All language subtitles for Early spring in February★Zǎochūn èr yuè 早春二月 (1963) V.O.S.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,130 --> 00:00:27,472 In memory of comrade Rou Shi who was murdered 33 years ago. 2 00:00:27,741 --> 00:00:37,116 Based on the novel February by Rou Shi. 3 00:02:13,180 --> 00:02:14,238 Anyone want some tea? 4 00:02:15,749 --> 00:02:18,183 Melon Seeds. 5 00:03:25,418 --> 00:03:29,013 Mom can I eat the tangerine when we get home? 6 00:03:30,423 --> 00:03:35,759 Cailian eat it if you want. Don't ask your mom again. 7 00:03:39,332 --> 00:03:40,959 How old is your granddaughter? 8 00:03:41,034 --> 00:03:43,025 No we are neighbors. 9 00:03:43,103 --> 00:03:44,070 Oh. 10 00:03:44,104 --> 00:03:48,871 Her father was a revolutionary. He died in battle in Guangzhou. 11 00:03:49,676 --> 00:03:55,546 Sigh how are his daughter and his widowed wife supposed to make a living? 12 00:04:33,853 --> 00:04:36,981 A Lan hasn't the guest arrived? 13 00:04:39,993 --> 00:04:43,759 Hey Miss Tao where is Principal Tao? 14 00:04:49,736 --> 00:04:53,069 She was shy when she saw you. 15 00:04:55,475 --> 00:04:57,409 Oh you are here. 16 00:04:57,444 --> 00:04:58,706 Auntie how do you do? 17 00:05:00,347 --> 00:05:03,145 Auntie has Mukan gone to meet the guest? 18 00:05:03,183 --> 00:05:05,117 Yes they should be back soon. 19 00:05:06,019 --> 00:05:08,419 We haven't seen each other for seven full years. 20 00:05:09,255 --> 00:05:12,247 Jianqiu you have been to quiet a lot of places these years. 21 00:05:12,325 --> 00:05:15,351 Yes. Nearly half of China. 22 00:05:16,229 --> 00:05:19,221 I am tired of city life. 23 00:05:19,866 --> 00:05:22,357 That's why I don't want to go to the cities. 24 00:05:22,402 --> 00:05:26,338 This small town Furong town is indeed a Xanadu. 25 00:05:50,330 --> 00:05:53,697 Jianqiu what's your impression of this Furong town? 26 00:05:54,868 --> 00:05:56,028 Quiet peaceful. 27 00:05:56,903 --> 00:06:00,066 If likely I am willing to live here for a few more years. 28 00:06:00,106 --> 00:06:02,700 That' great. I am happy for the children. 29 00:06:15,155 --> 00:06:17,123 Hey who's that? 30 00:06:17,190 --> 00:06:18,418 I've never seen him before. 31 00:06:18,525 --> 00:06:21,119 Maybe he has been sent here to inspect the school. 32 00:06:24,698 --> 00:06:25,596 Let's go. 33 00:06:26,766 --> 00:06:29,826 The town has a small population. Almost everyone is an acquaintance. 34 00:06:29,903 --> 00:06:32,667 Any people from outside the town will attract attention. 35 00:06:32,772 --> 00:06:35,502 This might be a gesture of respect. 36 00:06:41,915 --> 00:06:44,475 There. Let me introduce you to each other. 37 00:06:44,551 --> 00:06:47,611 This is Mr. Xiao XiaoJianqiu who I have often mentioned to you. 38 00:06:47,687 --> 00:06:48,517 I have long been looking forward to meeting you 39 00:06:48,588 --> 00:06:49,145 I have long been looking forward to meeting you 40 00:06:49,189 --> 00:06:51,350 This is Mr. Qian Qian Zhengxing. 41 00:06:52,225 --> 00:06:53,021 This is 42 00:06:53,059 --> 00:06:55,721 Fang Fang Mou. 43 00:06:56,496 --> 00:06:57,929 Ok Let's go in. 44 00:06:57,997 --> 00:06:58,622 Ok After you. 45 00:06:58,665 --> 00:06:59,996 After you. 46 00:07:00,934 --> 00:07:01,901 After you two. 47 00:07:01,968 --> 00:07:02,491 Don't stand on ceremony. 48 00:07:02,535 --> 00:07:03,627 You first. You first. 49 00:07:04,771 --> 00:07:08,867 A Rong take the luggage to the wing-room. 50 00:07:08,942 --> 00:07:10,807 Go to the school with Mr. Xiao after supper. 51 00:07:10,844 --> 00:07:11,742 Yes. 52 00:07:14,314 --> 00:07:17,147 Mr. Xiao you have brought spring here. 53 00:07:17,250 --> 00:07:19,081 It is especially warm today. 54 00:07:19,152 --> 00:07:21,177 But I think it's ahead of time. 55 00:07:21,254 --> 00:07:23,984 It's the 26th day of February. It's time to be warm now. 56 00:07:24,057 --> 00:07:26,651 No at all. I have changed my clothes twice today. 57 00:07:26,726 --> 00:07:30,560 A raw silk gown in the morning and this grey one in the afternoon. 58 00:07:30,663 --> 00:07:31,527 I am still hot. 59 00:07:31,598 --> 00:07:34,533 I can't wear a shirt at this time can I? 60 00:07:34,601 --> 00:07:35,533 No. No. 61 00:07:35,602 --> 00:07:38,264 Mr. Xiao this is an evil omen. 62 00:07:38,304 --> 00:07:40,568 In my opinion there are going to be disasters this year. 63 00:07:42,041 --> 00:07:44,635 I think the change of the weather is a natural phenomenon. 64 00:07:45,111 --> 00:07:46,976 As to the disasters in the world 65 00:07:47,046 --> 00:07:49,310 Well There is no shortage of disasters every year. 66 00:07:49,349 --> 00:07:51,317 There have been too many disasters in recent years. 67 00:07:51,351 --> 00:07:52,443 Look 68 00:07:53,286 --> 00:07:54,218 Wars between Feng xi's warlord and Zhi xi's warlord. 69 00:07:54,320 --> 00:07:55,947 Earthquake in Gansu. 70 00:07:56,022 --> 00:07:57,319 Bandits in Henan. 71 00:07:57,423 --> 00:07:58,651 Flood in Shandong. 72 00:07:58,758 --> 00:08:01,955 Now the revolutionaries are fighting fiercely in Guangdong 73 00:08:01,995 --> 00:08:04,259 Jianqiu my sister wants to see you. 74 00:08:08,468 --> 00:08:10,459 This is the Queen of my family. 75 00:08:10,537 --> 00:08:12,004 Brother say no more. 76 00:08:13,206 --> 00:08:14,764 Ok Then introduce yourself. 77 00:08:15,642 --> 00:08:17,473 I don't have anything to introduce. 78 00:08:17,544 --> 00:08:19,444 You know all already. 79 00:08:19,479 --> 00:08:20,946 We'll know each other in time. 80 00:08:25,952 --> 00:08:28,250 I don't smoke. I forgot to ask you to. 81 00:08:28,721 --> 00:08:29,710 You? 82 00:08:29,789 --> 00:08:30,983 No still? 83 00:08:38,464 --> 00:08:42,833 Mr. Xiao it seems that I have seen you somewhere. 84 00:08:44,337 --> 00:08:44,996 Really? 85 00:08:45,104 --> 00:08:46,093 It can't be. 86 00:08:46,973 --> 00:08:48,406 Well maybe 87 00:08:48,474 --> 00:08:51,068 Then maybe I have mistaken you as someone else. 88 00:08:52,712 --> 00:08:55,408 Mr. Xiao I am unceremonious in speaking. 89 00:08:55,481 --> 00:08:58,075 If I say anything wrong in the future please forgive me. 90 00:08:59,953 --> 00:09:02,012 My brother often mentions you. 91 00:09:02,088 --> 00:09:03,783 He says that you are a learned man. 92 00:09:03,823 --> 00:09:05,347 And you have been to many places. 93 00:09:06,226 --> 00:09:08,956 I will consult you about everything in time to come. 94 00:09:09,028 --> 00:09:11,496 Will you feel free to teach me? 95 00:09:11,564 --> 00:09:15,523 I simply don't know how to reply. 96 00:09:15,602 --> 00:09:17,593 That is a reply. 97 00:09:17,637 --> 00:09:19,161 How do you think I want you to reply? 98 00:09:21,040 --> 00:09:25,067 How about it Jianqiu? You have been to many places in China. 99 00:09:25,144 --> 00:09:27,977 I am afraid you haven't met anyone who is similar in temper with my sister. 100 00:09:28,014 --> 00:09:29,743 When she is happy she keeps talking. 101 00:09:29,816 --> 00:09:31,647 When she is unhappy she doesn't pay attention to anybody. 102 00:09:33,820 --> 00:09:35,583 They all say that I am eccentric. 103 00:09:36,522 --> 00:09:39,821 In fact I simply don't know much about the way of the world. 104 00:09:41,127 --> 00:09:45,029 Mr. Xiao you must be very learned in philosophy. 105 00:09:45,098 --> 00:09:48,226 I hope you can teach me how to behave in the world. 106 00:09:49,102 --> 00:09:52,731 How to behave. I don't even know where I can learn that. 107 00:09:52,805 --> 00:09:56,263 By experience Mukan should be our teacher. 108 00:09:56,309 --> 00:09:57,742 Not at all. Not at all. 109 00:09:57,810 --> 00:09:59,573 Even my sister doesn't trust me. 110 00:09:59,646 --> 00:10:01,773 Well Mr. Qian what do you say? 111 00:10:01,848 --> 00:10:05,284 Mr. Xiao they say you play the piano well. 112 00:10:05,385 --> 00:10:06,647 Can you teach me? 113 00:10:06,753 --> 00:10:10,416 I haven't played the piano for years. I am not familiar with it any more. 114 00:10:15,194 --> 00:10:16,218 Auntie. 115 00:10:19,032 --> 00:10:21,557 Mr. Qian you must be very hungry. 116 00:10:21,634 --> 00:10:22,259 No. No. No. 117 00:10:22,335 --> 00:10:23,859 I am here to learn from you how to cook 118 00:10:23,937 --> 00:10:26,098 Just some ordinary fish and meat. 119 00:10:37,150 --> 00:10:39,618 Mr. Xiao he has been to many places. 120 00:10:39,686 --> 00:10:40,914 I am afraid he can't eat this. 121 00:10:40,954 --> 00:10:41,784 No he can. 122 00:10:41,821 --> 00:10:44,289 Judging from his appearance he doesn't seem to have tasted any delicacies. 123 00:10:47,093 --> 00:10:51,621 If a youth has no faith he doesn't deserve to be a youth. 124 00:10:51,698 --> 00:10:53,598 Therefore nowadays any youth that wants to save the nation 125 00:10:53,666 --> 00:10:56,134 should believe in Three People's Principles ofSun Yat-sen 126 00:10:56,202 --> 00:10:57,601 I am such a person. 127 00:11:00,273 --> 00:11:02,503 Look at her. Come and have a drink with us. 128 00:11:02,542 --> 00:11:06,774 No I won't. I am here to listen to your talk 129 00:11:06,846 --> 00:11:08,040 To know more. 130 00:11:08,114 --> 00:11:10,514 Three People's Principles. I am not against it. 131 00:11:10,550 --> 00:11:13,018 But why the control of capital? 132 00:11:13,052 --> 00:11:16,818 In my opinion to compete with other countries to save China 133 00:11:16,856 --> 00:11:18,824 we should develop in large scale capitalism. 134 00:11:18,891 --> 00:11:22,088 Well Three People's Principles doesn't exclude capitalism. 135 00:11:22,128 --> 00:11:25,325 Mr. Xiao what's your opinion? 136 00:11:25,398 --> 00:11:26,888 I don't have any. 137 00:11:26,933 --> 00:11:27,865 Nope. 138 00:11:27,934 --> 00:11:28,662 You are too modest. 