Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:01:30,257 --> 00:01:32,050
{y:i}Manhattan.
3
00:01:32,968 --> 00:01:34,386
{y:i}New York.
4
00:01:34,928 --> 00:01:36,680
{y:i}U.S.A.
5
00:01:38,599 --> 00:01:41,059
{y:i}In any discussion of
{y:i}contemporary America...
6
00:01:41,226 --> 00:01:45,397
{y:i}... and how its people live, we must
{y:i}inevitably start with Manhattan.
7
00:01:45,564 --> 00:01:47,816
{y:i}New York City, U.S.A.
8
00:01:48,400 --> 00:01:52,571
{y:i}Manhattan, glistening modern giant
{y:i}of concrete and steel...
9
00:01:52,738 --> 00:01:57,409
{y:i}... reaching to the heavens
{y:i}and cradling in its arms 7 millions.
10
00:01:58,118 --> 00:01:59,995
{y:i}Seven millions.
11
00:02:00,162 --> 00:02:05,626
{y:i}Happy beneficiaries of the advantages and
{y:i}comforts this great metropolis has to offer.
12
00:02:06,627 --> 00:02:12,466
{y:i}Its fine, wide boulevards facilitate the
{y:i}New Yorker's carefree, orderly existence.
13
00:02:21,558 --> 00:02:25,270
{y:i}A transportation system second to none
{y:i}in passenger comfort.
14
00:02:27,481 --> 00:02:31,902
{y:i}Quaint little sidewalk caf�s
{y:i}make for leisurely, gracious living.
15
00:02:32,236 --> 00:02:37,866
{y:i}For its nature lovers,
{y:i}the peace and privacy of a day in the sun.
16
00:02:39,701 --> 00:02:42,371
{y:i}The city offers delightful changes
{y:i}in climate.
17
00:02:54,675 --> 00:02:56,134
Well, I'll tell you.
18
00:02:56,677 --> 00:03:00,055
Jim Blandings is part
of the fabric of this town.
19
00:03:00,430 --> 00:03:04,852
Born and raised right here, he's as typical
a New Yorker as anyone you'll ever meet.
20
00:03:05,102 --> 00:03:06,520
At least, he was.
21
00:03:07,855 --> 00:03:12,818
If you wanna know the real story, I guess
I'm your boy. My name's Cole. Bill Cole.
22
00:03:12,985 --> 00:03:16,363
I'm Jim's lawyer and "best friend."
23
00:03:16,905 --> 00:03:19,700
Jim's one of those bright young fellas
you see around.
24
00:03:19,867 --> 00:03:25,497
College graduate, ad business, lovely wife,
two fine kids, makes about 15,000 a year.
25
00:03:26,498 --> 00:03:30,169
{y:i}Jim and Muriel Blandings are just like
{y:i}thousands of other New Yorkers:
26
00:03:30,335 --> 00:03:31,920
{y:i}Modern cliff dwellers.
27
00:03:32,713 --> 00:03:36,884
{y:i}The morning it all started was just another
{y:i}of those crisp September mornings.
28
00:03:37,050 --> 00:03:39,636
{y:i}And the Blandings were still asleep.
29
00:04:28,852 --> 00:04:30,562
Yeah, yeah, yeah.
30
00:05:46,805 --> 00:05:49,766
- Betsy?
- "Okay, Dad."
31
00:05:59,776 --> 00:06:02,487
- Joan.
- Okay, Dad.
32
00:06:26,303 --> 00:06:29,556
No. Good morning, Theodore.
33
00:06:32,351 --> 00:06:35,354
- Good morning, Mr. Blandings.
- Good morning, Gussie.
34
00:06:41,944 --> 00:06:43,529
Thank you.
35
00:07:25,112 --> 00:07:26,405
Thank you.
36
00:07:37,416 --> 00:07:38,750
Looking for something?
37
00:07:39,668 --> 00:07:41,420
My socks.
38
00:07:42,129 --> 00:07:44,298
Why don't you look in your sock drawer.
39
00:07:45,382 --> 00:07:47,426
That's where I found my underwear.
40
00:07:49,845 --> 00:07:54,600
- Well, try your underwear drawer.
- I am in my underwear drawer.
41
00:08:03,317 --> 00:08:07,487
Well, they must be somewhere. Socks don't
get up and walk away by themselves.
42
00:08:08,488 --> 00:08:11,909
Muriel, I thought we had it
clearly understood that these two...
43
00:08:12,075 --> 00:08:16,163
Two and a half top drawers were mine.
I thought... Why do...?
44
00:08:17,706 --> 00:08:21,752
The closet. That's where they are.
We put them in the closet.
45
00:08:21,919 --> 00:08:24,296
- Put what in the closet?
- Your socks.
46
00:08:24,463 --> 00:08:27,799
- There wasn't room in the drawers.
- There's a lot in the closet.
47
00:08:27,966 --> 00:08:32,721
So Gussie and I decided that from now on
we'd keep them in a basket on the shelf.
48
00:08:33,764 --> 00:08:35,140
Basket.
49
00:08:44,358 --> 00:08:47,569
This? This.
50
00:08:59,581 --> 00:09:03,669
Jim, dear, I do wish you'd try
to make a little effort.
51
00:09:03,836 --> 00:09:05,587
I'll try, dear.
52
00:09:32,281 --> 00:09:36,159
Father, just one morning,
I wish you'd knock.
53
00:09:36,410 --> 00:09:38,620
I beg your pardon.
54
00:11:45,330 --> 00:11:47,541
Washcloth, dear.
55
00:11:51,920 --> 00:11:53,672
Thank you.
56
00:12:12,983 --> 00:12:15,068
Towel, dear.
57
00:12:57,319 --> 00:13:00,906
- Lf you don't mind, dear.
- One moment.
58
00:13:06,119 --> 00:13:08,664
Take your time.
I can spare the blood.
59
00:13:09,831 --> 00:13:12,584
- Did you cut yourself?
- I cut myself every morning.
60
00:13:12,751 --> 00:13:14,461
I kind of look forward to it.
61
00:13:14,628 --> 00:13:18,298
- Why don't you use an electric razor?
- Can't get used to them.
62
00:13:18,799 --> 00:13:20,133
Silly.
63
00:13:20,384 --> 00:13:24,388
- Bill Cole's been using one for years.
- He hasn't got my beard.
64
00:13:26,306 --> 00:13:30,060
- Bill's beard is just as coarse...
- I am not interested in discussing...
65
00:13:30,227 --> 00:13:34,857
...the grain and texture of Bill Cole's
hair follicles before I've had my breakfast.
66
00:13:35,023 --> 00:13:37,943
All I said was, why don't you use
an electric razor?
67
00:13:38,110 --> 00:13:42,489
Because I prefer the clean sweep
of the tempered steel as it glides smoothly...
68
00:13:42,656 --> 00:13:45,409
No advertising copy, please.
69
00:13:45,826 --> 00:13:49,204
- And hurry up. You'll be late for breakfast.
- Yeah. Sure.
70
00:13:58,338 --> 00:14:02,467
- Who did it? Yes?
- I did.
71
00:14:02,676 --> 00:14:06,471
Haven't I repeatedly told you not to cut up
the paper until I've read it?
72
00:14:06,680 --> 00:14:09,057
I'm sorry, Father.
It's necessary research.
73
00:14:09,224 --> 00:14:12,769
What? Another of Ms. Stellwagon's
so-called progressive projects?
74
00:14:12,936 --> 00:14:14,938
Coming through, Theodore.
75
00:14:15,105 --> 00:14:19,651
Does Theodore have to have breakfast with
us? Can't you take him to the living room?
76
00:14:20,611 --> 00:14:22,237
Dear.
77
00:14:22,404 --> 00:14:25,324
Why send your children to
an expensive school...
78
00:14:25,490 --> 00:14:28,911
...if you undermine the teacher's authority
in your dining room?
79
00:14:29,369 --> 00:14:32,748
I'm not undermining anything.
I'm in the advertising business.
80
00:14:32,915 --> 00:14:35,334
Keeping abreast of the times is important.
81
00:14:35,501 --> 00:14:37,044
So is your child's education.
82
00:14:37,211 --> 00:14:39,421
- That's not the point.
- It certainly is.
83
00:14:39,588 --> 00:14:42,716
- Not.
- Bicker, bicker, bicker.
84
00:14:43,091 --> 00:14:44,426
You drink your milk.
85
00:14:44,593 --> 00:14:50,098
Joan, every time Father and I have a lively
discussion, we aren't necessarily bickering.
86
00:14:50,349 --> 00:14:52,768
What is it, Betsy?
Another English composition?
87
00:14:52,935 --> 00:14:55,938
Ms. Stellwagon has assigned us
to take a classified ad...
88
00:14:56,104 --> 00:14:58,398
...and write a human-interest theme on it.
89
00:14:58,565 --> 00:15:02,194
I found one typical of the disintegration
of our present society.
90
00:15:02,361 --> 00:15:05,364
I wasn't aware of the fact
our society was disintegrating.
91
00:15:05,572 --> 00:15:07,366
I didn't expect you to be, Father.
92
00:15:07,533 --> 00:15:11,411
Ms. Stellwagon says middle-class people
like us are prone to overlook...
93
00:15:11,578 --> 00:15:14,623
Muriel, this is asking a lot,
but just one morning...
94
00:15:14,790 --> 00:15:18,585
...I would like to sit and have breakfast
without social significance.
95
00:15:18,752 --> 00:15:21,797
You must take more interest
in your children's education.
96
00:15:21,964 --> 00:15:24,216
Can't squeeze blood from a turnip.
97
00:15:27,094 --> 00:15:29,847
All right. I listen.
98
00:15:30,472 --> 00:15:33,058
- Shoot.
- It's just 16 words.
99
00:15:33,267 --> 00:15:36,812
I'm going to call it
"A Minor Tragedy of Our Times".
100
00:15:38,939 --> 00:15:40,440
Well?
101
00:15:41,149 --> 00:15:43,735
"Forced to sell.
Farm dwelling.
102
00:15:43,944 --> 00:15:46,738
Original beams.
Barn.
103
00:15:46,947 --> 00:15:49,491
Apple orchard.
Trout stream.
104
00:15:49,658 --> 00:15:53,370
Seclusion.
Superb view.
105
00:15:53,787 --> 00:15:56,081
Will sacrifice."
106
00:15:57,624 --> 00:15:59,585
- Go on.
- That's all.
107
00:15:59,793 --> 00:16:02,921
- That's all?
