Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,462 --> 00:01:49,746
- What kinda medication?
2
00:01:49,846 --> 00:01:51,114
- Prozac.
3
00:01:51,213 --> 00:01:52,480
- What?
- Prozac.
4
00:01:52,581 --> 00:01:53,941
- No, I heard you
the first time.
5
00:01:53,948 --> 00:01:55,628
Why the hell do you
wanna give me Prozac?
6
00:01:55,317 --> 00:01:57,477
- It'll stabilize your mood
and make you feel better.
7
00:01:56,953 --> 00:01:59,088
- Well, how's it gonna do that?
8
00:01:59,188 --> 00:02:01,759
- It prevents the reuptake
of serotonin in your brain,
9
00:02:01,858 --> 00:02:05,628
so serotonin levels rise, and
that tends to stabilize mood.
10
00:02:05,727 --> 00:02:07,608
That's how that works.
- Oh, for Christ sakes.
11
00:02:07,612 --> 00:02:09,645
Nothing can be easy with
you shrinks, can it?
12
00:02:10,352 --> 00:02:11,867
- Look...
- You know what?
13
00:02:11,967 --> 00:02:15,171
People come in here and
they spend, what, $200
14
00:02:15,271 --> 00:02:16,632
thinking that
you're gonna unlock
15
00:02:16,573 --> 00:02:17,774
some superpower in their soul
16
00:02:17,873 --> 00:02:19,843
so they can go home and
fuck their wives better
17
00:02:19,943 --> 00:02:21,711
or discover some new courage
18
00:02:21,811 --> 00:02:24,114
to finally admit to
themselves that they're gay.
19
00:02:24,213 --> 00:02:25,881
Or maybe, how about this one,
20
00:02:25,980 --> 00:02:28,420
stop draining their husband's
bank account based on the fact
21
00:02:27,750 --> 00:02:29,718
that they think
that he's fucking
22
00:02:29,818 --> 00:02:32,058
probably one of your other
clients, and what do you do?
23
00:02:31,888 --> 00:02:33,689
You prescribe them some pills?
24
00:02:33,789 --> 00:02:34,789
Ha!
25
00:02:35,004 --> 00:02:36,125
You know what that's called?
26
00:02:36,218 --> 00:02:37,332
That's called a racket.
27
00:02:37,432 --> 00:02:38,546
- I beg your pardon.
28
00:02:38,646 --> 00:02:40,646
- No, I should be begging
you for 200 bucks back!
29
00:02:39,861 --> 00:02:41,631
Christ on a cross.
30
00:02:41,730 --> 00:02:43,765
Thank god there's no
problems with my,
31
00:02:43,865 --> 00:02:45,665
you know.
32
00:02:46,200 --> 00:02:48,521
Lord knows what kinda pills
you'd wanna give me for that.
33
00:02:48,538 --> 00:02:50,606
- Mr. Rome.
- Mickey.
34
00:02:50,706 --> 00:02:51,706
- Mickey.
35
00:02:53,194 --> 00:02:55,411
I have asked you numerous times
36
00:02:55,510 --> 00:02:57,546
what it is you do for a living
37
00:02:57,646 --> 00:02:59,682
that's causing so
much of this anxiety.
38
00:02:59,781 --> 00:03:02,501
- I already told you.
39
00:03:02,600 --> 00:03:05,320
- You told me that you
occasionally transport things.
40
00:03:05,420 --> 00:03:06,820
- Yeah, yeah,
something like that.
41
00:03:06,788 --> 00:03:08,640
- Something like what?
42
00:03:08,740 --> 00:03:10,901
- You know, I take things
from one place to the next.
43
00:03:10,693 --> 00:03:12,294
I protect stuff.
44
00:03:12,395 --> 00:03:14,312
- You protect stuff.
- Sure.
45
00:03:15,515 --> 00:03:16,649
- Uh-huh.
46
00:03:16,748 --> 00:03:17,834
Give me an example.
47
00:03:17,933 --> 00:03:19,568
- I can't do that.
- Why not?
48
00:03:19,669 --> 00:03:21,437
- Doc, you can't
ask me questions.
49
00:03:21,537 --> 00:03:23,689
- That is my job.
50
00:03:23,789 --> 00:03:26,229
- No, apparently your job is
prescribing people crazy pills!
51
00:03:26,042 --> 00:03:27,064
- Not crazy pills.
52
00:03:27,164 --> 00:03:28,324
- They are crazy pills, okay?
53
00:03:28,288 --> 00:03:29,312
And I'm not crazy!
54
00:03:29,412 --> 00:03:30,862
- Mr. Rome...
55
00:03:30,962 --> 00:03:32,522
Mickey, answer me
this, at least this:
56
00:03:32,514 --> 00:03:34,265
Do you have a stressful job?
57
00:03:34,936 --> 00:03:36,336
- Sure.
58
00:03:36,468 --> 00:03:37,901
- All right, now enlighten me.
59
00:03:39,372 --> 00:03:42,574
What is it about that
job that is so stressful?
60
00:03:44,877 --> 00:03:49,514
- Some jobs just seem to be a
little bit harder, that's all.
61
00:03:50,485 --> 00:03:52,936
Like this last
one, for instance.
62
00:03:53,036 --> 00:03:54,221
Stay low.
63
00:03:54,320 --> 00:03:55,506
Stay low behind me, okay?
64
00:03:55,605 --> 00:03:56,605
All right.
65
00:03:56,605 --> 00:03:59,741
Get down, get down!
66
00:03:59,841 --> 00:04:01,026
Get down!
67
00:04:09,471 --> 00:04:10,471
Listen.
68
00:04:10,385 --> 00:04:11,385
Listen to me!
69
00:04:11,054 --> 00:04:12,655
Hey, listen!
70
00:04:12,754 --> 00:04:14,022
On the count of three,
71
00:04:14,122 --> 00:04:15,682
you're gonna get
behind me, all right?
72
00:04:15,490 --> 00:04:16,709
Okay, on three.
73
00:04:18,680 --> 00:04:19,797
Ready?
74
00:04:19,896 --> 00:04:20,896
Here we go.
75
00:04:20,762 --> 00:04:21,762
One.
76
00:04:22,466 --> 00:04:23,466
Two.
77
00:04:23,598 --> 00:04:24,598
Three.
78
00:04:24,668 --> 00:04:25,680
Let's go!
79
00:04:25,779 --> 00:04:27,220
Move, move, move,
move, move, move!
80
00:04:26,891 --> 00:04:27,954
Stay low, stay low!
81
00:04:30,891 --> 00:04:33,893
Down, down, down, down, down!
82
00:04:35,297 --> 00:04:36,297
Shit.
83
00:04:43,704 --> 00:04:44,704
- Dammit, man!
84
00:04:46,740 --> 00:04:48,507
Who the hell are you?!
85
00:04:49,543 --> 00:04:51,143
- What?!
86
00:04:51,427 --> 00:04:52,428
- Who the hell are you?!
87
00:04:52,528 --> 00:04:54,579
- Mitch, shut the fuck up!
88
00:04:55,716 --> 00:04:57,636
- Why are you getting
involved with this?!
89
00:04:56,832 --> 00:04:58,300
Just give me the girl!
90
00:04:58,401 --> 00:05:00,269
- It's my job, asshole!
91
00:05:00,370 --> 00:05:01,370
- Dammit!
92
00:05:04,759 --> 00:05:06,319
- Yeah, I shoulda
never took this job.
93
00:05:06,074 --> 00:05:07,276
I didn't wanna take this job.
94
00:05:07,377 --> 00:05:08,612
- Shit.
95
00:05:08,711 --> 00:05:10,413
Calm down, all right?
96
00:05:10,512 --> 00:05:11,613
Breathe, just breathe.
97
00:05:11,713 --> 00:05:12,862
Breathe, breathe, breathe.
98
00:05:18,338 --> 00:05:19,338
We're gonna be fine.
99
00:05:19,055 --> 00:05:20,136
Everything's gonna be fine.
100
00:05:19,723 --> 00:05:20,723
Hey, asshole!
101
00:05:20,389 --> 00:05:22,509
- I didn't wanna take this
fucking job to begin with
102
00:05:21,057 --> 00:05:22,817
and I don't even like
these goddamn people!
103
00:05:21,723 --> 00:05:22,723
- I got a deal for ya!
104
00:05:22,391 --> 00:05:23,831
I keep the girl,
you go home alive.
105
00:05:23,059 --> 00:05:24,194
How about that?
106
00:05:24,293 --> 00:05:25,774
Sounds like a good
deal, doesn't it?
107
00:05:25,528 --> 00:05:26,661
- Fuck your deal!
108
00:05:26,762 --> 00:05:28,531
Look, man, just give me the girl
109
00:05:28,630 --> 00:05:30,867
and you can go on
your merry way!
110
00:05:30,966 --> 00:05:31,966
- No!
111
00:05:34,322 --> 00:05:35,922
- You motherfucker!
112
00:05:39,927 --> 00:05:41,511
- Don't move, okay?
113
00:05:41,610 --> 00:05:43,211
Do you understand
what I'm telling you?
114
00:05:42,677 --> 00:05:43,677
Stay there.
115
00:06:03,985 --> 00:06:05,050
- Asshole!
116
00:06:06,788 --> 00:06:07,920
Drop the gun.
117
00:06:11,091 --> 00:06:12,625
Drop the gun.
118
00:06:19,901 --> 00:06:20,901
Come here.
119
00:06:32,612 --> 00:06:34,529
- Go ahead, do it.
120
00:06:34,629 --> 00:06:36,682
- You stupid bastard.
121
00:06:45,427 --> 00:06:46,427
- Mickey.
122
00:06:47,095 --> 00:06:48,495
- What?
123
00:06:49,478 --> 00:06:51,715
- You were gonna tell me
about that last job you did
124
00:06:51,814 --> 00:06:53,432
and how hard it was for you.
125
00:06:55,701 --> 00:06:56,701
- Oh.
126
00:06:56,620 --> 00:06:57,620
Sorry, doc.
127
00:06:59,574 --> 00:07:01,656
Job ain't what it used to be.
128
00:07:01,757 --> 00:07:04,459
- Well, age has an
effect on all of us.
129
00:07:04,560 --> 00:07:05,928
- Who said anything about age?
130
00:07:06,028 --> 00:07:07,886
- I was just trying
to make light.
131
00:07:07,985 --> 00:07:09,843
- You know, a guy
like me comes in here,
132
00:07:09,942 --> 00:07:12,343
you just reiterate the same
shit that comes outta my mouth.
133
00:07:11,901 --> 00:07:13,702
Some profession you got.
- Excuse me.
134
00:07:13,802 --> 00:07:16,538
- Oh look, here, a master's
degree in bullshit!
135
00:07:16,639 --> 00:07:18,007
- Excuse me!
- More bullshit.
136
00:07:18,108 --> 00:07:19,776
Pfft, that's horseshit.
- Feel better?
137
00:07:19,875 --> 00:07:21,915
- You're lucky I'm not a
depressed son of a bitch.
138
00:07:21,644 --> 00:07:23,363
I just might've thought
of taking a header
139
00:07:22,911 --> 00:07:24,613
off a goddamn skyscraper
140
00:07:24,713 --> 00:07:26,415
or played leapfrog
into oncoming traffic.
141
00:07:26,516 --> 00:07:27,716
- I hope you're not telling me
142
00:07:27,768 --> 00:07:29,127
you have a plan
to hurt yourself.
143
00:07:29,019 --> 00:07:30,170
But I will tell you this:
144
00:07:30,269 --> 00:07:31,949
At very least, you
have an anger problem.
145
00:07:31,521 --> 00:07:33,444
- Why would you say that?
146
00:07:33,545 --> 00:07:35,468
- You have a very,
very short fuse.
147
00:07:35,567 --> 00:07:37,567
- Short fuse, what is
that, some type of analogy?
148
00:07:37,591 --> 00:07:39,995
- You know what, Doc,
this psychotherapy shit,
149
00:07:40,096 --> 00:07:41,096
it ain't working.
150
00:07:40,963 --> 00:07:42,165
- Psychiatry.
151
00:07:42,264 --> 00:07:43,533
- Whatever.
152
00:07:43,632 --> 00:07:45,112
- Do you want the
medication or not?
153
00:07:45,000 --> 00:07:46,620
- Screw the pills!
154
00:07:46,720 --> 00:07:48,338
- I don't know what your job is,
155
00:07:48,437 --> 00:07:50,398
but it's having a terrible
effect on your psyche
156
00:07:50,154 --> 00:07:51,834
and your body, and it
could just kill ya.
157
00:07:51,875 --> 00:07:54,658
- Thank you, Dr. Obvious!
158
00:08:32,066 --> 00:08:35,084
- Mr. Rome, how good
it is to see you again.
159
00:08:35,183 --> 00:08:37,019
- No need for the
meet-and-greet, Chloe.
160
00:08:37,119 --> 00:08:39,621
- Mr. Reiser will
be with you shortly.
161
00:08:39,721 --> 00:08:40,856
Deacon's in the other room.
162
00:08:40,956 --> 00:08:42,892
I do believe you know him.
163
00:08:42,991 --> 00:08:44,894
- I do know who he is
164
00:08:44,994 --> 00:08:47,625
and I don't need
an introduction,
thank you very much.
165
00:08:57,225 --> 00:09:00,243
Deacon, how the hell
are you doin', buddy?
166
00:09:00,342 --> 00:09:01,342
Hey!
167
00:09:01,809 --> 00:09:03,177
- Still tracking the numbers
168
00:09:03,278 --> 00:09:05,147
and still getting
interrupted by you, Rome.
169
00:09:05,246 --> 00:09:06,515
- Yeah, yeah, yeah.
170
00:09:06,615 --> 00:09:08,518
Any idea why Carl wants me here?
171
00:09:08,618 --> 00:09:11,821
Hey, before you answer
that, how those hands doing?
172
00:09:11,921 --> 00:09:14,789
You beat new information
outta anybody lately?
