All language subtitles for Empire s06e11_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,036 --> 00:00:03,037 LUCIOUS: Previously on Empire... 2 00:00:03,071 --> 00:00:04,305 I'm available to be your ASA partner. 3 00:00:04,338 --> 00:00:05,539 I'm not tryin' to be all up under your shadow. 4 00:00:05,573 --> 00:00:07,475 Come on, let's get out of here. 5 00:00:07,508 --> 00:00:08,742 No one else can go to Uncle Ray's. 6 00:00:08,776 --> 00:00:10,744 I shouldn't have let you come this far as it is. 7 00:00:10,778 --> 00:00:13,347 -How long before Damon arrive? -Hour, maybe less. 8 00:00:13,381 --> 00:00:15,416 There's always a third alternative, Ray. 9 00:00:15,449 --> 00:00:17,351 We just gotta get creative about it. 10 00:00:17,385 --> 00:00:18,719 COOKIE: Lucious wanted to hurt Damon, 11 00:00:18,752 --> 00:00:21,422 so what better way to screw over Damon 12 00:00:21,455 --> 00:00:23,191 than to screw his daughter? 13 00:00:23,224 --> 00:00:24,158 ANDRE: You can't control me. 14 00:00:24,192 --> 00:00:25,426 You can't make me do things. 15 00:00:25,459 --> 00:00:26,427 Really? 16 00:00:26,460 --> 00:00:28,896 I love you, and you still love me! 17 00:00:28,929 --> 00:00:30,264 (gun cocking) 18 00:00:32,733 --> 00:00:34,568 What the hell you think you're doing, Tracy? 19 00:00:34,602 --> 00:00:36,237 For 35 years, 20 00:00:36,270 --> 00:00:39,340 I have lived in the shadow of Cookie and Lucious... 21 00:00:39,373 --> 00:00:40,274 (sighs) 22 00:00:40,308 --> 00:00:42,343 When I was the real love story. 23 00:00:42,376 --> 00:00:46,247 I mean, I'm the mother of your firstborn son. 24 00:00:47,115 --> 00:00:48,616 But you don't see me. 25 00:00:48,649 --> 00:00:50,918 Tracy, I see you. 26 00:00:50,951 --> 00:00:53,754 Tracy, look. We're divorcing. 27 00:00:53,787 --> 00:00:55,589 Here are the papers right here. We're signing the-- 28 00:00:55,623 --> 00:00:57,358 I don't wanna hear from you. 29 00:00:57,391 --> 00:01:00,694 This is all your fault. 30 00:01:00,728 --> 00:01:02,430 I mean, you just swooped on in 31 00:01:02,463 --> 00:01:05,633 with your slutty little schoolgirl uniform 32 00:01:05,666 --> 00:01:07,735 and you stole him from me. 33 00:01:07,768 --> 00:01:10,070 You stole him! 34 00:01:10,104 --> 00:01:12,206 And then... 35 00:01:12,240 --> 00:01:13,807 you took my son's heart. 36 00:01:13,841 --> 00:01:17,611 Tracy, you gotta let me talk to you right now. 37 00:01:17,645 --> 00:01:18,779 -Please. -No, just shut up! 38 00:01:18,812 --> 00:01:20,448 Just shut up, Lucious! 39 00:01:20,481 --> 00:01:22,483 I am the one who is talking now, 40 00:01:22,516 --> 00:01:24,585 and you are finally gonna listen-- 41 00:01:24,618 --> 00:01:27,221 both of you. 42 00:01:27,255 --> 00:01:29,390 Hmm? 43 00:01:29,423 --> 00:01:32,560 Mine is the last voice you're ever gonna hear. 44 00:01:32,593 --> 00:01:34,295 (tense music) 45 00:01:34,328 --> 00:01:36,930 Daddy, I made such a huge mistake. 46 00:01:36,964 --> 00:01:38,399 But listen, it's okay. It's okay. It's okay. 47 00:01:38,432 --> 00:01:41,469 Whatever it is, we'll fix it together, sweetheart. 48 00:01:41,502 --> 00:01:42,736 -Understand? -(muffled yelling) 49 00:01:42,770 --> 00:01:43,837 But I'ma need you to go home. 50 00:01:43,871 --> 00:01:45,239 You go home. 51 00:01:45,273 --> 00:01:47,074 I'll finish the business I have to finish inside here. 52 00:01:47,107 --> 00:01:48,842 Then I'll come see you. 53 00:01:48,876 --> 00:01:51,011 Babe. Okay? 54 00:01:52,380 --> 00:01:53,681 Hey. 55 00:01:53,714 --> 00:01:55,749 * 56 00:01:55,783 --> 00:01:57,818 (muffled shouting) 57 00:01:57,851 --> 00:02:00,020 Ryan? 58 00:02:00,053 --> 00:02:02,790 Ryan, Ryan! Oh, God. 59 00:02:02,823 --> 00:02:04,325 What the hell is going on here? Hey. 60 00:02:04,358 --> 00:02:05,826 I'm right here. I'm right here. 61 00:02:05,859 --> 00:02:09,029 Hey. Why would you hurt him? He's family. 62 00:02:09,062 --> 00:02:10,264 RYAN: He's looking for my dad. 63 00:02:10,298 --> 00:02:11,098 Uncle Ray? Why? 64 00:02:11,131 --> 00:02:12,266 He's gonna kill him. 65 00:02:12,300 --> 00:02:13,501 Oh, now you wanna run your mouth? 66 00:02:13,534 --> 00:02:15,969 -I'm so sorry. -You should go, Yana. 67 00:02:16,003 --> 00:02:17,137 You're a monster! 68 00:02:17,171 --> 00:02:18,038 Hey! 69 00:02:18,071 --> 00:02:20,107 Are you out of your rabbit-ass mind? 70 00:02:20,140 --> 00:02:22,510 What the hell you think paid for all these little ashrams 71 00:02:22,543 --> 00:02:23,644 and these jewels? 72 00:02:23,677 --> 00:02:25,045 No. 73 00:02:25,078 --> 00:02:27,281 What paid for cancer treatment? What paid for it, huh? 74 00:02:27,315 --> 00:02:28,482 Business. 75 00:02:28,516 --> 00:02:30,150 And this is what my business looks like. 76 00:02:30,184 --> 00:02:33,153 You-- (breathing heavily) 77 00:02:33,821 --> 00:02:35,956 Hey. Be cool. 78 00:02:35,989 --> 00:02:37,491 * 79 00:02:37,525 --> 00:02:39,059 YANA: I'm so sorry. 80 00:02:39,092 --> 00:02:40,828 -Go on. -I'm okay. 81 00:02:40,861 --> 00:02:43,531 I am done. Done. 82 00:02:43,564 --> 00:02:45,999 Yeah, you'll be back once that rent is due. 83 00:02:46,033 --> 00:02:49,503 No, I don't want anything from you ever again. 84 00:02:49,537 --> 00:02:51,038 I love you too, baby. 85 00:02:51,071 --> 00:02:56,644 * 86 00:02:56,677 --> 00:02:58,712 -(door slams) -TRACY: Move aside, Lucious. 87 00:02:58,746 --> 00:03:00,881 -Tracy, Tracy. -Hey, hey, hey. 88 00:03:00,914 --> 00:03:02,250 I can't let you do that. 89 00:03:02,283 --> 00:03:04,218 COOKIE: Look, I don't want any of this. 90 00:03:04,252 --> 00:03:06,254 You can have this house. You can have him. 91 00:03:06,287 --> 00:03:07,988 I'm done, Tracy. I promise you, I'm done. 92 00:03:08,021 --> 00:03:09,056 Cookie... (scoffs) 93 00:03:09,089 --> 00:03:10,558 You're in his blood. 94 00:03:10,591 --> 00:03:13,994 And when you're gone, then there's room for me, so... 95 00:03:14,027 --> 00:03:17,565 Look, I can't let you do that. I can't. 96 00:03:17,598 --> 00:03:18,732 (scoffs) 97 00:03:18,766 --> 00:03:20,368 LUCIOUS: I can't let you do that, Tracy. 98 00:03:20,401 --> 00:03:23,371 We're not doing that now, you hear me? 99 00:03:23,404 --> 00:03:24,238 TRACY: Oh. 100 00:03:24,272 --> 00:03:27,107 (chuckles) Now I get it. 101 00:03:27,140 --> 00:03:31,879 I just want you to know, I will never blame you. 102 00:03:31,912 --> 00:03:34,448 We'll be a family when we're with our boy. 103 00:03:35,749 --> 00:03:37,084 -Hey! -Move! 104 00:03:37,117 --> 00:03:38,952 -(Tracy grunts) -(gunshots) 105 00:03:38,986 --> 00:03:40,020 (Andre shouts) 106 00:03:40,053 --> 00:03:41,722 -(gunshot) -(grunts) 107 00:03:41,755 --> 00:03:44,692 (dramatic music) 108 00:03:44,725 --> 00:03:50,864 * 109 00:03:50,898 --> 00:03:52,366 You okay, Andre? 110 00:03:52,400 --> 00:03:53,434 Yeah. 111 00:03:53,467 --> 00:03:55,736 KINGSLEY: No, no. 112 00:03:55,769 --> 00:03:58,806 No! 113 00:03:58,839 --> 00:04:00,974 What did you do? 114 00:04:01,008 --> 00:04:04,812 Mom! Come back. I'm here. 115 00:04:04,845 --> 00:04:06,447 What did you do? 116 00:04:06,480 --> 00:04:09,417 (dramatic hip-hop music) 117 00:04:09,450 --> 00:04:12,453 * 118 00:04:13,987 --> 00:04:17,791 Cookie, that's terrifying. 119 00:04:17,825 --> 00:04:20,561 She shot my son. 120 00:04:20,594 --> 00:04:21,895 My grandson was upstairs. 121 00:04:21,929 --> 00:04:23,931 I mean, what was I supposed to do? 122 00:04:25,466 --> 00:04:28,302 Anyway... 123 00:04:28,336 --> 00:04:29,803 the cops cleared us. 124 00:04:29,837 --> 00:04:33,807 Apparently she left a...a note. 125 00:04:33,841 --> 00:04:36,344 Tracy was planning on, um, 126 00:04:36,377 --> 00:04:38,946 killing Lucious and then killing herself, 127 00:04:38,979 --> 00:04:40,781 and I guess I was a bonus. 128 00:04:40,814 --> 00:04:41,849 Crazy bitch. 129 00:04:41,882 --> 00:04:43,283 I am so sorry. 130 00:04:43,317 --> 00:04:45,686 Yeah. I just need to rest, you know? 131 00:04:45,719 --> 00:04:46,854 (sniffles) 132 00:04:46,887 --> 00:04:48,656 Um... (chuckles) 133 00:04:48,689 --> 00:04:53,193 I'm having problems sleeping again, so... 134 00:04:53,226 --> 00:04:55,663 Just because what you did may have been justified 135 00:04:55,696 --> 00:04:58,098 doesn't mean it wasn't traumatizing. 