:25:39,230 --> 00:25:40,996 EASY NOW. I'M STILL YOUR FATHER. 643 00:25:41,098 --> 00:25:43,165 AND I'M STILL COLLIN'S MOTHER. 644 00:25:43,267 --> 00:25:44,800 YOU KNOW, STATISTICS INDICATE 645 00:25:44,902 --> 00:25:46,701 MOST KIDS DON'T LISTEN TO THEIR PARENTS. 646 00:25:46,804 --> 00:25:47,803 NOW, THAT'S A PROVEN FACT. 647 00:25:51,608 --> 00:25:52,507 YOU'RE RIGHT! 648 00:25:52,609 --> 00:25:54,943 YOU'RE ABSOLUTELY RIGHT. 649 00:25:55,045 --> 00:25:57,813 WE NEED A HIGHER POWER. 650 00:25:58,715 --> 00:25:59,848 WHERE YOU GOING? 651 00:25:59,950 --> 00:26:01,449 TO CALL A HIGHER POWER. 652 00:26:01,551 --> 00:26:03,718 [SPEED DIALS] 653 00:26:03,821 --> 00:26:06,054 PASTOR MACY? IT'S WENDY. 654 00:26:11,061 --> 00:26:11,660 [SPEAKS ITALIAN] 655 00:26:11,762 --> 00:26:12,995 I GOT SOMETHING FOR YOU. 656 00:26:14,198 --> 00:26:15,798 READY? 657 00:26:17,301 --> 00:26:18,801 HUH? WHAT DO YOU THINK? 658 00:26:18,903 --> 00:26:20,502 DAD, I ALREADY TOLD YOU. 659 00:26:20,604 --> 00:26:22,504 I'M NOT GOING INTO PRACTICE WITH YOU. 660 00:26:22,606 --> 00:26:24,773 COLLIN AND I ARE GOING TO BE 661 00:26:24,875 --> 00:26:26,374 ORGANIC FARMERS. 662 00:26:26,476 --> 00:26:29,744 [MUTTERS IN ITALIAN] 663 00:26:29,847 --> 00:26:31,713 DARLING... 664 00:26:31,816 --> 00:26:34,449 YOU AND I BOTH KNOW HOW DIFFICULT MARRIAGE CAN BE. 665 00:26:34,551 --> 00:26:36,651 AFTER YOUR MOTHER LEFT, IT BROKE OUR HEARTS. 666 00:26:36,753 --> 00:26:37,953 I JUST DON'T WANT TO SEE YOU GO THROUGH THAT AGAIN. 667 00:26:38,055 --> 00:26:40,088 DAD, THAT WAS YOUR MARRIAGE. 668 00:26:40,191 --> 00:26:41,556 IT'S DIFFERENT WITH COLLIN AND ME. 669 00:26:41,658 --> 00:26:43,158 THAT'S WHAT THEY ALL SAY. 670 00:26:43,260 --> 00:26:44,359 BUT TRUST ME, THINGS CHANGE. 671 00:26:44,461 --> 00:26:45,393 I MEAN, FOR GOODNESS SAKE, 672 00:26:45,495 --> 00:26:47,296 DIVORCE PAID FOR YOUR LAW SCHOOL, 673 00:26:47,397 --> 00:26:48,297 NOT MARRIAGE. 674 00:26:48,398 --> 00:26:50,065 [SPEAKS ITALIAN] 675 00:26:51,035 --> 00:26:52,500 [WENDY]: SORRY! 676 00:26:52,602 --> 00:26:53,802 I DON'T MEAN TO INTERRUPT, BUT... 677 00:26:53,904 --> 00:26:56,671 I WONDER IF YOU AND COLLIN MIGHT DO SOMETHING FOR ME. 678 00:26:56,773 --> 00:26:59,374 MEET WITH MY PRE-MARITAL COUNSELOR, PASTOR MACY. 679 00:26:59,476 --> 00:27:00,775 MOM... 680 00:27:00,878 --> 00:27:02,978 NO, HONEY, IT'S FINE. WE'D LOVE TO, MRS. HAMPTON. 681 00:27:03,080 --> 00:27:04,546 OH, THAT'S GREAT... 682 00:27:04,648 --> 00:27:07,415 BECAUSE I ALREADY CALLED, AND HE CAN SEE YOU RIGHT NOW. 683 00:27:08,986 --> 00:27:11,019 PASTOR MACY CAN HELP THEM "EXAMINE" THEIR CHOICES. 684 00:27:13,057 --> 00:27:14,156 RIGHT. 685 00:27:14,258 --> 00:27:16,091 WELL, PASTOR MACY'S A GREAT GUY... 686 00:27:16,193 --> 00:27:18,526 SO I THINK WE CAN DO THAT. LET'S GO. 687 00:27:22,166 --> 00:27:23,899 I TAKE IT YOUR TALK DIDN'T WORK SO WELL? 688 00:27:24,001 --> 00:27:24,933 PASTOR MACY IS TOUGH. 689 00:27:25,035 --> 00:27:27,669 DON'T WORRY. HE'LL SET THEM STRAIGHT. 690 00:27:32,343 --> 00:27:33,708 [PASTOR]: THE QUESTIONS I'M ABOUT TO ASK YOU 691 00:27:33,810 --> 00:27:36,011 ARE DIFFICULT. 692 00:27:36,113 --> 00:27:37,846 THEY NEED TO BE DIFFICULT. 693 00:27:37,948 --> 00:27:39,581 BUT DON'T BE AFRAID OF THEM. 694 00:27:39,683 --> 00:27:42,184 MARRIAGE SHOULD NOT BE ENTERED INTO LIGHTLY. 695 00:27:42,286 --> 00:27:44,286 THERE ARE MANY THINGS TO CONSIDER. 696 00:27:47,992 --> 00:27:50,492 YOU REALLY THINK THIS IS GONNA WORK? 697 00:27:50,594 --> 00:27:53,661 IT'S GOT TO. 698 00:27:54,865 --> 00:27:55,898 YOU KNOW, I WOULD HAVE NEVER THOUGHT 699 00:27:56,000 --> 00:27:58,200 SOPHIA WOULD HAVE DONE SOMETHING LIKE THIS, 700 00:27:58,302 --> 00:28:00,535 ESPECIALLY AFTER HER MOTHER LEFT US THE WAY SHE DID. 701 00:28:00,637 --> 00:28:02,604 I'M SORRY. I HADN'T REALIZED. 702 00:28:02,706 --> 00:28:04,373 HOW OLD WAS SOPHIA? 703 00:28:05,642 --> 00:28:06,975 SHE WAS FIVE. 704 00:28:07,077 --> 00:28:09,677 OH... THAT'S HEARTBREAKING. 705 00:28:11,081 --> 00:28:12,747 HOW OLD WAS COLLIN WHEN HIS FATHER DIED? 706 00:28:12,849 --> 00:28:14,816 EIGHT. 707 00:28:14,919 --> 00:28:17,219 IT'S HARD FOR A BOY TO GROW UP WITHOUT A FATHER. 708 00:28:17,321 --> 00:28:20,389 NOT ANY HARDER THAN FOR A GIRL TO GROW UP WITHOUT HER MOTHER. 709 00:28:21,625 --> 00:28:24,960 YOU KNOW, SOPHIA'S MOM WILL NEVER BE 710 00:28:25,062 --> 00:28:26,628 WHO SOPHIA WANTS HER TO BE. 711 00:28:26,730 --> 00:28:28,730 I DON'T KNOW HOW MANY MORE TIMES SHE'S GOTTA BE LET DOWN 712 00:28:28,832 --> 00:28:30,032 BEFORE SHE REALIZES IT. 713 00:28:30,134 --> 00:28:31,900 WHAT ABOUT COLLIN? 714 00:28:32,002 --> 00:28:33,435 WAS HE CLOSE WITH HIS FATHER? 715 00:28:33,537 --> 00:28:35,670 OH, VERY. 716 00:28:35,772 --> 00:28:37,272 THEY DID EVERYTHING TOGETHER. 717 00:28:37,374 --> 00:28:38,706 CAMPING, BIKING... 718 00:28:38,809 --> 00:28:41,376 THEY WENT FISHING ALMOST EVERY WEEKEND. 719 00:28:41,478 --> 00:28:42,744 [DOOR OPENS] 720 00:28:44,114 --> 00:28:46,248 BE PREPARED. THERE MAY BE TEARS. 721 00:28:47,418 --> 00:28:48,516 [PASTOR]: WENDY! 722 00:28:48,618 --> 00:28:51,486 I HAVE TO SAY, I'M SURPRISED. 723 00:28:51,588 --> 00:28:53,855 YOUTH CAN, INDEED, BE PROBLEMATIC 724 00:28:53,958 --> 00:28:56,058 WHEN MAKING SUCH SERIOUS LIFE DECISIONS, 725 00:28:56,160 --> 00:28:57,592 AND I ALWAYS RECOMMEND 726 00:28:57,694 --> 00:29:00,062 THAT YOUNG COUPLES TAKE THEIR TIME, 727 00:29:00,164 --> 00:29:01,763 SPREAD THEIR WINGS. 728 00:29:01,865 --> 00:29:03,031 BUT I CAN CLEARLY SEE 729 00:29:03,133 --> 00:29:04,632 THAT THESE TWO HAVE THEIR FEET ON THE GROUND 730 00:29:04,734 --> 00:29:06,768 AND A GOOD HEAD ON THEIR SHOULDERS, 731 00:29:06,870 --> 00:29:08,036 AND I HAVE NO DOUBT 732 00:29:08,138 --> 00:29:10,172 THAT THEY ARE ENTERING INTO THIS MARRIAGE 733 00:29:10,274 --> 00:29:12,941 WITH LOVE AND REASON. 734 00:29:13,043 --> 00:29:13,908 CONGRATULATIONS, COLLIN. 735 00:29:14,011 --> 00:29:14,843 THANK YOU. 736 00:29:14,945 --> 00:29:16,144 -SOPHIA. -THANK YOU, PASTOR. 737 00:29:27,219 --> 00:29:28,218 I KNEW THAT WOULDN'T WORK. 738 00:29:28,320 --> 00:29:29,586 OH, DID YOU? 739 00:29:29,689 --> 00:29:31,288 WELL, IF YOU WERE SO SURE, WHY DIDN'T YOU SAY SOMETHING? 740 00:29:31,390 --> 00:29:32,422 AT LEAST I'M TRYING. 741 00:29:32,524 --> 00:29:33,691 WHAT ARE YOU DOING OTHER THAN POINTING OUT 742 00:29:33,793 --> 00:29:35,092 WHAT I'M DOING WRONG? 743 00:29:35,194 --> 00:29:36,259 AT LEAST I'LL THINK OF A BETTER PLAN 744 00:29:36,361 --> 00:29:37,260 THEN MARRIAGE COUNSELING. 745 00:29:37,362 --> 00:29:38,829 FINE, THEN DO IT. 746 00:29:38,931 --> 00:29:40,530 FINE, I WILL. 747 00:29:40,632 --> 00:29:42,733 WELL, AS FUTURE IN-LAWS, 748 00:29:42,835 --> 00:29:45,202 YOU GUYS ARE GETTING ALONG JUST GREAT. 749 00:29:52,745 --> 00:29:53,844 [DOORBELL RINGS] 750 00:29:56,782 --> 00:29:58,515 -MARCO! -HI. 751 00:29:58,617 --> 00:29:59,382 WHAT ARE YOU DOING HERE? 752 00:29:59,484 --> 00:30:01,151 MR. AMORINI! 753 00:30:01,253 --> 00:30:02,019 YOU READY TO GO? 754 00:30:02,121 --> 00:30:03,020 YOU BET. 755 00:30:03,122 --> 00:30:04,387 WE'RE GOING FISHING. 756 00:30:04,489 --> 00:30:05,622 THAT'S RIGHT... 757 00:30:05,725 --> 00:30:08,092 A LITTLE FATHER-IN-LAW, SON-IN-LAW BONDING, 758 00:30:08,194 --> 00:30:09,126 JUST THE TWO OF US, 759 00:30:09,228 --> 00:30:10,460 SO WE CAN GET TO KNOW EACH OTHER BETTER. 760 00:30:10,562 --> 00:30:11,461 SEE YOU IN THE CAR. 761 00:30:11,563 --> 00:30:12,596 EXCUSE ME... 762 00:30:12,698 --> 00:30:14,364 HOW IS FISHING BONDING GOING TO HELP? 763 00:30:15,935 --> 00:30:17,067 I GOT THIS, ALL RIGHT? 764 00:30:17,169 --> 00:30:19,603 PERSUASION IS MY SPECIALTY. 765 00:30:22,674 --> 00:30:24,507 WHERE'D YOU GO? THERE YOU ARE. 766 00:30:31,951 --> 00:30:33,150 HERE, USE... 767 00:30:33,252 --> 00:30:35,619 YEAH, USE ONE OF THESE. IT'S EASIER. 768 00:30:35,669 --> 00:30:37,806 [MARCO]: SO, COLLIN... IT'S A PITY THAT, WITH ALL THE... 769 00:30:37,856 --> 00:30:40,804 RESPONSIBILITIES OF RUNNING A FARM, YOU WON'T BE ABLE TO SPEND 770 00:30:40,854 --> 00:30:42,183 MORE FREE DAYS FISHING. 771 00:30:42,200 --> 00:30:43,465 IT'S A LOT TO TAKE ON AT 22. 772 00:30:43,567 --> 00:30:45,168 SOPHIA AND I BOTH THINK 773 00:30:45,270 --> 00:30:50,406 THAT LIVING LIFE TO THE FULLEST MEANS PURSUING YOUR GOALS. 774 00:30:53,311 --> 00:30:54,677 WELL... 775 00:30:54,779 --> 00:30:57,513 SOPHIA CERTAINLY HAS GROWN UP, 776 00:30:57,615 --> 00:30:59,448 BUT SHE'LL ALWAYS BE MY LITTLE GIRL. 777 00:30:59,550 --> 00:31:03,252 I MEAN, YOU'VE ONLY BEEN TOGETHER FOR TWO MONTHS. 778 00:31:03,354 --> 00:31:04,887 MARRIAGE IS FOREVER. 779 00:31:05,023 --> 00:31:06,289 ARE YOU SURE YOU'RE READY 780 00:31:06,390 --> 00:31:07,857 TO DEDICATE THE REST OF YOUR LIFE 781 00:31:07,959 --> 00:31:09,058 TO MY SOPHIA? 782 00:31:09,160 --> 00:31:10,693 YOU'RE BOTH SO YOUNG. 783 00:31:10,795 --> 00:31:14,430 AND IN MY LINE OF WORK, I CAN TELL YOU... 784 00:31:16,000 --> 00:31:18,000 WHAT YOU'RE FEELING TODAY WILL PROBABLY VANISH 785 00:31:18,102 --> 00:31:19,335 AT THE FIRST SIGN OF PROBLEMS. 786 00:31:19,437 --> 00:31:22,305 MR. AMORINI... 787 00:31:22,406 --> 00:31:24,573 I KNOW YOU THINK I'M TOO YOUNG 788 00:31:24,675 --> 00:31:27,509 AND THAT WE'RE LIVING IN THIS WORLD OF DREAMS, 789 00:31:27,611 --> 00:31:30,813 BUT I DO KNOW THAT MARRIAGE IS A LIFETIME COMMITMENT, 790 00:31:30,915 --> 00:31:34,616 AND WHEN THINGS AREN'T EASY, YOU JUST DON'T QUIT. 791 00:31:34,719 --> 00:31:36,618 MAYBE THAT'S WHAT YOUR CLIENTS DON'T GET. 792 00:31:38,089 --> 00:31:41,357 SIR... 793 00:31:41,459 --> 00:31:43,826 I LOVE YOUR DAUGHTER. 