Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,126 --> 00:01:18,251
(musica ad alto volume)
2
00:01:52,792 --> 00:01:56,126
(campanello della porta)
3
00:01:57,751 --> 00:02:00,459
Torno subito, aspetta.
4
00:02:12,459 --> 00:02:14,959
- Ehi!
- Non chiamarmi più così tardi.
5
00:02:15,167 --> 00:02:17,917
- La prossima volta non vengo.
- Dai...
6
00:02:18,126 --> 00:02:21,667
- Va bene.
- Grazie. - Buonanotte.
7
00:02:36,376 --> 00:02:38,251
Bimbo!
8
00:02:38,459 --> 00:02:41,292
Che fai? Torni?
9
00:02:42,251 --> 00:02:45,376
(la musica riprende)
10
00:04:31,542 --> 00:04:34,542
Lola... Il caffè?
11
00:04:34,751 --> 00:04:37,709
Il caffè...
12
00:04:40,251 --> 00:04:43,917
(canticchia)
13
00:04:45,001 --> 00:04:48,251
Lola...
14
00:04:48,459 --> 00:04:50,209
Vieni.
15
00:04:51,251 --> 00:04:53,501
Guarda questo.
16
00:05:03,751 --> 00:05:05,834
Alla buon'ora!
17
00:05:31,417 --> 00:05:35,292
Queste sono le prime proposte
che abbiamo abbozzato.
18
00:05:35,501 --> 00:05:39,084
- Per la festa dell'Immacolata.
- Sì, le proiezioni.
19
00:05:39,292 --> 00:05:44,459
L'idea è questa:
cupole che si sfaldano.
20
00:05:44,667 --> 00:05:49,792
Dal crollo vediamo nascere
dei raggi di luce
21
00:05:50,001 --> 00:05:53,209
e degli angeli in volo.
22
00:05:53,417 --> 00:05:56,751
Crollano? Si sfaldano?
23
00:05:56,959 --> 00:05:58,126
No.
24
00:05:58,334 --> 00:06:00,376
No.
25
00:06:00,584 --> 00:06:05,667
Si schiudono come un fiore
che ci svela un volo di colombe
26
00:06:05,876 --> 00:06:08,542
e annuncia
l'apparizione della Vergine.
27
00:06:08,751 --> 00:06:12,084
L'effetto è quello
di una volta celeste
28
00:06:12,292 --> 00:06:15,876
su cui si potrebbe anche
comporre delle scritte
29
00:06:16,084 --> 00:06:18,376
o dei simboli
30
00:06:18,584 --> 00:06:21,001
da proiettare sui maxi schermi.
31
00:06:21,209 --> 00:06:25,167
- Bello.
- Molto suggestivo.
32
00:06:25,376 --> 00:06:28,584
- Andiamo avanti.
- C'è altro?
33
00:06:28,792 --> 00:06:34,626
Vorrei che riconsideraste la nostra
proposta per il restauro dei quadri.
34
00:06:34,834 --> 00:06:39,084
Quella azienda giapponese
è disposta a investire molti soldi.
35
00:06:39,292 --> 00:06:42,001
Le ho già detto
che non sono convinto...
36
00:06:42,209 --> 00:06:44,917
(in francese) Una ditta di cosmetici
37
00:06:45,126 --> 00:06:48,834
vuole finanziare il restauro de
"La Madonna delle Arpie"...
38
00:06:49,042 --> 00:06:52,167
- Scusate...
- Permettetemi di insistere.
39
00:06:52,376 --> 00:06:56,792
Vediamola in questo modo:
la bellezza protegge la bellezza.
40
00:06:59,584 --> 00:07:02,709
Questo quadro compie 500 anni,
41
00:07:02,917 --> 00:07:07,626
è sopravvissuto ad alluvioni,
terremoti, guerre...
42
00:07:07,834 --> 00:07:11,626
cortigiani di dubbia moralità,
ladri...
43
00:07:11,834 --> 00:07:14,417
e nessuno si ricorda di loro.
44
00:07:14,626 --> 00:07:19,334
Capisco che il connubio
possa sembrare un po' azzardato,
45
00:07:19,542 --> 00:07:24,959
ma tra 500 anni, chi si ricorderà
di un finanziatore giapponese
46
00:07:25,167 --> 00:07:27,251
o di noi?
47
00:07:27,459 --> 00:07:30,417
Rimarrà soltanto
la bellezza dell'opera.
48
00:07:30,626 --> 00:07:35,001
La bellezza protegge la bellezza...
49
00:07:37,876 --> 00:07:40,459
Mi ci lasci pensare, Matteo.
50
00:07:45,376 --> 00:07:49,542
Questo potrebbe esserci utile,
portiamolo.
51
00:07:49,751 --> 00:07:52,376
Allora...
52
00:07:52,584 --> 00:07:55,501
Questo mi sta largo, te lo regalo.
53
00:07:55,709 --> 00:07:57,792
- Grazie.
- Te lo presto.
54
00:07:58,001 --> 00:08:00,167
Tante camicie...
55
00:08:00,376 --> 00:08:03,126
starai via solo tre giorni.
56
00:08:03,334 --> 00:08:07,334
Sì, ma ad Abu Dhabi fa 50 gradi
e io sudo molto.
57
00:08:07,542 --> 00:08:09,167
Magliette...
58
00:08:09,376 --> 00:08:12,501
- Ti accompagno all'aeroporto?
- No.
59
00:08:12,709 --> 00:08:17,792
Prima devo passare al Grand Hotel,
mi accompagnerà Arturo.
60
00:08:18,001 --> 00:08:21,292
Ad Abu Dhabi sarai ospite
o andrai in albergo?
61
00:08:22,084 --> 00:08:24,584
Geloso, geloso...
62
00:08:25,542 --> 00:08:28,959
- Albergo, albergo...
- Perché ripeti le parole?
63
00:08:29,167 --> 00:08:31,209
Chiudi la valigia, chiudi la valigia.
64
00:08:33,126 --> 00:08:35,834
(voci non udibili)
65
00:08:42,084 --> 00:08:45,626
(squilli di cellulare)
66
00:08:45,834 --> 00:08:47,709
Giovanni?
67
00:08:47,917 --> 00:08:49,584
Sì.
68
00:08:49,792 --> 00:08:51,876
Come hai detto?
69
00:08:52,084 --> 00:08:54,167
E' in ospedale?
70
00:09:17,001 --> 00:09:18,667
Sì.
71
00:09:31,792 --> 00:09:35,751
(dal cellulare in viva voce)
Il "primitivo" non si trova..
72
00:09:35,959 --> 00:09:38,042
Che vuol dire, scusa?
73
00:09:38,251 --> 00:09:41,834
Per le metastasi al cervello
può fare la radioterapia,
74
00:09:42,042 --> 00:09:44,459
ma ha un melanoma e non si trova.
75
00:09:44,667 --> 00:09:47,459
Un melanoma è un neo, no?
76
00:09:47,667 --> 00:09:52,542
Quindi... si vedrà sulla pelle...
77
00:09:52,751 --> 00:09:54,834
Non sempre.
78
00:09:55,042 --> 00:09:57,126
Non si vede?
79
00:09:57,334 --> 00:10:02,167
Quando si trovano nelle mucose,
è quasi impossibile trovarli.
80
00:10:02,376 --> 00:10:06,876
Il neurochirurgo
ha detto che è operabile?
81
00:10:07,084 --> 00:10:11,834
Matteo, cerca di capire, sarebbe
un intervento troppo invasivo.
82
00:10:12,042 --> 00:10:14,376
Il melanoma è molto aggressivo.
83
00:10:14,584 --> 00:10:19,376
Adesso fa la radioterapia, poi potrà
provare delle medicine sperimentali
84
00:10:19,584 --> 00:10:23,542
che sono meno tossiche
e allungano le aspettative di vita.
85
00:10:23,751 --> 00:10:26,292
Va bene...
86
00:10:26,501 --> 00:10:29,001
Ho capito.
87
00:10:50,292 --> 00:10:53,376
- Ehi!
- Regalini!
88
00:10:53,584 --> 00:10:55,667
Amore della mamma!
89
00:10:55,876 --> 00:10:59,001
(canticchiano)
90
00:10:59,209 --> 00:11:02,334
Oddio, basta, mi gira la testa.
91
00:11:03,834 --> 00:11:05,917
Bella, mammona mia!
92
00:11:07,959 --> 00:11:10,167
- Ettore?
- E' là fuori.
93
00:11:10,376 --> 00:11:14,417
- Che ti ha detto il dottore?
- Prendi i regali. - Sì, ma...
94
00:11:43,251 --> 00:11:45,417
(in inglese) Ciao, fratello!
95
00:11:46,834 --> 00:11:51,042
- Quanto sei americano!
- Riattacca la spina.
96
00:11:51,251 --> 00:11:55,042
Ho parlato con il medico,
hai solo una cisti.
97
00:11:55,251 --> 00:11:57,917
E' il punto in cui sta
che ti fa svenire.
98
00:11:58,126 --> 00:12:00,001
Ehi! Frena!
99
00:12:05,626 --> 00:12:09,792
Questo mio amico è un genio,
va a Boston una volta al mese.
100
00:12:10,001 --> 00:12:12,084
E quindi?
101
00:12:12,292 --> 00:12:15,334
Mi ha spiegato tutto.
102
00:12:15,542 --> 00:12:19,667
Hai una cisti, è una cazzata.
103
00:12:19,876 --> 00:12:23,667
Ma il posto in cui sta ti provoca
104
00:12:23,876 --> 00:12:27,542
il mal di testa e gli svenimenti.
105
00:12:27,751 --> 00:12:30,876
- E il singhiozzo.
- Che c'entra, mamma?
106
00:12:31,084 --> 00:12:35,126
Lo hai avuto per tre giorni,
forse è sintomo di qualcosa.
107
00:12:35,334 --> 00:12:39,417
- Lascia qua le camicie. - Perché?
- Non parto per il militare.
108
00:12:39,626 --> 00:12:44,626
Parli da mezz'ora
ma non ci ho capito un cazzo.
109
00:12:44,834 --> 00:12:47,792
- Me la tolgono?
- Non lo so, non sono un medico.
110
00:12:48,001 --> 00:12:49,917
Ma il tuo amico, sì!
111
00:12:50,126 --> 00:12:54,292
- C'è un referto?
- Certo, lo ha lui, ce lo darà.
112
00:12:54,501 --> 00:12:59,292
Mi ha detto che te la toglieranno,
ma non subito perché è grande.
113
00:12:59,501 --> 00:13:03,459
Prima la riducono e poi
te la toglieranno. Mamma!
114
00:13:03,667 --> 00:13:07,834
- Sì? - I regali?
- Ecco, te li porto.
115
00:13:09,417 --> 00:13:15,126
- Eccoli... Ma non so di chi sono.
- Questo è il tuo.
116
00:13:15,334 --> 00:13:21,042
Quello per te sta a casa.
Questo è per Andrea. Ma dov'è?
117
00:13:21,251 --> 00:13:24,167
Andrea sta a casa sua. Con Michela.
118
00:13:24,376 --> 00:13:28,209
- Ho preso un regalino anche per lei.
- Non ci riesci.
119
00:13:28,417 --> 00:13:30,626
E' ancora mia cognata...
120
00:13:30,834 --> 00:13:34,334
Non riesci mai
a concludere un discorso.
121
00:13:37,042 --> 00:13:41,876
(in inglese) Ho cambiato i piani,
ma sarò lì la settimana prossima.
122
00:13:46,209 --> 00:13:49,834
(in inglese) Sì, certo,
è una grande opportunità.
123
00:13:51,959 --> 00:13:54,042
Hai portato il pane, mamma?
124
00:13:55,417 --> 00:13:58,751
- A casa mia, il pane c'è.
- Però lo mangiate!
125
00:13:58,959 --> 00:14:01,542
(in inglese) No, non parlo con lei.
126
00:15:10,334 --> 00:15:12,667
(voci non udibili)
127
00:15:12,876 --> 00:15:15,834
- Ma tu...
- Eh?
128
00:15:16,042 --> 00:15:18,126
- Tu...
- Eh?
129
00:15:18,334 --> 00:15:21,126
Sei svenuto tante volte?
130
00:15:21,334 --> 00:15:25,459
No... due volte e mezza.
131
00:15:25,667 --> 00:15:28,584
- Mezza?
- Sì, perché...
132
00:15:28,792 --> 00:15:30,751
Dimmi, dimmi...
133
00:15:30,959 --> 00:15:37,001
Ho sentito che stavo per svenire
e ho fatto in tempo a sedermi.
134
00:15:37,209 --> 00:15:40,459
La prima volta
mi è successo a scuola.
135
00:15:40,667 --> 00:15:43,917
Stavo spiegando l'orbita di Saturno
136
00:15:44,126 --> 00:15:48,167
e all'improvviso
c'è stato un buco nero.
137
00:15:48,376 --> 00:15:51,126
Un momento... Facciamo un brindisi.
138
00:15:51,334 --> 00:15:55,167
- A Matteo. - No, a Tatiana
che oggi compie... - Zitto!