139 00:11:28,768 --> 00:11:32,465 People like Mr. Xiao must have some ingenious opinion. 140 00:11:32,538 --> 00:11:36,702 When the opinion is ingenious it's useless. 141 00:11:36,743 --> 00:11:38,540 Therefore I don't have any. 142 00:11:40,413 --> 00:11:44,076 Good. Excellent. Excellent. 143 00:11:45,518 --> 00:11:47,782 Hey Miss Tao how about you? 144 00:11:47,887 --> 00:11:50,754 I can't talk as lofty as you can. 145 00:11:50,823 --> 00:11:53,883 I believe in individualism. 146 00:11:57,196 --> 00:11:59,096 I say let's not talk about isms any more. 147 00:11:59,165 --> 00:12:01,326 At this moment drinking is the most real thing. 148 00:12:01,367 --> 00:12:03,028 Come on. Bottom up. 149 00:12:13,346 --> 00:12:15,177 Hey it's snowing. 150 00:12:15,248 --> 00:12:17,739 See? I have told you the weather was abnormal. 151 00:12:17,817 --> 00:12:18,806 Please. Please. 152 00:12:18,885 --> 00:12:19,681 Ok 153 00:12:19,752 --> 00:12:23,518 Hey Mr. fang don't stand on ceremony with us. 154 00:12:25,258 --> 00:12:25,917 Please. 155 00:12:25,992 --> 00:12:27,050 Come on. Help yourselfwith the food. 156 00:12:34,267 --> 00:12:36,963 Brother they say Sister Wen has come back 157 00:12:37,737 --> 00:12:41,036 She went there in vain and didn't get any pension. 158 00:12:41,107 --> 00:12:45,373 Shanghai is a big city and the heaven ofSun Chuanfang. 159 00:12:45,445 --> 00:12:47,072 How could she find the department of the revolutionaries? 160 00:12:49,816 --> 00:12:57,018 Mr. Xiao did you see a young woman on board today with two kids? 161 00:12:57,090 --> 00:12:58,819 I did. 162 00:12:58,891 --> 00:13:01,052 Oh yes Jianqiu. 163 00:13:01,127 --> 00:13:03,118 Do you still remember back to normal school 164 00:13:03,162 --> 00:13:05,722 there was a certain schoolmate Li who was good at making speeches? 165 00:13:05,765 --> 00:13:08,598 Oh are you referring to Li Zhihao? 166 00:13:08,668 --> 00:13:11,569 Yes. What you saw were his wife and children. 167 00:13:11,637 --> 00:13:13,730 What? He. 168 00:13:14,941 --> 00:13:19,002 Zhihao is a man of ambition. But he couldn't achieve anything all the time. 169 00:13:19,078 --> 00:13:21,205 He went around here and there a few years. 170 00:13:21,280 --> 00:13:23,612 Later he was admitted into the Huangpu Military Academy 171 00:13:24,550 --> 00:13:27,986 Things happen. Just when he was about to rise in the world 172 00:13:28,020 --> 00:13:29,988 he died in battle when they were attacking Huizhou last October. 173 00:13:30,089 --> 00:13:32,649 What? Mr. Xiao and Li Zhihao were schoolmates? 174 00:13:32,725 --> 00:13:35,888 Yes. He was one year my senior. 175 00:13:35,962 --> 00:13:37,759 That year there was the May 4th Movement 176 00:13:37,864 --> 00:13:41,356 Yes. I remember then he led a group of students to search 177 00:13:41,434 --> 00:13:43,368 Japanese stuff and protested on the street. 178 00:13:43,436 --> 00:13:45,233 Weren't you with him too? 179 00:13:45,338 --> 00:13:46,669 That's right. 180 00:13:49,308 --> 00:13:51,606 We haven't heard from each other all these years. 181 00:13:52,712 --> 00:13:54,009 And now he is. 182 00:13:54,814 --> 00:13:57,009 Come on. No more talking about this. 183 00:13:57,083 --> 00:13:58,846 Here. Bottom up. 184 00:15:54,467 --> 00:15:58,699 Excuse me. Is this the Mr. Li's? 185 00:16:00,506 --> 00:16:02,667 Mister you are 186 00:16:02,775 --> 00:16:06,677 I'm Xiao a teacher in Furong Middle School. 187 00:16:06,779 --> 00:16:10,112 Mr. Li and I used to be schoolmates. 188 00:16:12,118 --> 00:16:13,085 He. 189 00:16:18,991 --> 00:16:23,621 Principal Tao has told me everything about Mr. Li. 190 00:16:26,098 --> 00:16:28,532 I am here to see the kids today. 191 00:16:30,636 --> 00:16:33,730 Then come on in. 192 00:16:40,746 --> 00:16:41,940 The house is in a mess. 193 00:16:50,890 --> 00:16:51,822 Please have a seat. 194 00:16:51,891 --> 00:16:53,483 Ok 195 00:16:53,592 --> 00:16:56,618 Cailian this uncle is here to see you. 196 00:16:56,762 --> 00:17:00,994 Little girl do you recognize me? 197 00:17:02,935 --> 00:17:05,699 Yesterday on the boat. Do you remember? 198 00:17:07,473 --> 00:17:09,873 You dropped your tangerine didn't you? 199 00:17:14,714 --> 00:17:16,579 I am sorry I forgot to bring you any today. 200 00:17:16,649 --> 00:17:19,516 I surely will bring you some next time. Ok? 201 00:17:40,272 --> 00:17:41,239 Mister. 202 00:17:45,344 --> 00:17:47,437 You You have a seat. 203 00:17:47,480 --> 00:17:48,469 Ok 204 00:17:56,555 --> 00:18:01,515 May I ask do you have any plans for the future? 205 00:18:04,997 --> 00:18:06,089 No not any. 206 00:18:06,665 --> 00:18:08,132 Oh. 207 00:18:09,535 --> 00:18:11,526 I even don't dare to think about it. 208 00:18:13,973 --> 00:18:16,771 Do you have any fields? 209 00:18:19,745 --> 00:18:24,045 Even that small garden at the back of the house was sold by him. 210 00:18:24,216 --> 00:18:25,410 Any relatives? 211 00:18:48,374 --> 00:18:57,214 Mr. Xiao it's the kids. They have to live on. 212 00:18:57,249 --> 00:19:01,049 Yes. They have to live on. 213 00:19:02,354 --> 00:19:05,346 As the saying goes when God closes one door he opens another. 214 00:19:07,460 --> 00:19:08,688 God? 215 00:19:09,829 --> 00:19:14,095 Mister I don't believe there is God any more. 216 00:19:14,967 --> 00:19:18,425 Where are God's eyes? 217 00:19:31,217 --> 00:19:35,517 I believe one good turn deserves another. 218 00:19:36,689 --> 00:19:41,353 Mister please have a seat. I will fetch you some boiled water. 219 00:19:41,427 --> 00:19:44,794 No. No thanks. 220 00:19:46,565 --> 00:19:48,226 I want to tell you something. 221 00:19:49,702 --> 00:19:52,637 . I am here today for. 222 00:19:55,574 --> 00:19:59,010 I want to take some responsibility for these two kids from now on. 223 00:19:59,044 --> 00:20:01,478 I don't have any burdens. 224 00:20:01,547 --> 00:20:03,777 I can help however little. 225 00:20:03,849 --> 00:20:07,512 Mr. Xiao you are. 226 00:20:07,586 --> 00:20:08,746 Please don't take me as an outsider. 227 00:20:08,787 --> 00:20:11,950 I always have my esteem towards Zhihao. 228 00:20:15,461 --> 00:20:16,393 No. 229 00:20:16,462 --> 00:20:17,861 Now you can go and buy some rice. 230 00:20:17,930 --> 00:20:19,693 Mr. Xiao I can't. 231 00:20:19,765 --> 00:20:22,529 Never mind. For the kids take it. 232 00:20:23,969 --> 00:20:26,028 Ok I am leaving now. 233 00:21:07,346 --> 00:21:08,608 Mr. Xiao. 234 00:21:08,681 --> 00:21:12,481 I have been in your room for a long time. 235 00:21:12,551 --> 00:21:14,041 You don't think I am too presuming do you? 236 00:21:14,119 --> 00:21:15,882 No. Not at all. 237 00:21:20,426 --> 00:21:22,656 I have browsed almost all your books. 238 00:21:22,728 --> 00:21:25,094 Oh. It's a mess. 239 00:21:25,197 --> 00:21:27,722 I haven't got the time to tidy them up yet. 240 00:21:33,138 --> 00:21:33,900 Please have a seat. 241 00:21:34,006 --> 00:21:35,735 Why stand on ceremony with me? 242 00:21:35,841 --> 00:21:38,571 Have a seat. 243 00:21:38,677 --> 00:21:39,439 Ok 244 00:21:45,951 --> 00:21:48,146 I am afraid you don't like these books. 245 00:21:49,021 --> 00:21:49,783 Why? 246 00:21:51,624 --> 00:21:53,091 I hear that you studied science. 247 00:21:53,926 --> 00:21:55,791 I don't have any books on that. 248 00:21:55,861 --> 00:21:56,555 Thanks. 249 00:21:56,629 --> 00:21:59,530 No I am not leaning science any more. 250 00:22:00,366 --> 00:22:02,527 Originally I liked art. 251 00:22:02,601 --> 00:22:07,095 People said that a woman couldn't be a mathematician so I went to study science. 252 00:22:07,139 --> 00:22:09,369 But I am really not interested in it. 253 00:22:10,709 --> 00:22:12,108 Hey. You have a seat. 254 00:22:12,211 --> 00:22:13,906 Oh. Ok 255 00:22:17,983 --> 00:22:20,816 Later I thought the poor would always lose their lawsuits. 256 00:22:20,853 --> 00:22:23,617 I wanted to be a lawyer. 257 00:22:23,689 --> 00:22:25,247 To write legal charges for the poor. 258 00:22:25,324 --> 00:22:27,622 To appear in court and defend the oppressed. 259 00:22:29,962 --> 00:22:32,430 But now I realize that it's impossible. 260 00:22:34,166 --> 00:22:37,863 Mr. Xiao I want to read some philosophy books. 261 00:22:37,936 --> 00:22:39,528 Can you recommend one? 262 00:22:39,638 --> 00:22:41,799 Ok Let me find one for you. 263 00:22:50,983 --> 00:22:52,143 Is this one ok for you? 264 00:22:53,385 --> 00:22:54,716 Ok 265 00:23:00,526 --> 00:23:02,084 Are you going out in the afternoon? 266 00:23:02,127 --> 00:23:03,287 No. 267 00:23:04,163 --> 00:23:06,631 Just now I went to Xicun village. 268 00:23:08,133 --> 00:23:10,829 I went to see Zhihao's kids. 269 00:23:10,903 --> 00:23:11,892 I know. 270 00:23:13,172 --> 00:23:15,106 Oh A Rong told me. 271 00:23:18,777 --> 00:23:20,438 How are they now? 272 00:23:22,614 --> 00:23:24,104 Very poor. 273 00:23:25,184 --> 00:23:27,618 So I want to do something for them. 274 00:23:28,120 --> 00:23:29,485 I know. 275 00:23:30,322 --> 00:23:32,586 I haven't done it. How do you know? 276 00:23:32,658 --> 00:23:34,626 ljust know. 277 00:23:34,727 --> 00:23:37,855 Otherwise why did you go there? 278 00:23:37,896 --> 00:23:39,625 Why didn't we go? 279 00:23:39,698 --> 00:23:43,794 It was snowing heavily. My brother and the others were drinking by the furnace. 280 00:23:43,836 --> 00:23:45,531 Why only you went? 281 00:23:48,440 --> 00:23:50,374 I don't know what will become of me. 282 00:23:52,511 --> 00:23:57,881 I am strange. I always shut myself in the room though nobody tells me to. 283 00:23:59,151 --> 00:24:04,680 How does the outside world look like? I don't know at all. 284 00:24:07,659 --> 00:24:10,321 I am afraid I will never go out there. 