794 00:31:43,928 --> 00:31:45,761 SHE INSPIRES ME TO BE THE BEST MAN 795 00:31:45,864 --> 00:31:47,196 THAT I CAN POSSIBLY BE. 796 00:31:48,833 --> 00:31:52,068 I KNOW, WITH HER AT MY SIDE, THAT I CAN ACHIEVE ANYTHING. 797 00:31:54,538 --> 00:31:55,938 I WON'T STAND FOR HER BEING HURT. 798 00:31:56,040 --> 00:31:58,341 NEITHER WILL I. 799 00:32:03,647 --> 00:32:06,148 HOW DO YOU CAST THIS DARN THING? 800 00:32:06,251 --> 00:32:07,183 OH, HERE. 801 00:32:07,285 --> 00:32:08,684 NO... 802 00:32:08,786 --> 00:32:09,818 WELL, UH, HERE... 803 00:32:09,921 --> 00:32:10,786 SEE? 804 00:32:10,889 --> 00:32:12,955 OOF! 805 00:32:17,495 --> 00:32:18,694 I'M OKAY. 806 00:32:22,700 --> 00:32:24,333 YEAH, PURPLE'S MUCH BETTER. 807 00:32:24,435 --> 00:32:25,634 YEAH. 808 00:32:25,736 --> 00:32:26,802 [DOOR OPENS] 809 00:32:31,709 --> 00:32:33,809 [LAUGHS] 810 00:32:35,213 --> 00:32:37,780 OKAY, SO... DID YOU CATCH ANY FISH? 811 00:32:37,882 --> 00:32:38,915 FUNNY. 812 00:32:39,017 --> 00:32:40,049 I KNEW IT. 813 00:32:40,151 --> 00:32:40,849 OH, REALLY? 814 00:32:40,952 --> 00:32:41,650 YEAH, REALLY. 815 00:32:41,752 --> 00:32:43,485 WELL... 816 00:32:43,587 --> 00:32:45,955 I DON'T THINK ANY OF OUR IDEAS ARE WORKING. 817 00:32:46,057 --> 00:32:46,923 OH, AND COLLIN TOLD ME 818 00:32:47,025 --> 00:32:48,057 THEY'RE GONNA SEE A FARM TOMORROW. 819 00:32:48,159 --> 00:32:49,225 WHAT? 820 00:32:50,494 --> 00:32:53,062 YOU KNOW, YOU GUYS COULD THINK OF IT THIS WAY. 821 00:32:53,164 --> 00:32:55,331 THE KIDS SEEM REALLY TENACIOUS. I MEAN, THINK ABOUT IT. 822 00:32:55,433 --> 00:32:57,300 FARM LIFE? THAT'S A TOUGH LIFE. 823 00:32:58,436 --> 00:33:00,970 -ARE YOU DONE? -WE NEED TO GO WITH THEM! 824 00:33:01,072 --> 00:33:03,139 WELL... 825 00:33:03,241 --> 00:33:04,307 ABSOLUTELY. 826 00:33:04,409 --> 00:33:06,575 ON THIS, I THINK WE CAN AGREE. 827 00:33:09,780 --> 00:33:10,813 HEY, DAD, IT'S ME. 828 00:33:10,915 --> 00:33:12,248 I'M LOOKING FOR COLLIN. HAVE YOU SEEN HIM? 829 00:33:12,350 --> 00:33:13,715 MARCO JUST GOT BACK FROM THEIR FISHING TRIP, 830 00:33:13,818 --> 00:33:15,551 AND HE SAID SOMETHING ABOUT HE AND SOPHIA 831 00:33:15,653 --> 00:33:16,885 GOING TO LOOK FOR A FARM TOMORROW? 832 00:33:16,988 --> 00:33:17,886 I DON'T KNOW. 833 00:33:17,989 --> 00:33:19,688 A LOT OF GOOD THIS FISHING TRIP WAS. 834 00:33:19,790 --> 00:33:21,290 THANK YOU. 835 00:33:21,392 --> 00:33:22,891 OH, WAIT, NEVER MIND. I SEE HIM. OKAY. 836 00:33:22,994 --> 00:33:23,892 HEY, BABY! 837 00:33:23,995 --> 00:33:25,594 HEY! 838 00:33:25,696 --> 00:33:27,096 I'VE BEEN LOOKING FOR YOU. 839 00:33:27,198 --> 00:33:28,130 WHAT ARE YOU DOING HERE? 840 00:33:28,232 --> 00:33:30,066 UH... REFILL. 841 00:33:30,168 --> 00:33:31,667 BUT, UM, NOW THAT YOU'RE HERE, 842 00:33:31,769 --> 00:33:34,136 HOW WAS YOUR FISHING TRIP WITH MARCO? 843 00:33:34,238 --> 00:33:35,972 LOOK WHO'S DOING THE FISHING NOW. 844 00:33:36,074 --> 00:33:37,906 OKAY, SO YOU CAUGHT ME. 845 00:33:38,009 --> 00:33:39,208 SERIOUSLY, HOW'D IT GO? 846 00:33:39,310 --> 00:33:40,042 IT WAS GREAT. 847 00:33:40,144 --> 00:33:41,410 -IT WAS? -YEAH. 848 00:33:41,512 --> 00:33:43,612 MR. AMORINI'S A GREAT GUY. 849 00:33:43,714 --> 00:33:45,481 HE IS? 850 00:33:46,617 --> 00:33:47,649 I MEAN, YOU KNOW, I MEAN, 851 00:33:47,751 --> 00:33:49,318 OBVIOUSLY, HE'S NOT A FISHERMAN... 852 00:33:49,420 --> 00:33:50,453 I MEAN, NOT LIKE YOUR DAD. 853 00:33:50,554 --> 00:33:51,820 YEAH. IT'S OKAY. 854 00:33:51,922 --> 00:33:53,689 AND HE GOT BETTER AFTER A WHILE, AND BESIDES... 855 00:33:53,791 --> 00:33:55,891 I THINK IT'LL BE A GOOD WAY FOR US TO BOND. 856 00:33:55,994 --> 00:33:57,393 AND I CAN TEACH HIM HOW TO FISH, AND HE... 857 00:33:57,495 --> 00:33:59,962 SO HE DIDN'T TRY TO TALK YOU OUT OF YOUR PLAN WITH SOPHIA? 858 00:34:00,064 --> 00:34:02,731 MOM, MR. AMORINI WANTS WHAT'S BEST FOR HIS DAUGHTER, 859 00:34:02,833 --> 00:34:03,532 AND SO DO I. 860 00:34:03,634 --> 00:34:05,401 AND THAT IS...? 861 00:34:05,503 --> 00:34:07,803 LOOK, MOM, I BETTER GO. 862 00:34:07,905 --> 00:34:09,171 SOPHIA'S WAITING AT THE PARK, 863 00:34:09,273 --> 00:34:10,639 AND I PROMISED I'D MEET HER WITH SOY LATTES. 864 00:34:10,741 --> 00:34:12,908 OKAY, OKAY. BUT WHAT IS THIS ABOUT SEEING A FARM? 865 00:34:13,011 --> 00:34:14,710 YEAH, THERE'S A FARM THAT WE FOUND 866 00:34:14,812 --> 00:34:15,978 THAT WE'RE INTERESTED IN LEASING. 867 00:34:16,080 --> 00:34:17,413 WELL, YOU KNOW, 868 00:34:17,515 --> 00:34:20,682 I THINK MARCO AND I WOULD LIKE TO SEE THAT WITH YOU. 869 00:34:20,784 --> 00:34:22,284 YEAH! THAT WOULD BE GREAT! 870 00:34:22,387 --> 00:34:23,285 OKAY! 871 00:34:23,388 --> 00:34:24,286 YOU CAN COME WITH US. 872 00:34:24,389 --> 00:34:25,287 GREAT! 873 00:34:25,390 --> 00:34:27,023 -YES! -OKAY! MWAH! 874 00:34:52,183 --> 00:34:52,814 [SPLAT] 875 00:34:52,917 --> 00:34:55,251 OH... 876 00:34:56,421 --> 00:34:57,619 I TOLD HIM TO WEAR BOOTS. 877 00:34:57,721 --> 00:34:59,422 WHAT IS IT WITH YOU AND MUD? 878 00:35:01,059 --> 00:35:02,391 [MAN]: HEY, OVER HERE! 879 00:35:02,493 --> 00:35:03,426 WELCOME! 880 00:35:03,528 --> 00:35:04,393 [COLLIN]: HEY! 881 00:35:11,536 --> 00:35:13,502 OH, THAT'S A GOOD QUESTION. 882 00:35:13,604 --> 00:35:15,471 ON THE FARM, WE KEEP LIVESTOCK. 883 00:35:18,443 --> 00:35:20,609 THEY'RE ALL USED TO BEING HANDLED, 884 00:35:20,711 --> 00:35:21,944 BUT THAT DOESN'T MEAN 885 00:35:22,046 --> 00:35:23,745 THEY STILL WON'T GIVE YOU A HARD TIME. 886 00:35:23,847 --> 00:35:24,513 LET ME SHOW YOU THE BARN. 887 00:35:24,615 --> 00:35:27,349 THAT SOUNDS LIKE A HANDFUL. 888 00:35:27,452 --> 00:35:29,651 COLLIN, YOU NEVER EVEN HAD A DOG. 889 00:35:29,753 --> 00:35:31,387 AND REMEMBER WHAT HAPPENED TO THAT GOLDFISH YOU HAD? 890 00:35:31,489 --> 00:35:32,388 NOT TO WORRY. 891 00:35:32,490 --> 00:35:33,622 YOU'LL GET A FEEL FOR THE ANIMALS. 892 00:35:33,724 --> 00:35:35,491 OH, BUT YOU TWO PROBABLY CAME FROM FARMING, 893 00:35:35,593 --> 00:35:36,892 UNLIKE THESE TWO. 894 00:35:36,994 --> 00:35:38,961 ACTUALLY, I WAS AN ECONOMICS MAJOR, 895 00:35:39,063 --> 00:35:42,531 AND MARIANNE HERE HAS GOT HER Ph.D. IN PSYCHOLOGY. 896 00:35:42,633 --> 00:35:43,765 COME ON. 897 00:35:43,867 --> 00:35:45,534 I'LL INTRODUCE YOU TO BELLA. 898 00:35:49,640 --> 00:35:51,707 [GOAT BLEATS] 899 00:35:55,746 --> 00:35:56,812 THIS IS BELLA, 900 00:35:56,914 --> 00:35:58,414 OUR NUMBER ONE MILK PRODUCER. 901 00:35:58,516 --> 00:35:59,982 WOULD YOU LIKE TO GIVE IT A TRY? 902 00:36:01,352 --> 00:36:02,851 SURE. 903 00:36:03,854 --> 00:36:05,354 [WENDY]: YOU MUST HAVE TO GET UP AT THE CRACK OF DAWN 904 00:36:05,456 --> 00:36:06,855 TO GET EVERYTHING DONE. 905 00:36:06,957 --> 00:36:07,956 BUT IT'S WORTH IT 906 00:36:08,058 --> 00:36:09,525 WHEN YOU SEE THE SUNRISE OUT HERE. 907 00:36:09,627 --> 00:36:11,693 YOU'VE NEVER SEEN ANYTHING MORE BEAUTIFUL. 908 00:36:11,795 --> 00:36:13,195 WELL, MAYBE THE SUNSET. 909 00:36:14,165 --> 00:36:15,063 BE HONEST. 910 00:36:15,166 --> 00:36:16,064 THE PAYOFF FOR ALL THE HARD WORK... 911 00:36:16,167 --> 00:36:17,065 I MEAN, IT CAN'T BE THAT MUCH. 912 00:36:17,168 --> 00:36:19,034 WELL, IT WASN'T FOR US, 913 00:36:19,137 --> 00:36:21,137 BUT THE OTHER FARMS THAT HAVE GONE ORGANIC 914 00:36:21,239 --> 00:36:23,339 AREN'T DOING BAD AT ALL. 915 00:36:23,441 --> 00:36:24,906 WOULD YOU LOOK AT THAT? 916 00:36:25,009 --> 00:36:26,242 HE'S A NATURAL. 917 00:36:26,344 --> 00:36:28,777 [MILK SPATTERS IN BUCKET] 918 00:36:28,879 --> 00:36:30,912 MR. AMORINI? YOU WANT TO GIVE IT A TRY? 919 00:36:31,015 --> 00:36:32,414 NO... NO, I'M NOT... 920 00:36:32,517 --> 00:36:33,449 OH, COME ON. 921 00:36:33,551 --> 00:36:34,550 I'M NOT GOOD AT... 922 00:36:34,652 --> 00:36:36,619 NO, SHOW SOPHIA THAT IT'S NOT THAT EASY. 923 00:36:44,762 --> 00:36:46,428 [MILK SPLATTERS IN BUCKET] 924 00:36:46,531 --> 00:36:48,597 I DON'T SEE HOW TURNING THIS PLACE INTO AN ORGANIC FARM 925 00:36:48,699 --> 00:36:50,266 COULD BE EASY OR CHEAP. 926 00:36:50,368 --> 00:36:51,667 BASED ON MY RESEARCH, 927 00:36:51,769 --> 00:36:52,934 THE LAND NEEDS TO BE PESTICIDE FREE 928 00:36:53,037 --> 00:36:54,203 FOR AT LEAST 36 MONTHS, 929 00:36:54,305 --> 00:36:56,104 AND YOU NEED AN ORGANIC SYSTEM PLAN, 930 00:36:56,207 --> 00:36:57,339 YOU HAVE TO BE CERTIFIED... 931 00:36:57,441 --> 00:36:59,308 DAD, WE'VE ALREADY BEEN IN CONTACT 932 00:36:59,410 --> 00:37:01,710 WITH THE LOCAL CERTIFICATION AGENCIES. 933 00:37:01,812 --> 00:37:03,111 AND OUR FIELDS HAVE BEEN FALLOW FOR THE PAST THREE YEARS. 934 00:37:03,214 --> 00:37:05,514 HA HA... 935 00:37:05,616 --> 00:37:07,516 WOW, MR. AMORINI. YOU'RE A REAL NATURAL AT THAT. 936 00:37:08,719 --> 00:37:09,985 [COW BELLOWS] 937 00:37:11,455 --> 00:37:13,088 [EVERYONE LAUGHS] 938 00:37:13,191 --> 00:37:15,057 [COW MOOS] 939 00:37:15,159 --> 00:37:16,392 [ROOSTER CROWS] 940 00:37:20,931 --> 00:37:23,499 LOOKS LIKE IT'S GOING TO NEED A LOT OF MAINTENANCE. 941 00:37:24,935 --> 00:37:26,101 COLLIN, LOOK! 942 00:37:26,204 --> 00:37:29,672 THIS IS WHERE WE SHOULD HAVE THE WEDDING! 943 00:37:29,773 --> 00:37:31,440 YEAH, SOPHIA, THAT'S BRILLIANT! 944 00:37:31,542 --> 00:37:33,542 THIS IS WHERE WE'RE GONNA BUILD OUR LIVES. 