136 00:04:58,131 --> 00:04:59,367 -You took a life. -Yeah, I'm not-- 137 00:04:59,400 --> 00:05:00,868 I'm not traumatized, though. 138 00:05:00,901 --> 00:05:02,135 You know, I'm just tired. 139 00:05:02,169 --> 00:05:03,170 -Cookie. -That's what I just said. 140 00:05:03,203 --> 00:05:05,038 -I said I'm tired. -Cookie. 141 00:05:05,072 --> 00:05:07,808 It is okay to admit that you are scared 142 00:05:07,841 --> 00:05:09,042 or that you feel guilty. 143 00:05:09,076 --> 00:05:11,211 I'm not-- It's not that! 144 00:05:15,048 --> 00:05:17,184 Sorry. 145 00:05:17,217 --> 00:05:20,821 With Tracy, I didn't have a choice. 146 00:05:22,222 --> 00:05:27,127 But what happened is, um... (breathes deeply) 147 00:05:27,160 --> 00:05:31,699 Is dredging up some stuff that I--you know, I buried. 148 00:05:32,433 --> 00:05:34,835 I-I didn't wanna think about it again, you know? 149 00:05:34,868 --> 00:05:37,070 (breathes shakily) 150 00:05:37,104 --> 00:05:39,339 So coming in here and talking to you and-- 151 00:05:39,373 --> 00:05:40,708 That's not surprising. 152 00:05:40,741 --> 00:05:44,712 In therapy, you may come in for one question or one issue, 153 00:05:44,745 --> 00:05:46,914 but this process, 154 00:05:46,947 --> 00:05:48,916 it gives you tools to make right 155 00:05:48,949 --> 00:05:51,752 other areas in your life. 156 00:05:51,785 --> 00:05:53,053 (gunshot) 157 00:05:53,086 --> 00:05:54,422 (soft dramatic music) 158 00:05:54,455 --> 00:05:57,190 (breathes shakily) 159 00:05:57,224 --> 00:05:59,259 I did some things... 160 00:05:59,292 --> 00:06:01,061 * 161 00:06:01,094 --> 00:06:03,564 Mm-mm, I don't know if I can make them right. 162 00:06:03,597 --> 00:06:05,433 (sniffles) 163 00:06:05,466 --> 00:06:08,736 * 164 00:06:08,769 --> 00:06:12,105 (upbeat hip-hop music) 165 00:06:12,139 --> 00:06:14,742 Let's go! 166 00:06:14,775 --> 00:06:17,678 (cheers and applause) 167 00:06:17,711 --> 00:06:21,014 * 168 00:06:21,048 --> 00:06:24,752 (applause) 169 00:06:24,785 --> 00:06:26,720 PORSHA: That's hype. That is lit. 170 00:06:26,754 --> 00:06:28,288 MAYA: I can gif the hell out of that. 171 00:06:28,321 --> 00:06:31,592 Go tell the world the Empire movie is coming. 172 00:06:31,625 --> 00:06:32,793 We're gonna turn the trailer drop 173 00:06:32,826 --> 00:06:34,562 into an event with an Empire concert 174 00:06:34,595 --> 00:06:37,030 featuring a Hakeem and Tiana duet. 175 00:06:37,064 --> 00:06:38,231 Hakeem, why don't you give us a little taste 176 00:06:38,265 --> 00:06:39,633 of what you prepared for the soundtrack? 177 00:06:39,667 --> 00:06:41,034 (applause) 178 00:06:41,068 --> 00:06:44,137 (Hakeem's "Juice" playing) 179 00:06:44,171 --> 00:06:50,911 * 180 00:06:54,748 --> 00:06:56,550 * Look what you made me do 181 00:06:56,584 --> 00:06:59,587 * Whip out the sauce, it ain't drippin' over you * 182 00:06:59,620 --> 00:07:02,222 * Pretty eyes on me when I step out of the coupe * 183 00:07:02,255 --> 00:07:03,724 * Looking like I hit the lotto * 184 00:07:03,757 --> 00:07:05,826 * I could make her lucky too 185 00:07:05,859 --> 00:07:07,728 * Girl, I got the juice 186 00:07:07,761 --> 00:07:08,896 * I got the juice 187 00:07:08,929 --> 00:07:10,764 * Girl, I got the juice 188 00:07:10,798 --> 00:07:11,965 * I got the juice 189 00:07:11,999 --> 00:07:12,833 * Girl, I got the juice 190 00:07:12,866 --> 00:07:14,902 (muffled music) 191 00:07:14,935 --> 00:07:17,404 (muffled cheers and applause) 192 00:07:17,437 --> 00:07:19,106 (muffled) Yo, bro, what you think? 193 00:07:19,139 --> 00:07:20,007 You like the song? 194 00:07:20,040 --> 00:07:23,477 (cheers and applause continue) 195 00:07:23,511 --> 00:07:24,845 Bro. 196 00:07:24,878 --> 00:07:26,113 (normally) Bro! 197 00:07:26,146 --> 00:07:27,681 Do you like it? 198 00:07:27,715 --> 00:07:29,517 Yeah, no. It was great, right? 199 00:07:29,550 --> 00:07:31,852 Yeah, yeah, yeah. Yeah. 200 00:07:31,885 --> 00:07:33,186 Yes. (chuckles) 201 00:07:33,220 --> 00:07:34,955 -(laughs) -ANDRE: Great work, Hakeem. 202 00:07:34,988 --> 00:07:36,690 That's the perfect, perfect single 203 00:07:36,724 --> 00:07:38,959 for the Empire movie companion album--perfect. 204 00:07:38,992 --> 00:07:41,829 Just the perfect companion to my dumpster fire movie. 205 00:07:41,862 --> 00:07:45,666 All right. Great job, Hakeem. 206 00:07:45,699 --> 00:07:47,601 -Yes, sir. -(chuckles) 207 00:07:47,635 --> 00:07:49,136 All right, those are your marching orders. 208 00:07:49,169 --> 00:07:50,203 Let me know if you have any questions. 209 00:07:50,237 --> 00:07:52,472 And, uh, see you all when it's done. 210 00:07:52,506 --> 00:07:54,608 -(mouthing words) -(mouthing words) 211 00:07:54,642 --> 00:07:57,611 (dramatic music) 212 00:07:57,645 --> 00:08:00,648 * 213 00:08:00,681 --> 00:08:01,982 What did you do to me? 214 00:08:02,015 --> 00:08:03,450 That song? 215 00:08:03,483 --> 00:08:04,985 No, Hakeem should stick to acting. 216 00:08:05,018 --> 00:08:06,554 What did you do? 217 00:08:06,587 --> 00:08:07,721 You killed my mother. 218 00:08:07,755 --> 00:08:09,657 I didn't. She was trying to kill my mother. 219 00:08:09,690 --> 00:08:10,724 She shot me. 220 00:08:10,758 --> 00:08:13,326 I blame you... 221 00:08:13,360 --> 00:08:16,196 so you need to understand something now, brother mine. 222 00:08:16,229 --> 00:08:18,131 (ominous music) 223 00:08:18,165 --> 00:08:19,733 I'm in control. 224 00:08:19,767 --> 00:08:21,735 Those little blackouts you're having, 225 00:08:21,769 --> 00:08:24,872 I can do that whenever I want. 226 00:08:24,905 --> 00:08:28,809 Remind me, when's Walker's bedtime again? 227 00:08:28,842 --> 00:08:30,343 You touch my son and I'll-- 228 00:08:30,377 --> 00:08:36,416 * 229 00:08:36,449 --> 00:08:38,218 (exhales heavily) 230 00:08:41,755 --> 00:08:43,256 What's up with you? I mean, 231 00:08:43,290 --> 00:08:45,593 you ain't returning my calls, none of my texts. 232 00:08:45,626 --> 00:08:46,760 I'm concerned about you. 233 00:08:46,794 --> 00:08:49,763 I'm fine, okay? I'm fine. 234 00:08:49,797 --> 00:08:52,032 And thank both of you for coming over here. 235 00:08:52,065 --> 00:08:54,267 -Baby, how's your arm? -I'm good, Ma. 236 00:08:54,301 --> 00:08:55,435 -It's just a graze. -Okay. 237 00:08:55,468 --> 00:08:56,937 But Pop's right, you know. 238 00:08:56,970 --> 00:08:58,438 I hope you're talking to your therapist about what happened. 239 00:08:58,471 --> 00:08:59,773 Therapist? 240 00:08:59,807 --> 00:09:01,041 That's none of your business, Lucious. 241 00:09:01,074 --> 00:09:02,710 Yes, I am. 242 00:09:02,743 --> 00:09:05,012 You know what? Thank you both for coming. 243 00:09:05,045 --> 00:09:06,714 Whoa, whoa. Wait, wait, wait, wait. 244 00:09:06,747 --> 00:09:08,115 Since I have you both here-- 245 00:09:08,148 --> 00:09:12,385 Pop, things are rough between us, I get it, but... 246 00:09:12,419 --> 00:09:13,787 we're still family, man. 247 00:09:13,821 --> 00:09:16,523 You pushed me out of the company I built, 248 00:09:16,556 --> 00:09:18,759 and you're gonna call us family? 249 00:09:18,792 --> 00:09:21,461 Let me tell you something: that crown you're wearing, 250 00:09:21,494 --> 00:09:22,529 it gets heavy. 251 00:09:22,562 --> 00:09:24,431 Pop, everything I do at Empire 252 00:09:24,464 --> 00:09:26,399 is to honor the legacy that you built. 253 00:09:26,433 --> 00:09:27,935 Hmm. 254 00:09:27,968 --> 00:09:30,403 I need you both at the premiere for the Empire movie trailer. 255 00:09:30,437 --> 00:09:32,405 Of course, honey. Absolutely. 256 00:09:32,439 --> 00:09:34,074 Yeah, I'ma check my schedule. 257 00:09:34,107 --> 00:09:37,110 -His ass'll be there. -ANDRE: Okay. 258 00:09:37,144 --> 00:09:39,212 I gotta get back to the office. 259 00:09:39,246 --> 00:09:40,380 Okay. 260 00:09:40,413 --> 00:09:41,448 -Love you, Mom. -I love you too. 261 00:09:41,481 --> 00:09:42,582 Love you, Pop. 262 00:09:42,616 --> 00:09:46,119 (dramatic music) 263 00:09:46,153 --> 00:09:47,554 Bye. 264 00:09:47,587 --> 00:09:51,058 * 265 00:09:51,091 --> 00:09:53,761 -You been sleeping? -Yes, Lucious. 266 00:09:53,794 --> 00:09:56,129 I'm fine. I'm sleeping. Everything's great. 