173
00:09:14,889 --> 00:09:17,259
- I'm sure it's something
very important to the agency.
174
00:09:17,360 --> 00:09:18,360
- Oh, I'm sure.
175
00:09:18,360 --> 00:09:20,980
- We do give you the tough jobs.
176
00:09:22,917 --> 00:09:23,917
- Yeah.
177
00:09:25,219 --> 00:09:27,720
- Never seen you with
your head so low, Mick.
178
00:09:29,123 --> 00:09:30,923
- Had a rough week, pal.
179
00:09:31,023 --> 00:09:32,822
- Yeah, well, nobody
said this job was easy.
180
00:09:32,874 --> 00:09:34,677
Hell, nobody in this
business wants to work,
181
00:09:34,777 --> 00:09:35,856
but somebody's gotta do it.
182
00:09:35,911 --> 00:09:38,346
- Yeah, I guess you're right.
183
00:09:38,447 --> 00:09:40,883
Speaking of which, where
is that little shit Paulie?
184
00:09:40,982 --> 00:09:42,663
You got him working
around here somewhere
185
00:09:42,217 --> 00:09:43,919
sweeping up trash?
186
00:09:44,019 --> 00:09:46,139
Because I haven't seen that
asshole in a hot minute.
187
00:09:45,821 --> 00:09:46,821
Wait.
188
00:09:47,606 --> 00:09:49,326
Please tell me that
you finally fired him.
189
00:09:49,392 --> 00:09:51,661
- Nah, Carl's got him
working on a different gig.
190
00:09:51,760 --> 00:09:53,312
- Guy's built like
a brick house,
191
00:09:53,413 --> 00:09:54,963
but he's got brains
like an outhouse.
192
00:09:55,063 --> 00:09:56,530
Plus, every time I think of him,
193
00:09:56,630 --> 00:09:58,100
the word prick
comes up in my mind.
194
00:09:58,200 --> 00:10:00,702
- Yeah, you never
did like him much.
195
00:10:00,802 --> 00:10:02,238
- You don't like him either.
196
00:10:02,337 --> 00:10:04,258
- Reiser will have you
both on a job real soon,
197
00:10:03,873 --> 00:10:05,506
I'm sure of it.
198
00:10:05,606 --> 00:10:07,647
You're both really good
at your individual assets.
199
00:10:07,342 --> 00:10:10,246
- Don't put your money on me
working with that creeper.
200
00:10:10,346 --> 00:10:12,115
How's he looking these days?
201
00:10:12,215 --> 00:10:14,054
- He's wearing his
mustache just like Reiser.
202
00:10:14,082 --> 00:10:15,442
- Get the hell outta here!
- Yup.
203
00:10:15,451 --> 00:10:17,753
- Son of a bitch.
204
00:10:17,852 --> 00:10:20,404
- Mr. Rome, Mr. Reiser
will see you now.
205
00:10:22,176 --> 00:10:24,025
- One more thing, Deacon.
206
00:10:24,125 --> 00:10:25,927
This business front
you got going on,
207
00:10:26,028 --> 00:10:27,674
these secretaries are strippers.
208
00:10:27,774 --> 00:10:29,455
- They're referred to
as dancers, Mickey.
209
00:10:29,520 --> 00:10:31,480
- Whatever makes you sleep
better at night, pal.
210
00:10:31,267 --> 00:10:34,052
- And I have never shaken
my ass for dollar bills.
211
00:10:35,322 --> 00:10:38,039
- And I shave my head
because it's aerodynamic.
212
00:10:38,139 --> 00:10:39,325
See ya, Deac!
213
00:10:46,801 --> 00:10:48,317
How ya doin', Paulie?
214
00:10:48,417 --> 00:10:50,216
- Oh my goodness, Mickey,
I'm doing amazing.
215
00:10:49,985 --> 00:10:51,370
- Oh yeah; doesn't look like it.
216
00:10:51,470 --> 00:10:52,950
- Doesn't?
- No, you look like shit.
217
00:10:52,955 --> 00:10:53,955
- Oh.
218
00:10:54,438 --> 00:10:55,999
That's so crazy,
because I am so crisp
219
00:10:55,924 --> 00:10:57,365
and you look like
you're a hundred.
220
00:10:57,426 --> 00:10:58,961
- Don't touch,
don't touch, okay?
221
00:10:59,061 --> 00:11:00,062
- Yeah, you got it.
222
00:11:00,162 --> 00:11:01,162
- How's work?
223
00:11:01,029 --> 00:11:02,208
- Work is fine.
224
00:11:02,308 --> 00:11:03,486
- It is?
- Yeah.
225
00:11:03,586 --> 00:11:05,226
- Seems like you're
having a tough time.
226
00:11:04,865 --> 00:11:06,145
I hate your guts.
- Okay, good.
227
00:11:06,000 --> 00:11:07,402
- You're like herpes.
228
00:11:07,501 --> 00:11:09,254
You go away, but
then you come back.
229
00:11:11,091 --> 00:11:12,091
- Goddamn.
230
00:11:12,140 --> 00:11:16,293
God, you look old as fuck.
231
00:11:18,264 --> 00:11:19,465
- Hey.
232
00:11:19,948 --> 00:11:22,149
How are ya?
233
00:11:22,552 --> 00:11:25,104
Sorry I'm not shaking
hands, still a little wet.
234
00:11:26,340 --> 00:11:27,340
Look at this.
235
00:11:28,274 --> 00:11:29,924
See that?
236
00:11:30,024 --> 00:11:31,076
Chloe!
237
00:11:31,879 --> 00:11:33,428
I appreciate your authenticity,
238
00:11:33,528 --> 00:11:36,447
but can you get me a real
fucking chair, please?
239
00:11:37,216 --> 00:11:39,402
We clear $100,000 a month.
240
00:11:39,501 --> 00:11:42,187
My office is a porno
set, basically.
241
00:11:43,124 --> 00:11:44,490
Price of running a front.
242
00:11:45,293 --> 00:11:46,423
Glamorous.
243
00:11:47,461 --> 00:11:50,111
So, what's going on?
244
00:11:50,211 --> 00:11:51,780
Last one was a tough one?
245
00:11:51,880 --> 00:11:53,315
- Aren't they all?
246
00:11:53,414 --> 00:11:55,084
- I mean, you saved
her, didn't you?
247
00:11:55,183 --> 00:11:57,144
Saved her life; she's got
you to thank for that.
248
00:11:56,951 --> 00:11:58,354
- Well, it's my job, right?
249
00:11:58,453 --> 00:12:00,022
You tell me what to do
250
00:12:00,121 --> 00:12:01,881
and then I go and try
and make that happen?
251
00:12:01,791 --> 00:12:04,143
- No, you don't
try, you succeed.
252
00:12:05,144 --> 00:12:07,010
You're the best
specialist I have.
253
00:12:08,316 --> 00:12:10,032
I mean, you got a
perfect track record.
254
00:12:10,131 --> 00:12:12,134
You run protection
like nobody else.
255
00:12:12,234 --> 00:12:13,402
- Yeah, well, it wasn't easy.
256
00:12:13,501 --> 00:12:15,104
But this last one...
257
00:12:15,203 --> 00:12:16,203
- Got to your head?
258
00:12:16,259 --> 00:12:17,259
- No, she coulda died.
259
00:12:17,312 --> 00:12:18,312
- They all coulda died.
260
00:12:18,366 --> 00:12:20,006
That's the name of the game.
- No, look,
261
00:12:19,419 --> 00:12:20,580
this one was different, okay?
262
00:12:20,475 --> 00:12:22,475
She's young, she has her
whole life ahead of her,
263
00:12:22,244 --> 00:12:23,761
and for what?
264
00:12:23,861 --> 00:12:26,261
Because her daddy saw something
that he wasn't supposed to,
265
00:12:25,480 --> 00:12:27,631
now she becomes a target?
266
00:12:27,731 --> 00:12:29,884
This fucking
world that we live in, man.
267
00:12:29,985 --> 00:12:31,486
Look, Carl, that's it.
268
00:12:31,586 --> 00:12:32,903
It's over, I'm done.
269
00:12:33,539 --> 00:12:35,707
- No, I know.
270
00:12:35,807 --> 00:12:37,927
I heard you put
in for retirement.
271
00:12:38,027 --> 00:12:40,763
- I can't live with myself
if someone dies on my watch.
272
00:12:40,863 --> 00:12:42,163
It's not in me.
273
00:12:42,264 --> 00:12:44,182
- Well, you got a
lot to retire on.
274
00:12:45,253 --> 00:12:46,969
- Yeah?
- Yeah.
275
00:12:47,068 --> 00:12:49,337
You got bonds, CDs,
you got Treasuries,
276
00:12:49,437 --> 00:12:50,889
not to mention the cash.
277
00:12:53,561 --> 00:12:54,561
Whatchu gonna do?
278
00:12:57,932 --> 00:12:58,932
- I don't know.
279
00:12:58,980 --> 00:13:03,269
Move somewhere with palm
trees, white sand beaches.
280
00:13:04,504 --> 00:13:07,355
Drink one of them fruity
drinks outta those coconuts
281
00:13:07,456 --> 00:13:09,191
with the umbrella
sticking out of it.
282
00:13:09,291 --> 00:13:10,691
I don't know, maybe
I can do that.
283
00:13:10,625 --> 00:13:12,845
- Yeah, that sounds
like paradise.
284
00:13:16,551 --> 00:13:18,467
I got one more for ya.
285
00:13:18,567 --> 00:13:20,436
- No, Carl, come on, no.
- Please, just one.
286
00:13:20,536 --> 00:13:21,855
Just one...
- Carl, come on, no.
287
00:13:21,903 --> 00:13:24,306
Listen, hey, I can't.
288
00:13:24,405 --> 00:13:25,740
I can't.
- You can drink
289
00:13:25,841 --> 00:13:27,630
all the fruity drinks
you want after.
290
00:13:28,961 --> 00:13:29,961
Please.
291
00:13:34,969 --> 00:13:36,418
- What is it?
292
00:13:36,519 --> 00:13:37,919
- Husband and wife.
293
00:13:38,019 --> 00:13:40,222
Husband was an accountant
for the Fratelli family...
294
00:13:40,322 --> 00:13:42,057
- Oh god, I know
where this is going.
295
00:13:42,158 --> 00:13:44,077
- Stole $8 million and
he bailed with the wife.
296
00:13:43,993 --> 00:13:45,961
- Where's the agency on this?
297
00:13:46,061 --> 00:13:47,500
- They wanna turn
state's evidence.
298
00:13:47,528 --> 00:13:48,847
They came to me for protection
299
00:13:48,947 --> 00:13:50,307
while the FBI
sorts out its shit.
300
00:13:50,365 --> 00:13:51,584
- Well, where'd you put him?
301
00:13:51,683 --> 00:13:52,900
- Safe house, Central America.
302
00:13:53,000 --> 00:13:54,217
- Central America?
- Yeah.
303
00:13:54,317 --> 00:13:56,278
- Where they behead you
with chainsaws and shit?
304
00:13:55,636 --> 00:13:57,476
Don't they send your
head back to your mother
305
00:13:57,539 --> 00:13:59,379
and then put your body
up in telephone wires?
306
00:13:59,441 --> 00:14:01,321
I'm not going there!
- You're thinking Mexico.
307
00:14:01,009 --> 00:14:02,745
- No, it's not Mexico.
308
00:14:02,845 --> 00:14:05,085
They got cockaroaches the
size of squirrels down there!
309
00:14:04,679 --> 00:14:06,399
- What the fuck
are you talking about?
310
00:14:05,547 --> 00:14:07,373
- And snakes.
311
00:14:07,472 --> 00:14:09,299
Goddamn snakes.
312
00:14:09,399 --> 00:14:11,360
You ever watch that
National Geographic channel?
313
00:14:11,326 --> 00:14:13,153
They got those poisonous
arrow frog things.
314
00:14:13,253 --> 00:14:14,990
Send Paulie Walnuts down there!
315
00:14:15,090 --> 00:14:17,408
He likes crocodiles,
gloom, and death!
316
00:14:21,315 --> 00:14:23,164
They got palm trees.
317
00:14:23,264 --> 00:14:25,366
- Get out of my
office, all right?
318
00:14:25,466 --> 00:14:27,286
Your flight leaves
in the morning.
319
00:14:28,322 --> 00:14:30,201
- How easy you say
this job is gonna be?
320
00:14:29,571 --> 00:14:31,240
- Easy, easy-peasy.
321
00:14:31,340 --> 00:14:32,924
No one knows where they're at
322
00:14:33,024 --> 00:14:35,264
and the safe house is equipped
with all the necessities
323
00:14:34,710 --> 00:14:36,389
you're gonna need for
propery protection.
324
00:14:36,477 --> 00:14:37,947
- Big house?
325
00:14:38,047 --> 00:14:39,047
- Big enough.
326
00:14:38,681 --> 00:14:40,015
- Pool?
327
00:14:40,115 --> 00:14:41,433
- Yeah, they got a pool.
328
00:14:41,533 --> 00:14:43,134
They got a pool with
a view of the sea.
329
00:14:42,951 --> 00:14:44,486
You got a pool and the sea!
330
00:14:44,586 --> 00:14:46,099
You can see the sea!
331
00:14:46,198 --> 00:14:48,038
- I got boots on
the ground over there?
332
00:14:47,809 --> 00:14:50,009
- You got an assistant who'll
take care of everything.
333
00:14:49,423 --> 00:14:50,870
- Clean water?
334
00:14:50,971 --> 00:14:52,730
- Jesus Christ, you
got ADD, you know that?
335
00:14:52,515 --> 00:14:53,961
You got ADD and you're neurotic.
336
00:14:54,062 --> 00:14:55,302
- What are these two cats like?
337
00:14:55,230 --> 00:14:56,599
- Who, the husband and wife?
338
00:14:56,698 --> 00:14:59,934
- No, Laurel and Hardy.