945 00:37:33,644 --> 00:37:35,844 YEAH, THE SMELL OF COWS, THAT'S REALLY ROMANTIC. 946 00:37:35,946 --> 00:37:37,313 WHERE WOULD YOU EVEN HAVE A RECEPTION? 947 00:37:37,415 --> 00:37:39,014 NO, WE'D WANT IT TO BE CASUAL, 948 00:37:39,116 --> 00:37:42,150 BE MORE ABOUT OUR FRIENDS BEING PART OF THE CELEBRATION. 949 00:37:42,253 --> 00:37:43,485 LET'S NOT HAVE A FORMAL RECEPTION. 950 00:37:43,588 --> 00:37:46,855 OKAY, WAIT A MINUTE. I DON'T UNDERSTAND. 951 00:37:46,957 --> 00:37:49,391 [SOPHIA]: WE WANT A SIMPLE REFLECTION OF OUR LIFESTYLE, 952 00:37:49,493 --> 00:37:50,726 RIGHT DOWN TO THE CAKE. 953 00:37:50,828 --> 00:37:51,893 DEFINITELY VEGAN. 954 00:37:51,995 --> 00:37:52,861 YES. 955 00:37:52,963 --> 00:37:54,096 AGAIN WITH THE VEGAN. 956 00:37:54,198 --> 00:37:55,698 DO THEY EVEN MAKE A VEGAN CAKE? 957 00:37:55,799 --> 00:37:56,998 CARROT CAKE? 958 00:38:02,139 --> 00:38:03,339 I KNOW. 959 00:38:03,441 --> 00:38:04,573 I DON'T EVEN RECOGNIZE COLLIN. 960 00:38:04,675 --> 00:38:06,508 IT MAKES ME WONDER WHAT KIND OF A JOB I DID. 961 00:38:06,611 --> 00:38:09,411 NO MATTER HOW GOOD OF A FATHER I WAS OR NOT, 962 00:38:09,513 --> 00:38:11,213 I'LL TAKE CARE OF HER NOW. 963 00:38:13,183 --> 00:38:15,251 DAD, ISN'T THIS PLACE PERFECT? 964 00:38:15,353 --> 00:38:17,553 WELL, I'D HARDLY CALL IT PERFECT. 965 00:38:17,655 --> 00:38:18,454 JUST LISTEN. 966 00:38:18,556 --> 00:38:19,755 [WIND CHIMES] 967 00:38:19,857 --> 00:38:21,156 IT'S BEAUTIFUL. 968 00:38:21,259 --> 00:38:22,358 IT'S LIKE THE WIND CHIMES WE HAD ON OUR BACK PORCH, REMEMBER? 969 00:38:25,329 --> 00:38:26,027 WHAT'S THIS? 970 00:38:26,130 --> 00:38:27,363 YOUR PRENUP. 971 00:38:28,932 --> 00:38:30,733 ARE YOU SERIOUS? I DON'T NEED A PRENUP. 972 00:38:32,102 --> 00:38:33,902 THAT'S JUST EVEN MORE FOOLISH THAN THIS WHOLE FARM BUSINESS. 973 00:38:34,004 --> 00:38:37,306 MR. AMORINI, I APPRECIATE YOUR CONCERN, BUT... 974 00:38:37,408 --> 00:38:38,440 YOU'RE IMPOSSIBLE. 975 00:38:42,980 --> 00:38:45,281 THAT'S IT? 976 00:38:45,383 --> 00:38:46,915 THAT'S YOU TAKING CARE OF HER? 977 00:38:47,017 --> 00:38:48,517 WELL, IF SHE INSISTS 978 00:38:48,619 --> 00:38:49,785 ON GOING THROUGH WITH THIS WHOLE FARMING DEAL, 979 00:38:49,887 --> 00:38:50,919 AT LEAST I WANT HER PROTECTED. 980 00:38:51,021 --> 00:38:54,022 LOOK, I DON'T WANT TO SEE COLLIN HURT EITHER, 981 00:38:54,124 --> 00:38:55,724 BUT A PRENUP IS NOT THE SOLUTION. 982 00:38:57,194 --> 00:38:59,395 WELL, WHAT DO YOU SUGGEST, WENDY? 983 00:38:59,497 --> 00:39:00,462 I DON'T KNOW. 984 00:39:02,400 --> 00:39:04,032 HOW ABOUT THIS? 985 00:39:04,134 --> 00:39:05,501 HOW ABOUT WE STOP FIGHTING EACH OTHER, 986 00:39:05,603 --> 00:39:09,505 AND WE START WORKING TOGETHER. 987 00:39:09,607 --> 00:39:10,673 I CAN DO THAT. 988 00:39:10,775 --> 00:39:13,275 [CAR DRIVES AWAY] 989 00:39:18,816 --> 00:39:19,815 LOOKS LIKE I'LL BE NEEDING A RIDE. 990 00:39:21,585 --> 00:39:23,552 I GOT SOME ROOM IN MY TRUNK. 991 00:39:47,364 --> 00:39:50,399 [COLLIN]: DON'T WORRY, WE'LL FIND A WAY TO GET IT. 992 00:39:52,170 --> 00:39:54,036 I MEAN, IT WAS JUST PERFECT. 993 00:39:54,138 --> 00:39:56,939 THE HOUSE, THE BARN, YOU... 994 00:39:58,843 --> 00:39:59,675 [LAUGHS] 995 00:39:59,777 --> 00:40:00,943 YEAH. 996 00:40:03,347 --> 00:40:05,280 22 YEARS I'VE KNOWN THAT BOY, 997 00:40:05,382 --> 00:40:07,116 I'VE NEVER SEEN HIM SO HAPPY. 998 00:40:07,218 --> 00:40:09,685 [COLLIN]: SOPHIA, WE WILL MAKE IT WORK. 999 00:40:09,787 --> 00:40:12,454 WE CAN DO ANYTHING, RIGHT? 1000 00:40:12,556 --> 00:40:14,323 'KAY. 1001 00:40:14,425 --> 00:40:15,490 I LOVE YOU, TOO. 1002 00:40:20,131 --> 00:40:21,797 OKAY, YOU'RE ALL SET. 1003 00:40:21,899 --> 00:40:23,565 OH, YOU LOOK AMAZING! 1004 00:40:23,667 --> 00:40:24,900 WHY, WHAT'S THE OCCASION? 1005 00:40:25,002 --> 00:40:27,069 NO OCCASION. JUST COFFEE. 1006 00:40:27,171 --> 00:40:28,871 MARCO AND I NEED TO DISCUSS THE KIDS. 1007 00:40:28,973 --> 00:40:30,906 OH, MARCO? MM-HMM. 1008 00:40:31,008 --> 00:40:31,941 WELL, THAT'S AN AWFULLY FANCY DRESS 1009 00:40:32,043 --> 00:40:33,609 FOR A LATTE. 1010 00:40:36,347 --> 00:40:37,079 LOGAN! 1011 00:40:37,181 --> 00:40:38,547 WHAT A SURPRISE! 1012 00:40:38,649 --> 00:40:39,749 YEAH, JUST THOUGHT I'D COME BY 1013 00:40:39,851 --> 00:40:40,649 AND SEE IF YOU HAD ANY IDEAS FOR MOVIES TONIGHT. 1014 00:40:40,752 --> 00:40:41,617 IT'S MOVIE FRIDAY, REMEMBER? 1015 00:40:41,719 --> 00:40:43,919 OF COURSE. 1016 00:40:44,021 --> 00:40:45,821 NOPE, I CAN'T THINK OF ANYTHING. 1017 00:40:45,923 --> 00:40:49,058 MM, DON'T WORRY, I'LL BRING A DVD FROM MY PLACE. 1018 00:40:49,160 --> 00:40:50,793 SO... OH, THIS IS FOR YOU. 1019 00:40:50,895 --> 00:40:53,595 TWO CREAMS, NO SUGAR, JUST THE WAY YOU LIKE IT. 1020 00:40:53,697 --> 00:40:56,098 ACTUALLY, LOGAN, IT'S NO CREAM, TWO SUGARS. 1021 00:40:56,200 --> 00:40:58,333 IT'S NO BIG DEAL, REALLY. 1022 00:40:58,435 --> 00:40:59,668 IT'S THE THOUGHT THAT COUNTS. 1023 00:41:00,671 --> 00:41:02,404 WELL, ALL RIGHT. 1024 00:41:02,506 --> 00:41:03,272 UH... 1025 00:41:03,374 --> 00:41:04,473 WELL, SEE YOU TONIGHT. 1026 00:41:04,575 --> 00:41:06,308 OKAY! I'LL SEE YOU TONIGHT. 1027 00:41:21,959 --> 00:41:23,025 SO, IF YOU'LL AGREE, 1028 00:41:23,127 --> 00:41:25,060 WE'LL GO AHEAD AND FILE THE ANNULMENT REQUEST. 1029 00:41:25,163 --> 00:41:26,195 [KNOCKS GENTLY] 1030 00:41:26,297 --> 00:41:27,396 GREAT. 1031 00:41:34,738 --> 00:41:36,471 WELL, I LOOK FORWARD TO WORKING WITH YOU. 1032 00:41:45,316 --> 00:41:47,049 SHALL WE? 1033 00:41:56,260 --> 00:41:58,127 LARGE COFFEE, DOUBLE SUGAR, NO CREAM. 1034 00:42:00,031 --> 00:42:02,031 RIGHT. THANK YOU. 1035 00:42:04,068 --> 00:42:05,634 THAT WOMAN IN YOUR OFFICE EARLIER... 1036 00:42:05,736 --> 00:42:07,236 OH, RIGHT, YES. UM.... 1037 00:42:07,338 --> 00:42:10,239 WELL, IT TURNS OUT HER HUSBAND HAS A BIT OF A WANDERING EYE. 1038 00:42:10,341 --> 00:42:11,740 REALLY? 1039 00:42:11,843 --> 00:42:12,975 YEAH. 1040 00:42:13,077 --> 00:42:14,343 HEY, YOU KNOW, IT'S BETTER TO FIND OUT THESE THINGS 1041 00:42:14,445 --> 00:42:15,344 SOONER THAN LATER. 1042 00:42:15,446 --> 00:42:16,712 THAT WAY, WE CAN ASK FOR AN ANNULMENT. 1043 00:42:16,814 --> 00:42:19,148 IF NOT, WE GO TO BATTLE... 1044 00:42:19,250 --> 00:42:21,683 WHICH IS EXACTLY WHY WE NEED TO GET ON TOP OF THIS. 1045 00:42:22,887 --> 00:42:24,353 [SIGHS] 1046 00:42:24,455 --> 00:42:26,021 WHAT DOES THAT MEAN? 1047 00:42:26,123 --> 00:42:27,890 IT'S JUST... 1048 00:42:27,992 --> 00:42:30,826 WELL, COLLIN AND SOPHIA SEEM REALLY HAPPY, DON'T THEY? 1049 00:42:30,928 --> 00:42:33,462 YEAH, ABOUT AS HAPPY AS THAT WOMAN IN MY OFFICE WAS 1050 00:42:33,564 --> 00:42:34,730 EARLIER ON HER WEDDING DAY. 1051 00:42:34,832 --> 00:42:36,665 PEOPLE IN UNHAPPY 1052 00:42:36,767 --> 00:42:38,400 RELATIONSHIPS AND MARRIAGES 1053 00:42:38,502 --> 00:42:40,102 SHOULD JUST... MOVE ON. 1054 00:42:41,906 --> 00:42:43,405 YEAH, YOU'RE RIGHT. OKAY. 1055 00:42:43,507 --> 00:42:44,974 SO WHAT DO WE DO? 1056 00:42:45,076 --> 00:42:47,076 I DON'T KNOW. SOPHIA'S NOT TALKING TO ME. 1057 00:42:47,178 --> 00:42:48,911 DO YOU BLAME HER? 1058 00:42:49,013 --> 00:42:50,980 COLLIN... I DON'T EVEN RECOGNIZE COLLIN. 1059 00:42:51,082 --> 00:42:52,047 WHEN HE WAS WITH EMILY, HE WAS... 1060 00:42:52,149 --> 00:42:53,949 HE WAS STEADY, HE WAS ON THE RIGHT PATH, 1061 00:42:54,051 --> 00:42:55,517 HE WAS... 1062 00:42:55,619 --> 00:42:56,585 WHOA... EMILY? 1063 00:42:56,687 --> 00:42:57,619 WHO'S EMILY? 1064 00:42:57,721 --> 00:42:58,787 HIS EX-GIRLFRIEND. 1065 00:43:00,591 --> 00:43:01,456 HOW LONG AGO? 1066 00:43:02,860 --> 00:43:04,059 WHAT DOES IT MATTER? 1067 00:43:04,161 --> 00:43:08,898 NO, BECAUSE IF WE CAN GET COLLIN AND EMILY TOGETHER... 1068 00:43:09,000 --> 00:43:10,366 NO. 1069 00:43:10,467 --> 00:43:13,369 NO, NO, NO. I DO NOT WANT TO BRING EMILY INTO THIS. NO. 1070 00:43:13,470 --> 00:43:14,770 WENDY, THIS MAY BE OUR ONLY HOPE. 1071 00:43:14,872 --> 00:43:18,173 SOPHIA, THIS WEEKEND, IS GOING TO GO TO HER MOTHER'S. 1072 00:43:18,276 --> 00:43:20,276 LET'S PUT THEM TOGETHER AND SEE WHAT HAPPENS. 1073 00:43:21,345 --> 00:43:23,545 MARCO... I DON'T... I DON'T KNOW. THAT'S... 1074 00:43:24,982 --> 00:43:26,015 WENDY... 1075 00:43:26,117 --> 00:43:29,218 WE DON'T WANT OUR CHILDREN TO GET HURT HERE. 1076 00:43:29,320 --> 00:43:30,319 WE'RE IN THIS TOGETHER. 1077 00:43:31,822 --> 00:43:32,955 [DOOR OPENS] 1078 00:43:33,057 --> 00:43:34,790 YOO-HOO! MARCO! 1079 00:43:34,892 --> 00:43:35,925 THERE YOU ARE, MY DANCE PARTNER. 1080 00:43:36,027 --> 00:43:36,926 HI... 1081 00:43:37,028 --> 00:43:39,028 I HAVE BEEN LOOKING EVERYWHERE FOR YOU. 1082 00:43:39,130 --> 00:43:41,130 NOW, I NEED TO TALK TO YOU ABOUT THE DANCE CLASSES AT THE HALL. 1083 00:43:41,232 --> 00:43:42,231 BEVERLY, I... 1084 00:43:42,333 --> 00:43:44,333 I HAVE BEEN PENCILING YOU IN FOR TONIGHT, 1085 00:43:44,435 --> 00:43:46,101 AND THEN NEXT FRIDAY AND SUNDAY... 1086 00:43:46,203 --> 00:43:47,369 BEVERLY, CAN WE JUST TALK ABOUT THIS LATER, PLEASE? 1087 00:43:47,471 --> 00:43:48,170 NO, YOU KNOW WHAT? THAT'S... 1088 00:43:48,272 --> 00:43:49,204 NO, NO, NO... 1089 00:43:49,307 --> 00:43:51,040 YOU WORK IT OUT WITH YOUR DANCE PARTNER. 1090 00:43:51,142 --> 00:43:53,342 I HAVE TO GET GOING. 1091 00:43:54,445 --> 00:43:55,844 DO YOU KNOW THE TANGO? 1092 00:44:05,456 --> 00:44:06,588 TA-DAH! 1093 00:44:06,690 --> 00:44:08,424 SO, IN HONOR OF NATIONAL BIOLOGY WEEK, 1094 00:44:08,525 --> 00:44:12,361 WE HAVE A RIVETING DRAMA ABOUT LIFE IN THE TAIGA. 