267 00:09:56,163 --> 00:09:57,330 Well, I haven't been. 268 00:09:57,364 --> 00:09:59,733 I mean, ever since that thing happened with Tracy, 269 00:09:59,767 --> 00:10:01,969 you know, I'm-- I thought we was-- 270 00:10:02,002 --> 00:10:06,840 No, no. We're fine. She didn't, okay? 271 00:10:06,874 --> 00:10:10,110 I meant what I said. I still love you, Cook. 272 00:10:10,143 --> 00:10:13,246 I love you too, Lucious. 273 00:10:13,280 --> 00:10:14,581 But aren't you tired of me? 274 00:10:14,614 --> 00:10:16,416 Damn, you don't even wanna try? 275 00:10:16,449 --> 00:10:17,918 We...(laughs) 276 00:10:17,951 --> 00:10:22,122 Lucious, we've tried and tried. 277 00:10:22,155 --> 00:10:26,493 Look, I don't wanna have the same fight over and over again. 278 00:10:26,526 --> 00:10:29,529 Lucious, I'm tired. Man, I'm tired. 279 00:10:29,562 --> 00:10:32,299 * 280 00:10:32,332 --> 00:10:33,300 All right. 281 00:10:33,333 --> 00:10:35,002 * 282 00:10:35,035 --> 00:10:36,469 This is what you want? 283 00:10:36,503 --> 00:10:38,005 * 284 00:10:38,038 --> 00:10:40,440 Please. 285 00:10:40,473 --> 00:10:47,080 * 286 00:10:52,652 --> 00:10:55,122 Tell you one thing: 287 00:10:55,155 --> 00:10:57,290 ain't nobody gonna love you the way I did. 288 00:10:57,324 --> 00:11:04,331 * 289 00:11:06,834 --> 00:11:08,769 (sighs) 290 00:11:21,181 --> 00:11:23,150 Going to the park? 291 00:11:23,183 --> 00:11:24,317 That's a great idea. 292 00:11:24,351 --> 00:11:26,519 We'll tire Walker out before the party. 293 00:11:26,553 --> 00:11:29,089 I'm going to my cousin Trisha's. 294 00:11:29,122 --> 00:11:31,324 To pick her up? 295 00:11:31,358 --> 00:11:33,493 -For the weekend, Andre. -For the weekend? 296 00:11:33,526 --> 00:11:35,195 Teri, we have events, baby. We have plans this weekend-- 297 00:11:35,228 --> 00:11:36,864 Look, this is a lot, okay? 298 00:11:36,897 --> 00:11:39,767 Someone was killed ten feet away from where Walker sleeps. 299 00:11:39,800 --> 00:11:42,202 -I understand. -This isn't even our house. 300 00:11:42,235 --> 00:11:43,570 I got people telling me 301 00:11:43,603 --> 00:11:46,740 that my husband's doing horrible things, and... 302 00:11:46,774 --> 00:11:48,075 Mouse. 303 00:11:48,108 --> 00:11:50,744 -I-I want to believe you. -I'll call the broker, okay? 304 00:11:50,778 --> 00:11:52,846 We'll start looking for a home of our own tomorrow, Teri. 305 00:11:52,880 --> 00:11:54,447 -Look, I-I just-- -You don't need to leave. 306 00:11:54,481 --> 00:11:57,384 I just need a few days to clear my head, 307 00:11:57,417 --> 00:11:59,419 so no to the party. 308 00:11:59,452 --> 00:12:03,223 (dramatic music) 309 00:12:03,256 --> 00:12:04,925 And we can talk about everything 310 00:12:04,958 --> 00:12:06,927 when I get back, okay? 311 00:12:06,960 --> 00:12:09,562 Teri, you don't-- you don't have to leave, babe. 312 00:12:09,596 --> 00:12:12,065 Teri, come on. You don't have to leave. 313 00:12:12,099 --> 00:12:14,134 Teri! 314 00:12:14,167 --> 00:12:15,535 She's leaving your ass. 315 00:12:15,568 --> 00:12:19,206 (dark music) 316 00:12:19,239 --> 00:12:21,241 Serves you right. 317 00:12:21,274 --> 00:12:25,745 * 318 00:12:25,779 --> 00:12:27,380 BECKY: Okay. 319 00:12:27,414 --> 00:12:28,916 -You guys. -Yeah? 320 00:12:28,949 --> 00:12:31,885 Since Melody's performance, she is rising up the chart. 321 00:12:31,919 --> 00:12:33,120 Speeding up there. 322 00:12:33,153 --> 00:12:35,255 Also, we have a really good cash infusion coming in 323 00:12:35,288 --> 00:12:37,624 and the world is done hating Tiana now. 324 00:12:37,657 --> 00:12:40,227 Yay, Bossy is finally bossing up. 325 00:12:40,260 --> 00:12:42,395 -It's not enough. -Not enough? 326 00:12:42,429 --> 00:12:43,730 We can finally hear Lala 327 00:12:43,763 --> 00:12:45,232 without the help of a megaphone. 328 00:12:45,265 --> 00:12:46,399 What do you mean it's not enough? 329 00:12:46,433 --> 00:12:48,401 -We are winning. -That doesn't matter. 330 00:12:48,435 --> 00:12:50,437 Nobody knows who we are. 331 00:12:50,470 --> 00:12:52,339 (sighs) We need something. 332 00:12:52,372 --> 00:12:55,142 we need, um, brand identity, a sound. 333 00:12:55,175 --> 00:12:56,509 GISELLE: We have a brand identity. 334 00:12:56,543 --> 00:12:59,112 Female artists taking control, boom. 335 00:12:59,146 --> 00:13:00,814 Okay, listen! When I was in jail, 336 00:13:00,848 --> 00:13:02,449 there was this one bitch on the cell block 337 00:13:02,482 --> 00:13:04,151 and she had one radio, 338 00:13:04,184 --> 00:13:06,987 and when she would turn it on... 339 00:13:07,020 --> 00:13:09,356 we heard Master P go, "Unh!" 340 00:13:09,389 --> 00:13:10,924 The whole cell block would light up. 341 00:13:10,958 --> 00:13:14,194 Now, how is it that a bunch of bitches in prison 342 00:13:14,227 --> 00:13:16,629 know what No Limit Records is? 343 00:13:16,663 --> 00:13:19,867 It's the same as Cash Money. It's the same as Death Row. 344 00:13:19,900 --> 00:13:21,534 We need a Bossy sound, 345 00:13:21,568 --> 00:13:23,536 something that's gonna cut through the noise, 346 00:13:23,570 --> 00:13:25,973 let these hos know we coming for they necks. 347 00:13:26,006 --> 00:13:27,674 Something that is us, you know? 348 00:13:27,707 --> 00:13:31,011 Exactly. Pharrell, Timbaland. We need a sound. 349 00:13:31,044 --> 00:13:33,813 There's nothing wrong with having an identifier, okay? 350 00:13:33,847 --> 00:13:36,984 A vibe that says, "You are listening to Bossy." 351 00:13:37,017 --> 00:13:38,451 A'ight. See, girl? 352 00:13:38,485 --> 00:13:40,520 -So we need a... -You and me, always. 353 00:13:40,553 --> 00:13:42,455 -"Unh." -Yeah, or maybe--like, maybe-- 354 00:13:42,489 --> 00:13:44,457 -COOKIE: Not that. -BECKY: Yeah, that's taken. 355 00:13:44,491 --> 00:13:46,726 I think we should do a "Ooh!" one of those-- 356 00:13:46,759 --> 00:13:48,328 Forgive me, ladies. 357 00:13:48,361 --> 00:13:51,031 Uh, Giselle, I have this paperwork, 358 00:13:51,064 --> 00:13:53,666 and you are all set to sign. 359 00:13:53,700 --> 00:13:55,735 -Thank you, Julian. -(chuckles) 360 00:13:55,768 --> 00:13:57,570 Who is this, and why doesn't he have 361 00:13:57,604 --> 00:13:59,372 any paperwork for me to sign? 362 00:13:59,406 --> 00:14:00,507 GISELLE: Back off, Becky Weinstein. 363 00:14:00,540 --> 00:14:01,741 This is my little brother Julian. 364 00:14:01,774 --> 00:14:03,376 I told you he was coming to visit. 365 00:14:03,410 --> 00:14:05,245 COOKIE: Oh, I didn't know that it was 366 00:14:05,278 --> 00:14:06,679 Bring Your Little Brother To Work Day. 367 00:14:06,713 --> 00:14:10,250 Well, our mother just passed away, so... 368 00:14:10,283 --> 00:14:11,484 -Oh, I'm sorry. -GISELLE: No, it's okay. 369 00:14:11,518 --> 00:14:13,253 I told Becky not to say anything, 370 00:14:13,286 --> 00:14:14,587 but we're fine. 371 00:14:14,621 --> 00:14:15,855 Yeah, I took some time off of law school 372 00:14:15,889 --> 00:14:17,024 to hang out with big sis. 373 00:14:17,057 --> 00:14:18,391 BECKY: Oh, well, welcome. 374 00:14:18,425 --> 00:14:21,428 Also, what if I had some legal questions? 375 00:14:21,461 --> 00:14:25,698 Could I maybe ask you for some advice, like, over-- 376 00:14:25,732 --> 00:14:27,734 I mean, I will bring the Hennessy, obviously. 377 00:14:27,767 --> 00:14:31,538 He's a law student, and he will sue you just for class credit. 378 00:14:31,571 --> 00:14:34,341 COOKIE: Okay, please, can we get back on track, ladies? 379 00:14:34,374 --> 00:14:35,775 -JULIAN: Thank you, ladies. -BECKY: Thank you. 380 00:14:35,808 --> 00:14:37,777 -COOKIE: Sorry for your loss. -BECKY: Thanks for coming in. 381 00:14:37,810 --> 00:14:41,248 Hey, uh, legally it's not harassment if you want it. 382 00:14:41,281 --> 00:14:43,016 -I need some more coffee. -Oh, my God. 383 00:14:43,050 --> 00:14:46,219 What? (clears throat) 384 00:14:46,253 --> 00:14:48,121 PHILLY STREET: I'm real sorry to hear about you and Cookie. 385 00:14:48,155 --> 00:14:49,189 I am. 386 00:14:49,222 --> 00:14:51,124 One thing I know, though: 387 00:14:51,158 --> 00:14:53,593 Lucious Lyon will figure it out. 388 00:14:53,626 --> 00:14:54,561 (chuckles) 389 00:14:54,594 --> 00:14:56,396 Just don't forget me when you do, bro. 390 00:14:56,429 --> 00:14:58,298 Mr. Lucious, this very young woman 391 00:14:58,331 --> 00:15:00,700 is back here to see you. 392 00:15:00,733 --> 00:15:03,370 (tense music) 393 00:15:03,403 --> 00:15:06,273 (sighs) I'll let you...