285 00:24:10,429 --> 00:24:13,557 Why did you say this? 286 00:24:14,867 --> 00:24:17,734 I thought so and I talked so. 287 00:24:31,450 --> 00:24:35,716 Mr. Xiao I haven't told you why I am here. 288 00:24:35,788 --> 00:24:38,655 Didn't you promise to teach me how to play the piano? 289 00:24:38,724 --> 00:24:43,058 I moved out the piano early in the morning. Then I came to see you. 290 00:24:43,095 --> 00:24:44,687 But you weren't in. 291 00:24:45,998 --> 00:24:48,831 Can you come to my home this afternoon? 292 00:24:48,901 --> 00:24:50,766 Ok I definitely will go. 293 00:24:51,203 --> 00:24:52,568 That's great. 294 00:24:54,173 --> 00:24:56,767 I have fulfilled all my needs. I have no reason to hang on. 295 00:25:01,113 --> 00:25:02,546 Don't forget to bring the music. 296 00:25:02,614 --> 00:25:03,512 Ok 297 00:25:14,993 --> 00:25:16,517 Hesitation melody. 298 00:25:21,033 --> 00:25:23,092 By what composer? 299 00:25:23,235 --> 00:25:24,896 It's not a composer. 300 00:25:25,003 --> 00:25:29,963 Three years ago I scrabbled it on the spur of the moment. 301 00:25:30,008 --> 00:25:32,442 Not a melody at all. 302 00:25:35,981 --> 00:25:38,142 Play this one please. 303 00:25:40,052 --> 00:25:42,384 Then don't laugh at me. 304 00:25:42,454 --> 00:25:43,148 Ok 305 00:27:16,481 --> 00:27:17,675 Do you know him? 306 00:27:18,550 --> 00:27:19,244 No. 307 00:27:21,954 --> 00:27:23,148 Let's stay longer. 308 00:27:26,325 --> 00:27:29,055 You worry that he will commit suicide? 309 00:27:31,430 --> 00:27:33,091 Maybe. 310 00:27:48,647 --> 00:27:51,445 Look we made a show of ourselves. 311 00:27:57,022 --> 00:27:59,786 Mr. Xiao please don't take me wrong. 312 00:27:59,858 --> 00:28:03,021 ljust recalled something in the past. 313 00:28:04,429 --> 00:28:09,059 Three years ago did you live in Geling in Hangzhou? 314 00:28:09,167 --> 00:28:10,828 Yes. 315 00:28:12,537 --> 00:28:16,598 Oh. That night two girl students monitored me. 316 00:28:16,675 --> 00:28:18,267 One of them was you? 317 00:28:18,377 --> 00:28:21,608 Yes. I was silly. 318 00:28:21,680 --> 00:28:23,671 I thought you would 319 00:28:24,616 --> 00:28:25,810 That I wouldn't do. 320 00:28:30,155 --> 00:28:31,554 Then why? 321 00:28:33,992 --> 00:28:38,895 Then the May 4th Movement passed over like a storm. 322 00:28:40,098 --> 00:28:42,726 Quiet a lot of students were expelled from school. 323 00:28:42,801 --> 00:28:46,396 But some became officials and rose in the world. 324 00:28:48,273 --> 00:28:49,968 I was completely at a loss. 325 00:28:52,110 --> 00:28:54,010 I didn't know what the right thing to do was. 326 00:29:35,921 --> 00:29:37,411 Why don't you say something? 327 00:29:40,559 --> 00:29:43,619 You remind me of myself. 328 00:29:48,767 --> 00:29:50,428 Let's not talk about this. 329 00:29:50,502 --> 00:29:55,337 Unconsciously I have exposed my weakness to you. 330 00:29:55,407 --> 00:30:00,902 But later I overcame it. 331 00:30:02,781 --> 00:30:05,011 I am starting to agree with your brother. 332 00:30:05,884 --> 00:30:09,786 Education may be significant. 333 00:30:11,123 --> 00:30:14,752 Furong Middle School. 334 00:30:41,820 --> 00:30:43,754 Coming. Coming. 335 00:30:50,462 --> 00:30:58,961 One. Two. Three. 336 00:31:02,607 --> 00:31:08,443 My fellow students let me introduce to you your new teacher. 337 00:31:08,547 --> 00:31:10,014 Mr. XiaoJianqiu. 338 00:31:13,051 --> 00:31:14,746 Mr. Xiao who has come here from a faraway place 339 00:31:14,786 --> 00:31:17,755 could accept our invitation and come to teach in our school. 340 00:31:17,822 --> 00:31:21,724 Our school is greatly honored. And you are lucky. 341 00:31:21,793 --> 00:31:24,694 Mr. Xiao has been to many places. 342 00:31:24,763 --> 00:31:27,129 He is experienced as well as learned. 343 00:31:27,199 --> 00:31:28,826 Don't embarrass me in front of the students. 344 00:31:28,900 --> 00:31:29,764 Not at all. Not at all. 345 00:31:29,834 --> 00:31:32,496 Beside Mr. Xiao has the virtue of being modest. 346 00:31:32,571 --> 00:31:36,302 He is learned as well as virtuous. 347 00:31:36,374 --> 00:31:39,673 He is model for you in everything. 348 00:31:39,744 --> 00:31:43,043 You should put all your heart in learning from him. 349 00:31:43,114 --> 00:31:46,777 Now let's invite Mr. Xiao to give us the lesson. 350 00:31:46,851 --> 00:31:49,877 Clapping. 351 00:31:56,261 --> 00:32:00,527 Now I will call the roll and get to know you. 352 00:32:03,468 --> 00:32:04,662 Yu Zhixiong. 353 00:32:04,703 --> 00:32:05,863 Yes. 354 00:32:09,641 --> 00:32:10,938 Huang Wenping. 355 00:32:11,009 --> 00:32:12,203 Yes. 356 00:32:14,546 --> 00:32:16,173 Sit down. 357 00:32:18,550 --> 00:32:19,778 Lin Yuexian. 358 00:32:19,851 --> 00:32:21,079 Yes. Ouch. 359 00:32:26,625 --> 00:32:30,117 The student behind please stand up. 360 00:32:33,231 --> 00:32:34,528 What's your name? 361 00:32:34,599 --> 00:32:36,965 My name is Deng Wenhai. 362 00:32:41,673 --> 00:32:42,662 Sit down. 363 00:32:46,878 --> 00:32:47,970 Wang Fusheng. 364 00:32:50,749 --> 00:32:51,681 Wang Fusheng. 365 00:32:52,450 --> 00:32:53,610 Has he asked for leave? 366 00:32:53,718 --> 00:32:55,015 He is often late. 367 00:33:10,969 --> 00:33:12,334 He is Wang Fusheng. 368 00:33:14,572 --> 00:33:16,005 Come in. 369 00:33:19,678 --> 00:33:21,441 Why are you late? 370 00:33:24,783 --> 00:33:26,341 Is your home far away from here? 371 00:33:27,052 --> 00:33:28,713 Over three Li. 372 00:33:28,787 --> 00:33:31,585 Then what time do you get up everyday? 373 00:33:31,690 --> 00:33:33,521 Before daybreak 374 00:33:33,591 --> 00:33:35,422 Then why are you late? 375 00:33:35,493 --> 00:33:37,484 Did you go somewhere to play? 376 00:33:46,805 --> 00:33:48,272 Why don't you say something? 377 00:33:57,615 --> 00:34:01,449 Ok Don't be later any more. 378 00:34:01,519 --> 00:34:03,680 Go to your seat. 379 00:34:09,227 --> 00:34:11,821 Oops you are here. 380 00:34:11,930 --> 00:34:15,525 Auntie my father brought these from Hangzhou. 381 00:34:15,567 --> 00:34:18,035 Just some petty presents for you. 382 00:34:18,069 --> 00:34:21,038 I really don't deserve this. Keep them for yourself. 383 00:34:21,072 --> 00:34:22,505 Auntie don't regard me as an outsider. 384 00:34:23,375 --> 00:34:24,933 I am embarrassed. 385 00:34:27,612 --> 00:34:29,011 Nanny Wu. 386 00:34:29,080 --> 00:34:29,876 Yes? 387 00:34:29,948 --> 00:34:30,744 Bring some tea here. 388 00:34:30,782 --> 00:34:31,840 Yes. 389 00:34:32,951 --> 00:34:36,512 Tao Lan is not home. She has gone to return some books to Mr. Xiao. 390 00:34:36,588 --> 00:34:38,647 Mr. Qian have a seat. 391 00:34:38,723 --> 00:34:39,553 Ok 392 00:35:17,796 --> 00:35:20,060 You had much fun with them. 393 00:35:20,165 --> 00:35:21,860 You look younger. 394 00:35:22,801 --> 00:35:27,864 Being with innocent and unsophisticated children makes me feel extremely happy. 395 00:35:27,939 --> 00:35:32,103 Beside this nothing makes you happy? 396 00:35:34,546 --> 00:35:35,513 No not that. 397 00:35:36,581 --> 00:35:39,778 Everything goes smoothly at this place. 398 00:35:39,851 --> 00:35:42,684 This place gives me a feeling of peace and simplicity. 399 00:35:42,754 --> 00:35:44,449 Not all are like that. 400 00:35:44,556 --> 00:35:47,992 There is complexity in simplicity. 401 00:35:48,059 --> 00:35:52,018 There is confusion under peace. 402 00:35:52,096 --> 00:35:56,499 What? You are being philosophical. 403 00:36:01,072 --> 00:36:03,438 Maybe I have been tired of running about. 404 00:36:05,109 --> 00:36:10,604 I had a fresh feeling when ljust got here. 405 00:36:14,219 --> 00:36:16,983 I envy your freedom to run about. 406 00:36:17,856 --> 00:36:22,691 As the bird in the cage envy the wild goose. 407 00:36:24,662 --> 00:36:26,220 I am not a wild goose. 408 00:36:31,736 --> 00:36:33,761 I am only a lonely wild goose. 409 00:36:44,616 --> 00:36:48,416 I mean a lonely wild goose lives alone. 410 00:36:48,486 --> 00:36:50,818 Why did you have to explain? 411 00:36:53,258 --> 00:36:55,123 This is not an explanation. 412 00:37:31,095 --> 00:37:32,357 I will stop here. 413 00:37:34,299 --> 00:37:36,859 Please lend me a book about education. 414 00:37:36,935 --> 00:37:38,732 Ok 415 00:37:42,206 --> 00:37:45,300 Hey why do you want to read books about education? 416 00:37:47,178 --> 00:37:48,668 Hasn't my brother told you? 417 00:37:48,746 --> 00:37:49,440 No. 418 00:37:49,514 --> 00:37:52,347 I will give some lessons in the school. 419 00:37:52,817 --> 00:37:53,806 Oh? 420 00:37:53,885 --> 00:37:57,821 Before today my brother asked me to give some lessons here. 421 00:37:57,855 --> 00:38:00,824 I said "I am home for the rest. 422 00:38:00,925 --> 00:38:04,122 Now he doesn't want me to ljust want to. 423 00:38:04,228 --> 00:38:06,662 He can do nothing about me. 424 00:38:06,731 --> 00:38:09,996 Ok I will find you one right now. 425 00:38:17,875 --> 00:38:19,775 Uncle Xiao you eat. 426 00:38:19,844 --> 00:38:20,333 I don't eat. 427 00:38:20,378 --> 00:38:21,538 Eat. Eat. 428 00:38:21,613 --> 00:38:23,046 Ok I eat. 429 00:38:30,521 --> 00:38:35,254 Mr. Xiao why hasn't you got married? 430 00:38:35,326 --> 00:38:37,920 If I get married I can't have so much freedom. 431 00:38:37,996 --> 00:38:40,260 My parents died when I was a kid. 432 00:38:40,398 --> 00:38:42,525 I have got used to being alone. 433 00:38:44,268 --> 00:38:50,070 You are such a nice person you deserve a good wife. 434 00:38:50,174 --> 00:38:53,541 Maybe in the future. 435 00:39:00,885 --> 00:39:02,284 Do you want more? 436 00:39:04,856 --> 00:39:05,686 It doesn't matter. 437 00:39:05,757 --> 00:39:08,419 No Mr. Xiao don't let her eat any more. 438 00:39:08,493 --> 00:39:09,892 She can't have enough. 