339
00:15:00,034 --> 00:15:03,322
- The husband is scared and
the wife is a pain in the ass.
340
00:15:03,990 --> 00:15:04,990
She's a wife, what?
341
00:15:04,740 --> 00:15:08,277
Look, all you gotta do,
sit on 'em, have a whiskey,
342
00:15:08,376 --> 00:15:10,761
put a fuckin' umbrella
in your whiskey
343
00:15:10,861 --> 00:15:13,249
and wait 'til we come down
after everything blows over.
344
00:15:13,349 --> 00:15:14,389
- It's the last job, Carl.
345
00:15:14,383 --> 00:15:15,451
- Adios amigo.
346
00:15:15,551 --> 00:15:16,551
Gracias.
347
00:15:16,552 --> 00:15:17,701
Thank you for flying!
348
00:15:18,940 --> 00:15:20,072
Buenos dias.
349
00:15:22,710 --> 00:15:23,909
Chloe!
350
00:15:42,229 --> 00:15:43,229
- Rome?
351
00:15:47,301 --> 00:15:48,883
People don't really
pay attention
352
00:15:48,982 --> 00:15:50,735
to the lines in the
street, do they?
353
00:15:51,971 --> 00:15:53,932
Nobody gives a crap about
anything in this town.
354
00:15:53,654 --> 00:15:54,654
Look at this.
355
00:15:56,143 --> 00:15:57,326
There's a lotta trees.
356
00:15:57,426 --> 00:16:01,230
You have snakes though,
they hide in these trees.
357
00:16:01,330 --> 00:16:02,597
Look at this guy!
358
00:16:02,697 --> 00:16:04,216
Look at that, look at you.
359
00:16:05,619 --> 00:16:06,619
No helmet.
360
00:16:08,489 --> 00:16:10,389
Safety first.
361
00:16:10,489 --> 00:16:12,639
You got poisonous snakes
or just regular snakes?
362
00:16:14,195 --> 00:16:15,259
Nothing, all right.
363
00:16:16,397 --> 00:16:17,663
I hate snakes.
364
00:16:24,605 --> 00:16:26,488
Listen, I got two
words for you, okay?
365
00:16:26,587 --> 00:16:27,587
Air freshener.
366
00:16:27,523 --> 00:16:28,923
Use it.
367
00:16:29,057 --> 00:16:30,729
Smells like a
goddamn zoo in here.
368
00:16:42,490 --> 00:16:43,804
- Welcome, Mr. Rome.
369
00:16:43,904 --> 00:16:45,173
My name is Laurie Williams.
370
00:16:45,273 --> 00:16:46,993
I'm the liaison in
charge of this location
371
00:16:46,642 --> 00:16:48,043
and whatever else
you might need.
372
00:16:48,144 --> 00:16:49,663
- Yeah, yeah, yeah,
great, wonderful.
373
00:16:49,644 --> 00:16:51,524
- It is a real pleasure
to have you here, sir.
374
00:16:51,480 --> 00:16:53,148
I've heard quite
a bit about you.
375
00:16:53,248 --> 00:16:55,017
- Listen, lady, cut
the horseshit, okay?
376
00:16:55,116 --> 00:16:56,684
Just show me where the goods are
377
00:16:56,784 --> 00:16:58,625
and introduce me to
Tweedledee and Tweedledum
378
00:16:58,453 --> 00:17:00,556
so I can get this last
nightmare over with.
379
00:17:00,655 --> 00:17:01,655
- Oh, last?
380
00:17:01,722 --> 00:17:02,722
- Did I stutter?
381
00:17:02,758 --> 00:17:05,711
- All right then,
right this way.
382
00:17:10,682 --> 00:17:12,083
- Yeah.
383
00:17:12,549 --> 00:17:14,382
I get greeted by a
goddamn waitress.
384
00:17:21,627 --> 00:17:24,078
Spare no expense, huh?
385
00:17:24,179 --> 00:17:25,748
What's the layout like?
386
00:17:25,847 --> 00:17:28,484
- The house has 10 bedrooms,
a game room, a sauna,
387
00:17:28,585 --> 00:17:31,186
pool, hot tub, and is
four stories in height.
388
00:17:31,287 --> 00:17:32,805
- That's not the best place
389
00:17:32,904 --> 00:17:34,744
for one man to hold down
the fort, now is it?
390
00:17:34,522 --> 00:17:35,807
- About that...
391
00:17:52,357 --> 00:17:53,808
Glock here with three clips.
392
00:17:53,909 --> 00:17:55,125
Smooth action.
393
00:17:55,863 --> 00:17:57,447
Well oiled.
394
00:17:57,547 --> 00:17:59,616
- Well, one gun ain't
gonna make a difference.
395
00:18:10,509 --> 00:18:12,795
- There's a 12-gauge sawed-off
shotgun in the closet
396
00:18:12,894 --> 00:18:15,631
for when matters need to be
dealt with at close range.
397
00:18:15,730 --> 00:18:16,965
Anything within 10 feet
398
00:18:17,066 --> 00:18:18,746
you'll be washing red
out of your clothes
399
00:18:18,400 --> 00:18:19,468
for weeks to come.
400
00:18:19,567 --> 00:18:20,635
- Got rounds in there too?
401
00:18:20,736 --> 00:18:22,137
- Plenty.
402
00:18:22,238 --> 00:18:24,157
There's a bat in the
closet near the front door
403
00:18:23,740 --> 00:18:25,557
as well as some golf clubs.
404
00:18:25,656 --> 00:18:27,477
There's also a toolbox
out by the pool shed
405
00:18:27,576 --> 00:18:29,911
with plenty of
screwdrivers and a hammer,
406
00:18:30,010 --> 00:18:32,346
but that's rather medieval,
if I do say so myself.
407
00:18:32,447 --> 00:18:33,447
- Oh!
408
00:18:34,598 --> 00:18:36,759
So, I guess, when we're
talking about killing people,
409
00:18:36,751 --> 00:18:39,221
there are different levels
of how brutal one can be
410
00:18:39,320 --> 00:18:41,856
while trying to
stay alive, right?
411
00:18:41,957 --> 00:18:43,759
- Is that sarcasm, Mr. Rome?
412
00:18:43,858 --> 00:18:44,858
- Never.
413
00:18:45,644 --> 00:18:46,644
- Okay then!
414
00:18:55,454 --> 00:18:57,439
- You got a lotta
stairs in this house.
415
00:18:57,538 --> 00:18:59,222
- Oh, you'll get used to them.
416
00:19:00,692 --> 00:19:02,244
- Yeah, I doubt it.
417
00:19:02,345 --> 00:19:03,862
- This is the kitchen.
418
00:19:09,903 --> 00:19:14,256
Blade here, titanium,
will pierce most Kevlar.
419
00:19:14,355 --> 00:19:16,642
Very fast and light weapon.
420
00:19:18,179 --> 00:19:20,130
Burner phone here in
case you need to contact
421
00:19:20,230 --> 00:19:21,846
anyone within the agency.
422
00:19:22,848 --> 00:19:24,500
Car in the garage
for transportation.
423
00:19:24,599 --> 00:19:25,960
You'll need that
for emergencies.
424
00:19:25,866 --> 00:19:27,269
- You don't say.
425
00:19:27,368 --> 00:19:28,854
- Now, let's go back.
426
00:19:32,858 --> 00:19:35,192
- I swear, I'm not
gonna miss this job.
427
00:19:39,967 --> 00:19:40,967
Holy...
428
00:19:43,237 --> 00:19:44,953
- Do you like it?
429
00:19:45,054 --> 00:19:47,094
Mr. Reiser thought this
place would suit you well.
430
00:19:46,820 --> 00:19:48,573
- Well, whatever
Mr. Reiser wants...
431
00:19:50,742 --> 00:19:52,594
Hey, it's pretty
open, don't you think?
432
00:19:52,693 --> 00:19:53,862
- What was that, Mr. Rome?
433
00:19:53,961 --> 00:19:57,266
- Open, land, lotsa space!
434
00:19:57,365 --> 00:19:59,669
Lotsa different ways that
people could get in here.
435
00:19:59,769 --> 00:20:01,436
I mean, look, for all we know,
436
00:20:01,537 --> 00:20:04,207
there could be snipers
out in these damn trees.
437
00:20:04,307 --> 00:20:06,275
- No, we assure you we've
taken all precautions.
438
00:20:06,375 --> 00:20:07,934
Nobody knows that
the Bauers are here.
439
00:20:07,742 --> 00:20:08,903
- Yeah, well, let's hope not.
440
00:20:08,778 --> 00:20:10,578
Wait, the Bauers?
441
00:20:10,679 --> 00:20:11,679
That's their name?
442
00:20:11,712 --> 00:20:12,980
- Indeed it is.
443
00:20:13,079 --> 00:20:14,346
Would you like to meet them?
444
00:20:14,446 --> 00:20:15,886
- Yeah, that would be nice.
- Okay.
445
00:20:15,817 --> 00:20:16,817
Come on.
446
00:20:19,605 --> 00:20:21,256
- Actually, where
are you hiding 'em?
447
00:20:21,355 --> 00:20:22,701
You got 'em under lock and key
448
00:20:22,800 --> 00:20:24,280
in one of these
overlook tower rows?
449
00:20:24,247 --> 00:20:26,446
Because, you know, that's
where I would be hiding 'em.
450
00:20:25,692 --> 00:20:26,692
- No.
451
00:20:26,961 --> 00:20:28,330
No, nothing so torturous.
452
00:20:28,431 --> 00:20:29,990
They're out by the pool.
- Wait, what?
453
00:20:29,765 --> 00:20:30,882
- Yeah, come on.
454
00:20:30,981 --> 00:20:32,422
- No-no-no-no-no,
wait, wait, wait.
455
00:20:32,200 --> 00:20:33,680
You just let them
go for a damn swim
456
00:20:33,415 --> 00:20:34,615
out in the open by themselves?
457
00:20:34,634 --> 00:20:36,035
- Yeah.
458
00:20:36,292 --> 00:20:38,292
- Lady, do you know who
you're dealing with here?
459
00:20:37,951 --> 00:20:39,830
- I assure you, we have
taken all precautions.
460
00:20:39,607 --> 00:20:41,477
Nobody knows that they are here.
461
00:20:41,576 --> 00:20:44,479
- These cats, the
Fratellis, right?
462
00:20:44,578 --> 00:20:46,125
They find them,
463
00:20:46,224 --> 00:20:48,184
they're gonna decorate
their next Christmas tree
464
00:20:47,872 --> 00:20:49,592
with their heads as
cute little ornaments.
465
00:20:49,519 --> 00:20:51,069
You get what I'm saying?
466
00:20:51,170 --> 00:20:52,970
- I do, and that is
precisely why Mr. Reiser
467
00:20:52,820 --> 00:20:54,355
wanted you on this job.
468
00:20:54,454 --> 00:20:56,134
Now, would you like
to meet Mr. Ray Bauer
469
00:20:56,089 --> 00:20:57,893
and Mrs. Camilla Bauer?
470
00:20:57,992 --> 00:20:58,992
Come on.
471
00:20:58,859 --> 00:20:59,859
- Sure!
472
00:20:59,927 --> 00:21:01,980
Let's meet the Bauers!
473
00:21:03,615 --> 00:21:04,682
Unbelievable!
474
00:21:06,818 --> 00:21:07,818
Is it gonna rain?!
475
00:21:07,868 --> 00:21:08,952
- It might.
476
00:21:11,490 --> 00:21:12,589
- Oh, this is rich.
477
00:21:21,335 --> 00:21:23,535
- Mickey Rome, I take it.
478
00:21:24,971 --> 00:21:27,306
Thank you so much
for being here.
479
00:21:28,842 --> 00:21:31,643
- You're not the sharpest
tool in the shed, are ya?
480
00:21:32,980 --> 00:21:34,762
- I beg your pardon?
481
00:21:34,863 --> 00:21:36,597
- Whose idea was it
to steal $8 million
482
00:21:36,698 --> 00:21:39,401
from one of the most ruthless
families in the world, huh?
483
00:21:39,500 --> 00:21:42,604
Tell me, whose
brilliant idea was that?
484
00:21:42,703 --> 00:21:43,703
- Well...
485
00:21:43,572 --> 00:21:44,572
- It was mine.
486
00:21:45,592 --> 00:21:46,942
- There you go, go figure.
487
00:21:47,041 --> 00:21:50,444
- Should we be talking
about this right now?
488
00:21:50,545 --> 00:21:52,814
- Oh, I'm not the one hiding
from contract killers,
489
00:21:52,913 --> 00:21:54,348
having a nice leisurely swim,
490
00:21:54,449 --> 00:21:56,285
giving the monkeys
a goddamn view!
491
00:21:56,384 --> 00:21:58,420
- Yeah, I told my
husband to take the money
492
00:21:58,519 --> 00:22:00,400
because it was being
used for horrible things.
493
00:22:00,454 --> 00:22:02,624
- Newsflash, all money is, lady.
494
00:22:02,723 --> 00:22:04,826
- So, why let men
like that keep it
495
00:22:04,925 --> 00:22:06,846
when we could take it
and better our own lives?
496
00:22:06,928 --> 00:22:08,346
- Because you'd be dead
497
00:22:08,445 --> 00:22:09,965
before you could
spend a penny of it.
498
00:22:09,963 --> 00:22:11,804
And besides, you're
turning state's evidence.
499
00:22:11,481 --> 00:22:13,201
You gotta give all
that money back anyway.
500
00:22:13,000 --> 00:22:14,000
- I don't think so.
501
00:22:14,068 --> 00:22:15,068
- Oh yeah, how's that?
502
00:22:15,136 --> 00:22:16,672
- Well, we've cut a deal.
503
00:22:16,771 --> 00:22:19,423
I turn over their book
of accounts and contacts
504
00:22:20,094 --> 00:22:21,826
and we get to keep the money.