- You don't see it, do you, Father?
108
00:16:03,130 --> 00:16:06,091
A fellow wants to sell his house,
he puts an ad in the paper.
109
00:16:06,258 --> 00:16:09,970
What'd you expect him to do,
take it to the United Nations?
110
00:16:10,971 --> 00:16:13,515
There's more to it than that,
isn't there, dear?
111
00:16:13,682 --> 00:16:18,604
Certainly, Mother. What some people
don't see is the whole sordid picture.
112
00:16:18,770 --> 00:16:22,733
A poor, honest farmer
pushed to the wall by hardship.
113
00:16:22,900 --> 00:16:27,321
Until finally, in desperation,
he's forced to sell...
114
00:16:27,487 --> 00:16:31,366
...and stoops to the crass commercialism
of newspaper advertising.
115
00:16:31,533 --> 00:16:35,996
Oh, indeed. Newspaper advertising?
Crass commercialism?
116
00:16:36,163 --> 00:16:39,750
Ms. Stellwagon says advertising
is a basically parasitic profession.
117
00:16:39,917 --> 00:16:41,168
You don't say.
118
00:16:41,335 --> 00:16:44,838
Ms. Stellwagon says advertising
makes people who can't afford it...
119
00:16:45,005 --> 00:16:48,842
...buy things they don't want
with money they haven't got.
120
00:16:49,051 --> 00:16:53,013
Oh, she does, does she? Well,
perhaps your Ms. Stellwagon is right.
121
00:16:53,180 --> 00:16:56,058
Perhaps I'll quit this
basically parasitic profession.
122
00:16:56,225 --> 00:16:59,102
Which at the moment is paying
for your fancy tuition.
123
00:16:59,269 --> 00:17:02,814
And those extra French lessons.
And that progressive summer camp.
124
00:17:03,023 --> 00:17:06,151
To say nothing of the very braces
on your back teeth.
125
00:17:06,360 --> 00:17:08,862
You shouldn't discuss money
in front of the kids.
126
00:17:09,029 --> 00:17:11,156
Why not?
They spend enough of it.
127
00:17:11,323 --> 00:17:12,866
Bicker, bicker, bicker.
128
00:17:13,033 --> 00:17:16,787
Girls, get your things and run along.
You'll be late for school.
129
00:17:18,121 --> 00:17:19,623
Bye, Daddy.
130
00:17:20,874 --> 00:17:23,043
Give my regards to Ms. Stellwagon.
131
00:17:25,045 --> 00:17:26,463
I'll get it.
132
00:17:27,965 --> 00:17:30,676
- Hello. We haven't seen you in ages!
- Morning, Bill.
133
00:17:30,843 --> 00:17:33,053
- Betsy, is your mother up?
- She's in there.
134
00:17:33,220 --> 00:17:34,930
- Come on, Betsy.
- Wait.
135
00:17:35,097 --> 00:17:36,640
Bye.
136
00:17:37,766 --> 00:17:39,726
- Morning, Muriel.
- Good morning, Bill.
137
00:17:39,893 --> 00:17:41,520
- Hi, Jim.
- Hello, Bill.
138
00:17:41,687 --> 00:17:45,357
- Aren't you going to Lillie and Paul's?
- I am. They'll get me soon.
139
00:17:45,524 --> 00:17:49,903
I thought I'd return these in case you want
to go through with that Funkhauser deal.
140
00:17:50,779 --> 00:17:52,698
- Thanks.
- Cup of coffee, Bill?
141
00:17:52,865 --> 00:17:54,658
- Yeah, thanks. I will.
- Gussie.
142
00:17:54,825 --> 00:17:57,995
Personally, I think he's
2, $3000, out of line.
143
00:17:58,161 --> 00:17:59,580
Yes, I suppose so.
144
00:17:59,746 --> 00:18:03,834
Of course, you could save that amount by
not tearing out the living room wall.
145
00:18:04,001 --> 00:18:07,588
- Sort of impractical anyway.
- I guess so.
146
00:18:08,338 --> 00:18:11,466
What wall? Who are you talking about?
Who's Funkhauser?
147
00:18:12,092 --> 00:18:14,761
- Bunny Funkhauser.
- Who?
148
00:18:14,928 --> 00:18:17,306
You remember Bunny Funkhauser, dear.
149
00:18:17,472 --> 00:18:21,602
That clever, young interior decorator
we met at the Collins' cocktail party?
150
00:18:21,768 --> 00:18:24,897
You mean that young man
with the open-toed sandals?
151
00:18:25,772 --> 00:18:27,149
What about him?
152
00:18:27,482 --> 00:18:29,109
Well...
153
00:18:30,611 --> 00:18:32,237
You know how long we've said...
154
00:18:32,404 --> 00:18:35,574
...we've got to do something about
fixing up this apartment.
155
00:18:36,074 --> 00:18:39,286
Well, a couple of weeks ago,
he called.
156
00:18:39,453 --> 00:18:42,414
And I asked him to come over.
157
00:18:42,581 --> 00:18:47,044
And he had some
simply wonderful ideas.
158
00:18:47,628 --> 00:18:49,129
And...
159
00:18:49,796 --> 00:18:54,092
...I didn't want to bother you
with sketches and estimates...
160
00:18:54,301 --> 00:18:56,678
...until I knew whether
we could afford it.
161
00:18:56,845 --> 00:18:59,598
So I sent them over to Bill.
162
00:19:01,642 --> 00:19:03,101
How much?
163
00:19:03,268 --> 00:19:06,313
Why ask how much until you know
what you're going to get?
164
00:19:06,480 --> 00:19:09,191
I've seen Bunny Funkhauser.
I know what I'm getting.
165
00:19:09,358 --> 00:19:13,946
- I think he's got some interesting sketches.
- He's terribly clever. Look.
166
00:19:14,238 --> 00:19:17,407
Here's how he sees our living room.
Isn't it charming?
167
00:19:17,574 --> 00:19:19,284
What's that, a shoeshine stand?
168
00:19:19,451 --> 00:19:21,995
It's a cobbler's bench, dear.
169
00:19:22,162 --> 00:19:25,457
The room's Colonial. Breakfront.
Hooked rug.
170
00:19:25,666 --> 00:19:29,962
Student lamp. Pie cooler. And over here
is a Martha Washington desk.
171
00:19:31,171 --> 00:19:33,966
And where do I keep my powdered wig?
172
00:19:35,509 --> 00:19:38,011
I think it's perfect. It's us.
173
00:19:38,387 --> 00:19:41,431
Bunny says we're very American.
174
00:19:41,598 --> 00:19:45,769
Very grassroots.
Very blueberry pie.
175
00:19:48,063 --> 00:19:50,691
Well, don't look at me.
Bunny said it.
176
00:19:51,567 --> 00:19:53,318
Now, here in the hall...
177
00:19:54,069 --> 00:19:56,363
How much is all this going to cost?
178
00:19:56,530 --> 00:19:57,906
Well...
179
00:19:58,073 --> 00:20:00,742
...the figure isn't accurate,
because it includes...
180
00:20:00,909 --> 00:20:02,619
How much?
181
00:20:03,161 --> 00:20:07,833
- Well, $ 7000, Jim, but...
- $ 7000!
182
00:20:08,041 --> 00:20:10,252
Well, that includes tearing out a wall.
183
00:20:10,419 --> 00:20:13,380
- And I quite agree with Bill...
- Oh, you do?
184
00:20:13,547 --> 00:20:15,174
You're some lawyer.
185
00:20:15,340 --> 00:20:19,178
A defenseless woman without any
conception of the value of a dollar...
186
00:20:19,344 --> 00:20:22,681
...comes to you for advice
and you've got her tearing out walls.
187
00:20:22,890 --> 00:20:26,727
I am on record as being opposed
to tearing out walls, and so is the woman.
188
00:20:26,935 --> 00:20:30,063
- Lf you'd only listen...
- $ 7000 dollars?
189
00:20:30,230 --> 00:20:33,734
I wouldn't put 7 cents into
this broken-down rattrap.
190
00:20:33,901 --> 00:20:35,903
Jim, how can you talk that way?
191
00:20:36,069 --> 00:20:39,489
This is our home. Betsy was practically
born in this apartment.
192
00:20:39,698 --> 00:20:42,367
That does not make it a national shrine.
193
00:20:42,576 --> 00:20:47,206
Now, wait. When I came in this morning,
I had no intention of sending you to Reno.
194
00:20:47,414 --> 00:20:49,708
- I thought I was doing you a favor.
- He was.
195
00:20:49,875 --> 00:20:53,378
He was showing you how to save $3000
by not tearing out a wall.
196
00:20:53,587 --> 00:20:56,590
I can save $ 7000 by not doing
anything at all.
197
00:20:56,757 --> 00:21:00,260
Yeah. You can save another 3500
by not buying her that mink coat.
198
00:21:00,427 --> 00:21:04,765
- You don't take a cruise to the West Indies...
- All right, Bill. All right.
199
00:21:05,599 --> 00:21:07,059
Not a bad day.
200
00:21:07,267 --> 00:21:12,064
You've already saved $ 15,000
and it's not even 9:00.
201
00:21:12,272 --> 00:21:14,816
See you next week. Bye, Jim.
202
00:21:14,983 --> 00:21:17,569
- Bye, dear.
- Have a nice weekend.
203
00:21:17,778 --> 00:21:20,239
- Wait, I'll go down with you.
- All right.
204
00:21:20,447 --> 00:21:22,866
Seven thousand dollars.
205
00:21:23,325 --> 00:21:25,410
Blueberry pie.
206
00:21:32,167 --> 00:21:34,795
- Morning, Mary.
- Morning.
207
00:21:35,629 --> 00:21:39,883
- What's that?
- Seems we're in the midst of a situation.
208
00:21:40,300 --> 00:21:44,429
"W-H-A-M. Wham. A whale of a ham."
209
00:21:44,596 --> 00:21:47,558
- Why's it here? That's Johnson's headache.
- Not anymore.
210
00:21:47,724 --> 00:21:52,020
Mr. Johnson is no longer with us.
Mr. Johnson lost the touch.
211
00:21:52,229 --> 00:21:55,148
- Guess whose headache it is now?
- Oh, no.
212
00:21:55,315 --> 00:21:57,276
- Oh, yes.
- Oh, no.
213
00:21:57,442 --> 00:22:00,988
On your desk you will find a directive
from the high command.