439 00:39:09,961 --> 00:39:11,724 Take these few back with you. 440 00:39:11,796 --> 00:39:13,696 I bought the tangerines for them. 441 00:39:17,568 --> 00:39:20,696 Ok I am leaving now. 442 00:39:22,774 --> 00:39:25,504 About Cailian's schooling we have settled. 443 00:39:25,543 --> 00:39:27,477 Sorry to have given you more trouble. 444 00:39:27,545 --> 00:39:28,307 Not at all. 445 00:40:02,346 --> 00:40:03,506 Uncle Xiao. 446 00:40:03,581 --> 00:40:04,639 Hello. 447 00:40:11,556 --> 00:40:14,684 Cailian listen to Uncle Xiao. 448 00:40:14,792 --> 00:40:17,420 Be a good student. Do you remember? 449 00:40:17,495 --> 00:40:18,223 Yes. 450 00:40:18,296 --> 00:40:19,490 Ok Let's go. 451 00:40:19,831 --> 00:40:23,767 Uncle Xiao are there tangerine trees in the school? 452 00:40:23,801 --> 00:40:26,167 Mom said there were. 453 00:40:28,606 --> 00:40:31,473 There are all kinds of things in the school. You will see soon. 454 00:40:31,576 --> 00:40:32,804 Mom. 455 00:40:32,877 --> 00:40:33,901 Cailian. 456 00:40:33,978 --> 00:40:35,536 Go back 457 00:40:35,580 --> 00:40:37,207 She won't go until you leave. 458 00:40:37,281 --> 00:40:38,077 Ok 459 00:40:38,149 --> 00:40:39,377 Then I am going. 460 00:40:39,450 --> 00:40:41,111 Mom will come to pick you up in the evening. 461 00:40:41,185 --> 00:40:42,117 Ok 462 00:40:42,987 --> 00:40:47,651 Cailian get down and walk Don't let Uncle Xiao hold you in his arms. 463 00:40:49,127 --> 00:40:52,119 Uncle Xiao let me down. I will walk 464 00:40:52,196 --> 00:40:52,753 Ok 465 00:40:55,266 --> 00:40:56,995 There is much fun in the school. 466 00:40:57,068 --> 00:40:58,160 There are big rubber balls. 467 00:40:58,269 --> 00:41:01,500 Many little friends play hide-and-seek there. 468 00:41:01,572 --> 00:41:03,870 Let's go and play with them ok? 469 00:41:03,941 --> 00:41:04,771 Yes. 470 00:41:25,897 --> 00:41:29,765 Sister why did you come here without your breakfast? 471 00:41:29,834 --> 00:41:30,994 I was not hungry. 472 00:41:31,068 --> 00:41:32,160 That's not good. 473 00:41:32,236 --> 00:41:33,794 How can you hold on till noon? 474 00:41:33,871 --> 00:41:35,099 Oh here are some candies. 475 00:41:35,173 --> 00:41:37,641 No thanks. You keep them for yourself. 476 00:41:37,708 --> 00:41:38,868 No no. I have more. 477 00:41:38,976 --> 00:41:41,001 My father bought them from Hangzhou. 478 00:41:41,078 --> 00:41:42,067 Have some. 479 00:41:42,146 --> 00:41:43,306 Thank you. I won't eat. 480 00:41:46,184 --> 00:41:48,414 Now that Mr. Qian has brought them here have some. 481 00:41:48,486 --> 00:41:50,215 ljust won't. 482 00:41:55,760 --> 00:41:57,387 Suit yourself. 483 00:41:57,461 --> 00:42:01,397 Miss Tao is busy in preparing her lessons. 484 00:42:01,499 --> 00:42:03,865 So busy as to forget food and sleep. 485 00:42:03,901 --> 00:42:05,630 That's her. 486 00:42:07,972 --> 00:42:10,167 Oh Principal Tao. 487 00:42:10,208 --> 00:42:11,140 Principal Tao. 488 00:42:11,209 --> 00:42:11,641 She is here. 489 00:42:11,709 --> 00:42:12,437 Mr. Fang. 490 00:42:12,543 --> 00:42:13,532 Mr. Fang. 491 00:42:13,678 --> 00:42:14,770 Mr. Qian. 492 00:42:14,812 --> 00:42:16,006 Mr. Qian. 493 00:42:16,047 --> 00:42:16,877 Miss Tao. 494 00:42:16,914 --> 00:42:17,881 Miss Tao. 495 00:42:17,949 --> 00:42:19,109 What's your name? 496 00:42:19,183 --> 00:42:20,411 Li Cailian. 497 00:42:20,518 --> 00:42:22,076 Come with me. 498 00:42:25,423 --> 00:42:27,721 Take the candies. It's from Mr. Qian. 499 00:42:27,758 --> 00:42:29,225 Well go ahead. Go ahead. 500 00:42:29,327 --> 00:42:33,559 Jianqiu look She has some resemblance to Zhihao. 501 00:42:34,432 --> 00:42:37,128 Ah very pretty. 502 00:42:37,201 --> 00:42:40,295 There will be another peacock in our Furong town in the future. 503 00:42:42,340 --> 00:42:44,103 Come let's go to play. 504 00:42:46,177 --> 00:42:47,269 Uncle Xiao. 505 00:42:47,311 --> 00:42:48,107 Oh. 506 00:43:29,954 --> 00:43:33,651 Jianqiu my sister is quiet a talker. It's not good now. 507 00:43:33,724 --> 00:43:35,316 I don't know what I should do now. 508 00:43:40,665 --> 00:43:43,634 My sister she once said 509 00:43:43,701 --> 00:43:45,669 Whoever provides her with 3000 Yuan per year to stay abroad 510 00:43:45,703 --> 00:43:47,671 for three years she will marry him when she returns. 511 00:43:50,608 --> 00:43:53,600 Qian Zhengxing had wanted to marry my sister before that. 512 00:43:53,678 --> 00:43:56,044 When he heard this he came to see my mother. 513 00:43:56,080 --> 00:43:59,015 He told my mother that he was willing to provide the money for her to go abroad. 514 00:43:59,083 --> 00:44:00,983 But the conditions should be altered a little bit. 515 00:44:01,052 --> 00:44:03,384 That is marriage first going abroad second. 516 00:44:03,487 --> 00:44:04,977 My mother gave her consent to it. 517 00:44:05,056 --> 00:44:09,322 Ok Today they sent a matchmaker here to arrange the engagement. 518 00:44:09,393 --> 00:44:11,384 She has been yelling since then. 519 00:44:13,864 --> 00:44:18,198 About going abroad it is you who said it in the first place. 520 00:44:19,603 --> 00:44:20,968 That'sjust for fun. 521 00:44:21,005 --> 00:44:23,235 And you took it seriously. 522 00:44:25,142 --> 00:44:26,439 You are not young any more. 523 00:44:26,510 --> 00:44:28,171 But you are still so naughty. 524 00:44:28,245 --> 00:44:30,873 How could you make fun of your marriage? 525 00:44:32,917 --> 00:44:36,978 Even if I had said that he didn't consent to my conditions. 526 00:44:37,088 --> 00:44:40,580 There is no difference whether you go abroad before marriage or after. 527 00:44:40,658 --> 00:44:44,424 Mom how could you be so muddleheaded? 528 00:44:46,797 --> 00:44:48,492 Now she is asking me to deal with it. 529 00:44:48,532 --> 00:44:53,333 Though this is not a divorce in fact it is more difficult to deal with than a divorce. 530 00:44:54,205 --> 00:44:55,365 Sigh. 531 00:44:58,075 --> 00:45:02,171 As soon as Qian Zhengxing learns this he will quit teaching in the first place. 532 00:45:02,213 --> 00:45:03,339 This is not a big deal. 533 00:45:03,381 --> 00:45:06,873 But his father is an important local Four Hundred. 534 00:45:06,951 --> 00:45:07,849 He is very sensitive about his reputation. 535 00:45:07,952 --> 00:45:09,249 He will never consent to this. 536 00:45:09,320 --> 00:45:13,848 Jianqiu you are a shrewd man. Do help me. 537 00:45:15,593 --> 00:45:17,993 Then you can only delay it. 538 00:45:18,062 --> 00:45:20,326 Till they cool off. 539 00:45:20,364 --> 00:45:23,959 Delay. Delay. I am delaying it. 540 00:45:24,035 --> 00:45:27,061 But my sister doesn't want to delay. What am I supposed to do? 541 00:45:28,839 --> 00:45:30,864 Then the brother has to put up with it. 542 00:45:36,947 --> 00:45:37,675 Auntie. 543 00:45:39,583 --> 00:45:42,211 Mr. Xiao sorry. We made a show of ourselves. 544 00:45:43,087 --> 00:45:44,679 You might as well go to persuade her. 545 00:45:44,755 --> 00:45:46,279 Even if I go it won't do any good. 546 00:45:48,859 --> 00:45:51,726 Hey Jianqiu you can go to persuade her. 547 00:45:51,796 --> 00:45:53,024 She trusts you. 548 00:45:53,130 --> 00:45:55,291 No no. What can I say? 549 00:45:57,902 --> 00:46:00,336 Mr. Xiao help us. Have a try. 550 00:46:00,438 --> 00:46:03,601 Yes. Yes. Come on. Go. Go. 551 00:46:05,142 --> 00:46:07,201 Sister Mr. Xiao is here. 552 00:46:39,543 --> 00:46:42,307 Do you still go to pick up Cailian every morning? 553 00:46:42,379 --> 00:46:43,971 Yes. 554 00:46:45,850 --> 00:46:47,715 You want to have her as your stepdaughter? 555 00:46:49,086 --> 00:46:50,018 Who said that? 556 00:46:54,825 --> 00:46:56,122 Then don't ask 557 00:46:56,193 --> 00:46:58,058 Nothing like that at all. 558 00:46:58,162 --> 00:47:05,034 Mr. Xiao word spreads fast in our town. 559 00:47:05,136 --> 00:47:06,228 What? 560 00:47:09,406 --> 00:47:10,430 Nothing. 561 00:47:24,021 --> 00:47:24,953 Mr. Xiao. 562 00:47:25,022 --> 00:47:26,489 Wang Fusheng? 563 00:47:28,893 --> 00:47:30,554 Do you do this everyday? 564 00:47:30,628 --> 00:47:31,287 Yes. 565 00:47:32,396 --> 00:47:34,159 Does your family all depend on you? 566 00:47:34,231 --> 00:47:35,926 No my father. 567 00:47:36,000 --> 00:47:40,403 Because I haven't paid all the tuition fee I have to help my father more. 568 00:47:40,471 --> 00:47:42,939 Oh. Where is your father? 569 00:47:43,807 --> 00:47:45,502 He is still on the mountain chopping firewood. 570 00:47:45,576 --> 00:47:47,567 He was afraid that I would be late. 571 00:47:47,645 --> 00:47:50,375 So he asked me to carry this to the market first. 572 00:47:50,447 --> 00:47:52,438 Ok Then hurry up. 573 00:48:20,844 --> 00:48:22,141 Uncle Xiao. 574 00:48:24,181 --> 00:48:26,741 Cailian why don't you go to school? 575 00:48:26,817 --> 00:48:31,584 Mr. Xiao I don't want Cailian to go to school anymore. 576 00:48:31,655 --> 00:48:35,523 No one takes care of A Bao at home. 577 00:48:37,461 --> 00:48:39,361 How can she take care of A Bao? 578 00:48:39,830 --> 00:48:41,923 I don't think this is the reason. 579 00:48:43,968 --> 00:48:47,665 Cailian is it you that don't want to go to school anymore? 580 00:48:56,013 --> 00:48:58,243 What on earth is it the matter? 581 00:48:59,984 --> 00:49:02,214 To be honest with you Mr. Xiao. 582 00:49:02,286 --> 00:49:06,689 I feel uncomfortable that you have to walk back and forth everyday. 583 00:49:06,757 --> 00:49:07,917 That's nothing. 584 00:49:07,992 --> 00:49:13,020 I can avail myself this opportunity to take a walk and get some fresh air. 585 00:49:13,931 --> 00:49:18,630 No I don't want to trouble you for the sake of Cailian. 586 00:49:21,238 --> 00:49:26,107 If this is the only reason I can ask an older student to wait for her by the bridge. 