1095 00:44:12,463 --> 00:44:13,728 TAIGA? 1096 00:44:13,831 --> 00:44:14,796 OH, YEAH. 1097 00:44:14,898 --> 00:44:16,098 IT'S THE WORLD'S LARGEST TERRESTRIAL BIOMES 1098 00:44:16,200 --> 00:44:18,100 OF CONIFEROUS FORESTS, PINES, SPRUCES, LARCHES... 1099 00:44:18,202 --> 00:44:19,835 LET'S GO DANCING. 1100 00:44:21,038 --> 00:44:21,937 DANCING? 1101 00:44:22,039 --> 00:44:22,904 OH, NO, BUT IT'S DVD NIGHT. 1102 00:44:23,007 --> 00:44:24,106 COME ON. IT'LL BE FUN. 1103 00:44:24,208 --> 00:44:26,408 BUT... THE TAIGA... 1104 00:44:37,989 --> 00:44:41,123 YOU KNOW, WENDY... IT'S BEEN SOME TIME... 1105 00:44:41,225 --> 00:44:43,092 ACTUALLY, A REALLY LONG TIME SINCE I'VE DANCED, 1106 00:44:43,194 --> 00:44:46,395 AND EVEN THEN, IN COTILLION, 1107 00:44:46,497 --> 00:44:48,830 YOU KNOW, I HAVE TO SAY, I NEVER REALLY MASTERED... 1108 00:44:48,932 --> 00:44:50,165 COME ON, LOGAN, IT WON'T BE THAT BAD. 1109 00:44:50,267 --> 00:44:52,201 RIGHT, BUT IF I HAD KNOWN YOU'D WANTED TO GO DANCING, 1110 00:44:52,303 --> 00:44:53,535 I COULD'VE PRACTICED A LITTLE. 1111 00:44:53,637 --> 00:44:56,071 I'M SURE THERE ARE SOME VERY GOOD INSTRUCTIONAL VIDEOS 1112 00:44:56,173 --> 00:44:58,240 ON THE RHYTHMIC PATTERN OF THE WALTZ AND, UH... 1113 00:44:58,342 --> 00:44:59,774 IT'S SUPPOSED TO BE A LOT OF FUN. 1114 00:44:59,877 --> 00:45:00,942 COME ON. 1115 00:45:08,019 --> 00:45:09,385 ARE YOU SURE YOU WOULDN'T WANT TO TRY BOWLING INSTEAD? 1116 00:45:09,487 --> 00:45:10,419 BOWLING IS... 1117 00:45:10,521 --> 00:45:11,586 DON'T WORRY. 1118 00:45:11,688 --> 00:45:14,256 I'M SURE WE'LL AMAZE THEM WITH OUR MOVES. 1119 00:45:14,358 --> 00:45:16,525 ♪ HERE COMES LOVE 1120 00:45:16,627 --> 00:45:19,661 ♪ AND ALL OF THE JOY IT BRINGS 1121 00:45:19,763 --> 00:45:23,165 ♪ AND ALL OF THOSE CRAZY THINGS I DO ♪ 1122 00:45:23,267 --> 00:45:25,700 ♪ FOR FALLING IN LOVE WITH YOU ♪ 1123 00:45:34,878 --> 00:45:36,245 HI. NICE TO SEE YOU AGAIN! 1124 00:45:36,347 --> 00:45:37,546 I'M BEVERLY. 1125 00:45:37,648 --> 00:45:39,781 HAVE YOU BOTH COME TO SIGN UP AS DANCE PARTNERS? 1126 00:45:41,118 --> 00:45:42,217 UH, I'M... 1127 00:45:42,319 --> 00:45:44,319 I'M WENDY, AND THIS IS LOGAN, 1128 00:45:44,422 --> 00:45:45,987 MY, UM... 1129 00:45:46,090 --> 00:45:47,889 BOYFRIEND. 1130 00:45:47,991 --> 00:45:49,925 HI, BEVERLY. NICE TO MEET YOU. 1131 00:45:50,027 --> 00:45:51,560 IS THIS A DANCE CLASS? 1132 00:45:51,662 --> 00:45:53,728 YES, IT IS A DANCE CLASS... FOR THE RETIREMENT RESIDENTS. 1133 00:45:53,830 --> 00:45:55,897 WE'VE BEEN DOING IT FOR YEARS. THEY JUST LOVE IT. 1134 00:45:55,999 --> 00:45:58,333 ESPECIALLY WHEN THEY GET TO DANCE 1135 00:45:58,436 --> 00:45:59,834 WITH SOME OF THE YOUNGER FOLKS, 1136 00:45:59,937 --> 00:46:00,969 LIKE THAT MR. AMORINI. 1137 00:46:01,072 --> 00:46:03,238 [♪♪♪] 1138 00:46:05,042 --> 00:46:06,641 THE WOMEN JUST ADORE HIM. 1139 00:46:08,845 --> 00:46:10,179 OH, "NATIONAL BIOLOGY WEEK!" 1140 00:46:10,281 --> 00:46:12,147 WILL YOU BE ATTENDING? 1141 00:46:12,249 --> 00:46:13,848 PERSONALLY, I WOULDN'T MISS IT. 1142 00:46:13,951 --> 00:46:15,016 I HEAR THEY'RE GOING TO SET A RECORD 1143 00:46:15,119 --> 00:46:18,019 FOR THE MOST TREES PLANTED IN LESS THAN A MINUTE. 1144 00:46:18,122 --> 00:46:18,687 YOU DON'T SAY! 1145 00:46:18,789 --> 00:46:19,754 SHOULD BE EXCITING. 1146 00:46:19,856 --> 00:46:20,822 YEAH! 1147 00:46:20,924 --> 00:46:22,357 EXCUSE ME. 1148 00:46:25,262 --> 00:46:27,396 LOGAN, THIS WAS A BAD IDEA. 1149 00:46:27,498 --> 00:46:28,397 LET'S LEAVE. 1150 00:46:30,801 --> 00:46:32,301 WENDY! 1151 00:46:33,804 --> 00:46:34,703 YOU HERE TO DANCE? 1152 00:46:34,805 --> 00:46:36,805 YES... YES, WE ARE. 1153 00:46:36,907 --> 00:46:37,906 GREAT. 1154 00:46:39,210 --> 00:46:41,843 UH... MARCO, LOGAN. LOGAN, MARCO. 1155 00:46:41,945 --> 00:46:45,514 AH, THE DIVORCE ATTORNEY/ FUTURE FATHER-IN-LAW. 1156 00:46:45,616 --> 00:46:47,483 WELL, YOU GOT ONE OF THOSE PEGGED. 1157 00:46:47,585 --> 00:46:48,817 AND YOU ARE...? 1158 00:46:48,919 --> 00:46:50,519 BOYFRIEND. 1159 00:46:53,056 --> 00:46:54,055 AH. 1160 00:46:55,058 --> 00:46:56,891 -LOGAN, LET'S DANCE. -OKAY. 1161 00:46:56,994 --> 00:46:57,859 [BEVERLY]: MARCO, MARCO... 1162 00:46:57,961 --> 00:46:59,361 YES? 1163 00:46:59,463 --> 00:47:00,695 YOUR NEXT DANCE PARTNER IS WAITING. 1164 00:47:00,797 --> 00:47:01,597 OH, OF COURSE. 1165 00:47:01,698 --> 00:47:04,299 IT WAS NICE TO MEET YOU, LOGAN... 1166 00:47:04,401 --> 00:47:05,400 WENDY... 1167 00:47:12,643 --> 00:47:14,576 ONE, TWO, THREE, FOUR... 1168 00:47:14,678 --> 00:47:15,244 [GRUNT IN PAIN] 1169 00:47:15,346 --> 00:47:16,945 SORRY. I'M RUSTY. 1170 00:47:17,047 --> 00:47:19,814 IT'S OKAY. NO, IT'S ALL RIGHT. 1171 00:47:31,728 --> 00:47:33,328 YOU KNOW, WENDY, I'VE BEEN THINKING. 1172 00:47:33,430 --> 00:47:34,929 UM, YOU AND I HAVE BEEN DATING FOR A WHILE NOW... 1173 00:47:35,032 --> 00:47:36,931 AND TO ME, IT JUST MAKES PERFECT SENSE 1174 00:47:37,034 --> 00:47:39,801 THAT WE SHOULD TAKE THIS... THIS "US"... 1175 00:47:39,903 --> 00:47:40,869 YOU KNOW, TO THE NEXT LEVEL. 1176 00:47:40,971 --> 00:47:42,771 AND, YOU KNOW, I JUST... OH! 1177 00:47:42,873 --> 00:47:44,173 ARE YOU OKAY? 1178 00:47:44,275 --> 00:47:45,940 I'M GOOD. IT'S ALL RIGHT. REALLY. 1179 00:47:46,043 --> 00:47:47,176 YEAH. NO, IT'S FINE. 1180 00:47:47,278 --> 00:47:48,877 -I REALLY GOTCHA THERE. -NO, IT'S OKAY. IT'S OKAY. 1181 00:47:48,979 --> 00:47:49,878 [MUSIC FINISHES WITH FLOURISH] 1182 00:47:49,980 --> 00:47:50,979 OH... 1183 00:47:51,081 --> 00:47:52,447 UH, LOGAN... 1184 00:47:53,717 --> 00:47:55,250 WOULD YOU GET ME SOMETHING TO DRINK? 1185 00:47:55,352 --> 00:47:57,319 SURE. 1186 00:47:57,421 --> 00:47:58,387 OKAY. 1187 00:48:06,830 --> 00:48:07,896 [ROMANTIC JAZZ MUSIC PLAYS] 1188 00:48:13,337 --> 00:48:15,571 POSSO AVERE QUESTO BALLO? 1189 00:48:17,107 --> 00:48:18,873 YOU KNOW I CAN'T SPEAK ITALIAN. 1190 00:48:18,975 --> 00:48:20,709 AH... 1191 00:48:20,811 --> 00:48:22,311 IT'S THE LANGUAGE OF LOVE. 1192 00:48:24,147 --> 00:48:26,348 IT MEANS, "MAY I HAVE THIS DANCE?" 1193 00:48:26,450 --> 00:48:30,519 ♪ A DAY WITHOUT YOU IS A DAY WITHOUT SUNSHINE ♪ 1194 00:48:30,621 --> 00:48:34,989 ♪ A NIGHT WITHOUT YOU JUST A LITTLE BIT BLUE ♪ 1195 00:48:35,092 --> 00:48:38,760 ♪ YOU LIGHT UP MY LIFE LIKE THE SUN IN THE SKY ♪ 1196 00:48:38,862 --> 00:48:41,563 ♪ HEAVEN KNOWS WHY I FEEL LIKE I DO ♪ 1197 00:48:41,665 --> 00:48:45,367 ♪ IT MAY BE YOUR EYES MAY BE YOUR KISSES ♪ 1198 00:48:45,469 --> 00:48:46,501 YOU KNOW... 1199 00:48:46,604 --> 00:48:48,704 UM... WHEN YOU MENTIONED THE THING ABOUT EMILY 1200 00:48:48,805 --> 00:48:49,705 THE OTHER DAY, 1201 00:48:49,806 --> 00:48:51,506 I DON'T KNOW THAT I FEEL COMFORTABLE... 1202 00:48:51,609 --> 00:48:53,475 SHH. 1203 00:48:53,577 --> 00:48:54,809 JUST DANCE. 1204 00:48:54,911 --> 00:48:58,280 ♪ SOMETHING IS MISSING WHEN YOU'RE NOT WITH ME ♪ 1205 00:48:58,382 --> 00:49:03,084 ♪ HEAVEN KNOWS WHY I FEEL LIKE I DO ♪ 1206 00:49:03,186 --> 00:49:07,489 ♪ BUT HEAVEN KNOWS I'M CRAZY I'M CRAZY ABOUT YOU ♪ 1207 00:49:07,591 --> 00:49:09,858 ♪ HEAVEN KNOWS I'M CRAZY ABOUT YOU ♪ 1208 00:49:11,262 --> 00:49:12,628 ♪ WALKING DOWN THE AVENUE 1209 00:49:15,466 --> 00:49:16,831 ♪ DREAMING 1210 00:49:17,834 --> 00:49:20,669 ♪ WISHING I COULD BE WITH YOU 1211 00:49:22,640 --> 00:49:24,439 ♪ HOPING AND SCHEMING 1212 00:49:27,010 --> 00:49:28,510 ♪ BUT LOVE IS HARD TO EXPLAIN 1213 00:49:28,612 --> 00:49:30,612 ♪ IT CAN SLIP THROUGH YOUR FINGERS ♪ 1214 00:49:30,714 --> 00:49:35,450 ♪ SOME MEMORIES FADE SOME MEMORIES LINGER ♪ 1215 00:49:35,552 --> 00:49:39,588 ♪ MY LOVER, MY FRIEND I STILL CAN RECALL ♪ 1216 00:49:39,690 --> 00:49:43,692 ♪ THE NIGHT THAT WE MET THE THRILL OF IT ALL ♪ 1217 00:49:43,794 --> 00:49:47,061 ♪ HEAVEN KNOWS WHY I FEEL LIKE I DO ♪ 1218 00:49:47,164 --> 00:49:51,900 ♪ BUT HEAVEN KNOWS I'M CRAZY I'M CRAZY ABOUT YOU ♪ 1219 00:49:52,002 --> 00:49:55,804 ♪ HEAVEN KNOWS I'M CRAZY ABOUT YOU ♪ 1220 00:49:55,906 --> 00:49:59,908 ♪ WISHING I COULD BE WITH YOU 1221 00:50:01,144 --> 00:50:03,044 ♪ HOPING AND SCHEMING 1222 00:50:05,549 --> 00:50:07,982 ♪ BUT LOVE IS HARD TO EXPLAIN 1223 00:50:08,084 --> 00:50:09,884 ♪ IT CAN SLIP THROUGH YOUR FINGERS ♪ 1224 00:50:09,986 --> 00:50:13,622 ♪ SOME MEMORIES FADE SOME MEMORIES LINGER ♪ 1225 00:50:13,724 --> 00:50:18,026 ♪ MY LOVER, MY FRIEND I STILL CAN RECALL ♪ 1226 00:50:18,128 --> 00:50:21,563 ♪ THE NIGHT THAT WE MET THE THRILL OF IT ALL ♪ 1227 00:50:21,665 --> 00:50:26,201 ♪ HEAVEN KNOWS WHY I FEEL LIKE I DO ♪ 1228 00:50:26,303 --> 00:50:29,438 ♪ BUT HEAVEN KNOWS I'M CRAZY I'M CRAZY ABOUT YOU ♪ 1229 00:50:29,540 --> 00:50:33,709 ♪ HEAVEN KNOWS I'M CRAZY ABOUT YOU ♪ 1230 00:50:42,453 --> 00:50:43,719 WE SHOULD GO. 1231 00:50:43,821 --> 00:50:44,886 I'VE GOT AN EARLY CLASS TOMORROW. 1232 00:50:47,324 --> 00:50:48,423 OH, OF COURSE, RIGHT. 1233 00:51:09,539 --> 00:51:11,006 WENDY, I AM SO SORRY. 1234 00:51:11,108 --> 00:51:12,073 I MEAN, I DID TRY TO WARN YOU, 1235 00:51:12,176 --> 00:51:14,276 BUT EVEN THAT MUST'VE BEEN A RECORD FOR ME. 1236 00:51:14,377 --> 00:51:17,045 IT'S OKAY. I'M FINE. MY TOES ARE FINE. 1237 00:51:17,147 --> 00:51:18,646 IT'S NO BIG DEAL, REALLY. 1238 00:51:18,748 --> 00:51:20,515 THAT MARCO, HE HAD SOME MOVES, HUH? 1239 00:51:20,617 --> 00:51:22,984 YEAH, UH, GUESS YOU'RE RIGHT. 1240 00:51:23,086 --> 00:51:25,420 HE'S A VERY GOOD DANCER. 