214
00:22:01,196 --> 00:22:05,033
What a morning. Bunny Funkhauser,
blueberry pie and Wham.
215
00:22:05,200 --> 00:22:06,618
How's that?
216
00:22:06,785 --> 00:22:11,290
Nothing, Mary. Just a private joke between
me and whoever's going to be my analyst.
217
00:22:11,456 --> 00:22:16,128
They sent down Mr. Johnson's handiwork
before he was drummed from the corps.
218
00:22:16,295 --> 00:22:20,841
July: "When you've got the whim,
say, 'Wham."'
219
00:22:21,175 --> 00:22:26,597
August, "House and Stream":
"For a grand slam in ham, try Wham."
220
00:22:26,763 --> 00:22:30,684
I have some more over here.
Balance of last year's campaign.
221
00:22:30,851 --> 00:22:33,854
September's the little gem
that cost him his job.
222
00:22:34,688 --> 00:22:35,981
Just a minute.
223
00:22:38,734 --> 00:22:40,235
Mary.
224
00:22:40,402 --> 00:22:44,489
Would you spend $ 7000 to tear out
someone else's walls...
225
00:22:44,698 --> 00:22:48,994
...when, for a few thousand more, you could
find a nice old place in Connecticut...
226
00:22:49,161 --> 00:22:53,165
...fix it up and have the dream
house you've always wanted?
227
00:22:53,373 --> 00:22:54,833
I beg your pardon?
228
00:22:57,628 --> 00:23:00,672
{y:i}Well, that's the way it all started.
229
00:23:01,215 --> 00:23:04,092
{y:i}The ad was enough to convince Jim.
230
00:23:05,219 --> 00:23:07,596
{y:i}But Muriel was a little tougher.
231
00:23:08,263 --> 00:23:10,724
{y:i}I guess the corsage did it.
232
00:23:13,143 --> 00:23:14,895
{y:i}There they are.
233
00:23:15,062 --> 00:23:20,776
{y:i}Two little fish from New York out in
{y:i}the deep waters of Connecticut real estate.
234
00:23:20,943 --> 00:23:23,737
{y:i}That's Smith, the real estate salesman.
235
00:23:23,904 --> 00:23:27,324
{y:i}Mighty shrewd cookie,
{y:i}in a quiet sort of way.
236
00:23:27,741 --> 00:23:31,620
"Yes, sir, he knows a sucker"...
{y:i}I mean customer, when he sees one.
237
00:23:34,748 --> 00:23:36,333
{y:i}He sees one.
238
00:23:36,875 --> 00:23:41,296
{y:i}Well, Smith, looks like you're finally gonna
{y:i}unload the old Hackett place.
239
00:23:42,631 --> 00:23:46,093
{y:i}The old, very old Hackett place.
240
00:23:48,095 --> 00:23:51,598
Well, folks. There she is.
241
00:23:52,599 --> 00:23:54,601
It's charming.
242
00:23:56,228 --> 00:23:57,604
That is, for an old house.
243
00:23:57,771 --> 00:24:01,817
You understand, Mr. Smith, we're just
window-shopping. Nothing definite.
244
00:24:01,984 --> 00:24:04,111
Oh, perfectly all right.
245
00:24:04,903 --> 00:24:06,738
Not a bad-looking house.
246
00:24:06,947 --> 00:24:09,700
But it's a lot older than anything
we had in mind.
247
00:24:09,867 --> 00:24:12,828
Well, she's no spring chicken.
248
00:24:13,287 --> 00:24:16,915
But that's just what
makes her such a buy. Yep.
249
00:24:17,082 --> 00:24:21,461
A man's got just about everything
he'd need here. A nice big hay barn.
250
00:24:23,130 --> 00:24:25,841
Couple of fruit orchards
just over the hill.
251
00:24:27,676 --> 00:24:30,721
Virgin stand oak grove other side
the trout stream there.
252
00:24:30,888 --> 00:24:35,601
The trout stream will give you your own
pure, clear, cold mountain water.
253
00:24:36,226 --> 00:24:38,770
Paved highway right to your door.
254
00:24:39,605 --> 00:24:42,482
Grocer from town delivers twice a week.
255
00:24:42,816 --> 00:24:44,651
Easy commuting distance, yeah.
256
00:24:44,818 --> 00:24:47,738
58 minutes from New York City.
257
00:24:48,280 --> 00:24:51,533
Brand-new high school
right down the road.
258
00:24:51,700 --> 00:24:55,704
Yes, sir, 50 mighty pretty little acres.
259
00:24:56,371 --> 00:24:58,332
Fine old house too.
260
00:24:58,916 --> 00:25:01,960
Four family bedrooms,
plenty of closet space.
261
00:25:04,338 --> 00:25:07,841
However, it's not just all these,
you know.
262
00:25:08,008 --> 00:25:11,512
- You're buying a piece of American history.
- Really? How's that?
263
00:25:11,678 --> 00:25:17,226
Why, first year she was built, General Gates
stopped right here to water his horses.
264
00:25:18,519 --> 00:25:21,313
Old General Gates, huh? Civil War.
265
00:25:21,480 --> 00:25:22,898
Revolutionary War.
266
00:25:23,357 --> 00:25:25,317
Oh, that General Gates.
267
00:25:26,527 --> 00:25:31,365
But I'm not trying to sell you anything,
understand. All I'm saying is that one day...
268
00:25:31,532 --> 00:25:35,827
...someone with a little imagination's gonna
come along and steal this place.
269
00:25:35,994 --> 00:25:38,455
And I mean steal it.
270
00:25:39,248 --> 00:25:41,667
I don't have to tell you,
Mrs. Blandings...
271
00:25:41,834 --> 00:25:45,254
...what a woman's touch could do
to a place like this.
272
00:25:56,390 --> 00:25:59,726
Yes, sir.
You've certainly got to visualize.
273
00:26:00,352 --> 00:26:04,022
Couple coats of paint,
a little pointing up here and there.
274
00:26:16,952 --> 00:26:19,830
Shall we go up and take a look at her?
275
00:26:20,914 --> 00:26:23,917
Well, I suppose as long as we're here.
276
00:26:24,084 --> 00:26:26,503
I guess it doesn't hurt to take a look.
277
00:26:29,548 --> 00:26:32,551
I'll just see if the keys are
up there where I left them.
278
00:26:33,760 --> 00:26:36,180
It has possibilities.
You think we can get it?
279
00:26:36,346 --> 00:26:38,098
Like taking candy from a baby.
280
00:26:38,265 --> 00:26:42,728
- Now, don't lose your head.
- You just keep quiet, dear. Let me handle it.
281
00:26:43,562 --> 00:26:47,733
Tell me, Smith, what kind of price
is the owner asking for this old place?
282
00:26:57,451 --> 00:27:00,078
What do you think, Bill?
Steal, huh?
283
00:27:00,662 --> 00:27:02,706
"Steal" is an understatement.
284
00:27:03,040 --> 00:27:05,042
"Swindle" might be more appropriate.
285
00:27:05,209 --> 00:27:07,211
Oh, well...
286
00:27:07,711 --> 00:27:09,421
What do you mean?
287
00:27:10,130 --> 00:27:14,426
Every time you get tight, you weep on my
shoulder about the advertising business.
288
00:27:14,593 --> 00:27:20,140
How it forces a sensitive soul like yourself
to live by bamboozling the American public.
289
00:27:20,974 --> 00:27:25,938
I would say a small part of that victimized
group has now redressed the balance.
290
00:27:26,146 --> 00:27:27,940
- What are you talking about?
- You.
291
00:27:28,148 --> 00:27:31,360
You got taken to the cleaners,
don't even know your pants are off.
292
00:27:31,527 --> 00:27:34,238
Darling, I told you.
I said we ought to call Bill.
293
00:27:34,404 --> 00:27:38,116
Now, Muriel. All right,
just what's wrong with this deal?
294
00:27:38,825 --> 00:27:42,454
First time around, you offered $ 10,000
for 50 acres, right?
295
00:27:42,621 --> 00:27:44,915
- What of it?
- That's $200 an acre.
296
00:27:45,082 --> 00:27:47,751
I know that part of Connecticut.
$ 100 an acre...
297
00:27:47,918 --> 00:27:51,755
...is standard top-gouge price
to city slickers.
298
00:27:51,922 --> 00:27:55,050
When the natives sell to each other,
it's around 40 or less.
299
00:27:55,217 --> 00:27:56,468
Forty!
300
00:27:56,677 --> 00:27:58,637
The man's entitled to a fair profit.
301
00:27:58,846 --> 00:28:01,306
Not 284 percent.
302
00:28:01,473 --> 00:28:06,019
Besides, you're not getting 50 acres,
you're only getting 35, more or less.
303
00:28:06,186 --> 00:28:10,107
- Where does it say that?
- I refer to a rather obscure postscript...
304
00:28:10,274 --> 00:28:14,111
...on the back of the second letter
from friend Smith.
305
00:28:16,864 --> 00:28:21,243
"Incidentally, Mr. Hackett has been a little
optimistic about the acreage.
306
00:28:21,410 --> 00:28:24,538
It will probably survey somewhere
in the neighborhood...
307
00:28:24,705 --> 00:28:28,834
...of 35 acres, more or less."
308
00:28:29,501 --> 00:28:31,879
All right, so it's 35.
What's the difference?
309
00:28:32,045 --> 00:28:35,174
Do you know how many tennis courts
you can get on 35 acres?
310
00:28:35,382 --> 00:28:38,927
You're not spending $ 11,500
for tennis courts.
311
00:28:39,094 --> 00:28:41,763
- That's not the point.
- That's precisely the point.
312
00:28:41,930 --> 00:28:46,226
We'll write Hackett a strong letter.
Tell him he can kick in those 15 acres...
313
00:28:46,393 --> 00:28:49,188
...reduce the price
or find another sucker.
314
00:28:49,396 --> 00:28:53,609
We'll do no such thing. I'm not gonna queer
this deal over 15 broken-down acres.
315
00:28:53,775 --> 00:28:57,029
- You just don't understand business.
- You mean extortion.
316
00:28:57,237 --> 00:28:59,948
Now, wait a minute.
Now, put that thing down.
317
00:29:00,240 --> 00:29:02,951
Look, you can't measure everything
on a slide rule.
318
00:29:03,118 --> 00:29:06,079
- This house has intangibles.
- Like what, for instance?
319
00:29:06,246 --> 00:29:08,040
Like antique value, for instance.
320
00:29:08,248 --> 00:29:10,375
It just so happens that General...