587 00:49:26,210 --> 00:49:27,802 It's on his way. 588 00:49:27,878 --> 00:49:28,708 Then 589 00:49:28,812 --> 00:49:32,009 It's getting late. Cailian let's go. 590 00:49:32,082 --> 00:49:33,242 Mr. Xiao 591 00:49:54,171 --> 00:49:56,002 Is it that you didn't behave yourself? 592 00:49:56,073 --> 00:49:57,062 No I did. 593 00:49:57,141 --> 00:49:59,974 Then why did your mom cry? 594 00:50:00,044 --> 00:50:02,774 I went out to play this morning. 595 00:50:02,846 --> 00:50:04,711 Some kids called me names. 596 00:50:04,782 --> 00:50:06,875 I told mom back home. 597 00:50:06,950 --> 00:50:08,611 Then mom started to cry. 598 00:50:10,521 --> 00:50:11,818 What did they say about you? 599 00:50:11,889 --> 00:50:14,949 They said I had an illegitimate father. 600 00:51:18,122 --> 00:51:24,288 Mr. Xiao my brother asked me to invite you to our home for dinner. 601 00:51:25,162 --> 00:51:28,222 No thanks. School meal will be ready in no time. 602 00:51:28,298 --> 00:51:32,564 Then should I fetch my brother to invite you? 603 00:51:52,656 --> 00:51:54,487 It seems that you are worrying about something. 604 00:51:54,591 --> 00:51:57,583 Is it? I don't feel that myself. 605 00:52:00,164 --> 00:52:01,961 Is it because of Qian Zhengxing? 606 00:52:02,032 --> 00:52:04,364 I don't mind him at all. 607 00:52:07,104 --> 00:52:08,696 What? He has quitted teaching? 608 00:52:08,772 --> 00:52:11,832 Humph he had a letter delivered to my brother today. 609 00:52:11,909 --> 00:52:16,573 It writes that he will resign his position in the school because of me. 610 00:52:17,915 --> 00:52:19,439 It has something to do with you too. 611 00:52:20,317 --> 00:52:21,682 Me? 612 00:52:24,488 --> 00:52:26,888 But my brother didn't want me to tell you this. 613 00:52:41,972 --> 00:52:45,499 I promised my brother that I wouldn't tell. 614 00:52:45,576 --> 00:52:48,238 But I must tell you. 615 00:52:48,312 --> 00:52:53,841 Qian Zhengxing writes in his letter that I have fallen in love with you. 616 00:52:53,917 --> 00:52:58,013 That you are a man who doesn't understand love. 617 00:52:58,055 --> 00:53:01,752 That it is unfortunate that his family is one of high status and wealth. 618 00:53:01,792 --> 00:53:05,819 That if he was as poor as you are I would have fallen in love with him. 619 00:53:18,942 --> 00:53:21,604 I prithee don't be upset no matter what happens. 620 00:53:24,715 --> 00:53:27,878 I don't think I can stay in Furong town long. 621 00:53:27,951 --> 00:53:29,475 Don't say that. 622 00:53:29,553 --> 00:53:32,021 It's all my bad. 623 00:53:32,089 --> 00:53:34,319 My brother told me again and again not to tell you this. 624 00:53:34,391 --> 00:53:37,053 But I don't know why. 625 00:53:37,127 --> 00:53:41,427 I can't hide anything at all before you I can't hide anything from God. 626 00:53:41,498 --> 00:53:43,432 I knew you would be upset if I was to tell you this. 627 00:53:43,500 --> 00:53:47,027 But I can do nothing about it. 628 00:53:48,972 --> 00:53:50,564 Don't worry about me. 629 00:53:50,641 --> 00:53:53,872 About Qian Zhengxing I don't mind him at all. 630 00:53:56,179 --> 00:53:57,441 Ok then. 631 00:54:14,765 --> 00:54:19,134 Hey Jianqiu your capacity for liquor is not small at all. 632 00:54:19,202 --> 00:54:21,568 Look your face is not reddened a bit yet. 633 00:54:21,638 --> 00:54:23,401 You fooled me in the past. 634 00:54:23,473 --> 00:54:26,738 Come on. We will drink to our hearts' content tonight. 635 00:54:26,777 --> 00:54:27,971 Let's use larger cups. 636 00:54:28,045 --> 00:54:29,808 Brother. 637 00:54:33,083 --> 00:54:34,983 In life one should get drunk when there is liquor. 638 00:54:35,052 --> 00:54:36,747 Never let the goblet face the moon with nothing in it. 639 00:54:36,820 --> 00:54:39,084 Hey here. 640 00:54:39,156 --> 00:54:41,249 Brother he doesn't drink 641 00:54:41,358 --> 00:54:44,225 He is muddling himself. 642 00:54:44,461 --> 00:54:46,053 Yes. Muddling. 643 00:54:46,129 --> 00:54:48,359 What can conquer your anxiety? Only Dukang... good wine. 644 00:54:48,432 --> 00:54:49,626 Come on. 645 00:54:49,700 --> 00:54:51,167 Brother. 646 00:54:51,234 --> 00:54:56,900 Lan don't worry. I won't take liquor as medicine. 647 00:54:57,874 --> 00:55:00,172 Why should I muddle myself? 648 00:55:00,277 --> 00:55:04,873 I only want to revivify myself to make myself braver. 649 00:55:04,915 --> 00:55:06,143 Right. Come on. 650 00:56:23,326 --> 00:56:25,351 Stark impropriety. 651 00:56:25,429 --> 00:56:28,023 No that's a sign of civilization 652 00:56:39,710 --> 00:56:41,268 It's so hot. 653 00:56:44,047 --> 00:56:45,378 Come wash your face. 654 00:56:45,449 --> 00:56:49,010 You wash. I am going home soon. 655 00:56:57,594 --> 00:56:58,686 Here you are. 656 00:57:21,151 --> 00:57:23,676 Why are you looking at me like that? 657 00:57:23,754 --> 00:57:28,054 Because I haven't ever looked at you like this. 658 00:57:35,766 --> 00:57:36,755 Here you are. 659 00:57:57,821 --> 00:57:58,947 Mr. Xiao. 660 00:57:59,456 --> 00:58:00,650 Thanks. 661 00:58:05,395 --> 00:58:06,259 What is it? 662 00:58:06,329 --> 00:58:08,229 Magazine. 663 00:58:08,298 --> 00:58:10,823 From a friend in Shanghai. 664 00:58:14,070 --> 00:58:20,100 New Youth. 665 00:59:16,800 --> 00:59:17,767 Jianqiu. 666 00:59:23,506 --> 00:59:26,441 I didn't sleep last night. I have finished it. 667 00:59:26,509 --> 00:59:28,340 How do you like it? 668 00:59:28,411 --> 00:59:31,209 I can't totally agree with you yet. 669 00:59:31,281 --> 00:59:33,476 Ok Then let's go on with our discussion. 670 00:59:33,550 --> 00:59:34,380 Ok 671 00:59:46,930 --> 00:59:48,022 From whom the letter? 672 00:59:48,098 --> 00:59:48,962 I have no idea. 673 00:59:53,970 --> 00:59:56,097 There is a poem. 674 00:59:56,172 --> 00:59:56,934 Oh? 675 00:59:57,073 --> 00:59:59,303 Hibiscus flowers come into blossoms in February (The Chinese Pinyin Furong means Hibiscus flowers) 676 00:59:59,376 --> 01:00:01,537 Ateacher came to Furong town from other place at this time. 677 01:00:06,583 --> 01:00:08,676 Hibiscus flowers come into blossoms in February. 678 01:00:08,718 --> 01:00:10,549 Ateacher came to Furong town from other place at this time. 679 01:00:10,654 --> 01:00:11,882 With two firing eyes he is like a hungry hawk 680 01:00:11,955 --> 01:00:13,388 In his mind he has a scheme. 681 01:00:13,590 --> 01:00:15,148 Holding in his left hand the little widow. 682 01:00:15,225 --> 01:00:16,920 He wants to pluck the Hibiscus Flower (suggesting Tao Lan). 683 01:00:16,993 --> 01:00:20,759 If the man is not to be expelled there will be no decency in our town. 684 01:00:22,966 --> 01:00:24,763 Scum! 685 01:00:26,369 --> 01:00:29,497 Give it to me. I am going to my brother. 686 01:00:29,572 --> 01:00:31,130 Oh no. 687 01:00:31,241 --> 01:00:33,732 Don't bother him. 688 01:00:33,777 --> 01:00:35,802 We must look into this. 689 01:00:35,879 --> 01:00:37,847 It won't do any good even if we know who wrote it. 690 01:00:37,914 --> 01:00:42,476 If he was an aboveboard person he wouldn't have written this. 691 01:00:53,163 --> 01:00:56,792 It seems that I will definitely be killed by backstabbers in Furong town. 692 01:00:58,301 --> 01:00:59,666 Don't say that. 693 01:01:00,937 --> 01:01:03,929 Jianqiu I love you. 694 01:01:04,007 --> 01:01:05,668 I want them to see that we are in love. 695 01:01:05,742 --> 01:01:08,472 Let them deride and taunt. Let them begrudge. 696 01:01:08,545 --> 01:01:10,672 Let them bump into the wall and die. 697 01:01:12,349 --> 01:01:14,510 You are a strong-willed man. 698 01:01:14,617 --> 01:01:16,141 Take courage. 699 01:01:18,121 --> 01:01:21,318 Indeed. We have nothing to lose. 700 01:01:23,126 --> 01:01:26,152 But what I worry about is Sister Wen. 701 01:01:26,196 --> 01:01:28,926 obody pities her. 702 01:01:29,032 --> 01:01:33,059 On the opposite they hurt her non-stop with these rumors and gossip. 703 01:01:34,871 --> 01:01:38,773 What should she do in this kind of situation? 704 01:01:53,490 --> 01:01:54,752 They are too brutal. 705 01:02:04,334 --> 01:02:08,236 Hey look is that Cailian? 706 01:02:09,906 --> 01:02:11,737 Yes it's her. 707 01:02:19,315 --> 01:02:21,647 Cailian why didn't you come to school this morning? 708 01:02:21,718 --> 01:02:26,348 Mom told me not to tell Uncle Xiao. 709 01:02:26,423 --> 01:02:28,550 She told me to come to school. 710 01:02:28,658 --> 01:02:33,721 My brother is sick He's got a fever. 711 01:02:33,797 --> 01:02:36,960 Mom doesn't want Uncle Xiao to know. 712 01:02:50,747 --> 01:02:54,308 Ask A Rong to borrow a thermometer. We will go to have a look 713 01:02:55,518 --> 01:02:57,281 I don't have the nerve to go anymore. 714 01:02:58,555 --> 01:02:59,351 Why? 715 01:03:01,724 --> 01:03:04,192 There are too many rumors. 716 01:03:05,395 --> 01:03:06,453 Fang Mou. 717 01:03:06,529 --> 01:03:07,086 Yes? 718 01:03:07,163 --> 01:03:10,655 How do they in the school take my resignation? 719 01:03:10,733 --> 01:03:17,798 Mr. Qian since you left the colleagues have been feeling lonely. 720 01:03:17,874 --> 01:03:20,809 So we all hope you will come back 721 01:03:20,844 --> 01:03:25,679 Humph unless the Xiao guy leaves I won't go back 722 01:03:25,748 --> 01:03:28,114 Hey who is the Xiao guy? 723 01:03:28,184 --> 01:03:31,119 That teacher in Furong Middle School. 724 01:03:31,855 --> 01:03:34,551 Oh I see. 725 01:03:34,591 --> 01:03:40,325 In my opinion what this sorehead likes is not the Peacock but the Mallard. 726 01:03:40,363 --> 01:03:41,660 The mallard? 727 01:03:41,698 --> 01:03:44,599 The young widow in Xicun village. 728 01:03:55,111 --> 01:03:57,170 Since when has he had a fever? 