139
00:15:55,376 --> 00:15:59,251
- Non si può dire? - Puoi dire
che è il mio compleanno ma...
140
00:15:59,459 --> 00:16:03,709
- Va bene. - Allora facciamo
un brindisi a questa bella cena.
141
00:16:03,917 --> 00:16:05,334
Cm cìn'.!
142
00:16:07,084 --> 00:16:09,167
Questo vino è buono!
143
00:16:09,376 --> 00:16:14,584
Perché hai fatto fare le cotolette
a quella signora e non a me?
144
00:16:14,792 --> 00:16:18,042
Mio figlio adora spendere soldi.
145
00:16:18,251 --> 00:16:20,042
Anche io svengo.
146
00:16:20,251 --> 00:16:24,084
- Hai fatto le analisi?
- No, è perché sono triste.
147
00:16:24,292 --> 00:16:30,084
- Mi sono appena lasciata
con il mio... - Mi dispiace.
148
00:16:30,292 --> 00:16:32,584
Smettila di bere!
149
00:16:32,792 --> 00:16:37,626
- Dopo 20 anni parli ancora di lei?
- Ti piaceva.
150
00:16:40,501 --> 00:16:45,001
- A lei piaceva lui? - Certo! Credo
che siano stati a letto insieme.
151
00:16:45,209 --> 00:16:46,834
Oooh!
152
00:16:47,042 --> 00:16:49,126
Prima non era gay.
153
00:16:49,334 --> 00:16:51,417
Eeeh!
154
00:16:51,626 --> 00:16:53,709
Davvero...
155
00:16:53,917 --> 00:16:57,667
A lui sono sempre piaciute le donne.
156
00:16:57,876 --> 00:17:01,917
Scusate questa parentesi folcloristica
di mia mamma...
157
00:17:02,126 --> 00:17:05,209
Ma suo fratello gliel'ha soffiata.
158
00:17:05,417 --> 00:17:08,167
A Nepi, Ettore ha fatto stragi.
159
00:17:08,376 --> 00:17:13,042
Piace alle donne come
alle mosche il miele. E' vero?
160
00:17:13,251 --> 00:17:15,667
- C'era la fila.
- Certo!
161
00:17:15,876 --> 00:17:19,001
Lui ha scelto la più bella
e l'ha sposata.
162
00:17:19,209 --> 00:17:24,917
Era davvero la più bella,
aveva vinto il concorso di bellezza.
163
00:17:25,126 --> 00:17:27,167
- Miss...
- Lago di Bolsena.
164
00:17:27,376 --> 00:17:29,417
Dai!
165
00:17:29,626 --> 00:17:32,751
Che dici? Era Miss Rimini.
166
00:17:32,959 --> 00:17:35,751
- Miss Romagna.
- Ecco! Miss Romagna.
167
00:17:35,959 --> 00:17:40,876
- Voglio farvi vedere come erano
carini da piccoli. - Matteo!
168
00:17:41,084 --> 00:17:43,917
Allora... eccoli qua...
169
00:17:44,126 --> 00:17:45,876
Li ho qui...
170
00:17:46,084 --> 00:17:49,876
Eccoli! Mascherati a carnevale.
171
00:17:50,084 --> 00:17:53,001
Quanto sono bellini!
172
00:17:53,209 --> 00:17:55,917
- Ti piace? Hai visto?
- E' bellissima.
173
00:17:56,126 --> 00:18:01,751
Ti ricordi? Avevano imparato la
canzoncina, la cantavano e ballavano.
174
00:18:01,959 --> 00:18:05,876
- E io fischiavo. - Tu fischi?
- Sì, io fischio.
175
00:18:06,084 --> 00:18:08,209
- Fischia.
- Adesso no...
176
00:18:08,417 --> 00:18:12,917
(in coro) Fischia! Fischia! Fischia!
177
00:18:13,126 --> 00:18:17,042
Va bene. Aspetta...
178
00:18:21,251 --> 00:18:25,084
(fischietta)
179
00:18:29,584 --> 00:18:34,167
(canta) Le papere si divertono
a fare i cigni nel ruscello.
180
00:18:38,417 --> 00:18:40,459
Ettore...
181
00:18:40,667 --> 00:18:43,167
Dai...
182
00:18:43,376 --> 00:18:45,459
Non me la ricordo.
183
00:18:52,292 --> 00:18:56,542
(applaudono e gridano) Brava, mamma!
184
00:19:11,667 --> 00:19:14,792
(voci dall'altra stanza)
185
00:19:25,709 --> 00:19:28,459
- Oh!
- Che succede?
186
00:19:28,667 --> 00:19:32,042
Non ci credo...
187
00:19:32,251 --> 00:19:35,209
- Guarda.
- Sì, ho visto.
188
00:19:35,417 --> 00:19:39,167
Questa è la casa del mago Silvan!
189
00:19:39,376 --> 00:19:42,542
- Ti abbiamo svegliato noi?
- No.
190
00:19:42,751 --> 00:19:48,542
- Quando siete arrivati?
- Vuoi l'arrosto? - Buongiorno.
191
00:19:48,751 --> 00:19:50,834
- Ne vuoi un po'?
- No.
192
00:19:51,042 --> 00:19:54,667
Non mangi niente? Sei così magro!
193
00:19:54,876 --> 00:19:59,292
Io volevo andare al ristorante
ma lei ha già preparato tutto.
194
00:19:59,501 --> 00:20:02,876
- Sì, è tutto pronto.
- Vuoi del formaggio? - No.
195
00:20:03,084 --> 00:20:06,001
- Non ammalarti...
- Che bella casa!
196
00:20:06,209 --> 00:20:10,167
C'è una terrazza fantastica.
Me lo aveva detto...
197
00:20:10,376 --> 00:20:13,209
Vuoi una spremuta?
198
00:20:14,167 --> 00:20:18,209
- Volete il caffè?
- Sì, un caffè. - No, grazie.
199
00:20:20,209 --> 00:20:24,084
- Andrea ti ha visto?
- No, ma io ho visto lui che giocava.
200
00:20:24,292 --> 00:20:29,334
- Il puzzle gli è piaciuto molto.
Grazie per il profumo. - Figurati...
201
00:20:31,709 --> 00:20:33,584
Allora?
202
00:20:35,667 --> 00:20:38,792
(voci dalla TV)
203
00:20:56,042 --> 00:20:59,584
Se avesse fatto solo una scopata,
lo avrei capito.
204
00:20:59,792 --> 00:21:05,626
Non mi avrebbe fatto piacere,
ma dopo tanti anni può succedere.
205
00:21:08,792 --> 00:21:10,876
Ora dice che deve capire...
206
00:21:11,084 --> 00:21:13,167
Non so che cosa.
207
00:21:15,709 --> 00:21:20,292
Secondo me non sta bene con la testa
e si è ammalato per questo.
208
00:21:23,167 --> 00:21:25,876
Dice che è finita,
che si sono lasciati.
209
00:21:29,334 --> 00:21:32,042
E non vuole tornare con me.
210
00:21:35,001 --> 00:21:38,542
Ha detto che si era innamorato.
Hai capito?
211
00:21:43,417 --> 00:21:45,501
Quello mi ha fatto male.
212
00:21:49,834 --> 00:21:54,584
Voleva dire tutto ad Andrea. E' un
bambino, che sa di queste cose?
213
00:21:54,792 --> 00:21:58,959
Che poteva dirgli? "Papà lascia
la mamma perché ama un'altra."
214
00:21:59,167 --> 00:22:01,042
Una ragazzina!
215
00:22:01,251 --> 00:22:03,959
Una ragazzina? Quanti anni ha?
216
00:22:04,876 --> 00:22:06,959
30 o 32...
217
00:22:07,167 --> 00:22:10,042
Allora non è una ragazzina,
è una donna.
218
00:22:10,251 --> 00:22:14,876
Ma che ne sai tu? Hai parlato
con tuo fratello di questa storia?
219
00:22:15,709 --> 00:22:18,001
Non mi ha mai detto niente.
220
00:22:18,209 --> 00:22:21,542
Certo, non ci stai mai,
non vieni a Nepi da un anno.
221
00:22:21,751 --> 00:22:24,709
Sono venuto l'altro ieri.
222
00:22:24,917 --> 00:22:29,792
E poi lo sai che io e Ettore
non abbiamo mai parlato molto.
223
00:22:30,959 --> 00:22:33,334
Non mi ha mai detto i fatti suoi.
224
00:22:34,751 --> 00:22:37,876
Né ha mai voluto sentire le cose mie.
225
00:22:43,126 --> 00:22:45,626
Lui non parla con nessuno.
226
00:22:55,042 --> 00:23:00,584
Ad Andrea ho detto che il papà...
227
00:23:00,792 --> 00:23:02,376
Cosa?
228
00:23:02,584 --> 00:23:04,459
Niente.
229
00:23:09,209 --> 00:23:11,292
E' incredibile.
230
00:23:11,501 --> 00:23:14,417
E' ottobre e fa ancora così caldo.
231
00:23:23,876 --> 00:23:25,876
Che bello!
232
00:23:29,876 --> 00:23:32,501
(voci confuse)
233
00:23:32,709 --> 00:23:35,834
(voci confuse e concitate)
234
00:23:46,792 --> 00:23:50,459
- Ecco un pezzo azzurro.
- No, questo è verde.
235
00:23:50,667 --> 00:23:54,626
(versacci)
236
00:23:54,834 --> 00:23:57,001
- Hai capito? - No.
- No?
237
00:23:57,209 --> 00:23:59,292
Ehi! Non glielo hai mai fatto?
238
00:23:59,501 --> 00:24:01,626
- Ettore!
- Eh?
239
00:24:01,834 --> 00:24:04,334
- Non glielo hai mai fatto?
- No.
240
00:24:04,542 --> 00:24:06,626
Nonno ce lo faceva sempre.
241
00:24:06,834 --> 00:24:10,584
- Prova...
(versacci)
242
00:24:11,251 --> 00:24:13,459
Bravo! Ci sei riuscito!
243
00:24:13,667 --> 00:24:16,792
(voci e risate confuse)
244
00:24:17,959 --> 00:24:21,084
Ma dove abita il tuo pusher?
A Katmandu?
245
00:24:23,292 --> 00:24:29,001
Shh! Dormono tutti!
246
00:24:34,126 --> 00:24:36,001
Shh!
247
00:24:43,001 --> 00:24:46,126
Non fate casino.
248
00:24:46,334 --> 00:24:48,417
(sottovoce) Possiamo?
249
00:24:51,959 --> 00:24:55,084
(ridacchiano sottovoce)
250
00:24:58,334 --> 00:25:00,417
Ciao, bella! Ciao...
251
00:25:01,459 --> 00:25:03,959
Che vi do? Che volete?
252
00:25:04,167 --> 00:25:06,251
Un po' di Biancaneve!
253
00:25:07,417 --> 00:25:11,126
- Qui c'è il bagno?
- Idiota!
254
00:25:11,334 --> 00:25:14,459
(risate)
255
00:25:14,667 --> 00:25:17,792
(voci non udibili)
256
00:25:26,376 --> 00:25:30,667
(musica dall'autoradio)
257
00:25:30,876 --> 00:25:35,209
- Ciao! - Ciao.
- Che fate? - Andiamo in giro.
258
00:25:35,417 --> 00:25:40,542
Che bella musica!
E' vecchia ma è bella.
259
00:27:09,876 --> 00:27:11,959
Guardalo.
260
00:27:12,917 --> 00:27:15,542
Guarda... guarda...
261
00:27:16,667 --> 00:27:19,292
- Vieni a vedere.
- No, ho paura.
262
00:27:19,501 --> 00:27:21,792
- Di che cosa?
- Sono cattivi.
263
00:27:22,001 --> 00:27:25,626
Non è vero. Guarda questo.
264
00:27:25,834 --> 00:27:28,167
Io odio i gabbiani.
265
00:27:28,376 --> 00:27:32,584
- Mamma, ci vediamo lì alle 12.
- Sì, sto aspettando Michela.
266
00:27:34,876 --> 00:27:38,626
Andrea!
Vuoi venire a lavorare con zio?
267
00:27:38,834 --> 00:27:41,251
- Posso?
- Vai.
268
00:27:49,167 --> 00:27:51,584
So che hai già approvato le altre.
269
00:27:51,792 --> 00:27:55,376
Manca solo "La Dispersion du Fils",
che è bellissima.
270
00:27:55,584 --> 00:28:00,584
- Luigi, ho poco tempo.
- Che novità!
271
00:28:04,209 --> 00:28:07,334
(risate)
272
00:28:11,667 --> 00:28:14,167
Ehi! Ci sta ingoiando?
273
00:28:14,376 --> 00:28:17,376
Non aver paura, è tutto finto.
274
00:28:18,417 --> 00:28:20,501
Che figo!
275
00:28:25,042 --> 00:28:27,542
Andrea, ti piace?
276
00:28:39,959 --> 00:28:43,334
- Sei sicura, Michela?