505
00:22:24,932 --> 00:22:26,847
- Did God just
deal me a shit hand
506
00:22:26,948 --> 00:22:29,352
in the poker game of life?!
507
00:22:29,451 --> 00:22:31,720
Is that what's
happening right now?!
508
00:22:31,819 --> 00:22:33,622
Unbelievable!
509
00:22:33,721 --> 00:22:34,721
Rock!
510
00:22:34,722 --> 00:22:37,759
- You said he was the best?
511
00:22:37,858 --> 00:22:39,327
- He has the best
protection rate
512
00:22:39,427 --> 00:22:41,529
and our agency has
the best intel.
513
00:22:41,630 --> 00:22:44,732
Don't worry about Mr. Rome
and his abrasive personality.
514
00:22:44,833 --> 00:22:46,952
He will make sure you two
live for the next few days
515
00:22:46,701 --> 00:22:48,781
until we can get you
transported back to stateside.
516
00:22:48,804 --> 00:22:51,605
- And what if we
change our minds?
517
00:22:51,705 --> 00:22:53,541
- You have a retainer
with us, Mr. Bauer.
518
00:22:53,642 --> 00:22:55,761
You have our protection
until that retainer runs out
519
00:22:55,576 --> 00:22:56,877
or until you refill it.
520
00:22:56,978 --> 00:22:59,577
I understand.
521
00:22:59,749 --> 00:23:00,833
- Bullshit!
522
00:23:00,932 --> 00:23:02,067
Goddamn bullshit.
523
00:23:03,836 --> 00:23:05,787
Are you sure that
this place is secure?
524
00:23:05,886 --> 00:23:08,047
- In your entire tenure for
working for us, Mr. Rome,
525
00:23:08,057 --> 00:23:09,891
it is the most secure
we have ever had,
526
00:23:09,990 --> 00:23:11,826
for it is off the grid.
527
00:23:11,925 --> 00:23:14,165
Otherwise, we would not call
it a safe house, would we?
528
00:23:14,713 --> 00:23:16,214
Shall we go inside?
529
00:23:16,315 --> 00:23:18,066
- Show me
where the beer is.
530
00:23:24,423 --> 00:23:25,423
Fuck!
531
00:23:25,140 --> 00:23:26,140
It's bullshit!
532
00:23:28,560 --> 00:23:30,661
- I shall next be in contact
533
00:23:30,760 --> 00:23:32,814
when we're ready to transfer
you over to the FBI.
534
00:23:32,913 --> 00:23:34,115
- Thank you.
535
00:23:34,215 --> 00:23:36,084
- Yes, we're very grateful.
536
00:23:36,183 --> 00:23:37,552
- No need for thanks.
537
00:23:37,653 --> 00:23:38,819
You paid us well.
538
00:23:38,920 --> 00:23:40,087
This is what our agency does.
539
00:23:40,188 --> 00:23:41,523
Bye for now.
540
00:23:41,624 --> 00:23:42,923
- Fuck this fucking place!
541
00:23:43,023 --> 00:23:44,442
Fuck this fucking fuck!
542
00:23:48,949 --> 00:23:50,148
What?!
543
00:23:56,990 --> 00:23:58,115
What?!
544
00:23:58,215 --> 00:23:59,295
What do you want?!
545
00:23:59,394 --> 00:24:00,555
What the fuck are you look...
546
00:24:13,874 --> 00:24:15,874
What does the dynamic duo want?
547
00:24:18,111 --> 00:24:20,828
- Well, I'd say a
conversation, Mr. Rome.
548
00:24:20,929 --> 00:24:24,432
- Look, the next time
someone calls me Mr. Rome,
549
00:24:24,532 --> 00:24:25,934
I'm gonna go into that closet,
550
00:24:26,035 --> 00:24:27,435
I'm gonna grab a baseball bat,
551
00:24:27,536 --> 00:24:29,576
come back, smash somebody
across the face with it.
552
00:24:29,038 --> 00:24:31,105
Just do me a favor.
553
00:24:31,205 --> 00:24:32,257
Call me Mickey.
554
00:24:33,227 --> 00:24:35,111
- All right, all right.
555
00:24:35,211 --> 00:24:39,130
So, where do we go
from here, Mickey?
556
00:24:42,669 --> 00:24:44,853
- All right, look,
nobody leaves this house,
557
00:24:44,952 --> 00:24:46,421
nobody leaves my sight.
558
00:24:46,520 --> 00:24:48,361
If you see something
suspicious, you tell me.
559
00:24:48,088 --> 00:24:50,057
If the neighbor's
dog takes a shit
560
00:24:50,157 --> 00:24:52,626
and it doesn't look right,
I wanna know about it.
561
00:24:52,727 --> 00:24:55,007
- You have a real way with
talking to people, don't you?
562
00:24:54,596 --> 00:24:55,636
- Is she always like this?
563
00:24:55,651 --> 00:24:57,010
You know what,
you got a real way
564
00:24:56,703 --> 00:24:58,064
of getting yourself
into trouble!
565
00:24:57,759 --> 00:24:58,999
- Is this what we should expect
566
00:24:58,811 --> 00:25:00,051
for the next few days?
- What?
567
00:24:59,867 --> 00:25:01,636
- That you're gonna
make us feel like
568
00:25:01,737 --> 00:25:03,896
we constantly have to
apologize for taking the money?
569
00:25:03,605 --> 00:25:05,038
- Stealing!
570
00:25:05,138 --> 00:25:06,575
Lady, you stole the money!
571
00:25:06,674 --> 00:25:09,878
- Well, well, quite frankly,
they stole it before we did.
572
00:25:09,979 --> 00:25:11,747
- How do you know that?
573
00:25:11,846 --> 00:25:13,727
- I saw all the deals
that were accounted for.
574
00:25:13,714 --> 00:25:15,484
Heroin shipments,
cocaine pickups;
575
00:25:15,585 --> 00:25:19,054
anything that had a dollar
value, I had to account for it.
576
00:25:19,153 --> 00:25:22,557
- Yeah, we need to get
something straight, Mickey.
577
00:25:22,656 --> 00:25:25,894
We paid a huge chunk of
cash to have you here,
578
00:25:25,993 --> 00:25:29,012
and I'm a bit shocked
they didn't send more.
579
00:25:30,115 --> 00:25:32,601
- What is that supposed to mean?
580
00:25:32,701 --> 00:25:35,134
- I think we thought
that they'd send
581
00:25:35,234 --> 00:25:37,672
somebody a bit
younger is all, right?
582
00:25:37,771 --> 00:25:38,971
- Yup.
583
00:25:39,990 --> 00:25:42,109
Bottom line is
you're our employee.
584
00:25:42,210 --> 00:25:46,114
So, if we wanna go on a
walk on the beach, we will.
585
00:25:46,213 --> 00:25:49,683
If we wanna go lounge
in the sun, we will.
586
00:25:49,784 --> 00:25:51,219
If we wanna go into town,
587
00:25:51,318 --> 00:25:53,955
you are gonna be by our
side with your eyes open
588
00:25:54,056 --> 00:25:56,074
and your ears
constantly listening.
589
00:25:56,942 --> 00:25:58,527
Do we understand each other?
590
00:25:58,626 --> 00:26:03,713
- I understand that
I need to make a phone call.
591
00:26:06,086 --> 00:26:07,134
- It's, it's okay.
592
00:26:07,234 --> 00:26:09,104
He's been drinking.
593
00:26:09,203 --> 00:26:10,288
He's a little angry.
594
00:26:18,265 --> 00:26:19,614
- Reiser speaking.
595
00:26:19,713 --> 00:26:20,993
- Get me outta here, Carl.
596
00:26:20,648 --> 00:26:21,650
This is bullshit!
597
00:26:21,750 --> 00:26:22,785
- Mickey, calm down.
598
00:26:22,884 --> 00:26:24,719
- No, no, no.
599
00:26:24,818 --> 00:26:26,653
You got me protecting
two entitled kids
600
00:26:26,753 --> 00:26:28,953
who have no idea the trouble
they got themselves into.
601
00:26:28,691 --> 00:26:30,342
- Just sit on 'em.
602
00:26:30,442 --> 00:26:32,093
Just relax, sit on
'em for 72 hours.
603
00:26:32,192 --> 00:26:34,564
I know you at least can do that.
604
00:26:34,663 --> 00:26:36,584
- You got me trying
to protect Fort Knox,
605
00:26:36,131 --> 00:26:37,583
for Christ sakes.
606
00:26:37,682 --> 00:26:39,603
This place is bigger than
the Bermuda Triangle!
607
00:26:39,233 --> 00:26:41,701
- You're mixing your
metaphors again.
608
00:26:41,801 --> 00:26:44,271
Mickey, is it Fort Knox or
is it the Bermuda Triangle?
609
00:26:44,372 --> 00:26:45,788
Regardless...
610
00:26:47,361 --> 00:26:48,826
I'm a little hurt
611
00:26:48,925 --> 00:26:50,836
'cause honestly I thought
you would like that.
612
00:26:51,698 --> 00:26:53,815
- Oh, it's nice, sure.
613
00:26:53,914 --> 00:26:56,401
But I have a hard
time doing my job
614
00:26:56,500 --> 00:26:58,987
knowing that the goddamn
toucans can get in this place.
615
00:26:59,086 --> 00:27:02,324
- I'd completely side with
you if it were a problem,
616
00:27:02,423 --> 00:27:04,826
but it's not a problem, you see?
617
00:27:04,925 --> 00:27:06,362
There is nothing to worry about.
618
00:27:06,461 --> 00:27:07,873
I hear you.
619
00:27:07,972 --> 00:27:09,573
If there were something
to worry about,
620
00:27:09,484 --> 00:27:11,404
I would completely
understand, but there's not.
621
00:27:10,999 --> 00:27:13,102
There's nothing to worry about.
622
00:27:13,201 --> 00:27:14,869
- Everybody
keeps saying that.
623
00:27:14,970 --> 00:27:16,638
Do you know something
that I don't?
624
00:27:16,739 --> 00:27:19,240
- The feds are occupying
the Fratellis, okay?
625
00:27:19,339 --> 00:27:22,044
There's taps on all of
their colleagues' phones.
626
00:27:22,144 --> 00:27:25,013
If the wind so much as
blows in this direction,
627
00:27:25,114 --> 00:27:27,048
we'll know it, if
you catch my drift.
628
00:27:27,147 --> 00:27:28,700
- Yeah.
629
00:27:30,037 --> 00:27:32,622
- Just kick back, would ya?
630
00:27:32,721 --> 00:27:34,824
Let the married
couple do their thing.
631
00:27:34,923 --> 00:27:36,391
You go through the paces
632
00:27:36,490 --> 00:27:38,994
and try to relax and
enjoy the sunshine.
633
00:27:39,095 --> 00:27:40,344
- Fuck the sunshine.
634
00:27:40,443 --> 00:27:42,154
I'll call you
tomorrow to check in.
635
00:27:43,982 --> 00:27:45,784
- "Fuck the sunshine."
636
00:28:49,280 --> 00:28:51,082
- Do you mind some company?
637
00:28:58,525 --> 00:29:00,684
- Look, I don't have anything
left in the tank, okay?
638
00:29:00,407 --> 00:29:01,991
So just be easy on me.
639
00:29:04,462 --> 00:29:06,064
- Is that such a good idea?
640
00:29:08,401 --> 00:29:09,852
- I'll have you
know I aim better
641
00:29:09,951 --> 00:29:11,434
when I'm under the influence.
642
00:29:15,008 --> 00:29:16,008
- I'm sorry.
643
00:29:20,346 --> 00:29:21,863
- For what?
644
00:29:21,962 --> 00:29:23,146
- I was rude earlier.
645
00:29:24,785 --> 00:29:26,951
I do understand we're
in a bad situation.
646
00:29:32,092 --> 00:29:34,392
My mother was in
really bad shape.
647
00:29:36,261 --> 00:29:38,060
She needed a heart transplant.
648
00:29:39,164 --> 00:29:42,333
They'd only given her
a few months to live.
649
00:29:44,237 --> 00:29:47,806
We'd asked the doctors how we
could get her name moved up.
650
00:29:49,307 --> 00:29:52,442
A few of them knew
that my husband worked
for the Fratellis,
651
00:29:53,814 --> 00:29:57,298
so they said that if we came
back with a high enough number,
652
00:29:57,397 --> 00:29:59,348
they'd bump her to
the top of the list.
653
00:30:01,354 --> 00:30:03,319
So, he started embezzling funds,
654
00:30:04,990 --> 00:30:06,891
just a few dollars
here and there,
655
00:30:07,492 --> 00:30:09,259
from hundreds of accounts.
656
00:30:11,329 --> 00:30:14,833
And he would cook the books
so they'd never find out.
657
00:30:16,903 --> 00:30:18,970
There were millions coming in.
658
00:30:20,240 --> 00:30:22,873
For three months we did this
659
00:30:22,972 --> 00:30:25,559
and I would just try to figure
out where to hide the cash.
660
00:30:25,660 --> 00:30:27,045
The flowerbed.
661
00:30:28,114 --> 00:30:29,380
My locker at the gym.
662
00:30:31,983 --> 00:30:36,086
Eventually, we knew that they'd
find out, so we prepared.
663
00:30:37,522 --> 00:30:38,890
And now, here we are.
664
00:30:42,095 --> 00:30:43,228
And my mother...
665
00:30:45,198 --> 00:30:46,198
She lived.
666
00:30:50,537 --> 00:30:51,697
So, it was worth it, Mickey.
667
00:30:56,174 --> 00:30:58,875
- You may only have postponed
your mother's death.
668
00:31:00,078 --> 00:31:01,278
- No, she's safe.
669
00:31:04,250 --> 00:31:05,250
Safer than us.
670
00:31:05,116 --> 00:31:06,237
- Agency protecting her too?
671
00:31:07,086 --> 00:31:08,086
- No.
672
00:31:12,959 --> 00:31:15,159
- Hospital really
stuck it to ya, huh?