729 01:03:57,247 --> 01:04:00,444 Since yesterday. It is getting more and more serious. 730 01:04:01,317 --> 01:04:04,081 You should have sent for a doctor earlier. 731 01:04:04,154 --> 01:04:06,918 I thought he would recover by himself. 732 01:04:07,023 --> 01:04:09,184 Grandma Chen came to exam him at noon. 733 01:04:09,259 --> 01:04:13,127 She thought the kid had hyperpyrexia. She has gone to send for a doctor. 734 01:04:25,008 --> 01:04:26,805 Sister Wen the doctor is here. 735 01:04:32,348 --> 01:04:34,714 You have sent for somebody else. Then 736 01:04:34,784 --> 01:04:37,116 No they are not doctors. 737 01:04:37,153 --> 01:04:38,518 Don't misunderstand us. 738 01:04:38,588 --> 01:04:41,250 We are teachers in Furong Middle School. 739 01:04:43,760 --> 01:04:49,130 Oh you are Mr. Xiao. My honor. My honor. 740 01:04:50,033 --> 01:04:51,830 Please attend to the child right away. 741 01:04:51,901 --> 01:04:52,731 Ok 742 01:04:57,340 --> 01:04:59,638 39.80C. It's very high. 743 01:04:59,709 --> 01:05:02,576 It's not pneumonia is it? 744 01:05:19,696 --> 01:05:22,722 It is not serious. He will get well in a few days. 745 01:05:22,832 --> 01:05:24,129 Not serious? 746 01:05:24,200 --> 01:05:27,533 The kid has a fever. No need for medicine. 747 01:05:28,438 --> 01:05:30,770 If he doesn't take any medicine how can the fever come down? 748 01:05:30,840 --> 01:05:33,434 Ok Then get a dose. 749 01:05:38,915 --> 01:05:40,143 Mr. Xiao. 750 01:05:44,020 --> 01:05:47,080 It appears to be serious. 751 01:05:47,190 --> 01:05:50,353 Don't worry. 752 01:05:50,460 --> 01:05:53,918 When the fever comes down he will be fine. 753 01:06:17,320 --> 01:06:18,651 We have paid. 754 01:06:23,660 --> 01:06:25,025 I am going to buy the medicine. 755 01:06:25,128 --> 01:06:27,756 Doctor. 756 01:06:34,671 --> 01:06:35,695 Don't do this. 757 01:06:36,572 --> 01:06:39,837 Sister Wen don't worry. 758 01:06:39,976 --> 01:06:43,002 He will get well when he has taken the medicine. 759 01:06:43,880 --> 01:06:46,075 I will come back tomorrow. 760 01:06:46,149 --> 01:06:48,140 Thank you Miss Tao. 761 01:07:05,068 --> 01:07:06,626 Are you hungry? 762 01:07:06,703 --> 01:07:08,898 You eat first. 763 01:07:08,971 --> 01:07:11,496 I am not hungry. Where is brother? 764 01:07:11,541 --> 01:07:16,137 He came backjust now. Then he hurried to the school. 765 01:07:16,212 --> 01:07:18,703 The alcalde sent for him in the afternoon. 766 01:07:24,153 --> 01:07:26,587 What? Are you sick? 767 01:07:28,458 --> 01:07:31,586 No I am tired. 768 01:07:37,734 --> 01:07:40,134 Has something happened in the school? 769 01:07:43,473 --> 01:07:44,371 Nothing. 770 01:07:47,243 --> 01:07:48,972 What has brother told you? 771 01:07:49,045 --> 01:07:53,982 Hejust scowled and didn't say anything. 772 01:07:55,017 --> 01:07:58,384 You didn't tell me anything. 773 01:07:58,454 --> 01:08:02,891 Mom don't worry. Nothing serious. 774 01:08:04,127 --> 01:08:04,718 Mai. 775 01:08:04,794 --> 01:08:05,522 Mai. 776 01:08:05,561 --> 01:08:06,391 Dong. 777 01:08:06,462 --> 01:08:07,019 Dong 778 01:08:07,096 --> 01:08:08,586 Mai Dong. (dwarf lilyturf) 779 01:08:08,631 --> 01:08:09,962 Mai Dong. (dwarf lilyturf) 780 01:08:12,735 --> 01:08:13,258 Ban. 781 01:08:13,336 --> 01:08:14,030 Ban. 782 01:08:14,103 --> 01:08:15,263 Xia. 783 01:08:15,304 --> 01:08:15,963 Xia. 784 01:08:16,072 --> 01:08:17,767 Ban Xia. (Rhizoma Pinelliae) 785 01:08:17,840 --> 01:08:19,102 Ban Xia. (Rhizoma Pinelliae) 786 01:08:19,208 --> 01:08:20,732 Gui. 787 01:08:20,810 --> 01:08:21,504 Gui. 788 01:08:21,577 --> 01:08:22,509 Zhi. 789 01:08:22,578 --> 01:08:23,203 Zhi. 790 01:08:23,312 --> 01:08:25,143 Gui Zhi. (Cassia twig) 791 01:08:25,181 --> 01:08:26,478 Gui Zhi. (Cassia twig) 792 01:08:30,086 --> 01:08:35,080 A Bao. A Bao. A Bao. 793 01:08:36,893 --> 01:08:38,451 The medicine works. 794 01:08:38,528 --> 01:08:40,689 A Bao hasn't uttered a single sound for two days. 795 01:08:40,763 --> 01:08:41,286 A Bao. 796 01:08:41,397 --> 01:08:44,059 Little child are you better now? 797 01:08:49,238 --> 01:08:52,537 Mr. Xiao you have done so much for us. 798 01:08:52,642 --> 01:08:55,338 We mother daughter and son owe our life to you. 799 01:08:55,378 --> 01:08:57,539 How should we repay your kindness? 800 01:08:57,680 --> 01:08:59,045 Don't say that. 801 01:08:59,882 --> 01:09:03,978 So long as you can live on well everybody will be happy. 802 01:09:34,917 --> 01:09:37,909 It's getting late. I should be off. 803 01:09:37,987 --> 01:09:40,455 No stay with us for supper. 804 01:09:40,490 --> 01:09:43,391 Not much food. I will cook some for you. 805 01:09:43,459 --> 01:09:47,122 No thanks. When it gets dark it's not convenient. 806 01:09:47,230 --> 01:09:47,889 Well 807 01:09:47,964 --> 01:09:50,159 Uncle Xiao don't go. 808 01:09:50,233 --> 01:09:52,360 Live at our home. 809 01:09:52,468 --> 01:09:55,403 Cailian Uncle Xiao will come to see you tomorrow. 810 01:09:55,438 --> 01:09:57,702 I won't let you go. I won't let you go. 811 01:09:57,740 --> 01:10:01,073 Cailian Uncle Xiao has something to do. Listen to mom. 812 01:10:01,110 --> 01:10:03,374 No I won't. No I won't. 813 01:10:08,084 --> 01:10:10,985 Mr. Xiao principal Tao has been looking for you everywhere. 814 01:10:11,053 --> 01:10:12,213 What's the matter? 815 01:10:12,321 --> 01:10:13,481 I don't know. 816 01:10:13,556 --> 01:10:15,786 Please go to see him at his home right now. 817 01:10:15,858 --> 01:10:16,984 Ok 818 01:10:19,762 --> 01:10:22,162 Change the hot pack from time to time. 819 01:10:22,231 --> 01:10:24,392 Don't let the wind blow on him. 820 01:10:26,869 --> 01:10:28,860 I am only reminding you of it. 821 01:10:28,971 --> 01:10:30,666 I am not a fogey. 822 01:10:30,740 --> 01:10:33,174 But your behavior is too avant-garde. 823 01:10:33,242 --> 01:10:35,005 The teachers in the school hate to see that. 824 01:10:35,111 --> 01:10:37,671 ljust loveJianqiu. 825 01:10:37,747 --> 01:10:39,476 It's none of their business. 826 01:10:40,750 --> 01:10:42,945 It's not that I don't allow you to loveJianqiu. 827 01:10:43,019 --> 01:10:44,919 But you should respect public opinion. 828 01:10:44,954 --> 01:10:46,478 Gossip is a fearing thing. 829 01:10:46,556 --> 01:10:48,820 Not to mention that the alcalde has heard about it. 830 01:10:48,858 --> 01:10:50,792 I don't care whether he is the alcalde or not. 831 01:10:50,860 --> 01:10:53,021 Let the derision and taunt be. 832 01:10:53,062 --> 01:10:54,427 I will go my own way. 833 01:10:58,501 --> 01:10:59,900 You are too self-willed. 834 01:11:09,412 --> 01:11:10,970 Jianqiu you have come. 835 01:11:11,047 --> 01:11:12,412 You haven't had supper have you? 836 01:11:12,448 --> 01:11:13,915 I will have Nanny Wu prepare some for you. 837 01:11:13,950 --> 01:11:14,780 No no. 838 01:11:14,817 --> 01:11:17,047 Tell me first. 839 01:11:17,086 --> 01:11:19,213 Otherwise I can't eat anything. 840 01:11:22,725 --> 01:11:27,389 Well in fact it's nothing important. 841 01:11:27,430 --> 01:11:29,955 Well it's 842 01:11:30,032 --> 01:11:33,195 The gossip and rumors bother you. Is it? 843 01:11:33,269 --> 01:11:38,002 No. I am sorry that you suffer those slanders. 844 01:11:56,092 --> 01:12:00,529 Jianqiu you have been languished these days. 845 01:12:00,596 --> 01:12:07,695 Maybe you should go to Nvfoshan Mountain to have a few days off. 846 01:12:07,803 --> 01:12:09,327 Come back when the cold spell in spring is over. 847 01:12:13,376 --> 01:12:19,076 I wanted to send in my papers a few days ago and leave this place because 848 01:12:19,115 --> 01:12:20,343 Don't misunderstand me. 849 01:12:20,416 --> 01:12:22,748 Our contract is due in three years from now. 850 01:12:24,854 --> 01:12:26,788 But I changed my mind later. 851 01:12:26,856 --> 01:12:29,484 I have made up my mind to put up with it. 852 01:12:29,558 --> 01:12:32,891 I won't go even if you push me. 853 01:12:35,131 --> 01:12:38,999 Going away like this with a bad name will cause more derision and taunt. 854 01:12:39,068 --> 01:12:41,536 Ok Ok 855 01:13:55,177 --> 01:13:57,077 Mr. Xiao. 856 01:13:59,482 --> 01:14:01,245 I am late again. 857 01:14:01,350 --> 01:14:04,615 No you are the first today. 858 01:14:12,828 --> 01:14:15,092 I will give lesson to you one to one. 859 01:14:15,164 --> 01:14:17,928 Go to your seat. 860 01:14:29,812 --> 01:14:30,801 Hurry up. 861 01:15:03,813 --> 01:15:08,375 My students today we are going to learn lesson 23. 862 01:15:08,450 --> 01:15:10,748 Tyranny is fiercer than a tiger. 863 01:15:12,121 --> 01:15:16,683 Once Confucius together with several students of his went by Taishan Mountain. 864 01:15:16,725 --> 01:15:21,753 He saw a woman kneel down in front of a grave wailing. 865 01:15:21,864 --> 01:15:27,166 Confucius asked "Why are you cryin your heart out hiding here? 866 01:15:27,236 --> 01:15:28,635 The woman answered 867 01:15:28,671 --> 01:15:29,501 Did you bring these students? 868 01:15:30,506 --> 01:15:32,235 How about the negotiation? 869 01:15:34,076 --> 01:15:38,775 No results at all. They said this was a gesture of protest of the parents. 870 01:15:39,615 --> 01:15:40,274 Nonsense. 871 01:15:40,349 --> 01:15:42,715 I went to some of the students' homes. 872 01:15:42,785 --> 01:15:46,687 Some parents were informed by certain people that the teacher was sick 873 01:15:46,755 --> 01:15:47,722 That they would have a day off. 874 01:15:47,790 --> 01:15:53,228 Oh? Obviously some people are doing thing behind our back by base means. 875 01:15:53,295 --> 01:15:55,763 Humph but we won today. 876 01:15:56,632 --> 01:16:04,198 For the sake of sacred education and my friendship with Jianqiu I can't mind anything else. 877 01:16:04,273 --> 01:16:09,176 You you are my good brother. 