- Se porto l'auto a Roma,
277
00:28:43,542 --> 00:28:45,626
potrò accompagnarlo io.
278
00:28:45,834 --> 00:28:48,959
Ma c'è molto traffico
e tu non conosci la città.
279
00:28:49,167 --> 00:28:51,251
Cosa ne pensi, Ettore?
280
00:28:52,626 --> 00:28:57,417
Dammi questo... Guarda.
281
00:28:59,084 --> 00:29:00,584
Bugiarda!
282
00:29:00,792 --> 00:29:04,209
(parla in una lingua straniera)
283
00:29:04,417 --> 00:29:08,167
- Quella signora è finta?
- No, è vera.
284
00:29:20,626 --> 00:29:24,209
Smettila o cadremo.
285
00:29:27,584 --> 00:29:32,167
- Eccoli. - Ciao, mamma.
- Perché avete quelle facce?
286
00:29:32,376 --> 00:29:34,459
E' tutto a posto, andiamo.
287
00:29:34,667 --> 00:29:38,876
Abbiamo fatto la centratura.
Dobbiamo tornare dopodomani.
288
00:29:41,959 --> 00:29:46,376
Matteo,
questo è un problema di oncologia.
289
00:29:46,584 --> 00:29:49,751
- Come?
- Sull'impegnativa è scritto:
290
00:29:49,959 --> 00:29:53,501
"Riduzione massa tumorale.
Oncologia."
291
00:29:53,709 --> 00:29:58,042
La radioterapia
si fa al reparto di oncologia.
292
00:29:58,251 --> 00:30:03,501
Sì, ma quello che c'è scritto qui...
293
00:30:03,709 --> 00:30:06,209
"Tumorale... Oncologia..."
294
00:30:06,417 --> 00:30:10,834
- "Tumore" viene dal latino
e significa "gonfiore". - Sì...
295
00:30:11,042 --> 00:30:15,709
Come un'infiammazione, una cisti,
oppure una cosa come questa.
296
00:30:15,917 --> 00:30:18,251
Sì, però...
297
00:30:18,459 --> 00:30:20,667
Guarda l'impegnativa.
298
00:30:20,876 --> 00:30:22,876
Basta con questa impegnativa!
299
00:30:23,084 --> 00:30:25,042
Hai parlato con il medico?
300
00:30:25,251 --> 00:30:29,751
Avete parlato con il dottor
Bartoletti? Altrimenti lo chiamo
301
00:30:30,209 --> 00:30:33,417
e ci facciamo spiegare bene tutto.
302
00:30:33,626 --> 00:30:38,626
- Ho detto che va tutto bene.
Dov'è la macchina? - Al parcheggio.
303
00:30:38,834 --> 00:30:40,917
Allora andiamo.
304
00:30:43,459 --> 00:30:46,584
Levamele da torno, mandale via.
305
00:30:46,792 --> 00:30:52,417
- Che dico? - Che non puoi
ospitarle, inventa qualcosa.
306
00:30:52,626 --> 00:30:54,709
- Ma dai...
- Mandale via!
307
00:30:54,917 --> 00:30:57,667
Anche il bambino.
Mi rompono il cazzo!
308
00:31:44,876 --> 00:31:48,626
- Ti ho svegliato?
Il volume è troppo alto? - No.
309
00:31:49,667 --> 00:31:54,084
Stavo facendo un sogno strano...
310
00:31:56,667 --> 00:32:00,834
Stavamo qua... c'eri anche tu.
311
00:32:02,917 --> 00:32:04,417
Non lo so...
312
00:32:10,709 --> 00:32:12,792
POSSO?
313
00:32:14,667 --> 00:32:18,292
Non lo so...
Magari ti fa male con le medicine.
314
00:32:18,501 --> 00:32:21,209
- Una sola...
- Va bene.
315
00:32:21,417 --> 00:32:24,126
Però prendi quella piccola.
316
00:32:24,334 --> 00:32:26,834
Ti avevo detto quella piccola!
317
00:32:49,084 --> 00:32:52,501
Lui è il tuo...
318
00:32:52,709 --> 00:32:54,709
ragazzo?
319
00:32:54,917 --> 00:32:58,251
No, è un amico.
320
00:33:01,751 --> 00:33:04,251
Però gli voglio bene.
321
00:33:08,959 --> 00:33:10,626
---
322
00:33:12,042 --> 00:33:14,126
- Eh?
- Voglio dire...
323
00:33:14,334 --> 00:33:17,959
- Vuoi sapere se scopiamo?
- Sì. - No.
324
00:33:19,209 --> 00:33:23,501
- Perché? - Siamo troppo intimi,
è come uno di famiglia.
325
00:33:23,709 --> 00:33:26,459
E' la mia dama di compagnia.
326
00:33:36,251 --> 00:33:39,417
- Che c'è?
- No...
327
00:33:39,626 --> 00:33:42,959
Ho una curiosità, ma...
328
00:33:43,167 --> 00:33:45,126
Di' pure.
329
00:33:52,501 --> 00:33:56,417
Quando fai... le tue cose...
330
00:33:56,626 --> 00:33:59,751
- Non con lui, ma...
- Sì?
331
00:34:01,667 --> 00:34:03,959
Lo metti o lo prendi?
332
00:34:06,876 --> 00:34:09,001
Che cosa preferiresti?
333
00:34:13,751 --> 00:34:18,876
Poiché sei mio fratello, preferirei
sapere che non lo prendi in culo.
334
00:34:19,084 --> 00:34:24,417
Intendevo dire:
tu che cosa preferiresti fare?
335
00:34:27,501 --> 00:34:31,251
Che deficiente!
336
00:34:31,459 --> 00:34:35,459
Prenderlo
potrebbe essere molto istruttivo.
337
00:34:35,667 --> 00:34:37,126
Sì...
338
00:34:37,334 --> 00:34:42,709
- Comunque non funziona così.
- No?
339
00:34:42,917 --> 00:34:46,292
- E come funziona?
- Si prende e si mette
340
00:34:46,501 --> 00:34:50,251
a seconda delle circostanze
e dell'interlocutore.
341
00:34:50,459 --> 00:34:52,542
- Sì?
- Sì.
342
00:34:52,751 --> 00:34:57,959
- Dell'interlocutore?
- Sì, è molto importante.
343
00:34:58,167 --> 00:35:01,084
Qual è il tuo interlocutore tipo?
344
00:35:03,334 --> 00:35:08,334
Beh... per fare un'ipotesi...
345
00:35:08,542 --> 00:35:10,417
Sì, tranquillo.
346
00:35:10,626 --> 00:35:12,709
- Sono curioso.
- Per esempio...
347
00:35:12,917 --> 00:35:14,584
Sì?
348
00:35:15,626 --> 00:35:18,334
Tu saresti
il mio interlocutore tipo.
349
00:35:18,542 --> 00:35:20,417
Perché...
350
00:35:20,626 --> 00:35:25,834
hai questa barbetta...
351
00:35:26,667 --> 00:35:31,917
e poi hai questi peli da orsetto
che escono dalla camicia...
352
00:35:32,126 --> 00:35:36,084
Non mi toccare.
Puoi dirlo, ma non toccarmi.
353
00:35:36,292 --> 00:35:38,792
- E le tue cosce...
- Non mi toccare!
354
00:35:39,001 --> 00:35:43,792
- Le coscette...
- Non mi toccare o ti spacco tutto!
355
00:35:47,042 --> 00:35:50,167
Sì, sì, ancora...
356
00:36:04,251 --> 00:36:09,834
(voci non udibili)
357
00:36:24,167 --> 00:36:26,834
(risate)
358
00:36:27,042 --> 00:36:31,251
E quei cosi che si devono
gonfiare fuori dall'aereo?
359
00:36:31,459 --> 00:36:34,709
- Dove sto, se sono fuori dall'aereo?
- Sopra?
360
00:36:38,126 --> 00:36:41,667
- Ciao, Ettore.
- Lui è mio fratello Ettore. - Ciao.
361
00:36:41,876 --> 00:36:47,084
- Com'è andata? - Bene. Sono un po'
stanco, ho preso la metropolitana.
362
00:36:47,292 --> 00:36:51,209
Vai in ospedale con la metro?
Non è meglio il taxi?
363
00:36:51,417 --> 00:36:55,376
- Il taxi? Ma dai! - Domani
ti mando Arturo. - Sì, certo...
364
00:36:55,584 --> 00:36:58,334
- Arrivederci.
- Ciao.
365
00:36:58,542 --> 00:37:00,459
Ciao.
366
00:37:01,542 --> 00:37:05,251
Torno subito... Ettore!
367
00:37:07,709 --> 00:37:10,209
Ettore, aspetta un attimo...
368
00:37:10,417 --> 00:37:15,459
- Ti faccio accompagnare da Arturo.
- Non voglio un autista.
369
00:37:15,667 --> 00:37:19,959
Ti imbarazza? Cos'è questo?
370
00:37:20,167 --> 00:37:24,417
- E' uno stabilizzatore dell'umore.
- Te lo ha dato Bartoletti?
371
00:37:24,626 --> 00:37:28,792
- Sono Benzodiazepine? - Non lo so.
Chi le ha mai prese? - Io.
372
00:37:29,001 --> 00:37:32,126
E' ottimo... leggero.
373
00:37:32,334 --> 00:37:35,459
Preparati, stasera
andiamo fuori a cena.
374
00:37:35,667 --> 00:37:38,376
Siamo d'accordo,
domani ti mando Arturo.
375
00:37:38,584 --> 00:37:42,959
- Ancora? - Non è un problema,
io guadagno molto più di te.
376
00:37:43,167 --> 00:37:45,667
Mi fa piacere mandarti l'autista.
377
00:37:45,876 --> 00:37:50,917
Non preoccuparti per me.
Mi ospiti, grazie, è sufficiente.
378
00:37:51,126 --> 00:37:54,042
Va bene, ma ti do questa
per ogni evenienza.
379
00:37:58,917 --> 00:38:01,167
- Ciao, Matteo.
- Andate già via?
380
00:38:01,376 --> 00:38:06,167
- Ci sentiamo dopo?
- Va bene, ciao. - Ciao. - A domani.
381
00:38:06,376 --> 00:38:08,251
A domani.
382
00:38:30,751 --> 00:38:33,209
Andiamo?
383
00:38:37,626 --> 00:38:40,334
Ho un cliente di Abu Dhabi
384
00:38:40,542 --> 00:38:43,667
che ha chiuso
un grosso contratto in Kenya.
385
00:38:43,876 --> 00:38:47,334
Hai presente il Kenya?
Ci sono zone aride, deserti.
386
00:38:47,542 --> 00:38:50,501
- Gli arabi ci porteranno l'acqua.
- Cioè?
387
00:38:50,709 --> 00:38:54,042
Sabbia nanotecnologica
che trattiene l'umidità.
388
00:38:54,251 --> 00:38:57,251
Dove c'è acqua,
c'è coltivazione e ombra.
389
00:38:57,459 --> 00:39:00,167
- Mi segui?
- Sì, vai avanti.
390
00:39:00,376 --> 00:39:02,459
L'idea è questa...
391
00:39:02,667 --> 00:39:05,376
In queste zone riqualificate,
392
00:39:05,584 --> 00:39:10,001
costruire campi profughi
di nuova concezione.
393
00:39:10,209 --> 00:39:14,084
Occorrono sponsor internazionali.
Per l'Italia ho pensato a te.
394
00:39:14,292 --> 00:39:16,917
Quale sarebbe
il mio ritorno d'immagine?
395
00:39:17,126 --> 00:39:19,209
Il mondo sta cambiando,
396
00:39:19,417 --> 00:39:23,501
stiamo passando dall'era
del desiderio a quella del bisogno.
397
00:39:23,709 --> 00:39:27,917
Servono cibo, carta igienica,
bagni chimici e tende.
398
00:39:28,126 --> 00:39:30,501
E chi fornisce le tende?
399
00:39:30,709 --> 00:39:34,709
- Noi? - Certo!
Con il vostro tessuto per esterni.
400
00:39:34,917 --> 00:39:39,376
Il business del futuro
è la misericordia.
401
00:39:41,251 --> 00:39:45,084
Bel progetto! Bravo, complimenti!
402
00:39:47,751 --> 00:39:51,917
Cos'è che non va bene?
Io creo nuovi campi per i profughi,
403
00:39:52,126 --> 00:39:56,959
porto acqua, alberi e tutto il resto,
e non dovrei guadagnarci dei soldi?
404
00:39:57,167 --> 00:40:00,959
- Non è questo... - No?
- Ti giuro che mi sta bene tutto.
405
00:40:01,167 --> 00:40:05,501
Ma a te non interessa risolvere
il problema dei profughi.
406
00:40:05,709 --> 00:40:08,834
- Sì, però...
- Allora mettigli anche il parquet!
407
00:40:09,042 --> 00:40:13,459
- Matteo... - Almeno io faccio
qualcosa! - Non ti sto giudicando.
408
00:40:22,001 --> 00:40:25,542
- Buongiorno. - Salve.
- Sono Arturo.