(indistinct). 394 00:15:06,306 --> 00:15:08,942 Miss Juanita. Hey, sexy. 395 00:15:08,976 --> 00:15:10,377 Why don't you walk me out? 396 00:15:10,410 --> 00:15:12,745 -(both chuckle) -PHILLY STREET: How are ya? 397 00:15:12,779 --> 00:15:14,314 * 398 00:15:14,347 --> 00:15:16,416 When you said, "I will never see you again," 399 00:15:16,449 --> 00:15:18,986 I believed you, and yet here we are. 400 00:15:19,019 --> 00:15:20,053 Here we are. 401 00:15:20,087 --> 00:15:21,821 What you and I once were is done, 402 00:15:21,854 --> 00:15:25,625 and I don't ever wanna have to depend on a man like you 403 00:15:25,658 --> 00:15:28,295 or a man like my father ever again. 404 00:15:28,328 --> 00:15:30,230 So with that said, 405 00:15:30,263 --> 00:15:34,734 we're gonna start a new business relationship. 406 00:15:34,767 --> 00:15:36,903 * 407 00:15:36,936 --> 00:15:38,838 These are my songs. 408 00:15:38,871 --> 00:15:41,108 You told me they were good. 409 00:15:41,141 --> 00:15:42,775 You're gonna help me sell these. 410 00:15:42,809 --> 00:15:45,678 -Really? -Yes. 411 00:15:45,712 --> 00:15:47,480 You owe me that. 412 00:15:47,514 --> 00:15:49,349 * 413 00:15:54,354 --> 00:15:55,288 YANA: Okay, I gave you all of my lyrics. 414 00:15:55,322 --> 00:15:56,923 Why do I need to record the song? 415 00:15:56,956 --> 00:15:59,492 'Cause that's not how the music business works. 416 00:15:59,526 --> 00:16:02,262 You need a publishing deal. You need placements. 417 00:16:02,295 --> 00:16:04,697 Okay, great. So you're gonna get me those? 418 00:16:04,731 --> 00:16:06,333 Yeah, I can get all of that, 419 00:16:06,366 --> 00:16:08,535 but I can't sell scraps of paper. 420 00:16:08,568 --> 00:16:12,039 -You got a track? -No, I just have the melody. 421 00:16:12,072 --> 00:16:14,707 I got a mic. Step up. 422 00:16:14,741 --> 00:16:16,709 Hum a few bars. 423 00:16:18,811 --> 00:16:20,547 Hold on. 424 00:16:20,580 --> 00:16:21,681 Go ahead. 425 00:16:23,883 --> 00:16:28,388 * Am I an easy target? 426 00:16:28,421 --> 00:16:31,191 * Tell me, is that how you managed to get in? * 427 00:16:31,224 --> 00:16:34,994 * Doomed before we started 428 00:16:35,028 --> 00:16:38,998 * 'Cause you knew I would lead with my heart, not my head * 429 00:16:39,032 --> 00:16:41,634 * Throwing off my vibe 430 00:16:41,668 --> 00:16:45,372 * You messing with my chakras, this drama's like an opera * 431 00:16:45,405 --> 00:16:47,507 * This ain't what I signed up for * 432 00:16:48,675 --> 00:16:50,143 You hate it. 433 00:16:50,177 --> 00:16:52,579 No, it's inspiring. 434 00:16:54,847 --> 00:16:56,049 Do it again. 435 00:17:00,787 --> 00:17:02,522 * I thought I was above this 436 00:17:02,555 --> 00:17:05,525 * I know this ain't what love is * 437 00:17:05,558 --> 00:17:08,095 * How could you 438 00:17:08,128 --> 00:17:09,896 * Make me look so stupid? 439 00:17:09,929 --> 00:17:12,665 * How'd you get so ruthless? 440 00:17:12,699 --> 00:17:15,368 * How could you 441 00:17:15,402 --> 00:17:17,204 * Lie just like you're breathing? * 442 00:17:17,237 --> 00:17:19,706 * Why is it so easy for you? 443 00:17:19,739 --> 00:17:21,708 * How could you? 444 00:17:21,741 --> 00:17:24,211 * Oh-oh-oh-oh, ooh-ooh, ooh-ooh * 445 00:17:24,244 --> 00:17:26,913 * Whoa, whoa 446 00:17:26,946 --> 00:17:29,582 * How could you 447 00:17:29,616 --> 00:17:31,918 * Lie just like you're breathing? * 448 00:17:31,951 --> 00:17:33,953 * Oh, oh 449 00:17:33,986 --> 00:17:35,088 * How could you? 450 00:17:35,122 --> 00:17:37,056 MAN: So a Bossy sound, 451 00:17:37,090 --> 00:17:39,559 something that says feminine, powerful, 452 00:17:39,592 --> 00:17:41,728 beauty, woman. 453 00:17:41,761 --> 00:17:42,762 Here's what I'm thinking. 454 00:17:42,795 --> 00:17:43,930 Yeah, come on, child. 455 00:17:43,963 --> 00:17:46,899 (slow synth music playing) 456 00:17:46,933 --> 00:17:49,469 * 457 00:17:49,502 --> 00:17:51,271 (mouthing words) 458 00:17:52,105 --> 00:17:53,206 Uh, child, that sounds like 459 00:17:53,240 --> 00:17:55,074 a tampon commercial with a beat. 460 00:17:55,108 --> 00:17:56,909 Get yo' ass outta here. 461 00:17:56,943 --> 00:17:58,411 Thank you. 462 00:17:58,445 --> 00:17:59,912 -Too sensitive, child. -Too much estrogen in that. 463 00:17:59,946 --> 00:18:01,114 Come on in here, honey. 464 00:18:02,449 --> 00:18:05,452 (Eastern-influenced hip-hop beat playing) 465 00:18:05,485 --> 00:18:07,920 * 466 00:18:07,954 --> 00:18:09,556 Okay, okay, okay, okay. 467 00:18:09,589 --> 00:18:11,324 Yeah, see, you doing something with that. 468 00:18:11,358 --> 00:18:13,226 Yeah, I was about to bust a twerk real quick. 469 00:18:13,260 --> 00:18:14,627 COOKIE: Okay, just one question. 470 00:18:14,661 --> 00:18:17,597 Do you have any females on your producing team? 471 00:18:19,098 --> 00:18:20,567 We are, um, 472 00:18:20,600 --> 00:18:21,734 redefining gender. 473 00:18:21,768 --> 00:18:23,436 And we only hire female Postmates. 474 00:18:23,470 --> 00:18:25,572 Okay. But you're doing what, child? 475 00:18:25,605 --> 00:18:27,974 -You're doing what? -We're redefining gender. 476 00:18:28,007 --> 00:18:29,476 Get your ass outta here, 477 00:18:29,509 --> 00:18:30,943 all three of you! 478 00:18:30,977 --> 00:18:32,179 -Gross. -Damn three blind mi-- 479 00:18:32,212 --> 00:18:33,946 Next! I have a question. 480 00:18:33,980 --> 00:18:35,482 Yeah. 481 00:18:35,515 --> 00:18:38,985 Did you think to call any female producers 482 00:18:39,018 --> 00:18:42,255 for our all-female label, or was that too hard? 483 00:18:42,289 --> 00:18:44,357 No, Cookie, I called all three of them. 484 00:18:44,391 --> 00:18:46,259 Ester Dean is on a yacht with Rihanna, 485 00:18:46,293 --> 00:18:48,361 and Makeba Riddick is also on that yacht. 486 00:18:48,395 --> 00:18:50,463 And Sia is lost in a wig somewhere, so... 487 00:18:50,497 --> 00:18:53,032 Them bitches ain't call me to go on a yacht. 488 00:18:53,065 --> 00:18:55,134 Anyway, good thing I made some calls. 489 00:18:55,168 --> 00:18:56,703 Come on, honey. 490 00:18:56,736 --> 00:18:57,870 Hey, girl. Come in. 491 00:18:57,904 --> 00:18:59,339 -Hey, boo. -BECKY: Porsha. 492 00:18:59,372 --> 00:19:00,673 Heard y'all was looking for some in-house producers. 493 00:19:00,707 --> 00:19:03,776 Wait, aren't you still an Empire employee? 494 00:19:03,810 --> 00:19:05,044 Okay, everybody need a side hustle. 495 00:19:05,077 --> 00:19:06,613 Plus, y'all know I'm good. 496 00:19:06,646 --> 00:19:08,248 So just listen. 497 00:19:10,350 --> 00:19:12,185 MAN: * She's a dangerous woman 498 00:19:12,219 --> 00:19:13,653 CHAKA KHAN: * I'm every woman 499 00:19:13,686 --> 00:19:15,822 -Is that a Chaka sample? -Uh-huh. 500 00:19:15,855 --> 00:19:16,989 Better go off. 501 00:19:17,023 --> 00:19:18,291 COOKIE: Yes! 502 00:19:18,325 --> 00:19:20,493 Now, see, that, I can do something with. 503 00:19:20,527 --> 00:19:21,694 I just need to hear it on its feet. 504 00:19:21,728 --> 00:19:22,962 What? What that mean? 505 00:19:22,995 --> 00:19:24,163 COOKIE: That mean get your ass over here 506 00:19:24,197 --> 00:19:25,298 and we gonna put it on... (indistinct). 507 00:19:25,332 --> 00:19:26,633 We gonna rehearse the song, girl. Come on. 508 00:19:26,666 --> 00:19:28,501 Porsha, welcome to Bossy. 509 00:19:28,535 --> 00:19:29,536 Ah! 510 00:19:29,569 --> 00:19:31,070 Porsha! 511 00:19:31,103 --> 00:19:34,507 (TV playing indistinctly) 512 00:19:34,541 --> 00:19:35,842 Back off. 513 00:19:35,875 --> 00:19:38,177 Back up. It's too hot. 514 00:19:38,211 --> 00:19:39,579 You want me to go turn down the heat? 515 00:19:39,612 --> 00:19:41,948 Nah, I just want you to stay on your side of the couch. 516 00:19:42,782 --> 00:19:44,050 (sighs) 517 00:19:44,083 --> 00:19:46,853 Who wiped their ass on your towel this morning? 