321
00:29:10,542 --> 00:29:13,670
...Gates stopped at that very house
to water his horses.
322
00:29:13,837 --> 00:29:18,258
I don't care if General Grant dropped in
for Scotch and soda, you're getting rooked.
323
00:29:18,425 --> 00:29:20,636
That was a different war.
324
00:29:22,221 --> 00:29:24,681
I think Bill's absolutely right.
325
00:29:25,682 --> 00:29:27,809
Let me explain something to you both.
326
00:29:27,976 --> 00:29:31,230
For 15 years I've been cooped up
in a four-room cracker box.
327
00:29:31,438 --> 00:29:34,733
Just getting a morning shave
entitles a man to the Purple Heart.
328
00:29:34,942 --> 00:29:36,985
That still doesn't make it a good buy.
329
00:29:37,152 --> 00:29:38,612
Bill.
330
00:29:38,779 --> 00:29:42,950
Muriel and I have found what I'm not
ashamed to call our dream house.
331
00:29:43,450 --> 00:29:46,745
It's like a painting.
You buy it with your heart, not your head.
332
00:29:46,954 --> 00:29:49,915
You don't ask, "How much
was the paint? The canvas?"
333
00:29:50,332 --> 00:29:53,669
You look at it. And you say,
"It's beautiful. I want it."
334
00:29:53,836 --> 00:29:56,797
And if it costs a few more pennies,
you pay it and gladly.
335
00:29:56,964 --> 00:29:58,674
Because you love it.
336
00:29:58,841 --> 00:30:02,386
And you can't measure the things you love
in dollars and cents.
337
00:30:05,347 --> 00:30:07,933
Well, anyway, that's the way
I feel about it.
338
00:30:08,141 --> 00:30:12,312
When I sign on Saturday, I can look
the world in the face and say, "It's mine.
339
00:30:12,479 --> 00:30:14,481
My house. My home.
340
00:30:14,648 --> 00:30:16,984
My 35 acres."
341
00:30:20,612 --> 00:30:23,073
Our house. Our home.
342
00:30:23,282 --> 00:30:25,993
Our 35 acres.
343
00:30:29,580 --> 00:30:31,290
More or less.
344
00:30:36,170 --> 00:30:38,797
{y:i}So Jim cashed in his government bonds.
345
00:30:38,964 --> 00:30:42,009
{y:i}Gave old man Hackett a $ 6000 mortgage...
346
00:30:42,176 --> 00:30:43,927
{y:i}... and bought the place.
347
00:30:44,094 --> 00:30:45,804
{y:i}Then they drove me out to see it.
348
00:30:47,181 --> 00:30:49,766
This isn't the way we came
with Mr. Smith.
349
00:30:49,933 --> 00:30:52,519
What in the world are "Shrunk Mills"?
350
00:30:52,686 --> 00:30:55,272
Probably mills that have shrunk.
351
00:30:56,857 --> 00:30:59,151
Seems to me we go left.
352
00:30:59,735 --> 00:31:01,987
Over the bridge and turn right.
353
00:31:03,822 --> 00:31:05,449
Left.
354
00:31:23,258 --> 00:31:25,052
Congress ought to pass a law.
355
00:31:25,219 --> 00:31:30,557
When a man buys a house in Lansdale,
there's a prize. 10 percent off if he finds it.
356
00:31:32,142 --> 00:31:35,729
- Over the bridge and turn right.
- Left.
357
00:31:58,085 --> 00:32:01,046
If you really want to find that house,
it's no problem.
358
00:32:01,213 --> 00:32:04,925
Pretend you're one of General Gates'
horses and you're very thirsty.
359
00:32:05,092 --> 00:32:07,344
Where would you go for a drink of water?
360
00:32:33,996 --> 00:32:37,165
Well, I must admit,
it's a very beautiful thing.
361
00:32:38,083 --> 00:32:42,171
The house and the lilac bush at the corner
are just the same age, Bill.
362
00:32:42,421 --> 00:32:45,465
If a lilac can live and be so old,
so can the house.
363
00:32:45,674 --> 00:32:48,218
It just needs someone to love it,
that's all.
364
00:32:52,181 --> 00:32:55,767
It's good there are two of you.
One to love it, one to hold it up.
365
00:32:59,855 --> 00:33:02,941
What'd your engineer say
about the foundation and the roof?
366
00:33:03,108 --> 00:33:05,652
Who needs engineers?
This isn't a train.
367
00:33:06,153 --> 00:33:07,821
I just saw it move.
368
00:33:08,822 --> 00:33:11,992
It's stood since the second year
of the Continental Congress.
369
00:33:12,159 --> 00:33:15,204
You take one look at it
and shingles start to fall off.
370
00:33:15,746 --> 00:33:20,209
Let me do you a favor. I've got a client,
structural engineer, Joe Apollonio.
371
00:33:20,375 --> 00:33:22,419
Practically built
the George Washington Bridge.
372
00:33:22,586 --> 00:33:25,589
Thanks a lot, but we're
not building a bridge.
373
00:33:26,089 --> 00:33:28,842
He advised the government
not to raise the "Normandie".
374
00:33:29,009 --> 00:33:31,345
They didn't listen, cost them $5 million.
375
00:33:31,512 --> 00:33:34,223
You have my word.
If I were raising the "Normandie"...
376
00:33:34,389 --> 00:33:38,143
...I wouldn't make a move without
Apollonio. Would you like to come in?
377
00:33:38,685 --> 00:33:39,937
No, thanks.
378
00:33:50,364 --> 00:33:52,491
Muriel!
379
00:33:53,951 --> 00:33:55,202
Muriel!
380
00:33:55,369 --> 00:33:58,997
I think you'd better get in touch
with Mr. Apollonio.
381
00:34:01,375 --> 00:34:04,461
The house has charm,
hasn't it, Mr. Apollonio?
382
00:34:04,628 --> 00:34:08,632
Any small changes would have to conform
to the character of the countryside.
383
00:34:08,799 --> 00:34:11,260
And still be functional.
384
00:34:14,680 --> 00:34:17,349
What is your professional opinion?
385
00:34:21,520 --> 00:34:24,565
- Tear it down.
- Tear it down?
386
00:34:24,731 --> 00:34:28,819
If your sills were shot and your
timbers was okay, I'd say fix her up.
387
00:34:28,986 --> 00:34:32,698
If your timbers were shot and sills
was okay, I'd say fix her up.
388
00:34:33,490 --> 00:34:36,660
But your sills are shot
and your timbers are shot.
389
00:34:36,869 --> 00:34:38,537
I'll show you.
390
00:34:40,497 --> 00:34:44,710
Take a look at the way
what she leans. Here.
391
00:34:51,049 --> 00:34:53,343
It has to be level.
392
00:34:53,510 --> 00:34:58,515
So I say, don't throw good money
after bad. Tear it down. Good day.
393
00:35:01,393 --> 00:35:03,645
- Thanks a lot.
- That's okay.
394
00:35:03,812 --> 00:35:05,772
And I send my bill to your office.
395
00:35:07,441 --> 00:35:09,985
Bill Cole and his experts.
396
00:35:10,152 --> 00:35:15,532
Never mind, darling.
We'll get our own experts.
397
00:35:16,617 --> 00:35:19,494
{y:i}And so they got their own experts.
398
00:35:19,661 --> 00:35:23,207
- "Mr. Simpson said:"
- Tear it down.
399
00:35:24,750 --> 00:35:28,921
- "On the other hand, Mr. Murphy said:"
- Tear it down.
400
00:35:30,923 --> 00:35:33,258
{y:i}That's how our friend
{y:i}Mr. Simms came into it.
401
00:35:34,885 --> 00:35:37,471
{y:i}He said it was possible
{y:i}to fix up the old place.
402
00:35:37,638 --> 00:35:39,765
{y:i}But why not build
{y:i}a new house, same size?
403
00:35:39,932 --> 00:35:43,810
{y:i}It certainly wouldn't cost any more.
{y:i}"Why not look at a floor plan?"
404
00:35:44,561 --> 00:35:47,272
Here we are. Something like this.
405
00:35:47,439 --> 00:35:50,609
First floor, living room,
dining room, study...
406
00:35:50,776 --> 00:35:54,488
...kitchen, breakfast room,
service porch, maid's rooms.
407
00:35:54,655 --> 00:35:58,617
Upstairs, three family bedrooms
with two adjoining baths.
408
00:36:00,619 --> 00:36:03,705
Well, it's very nice.
409
00:36:04,081 --> 00:36:06,792
But don't you think
it's a little conventional?
410
00:36:06,959 --> 00:36:09,086
Yes, Mr. Simms, of course...
411
00:36:09,294 --> 00:36:12,756
...if we were going to build a house,
we'd want it...
412
00:36:12,923 --> 00:36:14,883
...well, just a little bit different.
413
00:36:15,050 --> 00:36:17,719
Yes. Of course,
this is just a point of departure.
414
00:36:17,886 --> 00:36:20,639
You don't have to adhere
to any of this.
415
00:36:21,139 --> 00:36:25,018
Well, I don't think we're
at all ready to commit ourselves.
416
00:36:25,185 --> 00:36:27,563
- Oh, no.
- Of course not. I understand.
417
00:36:27,729 --> 00:36:31,024
Well, now,
if this were my house, I'd...
418
00:36:31,692 --> 00:36:33,902
Well, I mean...
419
00:36:37,656 --> 00:36:40,117
Now, here, for instance...
420
00:36:43,328 --> 00:36:44,913
Now. In the study...
421
00:36:45,080 --> 00:36:48,792
...if we could push out this wall
a little and put in a built-in bar...
422
00:36:48,959 --> 00:36:50,586
Excuse me, dear.
423
00:36:50,752 --> 00:36:52,504
These bedrooms are too small.
424
00:36:52,671 --> 00:36:55,507
And we'll have to have
a little dressing room.
425
00:36:55,674 --> 00:36:58,343
Yeah, and closets, Mr. Simms,
plenty of closets.
426
00:36:58,510 --> 00:37:02,306
- One thing this family needs is closets.
- Lf I might make a suggestion...
427
00:37:02,472 --> 00:37:03,974
And bathrooms, Mr. Simms.
428
00:37:04,183 --> 00:37:07,019
Each bedroom must have
at least one bathroom.
429
00:37:07,186 --> 00:37:10,856
But that would be four bathrooms,
Mrs. Blandings. I better point out...