409
00:40:25,751 --> 00:40:29,501
- Piacere.
- Prego... - Grazie.
410
00:40:34,542 --> 00:40:37,792
Non posso dirtelo, è una sorpresa.
411
00:40:38,001 --> 00:40:40,084
Dove sei?
412
00:40:40,292 --> 00:40:45,501
Allora chiedi a Lola di prepararmi
riso in bianco e patate bollite?
413
00:40:45,709 --> 00:40:48,626
Devo mangiare leggero.
414
00:40:48,834 --> 00:40:50,417
Va bene.
415
00:40:50,626 --> 00:40:53,751
- Ciao.
- Non può portare dentro il telefono.
416
00:40:53,959 --> 00:40:56,292
- Ah no?
- Glielo porto in camera.
417
00:40:56,667 --> 00:40:59,251
Dovevo avvisare i miei famigliari.
418
00:40:59,459 --> 00:41:02,834
Senta...
Può farmi fare un'anestesia totale?
419
00:41:03,042 --> 00:41:06,167
So che non ce n'è bisogno,
ma la preferirei.
420
00:41:06,376 --> 00:41:10,126
Mi piace molto quella sensazione...
421
00:41:10,334 --> 00:41:13,251
(insieme) Eccolo!
422
00:41:14,834 --> 00:41:17,876
Che impressione!
423
00:41:18,084 --> 00:41:22,834
Che cosa non andava
nei tuoi polpacci?
424
00:41:23,042 --> 00:41:25,834
Erano come due stuzzicadenti.
425
00:41:26,042 --> 00:41:29,417
- Ho le cosce grandi e...
- Stai fermo.
426
00:41:29,626 --> 00:41:34,376
Secondo me, dovevano
mettere protesi più grandi.
427
00:41:34,584 --> 00:41:38,667
- Ci sono le misure?
- Certo, come per il seno.
428
00:41:38,876 --> 00:41:42,667
Il seno serve a qualcosa,
i tuoi polpacci a che servono?
429
00:41:42,876 --> 00:41:46,084
A me servono!
Comunque sono troppo piccoli.
430
00:41:46,292 --> 00:41:50,042
Ho sempre paura di esagerare.
431
00:41:50,251 --> 00:41:54,001
- Sono anche molto rigidi.
- E' normale.
432
00:41:54,209 --> 00:41:57,334
Mi ha detto che devo camminare,
camminare, camminare...
433
00:41:57,542 --> 00:42:02,251
- Poi si sgonfieranno? - Non devono
sgonfiarsi, altrimenti è inutile.
434
00:42:06,376 --> 00:42:08,251
Buongiorno.
435
00:42:08,459 --> 00:42:10,834
Buongiorno.
436
00:42:11,042 --> 00:42:13,126
Che ore sono?
437
00:42:13,334 --> 00:42:15,417
Non lo so, è presto.
438
00:42:15,626 --> 00:42:18,542
Parlavi nel sonno.
439
00:42:18,751 --> 00:42:20,834
- Davvero?
- Sì.
440
00:42:22,709 --> 00:42:24,792
Che cosa dicevo?
441
00:42:25,001 --> 00:42:30,209
Dicevi: "Non voglio morire,
non voglio morire!"
442
00:42:31,751 --> 00:42:33,834
- Davvero?
- Sì.
443
00:42:36,917 --> 00:42:41,917
Non entravo in un ospedale
da quando Michela ha partorito.
444
00:42:42,126 --> 00:42:44,626
Lì c'è gente molto malata.
445
00:42:45,667 --> 00:42:47,542
LO SO.
446
00:42:48,751 --> 00:42:52,751
Ti ho messo qui le pillole
da prendere, giorno per giorno.
447
00:42:52,959 --> 00:42:55,042
Non ti puoi sbagliare.
448
00:42:55,251 --> 00:43:00,042
- Non prendere quelle gialle la sera.
- Sì, me lo hai già detto.
449
00:43:00,251 --> 00:43:04,251
Altrimenti non dormirai
e ti arrampicherai sui muri.
450
00:43:04,459 --> 00:43:09,417
Lascio tutto qua,
così poi lo ritroverò domani.
451
00:43:09,626 --> 00:43:11,876
- Ho portato l'acqua.
- Grazie.
452
00:43:12,084 --> 00:43:16,042
- Per dormire, puoi prendere
le gocce. - Va bene.
453
00:43:16,251 --> 00:43:17,751
Buongiorno.
454
00:43:17,959 --> 00:43:20,667
- Scusa, ho quasi finito.
- Scusa tu.
455
00:43:20,876 --> 00:43:25,667
Ho dormito con Matteo perché ero
troppo triste per tornare a casa mia.
456
00:43:25,876 --> 00:43:29,084
- Basta che lo sfili.
- Sì.
457
00:43:29,292 --> 00:43:31,834
Quando inizi la nuova terapia?
458
00:43:32,042 --> 00:43:35,501
Non lo so, è stato Matteo
a parlare con i dottori.
459
00:43:35,709 --> 00:43:38,042
Ciao, salutatemi Matteo.
460
00:43:38,251 --> 00:43:41,751
Ciao, Luca. Arrivederci, signora.
461
00:43:43,376 --> 00:43:45,084
Signora?
462
00:43:45,292 --> 00:43:48,751
Si deve svegliare qualcun altro
o siamo al completo?
463
00:43:48,959 --> 00:43:50,667
Al completo.
464
00:43:50,876 --> 00:43:52,751
Bene.
465
00:43:55,084 --> 00:43:57,917
Guarda quello.
466
00:43:58,126 --> 00:44:01,251
Camminare, camminare,
camminare, camminare...
467
00:44:05,001 --> 00:44:08,084
Con chi hai parlato?
468
00:44:08,292 --> 00:44:13,084
- Poi le manderemo una e-mail.
- Fermati.
469
00:44:13,292 --> 00:44:17,792
Accosta qua. Metti le quattro frecce,
tanto facciamo presto.
470
00:44:32,834 --> 00:44:37,167
- Prendo questa.
- No, è una maschera per capelli.
471
00:44:37,376 --> 00:44:42,042
Venga, mi mostri il viso...
472
00:44:42,251 --> 00:44:44,376
Ha la pelle mista.
473
00:44:44,584 --> 00:44:48,209
- Come ti chiami?
- Viola.
474
00:44:49,876 --> 00:44:51,959
Come funziona questa?
475
00:44:52,167 --> 00:44:55,292
Si applica la sera,
è per il punto vita.
476
00:44:55,501 --> 00:44:59,876
Perfetto! Ho le maniglie dell'amore
e vorrei eliminarle.
477
00:45:00,084 --> 00:45:04,251
- Funziona? - E' eccezionale,
le clienti sono felicissime.
478
00:45:04,459 --> 00:45:06,959
Però bisogna metterla con costanza.
479
00:45:29,792 --> 00:45:32,917
Matteo! Con quello che costa...
480
00:45:33,126 --> 00:45:35,542
Quanto costa?
481
00:45:39,084 --> 00:45:41,626
- Ciao.
- Ciao.
482
00:45:48,167 --> 00:45:50,251
- Allora?
- Sto bene, tu?
483
00:45:50,459 --> 00:45:52,542
Che hai fatto oggi?
484
00:45:52,751 --> 00:45:57,334
Ho fatto un giro non Tatiana.
Siamo andati in libreria.
485
00:45:57,542 --> 00:46:02,501
Sto facendo un nuovo programma
per i ragazzi, per quando tornerò.
486
00:46:02,709 --> 00:46:05,917
Ho tanto tempo libero,
cerco di approfittarne.
487
00:46:07,792 --> 00:46:10,376
Com'era Tatiana? Triste?
488
00:46:10,584 --> 00:46:12,667
Tristissima.
489
00:46:17,084 --> 00:46:20,209
Sono passato
allo studio di Bartoletti.
490
00:46:20,417 --> 00:46:24,167
Sono arrivate le pasticche,
domani cominci la terapia.
491
00:46:24,376 --> 00:46:29,167
- Ciao, Ettore. - Ciao.
- Mi manderà un sms con le dosi.
492
00:46:33,084 --> 00:46:36,626
- Devo fare anche uno shampoo?
- Me le ha date così.
493
00:46:36,834 --> 00:46:40,834
Le teneva in un contenitore
più grande. Che differenza fa?
494
00:46:41,042 --> 00:46:42,917
Niente, però...
495
00:46:48,792 --> 00:46:52,126
- Vuoi?
- No, grazie.
496
00:46:53,209 --> 00:46:55,292
- Grazie.
- Di niente.
497
00:47:15,584 --> 00:47:19,542
- Che stai combinando?
- Niente, faccio una doccia.
498
00:47:19,751 --> 00:47:24,334
Non mangiamo troppo tardi, altrimenti
non possiamo andare al cinema.
499
00:47:28,334 --> 00:47:32,501
- La crema?
- Eccola. Cos'è questa pantomima?
500
00:47:32,709 --> 00:47:36,084
Dov'è la busta della profumeria?
501
00:47:36,292 --> 00:47:39,709
Perché hai buttato
la confezione delle medicine?
502
00:47:43,042 --> 00:47:45,959
Non voglio che legga il bugiardino.
503
00:47:46,167 --> 00:47:48,001
Perché?
504
00:47:55,959 --> 00:47:58,584
Che cazzo di domande fai?
505
00:47:58,792 --> 00:48:04,084
Potrebbe andare su Internet a leggere
i blog dei malati terminali.
506
00:48:08,667 --> 00:48:12,001
Leggerebbe chiaramente:
"Tumore al cervello."
507
00:48:12,209 --> 00:48:14,709
"Aspettativa di vita: 6 - 8 mesi."
508
00:48:14,917 --> 00:48:16,792
Di che parli?
509
00:48:17,001 --> 00:48:19,334
Secondo te, di che parlo?
510
00:48:27,001 --> 00:48:30,834
- Che cosa sa Ettore? - Niente.
- E Michela? E tua madre?
511
00:48:31,042 --> 00:48:33,126
- Niente.
- Non hai il diritto...
512
00:48:33,334 --> 00:48:38,167
Ascoltami bene!
Non deve sapere un cazzo!
513
00:48:38,376 --> 00:48:40,459
Lo dicono anche i medici.
514
00:48:40,667 --> 00:48:42,751
E' importante.
515
00:48:42,959 --> 00:48:45,376
Deve pensare di poter guarire.
516
00:48:45,584 --> 00:48:47,667
- Sì.
- Okay...
517
00:48:47,876 --> 00:48:50,167
okay...
518
00:49:07,417 --> 00:49:12,292
Noi speriamo che "La Madonna delle
Arpie" sia solo il primo dei quadri
519
00:49:12,501 --> 00:49:14,584
su cui interverremo.
520
00:49:25,542 --> 00:49:29,001
- Signor Barbieri? - Sì?
- Vuole chiedere una grazia?
521
00:49:29,209 --> 00:49:31,709
Ci stiamo congedando. Viene?
522
00:49:31,917 --> 00:49:34,251
Certo.
523
00:49:50,334 --> 00:49:54,917
- Ti sei stancato subito. - Il nuoto
contro corrente è una stronzata.
524
00:49:55,126 --> 00:50:00,126
Non è vero, si lavora il doppio.
Vieni di qua, nell'area relax.
525
00:50:15,667 --> 00:50:17,542
CO \
s'è?
526
00:50:18,959 --> 00:50:21,042
Ti porto a Lourdes.
527
00:50:21,251 --> 00:50:23,334
- A me?
- Sì.
528
00:50:23,542 --> 00:50:25,959
Perché? Sono invalido?
529
00:50:26,167 --> 00:50:28,542
No... Ci devo andare per lavoro.
530
00:50:28,751 --> 00:50:32,709
Ho un cliente che mi deve dei soldi
e vuole pagarmi a nero.
531
00:50:32,917 --> 00:50:37,501
I soldi non mi interessano, mi faccio
prestare il suo aereo privato
532
00:50:37,709 --> 00:50:39,876
e andiamo a Lourdes.
533
00:50:40,084 --> 00:50:45,167
- Tu sei scemo.
- Devo andarci davvero.
534
00:50:45,376 --> 00:50:48,751
- C'è un'esposizione sulla Madonna.
- Quindi?
535
00:50:48,959 --> 00:50:52,376
- Ci facciamo fare la grazia.
- Ora sei credente?
536
00:50:52,584 --> 00:50:58,626
- Dipende. - Da che? - Dalle
circostanze e dall'interlocutore.
537
00:50:58,834 --> 00:51:00,876
Ah!
538
00:51:01,084 --> 00:51:05,959
- Ti aspetto qui.
- Dai, accompagnami.
539
00:51:06,167 --> 00:51:08,001
Ci facciamo benedire.
540
00:51:08,209 --> 00:51:11,626
Andiamo a farci benedire
con l'aereo privato?
541
00:51:11,834 --> 00:51:14,542
E allora?
Tanto... chi lo saprebbe?
542
00:51:14,751 --> 00:51:18,917
La Madonna. Lei sa tutto, vede tutto.