673
00:31:16,930 --> 00:31:19,663
- No, everyone just looks out
for themselves in this world.
674
00:31:21,034 --> 00:31:24,519
They find something to leverage
and they play their cards.
675
00:31:24,618 --> 00:31:25,618
Some win.
676
00:31:26,404 --> 00:31:27,438
Some lose.
677
00:31:29,107 --> 00:31:30,107
- Yeah.
678
00:31:31,411 --> 00:31:33,242
I've always hated hospitals.
679
00:31:49,028 --> 00:31:50,028
- Mr. Rome?
680
00:31:49,792 --> 00:31:50,825
Do you have many friends?
681
00:31:52,463 --> 00:31:55,917
I don't mean the
question in a mean way.
682
00:31:56,018 --> 00:31:57,468
I mean to ask because
683
00:31:59,439 --> 00:32:01,337
your job must make you lonely.
684
00:32:04,277 --> 00:32:09,413
You know, protecting other
people for hours, days, nights;
685
00:32:12,050 --> 00:32:17,153
like tonight must take you
away from people you love.
686
00:32:19,490 --> 00:32:20,490
So...
687
00:32:21,326 --> 00:32:22,376
I was thinking
688
00:32:22,477 --> 00:32:27,432
maybe you weren't close
to too many people.
689
00:32:33,972 --> 00:32:38,977
I understand someone like
me might just be a job
690
00:32:40,747 --> 00:32:43,431
and that you probably
have had to protect
691
00:32:43,530 --> 00:32:45,232
a lot of defenseless people
692
00:32:45,333 --> 00:32:48,586
with rich parents or
husbands or whatever.
693
00:32:52,726 --> 00:32:53,726
But...
694
00:32:55,662 --> 00:32:59,528
I just wanna say thank
you for being here.
695
00:34:17,610 --> 00:34:20,077
- Hey, boss, ain't
it a bit late?
696
00:34:21,447 --> 00:34:22,447
Oh!
697
00:34:22,646 --> 00:34:23,927
People are trying to sleep here!
698
00:34:50,742 --> 00:34:52,541
- Mickey!
699
00:34:54,228 --> 00:34:57,431
You still using that
pussy .38 Special?
700
00:34:57,532 --> 00:34:59,233
When you gonna get
a big boy's gun?
701
00:34:59,333 --> 00:35:01,152
- Francisco, you asshole!
702
00:35:43,730 --> 00:35:44,730
- Yeah.
703
00:35:44,778 --> 00:35:46,280
Get your ass up.
704
00:35:46,380 --> 00:35:47,380
Come on.
705
00:35:47,248 --> 00:35:48,599
Come on, get up!
706
00:35:56,708 --> 00:35:57,708
Girl's gotta go.
707
00:36:25,237 --> 00:36:26,237
- Who was she?
708
00:36:28,942 --> 00:36:30,775
- She was a client,
just like you.
709
00:36:33,246 --> 00:36:34,246
- Did she live?
710
00:36:38,617 --> 00:36:40,668
- Yeah, she did.
711
00:36:40,768 --> 00:36:41,768
- Hey.
712
00:36:43,556 --> 00:36:45,422
What'd I miss?
713
00:36:47,527 --> 00:36:50,628
- Your wife was explaining to
me why y'all stole the money.
714
00:36:54,000 --> 00:36:55,000
- Oh.
715
00:36:58,871 --> 00:37:02,255
- Look, I'll try not
to be an asshole, okay?
716
00:37:02,356 --> 00:37:03,387
But I make no promises.
717
00:37:07,646 --> 00:37:09,914
How did you become
their accountant anyway?
718
00:37:11,918 --> 00:37:13,668
- My father.
719
00:37:13,768 --> 00:37:15,469
He, he worked for them.
720
00:37:15,568 --> 00:37:16,771
- In what capacity?
721
00:37:16,871 --> 00:37:17,871
- Same thing.
722
00:37:17,873 --> 00:37:21,826
I was raised being told this
was the family business.
723
00:37:24,396 --> 00:37:26,364
- Some Sopranos-type bullshit.
724
00:37:29,534 --> 00:37:31,402
$8 million.
725
00:37:38,610 --> 00:37:39,610
What?
726
00:37:41,447 --> 00:37:43,713
- It wasn't actually $8 million.
727
00:37:46,385 --> 00:37:47,818
It was $23 million.
728
00:37:49,054 --> 00:37:50,438
- What?
729
00:37:50,538 --> 00:37:51,974
Do the feds know this?
730
00:37:52,074 --> 00:37:53,074
- No.
731
00:37:54,474 --> 00:37:56,777
The only actual traceable
money is the $8 million.
732
00:37:56,876 --> 00:37:58,813
- Traceable?
733
00:37:58,913 --> 00:38:00,849
- As in, what the
Fratellis might notice.
734
00:38:00,949 --> 00:38:04,034
- How does $15
million go unnoticed?
735
00:38:05,804 --> 00:38:07,003
- I found an account.
736
00:38:08,574 --> 00:38:10,291
It wasn't listed on
any of the ledgers,
737
00:38:10,391 --> 00:38:13,311
it was just there.
738
00:38:14,914 --> 00:38:18,800
So, I took a look at
deposit schedules,
739
00:38:18,900 --> 00:38:20,885
past withdrawals, everything.
740
00:38:22,322 --> 00:38:23,771
No one associated
with the family
741
00:38:23,871 --> 00:38:25,989
had anything to do
with that account.
742
00:38:27,827 --> 00:38:30,679
So, at first, I siphoned
off a few hundred thousand,
743
00:38:30,778 --> 00:38:32,862
just to see if there
were any red flags.
744
00:38:34,333 --> 00:38:35,333
Nothing.
745
00:38:36,668 --> 00:38:37,702
Then a million.
746
00:38:38,938 --> 00:38:40,036
Not a peep.
747
00:38:42,608 --> 00:38:44,891
So, one day I just brought it up
748
00:38:44,992 --> 00:38:47,695
in water cooler
talk-type fashion.
749
00:38:47,795 --> 00:38:50,347
No one knew anything
about that account.
750
00:38:51,483 --> 00:38:54,402
So, when Camilla and
I set up our plan,
751
00:38:54,503 --> 00:38:55,652
it was the motherlode.
752
00:38:57,489 --> 00:38:59,422
That was our nest egg.
753
00:39:02,695 --> 00:39:05,362
If they weren't gonna let
us keep our $8 million,
754
00:39:06,565 --> 00:39:08,766
at least we had the
rest to fall back on.
755
00:39:10,570 --> 00:39:14,088
- Well, I guess,
like someone said,
756
00:39:14,188 --> 00:39:16,639
when you have leverage,
you play those cards.
757
00:39:21,813 --> 00:39:23,380
You two should go to bed.
758
00:39:24,617 --> 00:39:26,300
I gotta spend the
rest of the night
759
00:39:26,400 --> 00:39:28,351
watching toucans and
monkeys fuck in the trees.
760
00:39:32,791 --> 00:39:34,443
- Come on.
- Good night, Mickey.
761
00:39:34,543 --> 00:39:35,543
- Yeah.
762
00:39:37,463 --> 00:39:38,596
- Thank you.
763
00:39:46,505 --> 00:39:47,804
- Yeah, don't mention it.
764
00:39:52,911 --> 00:39:54,612
- Do you have many friends?
765
00:39:57,681 --> 00:40:00,451
I don't mean the
question in a mean way.
766
00:40:03,688 --> 00:40:06,922
I mean to ask because
your work must be lonely.
767
00:40:12,797 --> 00:40:14,565
You aren't close to many people.
768
00:40:24,976 --> 00:40:25,976
- Morning.
769
00:40:29,715 --> 00:40:30,898
- What time is it?
770
00:40:30,998 --> 00:40:31,998
It's 8:00.
771
00:40:32,000 --> 00:40:34,952
Ray and I wanna go
to the beach today.
772
00:40:36,521 --> 00:40:38,021
- Wonderful.
773
00:40:38,121 --> 00:40:39,574
That's a safe place to go.
774
00:40:39,673 --> 00:40:40,673
- Are you coming?
775
00:40:43,829 --> 00:40:44,829
- Fine.
776
00:40:46,032 --> 00:40:47,081
- Thank you.
777
00:40:47,181 --> 00:40:48,251
- Let's go to the beach.
778
00:40:54,672 --> 00:40:57,472
Hot, hot, hot.
779
00:40:57,858 --> 00:40:58,858
I'm up.
780
00:40:59,777 --> 00:41:00,777
That's hot.
781
00:41:10,889 --> 00:41:13,489
It's like you two are on
vacation, it's insane.
782
00:41:15,893 --> 00:41:16,994
- Yeah, not quite.
783
00:41:20,733 --> 00:41:22,132
- I heard you were
the scared one.
784
00:41:22,217 --> 00:41:23,217
- Scared?
785
00:41:24,003 --> 00:41:25,003
Yeah.
786
00:41:27,739 --> 00:41:28,739
But not for me.
787
00:41:29,976 --> 00:41:30,976
For Camilla.
788
00:41:33,012 --> 00:41:35,079
See, I don't care
what happens to me.
789
00:41:38,650 --> 00:41:39,889
But I couldn't live with myself
790
00:41:39,900 --> 00:41:41,050
if anything happened to her.
791
00:41:42,188 --> 00:41:44,472
- Well, to love.
792
00:41:44,572 --> 00:41:45,789
It can be a bitch.
793
00:41:50,195 --> 00:41:52,713
- So, were you ever
married, Mickey?
794
00:41:52,813 --> 00:41:53,813
- Once.
795
00:41:57,068 --> 00:41:58,068
What?
796
00:41:59,152 --> 00:42:01,137
Do you want me to
elaborate on that?
797
00:42:02,942 --> 00:42:03,942
- Yeah, why not?
798
00:42:04,041 --> 00:42:05,081
- We're not friends, okay?
799
00:42:05,092 --> 00:42:06,628
This is a job.
800
00:42:06,728 --> 00:42:09,179
Why don't you people
understand that?
801
00:42:10,983 --> 00:42:12,934
Look, women want
one thing one day,
802
00:42:13,034 --> 00:42:15,552
and then another day
they want something else.
803
00:42:16,289 --> 00:42:17,289
- And?
804
00:42:18,657 --> 00:42:20,909
- And I had a wife, okay?
805
00:42:21,009 --> 00:42:23,844
And she wanted to have
kids, so we had one.
806
00:42:23,943 --> 00:42:26,014
Wasn't in this profession
then, I was a cop.
807
00:42:26,114 --> 00:42:27,782
I was working all
sorts of crazy hours,
808
00:42:27,882 --> 00:42:30,117
was never really home much.
809
00:42:30,217 --> 00:42:32,521
- I'm sure that had to be tough.
810
00:42:32,621 --> 00:42:33,786
- That was hard enough.
811
00:42:33,887 --> 00:42:37,007
- So, I take it you two
aren't still together.
812
00:42:39,010 --> 00:42:40,777
So, then what happened?
813
00:42:40,878 --> 00:42:42,797
- You're a persistent
little prick, aren't you?
814
00:42:42,697 --> 00:42:44,777
- Yeah, my wife's been
known to say the same thing.
815
00:42:44,766 --> 00:42:45,766
Yeah.
816
00:42:47,353 --> 00:42:48,619
Well, like I said,
817
00:42:50,755 --> 00:42:51,822
long hours.
818
00:42:56,929 --> 00:42:59,663
You know, for five years
all she had was that kid.
819
00:43:00,666 --> 00:43:02,706
She had to take care
of it all by herself.
820
00:43:05,737 --> 00:43:07,771
I'd come home late
in the mornings
821
00:43:07,871 --> 00:43:09,907
and I would stare
at her in her crib.
822
00:43:11,143 --> 00:43:14,311
In a blink of an eye, she's
sleeping in a little bed.
823
00:43:17,282 --> 00:43:20,251
I'd try to get home
early from work
824
00:43:20,351 --> 00:43:23,271
just to rock her to sleep,
but being a cop, it's rare.
825
00:43:23,371 --> 00:43:24,655
But my wife...
826
00:43:26,791 --> 00:43:31,195
She couldn't handle it, so
she took to the pills first,
827
00:43:32,164 --> 00:43:34,431
then the booze.
828
00:43:34,530 --> 00:43:36,750
I came home one night after
busting this big case.
829
00:43:36,849 --> 00:43:39,168
Wine, flowers, the
whole nine yards, right?
830
00:43:41,106 --> 00:43:43,773
Found her dead on
the floor, overdose.
831
00:43:44,876 --> 00:43:46,175
I go to look for my kid.
832
00:43:59,858 --> 00:44:01,157
She's dead in the tub.
833
00:44:06,864 --> 00:44:09,065
Wife drowned her
during bath time.
834
00:44:10,670 --> 00:44:12,070
She used to have
this yellow ducky
835
00:44:12,086 --> 00:44:13,286
that she fuckin' loved so much
836
00:44:13,353 --> 00:44:15,255
and it was just floating there
837
00:44:15,355 --> 00:44:17,306
with a goddamn smile
stretched across its face.
838
00:44:19,679 --> 00:44:20,679
- Mickey...
839
00:44:23,983 --> 00:44:25,215
I'm so sorry, man.
840
00:44:25,985 --> 00:44:27,601
- Don't be.
841
00:44:27,702 --> 00:44:29,942
Life throws you curveballs
and can be a son of a bitch.
842
00:44:29,369 --> 00:44:31,121
All you can do is
try and hit 'em.
843
00:44:33,358 --> 00:44:34,858
That's it for story time.
844
00:44:46,838 --> 00:44:49,338
- Are we safe, Ray?
845
00:44:53,378 --> 00:44:55,746
- Yeah, I think so.
846
00:44:57,181 --> 00:44:58,981
- Do you trust him?
847
00:44:59,918 --> 00:45:01,184
- Who, Mickey?
848
00:45:07,059 --> 00:45:08,059
Yeah.