430
00:37:11,023 --> 00:37:14,985
I was wondering, do you think we
could manage a playroom in the basement?
431
00:37:15,194 --> 00:37:17,779
You know, nothing tremendous.
Something like this.
432
00:37:17,946 --> 00:37:21,783
Well, of course, it's always possible.
But our fundamental problem...
433
00:37:21,950 --> 00:37:24,369
And I've always wanted
a little sewing room.
434
00:37:24,536 --> 00:37:27,080
A little utility room upstairs...
435
00:37:27,247 --> 00:37:31,376
...where I could be alone and sew
or sulk on a rainy afternoon.
436
00:37:31,543 --> 00:37:34,546
Pardon me, dear.
Now, Mr. Simms, about that playroom...
437
00:37:34,713 --> 00:37:39,176
...not too small. Plenty of room for dodge,
Ping-Pong, nice big poker table.
438
00:37:39,384 --> 00:37:41,553
Yes. If you don't mind...
439
00:37:41,720 --> 00:37:45,057
- Off the kitchen, a flower sink...
- There should be a terrace...
440
00:37:45,224 --> 00:37:48,894
...a stone floor and shelves...
...an awning and fireplace...
441
00:37:49,061 --> 00:37:53,357
...and a closet for gardening things...
...a barbecue thing. A roasting thing.
442
00:37:53,524 --> 00:37:55,400
A rotisserie.
For Sunday afternoons.
443
00:37:59,488 --> 00:38:02,741
Well, let's see what we have here.
444
00:38:05,118 --> 00:38:08,163
In the first place, I'm afraid...
445
00:38:09,456 --> 00:38:13,919
In the first place, you've got the upstairs
about twice as big as the downstairs.
446
00:38:14,086 --> 00:38:17,756
- It's all those bathrooms.
- It's all those closets.
447
00:38:18,799 --> 00:38:23,846
By extending that breakfast room,
you've eliminated the possibility of stairs.
448
00:38:24,012 --> 00:38:27,391
I've allowed for that.
You can put them in behind the pantry.
449
00:38:29,268 --> 00:38:32,729
Mrs. Blandings, on that sewing room,
the way you have it there...
450
00:38:32,896 --> 00:38:35,774
...the chimney stack would
come up through the room...
451
00:38:35,941 --> 00:38:38,694
...leaving you with the shape
of a square doughnut.
452
00:38:38,861 --> 00:38:42,781
Which might be very warm in winter,
but otherwise of doubtful utility.
453
00:38:42,948 --> 00:38:45,367
Can't you put the chimney
somewhere else?
454
00:38:46,118 --> 00:38:49,204
Look, I think I know just about
what you two have in mind.
455
00:38:49,371 --> 00:38:51,623
Suppose I go ahead
with preliminary plans...
456
00:38:51,790 --> 00:38:54,918
...and we get together in a week.
- All right. You do that.
457
00:38:55,085 --> 00:38:57,296
- Fine.
- Holy smoke!
458
00:38:57,462 --> 00:38:59,423
I'm afraid we didn't realize.
459
00:38:59,590 --> 00:39:03,468
Well, Mr. Simms. Don't you forget,
we've got to hold it down under 10,000.
460
00:39:03,635 --> 00:39:06,096
That, I can tell you right now,
is impossible.
461
00:39:06,263 --> 00:39:08,974
Even with trimming
of the things you've indicated...
462
00:39:09,141 --> 00:39:12,978
...I don't see how we can bring it in
for less than 12 or 12,500.
463
00:39:13,395 --> 00:39:15,731
Twelve thousand, five hundred?
464
00:39:16,398 --> 00:39:20,068
I guess we won't quibble about
a few pennies one way or the other.
465
00:39:20,819 --> 00:39:25,949
By the way, have you any notions as to how
you'd like the old place taken down?
466
00:39:26,158 --> 00:39:28,619
Why don't we just blow on it.
467
00:39:36,835 --> 00:39:43,175
Well, so far it's cost us $ 13,329.45.
468
00:39:44,760 --> 00:39:48,847
But we have the nicest vacant lot
in the state of Connecticut.
469
00:39:52,351 --> 00:39:55,687
Something will have to be cut.
These plans are too elaborate...
470
00:39:55,854 --> 00:39:58,398
...for the money you have to spend.
- All right.
471
00:39:58,565 --> 00:40:00,901
I'll make the sacrifice. You can cut it out.
472
00:40:01,068 --> 00:40:03,612
- Now we're getting somewhere.
- What's happening?
473
00:40:03,779 --> 00:40:05,948
Dad just lost his playroom.
474
00:40:06,114 --> 00:40:10,452
Muriel, as the house stands now,
it's over $ 15,000.
475
00:40:10,619 --> 00:40:13,372
- Mother, may we put Theodore to bed?
- Yes.
476
00:40:13,539 --> 00:40:17,292
It just doesn't seem possible
for a house with such small rooms.
477
00:40:17,459 --> 00:40:22,047
I've already explained. It's not so much
the size of the rooms as it is the number.
478
00:40:22,214 --> 00:40:24,550
Is it essential for each
of your daughters...
479
00:40:24,716 --> 00:40:27,594
...to have her own room
with two closets and a bath?
480
00:40:27,761 --> 00:40:29,054
Yes.
481
00:40:29,221 --> 00:40:32,891
You see, my daughters
are approaching womanhood and...
482
00:40:33,058 --> 00:40:36,019
I didn't realize they were
approaching it quite so fast.
483
00:40:36,186 --> 00:40:40,691
Perhaps what you need is not so much
a house as a series of little bungalows...
484
00:40:40,858 --> 00:40:43,902
...each with two closets
and a private bath.
485
00:40:44,528 --> 00:40:48,490
Well, what about that silly flower sink?
We could lose that.
486
00:40:48,991 --> 00:40:50,242
I beg your pardon.
487
00:40:50,409 --> 00:40:52,619
Or that sewing room. That's a waste.
488
00:40:52,786 --> 00:40:56,790
May I suggest that neither of these
are really major eliminations?
489
00:40:56,957 --> 00:41:00,711
- Lf you could do with one less bathroom...
- Sorry, we couldn't possibly.
490
00:41:00,878 --> 00:41:03,046
A simple bathroom, 8 by 10 by 8...
491
00:41:03,213 --> 00:41:06,049
...with grade-A fixtures
will cost around $ 1300.
492
00:41:06,216 --> 00:41:10,846
I refuse to endanger my children's health
in a house with less than four bathrooms.
493
00:41:11,013 --> 00:41:16,185
For $ 1300, they can live in a house
with three bathrooms and rough it.
494
00:41:22,941 --> 00:41:25,110
- Why, Bill!
- Hello, Muriel.
495
00:41:25,277 --> 00:41:26,904
Well, you've done it again.
496
00:41:27,112 --> 00:41:31,366
Once, just once, why don't you
come to me and find out if it's legal...
497
00:41:31,533 --> 00:41:34,995
...before you go barging off
and run yourself into another jam?
498
00:41:35,162 --> 00:41:38,540
- What's eating you?
- Simms, I hold you equally responsible.
499
00:41:38,707 --> 00:41:41,126
- What happened?
- I don't understand.
500
00:41:41,293 --> 00:41:44,338
- Did you let this idiot tear down that house?
- What of it?
501
00:41:44,505 --> 00:41:47,174
Reconstruction was unsound
and totally impractical.
502
00:41:47,341 --> 00:41:50,802
But you're dealing with a man
who doesn't think before he acts.
503
00:41:50,969 --> 00:41:53,305
- Who goes off half-cocked.
- What did I do?
504
00:41:53,472 --> 00:41:56,141
You're an architect.
You were aware of the legality.
505
00:41:56,308 --> 00:41:59,102
- What legality?
- There was a mortgage on that house.
506
00:41:59,269 --> 00:42:02,564
- I assumed as much.
- What are you talking about?
507
00:42:02,731 --> 00:42:05,442
- What did you do?
- I don't know. They won't tell me.
508
00:42:05,609 --> 00:42:08,362
Certainly, but since you
were his lawyer, I assumed...
509
00:42:08,529 --> 00:42:10,489
With a guy like this, don't assume.
510
00:42:10,656 --> 00:42:13,075
Just a minute.
I'm entitled to know what I did.
511
00:42:13,242 --> 00:42:16,286
This is America.
A man is guilty until proven innocent.
512
00:42:16,495 --> 00:42:18,330
It's the other way around, Father.
513
00:42:18,497 --> 00:42:20,666
- You go to bed.
- Girls.
514
00:42:20,832 --> 00:42:24,419
Bill, would you mind telling me in clear,
concise English...
515
00:42:24,586 --> 00:42:26,839
...just what crime I've committed and why?
516
00:42:27,005 --> 00:42:30,050
In clear, concise English,
you tore down a house...
517
00:42:30,217 --> 00:42:34,429
...on which another man holds a mortgage
without getting his written permission.
518
00:42:34,596 --> 00:42:36,557
Well, l... I did?
519
00:42:36,723 --> 00:42:41,019
And in such case, the mortgagee
can demand full payment of said mortgage.
520
00:42:41,186 --> 00:42:43,438
Mr. Ephemus Hackett so demands.
521
00:42:43,605 --> 00:42:45,816
Six thousand clams.
522
00:42:45,983 --> 00:42:47,609
And he wants them now.
523
00:42:47,776 --> 00:42:49,528
- Now?
- You've got 10 days.
524
00:42:49,695 --> 00:42:54,032
Ms. Stellwagon says the parents' problems
should be the children's problems.
525
00:42:54,199 --> 00:42:58,412
Well, you keep that in mind, dear,
it'll help prepare you for motherhood.
526
00:42:58,871 --> 00:43:02,499
- We'd better let the plans go for now.
- No, Simms. I'll work this out.
527
00:43:02,708 --> 00:43:06,712
- Go ahead and let's see some estimates.
- Very well. You'll hear from me soon.
528
00:43:06,879 --> 00:43:09,173
- Good night, Mr. Cole.
- Good night.
529
00:43:09,339 --> 00:43:12,176
- Six thousand dollars.
- Good night, Mr. Simms.
530
00:43:12,384 --> 00:43:13,635
Good night.
531
00:43:13,802 --> 00:43:16,722
What are you gonna do
about the collateral on your loan?
532
00:43:16,889 --> 00:43:19,433
Turn in my insurance policies or something.
533
00:43:19,892 --> 00:43:22,853
- Jim, you can't do that.
- Why not?