518 00:19:50,257 --> 00:19:51,691 Did you let 'Keem hit or not? 519 00:19:51,724 --> 00:19:52,759 Oh, my God. 520 00:19:52,792 --> 00:19:54,694 How many times do I have to tell you? 521 00:19:54,727 --> 00:19:57,397 I took the father of my kids to go see his kids, that's it. 522 00:19:57,430 --> 00:19:59,266 Then why they ain't say nothing about they dad? 523 00:19:59,299 --> 00:20:01,033 Prince or Bella ain't said nothing about him. 524 00:20:01,067 --> 00:20:02,001 You have a lot of black-ass nerve 525 00:20:02,034 --> 00:20:03,270 asking me these questions. 526 00:20:03,303 --> 00:20:04,904 First of all, I'm supposed to be your girl, right? 527 00:20:04,937 --> 00:20:06,105 You're sounding real guilty right now. 528 00:20:06,138 --> 00:20:08,341 -But now you're mad at me? -Nah, it's cool. 529 00:20:08,375 --> 00:20:10,277 It's all good. It is what it is. 530 00:20:10,310 --> 00:20:13,112 If you don't trust me, then you don't need to be here. 531 00:20:13,913 --> 00:20:15,515 You're right. 532 00:20:15,548 --> 00:20:16,949 If-- 533 00:20:16,983 --> 00:20:20,620 (soft dramatic music) 534 00:20:20,653 --> 00:20:22,589 * 535 00:20:22,622 --> 00:20:24,724 (sighs) 536 00:20:24,757 --> 00:20:27,894 * 537 00:20:27,927 --> 00:20:30,129 (cell phone buzzing) 538 00:20:32,465 --> 00:20:34,601 (door clicks shut) 539 00:20:34,634 --> 00:20:41,474 * 540 00:20:44,777 --> 00:20:46,446 What's that, anthrax? 541 00:20:46,479 --> 00:20:47,814 It's the last bit of paperwork 542 00:20:47,847 --> 00:20:50,550 for your shares in the Empire Trust. 543 00:20:50,583 --> 00:20:53,119 Sign those, you ain't ever gotta talk to me again. 544 00:21:08,200 --> 00:21:09,201 Thank you. 545 00:21:12,872 --> 00:21:14,441 Is that a bomb? 546 00:21:14,474 --> 00:21:16,443 It's, uh... 547 00:21:16,476 --> 00:21:19,446 away of saying welcome into your next life. 548 00:21:23,516 --> 00:21:24,951 You wrap it yourself? 549 00:21:26,185 --> 00:21:27,587 Ooh. 550 00:21:27,620 --> 00:21:30,022 Fancy. 551 00:21:41,033 --> 00:21:45,538 "Shut up, stupid. Love always, Lucious." 552 00:21:46,339 --> 00:21:47,940 You know, the post office is open, 553 00:21:47,974 --> 00:21:51,344 so why are you here, Lucious? 554 00:21:51,378 --> 00:21:52,545 I don't know, man. 555 00:21:52,579 --> 00:21:55,482 I'm just thinking about this next chapter in our lives, 556 00:21:55,515 --> 00:21:56,883 you know? 557 00:21:58,250 --> 00:22:02,555 I'm getting offers to go anywhere in the world 558 00:22:02,589 --> 00:22:04,624 and do basically whatever I want 559 00:22:04,657 --> 00:22:05,725 for hundreds of millions of dollars-- 560 00:22:05,758 --> 00:22:07,727 Oh, so you came in here to brag. 561 00:22:07,760 --> 00:22:08,861 Man, good-bye. 562 00:22:08,895 --> 00:22:09,996 No, none of it-- 563 00:22:10,029 --> 00:22:13,566 none of it gives me that... 564 00:22:13,600 --> 00:22:17,203 that jolt like when we started Empire, you know? 565 00:22:18,671 --> 00:22:19,972 Look, you can't compare 566 00:22:20,006 --> 00:22:22,475 what you're gonna do next to Empire, okay? 567 00:22:22,509 --> 00:22:23,743 It's once in a lifetime. 568 00:22:24,944 --> 00:22:28,981 Look, um, I want you to listen to something. 569 00:22:29,015 --> 00:22:30,917 YANA: * I thought I was above this 570 00:22:30,950 --> 00:22:33,720 * I know this ain't what love is * 571 00:22:33,753 --> 00:22:36,523 * How could you 572 00:22:36,556 --> 00:22:38,157 * Make me look so stupid? 573 00:22:38,190 --> 00:22:40,527 * How'd you get so ruthless? 574 00:22:40,560 --> 00:22:43,496 * How could you 575 00:22:43,530 --> 00:22:45,598 * Lie just like you're breathing * 576 00:22:45,632 --> 00:22:48,067 * Why is it so easy for you? 577 00:22:48,100 --> 00:22:50,002 * How could you 578 00:22:50,036 --> 00:22:52,539 * Oh-oh-oh-oh, ooh-ooh, ooh-ooh * 579 00:22:52,572 --> 00:22:55,408 * Whoa, whoa 580 00:22:55,442 --> 00:22:57,109 * How could you 581 00:22:57,143 --> 00:22:59,946 You know, the track needs to be mixed 582 00:22:59,979 --> 00:23:02,281 and she needs to sing out on the chorus, 583 00:23:02,314 --> 00:23:03,616 but...(clears throat) 584 00:23:03,650 --> 00:23:05,184 Hey, look, that voice? 585 00:23:05,217 --> 00:23:07,219 Superstar quality. 586 00:23:07,253 --> 00:23:09,856 And I know she didn't come with a lot of money, so... 587 00:23:09,889 --> 00:23:13,259 Yeah, but she could be... 588 00:23:13,292 --> 00:23:18,731 You know, Lucious, Empire will always be in your blood, okay? 589 00:23:18,765 --> 00:23:21,067 You can't replace it. I can't replace it. 590 00:23:21,100 --> 00:23:24,103 But if this voice is sparking something in you 591 00:23:24,136 --> 00:23:26,939 that's gonna lead you to the next chapter in life, 592 00:23:26,973 --> 00:23:30,276 then that's more valuable than any amount of money ever. 593 00:23:30,309 --> 00:23:32,812 That's just my opinion. 594 00:23:32,845 --> 00:23:35,715 (dramatic music) 595 00:23:35,748 --> 00:23:38,250 Never forget what time it is, Cook. 596 00:23:38,284 --> 00:23:42,254 * 597 00:23:42,288 --> 00:23:43,255 Lucious. 598 00:23:43,289 --> 00:23:45,592 * 599 00:23:45,625 --> 00:23:47,259 Thank you. 600 00:23:47,293 --> 00:23:54,133 * 601 00:23:56,368 --> 00:23:58,237 (sighs) 602 00:23:58,270 --> 00:24:02,709 * 603 00:24:04,511 --> 00:24:06,646 Brownouts? 604 00:24:06,679 --> 00:24:08,014 It's like I lose time 605 00:24:08,047 --> 00:24:10,517 and I don't know what's happened. 606 00:24:10,550 --> 00:24:13,352 And is there anything else? 607 00:24:13,385 --> 00:24:14,787 I keep seeing him. 608 00:24:14,821 --> 00:24:16,689 Is he here now? 609 00:24:16,723 --> 00:24:19,358 Tell Doc I like that color on him. 610 00:24:19,391 --> 00:24:21,193 (tense music) 611 00:24:21,227 --> 00:24:22,829 I see. 612 00:24:22,862 --> 00:24:25,532 Well, this is more serious than your previous episodes. 613 00:24:25,565 --> 00:24:27,199 Look, I'll do whatever it takes, Doc. 614 00:24:27,233 --> 00:24:29,468 You know, I'll change meds. I'll up the dosage. 615 00:24:29,502 --> 00:24:31,871 Under normal circumstances, yes, 616 00:24:31,904 --> 00:24:34,974 but you're having dissociative states, 617 00:24:35,007 --> 00:24:37,777 ongoing interactive hallucinations. 618 00:24:37,810 --> 00:24:41,313 You need to be monitored until these symptoms subside. 619 00:24:41,347 --> 00:24:43,182 I'm thinking six months. 620 00:24:43,215 --> 00:24:44,617 Inpatient. 621 00:24:44,651 --> 00:24:46,719 Okay, no. Nope. 622 00:24:46,753 --> 00:24:48,621 Let's go, Andre. Let's get out of here. 623 00:24:48,655 --> 00:24:49,789 And then I'd be stable? 624 00:24:49,822 --> 00:24:51,490 We won't know till we get started. 625 00:24:51,524 --> 00:24:54,326 I could admit you today. 626 00:24:54,360 --> 00:24:59,165 * 627 00:24:59,198 --> 00:25:03,202 You do this, and you lose everything, 628 00:25:03,235 --> 00:25:06,505 everything we've built. 629 00:25:06,539 --> 00:25:08,040 Put the pen down, Andre. 630 00:25:08,074 --> 00:25:11,010 * 631 00:25:11,043 --> 00:25:13,479 Damn it, Andre. Put the pen down. 632 00:25:13,512 --> 00:25:18,651 * 633 00:25:18,685 --> 00:25:20,419 I need to get my head straight. 634 00:25:20,452 --> 00:25:24,490 * 635 00:25:24,523 --> 00:25:25,491 I'll do whatever's necessary. 636 00:25:25,524 --> 00:25:26,693 No, no, no, no, no. 637 00:25:26,726 --> 00:25:27,927 * 638 00:25:33,232 --> 00:25:35,101 You've worked too hard... 639 00:25:35,134 --> 00:25:37,570 rebranding Empire, making this movie 640 00:25:37,604 --> 00:25:39,271 to throw it all away now. 641 00:25:39,305 --> 00:25:41,908 And after six months in here, 642 00:25:41,941 --> 00:25:43,943 you'll lose Teri and your son. 643 00:25:43,976 --> 00:25:47,947 Just--just think about Teri expecting to come home to you, 644 00:25:47,980 --> 00:25:51,117 not news that her crazy husband is in here with this idiot. 645 00:25:51,150 --> 00:25:53,586 (tense music) 646 00:25:53,620 --> 00:25:55,722 Come on, Andre. 647 00:25:55,755 --> 00:25:59,959 Walk away now, and we can find a way to coexist. 648 00:25:59,992 --> 00:26:06,833 * 649 00:26:08,935 --> 00:26:11,738 Made a mistake, Doc. Uh...(chuckles) 650 00:26:11,771 --> 00:26:14,473 I think I can handle this without inpatient treatment. 651 00:26:14,506 --> 00:26:17,109 I'm afraid it's not that simple, Andre. 652 00:26:17,143 --> 00:26:19,411 This indecision raises further concern. 