1241 00:51:25,522 --> 00:51:26,988 YOU KNOW, I SAW HOW MUCH FUN YOU WERE HAVING IN THERE. 1242 00:51:29,026 --> 00:51:31,426 I NEVER KNEW HOW MUCH YOU ENJOYED DANCING. 1243 00:51:33,263 --> 00:51:35,063 I THINK I FORGOT. 1244 00:51:35,165 --> 00:51:36,865 DENNIS AND I USED TO LOVE TO GO DANCING. 1245 00:51:36,967 --> 00:51:39,500 HE WAS A VERY GOOD DANCER, TOO. 1246 00:51:42,572 --> 00:51:44,339 UH, DON'T YOU HAVE SCHOOL IN THE MORNING? 1247 00:51:44,441 --> 00:51:46,808 I DO. 1248 00:51:46,910 --> 00:51:49,144 YEAH, IT'S JUST... 1249 00:51:49,246 --> 00:51:51,346 YOU KNOW, IF COLLIN MARRIES THIS SOPHIA, 1250 00:51:51,448 --> 00:51:54,216 DOES THAT MEAN THAT MARCO IS GONNA BE... 1251 00:51:54,318 --> 00:51:56,384 YOU KNOW... 1252 00:51:56,486 --> 00:51:57,518 AROUND? 1253 00:51:57,620 --> 00:51:59,487 AROUND? 1254 00:51:59,589 --> 00:52:02,924 YOU KNOW, LIKE, FAMILY GATHERINGS, DINNER... 1255 00:52:03,026 --> 00:52:03,892 YOUR HOUSE... 1256 00:52:03,994 --> 00:52:06,394 OH, YEAH, UM... 1257 00:52:06,496 --> 00:52:07,595 I DON'T KNOW. 1258 00:52:07,697 --> 00:52:09,965 I GUESS I HADN'T EVEN THOUGHT ABOUT IT. 1259 00:52:10,067 --> 00:52:12,167 HE'S AROUND ENOUGH ALREADY, ISN'T HE? 1260 00:52:12,269 --> 00:52:13,935 HE IS? 1261 00:52:15,339 --> 00:52:17,405 WELL, HIS BUSINESS IS RIGHT NEXT DOOR TO MINE. 1262 00:52:19,442 --> 00:52:21,977 RIGHT, OF COURSE. YEAH. 1263 00:52:23,213 --> 00:52:24,712 LOGAN, ARE YOU ALL RIGHT? 1264 00:52:24,814 --> 00:52:27,715 OF COURSE. SURE. 1265 00:52:27,817 --> 00:52:28,984 WE SHOULD GET GOING. 1266 00:52:44,467 --> 00:52:46,301 DANCING? REALLY? 1267 00:52:46,403 --> 00:52:48,303 OH, I DIDN'T THINK LOGAN KNEW HOW TO DANCE. 1268 00:52:48,405 --> 00:52:51,273 OH, WELL... HE DOESN'T. 1269 00:52:51,375 --> 00:52:53,541 HE TRIED. IT'S OKAY. 1270 00:52:53,643 --> 00:52:56,677 AH, AND THAT SUMS IT UP. 1271 00:52:58,115 --> 00:52:59,047 WHAT DO YOU MEAN BY THAT? 1272 00:52:59,883 --> 00:53:00,916 NOTHING. 1273 00:53:01,018 --> 00:53:02,417 ROSEANNE... 1274 00:53:02,519 --> 00:53:05,120 LOGAN IS... SOLID. 1275 00:53:05,222 --> 00:53:06,621 HE'S PREDICTABLE. HE'S SAFE. 1276 00:53:06,723 --> 00:53:09,157 SAFE IS A GOOD THING. 1277 00:53:09,259 --> 00:53:11,826 I HAVE ALREADY BEEN THROUGH HEARTBREAK. 1278 00:53:11,929 --> 00:53:14,129 I DON'T NEED TO GO THROUGH THAT AGAIN. 1279 00:53:14,231 --> 00:53:15,863 SO YOU DON'T LOVE HIM? 1280 00:53:18,601 --> 00:53:19,734 LOGAN IS A GOOD MAN. 1281 00:53:19,836 --> 00:53:22,170 [GROANS] 1282 00:53:22,272 --> 00:53:24,872 OKAY, SO, UH... WHAT ABOUT MARCO? 1283 00:53:25,909 --> 00:53:27,175 WHAT ABOUT MARCO? 1284 00:53:27,277 --> 00:53:30,778 YOU LIGHT UP WHENEVER HE'S IN THE ROOM. 1285 00:53:30,880 --> 00:53:32,447 THAT'S "WHAT ABOUT MARCO?" 1286 00:53:32,549 --> 00:53:34,549 WE WERE SIMPLY DISCUSSING THE KIDS. 1287 00:53:34,651 --> 00:53:37,652 I HAVE SEEN THE WAY YOU LOOK AT HI-- 1288 00:53:37,754 --> 00:53:40,121 GO ON, TELLING ME IT'S ABOUT SOME DARN KIDS! 1289 00:53:40,223 --> 00:53:43,458 DON'T YOU HAVE SOME WORK YOU NEED TO BE DOING? 1290 00:53:43,560 --> 00:53:45,526 AND I HAVE SOME WORK I NEED TO BE DOING AT HOME. 1291 00:53:45,628 --> 00:53:47,996 I GUESS YOU DO. GO ON AND RUN AWAY FROM DENIAL. 1292 00:53:49,632 --> 00:53:51,066 [LAUGHS] 1293 00:54:08,685 --> 00:54:11,886 [RAY]: SHE WAS. KIND, GENEROUS... 1294 00:54:11,989 --> 00:54:14,922 THE MOST LOVING SPIRIT YOU COULD EVER FIND. 1295 00:54:15,025 --> 00:54:17,025 I'M REALLY SORRY YOU LOST HER. 1296 00:54:17,127 --> 00:54:19,660 SO AM I. 1297 00:54:19,762 --> 00:54:21,129 IT'S HARD TO OPEN YOUR HEART UP AGAIN 1298 00:54:21,231 --> 00:54:23,598 AFTER LOSING SOMEONE LIKE THAT. 1299 00:54:23,700 --> 00:54:25,766 I TRIED. LORD, I TRIED, 1300 00:54:25,869 --> 00:54:29,871 BUT I GOT SCARED EACH TIME. 1301 00:54:31,241 --> 00:54:33,475 WENDY KNOWS. 1302 00:54:33,576 --> 00:54:37,678 SHE LOST THAT KIND OF LOVE WHEN DENNIS DIED. 1303 00:54:37,780 --> 00:54:40,048 AND NOW... SHE'S JUST SCARED, TOO. 1304 00:54:41,318 --> 00:54:42,750 HEY! 1305 00:54:42,852 --> 00:54:45,120 SO WHAT ARE YOU TWO DOING HERE? 1306 00:54:45,222 --> 00:54:46,221 HI, MRS. HAMPTON. 1307 00:54:46,323 --> 00:54:48,523 RAY HERE WAS JUST TELLING ME ABOUT YOUR MOTHER. 1308 00:54:48,625 --> 00:54:50,258 OH? 1309 00:54:50,360 --> 00:54:51,726 UM... 1310 00:54:51,828 --> 00:54:52,960 I'LL JUST LEAVE YOU TWO LADIES TO IT, 1311 00:54:53,063 --> 00:54:54,462 SEEING AS I GOTTA SEND SOME ROSES OFF 1312 00:54:54,564 --> 00:54:57,032 TO MY OWN DIXIE ROSE. 1313 00:54:57,134 --> 00:54:58,799 NICE CHATTING WITH YOU, SOPHIA. 1314 00:54:58,902 --> 00:55:00,402 YOU, TOO, RAY. 1315 00:55:02,239 --> 00:55:03,338 SOPHIA! 1316 00:55:03,440 --> 00:55:04,906 WHAT BRINGS YOU BY? 1317 00:55:05,008 --> 00:55:07,775 I WAS ACTUALLY HOPING TO SPEAK TO YOU, MRS. HAMPTON. 1318 00:55:07,877 --> 00:55:10,978 OF COURSE, BUT PLEASE, CALL ME WENDY. 1319 00:55:12,482 --> 00:55:14,049 LOOK, I UNDERSTAND WHY YOU'RE WORRIED. 1320 00:55:15,318 --> 00:55:17,218 BUT, YOU KNOW, TALKING TO YOUR DAD, 1321 00:55:17,320 --> 00:55:21,589 I REALIZED THAT WE ALL HAVE TO DEAL WITH LOSS, 1322 00:55:21,691 --> 00:55:23,525 AND I ACTUALLY THINK 1323 00:55:23,626 --> 00:55:25,427 THAT BRINGS PEOPLE CLOSER TOGETHER. 1324 00:55:27,797 --> 00:55:28,829 BUT I DON'T KNOW WHAT I WOULD DO 1325 00:55:28,932 --> 00:55:30,198 IF SOMETHING EVER HAPPENED TO COLLIN. 1326 00:55:36,239 --> 00:55:37,638 OH, MY GOSH... 1327 00:55:40,210 --> 00:55:42,843 YOU WERE SO YOUNG! 1328 00:55:42,946 --> 00:55:44,446 WERE YOUR MOM AND DAD AT THE WEDDING? 1329 00:55:45,449 --> 00:55:46,347 YES. 1330 00:55:46,450 --> 00:55:49,650 YOU LOOK BEAUTIFUL IN YOUR DRESS. 1331 00:55:49,752 --> 00:55:50,751 DID YOUR MOTHER HELP YOU PICK IT OUT? 1332 00:55:52,089 --> 00:55:52,987 YES, SHE DID. 1333 00:55:56,093 --> 00:55:57,592 I'M SUPPOSED TO SEE MY MOTHER TOMORROW. 1334 00:55:57,694 --> 00:55:59,461 [PHONE RINGS] 1335 00:56:00,697 --> 00:56:01,596 HELLO? 1336 00:56:01,698 --> 00:56:02,597 OH, HI, EMILY... 1337 00:56:02,699 --> 00:56:05,366 YES, YES, THAT'S TWO DOZEN. 1338 00:56:05,469 --> 00:56:07,235 NO, PLEASE. THANKS FOR CHECKING, EMILY. 1339 00:56:07,337 --> 00:56:08,436 YOU'RE THE BEST. 1340 00:56:11,208 --> 00:56:12,907 THAT WASN'T COLLIN'S EMILY, WAS IT? 1341 00:56:13,009 --> 00:56:15,643 YES... IT WAS. 1342 00:56:15,745 --> 00:56:18,746 SHE'S A WONDERFUL FLORIST. I LOVE WORKING WITH HER. 1343 00:56:18,848 --> 00:56:20,648 THEY WERE-- THEY WERE REALLY SERIOUS, WEREN'T THEY? 1344 00:56:22,952 --> 00:56:24,885 YES... THEY WERE. 1345 00:56:26,990 --> 00:56:30,191 WELL, I'VE TAKEN UP ENOUGH OF YOUR TIME, WENDY. 1346 00:56:30,293 --> 00:56:32,026 I'LL SEE YOU SOON. 1347 00:56:32,129 --> 00:56:34,395 'KAY, BYE. 1348 00:56:34,498 --> 00:56:36,097 BYE. 1349 00:56:45,742 --> 00:56:47,074 SEAN AND CANDACE... 1350 00:56:47,177 --> 00:56:49,877 YOUR MARRIAGE OFFERS YOU THE PROMISE OF LOVE, 1351 00:56:49,979 --> 00:56:52,280 WHICH IS TRUE AND MATURE. 1352 00:56:57,086 --> 00:56:59,854 [FRANTIC "WEDDING MARCH" MUSIC] 1353 00:57:01,491 --> 00:57:02,923 TO TAKE THIS LOVE, 1354 00:57:03,026 --> 00:57:04,259 YOU HAVE TO COMMIT YOURSELVES TO EACH OTHER GLADLY... 1355 00:57:04,361 --> 00:57:06,261 [WOMAN]: THERE YOU ARE! 1356 00:57:06,363 --> 00:57:09,997 MY LAWYER SAID THAT YOU CHANGED THE SETTLEMENT. 1357 00:57:10,099 --> 00:57:13,501 IF YOU THINK THAT I AM GONNA BE HAPPY WITH THAT DUMP OF A HOUSE, 1358 00:57:13,603 --> 00:57:15,803 THEN YOU HAVE GOT ANOTHER THING COMING! 1359 00:57:15,905 --> 00:57:18,072 [STAN]: LANA! THIS IS MY BROTHER'S WEDDING! 1360 00:57:18,175 --> 00:57:20,141 [SEAN]: WILL YOU GET HER OUT OF HERE? 1361 00:57:20,243 --> 00:57:22,343 SEE? YOUR FAMILY IS A NIGHTMARE. 1362 00:57:22,445 --> 00:57:23,411 [GUESTS MURMUR] 1363 00:57:23,513 --> 00:57:25,713 I... I CAN'T DO THIS. I'M NOT MARRYING YOU! 1364 00:57:25,815 --> 00:57:27,282 [SEAN]: BUT MY FAMILY... HEY, WAIT! 1365 00:57:27,384 --> 00:57:28,983 [YELLING] 1366 00:57:37,494 --> 00:57:39,627 SHOULD I JUST START DISMANTLING? 1367 00:57:39,729 --> 00:57:41,296 UH, HONEY, I GOTTA GO. 1368 00:57:41,398 --> 00:57:43,898 GARY JUST SENT ME A TEXT. BABY ROSIE'S GOT A FEVER. 1369 00:57:44,000 --> 00:57:46,467 OH, OKAY... IT'S OKAY, ROSEANNE. 1370 00:57:46,570 --> 00:57:47,935 DON'T WORRY, EMILY. 1371 00:57:48,037 --> 00:57:49,704 I'LL CALL COLLIN TO COME HELP YOU. 1372 00:57:58,114 --> 00:57:59,547 [DIALS] 1373 00:58:07,190 --> 00:58:08,756 [DOOR OPENS] 1374 00:58:08,858 --> 00:58:10,725 HEY, MOM. 1375 00:58:10,827 --> 00:58:13,060 I GOT YOUR MESSAGE. IS EVERYTHING OKAY? 1376 00:58:13,162 --> 00:58:15,196 COLLIN? 1377 00:58:15,298 --> 00:58:16,631 EMILY! 1378 00:58:16,733 --> 00:58:17,732 HEY. 1379 00:58:19,536 --> 00:58:21,502 COLLIN, SWEETHEART, I'M SO GLAD YOU'RE HERE. 1380 00:58:21,605 --> 00:58:24,672 WE HAD A RATHER SUDDEN WEDDING CANCELLATION, 1381 00:58:24,774 --> 00:58:25,940 ROSEANNE HAD TO LEAVE, 1382 00:58:26,042 --> 00:58:28,008 AND I REALLY NEED YOUR HELP TAKING EVERYTHING DOWN. 1383 00:58:29,412 --> 00:58:30,511 SURE. 1384 00:58:33,650 --> 00:58:34,749 START THERE. 1385 00:58:34,851 --> 00:58:36,517 YEAH. 1386 00:58:41,591 --> 00:58:43,358 YEAH, THERE WE... [LAUGHS] 1387 00:58:56,172 --> 00:58:57,772 [COLLIN AND EMILY LAUGH] 1388 00:59:00,143 --> 00:59:01,075 MOM, I THINK WE'RE DONE, 1389 00:59:01,177 --> 00:59:02,277 UNLESS YOU CAN THINK OF SOMETHING ELSE 1390 00:59:02,379 --> 00:59:03,311 WE CAN HELP YOU WITH. 1391 00:59:03,413 --> 00:59:06,714 NO, IT LOOKS GREAT. THANK YOU! 1392 00:59:07,850 --> 00:59:09,384 WHY DON'T YOU KIDS GO GET SOMETHING TO EAT? 1393 00:59:09,486 --> 00:59:11,519 GREAT, BECAUSE I AM STARVING. 