534
00:43:23,061 --> 00:43:26,982
Why, if anything should happen,
the children would be left unprotected.
535
00:43:27,441 --> 00:43:30,235
- I'm not dead yet.
- Well, of course you're not.
536
00:43:30,569 --> 00:43:34,823
I'll see the boys at the bank. Maybe you
can put up your insurance as collateral.
537
00:43:34,990 --> 00:43:36,867
If necessary...
538
00:43:37,451 --> 00:43:39,411
...l'll sign a personal note.
539
00:43:40,120 --> 00:43:41,580
Thanks, Bill.
540
00:43:42,247 --> 00:43:44,625
Well, I gotta run along.
541
00:43:45,042 --> 00:43:46,752
Jim, do me a little favor.
542
00:43:46,919 --> 00:43:50,964
The next time you're gonna do anything
or say anything or buy anything...
543
00:43:51,131 --> 00:43:53,175
...think it over very carefully.
544
00:43:53,342 --> 00:43:57,554
When you're sure you're right,
forget the whole thing.
545
00:44:00,807 --> 00:44:04,061
- Good night, Muriel.
- Good night, Bill.
546
00:44:10,067 --> 00:44:12,569
What a wonderful friend.
547
00:44:13,487 --> 00:44:16,156
What's with all this kissing
all of a sudden?
548
00:44:16,323 --> 00:44:17,824
What's that?
549
00:44:17,991 --> 00:44:23,038
Just because a man helps in a business way
doesn't give him privileges with my wife.
550
00:44:23,205 --> 00:44:26,124
That's a fine thing to say
about a friend of 15 years.
551
00:44:26,291 --> 00:44:29,044
Well, I just don't like it.
552
00:44:29,211 --> 00:44:33,215
Every time he goes out of this house,
he shakes my hand and he kisses you.
553
00:44:33,382 --> 00:44:35,843
Would you prefer it
the other way around?
554
00:44:37,803 --> 00:44:41,682
Why is he always hanging around?
Why doesn't he ever get married?
555
00:44:41,849 --> 00:44:46,103
Because he can't find another girl as pretty
and sweet and wholesome as I am.
556
00:44:51,483 --> 00:44:54,862
Darling, let's not be silly about this.
557
00:44:55,028 --> 00:44:58,949
It isn't Bill,
it's the house that's upsetting you.
558
00:44:59,825 --> 00:45:01,827
I suppose so.
559
00:45:02,327 --> 00:45:05,581
- Do you think it's worth all this?
- Of course it is.
560
00:45:05,747 --> 00:45:09,293
It isn't a house we're building,
it's a home.
561
00:45:09,459 --> 00:45:12,254
For ourselves and our children.
562
00:45:12,421 --> 00:45:15,174
Maybe our children's children.
563
00:45:16,508 --> 00:45:19,845
Each with two closets and a private bath.
564
00:45:25,392 --> 00:45:27,519
Well, here are the estimates.
565
00:45:27,686 --> 00:45:29,855
Before you look,
I think I better explain.
566
00:45:30,022 --> 00:45:34,318
Don't bother, Mr. Simms. We're getting
to be old hands at this sort of thing.
567
00:45:41,867 --> 00:45:44,578
Of course, these bids
are obviously way out of line.
568
00:45:44,745 --> 00:45:47,873
That is, all except
John Retch & Son at 21,000.
569
00:45:48,040 --> 00:45:50,834
- Twenty-one thousand!
- With some judicious cutting...
570
00:45:51,001 --> 00:45:55,589
...I think we could pare that down to 18.
- We've asked for the barest necessities.
571
00:45:55,756 --> 00:45:58,926
- Frankly, with all the extras...
- Never mind, Mr. Simms.
572
00:45:59,092 --> 00:46:02,721
Send us a bill for your services.
I'll see it's taken care of.
573
00:46:02,888 --> 00:46:05,516
- Goodbye, Mr. Simms.
- But one moment.
574
00:46:05,724 --> 00:46:07,976
- In the first place...
- In the first place...
575
00:46:08,143 --> 00:46:12,606
...I am going out to get my head examined.
If I don't jump off the Brooklyn Bridge...
576
00:46:12,773 --> 00:46:17,069
...l'm going to find the owner of our
apartment building and sign a 20-year lease.
577
00:46:17,236 --> 00:46:18,862
- Goodbye.
- Goodbye, sir.
578
00:46:19,029 --> 00:46:21,990
- Goodbye, Mr. Simms.
- Goodbye, Mrs. Blandings.
579
00:46:52,104 --> 00:46:56,692
Do you think you could keep
it down to 18,000?
580
00:47:29,892 --> 00:47:32,436
- Well, things are certainly humming.
- What?
581
00:47:32,644 --> 00:47:34,563
I said, "humming."
582
00:47:36,523 --> 00:47:40,152
Oh, there's my contractor, Mr. Retch.
I'll introduce you.
583
00:47:40,319 --> 00:47:42,446
We ordered that a month ago.
Get down...
584
00:47:42,613 --> 00:47:44,990
- Hello, Mr. Retch.
- Hi. Put a tracer on it.
585
00:47:45,157 --> 00:47:49,077
- We need that stuff.
- Got a lot on his mind.
586
00:47:50,913 --> 00:47:53,165
Hey, get out of the way.
Wanna get killed?
587
00:48:03,675 --> 00:48:08,096
- What's going on over there?
- That's Mr. Tesander. He's digging our well.
588
00:48:15,187 --> 00:48:17,981
- How long does that go on?
- Three weeks now...
589
00:48:18,148 --> 00:48:20,651
...at $4.50 a foot.
- Yeah, right.
590
00:48:20,817 --> 00:48:24,196
I think I'd better have a little talk
with Mr. Tesander.
591
00:48:26,490 --> 00:48:28,575
Mr. Tesander?
1
00:00:01,668 --> 00:00:06,673
2
00:00:00,417 --> 00:00:02,753
Mr. Tesander!
3
00:00:04,963 --> 00:00:07,007
- Yep?
- How's it coming?
4
00:00:07,174 --> 00:00:09,301
It's coming.
5
00:00:13,263 --> 00:00:15,557
Mr. Tesander?
6
00:00:21,271 --> 00:00:23,106
- Yep?
- What I meant was...
7
00:00:23,273 --> 00:00:24,775
...how far down are you?
8
00:00:24,942 --> 00:00:28,111
Oh, about 130 feet.
9
00:00:28,862 --> 00:00:31,782
- Isn't that pretty deep?
- Yep.
10
00:00:31,949 --> 00:00:36,078
I mean, do you think perhaps
you ought to try another spot?
11
00:00:36,286 --> 00:00:37,538
Up to you.
12
00:00:39,081 --> 00:00:41,708
Haven't you hit anything yet at all?
13
00:00:42,835 --> 00:00:45,671
Hit some limestone yesterday.
14
00:00:45,838 --> 00:00:48,090
- That's good?
- That's bad.
15
00:00:49,299 --> 00:00:52,886
Right now, looks like
we're coming into some shale.
16
00:00:53,053 --> 00:00:55,931
- That's bad?
- That's good.
17
00:00:56,265 --> 00:01:00,644
- But it might turn out to be sandstone.
- That's bad.
18
00:01:01,979 --> 00:01:03,438
Can't tell.
19
00:01:03,605 --> 00:01:05,983
Might be good, might be bad.
20
00:01:06,358 --> 00:01:11,071
One thing you know: You got plenty shale,
sandstone and limestone.
21
00:01:11,238 --> 00:01:13,699
- I see.
- Mr. Tesander.
22
00:01:13,866 --> 00:01:15,701
- How do you do?
- How do you do?
23
00:01:15,868 --> 00:01:19,538
Just for the record, of course,
what happened to water?
24
00:01:19,705 --> 00:01:22,332
Oh, it's there, all right.
25
00:01:22,499 --> 00:01:25,043
Just got to be patient.
26
00:01:32,593 --> 00:01:36,513
- What's wrong with the steam shovel?
- I better go and take a look.
27
00:01:36,847 --> 00:01:39,349
- Jim!
- Come here.
28
00:01:40,976 --> 00:01:42,686
Thank you.
29
00:01:49,610 --> 00:01:52,863
- What's the matter? Is something wrong?
- How do you like that?
30
00:01:53,030 --> 00:01:56,366
I broke my bucket.
Two times this week, I broke my bucket.
31
00:01:56,658 --> 00:02:00,871
- What did you do, hit a boulder?
- That's no boulder. That's a ledge.
32
00:02:01,038 --> 00:02:04,124
- What does that mean?
- Means we gotta blast.
33
00:02:04,291 --> 00:02:07,211
- Blast?
- Blast, with dynamite.
34
00:02:07,794 --> 00:02:10,756
- What do you mean?
- What do you mean, "what do you mean"?
35
00:02:10,923 --> 00:02:15,219
Mr. Zucca explained, he has to use
dynamite to blast to get rid of the rock.
36
00:02:15,385 --> 00:02:17,554
That's no rock. That's a ledge.
37
00:02:18,222 --> 00:02:21,141
What Mr. Blandings means is,
what precisely is a ledge?
38
00:02:21,308 --> 00:02:25,062
A ledge is like a big stone,
only it's bigger.
39
00:02:25,562 --> 00:02:28,232
- Like a boulder.
- No, like a ledge.
40
00:02:29,191 --> 00:02:31,777
- Like a ledge.
- But you don't have to worry.
41
00:02:31,944 --> 00:02:36,615
It only costs $6 a cubic yard,
plus the dynamite and the fuse.
42
00:02:37,950 --> 00:02:40,035
How far will you have to blast?
43
00:02:41,245 --> 00:02:45,624
Hard to tell. Might be a little baby ledge,
might run the whole top of the mountain.
44
00:02:45,958 --> 00:02:48,794
At $6 a yard,
do you realize what that means?
45
00:02:48,961 --> 00:02:51,046
It means we gotta blast.
46
00:02:55,676 --> 00:02:59,471
With a few minor deviations,
I know exactly where every penny is going.
47
00:02:59,638 --> 00:03:02,140
- Is that all?
- Yes, thanks.
48
00:03:04,893 --> 00:03:07,145
- Hi.
- Hello, Bill. Come in.
49
00:03:07,312 --> 00:03:11,024
I've been going over the Knapp contracts
with old man Dascomb.
50
00:03:12,234 --> 00:03:15,237
While I was in there,
the conversation got around to you.
51
00:03:15,445 --> 00:03:19,116
- Oh, what is it?
- Well, he didn't say in so many words...