653 00:26:19,445 --> 00:26:20,913 I'll take it from here. 654 00:26:20,947 --> 00:26:23,249 I've in no way said that I'm a danger to myself or others, 655 00:26:23,282 --> 00:26:25,417 which is what's required for involuntary commitment. 656 00:26:25,451 --> 00:26:27,954 -Well, that's true, but-- -ANDRE: So I'll be leaving now. 657 00:26:27,987 --> 00:26:30,757 Any additional concerns you have, you'll keep to yourself. 658 00:26:30,790 --> 00:26:32,925 Andre, are you sure? 659 00:26:32,959 --> 00:26:35,962 BOTH: Absolutely. Thank you, Doctor. 660 00:26:35,995 --> 00:26:38,798 * 661 00:26:38,831 --> 00:26:41,768 (Yana's "How Could You" playing) 662 00:26:41,801 --> 00:26:43,903 * I thought I was above this 663 00:26:43,936 --> 00:26:46,472 * I know this ain't what love is * 664 00:26:46,505 --> 00:26:49,408 * Oh, how could you 665 00:26:49,441 --> 00:26:51,343 * Made me look so stupid? 666 00:26:51,377 --> 00:26:54,080 * How'd you get so ruthless? 667 00:26:54,113 --> 00:26:56,615 * How could you 668 00:26:56,649 --> 00:26:58,484 * Lie just like you're breathing * 669 00:26:58,517 --> 00:27:00,619 * Oh, oh 670 00:27:00,653 --> 00:27:02,121 * How could you? 671 00:27:05,391 --> 00:27:06,525 All right, so come on. What do you think? 672 00:27:06,558 --> 00:27:08,761 Do you think we can sell this to Rihanna? 673 00:27:08,795 --> 00:27:11,597 I think you are so much more than just a songwriter. 674 00:27:11,630 --> 00:27:13,599 You should be a recording artist yourself. 675 00:27:13,632 --> 00:27:15,702 Lucious, we have already had this conversation. 676 00:27:15,735 --> 00:27:16,669 I really don't wanna revisit-- 677 00:27:16,703 --> 00:27:18,370 No, I could make you a star. 678 00:27:18,404 --> 00:27:19,638 That is so typical of you. 679 00:27:19,672 --> 00:27:21,540 You helping me is you helping you. 680 00:27:21,573 --> 00:27:23,009 Hey, wait, wait. Why can't it be both? 681 00:27:23,042 --> 00:27:24,476 You said this is business, right? 682 00:27:24,510 --> 00:27:25,978 Well, this is business, baby. 683 00:27:27,313 --> 00:27:29,015 I could show you about it 684 00:27:29,048 --> 00:27:31,818 better than trying to tell you about it. 685 00:27:31,851 --> 00:27:33,652 Stay tuned. 686 00:27:33,686 --> 00:27:35,154 ("Dangerous Woman" playing) 687 00:27:35,187 --> 00:27:36,723 (line rings) 688 00:27:36,756 --> 00:27:41,027 * She's not scared of danger, no * 689 00:27:41,060 --> 00:27:43,963 * She knows what she deserves * 690 00:27:43,996 --> 00:27:46,065 * She knows just what she's worth * 691 00:27:46,098 --> 00:27:48,567 * There's power in her beauty * 692 00:27:48,600 --> 00:27:50,903 * It's deeper than what you see * 693 00:27:50,937 --> 00:27:54,306 * Don't ever confuse it 694 00:27:54,340 --> 00:27:55,641 * No 695 00:27:55,674 --> 00:27:57,810 * She's a dangerous woman, yeah * 696 00:27:57,844 --> 00:28:00,312 CHAKA KHAN: * I'm every woman 697 00:28:00,346 --> 00:28:02,148 * It's all in me 698 00:28:02,181 --> 00:28:04,150 * She's a dangerous, dangerous woman * 699 00:28:04,183 --> 00:28:06,585 * She knows she's a dangerous, dangerous woman * 700 00:28:06,618 --> 00:28:08,687 CHAKA KHAN: * I'm every woman 701 00:28:08,721 --> 00:28:10,790 Cut. Shut this down. 702 00:28:11,958 --> 00:28:12,925 All right. 703 00:28:14,894 --> 00:28:15,728 (sighs) 704 00:28:15,762 --> 00:28:17,596 What? Come on, Cookie. 705 00:28:17,629 --> 00:28:19,231 This song, this is your new sound. 706 00:28:19,265 --> 00:28:21,700 Mm-mm. This is a seed, honey. I need the whole damn tree. 707 00:28:21,734 --> 00:28:22,769 -BECKY: All right... -Okay? 708 00:28:22,802 --> 00:28:24,737 Cookie, we are still tweaking it, okay? 709 00:28:24,771 --> 00:28:26,038 We're gonna bring in the bass. What we're gonna do-- 710 00:28:26,072 --> 00:28:27,339 Yeah, y'all all tweaking. 711 00:28:27,373 --> 00:28:29,608 But what you gonna do is, you gonna start from scratch, 712 00:28:29,641 --> 00:28:31,343 'cause this ain't it, all right? 713 00:28:31,377 --> 00:28:32,779 And I need you to keep going 714 00:28:32,812 --> 00:28:35,014 until I get the sound that I need for my label. 715 00:28:35,047 --> 00:28:36,282 Whose label? 716 00:28:36,315 --> 00:28:37,850 Our la-- you--you know what I meant. 717 00:28:37,884 --> 00:28:40,619 My point is, is that nobody sleeps until you get it right. 718 00:28:40,652 --> 00:28:42,521 You can sleep when you in that box, honey. 719 00:28:42,554 --> 00:28:45,124 Okay, that shooting is really messing with her. 720 00:28:45,157 --> 00:28:46,558 -Yeah, her ears especially. -It's unfortunate. 721 00:28:46,592 --> 00:28:48,560 Scuse me? You got something to say? 722 00:28:48,594 --> 00:28:50,763 We just thought you should take a nap. 723 00:28:50,797 --> 00:28:51,864 You don't get it. 724 00:28:51,898 --> 00:28:53,632 No one sleeps. I said that, damn it. 725 00:28:54,934 --> 00:28:56,468 -She seriously need to chill. -Wow. 726 00:28:56,502 --> 00:28:57,837 Or I'm gonna... 727 00:28:58,670 --> 00:29:00,506 (sighs) 728 00:29:03,175 --> 00:29:04,310 (snorts) 729 00:29:05,644 --> 00:29:06,946 (snorting) 730 00:29:07,947 --> 00:29:09,715 Who in here doing white people drugs 731 00:29:09,748 --> 00:29:11,217 in my black-owned business? 732 00:29:11,250 --> 00:29:12,584 -(gasps) -Wow. You. 733 00:29:12,618 --> 00:29:13,986 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 734 00:29:14,020 --> 00:29:16,488 It's not cocaine, okay? It's--it's Adderall. 735 00:29:16,522 --> 00:29:17,556 Oh, it's Adderall? 736 00:29:17,589 --> 00:29:18,825 Girl, we been working so hard. 737 00:29:18,858 --> 00:29:21,127 And we just needed to, like, you know, 738 00:29:21,160 --> 00:29:24,230 stay sharp and--and ready and awake. 739 00:29:24,263 --> 00:29:25,431 I have a prescription. 740 00:29:25,464 --> 00:29:26,966 -Oh, you have a prescription? -Mm-hmm. 741 00:29:26,999 --> 00:29:31,303 To crush it and then snort it in a bathroom stall 742 00:29:31,337 --> 00:29:33,339 like you ain't got no home training. 743 00:29:33,372 --> 00:29:35,641 You have a prescription for that? 744 00:29:35,674 --> 00:29:37,009 I'm so sorry. 745 00:29:37,043 --> 00:29:38,344 Can't you just go do your drugs at your desk 746 00:29:38,377 --> 00:29:39,778 like a normal person? 747 00:29:39,812 --> 00:29:40,847 God. 748 00:29:40,880 --> 00:29:44,283 Harriet did not free a bunch of us for this. 749 00:29:44,316 --> 00:29:46,318 Ooh, the youth. 750 00:29:46,352 --> 00:29:48,487 In a bathroom stall. 751 00:29:50,056 --> 00:29:51,824 Lil' Kev there? 752 00:29:51,858 --> 00:29:53,425 Hey, hey, hey, Lil' Kev. 753 00:29:53,459 --> 00:29:55,361 Nah, this is, um-- this is Becky. 754 00:29:55,394 --> 00:29:57,029 Let me ask you a question. 755 00:29:57,063 --> 00:29:58,197 Uh--oh, no, no, no. 756 00:29:58,230 --> 00:30:00,032 I don't want any edibles right now. 757 00:30:00,066 --> 00:30:01,600 But do you have-- 758 00:30:01,633 --> 00:30:03,502 do you have Adderall? 759 00:30:07,073 --> 00:30:08,107 (door clicks open) 760 00:30:08,140 --> 00:30:11,143 JUANITA: Hello, Miss Teri. 761 00:30:11,177 --> 00:30:12,945 Hi, Walker. 762 00:30:12,979 --> 00:30:14,680 -I got that. -Okay. 763 00:30:14,713 --> 00:30:15,514 (door clicks shut) 764 00:30:15,547 --> 00:30:16,682 TERI: Juanita, would you mind 765 00:30:16,715 --> 00:30:17,950 putting Walker down for me, please? 766 00:30:17,984 --> 00:30:19,351 Of course, Miss Teri. 767 00:30:19,385 --> 00:30:20,286 -ANDRE: Thank you, Juanita. -Mm-hmm. 768 00:30:20,319 --> 00:30:21,820 Thank you. 769 00:30:21,854 --> 00:30:22,922 Hey, baby. 770 00:30:27,259 --> 00:30:29,862 Teri, please talk to me. 771 00:30:29,896 --> 00:30:31,397 Teri. 772 00:30:34,433 --> 00:30:38,037 I've been distant... 773 00:30:38,070 --> 00:30:40,406 because I was hallucinating... 774 00:30:40,439 --> 00:30:42,174 (dramatic music) 775 00:30:42,208 --> 00:30:44,343 And dissociating. 776 00:30:44,376 --> 00:30:46,845 And, Teri, 777 00:30:46,879 --> 00:30:48,647 I've been seeing Kingsley. 778 00:30:48,680 --> 00:30:53,019 * 779 00:30:53,052 --> 00:30:55,487 Why haven't you told me this? 780 00:30:55,521 --> 00:30:57,823 'Cause of how you're looking at me right now. 781 00:30:57,856 --> 00:31:00,993 Like I'm not the same man you fell in love with, Teri. 782 00:31:01,027 --> 00:31:02,728 * 783 00:31:02,761 --> 00:31:05,164 I went to the doctor, and he told me 784 00:31:05,197 --> 00:31:07,900 that the antirejection meds for my heart 785 00:31:07,934 --> 00:31:09,601 could interfere with my bipolar medication. 