543
00:51:20,584 --> 00:51:22,667
Allora ci credi!
544
00:51:28,417 --> 00:51:30,834
A Lourdes, non ci vengo.
545
00:51:50,417 --> 00:51:53,834
(suonano la chitarra e cantano)
546
00:51:54,042 --> 00:51:56,334
Sono bravi, vero?
547
00:51:56,542 --> 00:51:59,251
- Dove andate?
- A Medjugorje.
548
00:51:59,459 --> 00:52:02,709
- Voi dove andate?
- A Medjugorje anche noi.
549
00:52:13,417 --> 00:52:16,084
Hai visto? I Papa Boys sono bravi.
550
00:52:22,751 --> 00:52:24,834
Come va?
551
00:52:30,626 --> 00:52:33,792
Ogni tanto, mi sento come se avessi
552
00:52:34,001 --> 00:52:37,334
un calamaro gigante dentro la testa
553
00:52:37,542 --> 00:52:40,667
che schizza inchiostro in giro.
554
00:52:42,959 --> 00:52:47,126
Mi fa incazzare il fatto che
non me la posso prendere con lui.
555
00:52:47,542 --> 00:52:52,834
E' come se ci fosse una rivolta,
un amm... un amm...
556
00:52:53,042 --> 00:52:56,167
- Un amm... un amm...
- Un ammutinamento.
557
00:53:03,792 --> 00:53:05,876
Macché...
558
00:53:06,084 --> 00:53:08,584
Hai il mal di mare.
559
00:53:19,626 --> 00:53:23,792
(suonano la chitarra e cantano)
560
00:53:39,292 --> 00:53:44,501
"Cari amici dell'Ariete, siete
tra i più amareggiati dello zodiaco."
561
00:53:44,709 --> 00:53:48,876
"I problemi sono stati tanti.
Giove è stato dissonante."
562
00:53:49,084 --> 00:53:54,542
"E purtroppo dovrete
avere ancora molta pazienza."
563
00:53:54,751 --> 00:53:57,459
Lascia perdere, leggi il tuo.
564
00:53:57,667 --> 00:53:59,959
Allora... "Scorpione."
565
00:54:00,167 --> 00:54:02,251
"Gli astri vi sorridono."
566
00:54:02,459 --> 00:54:07,501
- Ho 5 stelle in salute,
amore, lavoro... - Strano!
567
00:54:08,542 --> 00:54:11,209
"Lungo transito di Venere..."
568
00:54:11,417 --> 00:54:13,959
In amore, che dice il mio?
569
00:54:14,167 --> 00:54:17,292
Allora... "Amore... Ariete."
570
00:54:21,501 --> 00:54:24,417
- L
o leggo, però...
' Dai!
571
00:54:24,626 --> 00:54:30,876
"Abbiate cura dei vostri
amici pelosi." Sta scritto qui.
572
00:54:31,376 --> 00:54:34,084
Lasciamo perdere l'oroscopo...
573
00:54:38,709 --> 00:54:40,792
Come si chiama?
574
00:54:44,167 --> 00:54:46,042
Elena.
575
00:54:49,709 --> 00:54:51,584
Poi?
576
00:54:51,792 --> 00:54:55,542
- Che? - Dico...
- Che vuoi sapere?
577
00:54:55,751 --> 00:54:59,501
- Sei innamorato?
- Sì, sono innamorato.
578
00:55:01,667 --> 00:55:03,792
- Lei?
- Anche.
579
00:55:11,709 --> 00:55:14,001
- Beati voi!
- Apri...
580
00:55:15,959 --> 00:55:17,626
Apri...
581
00:55:19,084 --> 00:55:21,584
Apri... Eh!
582
00:55:23,292 --> 00:55:26,626
Quando lo ha saputo,
Michela è impazzita.
583
00:55:26,834 --> 00:55:29,751
Ha fatto delle scenate
che non ti dico.
584
00:55:31,792 --> 00:55:34,501
Per poco non è finita in ospedale.
585
00:55:38,334 --> 00:55:41,876
Andrea è ancora piccolo,
avrebbe sofferto troppo.
586
00:55:45,667 --> 00:55:48,376
Ma non tornerò con Michela.
587
00:55:48,584 --> 00:55:51,084
E' vacua, è superficiale.
588
00:55:52,417 --> 00:55:55,126
Purtroppo, io l'ho sempre saputo.
589
00:55:55,334 --> 00:55:59,459
- Almeno prima era bella.
- Lo è ancora.
590
00:55:59,667 --> 00:56:01,751
Sei cattivo.
591
00:56:05,167 --> 00:56:07,251
Sì, sono una merda.
592
00:56:09,084 --> 00:56:12,209
(Ettore ha il singhiozzo)
593
00:56:39,876 --> 00:56:42,876
(Matteo) Fiumiciattolo bosniaco.
594
00:56:43,084 --> 00:56:46,209
(Ettore ha il singhiozzo)
595
00:56:46,417 --> 00:56:49,751
(Matteo) Casa crivellata
e bambini bosniaci.
596
00:56:53,542 --> 00:56:56,542
(Matteo) Oche bosniache.
597
00:56:56,751 --> 00:56:59,459
Parrucchiere bosniaco.
598
00:57:00,084 --> 00:57:02,584
Avevi lo stop.
599
00:57:02,792 --> 00:57:04,876
Poliziotti bosniaci.
600
00:57:06,751 --> 00:57:10,292
Bel ragazzo bosniaco!
601
00:57:10,501 --> 00:57:13,792
(Ettore ha il singhiozzo)
602
00:57:14,001 --> 00:57:18,334
- Vecchietto bosniaco! - Ehi!
- Frena, per favore...
603
00:57:18,542 --> 00:57:21,792
Almeno ti è passato il singhiozzo.
604
00:57:29,792 --> 00:57:32,917
(voci dall'altra stanza)
605
00:57:39,209 --> 00:57:42,334
(pregano in una lingua straniera)
606
00:57:50,334 --> 00:57:53,459
(pregano in una lingua straniera)
607
00:58:12,417 --> 00:58:17,542
- Aspetta... - Ha finito.
- Buon appetito.
608
00:58:17,751 --> 00:58:23,084
(ripetono "buon appetito"
in varie lingue)
609
00:58:23,292 --> 00:58:25,376
Buon appetito.
610
00:58:27,792 --> 00:58:31,459
(voci non udibili)
611
00:58:31,667 --> 00:58:36,376
- Chi è questa? - E' una specie
di addetta all'ufficio stampa
612
00:58:36,584 --> 00:58:41,334
che ci permetterà di assistere
all'apparizione in prima fila.
613
00:58:41,542 --> 00:58:45,501
- Non staremo nel caos.
- Quando ci sarà l'apparizione?
614
00:58:45,709 --> 00:58:49,251
Non lo so.
615
00:58:53,917 --> 00:58:55,667
No.
616
00:58:57,376 --> 00:58:58,209
Come?
617
00:59:09,709 --> 00:59:13,209
(parla in una lingua straniera)
618
00:59:13,417 --> 00:59:15,834
- Hai capito?
- Due volte al mese? - No.
619
00:59:16,042 --> 00:59:19,126
- Una volta ogni due mesi?
- No, il 2 di ogni mese.
620
00:59:19,334 --> 00:59:24,001
- Oggi è il 9. - Ci sono altre cose
carine che potremmo fare domani.
621
00:59:24,209 --> 00:59:26,792
Poi vediamo sulla guida.
622
00:59:35,292 --> 00:59:39,459
- Quante sono queste stazioni?
- 14.
623
00:59:39,667 --> 00:59:42,751
Siamo già a metà strada, coraggio!
624
00:59:45,042 --> 00:59:49,042
Non si sale sul monte
per liberarsi delle proprie croci,
625
00:59:49,251 --> 00:59:51,292
ma per imparare a portarle.
626
00:59:51,501 --> 00:59:54,626
Dobbiamo fermarci,
mio fratello è stanco.
627
00:59:54,834 --> 00:59:57,834
Tuo fratello?
Io ce la faccio, andiamo!
628
00:59:58,042 --> 01:00:02,084
- Mi fanno male i polpacci.
- Potevi tenerti quelli veri...
629
01:00:06,876 --> 01:00:08,959
Aspettate un attimo.
630
01:00:17,584 --> 01:00:20,626
Tante persone che soffrono
vengono qui
631
01:00:20,834 --> 01:00:24,959
per essere liberate
con l'aiuto della preghiera.
632
01:00:25,792 --> 01:00:27,876
Preghiamo per lei.
633
01:00:28,084 --> 01:00:31,209
(prega in inglese)
634
01:02:42,084 --> 01:02:44,167
(in inglese) Aspetta.
635
01:02:44,376 --> 01:02:48,292
- Ettore... - Che c'è?
- Fammi un favore, esci un attimo.
636
01:02:48,501 --> 01:02:50,584
- E dove vado?
- In balcone.
637
01:02:50,792 --> 01:02:53,376
- Sei matto?
- Dai, solo mezz'ora...
638
01:02:53,584 --> 01:02:55,667
Al massimo 20 minuti.
639
01:02:55,876 --> 01:03:00,876
- Scendo, non esco in balcone.
- No, se ti vedono, ci cacciano.
640
01:03:01,084 --> 01:03:03,792
- Chi è?
- E' tutto a posto...
641
01:03:04,001 --> 01:03:09,834
- Metti il giubbotto, fa freddo.
- Dai, aiutami...
642
01:03:15,376 --> 01:03:18,501
Che freddo! Tu sei matto...
643
01:03:18,709 --> 01:03:21,042
Tieni, prendi anche il cuscino.
644
01:03:23,667 --> 01:03:27,001
(in inglese) Mi dispiace.
- Anche a me!
645
01:03:27,376 --> 01:03:30,834
- Però fai in fretta.
- 20 minuti al massimo.
646
01:04:39,751 --> 01:04:43,042
- Professore... Salve!
- Ettore!
647
01:04:43,251 --> 01:04:47,709
- Come sta? La trovo bene.
- Sì, mi sento pieno d'energia.
648
01:04:47,917 --> 01:04:50,626
Non so perché.
649
01:04:50,834 --> 01:04:53,834
E' il cortisone che la eccita
e la tiene su.
650
01:04:54,042 --> 01:04:57,042
Comunque muoversi
e camminare le fa bene.
651
01:04:57,251 --> 01:05:00,876
Mi scusi, devo rinnovare
l'aspettativa a scuola,
652
01:05:01,001 --> 01:05:04,376
organizzarmi con le supplenze
e il programma.
653
01:05:04,667 --> 01:05:09,334
Quando potremmo fare
l'intervento per la ciste?
654
01:05:09,542 --> 01:05:13,917
Una cosa alla volta.
Ora chiudiamo questo ciclo di radio,
655
01:05:14,126 --> 01:05:17,459
poi ci ragioniamo sopra
e decidiamo cosa fare.
656
01:05:17,667 --> 01:05:21,251
- Va bene.
- Fra mezz'ora starò a studio.
657
01:05:21,459 --> 01:05:25,209
Mi raggiunga lì e ne parliamo
con un po' di calma.
658
01:05:25,417 --> 01:05:29,167
Ora ho l'autista
che mi è venuto a prendere...
659
01:05:29,376 --> 01:05:34,001
- Ci vediamo al controllo
tra 10 giorni. - Va bene.
660
01:05:34,209 --> 01:05:36,167
- Arrivederci.
- La saluto.
661
01:06:07,042 --> 01:06:11,792
Togliti da davanti al caminetto.
Ti piace?
662
01:06:12,001 --> 01:06:15,709
- Sì, è bella. E' originale?
- Certo.
663
01:06:17,917 --> 01:06:22,584
- Zio sta cercando i biglietti per
lo stadio. - Per domenica prossima?
664
01:06:22,792 --> 01:06:26,959
- No, è meglio tra due
che c'è l'Inter. Vero, Arturo? - Sì.
665
01:06:27,167 --> 01:06:31,334
- Amore, guarda, un romano
che tifa per l'Inter. - Ciao.
666
01:06:31,542 --> 01:06:33,209
Ciao.
667
01:06:33,417 --> 01:06:36,001
Lui mi guida per la città.
668
01:06:36,209 --> 01:06:40,501
Quando ci vediamo, te lo pret...
te lo pret... pret...
669
01:06:43,167 --> 01:06:45,251
Che hai detto, papà?
670
01:06:45,459 --> 01:06:50,251
Niente... Passami mamma.
No, passami mamma mia, cioè, nonna.
671
01:06:50,459 --> 01:06:51,959
Nonna!
672
01:06:54,542 --> 01:06:59,376
- Vado a vedere se sta di sopra.
- Sento fischiare, segui il fischio.
673
01:06:59,584 --> 01:07:02,709
(fischio dal telefono)
- Nonna!
674
01:07:03,792 --> 01:07:07,042
E' sorda... Nonna!
675
01:07:08,292 --> 01:07:11,834
- Nonna, c'è papà.
- Che fai sulla scala?
676
01:07:12,042 --> 01:07:14,209
- Scendi.
- Cambio la lampadina.