52
00:03:19,324 --> 00:03:23,453
...that since you started with that house
you haven't come up with one slogan.
53
00:03:23,620 --> 00:03:26,164
- But?
- But...
54
00:03:26,748 --> 00:03:28,166
- Where is it?
- It's there.
55
00:03:30,502 --> 00:03:34,590
But since the Wham account
is the backbone of this agency...
56
00:03:34,756 --> 00:03:37,634
...I kind of felt that he kind of felt...
57
00:03:37,801 --> 00:03:43,015
...that if I kind of told you, you'd know that
he knew that you knew, or something...
58
00:03:43,182 --> 00:03:46,602
What's he worrying about?
The deadline is six months off.
59
00:03:49,188 --> 00:03:51,982
- Yeah?
- "Mrs. Blandings calling from Lansdale."
60
00:03:52,149 --> 00:03:53,483
Okay.
61
00:03:53,901 --> 00:03:56,028
Yes, Muriel? What?
62
00:03:57,779 --> 00:04:00,991
Tesander struck water?
Say, that's wonderful!
63
00:04:01,158 --> 00:04:04,244
- Bill, we've got our well!
- Congratulations.
64
00:04:05,162 --> 00:04:06,496
What?
65
00:04:06,705 --> 00:04:07,998
What's that?
66
00:04:08,165 --> 00:04:10,792
What do you mean,
we've got two wells?
67
00:04:14,796 --> 00:04:17,508
I'll be right out.
Come on, Bill.
68
00:04:40,280 --> 00:04:44,868
So you hit a spring, a bubbling spring,
right here in our cellar.
69
00:04:45,035 --> 00:04:47,746
It has to be diverted
before Retch can pour cement.
70
00:04:47,913 --> 00:04:51,208
May take a while.
Pumps are over in Jersey.
71
00:04:56,463 --> 00:04:59,633
- Water, Mr. Tesander.
- Yep.
72
00:04:59,800 --> 00:05:01,885
At 6 feet.
73
00:05:02,052 --> 00:05:03,512
Yep.
74
00:05:03,679 --> 00:05:09,810
And just over there, you had to go down
227 feet to hit the same water.
75
00:05:10,561 --> 00:05:14,523
- Yep.
- Now, how do you account for that?
76
00:05:14,731 --> 00:05:18,569
Well, the way it appears to me,
Mr. Blandings...
77
00:05:18,735 --> 00:05:23,115
...over here, the water
is down around 6 feet.
78
00:05:23,282 --> 00:05:25,242
And over there...
79
00:05:25,409 --> 00:05:29,788
...it's down around 227 feet.
- It's down around 227 feet.
80
00:05:29,955 --> 00:05:32,124
Yep.
81
00:06:26,470 --> 00:06:29,014
What's this, another closet?
82
00:06:29,264 --> 00:06:32,392
- This happens to be our living room.
- This isn't it.
83
00:06:32,559 --> 00:06:36,563
- Living room's across the hall.
- Then where's the dining room?
84
00:06:36,730 --> 00:06:39,274
Well, I think it's...
85
00:06:39,441 --> 00:06:42,402
- Maybe it's this little room.
- That's the breakfast room.
86
00:06:42,569 --> 00:06:46,240
That isn't the breakfast room,
that's the powder room.
87
00:06:46,406 --> 00:06:51,328
- Just where is the dining room?
- It was right here a minute ago.
88
00:06:51,495 --> 00:06:54,790
- We couldn't just have lost it.
- Better put an ad in the paper.
89
00:06:54,957 --> 00:06:56,917
I don't get this Blandings at all.
90
00:06:57,084 --> 00:07:01,380
If you build on the windiest hill
in Connecticut, why pick the windiest side?
91
00:07:01,547 --> 00:07:06,426
You know those New York millionaires.
Easy come, easy go.
92
00:07:09,513 --> 00:07:15,477
- Now, here is the living room. Right?
- Yes. There's the fireplace.
93
00:07:15,644 --> 00:07:18,897
- Come right in.
- After you, Rockefeller.
94
00:07:19,064 --> 00:07:21,525
- Hey, mister. You the owner here?
- Yeah.
95
00:07:21,692 --> 00:07:24,027
Just the man I want to see.
96
00:07:24,194 --> 00:07:27,114
I'll browse around upstairs.
97
00:07:30,951 --> 00:07:35,414
The second-floor lintels between
the lally columns, should we rabbet them?
98
00:07:39,877 --> 00:07:42,379
The second-floor lallies?
99
00:07:42,546 --> 00:07:45,048
Second-floor lintels between the lallies.
100
00:07:47,176 --> 00:07:49,303
Oh, the lintels between the lallies.
101
00:07:49,469 --> 00:07:53,765
Yeah, from the blueprints you can't tell.
You want they should be rabbeted?
102
00:07:56,393 --> 00:07:59,855
- No, no, I guess not.
- Okay, you're the doctor.
103
00:08:00,022 --> 00:08:06,236
Hey, fellas! If you got any of them
rabbeted lintels set, rip them up!
104
00:08:14,203 --> 00:08:17,915
It sounded less expensive to say no.
105
00:08:18,707 --> 00:08:21,210
Stop it! Stop it!
106
00:08:23,295 --> 00:08:26,089
Okay, fellas, let's quit!
107
00:08:28,800 --> 00:08:30,636
Now look what you've done.
108
00:08:32,804 --> 00:08:34,640
Look, men!
109
00:08:34,806 --> 00:08:37,142
Mrs. Blandings didn't mean anything.
110
00:08:37,309 --> 00:08:40,938
There's no point in walking off a job
because a woman makes a remark.
111
00:08:41,104 --> 00:08:44,274
Look, mister, it's Saturday.
We quit at 12:00.
112
00:08:44,441 --> 00:08:46,777
Unless you want us to go on overtime.
113
00:08:46,944 --> 00:08:50,489
No, no, no. Very kind of you, I'm sure.
114
00:08:50,656 --> 00:08:52,991
See you Monday, fellas.
115
00:08:57,955 --> 00:08:59,331
I'm sick.
116
00:08:59,498 --> 00:09:02,459
From the outside, this place
looks like a grain elevator.
117
00:09:02,626 --> 00:09:06,755
On the inside, everything's miles too small.
118
00:09:07,256 --> 00:09:08,841
- What's that?
- What's what?
119
00:09:09,007 --> 00:09:12,970
That noise. It's upstairs.
120
00:09:36,994 --> 00:09:40,122
- What happened?
- The door blew shut. I got locked in.
121
00:09:40,289 --> 00:09:43,333
Impossible. I had this closet built
especially for myself.
122
00:09:43,500 --> 00:09:47,546
- The lock opens from the inside.
- Maybe for Houdini, not for me.
123
00:09:47,713 --> 00:09:51,466
Nothing to it, a child could do it.
Look, I'll show you.
124
00:09:53,051 --> 00:09:56,054
See? It just takes some
good old Yankee know-how.
125
00:09:56,221 --> 00:09:59,683
It's possible, darling, the lock works
for you and not for Bill.
126
00:09:59,850 --> 00:10:02,686
- Ridiculous. Even you could do it.
- Thank you.
127
00:10:02,853 --> 00:10:04,521
Come on, I'll show you. Get in.
128
00:10:06,648 --> 00:10:09,735
Now go ahead, dear. Just open the door.
129
00:10:16,450 --> 00:10:20,704
- I don't seem to be able to...
- Well, it's perfectly simple.
130
00:10:20,871 --> 00:10:24,708
You just take the knob
and turn it clockwise.
131
00:10:43,519 --> 00:10:45,812
Nothing like that
good old Yankee know-how.
132
00:10:48,023 --> 00:10:49,274
Hey!
133
00:10:49,441 --> 00:10:52,736
Somebody let us out of here!
134
00:11:03,455 --> 00:11:05,832
Oh, dear.
135
00:11:15,092 --> 00:11:18,387
If I could just get over to that scaffolding.
136
00:11:25,811 --> 00:11:28,647
Seems a shame, but I guess
it's the only way to do it.
137
00:11:28,814 --> 00:11:33,110
- What are you gonna do?
- Don't get panicky. I'll get you out of here.
138
00:11:33,277 --> 00:11:37,573
Stand up, Bill.
Hold that over the window.
139
00:11:40,158 --> 00:11:42,619
Stand back, Muriel.
140
00:11:42,911 --> 00:11:45,789
- Ready?
- Roger.
141
00:11:57,801 --> 00:12:00,721
In case of emergency, break glass.
142
00:12:01,054 --> 00:12:02,931
Come on, Bill.
143
00:12:07,686 --> 00:12:11,899
That's funny. There's no reason
why that shouldn't work.
144
00:12:29,249 --> 00:12:31,251
- Wham again.
- Yes, sir.
145
00:12:31,418 --> 00:12:35,255
- Muriel, I thought we'd agreed...
- Gussie, no more Wham for Mr. Blandings.
146
00:12:35,589 --> 00:12:39,301
- What about the rest of us?
- I'm sure there are other substitutes.
147
00:12:39,468 --> 00:12:42,930
- Bacon, sausages...
- The children like Wham.
148
00:12:43,096 --> 00:12:45,974
- There must be other...
- Mrs. Blandings likes it too.
149
00:12:46,141 --> 00:12:49,645
- Just the same...
- And I consider it very tasty.
150
00:12:49,853 --> 00:12:52,856
Gussie, I spend eight hours every day...
151
00:12:53,023 --> 00:12:56,276
...trying to cram this stuff down
the throats of millions.
152
00:12:56,443 --> 00:12:59,863
I know all about it.
Its succulent goodness.
153
00:13:00,030 --> 00:13:04,368
- Its sugar-smoked tenderness. Its...
- You don't have to sell me. I like it.
154
00:13:07,454 --> 00:13:09,498
Oh, thank you.
155
00:13:09,706 --> 00:13:11,708
Just bills.
156
00:13:11,959 --> 00:13:15,045
Darling, I'm going out
to the place this afternoon.
157
00:13:15,212 --> 00:13:17,965
Bill's driving me up
to see about the landscaping.
158
00:13:18,131 --> 00:13:20,217
That'll be nice.
159
00:13:20,551 --> 00:13:24,096
- What do you mean, Bill's driving you?
- Why do you ask...
160
00:13:24,263 --> 00:13:27,391
...when you know what I mean
and what you mean?
161
00:13:27,724 --> 00:13:31,562
I mean, the moment I turn my back,
Bill Cole's driving you someplace.