786 00:31:09,635 --> 00:31:11,703 We--we adjusted it. We adjusted it. 787 00:31:11,737 --> 00:31:13,940 And I'm fine. 788 00:31:13,973 --> 00:31:16,042 I know the only reason that I was seeing him 789 00:31:16,075 --> 00:31:20,446 is because I love you and I love Walker so much. 790 00:31:20,479 --> 00:31:24,850 The thought of losing you, Teri, it--it would kill me. 791 00:31:24,883 --> 00:31:26,285 It kills me now, and I-- 792 00:31:26,318 --> 00:31:28,487 You're never gonna lose us. 793 00:31:29,555 --> 00:31:32,391 Baby, I will always love you. 794 00:31:32,424 --> 00:31:35,928 I will always do everything in my power 795 00:31:35,962 --> 00:31:40,432 to make sure that you are okay. 796 00:31:40,466 --> 00:31:42,634 You just have to tell me the truth. 797 00:31:42,668 --> 00:31:44,470 * 798 00:31:44,503 --> 00:31:46,705 That's what you're doing, right? 799 00:31:46,738 --> 00:31:47,806 * 800 00:31:47,839 --> 00:31:49,808 BOTH: Yes, baby. 801 00:31:49,841 --> 00:31:52,778 (ominous music) 802 00:31:52,811 --> 00:31:57,916 * 803 00:32:04,991 --> 00:32:06,425 This way, Mr. Lyon. 804 00:32:06,458 --> 00:32:08,494 Travis is so excited to have you on. 805 00:32:08,527 --> 00:32:09,628 Thank you. 806 00:32:09,661 --> 00:32:10,596 All right, Lucious. 807 00:32:10,629 --> 00:32:12,398 You can call in favors, big deal. 808 00:32:12,431 --> 00:32:15,001 Nah, this is show, not tell. 809 00:32:15,034 --> 00:32:17,403 TRAVIS: Our next guest is a music maverick. 810 00:32:17,436 --> 00:32:19,238 He instructed me, like the Godfather, 811 00:32:19,271 --> 00:32:20,739 to slot time for the premiere 812 00:32:20,772 --> 00:32:22,741 of an artist the world needs right now. 813 00:32:22,774 --> 00:32:24,610 When we come back, we'll welcome Lucious Lyon 814 00:32:24,643 --> 00:32:26,912 to debut the national performance of Yana. 815 00:32:26,945 --> 00:32:28,180 I'm excited. We'll see you guys in a few. 816 00:32:28,214 --> 00:32:29,248 (applause) 817 00:32:29,281 --> 00:32:31,150 (laughs) No, I'm not doing it. 818 00:32:31,183 --> 00:32:32,118 Yana, come back here. Come back here. 819 00:32:32,151 --> 00:32:33,419 This is crazy. 820 00:32:33,452 --> 00:32:34,620 Yana, If I had told you, would you have come? 821 00:32:34,653 --> 00:32:36,788 No, I don't want this. I don't want this. 822 00:32:36,822 --> 00:32:39,025 I don't want you to focus on the stage. 823 00:32:39,058 --> 00:32:41,160 I don't want you to focus on the lights or the audience. 824 00:32:41,193 --> 00:32:43,329 I just want you to go-- Look at me. 825 00:32:43,362 --> 00:32:46,265 -Oh, God. -You were born for that stage. 826 00:32:46,298 --> 00:32:48,167 And that gift that makes you beautiful, 827 00:32:48,200 --> 00:32:50,102 that was not meant just for you. 828 00:32:50,136 --> 00:32:52,104 It was meant for you to share on that stage. 829 00:32:52,138 --> 00:32:53,005 -This is-- -Now, I'm going to go 830 00:32:53,039 --> 00:32:55,041 and introduce you, darling. 831 00:32:55,074 --> 00:32:56,475 -I'm gonna introduce you. -Lucious. 832 00:32:56,508 --> 00:32:57,843 It's gonna happen. This is happening. 833 00:32:57,876 --> 00:32:59,178 Come on. 834 00:32:59,211 --> 00:33:00,812 (soft dramatic music) 835 00:33:00,846 --> 00:33:02,181 Ladies and gentlemen, 836 00:33:02,214 --> 00:33:04,516 this young woman coming to the stage 837 00:33:04,550 --> 00:33:08,487 is the physical manifestation of light itself. 838 00:33:08,520 --> 00:33:10,022 She is Yana. 839 00:33:10,056 --> 00:33:13,025 (cheers and applause) 840 00:33:13,059 --> 00:33:15,261 (breathes sharply) 841 00:33:18,197 --> 00:33:20,232 We're here now. 842 00:33:28,240 --> 00:33:29,841 ("Who's Lovin' You" playing) 843 00:33:29,875 --> 00:33:34,713 * I, I, I, I 844 00:33:34,746 --> 00:33:35,914 (applause) 845 00:33:35,947 --> 00:33:40,719 * I, I 846 00:33:40,752 --> 00:33:45,357 * I should have never 847 00:33:45,391 --> 00:33:47,093 * Ever, ever 848 00:33:47,126 --> 00:33:49,761 * Made you cry 849 00:33:49,795 --> 00:33:52,698 * And, girl, since 850 00:33:52,731 --> 00:33:57,769 * Since you been gone 851 00:33:57,803 --> 00:34:00,339 * Don't you know I 852 00:34:00,372 --> 00:34:02,541 * I sit around 853 00:34:02,574 --> 00:34:06,745 * With my head hanging down 854 00:34:06,778 --> 00:34:10,116 * And I wonder 855 00:34:10,149 --> 00:34:13,785 * Who's 856 00:34:13,819 --> 00:34:19,191 * Loving 857 00:34:19,225 --> 00:34:23,795 * You 858 00:34:23,829 --> 00:34:24,863 * 859 00:34:24,896 --> 00:34:27,032 * I, I 860 00:34:27,065 --> 00:34:30,035 * I wonder 861 00:34:30,068 --> 00:34:31,903 * Wonder 862 00:34:31,937 --> 00:34:33,772 * I wonder 863 00:34:33,805 --> 00:34:38,244 * Who's lov-- who's loving you * 864 00:34:38,277 --> 00:34:42,414 * Oh, you, oh, you * 865 00:34:42,448 --> 00:34:46,918 * Oh, who's loving 866 00:34:46,952 --> 00:34:51,757 * You 867 00:34:51,790 --> 00:34:54,693 (cheers and applause) 868 00:35:01,933 --> 00:35:05,003 You sure you up to this, sis? You been through a lot. 869 00:35:05,036 --> 00:35:06,905 God been testing your ass a lot. 870 00:35:06,938 --> 00:35:09,107 Ooh, child, tell me about it, honey. 871 00:35:09,141 --> 00:35:11,510 And is a movie trailer premiere even a thing? 872 00:35:11,543 --> 00:35:12,911 Oh, come on. 873 00:35:12,944 --> 00:35:14,680 This is Andre's big thing, all right? 874 00:35:14,713 --> 00:35:17,283 -I gotta be there for my baby. -My God, sis. 875 00:35:17,316 --> 00:35:21,620 What made you pull out all these old pictures? 876 00:35:21,653 --> 00:35:22,654 Uh... 877 00:35:22,688 --> 00:35:23,855 Oh! 878 00:35:23,889 --> 00:35:25,424 Uh, Andre... 879 00:35:25,457 --> 00:35:27,859 need--needed those for the movie. 880 00:35:27,893 --> 00:35:29,195 They needed to... 881 00:35:29,228 --> 00:35:31,029 see how things looked back in the day. 882 00:35:31,062 --> 00:35:32,364 Mm-mm-mm. 883 00:35:32,398 --> 00:35:34,366 I can still smell the pressing comb, honey. 884 00:35:34,400 --> 00:35:36,335 And look at bougie-ass Candace. 885 00:35:36,368 --> 00:35:37,669 We should've known her ass was gonna end up 886 00:35:37,703 --> 00:35:39,671 with some white man with perfect credit, right? 887 00:35:39,705 --> 00:35:40,772 -Yeah. -(laughs) 888 00:35:40,806 --> 00:35:42,608 You know what? We--we really should-- 889 00:35:42,641 --> 00:35:45,544 (tense music) 890 00:35:45,577 --> 00:35:47,546 * 891 00:35:47,579 --> 00:35:50,849 Durrell. Oh, my goodness. 892 00:35:50,882 --> 00:35:52,518 Sis, it's been so long. 893 00:35:52,551 --> 00:35:56,021 I-I can't even believe you still have this. 894 00:35:56,054 --> 00:35:58,524 God rest his soul. 895 00:35:58,557 --> 00:36:00,292 I will never get over 896 00:36:00,326 --> 00:36:02,561 the coward ass that took him away from me. 897 00:36:02,594 --> 00:36:09,435 * 898 00:36:11,503 --> 00:36:13,905 Yeah, that was, a-- 899 00:36:13,939 --> 00:36:15,707 that was a long time ago. 900 00:36:15,741 --> 00:36:16,708 Come on, Carol. We gotta go. 901 00:36:16,742 --> 00:36:18,910 (sniffles) Come on. 902 00:36:18,944 --> 00:36:20,412 We gotta go. 903 00:36:20,446 --> 00:36:22,013 * 904 00:36:26,685 --> 00:36:30,222 (cheers and applause) 905 00:36:31,056 --> 00:36:32,458 Knock, knock. 906 00:36:34,926 --> 00:36:36,928 These are for you. 907 00:36:36,962 --> 00:36:40,666 Babe...I owe you an apology. 908 00:36:40,699 --> 00:36:44,336 I was petty and stupid. 909 00:36:44,370 --> 00:36:46,071 Um...