677
01:07:14,417 --> 01:07:17,959
Che fai tutta truccata
sopra una scala?
678
01:07:18,167 --> 01:07:21,709
- Che vuoi?
- Niente, ti volevo salutare.
679
01:07:21,917 --> 01:07:24,209
Ora mi hai salutato, ciao!
680
01:07:24,417 --> 01:07:26,709
Che succede? Che hai?
681
01:07:26,917 --> 01:07:32,084
Sono 10 giorni che tu e tuo fratello
non rispondete al telefono.
682
01:07:32,292 --> 01:07:36,751
- Era meglio non chiamarti.
- Anche se sei malato,
683
01:07:36,959 --> 01:07:40,834
non puoi permetterti
di fare tutto quello che vuoi.
684
01:07:41,042 --> 01:07:45,834
- Sono tua madre, mi devi rispetto.
- Hai ragione, stasera ti chiamo.
685
01:07:46,042 --> 01:07:47,709
Bravo.
686
01:07:47,917 --> 01:07:49,959
- Chiamami.
- Sì.
687
01:07:50,167 --> 01:07:55,751
- Non salire su quella scala.
- Non ti preoccupare. - Ciao.
688
01:07:55,959 --> 01:07:57,834
Ciao.
689
01:09:11,751 --> 01:09:14,584
- Matteo, andiamo?
- Sì.
690
01:09:14,792 --> 01:09:17,917
- Buongiorno.
- Buongiorno. - Buongiorno.
691
01:09:18,126 --> 01:09:21,667
- Fai colazione?
- Vorrei una spremuta di mandarino.
692
01:09:21,876 --> 01:09:24,459
- Mandarino?
- Anzi, melograno.
693
01:09:24,667 --> 01:09:27,376
Guarda quanti melograni abbiamo...
694
01:09:27,584 --> 01:09:32,459
Non ti agitare, l'ufficio legale
è al corrente di tutto.
695
01:09:32,667 --> 01:09:38,126
- Oggi pomeriggio si saprà cosa fare.
- Io non ne voglio sapere nulla.
696
01:09:38,334 --> 01:09:41,834
Rischiamo di finire di nuovo
sui giornali.
697
01:09:42,042 --> 01:09:46,001
- Me ne occupo io, stai tranquillo.
- Non posso.
698
01:09:47,501 --> 01:09:53,542
Abbiamo chiamato Prestieri
e Bellucci, ti abbiamo avvertito.
699
01:09:54,584 --> 01:10:00,084
Ha chiamato la banca, c'è movimento
sospetto sulla sua carta oro,
700
01:10:00,292 --> 01:10:02,459
quella che lei non usa mai.
701
01:10:02,667 --> 01:10:05,792
- Spegni I'aspirapolvere, Lola.
- Sì.
702
01:10:09,917 --> 01:10:12,834
- Ettore?
- Non lo so.
703
01:10:22,084 --> 01:10:23,751
Ettore!
704
01:10:29,584 --> 01:10:31,251
Ettore!
705
01:10:36,834 --> 01:10:38,501
Ettore!
706
01:10:59,584 --> 01:11:02,084
Io stasera esco.
Che vuoi per cena?
707
01:11:02,292 --> 01:11:05,417
Non lo so... Quello che vuoi.
708
01:11:05,626 --> 01:11:08,751
Io esco, sei tu che mangi a casa.
709
01:11:20,501 --> 01:11:22,584
Che hai?
710
01:11:22,792 --> 01:11:24,459
Niente.
711
01:11:24,667 --> 01:11:27,584
Allora? Prosciutto e formaggio?
712
01:11:28,209 --> 01:11:30,292
Fai come ti pare.
713
01:11:33,042 --> 01:11:35,126
Ti rode il culo?
714
01:11:38,459 --> 01:11:42,417
Dicevi di non volere
l'autista e la carta di credito,
715
01:11:42,626 --> 01:11:44,709
e poi hai speso 9.000 euro!
716
01:11:44,917 --> 01:11:47,626
Ah, ecco!
717
01:11:47,834 --> 01:11:50,334
Mi sembrava che avessi qualcosa...
718
01:11:50,542 --> 01:11:52,626
Che hai fatto con 9.000 euro?
719
01:11:52,834 --> 01:11:55,917
Mi sono comprato un orologio.
720
01:11:56,126 --> 01:11:58,834
Ah! Quale orologio?
721
01:11:59,042 --> 01:12:02,334
Un Cartier.
Quello più economico di tutti.
722
01:12:03,959 --> 01:12:06,876
Hai capito, il professore... E dov'è?
723
01:12:07,084 --> 01:12:10,459
- In camera mia, perché?
- Perché non lo indossi?
724
01:12:13,001 --> 01:12:15,709
Ti vergogni? Ti vergogni?
725
01:12:15,917 --> 01:12:21,501
Se me lo chiedevi, te lo regalavo,
così non dovevi nasconderti.
726
01:12:21,709 --> 01:12:25,959
- Non volevo dirti grazie. - Dovresti
farlo comunque! - Come dicevi?
727
01:12:26,167 --> 01:12:28,584
"Guadagno molto più di te..."
728
01:12:28,792 --> 01:12:30,876
E ora ti fai rodere il culo?
729
01:12:31,084 --> 01:12:34,834
Quanto costa l'orologio
che indossi tu? 20.000 euro?
730
01:12:35,042 --> 01:12:40,251
- E fai i conti in tasca a me?
- Guarda che il conto arriva a me!
731
01:12:40,459 --> 01:12:43,376
- E poi non è una questione di soldi.
- E cos'è?
732
01:12:43,584 --> 01:12:46,417
- Lasciamo stare...
- No, dimmi che cos'è.
733
01:12:46,626 --> 01:12:48,584
Spiega... Che questione è?
734
01:12:48,792 --> 01:12:52,126
Deve partire tutto da te,
così uno deve dirti
735
01:12:52,334 --> 01:12:54,417
che sei bravo e generoso?
736
01:12:54,626 --> 01:12:58,792
Perché mi tieni qua?
Lo fai per te stesso o per mamma?
737
01:13:01,209 --> 01:13:03,292
Per mamma.
738
01:13:03,501 --> 01:13:08,167
Ancora fai le cose per lei,
per farti perdonare di essere frocio?
739
01:13:10,417 --> 01:13:12,501
Sei uno stronzo.
740
01:13:15,084 --> 01:13:17,001
Ahia! Cos'è?
741
01:13:19,501 --> 01:13:21,792
Che schifo! E' un pesce!
742
01:13:23,126 --> 01:13:25,209
Gli è cascato dal becco.
743
01:13:25,417 --> 01:13:29,001
- Che ho in faccia?
- Era... - Non toccarlo!
744
01:13:29,209 --> 01:13:31,334
- Buttalo!
- Ti fa schifo?
745
01:13:31,542 --> 01:13:35,001
Però quando lo mangi
non ti fa schifo!
746
01:13:35,209 --> 01:13:37,334
- Va messo in acqua.
- Buttalo.
747
01:13:37,542 --> 01:13:43,042
- No, va ributtato nel fiume,
nel Tev... nel Tev... - Come?
748
01:13:43,251 --> 01:13:44,792
Nel Tev...
749
01:13:45,001 --> 01:13:47,834
Ehi! Ettore!
750
01:13:48,042 --> 01:13:51,459
Ehi! Che hai? Ettore!
751
01:13:51,667 --> 01:13:53,376
Guardami!
752
01:13:53,584 --> 01:13:55,376
Lola!
753
01:13:55,584 --> 01:13:58,292
- Lola!
- Non strillare.
754
01:14:05,584 --> 01:14:10,501
(l'altro paziente canticchia)
755
01:14:30,542 --> 01:14:35,542
(Matteo canticchia con lui)
756
01:14:55,209 --> 01:15:00,209
Perché non vai a casa? Che fai qua?
757
01:15:02,792 --> 01:15:06,001
(sottovoce) Non ti lascio
con questi due cadaveri.
758
01:15:07,501 --> 01:15:09,792
Vattene a casa, dai...
759
01:15:20,376 --> 01:15:23,501
(segnale di messaggio in entrata)
760
01:15:32,917 --> 01:15:34,709
Ettore...
761
01:15:36,626 --> 01:15:39,751
(canticchia)
762
01:15:52,626 --> 01:15:55,501
Matteo!
763
01:16:25,001 --> 01:16:29,167
(voci confuse)
764
01:16:49,792 --> 01:16:53,959
- Facciamo un giro della casa.
- Ti porto io.
765
01:16:56,042 --> 01:16:58,126
Non prendo pillole.
766
01:16:58,334 --> 01:17:02,709
Però vorrei una tisana. Che ne dici?
767
01:17:05,209 --> 01:17:07,292
Dov'è Matteo?
768
01:17:09,376 --> 01:17:12,084
Credo sia nella camera degli ospiti.
769
01:17:12,292 --> 01:17:14,376
Di Ettore?
770
01:17:20,626 --> 01:17:22,709
Un attimo...
771
01:17:24,459 --> 01:17:28,417
Guido, lascia stare,
vado a casa, prendo un taxi.
772
01:17:29,917 --> 01:17:32,001
Prendo un taxi.
773
01:17:32,251 --> 01:17:34,334
Vado a casa.
774
01:17:34,542 --> 01:17:37,667
(un cane abbaia)
775
01:17:37,876 --> 01:17:40,167
Ehi! Vai...
776
01:17:45,542 --> 01:17:48,167
- Andiamo a casa.
- Eh? - Andiamo a casa.
777
01:17:50,959 --> 01:17:54,792
- Non sniffo. - Dai...
- Altrimenti non si alza.
778
01:17:55,001 --> 01:17:58,126
Te lo faccio alzare io!
Non ti preoccupare.
779
01:17:58,334 --> 01:18:02,459
- Che bei muscoletti!
- Tanto lavoro...
780
01:18:02,667 --> 01:18:04,292
Bello!
781
01:18:04,501 --> 01:18:07,209
- Come si chiama?
- Mia.
782
01:18:07,417 --> 01:18:11,376
- Si chiama Mia.
- Carina... - E' mia.
783
01:18:11,584 --> 01:18:13,917
- E questo è mio!
- Prendilo.
784
01:18:14,126 --> 01:18:16,584
(Mia abbaia)
- E' gelosa.
785
01:18:16,792 --> 01:18:19,876
Vieni qua... Togliti!
786
01:18:20,084 --> 01:18:22,042
- Ehi! - Il cane...
- Sei pazzo?
787
01:18:22,251 --> 01:18:24,751
- Lascia stare.
- Scusa... - No!
788
01:18:24,959 --> 01:18:28,001
- Aspetta, Marcello...
- Non la devi toccare.
789
01:18:28,209 --> 01:18:31,751
- Chi credi di essere?
- Marcello, non volevo... - No.
790
01:18:31,959 --> 01:18:35,834
- Mi si stava attaccando dietro...
- No, lascia stare.
791
01:18:36,042 --> 01:18:39,792
- Tranquillo, Marcello, dai...
- No.
792
01:18:40,001 --> 01:18:42,084
Lasciami stare!
793
01:18:42,292 --> 01:18:44,334
Mia, andiamo.
794
01:18:44,542 --> 01:18:46,626
- Marcello...
- Ancora?
795
01:18:46,834 --> 01:18:48,917
Chi cazzo credi di essere?
796
01:18:49,126 --> 01:18:53,292
- Anche se hai i soldi,
non puoi fare il matto. - Aspetta...
797
01:18:53,501 --> 01:18:58,292
- Vai a dormire, matto!
- Marcello... - Ancora? Andiamo, Mia.
798
01:18:58,501 --> 01:19:02,292
- Scusa, ho sbagliato.
- Vai a dormire! Mia, andiamo.
799
01:19:02,501 --> 01:19:04,167
Marcello...
800
01:19:13,876 --> 01:19:17,626
(imita Anita Ekberg
in "La Dolce Vita")
801
01:19:17,834 --> 01:19:20,126
"Marcello! Come here!"
802
01:20:33,334 --> 01:20:35,834
(ride)
803
01:22:14,584 --> 01:22:16,667
- Grazie.
- Prego.
804
01:22:19,042 --> 01:22:22,792
- L'ho accesa adesso...
- Non fumare.
805
01:22:35,126 --> 01:22:37,209
Questa è a metà.
806
01:22:37,417 --> 01:22:40,251
Fra mezz'ora
Lola verrà a staccartela.
807
01:22:41,292 --> 01:22:43,376
Scusa.
808
01:22:45,917 --> 01:22:48,626
Mi dispiace, ho fatto una cazzata.
809
01:22:50,376 --> 01:22:53,709
Volevo fare il vuoto qui dentro.
810
01:23:01,626 --> 01:23:06,417
- Sono troppo angosciato per Ettore.
- Non mettere in mezzo tuo fratello.
811
01:23:06,626 --> 01:23:09,876
- Il problema sei tu.
- Sì.
812
01:23:11,126 --> 01:23:13,626
Sei tossicodipendente.
813
01:23:13,834 --> 01:23:16,334
Devi farti curare.