1394 00:59:11,621 --> 00:59:12,787 ME TOO. 1395 00:59:12,889 --> 00:59:15,590 AND YOU KNOW WHAT I'M THINKING OF? 1396 00:59:15,692 --> 00:59:17,492 ZENO'S! 1397 00:59:17,594 --> 00:59:20,060 YES! LET'S DO IT. 1398 00:59:21,898 --> 00:59:22,830 BYE, MOM! 1399 00:59:30,361 --> 00:59:32,361 I'M SO SORRY... 1400 00:59:32,464 --> 00:59:36,199 BUT YOU'RE VERY FORTUNATE TO HAVE SUCH A GREAT FATHER. 1401 00:59:36,301 --> 00:59:38,167 SOPHIA! 1402 00:59:38,269 --> 00:59:39,202 WHAT ARE YOU DOING HERE? 1403 00:59:39,304 --> 00:59:40,870 I THOUGHT YOU WERE WITH YOUR MOTHER. 1404 00:59:42,708 --> 00:59:43,740 SHE NEVER SHOWED UP. 1405 00:59:44,876 --> 00:59:46,209 OH, SOPHIA... 1406 00:59:48,146 --> 00:59:49,012 [RAY]: YOU'RE GONNA BE FINE. 1407 00:59:49,114 --> 00:59:50,981 THANKS, RAY. 1408 00:59:53,284 --> 00:59:55,018 I'M SO SORRY. 1409 00:59:55,120 --> 00:59:58,121 NO, IT'S MY OWN FAULT. I SHOULD HAVE EXPECTED IT. 1410 00:59:59,725 --> 01:00:01,925 BUT I'LL BE OKAY BECAUSE... 1411 01:00:02,027 --> 01:00:03,526 I KNOW THAT I'M GETTING THE BEST MOTHER-IN-LAW 1412 01:00:03,662 --> 01:00:04,628 A BRIDE COULD HOPE FOR. 1413 01:00:08,900 --> 01:00:10,333 YOU'RE NOT THE ONLY LUCKY ONE. 1414 01:00:13,471 --> 01:00:14,871 GOSH, I WAS REALLY HOPING TO SEE COLLIN. 1415 01:00:14,973 --> 01:00:15,739 DO YOU KNOW WHERE HE IS? 1416 01:00:15,841 --> 01:00:17,373 YEAH, HE'S OVER AT ZENO'S. 1417 01:00:17,475 --> 01:00:19,342 GREAT. 1418 01:00:21,546 --> 01:00:23,913 THANK YOU FOR EVERYTHING, WENDY. 1419 01:00:34,526 --> 01:00:35,892 SOPHIA! 1420 01:00:35,994 --> 01:00:37,027 SOPHIA, WAIT! 1421 01:00:37,129 --> 01:00:38,728 SOPHIA! 1422 01:00:38,830 --> 01:00:42,065 NO, SOPHIA! SOPHIA! 1423 01:00:51,576 --> 01:00:53,109 WENDY? 1424 01:00:53,211 --> 01:00:54,210 WHERE'S THE FIRE? 1425 01:00:54,312 --> 01:00:56,179 ZENO'S, IF I CAN'T REACH COLLIN. 1426 01:00:56,281 --> 01:00:57,480 [PHONE RINGS] 1427 01:00:58,784 --> 01:01:00,717 OH, NO. HE LEFT HIS PHONE. 1428 01:01:00,819 --> 01:01:02,285 WHAT HAVE YOU DONE? 1429 01:01:02,387 --> 01:01:03,452 DAD, IT'S ALL RIGHT. 1430 01:01:03,555 --> 01:01:04,453 AH, PRENUPS! 1431 01:01:04,556 --> 01:01:06,422 P... R... E... N... U... P... S. 1432 01:01:06,524 --> 01:01:07,290 WHAT'S GOING ON? 1433 01:01:07,392 --> 01:01:08,591 DAD, I GOT IT. 1434 01:01:08,694 --> 01:01:10,026 [PHONE RINGS] 1435 01:01:11,563 --> 01:01:13,196 [PHONE RINGS] 1436 01:01:15,167 --> 01:01:16,099 HELLO? 1437 01:01:16,201 --> 01:01:17,567 MARCO, IT'S WENDY. 1438 01:01:17,669 --> 01:01:19,235 I NEED YOU TO CALL SOPHIA AND STOP HER. 1439 01:01:19,337 --> 01:01:20,937 STOP HER? I THOUGHT SHE WAS WITH HER MOTHER. 1440 01:01:21,039 --> 01:01:23,339 SHE'S NOT. YOU NEED TO STOP HER FROM GETTING TO ZENO'S. 1441 01:01:23,441 --> 01:01:26,076 NON ANCORA... WHAT HAPPENED? 1442 01:01:26,178 --> 01:01:27,711 JUST CALL HER! I'LL MEET YOU THERE. 1443 01:01:29,581 --> 01:01:31,081 [COLLIN AND EMILY LAUGH] 1444 01:01:35,887 --> 01:01:38,554 SO WHAT ABOUT YOU? HAVE YOU FOUND ANYONE? 1445 01:01:38,656 --> 01:01:40,090 ACTUALLY, I HAVE. 1446 01:01:40,192 --> 01:01:41,557 HER NAME'S SOPHIA. 1447 01:01:43,028 --> 01:01:45,795 IN FACT... WE'RE ENGAGED. 1448 01:01:45,897 --> 01:01:47,163 WOW... 1449 01:01:48,466 --> 01:01:49,899 THAT'S REALLY... 1450 01:01:50,001 --> 01:01:52,702 THAT'S REALLY GREAT, COLLIN. 1451 01:01:57,776 --> 01:01:59,743 I KNOW IT DIDN'T WORK OUT FOR US, 1452 01:01:59,845 --> 01:02:03,179 BUT I KNOW NOW IT WAS FOR THE BEST. 1453 01:02:06,451 --> 01:02:07,884 HOW DOES YOUR MOM FEEL? 1454 01:02:10,155 --> 01:02:11,821 SHE'S NOT TAKING IT TOO WELL. 1455 01:02:11,923 --> 01:02:14,224 [LAUGHING] 1456 01:02:20,899 --> 01:02:23,767 YOU KNOW, COLLIN, 1457 01:02:23,869 --> 01:02:26,970 I HOPE THIS SOPHIA'S GOOD TO YOU... 1458 01:02:27,072 --> 01:02:28,972 BECAUSE YOU DESERVE THE BEST. 1459 01:02:31,910 --> 01:02:32,976 THANK YOU. 1460 01:02:34,780 --> 01:02:36,045 SO DO YOU. 1461 01:02:44,322 --> 01:02:45,889 [PHONE RINGS] 1462 01:02:59,137 --> 01:03:00,736 THANK YOU. 1463 01:03:19,057 --> 01:03:20,089 SOPHIA! 1464 01:03:20,192 --> 01:03:22,591 [WENDY]: SOPHIA, WAIT. 1465 01:03:22,694 --> 01:03:24,460 I PROMISE, THIS IS NOT WHAT IT LOOKS LIKE. 1466 01:03:24,562 --> 01:03:26,095 SOPHIA, WHAT ARE YOU DOING HERE? 1467 01:03:26,198 --> 01:03:27,363 I THOUGHT YOU WERE GOING TO SEE YOUR MOTHER. 1468 01:03:27,465 --> 01:03:28,364 YEAH, I'M SURE YOU DID. 1469 01:03:28,466 --> 01:03:29,265 EXCUSE ME? 1470 01:03:29,367 --> 01:03:30,967 NO, THIS IS ALL MY FAULT. 1471 01:03:31,069 --> 01:03:32,202 I SHOULD NEVER HAVE LET THIS HAPPEN. 1472 01:03:32,304 --> 01:03:33,669 LET WHAT HAPPEN? 1473 01:03:34,672 --> 01:03:35,805 ARE YOU EVEN READY FOR THIS COMMITMENT? 1474 01:03:35,907 --> 01:03:37,473 ARE YOU, COLLIN? 1475 01:03:37,575 --> 01:03:40,009 BECAUSE YOU KNOW WHAT? MAYBE MY FATHER IS RIGHT. 1476 01:03:40,111 --> 01:03:41,410 WHAT IS THAT SUPPOSED TO MEAN? 1477 01:03:41,512 --> 01:03:42,578 SOPHIA, WHAT'S GOING ON? 1478 01:03:42,680 --> 01:03:43,679 WHY AREN'T YOU AT YOUR MOTHER'S? 1479 01:03:43,781 --> 01:03:45,481 JUST LEAVE ME ALONE, DAD! 1480 01:03:48,586 --> 01:03:50,053 I THINK I'M JUST GONNA GO. 1481 01:03:50,155 --> 01:03:51,654 MOM, WHAT DID YOU DO? 1482 01:03:51,756 --> 01:03:52,989 COLLIN, I... 1483 01:03:54,392 --> 01:03:55,291 HEY, LISTEN TO ME. 1484 01:03:55,393 --> 01:03:57,727 WOULD YOU JUST LISTEN TO ME? 1485 01:03:59,430 --> 01:04:00,763 LEAVE ME ALONE, DAD. 1486 01:04:03,902 --> 01:04:05,235 SOPHIA! 1487 01:04:05,337 --> 01:04:06,635 DO SOMETHING! 1488 01:04:06,738 --> 01:04:07,803 WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 1489 01:04:07,906 --> 01:04:09,138 I DON'T EVEN KNOW WHAT'S GOING ON! 1490 01:04:09,241 --> 01:04:11,807 THIS WHOLE THING IS A MESS. 1491 01:04:11,910 --> 01:04:13,676 [MUTTERS IN ITALIAN] 1492 01:04:27,692 --> 01:04:29,325 I FEEL TERRIBLE. 1493 01:04:31,462 --> 01:04:33,062 THEY'RE MAKING BAD DECISIONS... 1494 01:04:33,164 --> 01:04:34,530 DECISIONS THEY'LL LATER REGRET. 1495 01:04:34,632 --> 01:04:35,865 WHAT, LIKE... 1496 01:04:35,967 --> 01:04:38,902 OPENING A DIVORCE PRACTICE RIGHT NEXT TO A WEDDING PLANNER? 1497 01:04:40,138 --> 01:04:42,138 LOOK... 1498 01:04:42,240 --> 01:04:44,473 EVERYTHING'S GONNA BE OKAY. 1499 01:04:44,575 --> 01:04:46,142 WE'RE ALL GONNA BE OKAY. 1500 01:04:46,244 --> 01:04:48,878 WE ARE? 1501 01:04:48,980 --> 01:04:51,014 BECAUSE I REALLY DON'T FEEL THAT WAY RIGHT NOW. 1502 01:04:58,023 --> 01:04:59,455 LOOK, UM... 1503 01:05:00,491 --> 01:05:01,791 JUST DON'T WORRY. 1504 01:05:01,893 --> 01:05:03,826 I'LL START LOOKING FOR A NEW OFFICE TO LEASE, 1505 01:05:03,929 --> 01:05:04,928 IF THAT'S WHAT YOU WANT. 1506 01:05:07,933 --> 01:05:09,165 YEAH. 1507 01:05:11,236 --> 01:05:12,268 IT'S PROBABLY BETTER THAT WAY. 1508 01:05:17,175 --> 01:05:19,442 I SHOULD GO TALK TO COLLIN. 1509 01:05:42,000 --> 01:05:45,301 COLLIN, I AM SO, SO SORRY. 1510 01:05:45,403 --> 01:05:47,036 WHAT HAPPENED AT ZENO'S WAS A MISTAKE. 1511 01:05:47,138 --> 01:05:48,137 I NEVER MEANT FOR... 1512 01:05:48,239 --> 01:05:49,205 MOM... 1513 01:05:49,307 --> 01:05:50,473 YOU'VE BEEN AGAINST US GETTING MARRIED 1514 01:05:50,575 --> 01:05:51,474 FROM THE START. 1515 01:05:51,576 --> 01:05:53,742 OH, HONEY... 1516 01:05:53,845 --> 01:05:55,278 I WAS JUST TRYING TO PROTECT YOU. 1517 01:05:57,615 --> 01:06:00,316 PROTECT ME FROM WHAT? 1518 01:06:00,418 --> 01:06:03,252 LOVE? HAPPINESS? 1519 01:06:03,355 --> 01:06:05,355 BECAUSE THAT'S WHAT SOPHIA WAS FOR ME... 1520 01:06:05,457 --> 01:06:06,990 IS FOR ME. 1521 01:06:07,092 --> 01:06:09,725 I JUST GOT SCARED. 1522 01:06:09,827 --> 01:06:12,528 SEEING YOU SO, SO CHANGED, 1523 01:06:12,630 --> 01:06:15,064 AND EVERYTHING WAS HAPPENING SO FAST. 1524 01:06:15,166 --> 01:06:17,300 I... 1525 01:06:17,402 --> 01:06:19,802 I JUST DIDN'T WANT TO SEE YOU GETTING HURT. 1526 01:06:21,373 --> 01:06:24,107 EVER SINCE DAD DIED, YOU'VE LIVED YOUR LIFE 1527 01:06:24,209 --> 01:06:28,344 LIKE YOU'RE TRYING TO PROTECT YOURSELF FROM LOVE. 1528 01:06:28,446 --> 01:06:30,046 I KNOW IT HURTS. 1529 01:06:30,148 --> 01:06:32,548 I WAS THERE. 1530 01:06:32,650 --> 01:06:34,350 IT HURT ME, TOO. 1531 01:06:34,452 --> 01:06:38,087 BUT I'M NOT GONNA LIVE MY LIFE LIKE THAT. 1532 01:06:39,690 --> 01:06:40,789 I CAN'T. 1533 01:06:56,541 --> 01:06:57,540 HE'S RIGHT, YOU KNOW. 1534 01:07:06,751 --> 01:07:08,017 BECAUSE FOR THE LAST 30 YEARS, 1535 01:07:08,119 --> 01:07:09,818 I'VE BEEN TRYING TO DO THE SAME THING. 1536 01:07:10,988 --> 01:07:11,887 WHAT DO YOU MEAN? 1537 01:07:11,989 --> 01:07:13,889 AFTER YOUR MOM DIED, 1538 01:07:13,991 --> 01:07:16,025 I DIDN'T THINK I COULD EVER OPEN UP MY HEART AGAIN. 1539 01:07:16,127 --> 01:07:18,127 AND EVERY TIME I FELT I MIGHT, 1540 01:07:18,229 --> 01:07:21,730 I RAN AWAY... 1541 01:07:21,832 --> 01:07:23,632 MORE TIMES THAN YOU OR I COULD COUNT. 1542 01:07:23,734 --> 01:07:26,969 I KNOW YOU JUST THOUGHT I WAS BEING FOOTLOOSE AND FANCY FREE, 1543 01:07:27,105 --> 01:07:29,972 BUT... I WAS SCARED. 1544 01:07:30,075 --> 01:07:31,840 JUST LIKE YOU. 1545 01:07:31,943 --> 01:07:34,777 SO THAT'S WHY THERE WERE SO MANY GIRLFRIENDS. 