(chuckles) 910 00:36:46,104 --> 00:36:47,573 I don't know what to say. 911 00:36:47,606 --> 00:36:49,074 Say you forgive me 912 00:36:49,107 --> 00:36:50,509 for being foolish enough to think 913 00:36:50,542 --> 00:36:52,278 that my dope-ass girlfriend would ever cheat on me. 914 00:36:52,311 --> 00:36:53,712 Come here. 915 00:36:53,745 --> 00:36:55,180 (soft dramatic music) 916 00:36:55,213 --> 00:36:57,283 I know what we have is real. 917 00:36:57,316 --> 00:37:01,253 Yeah, um, I-I have to go onstage in a little bit, 918 00:37:01,287 --> 00:37:03,922 but let's just talk about this afterwards 919 00:37:03,955 --> 00:37:06,758 and let's get through this, baby. 920 00:37:06,792 --> 00:37:08,427 (chuckles) Yeah. 921 00:37:08,460 --> 00:37:11,397 (cheers and applause) 922 00:37:13,064 --> 00:37:14,132 (Tiana and Hakeem's "Priceless" playing) 923 00:37:14,165 --> 00:37:15,934 -* Oh -* Priceless 924 00:37:15,967 --> 00:37:17,269 HAKEEM: * Yeah, yeah 925 00:37:17,303 --> 00:37:18,737 * She the platinum, I'm the gold * 926 00:37:18,770 --> 00:37:20,906 * Like fine wine, we ain't never getting old * 927 00:37:20,939 --> 00:37:23,309 * Shine bright, white diamonds like a ghost * 928 00:37:23,342 --> 00:37:25,611 * Hop in the Ghost, do a hundred on the road * 929 00:37:25,644 --> 00:37:27,479 * Now we in invisible, yeah, we invisible * 930 00:37:27,513 --> 00:37:29,080 -* Uh-huh -* Yeah, we got a past 931 00:37:29,114 --> 00:37:30,449 * But we still futuristic 932 00:37:30,482 --> 00:37:32,584 * She keep me in line like a pastor in the pulpit * 933 00:37:32,618 --> 00:37:35,053 * I put a iced-out grille on her new whip * 934 00:37:35,086 --> 00:37:36,455 * Call that a cool whip 935 00:37:36,488 --> 00:37:38,390 * Top-notch, this feeling is priceless * 936 00:37:38,424 --> 00:37:40,626 * Can't beat this, ain't nothing like it * 937 00:37:40,659 --> 00:37:42,994 * Some things don't need to be spoken * 938 00:37:43,028 --> 00:37:45,731 * Stronger together, we focused * 939 00:37:45,764 --> 00:37:48,567 * Rags to the riches, yeah, we been there, done that * 940 00:37:48,600 --> 00:37:50,602 * Never stay down 'cause we always make a comeback * 941 00:37:50,636 --> 00:37:53,238 * You gotta put in the mileage * 942 00:37:53,271 --> 00:37:54,940 * If you want something that's priceless * 943 00:37:54,973 --> 00:37:56,241 * Something like this 944 00:37:56,274 --> 00:37:57,476 BOTH: * Life's good 945 00:37:57,509 --> 00:37:58,744 * That's the scenario 946 00:37:58,777 --> 00:38:01,112 * Circles, run 'em around the globe * 947 00:38:01,146 --> 00:38:03,415 * We good no matter where we go * 948 00:38:03,449 --> 00:38:05,751 * We don't care, that's how we cracked the code * 949 00:38:05,784 --> 00:38:07,586 * 950 00:38:07,619 --> 00:38:08,920 * Oh, yeah 951 00:38:08,954 --> 00:38:12,123 * 952 00:38:12,157 --> 00:38:14,993 * Oh, yeah 953 00:38:15,026 --> 00:38:18,129 (cheers and applause) 954 00:38:22,167 --> 00:38:24,436 So I got us a room downtown, baby. 955 00:38:24,470 --> 00:38:25,904 Oh. 956 00:38:27,973 --> 00:38:29,941 Don't. Don't. I can't. 957 00:38:29,975 --> 00:38:32,043 You can't what? 958 00:38:32,077 --> 00:38:33,879 Look, this was a mistake. 959 00:38:33,912 --> 00:38:36,047 Yeah, it's a mistake until it happens again, right? 960 00:38:37,649 --> 00:38:40,719 (cheers and applause) 961 00:38:41,553 --> 00:38:42,821 Make nice, Ma. 962 00:38:42,854 --> 00:38:45,056 I'ma get your ass for this. 963 00:38:46,057 --> 00:38:49,861 (cheers and applause) 964 00:38:49,895 --> 00:38:52,330 Thank you! 965 00:38:52,364 --> 00:38:56,468 My son Andre poured his entire soul into this film. 966 00:38:56,502 --> 00:38:59,237 I was skeptical at first, but, you know, 967 00:38:59,270 --> 00:39:03,575 it can be overwhelming, um, revisiting your past. 968 00:39:03,609 --> 00:39:05,544 (tense music) 969 00:39:05,577 --> 00:39:06,678 (gunshot) 970 00:39:06,712 --> 00:39:08,714 (labored breathing) 971 00:39:08,747 --> 00:39:10,516 (exhales) 972 00:39:10,549 --> 00:39:14,319 * 973 00:39:14,352 --> 00:39:16,688 And that's exactly what we're here to do tonight. 974 00:39:16,722 --> 00:39:19,725 It's to honor our past. 975 00:39:19,758 --> 00:39:23,395 The tears, the blood, the sweat 976 00:39:23,429 --> 00:39:25,531 that made the Lyon legacy, 977 00:39:25,564 --> 00:39:29,200 and although life may have knocked us down a few times, 978 00:39:29,234 --> 00:39:31,336 we ain't never been knocked out. 979 00:39:31,369 --> 00:39:34,239 (cheers and applause) 980 00:39:35,907 --> 00:39:39,044 The trailer to Birth of an Empire. 981 00:39:39,077 --> 00:39:42,714 (cheers and applause) 982 00:39:48,420 --> 00:39:51,690 (upbeat percussive music) 983 00:39:51,723 --> 00:39:52,758 LUCIOUS: I started selling drugs 984 00:39:52,791 --> 00:39:54,426 when I was nine years old. 985 00:39:54,460 --> 00:39:57,529 I did it to save my life... 986 00:39:57,563 --> 00:39:59,431 and because I had a dream. 987 00:39:59,465 --> 00:40:00,599 * Dolla, dolla bills 988 00:40:00,632 --> 00:40:02,133 But I didn't do it alone. 989 00:40:02,167 --> 00:40:05,036 * Boy, that give me chills, I'll take it all * 990 00:40:05,070 --> 00:40:08,740 -(tense music) -(gunshots) 991 00:40:08,774 --> 00:40:14,079 * 992 00:40:14,112 --> 00:40:15,346 LUCIOUS: Hey. 993 00:40:18,016 --> 00:40:20,586 You're gonna have to let that shooting go, man. 994 00:40:20,619 --> 00:40:22,087 I know you, Cook. 995 00:40:22,120 --> 00:40:26,592 You hold everything inside until it explodes on you. 996 00:40:26,625 --> 00:40:28,994 But Tracy deserved that. 997 00:40:29,027 --> 00:40:30,896 Mm. You know, how I'm feeling 998 00:40:30,929 --> 00:40:32,664 is not your problem anymore, Lucious. 999 00:40:32,698 --> 00:40:35,000 Look, man, I know we signed divorce papers, 1000 00:40:35,033 --> 00:40:37,736 but that don't mean you and me ain't family. 1001 00:40:37,769 --> 00:40:40,105 You and me gonna always be family. 1002 00:40:42,007 --> 00:40:43,408 Okay? 1003 00:40:43,441 --> 00:40:45,744 Come on, let's get back out there 1004 00:40:45,777 --> 00:40:46,845 before they start thinking 1005 00:40:46,878 --> 00:40:48,313 we gettin' back together or something. 1006 00:40:48,346 --> 00:40:50,682 Oh, they know I'm not behind that suit, honey. 1007 00:40:50,716 --> 00:40:53,752 (both laugh) 1008 00:40:53,785 --> 00:40:55,987 COOKIE: We don't get out of this, Lucious. 1009 00:40:56,021 --> 00:40:58,690 It's just you and me. Ride or die. 1010 00:40:58,724 --> 00:41:01,693 (hip-hop music) 1011 00:41:01,727 --> 00:41:05,463 * 1012 00:41:05,497 --> 00:41:06,832 (indistinct dialogue) 1013 00:41:06,865 --> 00:41:08,634 You need to be a man and get it together. 1014 00:41:08,667 --> 00:41:10,168 (applause) 1015 00:41:10,201 --> 00:41:12,671 Let's go! 1016 00:41:12,704 --> 00:41:15,841 (cheers and applause) 1017 00:41:26,652 --> 00:41:27,853 We did it. 1018 00:41:27,886 --> 00:41:29,688 Damn right, we did it. 1019 00:41:29,721 --> 00:41:31,456 I don't know how we did, but we did it. 1020 00:41:31,489 --> 00:41:34,025 Yeah, well, your kids are supposed to do better than you, 1021 00:41:34,059 --> 00:41:35,661 and they did. 1022 00:41:35,694 --> 00:41:37,295 They also look better than you. 1023 00:41:37,328 --> 00:41:38,530 They're not as pretty as you, though. 1024 00:41:38,564 --> 00:41:40,532 -Aww. -(laughs) 1025 00:41:40,566 --> 00:41:43,468 ("Before I Let Go" playing) 1026 00:41:43,501 --> 00:41:45,203 * 1027 00:41:45,236 --> 00:41:46,872 Yeah, come on! 1028 00:41:46,905 --> 00:41:48,707 Y'all gotta get y'all backs off the wall. 1029 00:41:48,740 --> 00:41:50,008 -Oh, no, no, no. -Yeah, come on in here. 1030 00:41:50,041 --> 00:41:52,043 Yeah, go on. Get out there. Show 'em what you got. 1031 00:41:52,077 --> 00:41:53,211 Come on, Pop. You too, man. 1032 00:41:53,244 --> 00:41:54,479 Man, get your hands off of me. 1033 00:41:54,512 --> 00:42:01,519 * 1034 00:42:09,194 --> 00:42:11,429 MAN: * You make me happy 1035 00:42:11,462 --> 00:42:14,032 * 1036 00:42:14,065 --> 00:42:18,503 * This you can bet, yeah 1037 00:42:18,536 --> 00:42:21,339 * You stood right beside me 1038 00:42:21,372 --> 00:42:23,274 * Yeah 1039 00:42:23,308 --> 00:42:27,879 * And I won't forget 1040 00:42:27,913 --> 00:42:32,618 * And I really love you 1041 00:42:32,651 --> 00:42:37,088 * You should know 1042 00:42:37,122 --> 00:42:39,090 * I wanna make sure I'm right * 1043 00:42:39,124 --> 00:42:41,426 COOKIE: They say family is everything. 1044 00:42:41,459 --> 00:42:43,795 If only it could last forever. 1045 00:42:48,600 --> 00:42:51,536 (dramatic hip-hop music) 1046 00:42:51,569 --> 00:42:58,576 * 1047 00:43:23,802 --> 00:43:25,904 See the final episodes of Empire. 1048 00:43:25,937 --> 00:43:27,773 Tuesdays on Fox. 71346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.