849
00:45:08,342 --> 00:45:09,492
I think I do.
850
00:45:11,731 --> 00:45:14,864
- I don't know who
to trust anymore.
851
00:45:16,202 --> 00:45:17,202
- Hey.
852
00:45:18,771 --> 00:45:21,755
Why are you feeling this way?
853
00:45:21,855 --> 00:45:23,614
- Just, the more that
Mickey keeps going on
854
00:45:23,190 --> 00:45:25,447
about these people,
855
00:45:25,547 --> 00:45:27,804
the more I feel like maybe
this is just too easy.
856
00:45:27,905 --> 00:45:30,264
- And that's why we paid what
we did, for this protection.
857
00:45:32,016 --> 00:45:33,817
For his protection.
858
00:45:38,891 --> 00:45:41,108
- I don't have a good
feeling about any of this.
859
00:45:41,208 --> 00:45:42,775
- Listen to me.
860
00:45:42,876 --> 00:45:46,112
Everything is gonna
be okay, I promise.
861
00:45:46,213 --> 00:45:48,181
We will turn in state's evidence
862
00:45:48,282 --> 00:45:50,481
and we will make sure that
the Fratellis are put away.
863
00:45:50,351 --> 00:45:53,036
And then, we will disappear.
864
00:45:54,005 --> 00:45:55,773
- You make it sound so simple.
865
00:45:57,943 --> 00:46:01,795
I actually think it's gonna be
a lot harder than we thought.
866
00:46:01,894 --> 00:46:04,398
- Then we will face it.
867
00:46:04,498 --> 00:46:05,498
Together.
868
00:46:11,791 --> 00:46:12,791
- Get a room!
869
00:46:14,393 --> 00:46:15,592
Jesus!
870
00:46:17,077 --> 00:46:18,436
- Is it so wrong
to hate the fact
871
00:46:18,461 --> 00:46:19,822
that he's starting
to grow on me?
872
00:46:19,846 --> 00:46:20,846
- Me too.
873
00:46:23,568 --> 00:46:25,119
- He's got a lotta baggage, Cam.
874
00:46:25,219 --> 00:46:26,454
- Yeah, what gave it away?
875
00:46:26,554 --> 00:46:27,938
- No, I'm serious.
876
00:46:28,806 --> 00:46:30,306
I spent a little time with him.
877
00:46:31,342 --> 00:46:33,159
You know, he comes
off as incapable,
878
00:46:33,260 --> 00:46:38,114
but I think he's way more
capable than we know.
879
00:46:39,585 --> 00:46:41,150
- I won't doubt that then.
880
00:46:50,963 --> 00:46:52,163
- Hey!
881
00:46:52,447 --> 00:46:53,963
Stay here, don't move.
882
00:47:08,012 --> 00:47:09,588
What are you doing here, Paulie?
883
00:47:09,688 --> 00:47:11,213
'Cause any other
reason than the best
884
00:47:11,313 --> 00:47:12,914
is gonna make me
pretty fucking uneasy.
885
00:47:12,940 --> 00:47:14,619
- Yeah, well, the call
you made to Reiser
886
00:47:14,567 --> 00:47:15,766
made him a little bit hesitant
887
00:47:15,802 --> 00:47:17,043
that you can handle this thing.
888
00:47:17,038 --> 00:47:18,038
- Hesitant?
889
00:47:18,038 --> 00:47:20,940
I never quit a job in my
life, even you know that.
890
00:47:21,041 --> 00:47:22,811
- Ah, yeah, well...
891
00:47:22,911 --> 00:47:24,351
We all slip up
sometimes, don't we?
892
00:47:24,311 --> 00:47:25,510
- Nah.
893
00:47:25,996 --> 00:47:27,947
You see, Mickey Rome,
he doesn't slip up.
894
00:47:29,434 --> 00:47:30,952
- How the lovebirds doing?
895
00:47:31,052 --> 00:47:32,235
- Fine.
896
00:47:32,335 --> 00:47:33,576
- And what about you, you okay?
897
00:47:33,619 --> 00:47:34,804
- What's with the small talk?
898
00:47:34,903 --> 00:47:36,695
- Just trying to
be friendly, Mick.
899
00:47:40,143 --> 00:47:42,277
- You ain't got a friendly
bone in your body.
900
00:47:44,416 --> 00:47:46,456
- Well, since we're gonna
be working together now,
901
00:47:46,233 --> 00:47:48,023
I figured I'd try
to keep it cordial.
902
00:47:48,887 --> 00:47:49,969
- Working together?
903
00:47:50,070 --> 00:47:51,510
Nobody told me
anything about that.
904
00:47:51,202 --> 00:47:52,202
- No?
905
00:47:52,606 --> 00:47:55,157
Well, maybe you should
call Deacon and Reiser.
906
00:47:56,161 --> 00:48:00,230
I'll tell ya what, let
me call 'em for ya.
907
00:48:06,405 --> 00:48:07,905
Yeah, it's me.
908
00:48:09,340 --> 00:48:10,556
Uh-huh.
909
00:48:10,657 --> 00:48:12,126
Yeah, he's right in front of me.
910
00:48:12,226 --> 00:48:13,226
Absolutely.
911
00:48:15,581 --> 00:48:16,581
- Yeah.
912
00:48:21,920 --> 00:48:25,072
- Mickey, I see Paulie found ya.
913
00:48:25,172 --> 00:48:27,876
- Yeah, he's staring at me
like a hawk stares at a rabbit.
914
00:48:27,976 --> 00:48:29,342
- Cute.
915
00:48:29,443 --> 00:48:31,355
- Is there anything
I should know about?
916
00:48:35,199 --> 00:48:36,985
- Nothing to worry about.
917
00:48:37,085 --> 00:48:38,851
Carl just thought you might need
918
00:48:38,952 --> 00:48:40,721
a little extra set of
hands just in case.
919
00:48:40,820 --> 00:48:43,021
Paulie's gonna be around
just if it gets to that point
920
00:48:42,690 --> 00:48:44,224
where you can't
take it, that's all.
921
00:48:44,324 --> 00:48:45,614
- Well, if it's okay with you,
922
00:48:45,715 --> 00:48:47,434
I'd like him not to
stay at the McMansion.
923
00:48:47,105 --> 00:48:48,445
He gives me the heebie-jeebies.
924
00:48:50,148 --> 00:48:52,614
- You got anything
worthwhile to contribute yet?
925
00:48:53,952 --> 00:48:54,952
- Fuck you.
926
00:49:00,458 --> 00:49:02,175
- Paulie's gonna be around.
927
00:49:02,275 --> 00:49:05,445
Listen, Mickey, I know
you don't like him,
928
00:49:05,545 --> 00:49:08,215
but he's effective
and he's efficient.
929
00:49:08,315 --> 00:49:10,355
- You used to say that
about me a time or two ago.
930
00:49:10,284 --> 00:49:11,485
- Just play nice, Mickey.
931
00:49:11,585 --> 00:49:13,335
I'll see you when you get back.
932
00:49:15,074 --> 00:49:16,139
- Yeah.
933
00:49:20,244 --> 00:49:21,244
- Everything go good?
934
00:49:21,161 --> 00:49:22,161
- Peachy.
935
00:49:22,028 --> 00:49:23,028
- Fantastic.
936
00:49:23,030 --> 00:49:26,550
Now, if anything should
happen, call me right away.
937
00:49:28,085 --> 00:49:31,072
I know Laurie programmed
my number into your phone.
938
00:49:31,172 --> 00:49:32,172
Hey, Mick.
939
00:49:33,391 --> 00:49:35,108
Careful out there.
940
00:49:35,208 --> 00:49:38,661
You never know who
you're gonna run into.
941
00:49:55,246 --> 00:49:56,630
- Hey.
942
00:49:56,730 --> 00:49:57,842
Who was that, Mickey?
943
00:49:57,943 --> 00:49:59,054
- They sent another one.
944
00:49:59,155 --> 00:50:00,594
- Another...
- Specialist, like me.
945
00:50:00,367 --> 00:50:01,367
- Why would they do that?
946
00:50:01,422 --> 00:50:03,461
- Because they don't think
I got it in me no more,
947
00:50:02,476 --> 00:50:03,476
all right?
948
00:50:03,530 --> 00:50:04,530
Grab your shit, let's go.
949
00:50:04,583 --> 00:50:05,583
Let's go!
950
00:50:05,639 --> 00:50:07,159
- Let's go, come on, come on.
- Okay.
951
00:50:08,494 --> 00:50:09,559
- Let's go.
952
00:50:11,163 --> 00:50:12,695
Let's go, come on.
953
00:50:38,556 --> 00:50:39,789
Good afternoon, Mickey.
954
00:50:41,360 --> 00:50:42,726
- What's so good about it?
955
00:50:44,797 --> 00:50:48,047
- Well, we're still
alive, right?
956
00:50:48,148 --> 00:50:49,148
- For now.
957
00:50:52,637 --> 00:50:54,155
- I'm sorry.
958
00:50:54,255 --> 00:50:55,405
Bad joke, I guess.
959
00:50:58,077 --> 00:50:59,409
- Yeah, what do you want?
960
00:51:03,481 --> 00:51:04,681
- Can you take a walk?
961
00:51:11,222 --> 00:51:12,304
Yeah, sure.
962
00:51:12,405 --> 00:51:13,789
I gotta do my rounds anyway.
963
00:51:26,737 --> 00:51:27,822
- So, I have a question.
964
00:51:27,922 --> 00:51:29,338
- You have a million.
965
00:51:33,777 --> 00:51:35,878
- Did you always
run protection gigs?
966
00:51:38,382 --> 00:51:39,382
- No.
967
00:51:39,432 --> 00:51:40,432
Why?
968
00:51:43,554 --> 00:51:46,222
- I know your company
does other things as well.
969
00:51:47,391 --> 00:51:50,293
- Yeah, it's a
business, all of it.
970
00:51:52,164 --> 00:51:53,262
- So...
971
00:51:55,134 --> 00:51:56,199
Did you do...
972
00:51:59,304 --> 00:52:01,402
Did you do other
things with them
973
00:52:02,507 --> 00:52:05,876
or other things
entirely different?
974
00:52:07,411 --> 00:52:09,362
- Where are you going with this?
975
00:52:09,461 --> 00:52:11,699
- I just wanna know how
your business works.
976
00:52:11,798 --> 00:52:12,998
- Why?
977
00:52:13,190 --> 00:52:14,483
Why do you even care?
978
00:52:14,583 --> 00:52:16,422
- Why did they send
another protection agent?
979
00:52:15,974 --> 00:52:17,614
- Because I'm getting
fuckin' old, okay?
980
00:52:17,369 --> 00:52:18,369
That's why.
981
00:52:19,824 --> 00:52:21,422
Is that what you wanna hear.
982
00:52:22,527 --> 00:52:24,494
- Old for this
type of occupation?
983
00:52:26,764 --> 00:52:28,164
- Yeah.
984
00:52:28,514 --> 00:52:30,465
I mean, most guys,
they retire around 40.
985
00:52:31,936 --> 00:52:32,936
Just...
986
00:52:32,952 --> 00:52:35,255
Too many blows to the
head, too many scars.
987
00:52:35,355 --> 00:52:37,706
We're just, we're
human, all right?
988
00:52:39,710 --> 00:52:42,679
That's why they sent the
asshole as an insurance policy.
989
00:52:45,817 --> 00:52:47,833
- Insurance policy.
- Yeah.
990
00:52:47,934 --> 00:52:49,965
Something goes wrong, they
got somebody close by.
991
00:52:51,590 --> 00:52:53,422
- Well, that doesn't make sense.
992
00:52:54,760 --> 00:52:57,793
- One minute it does, the
next minute it doesn't.
993
00:53:02,534 --> 00:53:03,666
Yeah, but...
994
00:53:06,804 --> 00:53:08,338
Why Paulie, you know?
995
00:53:11,275 --> 00:53:13,409
That's what I don't understand.
996
00:53:15,713 --> 00:53:16,898
- Yeah, about that guy,
997
00:53:16,998 --> 00:53:19,699
you know, the one we
saw at the beach today?
998
00:53:19,798 --> 00:53:20,916
What's wrong with him?
999
00:53:23,222 --> 00:53:24,820
- He doesn't work in protection.
1000
00:53:25,623 --> 00:53:26,956
- Well then, what's he do?
1001
00:53:28,960 --> 00:53:30,994
- He works in collections.
1002
00:53:32,831 --> 00:53:34,813
Remember I told you
that I did something
1003
00:53:34,914 --> 00:53:37,851
before I worked in the
protection department?
1004
00:53:37,951 --> 00:53:38,951
- Yeah.
1005
00:53:40,239 --> 00:53:41,637
- I worked in collections.
1006
00:53:43,809 --> 00:53:45,208
Are you calling
'cause you miss me
1007
00:53:45,275 --> 00:53:47,065
or are you giving
me the thumbs-up?
1008
00:53:47,646 --> 00:53:48,777
Yes to which part?
1009
00:53:51,583 --> 00:53:52,967
What if he doesn't have it?
1010
00:53:53,067 --> 00:53:57,585
Look, Carl, I'm not in the
business of killing people.
1011
00:54:02,360 --> 00:54:03,360
Yeah.
1012
00:54:03,576 --> 00:54:04,576
Got it.
1013
00:54:12,804 --> 00:54:13,804
Excuse me, miss.
1014
00:54:13,887 --> 00:54:17,489
Can I get a bottle of your
best champagne, please?
1015
00:54:17,590 --> 00:54:19,559
- Best champagne?
1016
00:54:19,659 --> 00:54:21,677
You having a spendy
afternoon, are you?
1017
00:54:22,981 --> 00:54:25,967
Which one of the girls you
showing a good time to?
1018
00:54:26,067 --> 00:54:28,268
- Oh, it's not for
any of the girls.
1019
00:54:28,369 --> 00:54:29,637
It's my friend over there.