1546 01:07:34,879 --> 01:07:36,045 YEAH. 1547 01:07:37,982 --> 01:07:39,582 WENDY... 1548 01:07:39,684 --> 01:07:43,586 I'D BEEN LIVING MY LIFE AFRAID TO GET HURT ALSO... 1549 01:07:43,688 --> 01:07:46,289 BUT A LIFE WITHOUT LOVE IS NO LIFE AT ALL, 1550 01:07:46,391 --> 01:07:49,858 AND IT SURE ISN'T THE LIFE I WANT FOR YOU. 1551 01:07:49,961 --> 01:07:51,794 DON'T BE AFRAID. 1552 01:07:54,199 --> 01:07:55,531 WHAT HAVE I DONE? 1553 01:07:55,633 --> 01:07:59,168 AW... 1554 01:08:02,607 --> 01:08:05,074 NOTHING THAT CAN'T BE FIXED. 1555 01:08:25,123 --> 01:08:26,156 [KNOCKING AT DOOR] 1556 01:08:35,267 --> 01:08:36,399 LOGAN. 1557 01:08:36,501 --> 01:08:37,801 OF COURSE. GAME NIGHT, RIGHT? 1558 01:08:38,837 --> 01:08:40,036 IT IS, 1559 01:08:40,138 --> 01:08:41,570 BUT, ACTUALLY, I HAVE SOMETHING BETTER PLANNED. 1560 01:08:41,673 --> 01:08:43,072 REALLY? 1561 01:08:43,175 --> 01:08:45,608 OKAY! 1562 01:08:45,710 --> 01:08:46,976 WHAT'S THAT? 1563 01:08:48,079 --> 01:08:49,078 THIS. 1564 01:08:51,316 --> 01:08:52,748 OH, LOGAN, I... 1565 01:08:52,851 --> 01:08:54,350 NOW, I HAVE THE RECEIPT IN CASE YOU DON'T LIKE IT. 1566 01:08:54,452 --> 01:08:55,685 I KNOW IT MAY SEEM IMPULSIVE, 1567 01:08:55,787 --> 01:08:56,853 BUT IF YOU THINK ABOUT IT, 1568 01:08:56,955 --> 01:08:57,720 WE HAVE BEEN DATING FOR A WHILE, 1569 01:08:57,823 --> 01:08:58,988 AND IT MAKES PERFECT SENSE TO ME 1570 01:08:59,090 --> 01:09:02,425 THAT YOU AND I SHOULD TAKE THIS, "US," TO THE NEXT LEVEL. 1571 01:09:02,527 --> 01:09:04,127 NOW, I AM GONNA BE COLLECTING 1572 01:09:04,229 --> 01:09:05,461 A REALLY GREAT PENSION IN A FEW YEARS... 1573 01:09:05,563 --> 01:09:06,529 LOGAN... 1574 01:09:07,632 --> 01:09:09,332 WE NEED TO TALK. 1575 01:09:42,067 --> 01:09:45,134 LOOKS LIKE NEITHER ONE OF US GOT MUCH SLEEP LAST NIGHT. 1576 01:09:45,237 --> 01:09:48,437 I MEAN... HOW COULD I? 1577 01:09:48,539 --> 01:09:49,906 WHAT WITH SOPHIA CRYING ALL NIGHT? 1578 01:09:51,977 --> 01:09:54,410 LOOK, I KNOW WE THOUGHT WE WERE DOING THE RIGHT THING, 1579 01:09:54,512 --> 01:09:56,246 BUT WE WERE WRONG. 1580 01:09:56,348 --> 01:09:58,314 I MEAN, SO WHAT IF THEY PICK A ROAD 1581 01:09:58,416 --> 01:09:59,682 WE THINK IS GONNA BE TOO HARD? 1582 01:09:59,784 --> 01:10:01,817 IT'S NOT LIKE THEY DON'T BELONG TOGETHER. 1583 01:10:01,920 --> 01:10:03,519 IF THEY WANT TO MILK COWS, LET THEM MILK COWS. 1584 01:10:03,621 --> 01:10:04,687 THEY'RE IN LOVE... 1585 01:10:04,789 --> 01:10:06,822 AND MAYBE LOVE MAKES YOU DO CRAZY THINGS, 1586 01:10:06,925 --> 01:10:08,358 BUT THEY KNOW WHAT THEY'RE DOING AND WHAT THEY WANT. 1587 01:10:08,459 --> 01:10:10,126 WHEN DENNIS AND I GOT MARRIED, WE DIDN'T KNOW! 1588 01:10:10,228 --> 01:10:12,128 WENDY, WENDY... 1589 01:10:12,230 --> 01:10:14,230 I AGREE. WE NEED TO FIX THIS. 1590 01:10:16,301 --> 01:10:17,033 OKAY. 1591 01:10:17,135 --> 01:10:19,168 WELL, GOOD! 1592 01:10:19,271 --> 01:10:20,937 THEN LET'S TALK TO SOPHIA AND FIX THIS. 1593 01:10:21,039 --> 01:10:23,139 SHE SAID SHE WAS GOING FOR A WALK IN THE PARK. 1594 01:10:23,241 --> 01:10:24,607 THEN LET'S GO. 1595 01:10:27,445 --> 01:10:28,411 ALLOW ME. 1596 01:10:28,513 --> 01:10:29,678 THANK YOU. 1597 01:10:42,227 --> 01:10:43,092 WHAT ARE THEY SAYING? 1598 01:10:43,194 --> 01:10:44,160 I DON'T KNOW. 1599 01:10:46,864 --> 01:10:48,197 OH... 1600 01:10:48,300 --> 01:10:49,832 THANK GOD. WHAT A RELIEF! 1601 01:10:51,336 --> 01:10:52,201 OW! 1602 01:10:52,304 --> 01:10:53,469 [SOCCER PLAYER]: OOPS! SORRY! 1603 01:10:54,705 --> 01:10:56,105 MOM? 1604 01:10:56,207 --> 01:10:57,206 DAD? 1605 01:10:58,443 --> 01:10:59,275 HI. 1606 01:10:59,377 --> 01:11:02,412 WE JUST WANTED TO MAKE THINGS RIGHT 1607 01:11:02,513 --> 01:11:05,514 AND SAY HOW SORRY WE ARE FOR EVERYTHING. 1608 01:11:07,285 --> 01:11:09,018 UM, YEAH, WE WERE JUST DOING 1609 01:11:09,120 --> 01:11:10,719 WHAT WE THOUGHT WAS BEST FOR YOU. 1610 01:11:10,822 --> 01:11:12,221 DAD, I'M NOT ONE OF YOUR CLIENTS 1611 01:11:12,324 --> 01:11:13,389 YOU CAN JUST "MANAGE." 1612 01:11:13,491 --> 01:11:15,992 I GET IT, YOU THINK THIS WHOLE THING IS A MISTAKE, 1613 01:11:16,094 --> 01:11:17,393 BUT IT'S OUR LIFE, 1614 01:11:17,495 --> 01:11:19,762 AND WE'RE GOING TO GET MARRIED, WITH OR WITHOUT YOUR BLESSING. 1615 01:11:19,864 --> 01:11:21,230 SOPHIA, I WAS JUST TRYING TO PROTECT YOU. 1616 01:11:21,333 --> 01:11:22,798 DAD, DON'T, OKAY? 1617 01:11:22,900 --> 01:11:24,733 YOU CAN'T KEEP PROTECTING ME JUST BECAUSE MOM LEFT US. 1618 01:11:25,870 --> 01:11:26,769 IF YOU WANT TO KEEP TELLING YOURSELF 1619 01:11:26,871 --> 01:11:28,137 THAT IT'S BETTER TO BE ALONE, 1620 01:11:28,239 --> 01:11:29,238 THEN GO AHEAD. 1621 01:11:29,341 --> 01:11:31,040 BUT THAT'S NOT THE LIFE I WANT... 1622 01:11:31,142 --> 01:11:33,776 IT'S NOT THE LIFE WE WANT. 1623 01:11:33,878 --> 01:11:34,877 [COLLIN]: NOW WE'RE GOING TO GET OUR MARRIAGE LICENSE 1624 01:11:34,980 --> 01:11:37,646 AND WE'RE PUTTING A DOWN PAYMENT ON THE FARM 1625 01:11:37,748 --> 01:11:38,948 AND THAT'S IT. 1626 01:11:39,050 --> 01:11:40,984 THERE'S NO MORE INTERFERING OR TRYING TO STOP US. 1627 01:11:41,086 --> 01:11:43,586 DO YOU UNDERSTAND? 1628 01:11:54,799 --> 01:11:56,899 WELL, WE CERTAINLY MESSED THAT UP. 1629 01:11:57,002 --> 01:11:59,002 YOU'RE NOT KIDDING. 1630 01:11:59,104 --> 01:12:00,069 WE'LL BE LUCKY 1631 01:12:00,171 --> 01:12:01,837 IF WE EVEN GET INVITED TO THE WEDDING. 1632 01:12:01,939 --> 01:12:04,974 THAT'S IT! 1633 01:12:05,076 --> 01:12:07,010 THAT'S HOW WE MAKE THINGS RIGHT! 1634 01:12:07,112 --> 01:12:10,079 WHAT BETTER WAY TO SHOW OUR SUPPORT 1635 01:12:10,181 --> 01:12:13,016 THAN THROW THEM THE WEDDING OF THEIR DREAMS? 1636 01:12:13,118 --> 01:12:15,584 YOU WANNA THROW THEM A WEDDING? 1637 01:12:15,686 --> 01:12:18,454 I MEAN, IT'S NOT EXACTLY MY FIELD OF EXPERTISE. 1638 01:12:18,556 --> 01:12:20,689 DON'T WORRY, IT'S MINE. 1639 01:12:20,791 --> 01:12:22,025 ARE YOU IN? 1640 01:12:22,127 --> 01:12:23,026 YOU BET I'M IN. 1641 01:12:26,731 --> 01:12:28,031 [PHONE RINGS] 1642 01:12:29,767 --> 01:12:30,666 HELLO? 1643 01:12:30,768 --> 01:12:31,867 [WENDY]: MARIANNE? 1644 01:12:31,969 --> 01:12:33,736 WOULD YOU AND CLIFF BE OKAY IF WE USED THE FARM 1645 01:12:33,838 --> 01:12:35,538 AS A LOCATION FOR THE KIDS' WEDDING? 1646 01:12:35,640 --> 01:12:36,739 AND IT'S TOMORROW. WOULD THAT BE OKAY? 1647 01:12:36,841 --> 01:12:38,341 AH... 1648 01:12:38,443 --> 01:12:40,376 HAVE THE WEDDING HERE? 1649 01:12:40,478 --> 01:12:43,546 OF COURSE. WE'D LOVE THAT! 1650 01:12:43,648 --> 01:12:46,015 OH, THANK YOU SO MUCH. 1651 01:12:46,117 --> 01:12:47,517 [DIALS] 1652 01:12:50,055 --> 01:12:51,620 OH, ROSEANNE, I'M SO GLAD I CAUGHT YOU. 1653 01:12:51,722 --> 01:12:52,955 OKAY, I DON'T HAVE A LOT OF TIME TO EXPLAIN, 1654 01:12:53,058 --> 01:12:55,191 BUT COLLIN AND SOPHIA ARE GETTING MARRIED TOMORROW. 1655 01:12:55,293 --> 01:12:56,559 [ROSEANNE]: WHAT? ARE YOU KIDDING ME? 1656 01:12:56,661 --> 01:12:58,361 THEY'RE GETTING MARRIED TOMORROW? 1657 01:12:58,463 --> 01:13:00,663 WHAT ARE THEY THINKING? ARE THEY GOING TO LAS VEGAS? 1658 01:13:00,765 --> 01:13:01,931 NO. NO, NO, NO, 1659 01:13:02,033 --> 01:13:03,332 BUT MARCO AND I ARE SURPRISING THEM 1660 01:13:03,435 --> 01:13:04,967 WITH THEIR DREAM WEDDING AT THE FARM. 1661 01:13:05,070 --> 01:13:07,603 HMM, SINCE WHEN DID YOU AND MR. GORGEOUS MAKE UP 1662 01:13:07,705 --> 01:13:09,004 AND BECOME CUPID-IN-LAWS? 1663 01:13:09,107 --> 01:13:11,640 OKAY, LOOK, I DON'T HAVE TIME TO EXPLAIN EVERYTHING. 1664 01:13:11,742 --> 01:13:13,142 JUST GO WITH ME ON THIS. 1665 01:13:13,244 --> 01:13:14,743 WE'RE GONNA NEED AT LEAST 20 CHAIRS, 1666 01:13:14,845 --> 01:13:16,312 A COUPLE OF FOLD-OUT TABLES, 1667 01:13:16,414 --> 01:13:18,081 AND LET'S JUST GO WITH THE DECORATIONS 1668 01:13:18,183 --> 01:13:19,449 FROM THE McDOUGAL WEDDING. 1669 01:13:19,551 --> 01:13:21,084 YOU MEAN THE WEDDING THAT DIDN'T HAPPEN? 1670 01:13:21,186 --> 01:13:22,351 WHAT ABOUT CAKE AND FLOWERS? 1671 01:13:22,454 --> 01:13:23,953 MARCO AND I HAVE THE CAKE AND FLOWERS COVERED. 1672 01:13:24,055 --> 01:13:25,888 THANKS, ROSEANNE. 1673 01:13:25,990 --> 01:13:27,256 I'LL SEE YOU IN THE MORNING AT THE FARM. 1674 01:13:27,358 --> 01:13:28,624 I LOVE COLLIN, 1675 01:13:28,726 --> 01:13:30,259 BUT YOU KNOW YOU'RE GIVING ME A RAISE FOR ALL OF THIS. 1676 01:13:30,361 --> 01:13:31,127 I KNOW. 1677 01:13:31,229 --> 01:13:33,396 OKAY. SEE YOU IN THE MORNING. 1678 01:13:40,938 --> 01:13:41,670 LOGAN! HI! 1679 01:13:41,772 --> 01:13:43,473 HI. 1680 01:13:43,575 --> 01:13:45,374 HOW ARE YOU? 1681 01:13:45,477 --> 01:13:46,476 I'M... GOOD. 1682 01:13:49,247 --> 01:13:50,179 I'M GOOD, WENDY. 1683 01:13:50,281 --> 01:13:51,280 MAY I? 1684 01:13:51,382 --> 01:13:53,516 YES, OF COURSE! PLEASE! 1685 01:13:57,355 --> 01:13:59,222 YOU KNOW, I'M JUST SO GLAD THAT WE REALIZED 1686 01:13:59,324 --> 01:14:01,657 THAT US... YOU... WE... 1687 01:14:01,759 --> 01:14:05,027 JUST WEREN'T RIGHT FOR EACH OTHER. 1688 01:14:05,130 --> 01:14:06,629 NOT IN THAT WAY. 1689 01:14:06,731 --> 01:14:08,598 RIGHT, 'CAUSE EVEN THOSE THINGS THAT SEEM LIKE A GOOD MATCH 1690 01:14:08,699 --> 01:14:09,865 AREN'T. 1691 01:14:09,967 --> 01:14:11,400 LIKE WATER AND LIPIDS. I MEAN, THEY DON'T MIX. 1692 01:14:14,572 --> 01:14:15,438 HOW'S COLLIN? 1693 01:14:15,540 --> 01:14:16,872 DID HE AND SOPHIA FIGURE THINGS OUT? 1694 01:14:16,974 --> 01:14:17,873 OH, MY GOSH, YES! 1695 01:14:17,975 --> 01:14:19,475 AS A MATTER OF FACT, 1696 01:14:19,577 --> 01:14:20,743 WE'RE SURPRISING THEM WITH A WEDDING TOMORROW. 