878 01:16:42,945 --> 01:16:43,912 What is it? 879 01:16:43,979 --> 01:16:44,741 A mouse. 880 01:16:44,847 --> 01:16:46,337 A camel. 881 01:16:48,017 --> 01:16:49,006 Yu Jianming. 882 01:16:49,084 --> 01:16:50,176 Mr. Xiao this is mine. 883 01:16:50,252 --> 01:16:50,946 Ok 884 01:16:52,288 --> 01:16:53,152 Wang Fusheng. 885 01:16:54,156 --> 01:16:54,986 Li Maoyi. 886 01:16:57,326 --> 01:16:59,658 Hey Wang Fusheng got an A. 887 01:17:01,230 --> 01:17:02,288 Teacher we are going. 888 01:17:02,364 --> 01:17:02,989 Good bye teacher. 889 01:17:03,065 --> 01:17:03,997 Good bye teacher. 890 01:17:04,099 --> 01:17:04,861 Good bye. 891 01:17:29,658 --> 01:17:32,684 Lan when did you come? 892 01:17:46,976 --> 01:17:48,500 What happened? 893 01:17:50,212 --> 01:17:51,679 The child died. 894 01:17:51,780 --> 01:17:52,576 Died? 895 01:17:54,450 --> 01:18:01,014 Two hours ago I arrived at her home and the child was dying. 896 01:18:01,056 --> 01:18:04,321 His throat wasjammed. 897 01:18:04,393 --> 01:18:06,953 His eyes couldn't see anything. 898 01:18:06,996 --> 01:18:13,094 I held his hands and watched him. 899 01:19:19,701 --> 01:19:22,864 It has become history now. 900 01:19:24,606 --> 01:19:25,971 Don't think about it anymore. 901 01:19:30,112 --> 01:19:34,549 Sister Wen think more about the future. 902 01:19:37,886 --> 01:19:44,257 Mr. Xiao I I am thinking. 903 01:19:48,330 --> 01:19:50,059 What are you thinking about? 904 01:19:52,167 --> 01:20:00,575 I should do this. I am over with it. 905 01:20:01,043 --> 01:20:03,238 Why do you think like that? 906 01:20:07,883 --> 01:20:10,374 Maybe this is too much for you. 907 01:20:10,419 --> 01:20:16,847 The child has died so let it go. 908 01:20:19,261 --> 01:20:23,163 It wouldn't do any good even if you as a mother died with him. 909 01:20:25,134 --> 01:20:30,800 Sister Wen so long as we are alive we should fight for our fate. 910 01:20:30,873 --> 01:20:32,431 Never should we give up. 911 01:20:34,843 --> 01:20:37,038 Do listen to me. 912 01:20:37,112 --> 01:20:40,343 Mister thank you for your kindness. 913 01:20:40,382 --> 01:20:44,478 I hope A Bao would pay you back when he grew up. 914 01:20:44,553 --> 01:20:49,217 But now the child is gone. I don't know how I can do that anymore. 915 01:20:51,693 --> 01:20:53,558 Don't talk like that again. 916 01:20:56,999 --> 01:20:59,900 You should think more about Cailian now. 917 01:21:01,670 --> 01:21:03,433 Cailian. 918 01:21:09,211 --> 01:21:11,475 Can you take her as a servant girl? 919 01:21:11,547 --> 01:21:15,176 How can you say that? 920 01:21:17,686 --> 01:21:18,914 A Bao is dead. 921 01:21:18,987 --> 01:21:23,788 But for the sake of Cailian you should live on. 922 01:21:23,825 --> 01:21:29,821 But live on how should I 923 01:21:49,384 --> 01:21:56,688 Sister Wen you are still young. You can remarry. 924 01:22:00,729 --> 01:22:04,187 Sister Wen take my advice. 925 01:22:04,233 --> 01:22:08,101 Life will get better one day. 926 01:22:08,170 --> 01:22:11,833 So long as you can find some suitable man. 927 01:24:02,117 --> 01:24:03,049 Jianqiu. 928 01:24:06,722 --> 01:24:08,349 I am coming down there. 929 01:24:22,804 --> 01:24:25,466 Jianqiu are you writing to me? 930 01:24:25,507 --> 01:24:27,270 Why stopped? 931 01:24:28,944 --> 01:24:30,775 I couldn't continue. 932 01:24:32,447 --> 01:24:33,607 It's nothing. 933 01:24:34,449 --> 01:24:37,748 Write as you think 934 01:24:50,232 --> 01:24:53,668 I am here. Can you tell me? 935 01:25:00,909 --> 01:25:05,778 If you still think it better to write then write to me. 936 01:25:06,648 --> 01:25:08,047 No. 937 01:25:11,219 --> 01:25:13,744 Then talk to me. 938 01:25:24,032 --> 01:25:27,399 I think you will agree with as well as understand me. 939 01:25:28,537 --> 01:25:31,370 Because we think the same. 940 01:25:34,576 --> 01:25:36,476 Tell me. 941 01:25:38,313 --> 01:25:43,046 About Cailian and her mother we must resort to the basic way to help them. 942 01:25:43,151 --> 01:25:46,120 I have decided to marry her. 943 01:25:46,188 --> 01:25:47,917 Make her my wife. 944 01:25:51,993 --> 01:25:56,794 What? Do you really want that? 945 01:25:59,468 --> 01:26:00,492 Yes. 946 01:26:01,803 --> 01:26:05,762 She she is in great despair. 947 01:26:07,309 --> 01:26:10,210 I really can't think of another way better than this. 948 01:26:12,013 --> 01:26:16,609 Lan forgive me. 949 01:26:20,956 --> 01:26:25,518 If you consent I will tell her tomorrow. 950 01:26:29,331 --> 01:26:30,355 Do you love her? 951 01:26:33,134 --> 01:26:35,068 Yes. 952 01:26:35,203 --> 01:26:39,037 No this is pity. This is not love. 953 01:26:40,108 --> 01:26:41,302 Lan. 954 01:27:18,046 --> 01:27:20,674 Excuse me Mr. Xiao. Sorry to bother you. 955 01:27:21,583 --> 01:27:22,914 What do you want? 956 01:27:23,985 --> 01:27:27,182 Nothing much. Just want to talk with you. 957 01:27:47,275 --> 01:27:52,770 Mr. Qian do you have any news to tell me? 958 01:27:52,847 --> 01:27:53,711 News? 959 01:27:53,782 --> 01:27:56,945 Such as public opinion. 960 01:27:57,052 --> 01:27:59,384 No public opinion. 961 01:27:59,454 --> 01:28:03,220 Town folks here have much respect for you Mr. Xiao. 962 01:28:03,325 --> 01:28:10,527 Though you have been here less than two months your noble name is known even to children. 963 01:28:12,567 --> 01:28:15,161 Humph. 964 01:28:18,473 --> 01:28:22,773 So according to you I am having a happy life here? 965 01:28:22,811 --> 01:28:29,944 If you think you are having a happy life here I hope you can live here forever. 966 01:28:30,018 --> 01:28:31,076 Live here? 967 01:28:31,152 --> 01:28:31,641 Yes. 968 01:28:31,720 --> 01:28:33,085 Can I? 969 01:28:33,154 --> 01:28:33,984 Of course. 970 01:28:34,055 --> 01:28:38,992 So I want to ask if you want to establish a family here. 971 01:28:39,060 --> 01:28:41,255 What do you mean? 972 01:28:41,329 --> 01:28:44,389 Nothing. Just ask 973 01:28:44,499 --> 01:28:47,059 Then don't ask 974 01:28:47,168 --> 01:28:49,568 Why do you hide it from me? 975 01:28:49,671 --> 01:28:52,231 Everybody knows that you have fallen in love with Sister Wen in Xicun village. 976 01:28:55,744 --> 01:28:57,234 I love another. 977 01:29:00,148 --> 01:29:02,548 Then who is it? 978 01:29:02,584 --> 01:29:06,645 The sister ofTao Mukan Tao Lan. Tao Lan. 979 01:29:13,795 --> 01:29:15,228 Don't go. 980 01:29:19,100 --> 01:29:19,998 You 981 01:29:23,905 --> 01:29:28,467 Mr. Xiao don't you often say that we should show mercy to the poor? 982 01:29:28,543 --> 01:29:30,738 Show some mercy to me will you? 983 01:29:30,779 --> 01:29:31,575 Humph. 984 01:29:31,646 --> 01:29:33,705 Let me have Tao Lan. 985 01:29:34,616 --> 01:29:35,913 Absurd. 986 01:29:35,984 --> 01:29:36,780 Mr. Xiao. 987 01:29:36,851 --> 01:29:38,216 Mr. Xiao. 988 01:29:38,286 --> 01:29:39,548 Mr. Xiao. 989 01:29:39,654 --> 01:29:41,087 I beg you Mr. Xiao. 990 01:29:41,156 --> 01:29:43,920 My lifetime sorrow or happiness is in your hand. 991 01:29:43,992 --> 01:29:46,586 So long as you consent I will definitely pay you back 992 01:29:46,661 --> 01:29:51,598 If you want to marry Sister Wen I am willing I am willing to help you with 1000 Yuan. 993 01:29:51,633 --> 01:29:54,227 Shut up. Go away. 994 01:30:06,848 --> 01:30:08,247 You go yourself. 995 01:30:08,550 --> 01:30:09,312 Good bye. 996 01:30:09,384 --> 01:30:10,043 Good bye. 997 01:30:14,355 --> 01:30:15,014 Cailian. 998 01:30:15,090 --> 01:30:16,785 Uncle Xiao. 999 01:30:16,858 --> 01:30:18,189 Why are you here? 1000 01:30:18,259 --> 01:30:20,454 Mom told me to come to school. 1001 01:30:20,528 --> 01:30:24,020 And changed new clothes for me. 1002 01:30:24,899 --> 01:30:26,924 Does mom cry still? 1003 01:30:27,001 --> 01:30:28,093 Not any more. 1004 01:30:31,673 --> 01:30:33,197 Attend to your lessons. 1005 01:30:33,274 --> 01:30:35,504 I will go home with you at noon to see your mother. 1006 01:30:35,543 --> 01:30:36,032 Ok 1007 01:30:38,646 --> 01:30:41,274 If the revolutionaries launch the Northern Expedition 1008 01:30:41,316 --> 01:30:45,275 there will be wars in Jiangsu and Zhejiang in less than one year. 1009 01:30:45,353 --> 01:30:47,514 In my opinion Jiangxi will stand in the breach. 1010 01:30:47,589 --> 01:30:49,648 Sun Chuanfang's troops cannot withstand a single blow. 1011 01:30:49,724 --> 01:30:54,889 lfJiangxi falls then Jiangsu and Zhejiang can't hold. 1012 01:30:55,063 --> 01:30:55,859 Mr. Xiao. 1013 01:30:55,964 --> 01:30:56,862 And our Furong Town 1014 01:30:56,931 --> 01:30:58,159 Look Mr. Xiao is here. 1015 01:30:58,233 --> 01:31:00,827 We want to hear your brilliant opinion. 1016 01:31:00,902 --> 01:31:01,493 Yes. 1017 01:31:01,569 --> 01:31:06,472 Mr. Xiao look the Guangzhou Government is going to send an army to launch Northern Expedition. 1018 01:31:06,541 --> 01:31:07,735 Oh? 1019 01:31:10,211 --> 01:31:14,409 Mr. Tang do you think Sun Chuanfang will defend Jiangsu and Zhejiang to the last? 1020 01:31:14,482 --> 01:31:15,915 Even if he wants he can't. 1021 01:31:15,984 --> 01:31:18,179 This gang of warlords is too corrupted. 1022 01:31:18,253 --> 01:31:19,515 They don't have the will of the people. 1023 01:31:19,587 --> 01:31:20,417 Jianqiu. 1024 01:31:21,256 --> 01:31:23,224 Let me ask you something. 1025 01:31:24,459 --> 01:31:27,895 My sister cried all night last night. 1026 01:31:27,962 --> 01:31:29,429 I asked my mother why. 1027 01:31:29,497 --> 01:31:31,761 My mother said that my sister had said that she would never get married because Mr. 1028 01:31:31,800 --> 01:31:34,735 Xiao wanted to get married. 1029 01:31:34,769 --> 01:31:36,760 Isn't it strange? 1030 01:31:36,838 --> 01:31:39,830 You wanted to get married and my sister said she would not get married all her lifetime. 