1020
00:54:29,737 --> 00:54:31,771
- Oh, you're friends with Matty?
1021
00:54:31,871 --> 00:54:32,871
- Best friends.
1022
00:54:32,873 --> 00:54:35,958
- Bottle of Dom
coming right up then.
1023
00:54:43,969 --> 00:54:44,969
There you go.
1024
00:54:44,884 --> 00:54:45,884
- Ah, thank you.
1025
00:54:45,902 --> 00:54:46,902
No need for glasses.
1026
00:54:46,920 --> 00:54:48,521
Not gonna need it.
1027
00:54:48,621 --> 00:54:49,773
Oh, and do me a favor.
1028
00:54:50,708 --> 00:54:51,907
Put it on Matty's tab.
1029
00:54:56,681 --> 00:54:57,681
Matty!
1030
00:54:58,650 --> 00:54:59,650
My man!
1031
00:54:59,733 --> 00:55:00,849
How ya doin'?
1032
00:55:02,320 --> 00:55:03,936
- Do I know you, man?
1033
00:55:04,036 --> 00:55:05,652
- Nope, you actually do not.
1034
00:55:06,891 --> 00:55:09,010
- Okay, well, then why the
fuck are you interrupting
1035
00:55:08,807 --> 00:55:11,612
a conversation between
me and my man here?
1036
00:55:11,711 --> 00:55:12,711
- Bruiser.
1037
00:55:14,364 --> 00:55:15,583
Long time no see.
1038
00:55:15,682 --> 00:55:16,682
- Mickey Rome.
1039
00:55:16,750 --> 00:55:19,802
Thought I smelled shit when
I walked in here today.
1040
00:55:22,106 --> 00:55:24,385
- That's because you're the
one who usually steps in it.
1041
00:55:23,891 --> 00:55:26,427
How's unemployment
treating you these days?
1042
00:55:26,527 --> 00:55:27,862
- Do I look unemployed to you?
1043
00:55:27,961 --> 00:55:30,398
- Hmm, let's take a look atcha.
1044
00:55:30,498 --> 00:55:32,682
Eh, maybe not,
1045
00:55:32,782 --> 00:55:35,103
but this guy looks like he
shops at the bargain bin, huh?
1046
00:55:35,068 --> 00:55:38,021
What were the deals last
week, three suits for $99.99?
1047
00:55:42,427 --> 00:55:44,679
- Always with the
comedy, huh, Mickey?
1048
00:55:44,778 --> 00:55:46,012
Get the fuck outta here.
1049
00:55:46,112 --> 00:55:47,947
- I'm afraid I can't do that.
1050
00:55:48,047 --> 00:55:49,949
You see, I'm here for a reason,
1051
00:55:50,048 --> 00:55:51,952
and that reason you're
really not gonna like
1052
00:55:52,052 --> 00:55:54,588
and that Bruiser here
can probably guess.
1053
00:55:54,688 --> 00:55:56,456
- Mickey, I ain't
gonna ask you twice.
1054
00:55:56,556 --> 00:55:58,726
- You think I give a
fuck about that reason?
1055
00:55:58,826 --> 00:56:00,460
- I feel like you should.
1056
00:56:00,561 --> 00:56:01,561
My name is Mickey.
1057
00:56:01,644 --> 00:56:03,045
I'm here on behalf
of Carl Reiser.
1058
00:56:02,728 --> 00:56:03,969
You know who I'm talking about?
1059
00:56:03,813 --> 00:56:04,972
- Take a hike, Mickey.
1060
00:56:05,784 --> 00:56:07,516
- Yeah, I know who he is.
1061
00:56:08,387 --> 00:56:09,503
So, what's this about?
1062
00:56:09,603 --> 00:56:10,704
- All right, good.
1063
00:56:10,804 --> 00:56:12,371
See, progress.
1064
00:56:12,472 --> 00:56:14,557
You borrowed money a while ago
1065
00:56:14,657 --> 00:56:16,744
to open up this
miraculous establishment.
1066
00:56:16,844 --> 00:56:18,713
It's seedy as fuck!
1067
00:56:18,813 --> 00:56:21,081
Anyway, you never paid it back.
1068
00:56:21,181 --> 00:56:24,952
So, today, I'm here to
collect the bill in full.
1069
00:56:25,052 --> 00:56:26,052
- In full?
1070
00:56:31,675 --> 00:56:34,994
I knew I recognized this
guy, he's a fucking comedian!
1071
00:56:35,094 --> 00:56:36,795
- I'm gonna get that money.
1072
00:56:36,896 --> 00:56:38,833
- You're sure gonna get it.
1073
00:56:38,932 --> 00:56:40,213
Bruiser, will you do me a favor?
1074
00:56:40,166 --> 00:56:41,784
- Yes sir.
1075
00:56:41,885 --> 00:56:43,565
- Would you make
it so princess here
1076
00:56:43,603 --> 00:56:45,762
sips out of a straw for the
rest of his fucking life?
1077
00:56:45,320 --> 00:56:47,351
- It'd be my pleasure.
- That's a bad idea.
1078
00:57:04,041 --> 00:57:05,760
- I fucking hate my job!
1079
00:57:05,860 --> 00:57:07,710
- Wanna switch?
1080
00:57:35,139 --> 00:57:36,773
I hate that suit!
1081
00:57:38,976 --> 00:57:41,005
So, I went from being a cop
1082
00:57:41,105 --> 00:57:43,224
to collecting money to
beating the shit outta people
1083
00:57:43,184 --> 00:57:45,344
to protecting people who
couldn't protect themselves.
1084
00:57:46,150 --> 00:57:47,784
Weird world we live in, man.
1085
00:57:48,585 --> 00:57:51,119
Like I said, curveballs.
1086
00:59:54,012 --> 00:59:56,143
"Most secure place
we ever had," my ass.
1087
01:00:17,135 --> 01:00:18,135
Shit!
1088
01:00:25,043 --> 01:00:27,242
- Hello, Mr. Rome, I just
wanted to see how things are
1089
01:00:27,126 --> 01:00:28,443
and if everything's okay.
1090
01:00:28,543 --> 01:00:29,943
- No, Laurie,
things are not okay!
1091
01:00:29,961 --> 01:00:31,264
We need to leave right now!
1092
01:00:31,364 --> 01:00:32,766
- Where are the Bauers?
1093
01:00:32,865 --> 01:00:34,545
- I have 'em upstairs
under lock and key.
1094
01:00:34,367 --> 01:00:35,652
- Fantastic.
1095
01:03:02,166 --> 01:03:03,166
- Oh my god.
1096
01:03:04,869 --> 01:03:06,802
- Oh shit.
1097
01:03:07,472 --> 01:03:08,688
What we do, Mickey?
1098
01:03:08,788 --> 01:03:10,005
Tell us what we need to do!
1099
01:03:12,177 --> 01:03:13,177
- Paulie.
1100
01:03:13,259 --> 01:03:14,976
- Paulie; call Paulie.
1101
01:03:15,813 --> 01:03:16,813
Okay, stay with him.
1102
01:03:16,630 --> 01:03:17,746
Stay right there.
1103
01:03:17,847 --> 01:03:19,014
I'll be right back, okay?
1104
01:03:20,251 --> 01:03:21,349
I'll be right back.
1105
01:03:22,987 --> 01:03:24,219
- I'm sorry, Mickey.
1106
01:03:25,856 --> 01:03:28,456
I'm so sorry.
1107
01:03:35,532 --> 01:03:36,983
- Jesus Christ.
1108
01:03:37,083 --> 01:03:39,318
Paulie, Paulie, Paulie.
1109
01:03:39,418 --> 01:03:40,418
Okay.
1110
01:03:42,306 --> 01:03:43,956
- Mickey.
1111
01:03:44,056 --> 01:03:47,193
- No, this isn't
Mickey, it's Ray Bauer.
1112
01:03:47,293 --> 01:03:49,532
- Oh, hello, Mr. Bauer,
how can I help you today?
1113
01:03:49,496 --> 01:03:51,563
- A woman, she came to kill us.
1114
01:03:51,664 --> 01:03:52,864
We've met her before.
1115
01:03:52,965 --> 01:03:55,050
Mickey, he's hurt real bad!
1116
01:03:56,186 --> 01:03:57,186
- How bad?
1117
01:03:57,103 --> 01:03:58,103
- Very.
1118
01:03:58,105 --> 01:04:01,208
- All right, just lock
all the doors and stay put.
1119
01:04:01,307 --> 01:04:02,541
I'll be there shortly.
1120
01:04:02,641 --> 01:04:04,561
In the meantime, try to
get Mickey comfortable.
1121
01:04:03,976 --> 01:04:05,494
- All right.
1122
01:04:05,594 --> 01:04:07,112
- What happened
to the liaison?
1123
01:04:07,213 --> 01:04:08,213
- Liaison?
1124
01:04:09,132 --> 01:04:11,032
Mickey, he killed her.
1125
01:04:14,873 --> 01:04:15,873
She's, she's dead.
1126
01:04:15,572 --> 01:04:17,172
- All right,
I'll be right there.
1127
01:04:16,222 --> 01:04:17,222
- Okay.
1128
01:04:25,650 --> 01:04:26,650
Fuck.
1129
01:04:36,893 --> 01:04:37,893
- Ray.
1130
01:04:37,610 --> 01:04:38,978
- Shit.
1131
01:04:39,077 --> 01:04:40,262
Oh, Jesus Christ.
1132
01:04:41,065 --> 01:04:42,114
- It's okay.
1133
01:04:42,215 --> 01:04:43,331
You all right?
1134
01:04:44,936 --> 01:04:45,936
Where's Mickey?
1135
01:04:51,643 --> 01:04:53,260
- Camilla has him
in the other room.
1136
01:04:53,360 --> 01:04:54,960
- Is she hurt?
1137
01:04:55,061 --> 01:04:56,061
- I don't think so.
1138
01:04:56,063 --> 01:04:57,063
- Good.
1139
01:04:57,547 --> 01:04:58,581
Anyone else here?
1140
01:05:00,385 --> 01:05:01,385
- No.
1141
01:05:01,969 --> 01:05:02,969
- Good.
1142
01:05:03,588 --> 01:05:05,054
Where's Laurie's body?
1143
01:05:06,556 --> 01:05:08,074
- Lower level.
1144
01:05:08,173 --> 01:05:09,173
- Okay.
1145
01:05:10,360 --> 01:05:13,295
- On the phone, you knew
she was our liaison.
1146
01:05:14,364 --> 01:05:15,364
- I did.
1147
01:05:15,380 --> 01:05:16,380
- How did you know that?
1148
01:05:16,347 --> 01:05:17,918
- Mickey told me.
1149
01:05:18,018 --> 01:05:20,186
Said she'd be stopping
by today at some point.
1150
01:05:20,286 --> 01:05:21,320
- No.
- Yeah.
1151
01:05:21,420 --> 01:05:22,922
- He never woulda said that.
1152
01:05:23,023 --> 01:05:24,255
- Why's that?
1153
01:05:24,356 --> 01:05:26,148
- He didn't know
she was coming by.
1154
01:05:26,610 --> 01:05:27,659
And...
1155
01:05:27,760 --> 01:05:29,478
He doesn't trust you.
1156
01:05:31,181 --> 01:05:32,900
- Come on.
1157
01:05:33,000 --> 01:05:36,251
Mr. Bauer, why would
he tell you to call me?
1158
01:05:40,358 --> 01:05:42,943
Get it together,
Mr. Bauer, okay?
1159
01:05:43,043 --> 01:05:44,342
We have to get outta here.
1160
01:05:44,443 --> 01:05:45,960
Where's the other bedroom?
1161
01:05:50,702 --> 01:05:51,702
- It's this way.
1162
01:05:51,784 --> 01:05:52,784
- Perfect.
1163
01:06:08,619 --> 01:06:12,304
Mrs. Bauer, my name's Paulie.
1164
01:06:12,405 --> 01:06:15,324
I'm here to get you and your
husband out of here safely.
1165
01:06:16,226 --> 01:06:17,393
- Where's my husband?
1166
01:06:20,565 --> 01:06:22,047
- Oh, right.
1167
01:06:22,148 --> 01:06:23,949
He's in the other room.
1168
01:06:24,050 --> 01:06:25,635
Don't worry about Mickey.
1169
01:06:25,735 --> 01:06:27,335
Someone's gonna take
care of him, okay?
1170
01:06:27,420 --> 01:06:28,420
Let's go.
1171
01:06:29,739 --> 01:06:30,739
- Ray?
1172
01:06:31,641 --> 01:06:32,641
Ray!
1173
01:06:36,146 --> 01:06:37,413
- They said no guns.
1174
01:06:50,527 --> 01:06:51,744
No, no, no!
1175
01:06:51,844 --> 01:06:53,112
No, no, no, no.
1176
01:06:53,211 --> 01:06:54,480
Please tell me he isn't dead.
1177
01:06:54,579 --> 01:06:55,579
- Not yet.
1178
01:06:57,068 --> 01:06:59,034
And you won't be
for a while either.
1179
01:07:01,039 --> 01:07:05,440
The Fratellis want their
money back, all of it.
1180
01:07:07,110 --> 01:07:09,295
Your husband was messing
around with those accounts.
1181
01:07:09,394 --> 01:07:10,512
- I don't understand.
1182
01:07:15,585 --> 01:07:17,637
- Yeah you do.
1183
01:07:17,737 --> 01:07:19,817
- You were supposed to be
a part of our protection.
1184
01:07:19,840 --> 01:07:20,840
We paid you.
1185
01:07:20,706 --> 01:07:21,706
- You paid me?
1186
01:07:23,193 --> 01:07:24,193
No.
1187
01:07:25,797 --> 01:07:28,481
The Fratellis are the
agency's biggest client.
1188
01:07:28,581 --> 01:07:31,016
We've been on it
since the beginning.
1189
01:07:31,117 --> 01:07:32,885
You think it was
just a coincidence
1190
01:07:32,985 --> 01:07:34,976
that you got sent here
with someone like Mickey?