1697 01:14:20,845 --> 01:14:22,178 I HAVE SO MUCH TO DO! 1698 01:14:22,280 --> 01:14:24,213 THAT IS SO GREAT FOR THEM. 1699 01:14:24,315 --> 01:14:25,414 YOU KNOW, 1700 01:14:25,517 --> 01:14:26,949 I THINK COLLIN AND SOPHIA ARE A REALLY GOOD MATCH. 1701 01:14:28,653 --> 01:14:31,086 LOOK, CAN I LEND AN EXTRA HAND TOMORROW? 1702 01:14:31,189 --> 01:14:32,087 I'D BE HAPPY TO HELP. 1703 01:14:32,190 --> 01:14:34,023 REALLY? 1704 01:14:34,125 --> 01:14:35,824 OH, WE COULD DEFINITELY USE A LITTLE HELP. 1705 01:14:35,926 --> 01:14:37,593 THANK YOU. 1706 01:14:37,695 --> 01:14:38,827 BUT YOU MUST STAY FOR THE WEDDING. 1707 01:14:38,929 --> 01:14:40,129 SOUNDS GREAT! 1708 01:14:40,231 --> 01:14:42,398 [FOOTSTEPS APPROACH] 1709 01:14:42,500 --> 01:14:44,200 OH, HI! UM... 1710 01:14:44,302 --> 01:14:46,035 CAN I PLEASE GET TWO REGULAR COFFEES, 1711 01:14:46,137 --> 01:14:48,771 ONE BLACK, 1712 01:14:48,873 --> 01:14:50,273 AND ONE WITH LOW-FAT MILK AND ONE SUGAR. 1713 01:14:50,375 --> 01:14:51,407 THANKS. 1714 01:14:51,509 --> 01:14:52,475 NO, YOU KNOW WHAT? I'M GOOD. 1715 01:14:52,577 --> 01:14:53,643 THANKS, LOGAN. 1716 01:14:54,479 --> 01:14:55,645 OH, THE... 1717 01:14:55,746 --> 01:14:57,046 IT'S FOR BEVERLY. 1718 01:14:57,148 --> 01:15:00,883 I'M MEETING BEVERLY HERE. THE COFFEE'S FOR BEVERLY. 1719 01:15:02,620 --> 01:15:04,253 WELL, SHE WAS CURIOUS ABOUT BIOLOGY WEEK, 1720 01:15:04,355 --> 01:15:05,754 AND SINCE SHE COULDN'T ATTEND... 1721 01:15:05,856 --> 01:15:07,723 NO, IT'S OKAY! I THINK IT'S GREAT! 1722 01:15:07,825 --> 01:15:08,857 THE COFFEE, BEVERLY... 1723 01:15:08,959 --> 01:15:11,093 IT'S ALL GOOD! 1724 01:15:11,196 --> 01:15:12,961 WHY DON'T YOU INVITE BEVERLY TO THE WEDDING TOMORROW? 1725 01:15:15,066 --> 01:15:16,332 WELL, THAT WOULD BE NICE. 1726 01:15:16,434 --> 01:15:17,333 THANKS. 1727 01:15:17,435 --> 01:15:19,134 I'VE REALLY GOTTA GO, 1728 01:15:19,237 --> 01:15:21,571 BUT THANK YOU SO MUCH, AND I WILL SEE YOU TOMORROW! 1729 01:15:28,213 --> 01:15:30,279 OKAY, SO THIS ONE... BUT VEGAN. 1730 01:15:30,381 --> 01:15:32,648 SO NO MILK, NO EGGS, NO BUTTER. 1731 01:15:34,051 --> 01:15:35,551 THANK YOU! 1732 01:15:35,653 --> 01:15:38,421 NOTHING TOO FORMAL. NO ROSES, NO ORCHIDS... 1733 01:15:38,523 --> 01:15:39,589 WHAT ABOUT WILDFLOWERS? 1734 01:15:41,125 --> 01:15:41,990 PERFECT! 1735 01:15:42,093 --> 01:15:43,058 [EMILY]: GREAT. 1736 01:15:57,668 --> 01:15:59,234 [DOOR OPENS] 1737 01:16:05,042 --> 01:16:05,741 FOR YOU. 1738 01:16:07,310 --> 01:16:10,846 JUST CONSIDER IT A PEACE OFFERING 1739 01:16:10,948 --> 01:16:12,413 AND A... 1740 01:16:12,516 --> 01:16:14,215 WELL, A CONGRATULATIONS ON A JOB WELL DONE. 1741 01:16:17,888 --> 01:16:19,187 THANK YOU. 1742 01:16:20,991 --> 01:16:22,223 WELL... 1743 01:16:22,325 --> 01:16:24,492 IF ALL GOES AS PLANNED, I GUESS I'LL SEE YOU TOMORROW. 1744 01:16:26,429 --> 01:16:27,062 MARCO... 1745 01:16:28,866 --> 01:16:31,633 MAYBE YOU DON'T NEED TO TERMINATE YOUR LEASE. 1746 01:16:31,735 --> 01:16:34,402 I MEAN... 1747 01:16:36,640 --> 01:16:38,506 MAYBE IT COULD WORK. 1748 01:16:38,608 --> 01:16:41,109 AND, UM... 1749 01:16:41,211 --> 01:16:42,610 HOW WOULD LOGAN FEEL? 1750 01:16:44,614 --> 01:16:46,481 WE'VE MOVED ON... 1751 01:16:46,583 --> 01:16:47,649 JUST FRIENDS. 1752 01:17:01,765 --> 01:17:02,764 NICE FLOWERS. 1753 01:17:02,866 --> 01:17:04,866 AREN'T THEY? MARCO GAVE THEM TO ME. 1754 01:17:05,869 --> 01:17:07,869 THERE'S A SMILE I HAVEN'T SEEN FOR A WHILE... 1755 01:17:07,971 --> 01:17:10,038 NOT SINCE DENNIS WAS ALIVE. 1756 01:17:11,942 --> 01:17:12,808 HEY, GRANDPA. 1757 01:17:12,910 --> 01:17:14,409 HEY, COLLIN. 1758 01:17:16,814 --> 01:17:17,913 DON'T WORRY. HE'LL COME AROUND. 1759 01:17:19,516 --> 01:17:21,083 OKAY, DAD, I NEED YOUR HELP. 1760 01:17:21,185 --> 01:17:22,818 YOU KNOW THE WEDDING IS TOMORROW AT 1:00. 1761 01:17:22,920 --> 01:17:25,420 CAN YOU GET SOPHIA AND COLLIN TO THE FARM? 1762 01:17:25,522 --> 01:17:26,421 GOT IT. 1763 01:17:26,523 --> 01:17:28,023 I'LL ASK FOR A TOUR OF THE PROPERTY. 1764 01:17:28,125 --> 01:17:29,390 PERFECT! 1765 01:17:41,571 --> 01:17:43,839 [LOGAN]: DID YOU KNOW THAT THE FIRST USE OF WEDDING FLOWERS 1766 01:17:43,941 --> 01:17:45,240 CAN BE ATTRIBUTED TO THE GREEKS? 1767 01:17:45,342 --> 01:17:47,042 THE GARLAND BOUQUET WOULD OFTEN HAVE BULBS OF GARLIC IN IT 1768 01:17:47,144 --> 01:17:48,810 TO WARD OFF ANY EVIL SPIRITS 1769 01:17:48,912 --> 01:17:50,545 THAT COULD, YOU KNOW, HARM THE COUPLE'S FUTURE. 1770 01:17:54,818 --> 01:17:56,151 -SORRY. -IT'S OKAY. 1771 01:17:56,253 --> 01:17:57,886 WHY DON'T I TAKE THIS ONE RIGHT TO THE BARN? 1772 01:17:58,021 --> 01:17:58,653 GREAT IDEA. 1773 01:17:58,756 --> 01:18:01,056 -OKAY. -OKAY. 1774 01:18:30,287 --> 01:18:32,053 WELL... HOW DO I LOOK? 1775 01:18:33,523 --> 01:18:36,591 SI BELLISSIMA. 1776 01:18:36,693 --> 01:18:37,692 YOU LOOK BEAUTIFUL. 1777 01:18:37,795 --> 01:18:39,861 [DISTANT SOUND OF CAR ENGINE] 1778 01:18:39,963 --> 01:18:41,529 THEY'RE HERE! 1779 01:18:53,777 --> 01:18:54,976 WHA... 1780 01:19:00,050 --> 01:19:01,582 MOM, WHAT IS THIS? 1781 01:19:01,685 --> 01:19:03,484 IT'S YOUR DREAM WEDDING... 1782 01:19:03,586 --> 01:19:04,485 JUST LIKE YOU DESCRIBED! 1783 01:19:04,587 --> 01:19:05,520 AND DON'T WORRY-- 1784 01:19:05,622 --> 01:19:07,689 EVERYTHING IS VEGAN, INCLUDING THE CAKE. 1785 01:19:07,791 --> 01:19:09,457 WHAT DO YOU THINK? 1786 01:19:09,559 --> 01:19:10,458 THIS IS... 1787 01:19:10,560 --> 01:19:13,161 AMAZING, GUYS. I LOVE IT! 1788 01:19:13,263 --> 01:19:14,229 IT'S PERFECT. 1789 01:19:14,331 --> 01:19:16,131 THANK YOU. 1790 01:19:16,233 --> 01:19:17,732 THIS IS FOR YOU. IT'S ITALIAN. 1791 01:19:20,871 --> 01:19:22,070 THANK YOU. 1792 01:19:22,172 --> 01:19:23,138 AND THIS IS FOR YOU... 1793 01:19:23,240 --> 01:19:24,973 IF YOU WANT IT, OF COURSE. 1794 01:19:25,075 --> 01:19:28,076 OH, MY GOD, THIS IS YOUR DRESS. 1795 01:19:28,212 --> 01:19:30,578 THANK YOU SO MUCH, WENDY, IT'S PERFECT. 1796 01:19:32,749 --> 01:19:34,282 WELL, YOU TWO, BETTER GET DRESSED! 1797 01:19:34,384 --> 01:19:35,683 YOU HAVE A WEDDING TO CATCH. 1798 01:19:35,785 --> 01:19:36,818 [LAUGHS] 1799 01:20:00,643 --> 01:20:02,443 ARE YOU READY, DAD? 1800 01:20:05,148 --> 01:20:07,315 READY AS I'LL EVER BE. 1801 01:20:23,633 --> 01:20:25,767 [WEDDING MARCH BEGINS] 1802 01:20:55,865 --> 01:20:56,631 YOU TAKE CARE OF HER. 1803 01:20:58,268 --> 01:20:59,801 I WILL. 1804 01:20:59,903 --> 01:21:01,169 I PROMISE. 1805 01:21:14,684 --> 01:21:16,952 [PASTOR]: LET US ALL REMEMBER THAT THE PATH OF LOVE 1806 01:21:17,054 --> 01:21:18,386 IS MEANT TO BE WALKED TOGETHER, 1807 01:21:18,488 --> 01:21:21,622 WITH ALL THE HUMAN FAMILY. 1808 01:21:21,724 --> 01:21:25,160 ALL LOVE IS NURTURED AND GUIDED BY THE LOVE OF OTHERS. 1809 01:21:25,262 --> 01:21:28,596 EACH OF US COUNTS ON RELATIVES, FRIENDS, AND NEIGHBORS 1810 01:21:28,698 --> 01:21:29,697 FOR THE CARING AND CONCERN 1811 01:21:29,799 --> 01:21:33,601 THAT REPLENISHES THEIR OWN ABILITY TO LOVE. 1812 01:21:33,703 --> 01:21:37,672 MARRY THIS DAY IN THE MIDST OF AFFECTION AND LOVE... 1813 01:21:37,774 --> 01:21:41,576 FROM YOUR FRIENDS AND ESPECIALLY YOUR PARENTS. 1814 01:21:41,678 --> 01:21:43,011 I ASK THEM NOW FOR THEIR BLESSING 1815 01:21:43,113 --> 01:21:45,180 ON THE MARRIAGE OF THEIR CHILDREN. 1816 01:21:45,282 --> 01:21:47,682 DO YOU, THE PARENTS OF THIS COUPLE, 1817 01:21:47,784 --> 01:21:50,118 GIVE YOUR BLESSING AND PROMISE THE SUPPORT OF YOUR LOVE 1818 01:21:50,220 --> 01:21:51,386 TO THIS MARRIAGE? 1819 01:21:52,822 --> 01:21:53,721 YES, WE DO. 1820 01:21:54,858 --> 01:21:57,192 FOR BETTER, FOR WORSE, 1821 01:21:57,294 --> 01:22:00,128 FOR RICHER, FOR POORER, 1822 01:22:00,230 --> 01:22:02,530 IN SICKNESS AND IN HEALTH, 1823 01:22:02,632 --> 01:22:05,000 'TIL DEATH DO YOU PART. 1824 01:22:07,570 --> 01:22:09,537 [PLAYING JAZZ MUSIC] 1825 01:22:16,413 --> 01:22:17,479 WELL DONE, HONEY. 1826 01:22:17,580 --> 01:22:22,350 THANK YOU FOR EVERYTHING, ROSEANNE. 1827 01:22:22,452 --> 01:22:24,386 EXCUSE ME, BEVERLY, WOULD YOU LIKE TO DANCE? 1828 01:22:24,488 --> 01:22:26,687 OH, THAT WOULD BE WONDERFUL! 1829 01:22:30,927 --> 01:22:33,094 POSSO AVERE QUESTO BALLO? 1830 01:22:35,698 --> 01:22:36,464 YOU SPEAK ITALIAN? 1831 01:22:36,566 --> 01:22:38,933 THINKING ABOUT LEARNING. 1832 01:22:39,036 --> 01:22:41,669 AFTER ALL, IT IS THE LANGUAGE OF LOVE. 1833 01:22:46,309 --> 01:22:48,809 ♪ WALKING DOWN THE AVENUE 1834 01:22:50,414 --> 01:22:52,080 ♪ DREAMING 1835 01:22:53,950 --> 01:22:56,784 ♪ WISHING I COULD BE WITH YOU 1836 01:22:57,587 --> 01:22:59,754 ♪ HOPING AND SCHEMING 1837 01:23:02,359 --> 01:23:04,725 ♪ BUT LOVE IS HARD TO EXPLAIN 1838 01:23:04,827 --> 01:23:06,894 ♪ IT CAN SLIP THROUGH YOUR FINGERS ♪ 1839 01:23:06,996 --> 01:23:10,998 ♪ SOME MEMORIES FADE SOME MEMORIES LINGER ♪ 1840 01:23:11,101 --> 01:23:14,869 ♪ MY LOVER, MY FRIEND I STILL CAN RECALL ♪ 1841 01:23:14,971 --> 01:23:19,307 ♪ THE NIGHT THAT WE MET THE THRILL OF IT ALL ♪ 1842 01:23:19,409 --> 01:23:23,211 ♪ HEAVEN KNOWS WHY I FEEL LIKE I DO ♪ 1843 01:23:23,313 --> 01:23:27,382 ♪ BUT HEAVEN KNOWS I'M CRAZY I'M CRAZY ABOUT YOU ♪ 1844 01:23:27,484 --> 01:23:31,652 ♪ HEAVEN KNOWS I'M CRAZY ABOUT YOU ♪ 1845 01:23:32,655 --> 01:23:36,891 [♪♪♪] 116948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.