1031 01:31:39,908 --> 01:31:41,466 What on earth is this all about? 1032 01:31:43,011 --> 01:31:44,672 I don't know either. 1033 01:31:44,779 --> 01:31:48,681 Then who is Mr. Xiao going to marry? 1034 01:31:48,716 --> 01:31:51,082 Ask him. 1035 01:31:52,420 --> 01:31:53,853 Please ask the future. 1036 01:31:54,322 --> 01:31:56,790 Good answer. 1037 01:31:58,827 --> 01:32:02,285 I the brother am totally confused. 1038 01:32:06,801 --> 01:32:11,704 Don't be. I will tell you in the future. 1039 01:32:13,374 --> 01:32:18,311 As for now I don't know either. 1040 01:32:20,481 --> 01:32:24,645 My old friend I think you have changed recently. 1041 01:32:24,719 --> 01:32:27,051 You will be doomed if you do it like this. 1042 01:32:27,121 --> 01:32:30,818 My sister is like this. Why do you have to learn from her? 1043 01:32:31,492 --> 01:32:33,153 Maybe I will be doomed. 1044 01:32:34,829 --> 01:32:38,390 Maybe I am doing thisjust because I will be doomed. 1045 01:32:39,300 --> 01:32:41,825 I am totally confused. 1046 01:32:57,819 --> 01:32:59,446 Mr. Xiao somebody wants to see you. 1047 01:33:03,524 --> 01:33:05,048 What's the matter? 1048 01:33:05,126 --> 01:33:11,497 Mr. Xiao hurry. Cailian's mother hanged herself. 1049 01:33:20,241 --> 01:33:23,574 Mr. Xiao where is Cailian? 1050 01:33:23,645 --> 01:33:27,411 Go to find her so she can see her mother for the last time. 1051 01:33:29,550 --> 01:33:32,212 Oh is that necessary? 1052 01:33:39,928 --> 01:33:42,158 Ok I will go with you. 1053 01:33:42,196 --> 01:33:42,890 Ok 1054 01:33:47,835 --> 01:33:53,637 Mukan please take Cailian to your home when school is over. 1055 01:33:53,708 --> 01:33:54,970 Ok Go. 1056 01:33:55,043 --> 01:33:56,169 Ok 1057 01:36:13,781 --> 01:36:18,218 Uncle Xiao I want to go home. 1058 01:36:18,286 --> 01:36:19,378 I want mom. 1059 01:36:30,631 --> 01:36:33,566 Your mom has gone to a faraway place. 1060 01:36:35,536 --> 01:36:39,097 You will live at Mr. Tao's. 1061 01:36:41,342 --> 01:36:44,311 Cailian is a good girl. 1062 01:36:48,416 --> 01:36:49,610 I am not drinking. 1063 01:36:50,318 --> 01:36:53,583 You can drink a lot. Why not drink today? 1064 01:36:58,426 --> 01:37:02,522 Drink Get drunk Maybe you will feel less distressed. 1065 01:37:10,138 --> 01:37:11,127 Come on. 1066 01:37:27,388 --> 01:37:29,948 We want tojoin you and have a drink 1067 01:37:30,024 --> 01:37:32,254 Ok Come on. Welcome. 1068 01:37:32,326 --> 01:37:34,294 No thanks. I have had my supper. 1069 01:37:34,362 --> 01:37:35,920 Just a drink 1070 01:37:36,030 --> 01:37:38,464 Come on. Have a seat. 1071 01:37:38,533 --> 01:37:39,295 Thank you. 1072 01:37:41,936 --> 01:37:44,632 It is said that Mr. Xiao has a capacity for liquor. 1073 01:37:44,705 --> 01:37:46,730 Today we will have a contest. 1074 01:37:48,676 --> 01:37:50,337 I am no rival for you. 1075 01:37:50,411 --> 01:37:52,606 Mr. Fang here you are. 1076 01:37:52,647 --> 01:37:53,511 Ok Thanks. 1077 01:37:54,682 --> 01:37:55,671 Here you are. 1078 01:37:56,851 --> 01:37:58,011 Help yourselfwith some food. 1079 01:38:01,722 --> 01:38:05,488 People are talking about what happened in Xicun. 1080 01:38:05,526 --> 01:38:08,825 Everyone is saying that Sister Wen is a virtuous woman. 1081 01:38:08,896 --> 01:38:09,692 Yes. 1082 01:38:09,797 --> 01:38:13,028 She was a decent woman. The society wouldn't let her live on. 1083 01:38:13,100 --> 01:38:14,260 Indeed. 1084 01:38:14,335 --> 01:38:19,034 On hearing the sudden suicide of Cailian's mother everyone admires her very much. 1085 01:38:19,907 --> 01:38:24,469 As a wife she died for her husband. As a mother she died for her son. 1086 01:38:26,380 --> 01:38:30,111 Mr. Xiao I will be honest with you. 1087 01:38:30,218 --> 01:38:32,709 Before today many people misunderstood you. 1088 01:38:32,787 --> 01:38:35,517 But now I know they all understand you now. 1089 01:38:35,556 --> 01:38:37,387 Why so? 1090 01:38:37,458 --> 01:38:39,585 Isn't it obvious? 1091 01:38:39,660 --> 01:38:41,525 If there was 1092 01:38:41,596 --> 01:38:47,159 If there was something between you two then was a good opportunity as her son was dead. 1093 01:38:47,201 --> 01:38:48,725 Then why should she have committed suicide? 1094 01:38:48,836 --> 01:38:52,169 Judging from this you and Sister Wen are completely innocent. 1095 01:38:52,240 --> 01:38:53,172 Humph. 1096 01:38:53,808 --> 01:38:57,175 Everybody knows that you are their benefactor. 1097 01:38:57,245 --> 01:39:00,408 Here Mr. Xiao I will propose a toast to you. 1098 01:39:01,782 --> 01:39:06,048 Now people in our town men and women old and young all want to meet you. 1099 01:39:06,120 --> 01:39:07,917 Then you can ask the school to make an exhibition of me. 1100 01:39:07,989 --> 01:39:09,616 So people can come to see me. 1101 01:39:11,692 --> 01:39:13,353 Mr. Fang let's not talk about this anymore. 1102 01:39:13,427 --> 01:39:15,952 Come on. Bottom up. 1103 01:39:17,999 --> 01:39:19,694 I admire you much. 1104 01:39:19,767 --> 01:39:24,727 You took great pains to help them. It's indeed admirable. 1105 01:39:24,805 --> 01:39:30,937 But you couldn't have expected what had happened. 1106 01:39:31,979 --> 01:39:39,408 I thought I could save them. But on the opposite I killed them. 1107 01:39:39,487 --> 01:39:46,484 But what I didn't expect the most is that the sarcastic scum would come to celebrate it for me. 1108 01:39:47,762 --> 01:39:50,458 Come thank you for your kindness. 1109 01:39:55,436 --> 01:39:59,566 Flunky! Flunky! 1110 01:40:36,577 --> 01:40:38,204 How do you feel now? 1111 01:40:43,884 --> 01:40:47,115 It seems that I had a bad dream. 1112 01:40:48,889 --> 01:40:52,825 Don't think of what has passed. 1113 01:41:02,903 --> 01:41:03,665 Lan. 1114 01:41:03,738 --> 01:41:04,397 Yes? 1115 01:41:06,240 --> 01:41:07,969 I am sorry. 1116 01:41:11,746 --> 01:41:13,338 There is no need for this. 1117 01:41:26,127 --> 01:41:27,355 What are you thinking about? 1118 01:41:30,631 --> 01:41:32,360 Nothing. 1119 01:41:34,034 --> 01:41:35,592 I am not feeling well. 1120 01:41:37,138 --> 01:41:38,730 I will get some medicine for you. 1121 01:41:38,806 --> 01:41:40,865 No thanks. 1122 01:41:40,975 --> 01:41:42,636 There is medicine on the desk 1123 01:41:46,647 --> 01:41:49,343 In the inner drawer. 1124 01:41:50,618 --> 01:41:53,610 Mr. Xiao. Miss Tao. 1125 01:41:53,687 --> 01:41:54,585 Wang Fusheng? 1126 01:41:54,655 --> 01:41:56,384 Why aren't you in class? 1127 01:41:56,457 --> 01:41:59,051 They say you are ill. I am here to see you. 1128 01:42:01,362 --> 01:42:06,595 It's not serious. I can give you lessons tomorrow morning. 1129 01:42:13,140 --> 01:42:14,437 What's the matter? 1130 01:42:16,477 --> 01:42:18,502 I can't go to school anymore. 1131 01:42:19,814 --> 01:42:20,872 Why? 1132 01:42:23,851 --> 01:42:25,910 Is it because you can't afford the tuition fee? 1133 01:42:28,923 --> 01:42:32,825 About the tuition fee I can talk with the principal. 1134 01:42:32,860 --> 01:42:34,760 I will ask my brother to exempt him from the tuition fee. 1135 01:42:34,795 --> 01:42:39,357 No thanks. My father broke his leg yesterday. 1136 01:42:39,400 --> 01:42:43,063 The family will depend on me from now on. 1137 01:44:50,798 --> 01:44:52,390 Sister are you sleeping? 1138 01:45:02,810 --> 01:45:05,005 Have a rest here. I will bring you some snacks. 1139 01:45:05,112 --> 01:45:07,444 No thanks. I am going back to school in no time. 1140 01:45:07,481 --> 01:45:08,311 Stay longer. 1141 01:45:10,484 --> 01:45:12,748 Are you better now? 1142 01:45:12,786 --> 01:45:13,946 I am fine now. 1143 01:45:13,988 --> 01:45:16,320 I am here to see Cailian. 1144 01:45:26,900 --> 01:45:29,391 She cried for a long time. 1145 01:45:29,470 --> 01:45:31,461 It took me a long time to lull her into sleep. 1146 01:45:33,707 --> 01:45:38,440 Poor child. She is still in the dark 1147 01:45:48,689 --> 01:45:50,953 I am afraid I can't take care of her for now. 1148 01:45:53,460 --> 01:45:57,226 You will have to take full responsibility for her in the future. 1149 01:45:57,297 --> 01:45:59,390 What do you mean? 1150 01:46:04,304 --> 01:46:06,033 I am feeling depressed these days. 1151 01:46:06,073 --> 01:46:08,735 I want to go to Nvfoshan Mountain to have a few days off. 1152 01:46:08,809 --> 01:46:11,209 Mukan has consented to it. 1153 01:46:18,419 --> 01:46:21,286 That might as well be. I will go with you. 1154 01:46:21,355 --> 01:46:22,515 No that's not necessary. 1155 01:46:22,589 --> 01:46:25,490 I will return in a few days. 1156 01:46:25,559 --> 01:46:30,997 Jianqiu I will never let you go alone. 1157 01:46:32,666 --> 01:46:35,260 I will be freer by myself. 1158 01:46:42,376 --> 01:46:46,312 Lan wait. 1159 01:46:46,380 --> 01:46:49,816 We will have a bright future. 1160 01:47:06,734 --> 01:47:10,033 The moment I stepped into Furong Town it seemed that I had fallen into a vortex of troubles. 1161 01:47:10,104 --> 01:47:12,572 I almost got myself drowned in this vortex. 1162 01:47:12,639 --> 01:47:18,475 Sister Wen's suicide and Wang Fusheng's quitting school struck me like two iron bars. 1163 01:47:18,545 --> 01:47:21,343 It made me dizzy as well as woke me up. 1164 01:47:22,783 --> 01:47:27,152 It terminated my hesitation and found me a way out. 1165 01:47:27,187 --> 01:47:30,520 I will throw myself into the tide of the decade. 1166 01:47:39,433 --> 01:47:42,402 Hey he told me he was going to Nvfoshan Mountain. 1167 01:47:42,469 --> 01:47:45,734 What. he didn't bring anything with him. 1168 01:47:53,013 --> 01:47:54,310 Sister you. 1169 01:47:54,381 --> 01:47:56,372 I am going to find him. 83408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.