814
01:23:19,292 --> 01:23:24,001
- Sì, devo farmi curare.
- Smettila di darmi ragione!
815
01:23:24,209 --> 01:23:26,709
- Smettila!
- Aspetta.
816
01:23:30,709 --> 01:23:33,001
Non voglio che tu vada via.
817
01:23:35,209 --> 01:23:37,292
Non mi vuoi più bene?
818
01:23:38,501 --> 01:23:40,584
E' diverso , Matteo...
819
01:23:43,917 --> 01:23:46,001
Io ti amo.
820
01:23:46,209 --> 01:23:48,292
Ti amo.
821
01:23:48,959 --> 01:23:51,459
Non fare finta di non saperlo.
822
01:24:02,501 --> 01:24:07,626
"Io ti amo, Matteo...
Gne, gne, gne..."
823
01:24:07,834 --> 01:24:09,584
Ehi!
824
01:24:09,792 --> 01:24:14,209
Ho preso il succo di frutta,
lo metto in frigo o lo vuoi subito?
825
01:24:14,417 --> 01:24:16,501
Ora no, grazie.
826
01:24:16,709 --> 01:24:20,251
Dai, bevine un po',
ti fa bene, è biologico.
827
01:24:20,459 --> 01:24:24,417
- Devi mettere su un po' di peso.
- Con il succo di frutta?
828
01:24:24,626 --> 01:24:26,709
Contiene zucchero...
829
01:24:26,917 --> 01:24:31,167
- Apro la finestra per cambiare aria?
- No, no! State calme.
830
01:24:31,376 --> 01:24:33,459
Qui non si mangia male.
831
01:24:33,667 --> 01:24:37,834
Ieri ho mangiato la carne che
lui ha lasciato, era ottima.
832
01:24:38,042 --> 01:24:43,001
- Grazie a tuo fratello, ti trattano
molto bene. - Ti piace questo posto?
833
01:24:43,209 --> 01:24:47,376
- Sì, mi sembra bellissimo.
- Allora prenotiamo anche per mamma?
834
01:24:47,584 --> 01:24:51,709
Io ci verrei per stare vicino a te,
ma tu non mi vuoi.
835
01:24:51,917 --> 01:24:54,001
Tanto uscirai fra due giorni.
836
01:24:54,209 --> 01:24:57,626
Il medico dice che devi solo
fare degli accertamenti.
837
01:24:57,834 --> 01:25:00,959
- Andiamo al bar?
- Al bar? - Sì.
838
01:25:01,167 --> 01:25:04,292
- A fare che? - Dai...
- Andiamo a bere qualcosa.
839
01:25:04,501 --> 01:25:07,292
- E' una bella giornata.
- C'è tanta gente.
840
01:25:07,501 --> 01:25:11,792
"Tutto bene?" "Mi hanno operato."
"Prostata?" "Trachea."
841
01:25:13,834 --> 01:25:16,417
Può essere divertente.
842
01:25:18,376 --> 01:25:22,584
Ha detto che qui non tengono
questo tipo di pazienti
843
01:25:22,792 --> 01:25:26,959
e che quello che fanno qui
possiamo farlo anche noi a casa.
844
01:25:27,167 --> 01:25:29,251
Io gli ho detto...
845
01:25:29,459 --> 01:25:33,959
"Se succede un altro episodio
come questo, noi che facciamo?"
846
01:25:34,001 --> 01:25:37,792
Quello mi ha detto:
"Prima o poi andrà all'hospice."
847
01:25:37,917 --> 01:25:42,167
Un medico non può parlare così!
Ad alta voce, in corridoio...
848
01:25:42,376 --> 01:25:46,292
- Ma come si permette?
- E' un demente, un imbecille!
849
01:25:46,501 --> 01:25:49,001
Hai detto qualcosa a mamma?
850
01:25:51,876 --> 01:25:55,834
Dai... Non farti vedere da Ettore
mentre piangi.
851
01:25:58,876 --> 01:26:01,917
Adesso finisce questo ciclo,
852
01:26:02,126 --> 01:26:05,917
poi lo porterò
a Milano o a New York...
853
01:26:06,126 --> 01:26:08,334
Perché non gli hai detto niente?
854
01:26:08,542 --> 01:26:10,542
Vuoi dirglielo tu?
855
01:26:13,542 --> 01:26:16,917
Questa cosa doveva succedere
proprio adesso?
856
01:26:19,584 --> 01:26:25,126
Ora che lui
non vuole neanche vedermi.
857
01:26:25,334 --> 01:26:28,126
Non farti vedere mentre piangi!
858
01:26:28,334 --> 01:26:30,251
Ehi...
859
01:26:30,459 --> 01:26:32,751
Che fate?
860
01:26:34,584 --> 01:26:38,876
Non è vero che non vuole vederti,
mi ha detto che ne è contento.
861
01:26:39,084 --> 01:26:41,501
Anzi, ha detto che...
862
01:26:41,709 --> 01:26:44,209
ti ama ancora.
863
01:26:45,292 --> 01:26:47,376
Ha solo bisogno di tempo.
864
01:26:48,542 --> 01:26:50,626
Ti ha detto così?
865
01:26:52,334 --> 01:26:54,001
Sì.
866
01:27:03,126 --> 01:27:05,626
Noi torniamo da mamma in camera.
867
01:27:08,334 --> 01:27:11,876
(Tatiana dal cellulare)
Ho sbagliato a telefonargli...
868
01:27:12,084 --> 01:27:15,292
- Stasera vieni da me? - No.
- Che c'è, Matteo?
869
01:27:15,501 --> 01:27:18,084
- Stasera resto qua.
- Per Ettore? - Sì.
870
01:27:18,292 --> 01:27:21,334
- Ora tornerà a vivere da te?
- E' ovvio.
871
01:27:21,542 --> 01:27:23,626
Ti prego, vieni da me.
872
01:27:23,834 --> 01:27:26,334
(gemito dall'altra stanza)
873
01:27:26,542 --> 01:27:29,042
- Ehi! - Aspetta un attimo.
- Che hai?
874
01:27:29,251 --> 01:27:31,334
Ti ho anche fatto un regalino.
875
01:27:33,001 --> 01:27:34,876
Aspetta .
876
01:27:36,542 --> 01:27:40,251
(gemito)
' Ehi!
877
01:27:43,417 --> 01:27:46,542
(musica dal computer)
878
01:28:02,751 --> 01:28:05,292
Dai, dai...
879
01:28:15,292 --> 01:28:17,167
Via!
880
01:28:19,876 --> 01:28:21,959
Sinistra...
881
01:28:22,584 --> 01:28:25,709
Uno, due, tre...
882
01:28:28,959 --> 01:28:31,459
Ora a destra...
883
01:28:37,501 --> 01:28:40,626
(Matteo canta)
884
01:28:47,459 --> 01:28:49,542
Hai visto che ti ricordi?
885
01:28:49,751 --> 01:28:52,251
(canta)
886
01:28:55,417 --> 01:28:57,584
Lascia, te la porto in camera.
887
01:28:58,501 --> 01:29:01,626
Hai visto? Mentre non c'eri...
888
01:29:01,834 --> 01:29:04,542
- Cosa?
- Abbiamo finito il puzzle.
889
01:29:12,084 --> 01:29:14,667
Non è finito, manca un pezzo.
890
01:29:14,876 --> 01:29:16,959
Non si trovava.
891
01:29:17,167 --> 01:29:19,667
Però è praticamente finito.
892
01:29:20,709 --> 01:29:22,584
No...
893
01:29:22,792 --> 01:29:25,292
Non è finito.
894
01:29:52,751 --> 01:29:54,834
- Oddio!
- Scusi...
895
01:29:55,042 --> 01:29:57,876
- Stavo cercando lei.
- Mi hai spaventato.
896
01:30:02,167 --> 01:30:06,209
(voci non udibili)
897
01:30:06,417 --> 01:30:11,626
- Da bambini venivate a giocare qui?
- Io no. Forse Matteo.
898
01:30:11,834 --> 01:30:14,876
- La casa è lontana?
- No, sta qua dietro.
899
01:30:40,209 --> 01:30:42,001
Eccoli...
900
01:30:44,167 --> 01:30:48,542
- Lo hai rotto tutto, papà?
- Sì, così lo rifacciamo insieme.
901
01:31:16,042 --> 01:31:20,209
- Vuoi un caffè?
- No, magari un tè.
902
01:31:20,417 --> 01:31:24,042
- Posso avere un tè?
- Lo porto subito. - Grazie.
903
01:31:25,751 --> 01:31:29,751
Grazie per essere venuta.
Hai preso il treno?
904
01:31:31,376 --> 01:31:35,126
- Quanto sei bella!
- Grazie.
905
01:31:38,417 --> 01:31:41,126
Ettore sa che mi hai chiamato?
906
01:31:41,334 --> 01:31:43,834
No, Ettore non sa nulla.
907
01:31:44,042 --> 01:31:46,334
E' stata una mia iniziativa.
908
01:31:46,542 --> 01:31:50,251
- Non vi vedete da tanto tempo?
- Perché mi hai chiamato tu?
909
01:31:52,417 --> 01:31:54,542
E' successo qualcosa?
910
01:31:54,751 --> 01:32:00,667
Sì, Ettore è stato qualche giorno
in ospedale. Adesso sta a casa.
911
01:32:00,876 --> 01:32:04,001
A casa mia, qui a Roma.
912
01:32:06,292 --> 01:32:08,792
Purtroppo...
913
01:32:09,834 --> 01:32:11,917
ha...
914
01:32:13,417 --> 01:32:15,876
Fisicamente sta bene,
915
01:32:16,084 --> 01:32:19,917
però credo che fra poco
comincerà a peggiorare.
916
01:32:20,959 --> 01:32:24,709
Non è operabile...
Lui non sa niente.
917
01:32:25,917 --> 01:32:27,917
Pensa che sia benigno.
918
01:32:33,542 --> 01:32:35,626
Non lo sa?
919
01:32:35,834 --> 01:32:38,501
Che ha? Un tumore?
920
01:32:38,709 --> 01:32:43,917
La malattia potrebbe avere
un decorso veloce.
921
01:32:57,751 --> 01:33:00,042
Che vuol dire?
922
01:33:01,959 --> 01:33:04,042
Non lo so.
923
01:33:04,251 --> 01:33:06,126
POCO.
924
01:33:18,417 --> 01:33:22,667
Sai, noi non ci siamo più
sentiti perché...
925
01:33:22,876 --> 01:33:25,376
Lui ha voluto così.
926
01:33:25,584 --> 01:33:28,376
Mi ha detto che era per suo figlio,
927
01:33:28,584 --> 01:33:31,959
che era meglio non sentirsi più.
928
01:33:32,167 --> 01:33:36,334
E io l'ho capita, questa cosa...
929
01:33:37,209 --> 01:33:39,292
Sì, me lo ha detto.
930
01:33:41,292 --> 01:33:44,001
Non è più tornato a casa sua.
931
01:33:46,251 --> 01:33:48,876
Parla ancora di te.
932
01:33:49,084 --> 01:33:51,584
Dice che ha sbagliato.
933
01:33:52,501 --> 01:33:54,834
Che ti ama ancora.
934
01:34:06,917 --> 01:34:11,292
Non lo so...
Adesso è un po' difficile.
935
01:34:11,501 --> 01:34:13,667
Stai con un altro?
936
01:34:15,167 --> 01:34:17,667
Mi stai chiedendo di rivederlo?
937
01:34:17,876 --> 01:34:19,959
Stai con un altro?
938
01:34:21,251 --> 01:34:23,584
Che domanda è? Come ragioni?
939
01:34:25,834 --> 01:34:27,709
Come ragioni?
940
01:34:27,917 --> 01:34:31,876
- Lola! Dov'è Ettore?
- In terrazza.
941
01:34:39,501 --> 01:34:45,376
Gli è caduto un pesce in testa.
L'ho raccolto, era enorme.
942
01:34:47,917 --> 01:34:49,709
Madame...
943
01:34:54,251 --> 01:34:56,334
- Monsieur...
- Che cos'è?
944
01:34:57,042 --> 01:34:59,126
Gin tonic.
945
01:35:05,959 --> 01:35:10,542
- Oddio! - Ahi!
- Scusa, non lo faccio più...
946
01:35:10,751 --> 01:35:14,917
- Ti ho fatto male? Fai vedere.
- Nell'occhio... - Scusa, scusa.
947
01:35:15,126 --> 01:35:17,209
Non schiaccio più.
948
01:35:19,459 --> 01:35:21,542
Ti amo.
949
01:35:27,376 --> 01:35:29,834
Io vado, buona serata.
950
01:35:30,042 --> 01:35:31,709
Ciao.
951
01:35:43,209 --> 01:35:48,167
- Che fai? - Mangio una mela, posso?
- Mi vedi?
952
01:35:48,542 --> 01:35:50,417
No.
953
01:35:52,334 --> 01:35:55,667
Olé! Fico, vero?
954
01:35:55,876 --> 01:35:57,417
CO \
s'è?