1191
01:07:36,574 --> 01:07:38,592
- But he...
- He what?
1192
01:07:38,692 --> 01:07:40,427
That fucking guy's
one scotch away
1193
01:07:40,527 --> 01:07:42,077
from having a heart attack.
1194
01:08:18,547 --> 01:08:19,547
I know.
1195
01:08:22,252 --> 01:08:23,252
The fear.
1196
01:08:24,453 --> 01:08:25,720
It's setting in, right?
1197
01:08:27,524 --> 01:08:28,524
Knowing...
1198
01:08:31,761 --> 01:08:33,761
That your life is
almost over, huh?
1199
01:08:39,337 --> 01:08:40,386
I'll tell you what.
1200
01:08:40,485 --> 01:08:44,872
I'll give you one
more selfless act.
1201
01:08:46,676 --> 01:08:49,743
You tell me where the money is
1202
01:08:52,681 --> 01:08:57,786
and I will make sure that
I kill your husband quick.
1203
01:09:00,489 --> 01:09:01,907
Where is?
1204
01:09:02,006 --> 01:09:03,796
- What do you
consider quick, huh?
1205
01:09:19,877 --> 01:09:22,578
- You motherfucker!
1206
01:09:26,515 --> 01:09:28,850
- You fucking stupid bitch!
1207
01:09:40,863 --> 01:09:43,265
I don't need both of you.
1208
01:09:47,337 --> 01:09:48,368
- Hey, dickless.
1209
01:10:03,886 --> 01:10:05,953
That's what you get
for that mustache.
1210
01:10:07,358 --> 01:10:11,894
- The Fratellis, the agency;
they used them, Mickey.
1211
01:10:14,230 --> 01:10:16,347
- Probably sent me down
here to get me whacked too
1212
01:10:16,448 --> 01:10:18,399
so they don't have
to pay my pension.
1213
01:10:20,270 --> 01:10:21,904
- So, what do we do now, Mickey?
1214
01:10:24,475 --> 01:10:26,675
- Always with the
questions with you, huh?
1215
01:10:27,676 --> 01:10:29,912
I'll tell you what you do.
1216
01:10:33,917 --> 01:10:35,783
You have that money, right?
1217
01:10:37,886 --> 01:10:39,953
You take your
mother, you vanish.
1218
01:10:40,858 --> 01:10:43,309
New names, you get off the grid.
1219
01:10:43,408 --> 01:10:44,859
It's gonna be your only shot.
1220
01:10:46,764 --> 01:10:49,631
I know a guy, pay him well.
1221
01:10:51,269 --> 01:10:52,600
He'll make you disappear.
1222
01:10:53,604 --> 01:10:55,002
- And what about you?
1223
01:10:58,042 --> 01:10:59,806
- Consider me retired.
1224
01:11:00,711 --> 01:11:01,711
Oh, and Ray.
1225
01:11:02,444 --> 01:11:03,845
- Yeah?
1226
01:11:03,962 --> 01:11:05,712
- I'm gonna need
something from you.
1227
01:11:06,951 --> 01:11:08,582
- Yeah, anything.
1228
01:11:30,073 --> 01:11:31,256
- Yeah.
1229
01:11:31,356 --> 01:11:32,439
Yeah, what?
1230
01:11:34,979 --> 01:11:36,444
It's been a week.
1231
01:11:37,413 --> 01:11:39,542
All right, four days.
1232
01:11:39,643 --> 01:11:41,721
Don't get fucking cute with me!
1233
01:11:41,822 --> 01:11:44,261
This shit does not happen in
this business, you understand?!
1234
01:11:44,002 --> 01:11:45,371
It gives us a bad name!
1235
01:11:45,470 --> 01:11:46,953
It makes us look bad!
1236
01:11:47,756 --> 01:11:49,608
How the hell should I know?!
1237
01:11:49,707 --> 01:11:53,444
He's probably lying in a
ditch somewhere, he's drunk.
1238
01:11:53,545 --> 01:11:55,413
Probably doesn't even
know what's happening.
1239
01:11:55,514 --> 01:11:56,814
Find the, find the...
1240
01:11:56,914 --> 01:11:58,234
Would you just shut up for one...
1241
01:11:58,149 --> 01:12:01,420
Find the couple and find him!
1242
01:12:01,520 --> 01:12:03,054
And when you do find him,
1243
01:12:03,154 --> 01:12:04,944
you put a bullet in
his fucking head!
1244
01:12:05,810 --> 01:12:06,810
Fuck.
1245
01:12:06,725 --> 01:12:07,725
Fuck!
1246
01:12:09,479 --> 01:12:10,546
Hey, Mickey.
1247
01:12:13,951 --> 01:12:16,051
- Here, I thought we
were friends, Carl.
1248
01:12:17,720 --> 01:12:18,921
- Don't act fuckin' surprised.
1249
01:12:19,003 --> 01:12:21,289
You know it is business.
1250
01:12:21,390 --> 01:12:23,676
You know the kinda
people we work with.
1251
01:12:23,775 --> 01:12:24,775
- No, I didn't.
1252
01:12:24,743 --> 01:12:28,780
I thought we were doing good
most of the time, you know?
1253
01:12:28,881 --> 01:12:30,983
Protecting people.
- Really?
1254
01:12:31,082 --> 01:12:33,363
- I mean, I know you ran
collections every now and then,
1255
01:12:33,051 --> 01:12:35,654
but I never put two
and two together.
1256
01:12:35,753 --> 01:12:38,690
I didn't know you did
collections for the Fratellis.
1257
01:12:38,791 --> 01:12:42,511
I mean, I'm smart, but
that one got by me.
1258
01:12:43,514 --> 01:12:45,698
- You know they're
gonna come after you.
1259
01:12:45,797 --> 01:12:47,582
You know they
won't let you live.
1260
01:12:48,786 --> 01:12:50,917
- I don't think they're
gonna have much of a choice.
1261
01:12:52,390 --> 01:12:54,707
See, a friend of mine gave
me this little black book
1262
01:12:54,806 --> 01:12:59,027
and it has all these
names, dates, transactions,
1263
01:12:59,796 --> 01:13:01,063
pretty much everything.
1264
01:13:02,931 --> 01:13:04,451
Had he paid attention
to those names,
1265
01:13:04,551 --> 01:13:06,018
he would've found
yours in there,
1266
01:13:06,118 --> 01:13:07,677
but he didn't care
about that, did he?
1267
01:13:07,685 --> 01:13:11,538
All he cared about was keeping
himself and his wife alive.
1268
01:13:12,810 --> 01:13:14,810
Anyway, I gave that
book to the feds.
1269
01:13:16,412 --> 01:13:18,514
So, I'd say your
friends, the Fratellis,
1270
01:13:19,750 --> 01:13:22,402
I'd say they're getting
picked up right about now,
1271
01:13:22,502 --> 01:13:23,917
along with their associates.
1272
01:13:24,720 --> 01:13:26,221
Only a matter of time
1273
01:13:26,322 --> 01:13:28,193
before they come knocking
on your door, Carl.
1274
01:13:31,493 --> 01:13:32,895
- So, what do we do now?
1275
01:13:34,131 --> 01:13:35,131
- I told you.
1276
01:13:35,931 --> 01:13:37,466
Last job and I'm done.
1277
01:13:40,837 --> 01:13:42,703
It was almost paradise, Carl,
1278
01:13:45,576 --> 01:13:47,475
right down to the
goddamn coconut.
1279
01:15:33,917 --> 01:15:35,567
Hey, Mr. and Mrs. Bauer!
1280
01:15:35,667 --> 01:15:37,970
Do you like getting
shot in the pool?
1281
01:15:38,069 --> 01:15:40,204
Hello, Mr. And Mrs. Bauer!
1282
01:15:40,305 --> 01:15:42,841
Do you like getting
shot in the pool?
1283
01:15:42,940 --> 01:15:46,511
Yeah, right in the fuckin' head!
1284
01:15:46,612 --> 01:15:49,780
- So, I'm gonna be
like, and that's when...
1285
01:15:49,881 --> 01:15:52,100
- Okay, which line is this?
1286
01:16:03,979 --> 01:16:06,279
- Nice, buddy.
- Are you all right?
1287
01:16:07,318 --> 01:16:09,198
- This is gonna be
the nostril shot.
1288
01:16:10,886 --> 01:16:12,487
- I still hear
some kind of fan running
1289
01:16:12,304 --> 01:16:13,805
if anyone's nearby.
1290
01:16:13,904 --> 01:16:16,073
- It's definitely a fan.
1291
01:16:16,173 --> 01:16:17,844
There is definitely a fan.
1292
01:16:17,944 --> 01:16:19,545
- Is this beard new?
1293
01:16:19,645 --> 01:16:20,712
- What the fuck?
1294
01:16:20,813 --> 01:16:21,932
Hey, you know what happened?
1295
01:16:21,979 --> 01:16:23,715
I got a proctology exam.
1296
01:16:23,814 --> 01:16:25,814
It's the third time that
I'm having it right now.
1297
01:16:25,149 --> 01:16:27,085
- Is it?
- Absolutely.
1298
01:16:27,185 --> 01:16:29,555
I'd rather have my ass
checked out every day
1299
01:16:29,654 --> 01:16:33,654
than to walk into...
1300
01:16:35,179 --> 01:16:37,563
Holding onto me, still.
1301
01:16:37,662 --> 01:16:39,797
- You'd rather have your
ass checked every day?
1302
01:16:39,898 --> 01:16:41,934
- Every day, with a cattle prod.
1303
01:16:42,033 --> 01:16:43,033
- By?
1304
01:16:43,069 --> 01:16:44,136
- Everyone.
1305
01:16:44,235 --> 01:16:45,235
- Everyone?
1306
01:16:45,103 --> 01:16:46,305
- The world.
1307
01:16:46,404 --> 01:16:47,404
- All day long?
1308
01:16:47,271 --> 01:16:48,355
- Every day.
1309
01:16:49,158 --> 01:16:50,710
- I love you.
1310
01:16:50,810 --> 01:16:53,912
Oh, it's so good
to see you, Mick.
1311
01:16:54,011 --> 01:16:55,846
- Get off of me.
1312
01:16:55,947 --> 01:16:57,615
- Yeah.
- Yeah.
1313
01:16:57,716 --> 01:16:58,716
- Yeah.
- Okay.
1314
01:16:58,817 --> 01:17:00,216
- Yeah.
1315
01:17:08,045 --> 01:17:10,912
- Well, at least it won't smell.
1316
01:17:12,881 --> 01:17:15,033
These fuckin' vines.
1317
01:17:15,132 --> 01:17:16,969
Lots of vines.
1318
01:17:17,069 --> 01:17:18,988
How many motorcycle
accidents are there a year?
1319
01:17:19,003 --> 01:17:20,203
A day?
1320
01:17:20,461 --> 01:17:22,461
How many motorcycle
accidents are there in a day?
1321
01:17:21,917 --> 01:17:23,274
A lot; I betcha a lot.
1322
01:17:23,375 --> 01:17:24,935
Why is everybody on
their cell phones?
1323
01:17:24,842 --> 01:17:26,612
They should be working.
1324
01:17:26,712 --> 01:17:27,761
Making some money.
1325
01:17:28,666 --> 01:17:30,148
What the fuck?
1326
01:17:30,247 --> 01:17:31,750
Jesus Christ!
1327
01:17:31,850 --> 01:17:33,118
Is there clean water here?
1328
01:17:33,217 --> 01:17:34,886
You got clean water, right?
1329
01:17:34,985 --> 01:17:36,404
This isn't a smooth ride.
1330
01:17:38,408 --> 01:17:40,175
Jesus Christ.
1331
01:17:41,211 --> 01:17:43,144
I have a neck, you know.
1332
01:17:43,243 --> 01:17:45,484
Hopefully, whoever you have
in the back isn't breakable
1333
01:17:45,229 --> 01:17:46,680
because something broke.
1334
01:17:48,719 --> 01:17:49,868
It's not my fault.
1335
01:17:49,967 --> 01:17:51,970
My hemorrhoids just popped out.
1336
01:17:52,069 --> 01:17:53,855
How much further do we got?
1337
01:17:53,956 --> 01:17:55,907
Why do I feel like
I'm talking to myself?
1338
01:17:56,894 --> 01:17:59,011
'Cause I am talking to myself.
1339
01:17:59,110 --> 01:18:00,412
- Take one, mark.
1340
01:18:00,511 --> 01:18:02,247
- Where'd that wind come from?
1341
01:18:02,346 --> 01:18:04,146
- Action!
1342
01:18:06,470 --> 01:18:07,836
Look what happened.
1343
01:18:07,935 --> 01:18:09,252
- Sorry, no, I forgot...
1344
01:18:09,353 --> 01:18:10,934
- They're gonna decorate
1345
01:18:11,033 --> 01:18:12,612
their next Christmas tree...
1346
01:18:12,712 --> 01:18:14,112
- What?
1347
01:18:14,391 --> 01:18:15,391
What?
1348
01:18:15,894 --> 01:18:16,944
- Is that gunshots?
1349
01:18:17,045 --> 01:18:18,324
What is that, did you hear that?
1350
01:18:18,195 --> 01:18:19,831
- Hello, Mr. and Mrs. Bauer.
1351
01:18:19,930 --> 01:18:22,434
Do you like getting
shot in the pool?
1352
01:18:22,533 --> 01:18:23,533
Yes.
1353
01:18:24,002 --> 01:18:25,819
- Action.
1354
01:18:32,127 --> 01:18:33,127
Let's go back.
1355
01:20:28,377 --> 01:20:30,612
- I think you should
take the medication.
1356
01:20:35,519 --> 01:20:37,917
- Just give me
the goddamn pills.
1357
01:20:41,591 --> 01:20:42,591
Don't touch me.
1358
01:20:44,493 --> 01:20:45,493
I hate you.
93918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.