955
01:35:57,626 --> 01:36:01,167
- Fai vedere...
- Cosa?
956
01:36:36,542 --> 01:36:40,709
(voce in inglese dal video)
957
01:36:47,459 --> 01:36:49,292
Matteo...
958
01:37:07,751 --> 01:37:09,334
Elena?
959
01:37:12,834 --> 01:37:14,917
Sta dormendo.
960
01:37:15,126 --> 01:37:18,167
- Svegliala, andiamo al mare.
- No.
961
01:37:18,376 --> 01:37:21,251
Lei deve tornare a casa.
962
01:37:21,459 --> 01:37:23,584
No, vedrai che verrà.
963
01:37:23,792 --> 01:37:25,667
Sbrigati.
964
01:37:25,876 --> 01:37:27,751
Vai.
965
01:37:31,251 --> 01:37:34,876
- La Batis Batipelagica.
- Insegni la stessa materia?
966
01:37:35,084 --> 01:37:38,542
Insegno matematica,
ma lui me lo ha detto mille volte.
967
01:37:38,751 --> 01:37:43,167
Oltre i 4.000 metri, abbiamo
la zona Abissopelagica,
968
01:37:43,376 --> 01:37:48,917
luogo buio, abitato da personaggi
inquietanti come l'inghiottitore nero
969
01:37:49,126 --> 01:37:51,209
e il calamaro gigante...
970
01:37:51,417 --> 01:37:53,376
Il calamaro gigante!
971
01:37:55,584 --> 01:37:57,667
Oppure il pesce tripode.
972
01:37:57,876 --> 01:38:04,584
Ha un cavalletto, si poggia sul fondo
marino, apre la bocca e mangia.
973
01:38:04,792 --> 01:38:06,876
Non è finita qua.
974
01:38:07,084 --> 01:38:11,251
Sotto i 7.000,
c'è la zona Adopelagica.
975
01:38:11,459 --> 01:38:13,959
- Viene dal latino.
- Che vuol dire?
976
01:38:14,167 --> 01:38:17,709
Che non c'è un cazzo!
Niente luce, niente colori,
977
01:38:18,001 --> 01:38:23,417
gli organismi sono ciechi,
non vedono neanche dove stanno.
978
01:38:23,626 --> 01:38:26,792
Praticamente, è l'Aldilà.
979
01:38:27,001 --> 01:38:30,751
Bisogna stare molto attenti
alle persone con cui scendi.
980
01:38:30,959 --> 01:38:33,959
Quelli bravi risalgono
e ti lasciano sotto.
981
01:38:34,167 --> 01:38:40,209
Lì non c'è molto da fare,
l'unica cosa è risalire lentamente.
982
01:38:41,584 --> 01:38:45,126
Ci vieni con me?
Appena sto meglio, ricomincio.
983
01:39:03,959 --> 01:39:06,667
Dolcetto?
984
01:39:06,876 --> 01:39:09,376
- No, grazie.
- No, io faccio un tuffo.
985
01:39:09,584 --> 01:39:12,959
- Non fare il cretino.
- Sei matto? - E' fredda.
986
01:39:13,167 --> 01:39:17,584
- Ma no, si sta benissimo!
- E' dicembre. - Vado.
987
01:39:17,792 --> 01:39:21,376
- Dai, Ettore...
- Fa freddo! - Eeeh!
988
01:39:34,917 --> 01:39:37,126
Mamma mia!
989
01:39:39,042 --> 01:39:42,876
Devo prendere il treno delle 4,
altrimenti faccio tardi.
990
01:39:43,084 --> 01:39:46,001
Sì, tra un po' andiamo via.
991
01:39:53,917 --> 01:39:55,709
Un attimo!
992
01:40:06,001 --> 01:40:11,209
(voci non udibili)
993
01:40:38,584 --> 01:40:40,376
Hermès...
994
01:40:47,709 --> 01:40:50,834
(gemiti dall'altra stanza)
995
01:41:01,084 --> 01:41:02,876
Ehi!
996
01:41:09,709 --> 01:41:12,709
Sarebbe stato meglio
se non fosse venuta.
997
01:41:12,917 --> 01:41:17,834
- Perché? Siamo stati bene,
era contenta. - Macché!
998
01:41:21,167 --> 01:41:24,584
Non era contenta, le ho fatto pena.
999
01:41:24,792 --> 01:41:29,209
- Non mi doveva vedere così.
- Così, come? Sei solo dimagrito.
1000
01:41:29,417 --> 01:41:31,501
Stai pure meglio.
1001
01:41:33,126 --> 01:41:35,209
Non mi guardava nemmeno.
1002
01:41:35,417 --> 01:41:38,334
Vedeva solo uno
con il piede nella fossa.
1003
01:41:40,376 --> 01:41:43,459
Sei andato su Internet
e ti sei messo a leggere?
1004
01:41:43,667 --> 01:41:47,584
Sono tutte cazzate,
non ti fare impressionare.
1005
01:41:47,792 --> 01:41:52,501
- E' tutto sotto controllo,
farai la radio... - Basta, Matteo!
1006
01:41:52,709 --> 01:41:56,792
Dici ancora che è tutto
sotto controllo? Non ti sei stancato?
1007
01:41:58,876 --> 01:42:01,584
Parli con i medici, chiami Elena...
1008
01:42:01,792 --> 01:42:04,501
Decidi tutto tu.
1009
01:42:04,709 --> 01:42:08,251
Io non posso neanche
dire che ho paura.
1010
01:42:08,459 --> 01:42:11,584
Non posso dirlo,
perché lo hai deciso tu.
1011
01:42:13,959 --> 01:42:16,876
Perché l'hai chiamata?
1012
01:42:17,084 --> 01:42:19,709
Pensavo che ti facesse piacere.
1013
01:42:22,209 --> 01:42:25,626
Come cazzo ti sei permesso?
1014
01:42:30,084 --> 01:42:33,626
Volevi fabbricare la scenetta
del grande addio?
1015
01:42:33,834 --> 01:42:36,501
Al mare, romantica...
1016
01:42:36,709 --> 01:42:41,626
Per raccontarla ai tuoi amici mentre
bevono champagne in terrazza,
1017
01:42:41,751 --> 01:42:43,834
e farli commuovere.
1018
01:42:44,042 --> 01:42:47,459
"Dovevate vederli
mentre si baciavano..."
1019
01:42:47,667 --> 01:42:50,376
Volevi questo?
1020
01:42:50,584 --> 01:42:54,376
- Che cazzo dici?
- I tuoi amici mi fanno schifo!
1021
01:42:56,667 --> 01:43:00,834
Ti fanno schifo i miei amici?
Sono io che ti faccio schifo.
1022
01:43:01,042 --> 01:43:05,417
- Dillo, se hai il coraggio.
- Sì, mi fai schifo.
1023
01:43:05,626 --> 01:43:08,167
Tu invece sei il migliore,
sei perfetto!
1024
01:43:08,376 --> 01:43:12,959
Certo! Non hai mai fatto un cazzo,
perché sei un vigliacco.
1025
01:43:13,167 --> 01:43:17,959
Tu ti sei sempre sentito speciale
soltanto perché sei frocio.
1026
01:43:18,167 --> 01:43:21,751
Prova a essere normale
e vedrai quanto è difficile.
1027
01:43:21,959 --> 01:43:25,084
Come te?
Non vuoi bene neanche a tuo figlio.
1028
01:43:28,709 --> 01:43:30,834
Stai fermo con le mani!
1029
01:43:32,917 --> 01:43:36,042
- Ehi!
- Non dire più questa cosa.
1030
01:43:36,251 --> 01:43:38,792
Sei impazzito?
1031
01:43:40,084 --> 01:43:43,876
Stai fermo.
1032
01:43:44,084 --> 01:43:46,917
Mi stai facendo male.
1033
01:43:47,126 --> 01:43:48,792
Ahio!
1034
01:43:52,459 --> 01:43:54,667
Ma quando muori?
1035
01:44:55,167 --> 01:44:57,459
Che ti sei fatto?
1036
01:45:05,917 --> 01:45:09,042
(squilli di cellulare)
1037
01:45:20,626 --> 01:45:22,959
Sì, Arturo, mi dica.
1038
01:45:27,709 --> 01:45:30,084
Nessun cambiamento, perché?
1039
01:45:36,334 --> 01:45:38,792
Chiama Ettore.
1040
01:45:43,334 --> 01:45:47,501
(segnale di linea libera
dal vivavoce)
1041
01:45:51,667 --> 01:45:54,584
(dal cellulare)
Informazione gratuita...
1042
01:45:54,792 --> 01:45:56,876
Chiama casa.
1043
01:45:57,084 --> 01:46:01,251
(segnale di linea libera
dal vivavoce)
1044
01:46:11,459 --> 01:46:13,542
Chiama Arturo.
1045
01:46:16,834 --> 01:46:19,417
- Pronto? - Arturo.
- Sono qui.
1046
01:46:19,626 --> 01:46:22,126
- Allora?
- Come le ho detto prima,
1047
01:46:22,334 --> 01:46:25,167
sono arrivato alle 8,30
come al solito.
1048
01:46:25,376 --> 01:46:27,542
Davanti al portone non c'era,
1049
01:46:27,751 --> 01:46:30,751
l'ho chiamato
ma il cellulare è staccato,
1050
01:46:30,959 --> 01:46:33,792
ho citofonato
ma non risponde nessuno.
1051
01:46:34,084 --> 01:46:38,126
- Lola non è ancora arrivata?
- Al citofono non risponde.
1052
01:46:38,167 --> 01:46:44,126
- Per questo ho chiamato lei...
- Non salite, aspettate me.
1053
01:46:45,376 --> 01:46:49,542
(segnale di linea libera
dal vivavoce)
1054
01:46:56,042 --> 01:46:58,542
- Matteo...
- Ehi! Dove cazzo stai?
1055
01:46:58,751 --> 01:47:02,042
- Ti sto chiamando da un'ora.
- Non strillare.
1056
01:47:02,251 --> 01:47:06,834
- Non posso fare una passeggiata?
- Devi andare in ospedale.
1057
01:47:07,042 --> 01:47:11,001
- Devi fare la terapia.
- Io non ci vado più in ospedale.
1058
01:47:11,209 --> 01:47:14,542
- Va bene così.
- No, non va bene così!
1059
01:47:14,751 --> 01:47:19,501
Mi dispiace per ieri, ho sbagliato,
ti ho detto delle cose brutte.
1060
01:47:19,709 --> 01:47:23,417
Scusami, però ti prego,
andiamo in ospedale.
1061
01:47:23,626 --> 01:47:26,417
Dove sei? Ti vengo a prendere.
1062
01:47:26,626 --> 01:47:29,751
Sono stanco, sfinito.
1063
01:47:31,876 --> 01:47:36,459
Mi dispiace anche a me per ieri,
anche io ti ho detto cose brutte.
1064
01:47:37,376 --> 01:47:40,917
Io so che sto morendo,
non ci vado più in ospedale.
1065
01:47:43,459 --> 01:47:46,876
Non è vero, non stai morendo.
Non è vero!
1066
01:47:47,084 --> 01:47:50,334
Dai... Non sto mica morendo ora!
1067
01:47:51,626 --> 01:47:54,584
- Ettore...
- Vattene a casa.
1068
01:47:54,792 --> 01:47:57,084
Oggi lasciami stare.
1069
01:47:57,292 --> 01:47:59,792
Mi dispiace...
1070
01:48:01,209 --> 01:48:03,292
Smettila di piangere.
1071
01:48:03,501 --> 01:48:05,376
Mi dispiace.
1072
01:48:05,584 --> 01:48:07,667
Basta, dai...
1073
01:48:09,792 --> 01:48:11,667
Ettore...
1074
01:48:14,084 --> 01:48:17,792
Non sai che mi sta passando
adesso sopra alla testa.
1075
01:48:20,709 --> 01:48:22,667
E' bellissimo!
1076
01:48:22,876 --> 01:48:26,251
- Che cosa?
- Uno stormo di uccelli.
1077
01:48:26,459 --> 01:48:28,334
E' immenso.
1078
01:48:29,917 --> 01:48:34,084
Si aprono, si chiudono...
sembra un organismo che respira.
1079
01:48:34,292 --> 01:48:36,001
Te li faccio sentire...
1080
01:48:36,209 --> 01:48:39,959
(verso degli uccelli dal cellulare)
1081
01:48:40,167 --> 01:48:42,667
Li senti? Vanno verso il fiume.
1082
01:48:42,876 --> 01:48:45,584
- Verso il fiume?
- Matteo...
1083
01:48:48,751 --> 01:48:51,542
Non avevo mai visto uno stormo così.
1084
01:48:53,959 --> 01:48:56,709
Sono neri e argentati.
1085
01:48:57,542 --> 01:49:00,084
Disegnano forme bellissime.
1086
01:49:02,126 --> 01:49:05,167
Cos'è? Una festa?
1087
01:49:05,376 --> 01:49:10,126
Questa è la festa di tutti
gli stormi. Che meraviglia!
81032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.