162
00:13:31,728 --> 00:13:34,356
- He's being helpful.
- I thought he was a lawyer.
163
00:13:34,565 --> 00:13:38,402
- Why isn't he out suing somebody?
- Bicker, bicker, bicker.
164
00:13:42,948 --> 00:13:47,452
- Well, we'll just see about that!
- What is it?
165
00:13:49,663 --> 00:13:54,418
- What's the matter, Jim?
- Mr. William Cole, please.
166
00:13:55,419 --> 00:13:57,754
Hello, Bill.
They can't get away with this.
167
00:13:57,921 --> 00:13:59,923
I know my rights as a citizen.
168
00:14:00,090 --> 00:14:02,926
Why, this notice from
the owner of this building.
169
00:14:03,093 --> 00:14:07,264
He wants our apartment.
He's ordering us to move in 30 days.
170
00:14:07,431 --> 00:14:10,726
How can I move into a house
that isn't even finished?
171
00:14:10,893 --> 00:14:14,313
There are no windows, no plaster, no paint...
172
00:14:14,479 --> 00:14:17,524
Listen to me.
I have no intention of moving in 30 days.
173
00:14:17,691 --> 00:14:22,988
This is not legal. I'll fight it and
I don't care if it takes every penny I've got.
174
00:14:23,155 --> 00:14:26,658
Yeah. Yeah. Yeah.
175
00:14:26,825 --> 00:14:28,785
- All right.
- Well?
176
00:14:28,952 --> 00:14:31,788
We're moving in 30 days.
177
00:14:35,167 --> 00:14:38,962
{y:i}So came 30 days. And they moved.
178
00:14:42,007 --> 00:14:44,468
{y:i}That is, we moved.
179
00:14:45,761 --> 00:14:48,639
{y:i}Well, there she is, bright and shiny.
180
00:14:48,805 --> 00:14:52,267
{y:i}And just about complete.
181
00:14:52,434 --> 00:14:57,189
{y:i}The residence
{y:i}of Mr. And Mrs. James Blandings.
182
00:14:58,315 --> 00:15:00,651
{y:i}"All right, everybody out."
183
00:15:01,860 --> 00:15:05,864
{y:i}Guess you can't blame them
{y:i}for feeling just a little bit proud.
184
00:15:07,616 --> 00:15:10,285
{y:i}Even Theodore's proud.
185
00:15:11,495 --> 00:15:15,415
{y:i}"All right, men. Let's have a little action."
{y:i}"Okay, Mac."
186
00:15:20,337 --> 00:15:22,798
{y:i}The big moment.
187
00:15:23,215 --> 00:15:26,802
{y:i}Look. He wants to carry her
{y:i}across the threshold.
188
00:15:27,010 --> 00:15:28,554
{y:i}Isn't that romantic?
189
00:15:34,852 --> 00:15:37,271
{y:i}Watch that sacroiliac.
190
00:15:37,437 --> 00:15:40,983
{y:i}Fifteen years since you've done
{y:i}this sort of thing.
191
00:15:41,483 --> 00:15:45,362
{y:i}Nice work, Tarzan. Now let's see
{y:i}if you can make it into the living room.
192
00:15:45,612 --> 00:15:48,657
{y:i}That's right. Go right in.
{y:i}Don't pay attention to the sign.
193
00:15:51,368 --> 00:15:54,788
{y:i}"Look where you're going!
{y:i}Can't you see I'm varnishing?"
194
00:15:56,498 --> 00:15:59,751
{y:i}"Stop painting that floor
{y:i}and put some planks down in here!"
195
00:15:59,918 --> 00:16:04,381
{y:i}"Okay, Mac, but take it easy.
{y:i}The Republicans ain't in yet, you know. "
196
00:16:11,096 --> 00:16:15,225
{y:i}"There. I'll just see Simms about this."
197
00:16:15,392 --> 00:16:19,438
{y:i}"Oh, Father! Wait till you see
{y:i}what we found. "
198
00:16:22,191 --> 00:16:23,901
{y:i}"Now what?
199
00:16:24,693 --> 00:16:27,571
{y:i}Oh, fine. No windows.
200
00:16:27,738 --> 00:16:30,866
{y:i}Well, we'll just see Simms
{y:i}about that too. "
201
00:16:32,534 --> 00:16:35,746
- Where's Simms?
- Around back, figuring out them windows.
202
00:16:35,913 --> 00:16:39,249
- What's the problem? You put windows up.
- These don't fit.
203
00:16:39,416 --> 00:16:41,752
Oh, they don't, don't they?
204
00:16:42,836 --> 00:16:45,756
Mr. Blandings, you'd better
take a look at these bills.
205
00:16:45,923 --> 00:16:48,717
- What about the windows?
- There's been a slip-up.
206
00:16:48,884 --> 00:16:51,762
These windows belong
to a Mr. Landing in Fishkill.
207
00:16:51,929 --> 00:16:55,057
- I spoke to him on the phone.
- Well, has he got mine?
208
00:16:55,224 --> 00:17:00,604
No. He seems to have some windows that
belong to a Mr. Blandsworth in Peekskill.
209
00:17:00,771 --> 00:17:04,024
- Where are my windows?
- As near as we can find out...
210
00:17:04,191 --> 00:17:06,902
...they've been sent
to a Mr. Banning in Danbury...
211
00:17:07,069 --> 00:17:09,238
...or a Mr. Bamberger in Waterbury.
212
00:17:09,947 --> 00:17:13,575
Shall we spend the rest of our lives
in a house without windows?
213
00:17:13,784 --> 00:17:15,702
It will only be a few days.
214
00:17:15,869 --> 00:17:20,207
- What's a "Zuz-zuz water softener"?
- How should I know?
215
00:17:20,374 --> 00:17:22,626
You've got one.
216
00:17:24,253 --> 00:17:29,299
"Furnishing and installing
one Zuz-zuz water softener, $285..."
217
00:17:29,466 --> 00:17:32,553
- I didn't order that!
- I authorized that, Mr. Blandings.
218
00:17:32,719 --> 00:17:34,972
- To save your boiler and water pipes.
- From?
219
00:17:35,138 --> 00:17:37,683
Rust. The plumber says
the water in your well...
220
00:17:37,850 --> 00:17:40,811
...is the most corrosive
in his entire experience.
221
00:17:40,978 --> 00:17:44,273
- Another first.
- Well, if it's necessary, put it in.
222
00:17:44,439 --> 00:17:46,817
- We're moving in today...
- It's in.
223
00:17:46,984 --> 00:17:49,945
- Then get me the bill for it.
- You've got it.
224
00:17:50,112 --> 00:17:52,406
Well, all right, then.
225
00:18:03,333 --> 00:18:06,628
- That's right, upstairs in the bedroom.
- Mother!
226
00:18:06,795 --> 00:18:11,592
- The moving vans just left...
- Never mind. Help Gussie in the kitchen.
227
00:18:11,758 --> 00:18:14,928
- Now, Mr. PeDelford, we'll discuss painting.
- Okay.
228
00:18:15,095 --> 00:18:19,308
I had some samples.
Here we are.
229
00:18:19,474 --> 00:18:21,810
Now, first, the living room.
230
00:18:21,977 --> 00:18:25,272
I want it to be a soft green.
231
00:18:25,439 --> 00:18:28,400
- Not as blue-green as a robin's egg.
- No.
232
00:18:28,567 --> 00:18:32,529
But not as yellow-green as daffodil buds.
233
00:18:33,322 --> 00:18:36,575
Now, the only sample I could get
is a little too yellow.
234
00:18:36,742 --> 00:18:39,494
But don't let whoever does it
get it too blue.
235
00:18:39,661 --> 00:18:44,666
- No.
- It should be a sort of grayish yellow-green.
236
00:18:44,958 --> 00:18:48,879
Now the dining room. I'd like yellow.
237
00:18:49,046 --> 00:18:51,715
Not just yellow. A very gay yellow.
238
00:18:51,882 --> 00:18:54,885
Something bright and sunshiny.
239
00:18:55,052 --> 00:18:58,722
I tell you, if you'll send one of
your workmen to the grocer...
240
00:18:58,889 --> 00:19:04,228
...for a pound of their best butter and
match that exactly, you can't go wrong.
241
00:19:04,394 --> 00:19:08,232
This is the paper we'll use in the hall.
It's flowered.
242
00:19:08,398 --> 00:19:11,860
But I don't want the ceiling
to match any colors of the flowers.
243
00:19:12,027 --> 00:19:14,655
There are some little dots
in the background.
244
00:19:14,821 --> 00:19:17,241
And it's these dots I want you to match.
245
00:19:17,407 --> 00:19:21,203
Not the little greenish dot
near the hollyhock leaf.
246
00:19:21,370 --> 00:19:26,041
But the little bluish dot between
the rosebud and the delphinium blossom.
247
00:19:26,208 --> 00:19:28,961
Is that clear?
248
00:19:29,127 --> 00:19:32,047
Now, the kitchen's to be white.
249
00:19:32,214 --> 00:19:35,467
- Not a cold, antiseptic, hospital white.
- No.
250
00:19:35,634 --> 00:19:41,223
A little warmer, but still, not to
suggest any other color but white.
251
00:19:41,431 --> 00:19:45,310
Now, for the powder room in here,
I want you to match this thread.
252
00:19:45,477 --> 00:19:50,357
And don't lose it. It's the only spool
I have and I had an awful time finding it.
253
00:19:50,524 --> 00:19:53,443
As you can see,
it's practically an apple red.
254
00:19:53,610 --> 00:19:58,448
Somewhere between a healthy Winesap
and an unripened Jonathan.
255
00:19:59,032 --> 00:20:01,493
Oh, excuse me.
256
00:20:03,370 --> 00:20:07,875
- You got that, Charlie?
- Red, green, blue, yellow, white.
257
00:20:08,041 --> 00:20:09,751
Check.
258
00:20:15,757 --> 00:20:17,176
Oh, Joan.
259
00:20:18,385 --> 00:20:19,595
I'm awful sorry.
260
00:20:19,803 --> 00:20:22,890
You knew Father was supposed
to carry the heavy things.
261
00:20:23,056 --> 00:20:26,185
Father disappeared.
I haven't seen him for an hour.
262
00:20:26,351 --> 00:20:29,104
Where's Uncle Bill, Mother?
He'll miss his train!
263
00:20:29,271 --> 00:20:32,858
If they've run off somewhere,
it certainly isn't very...
264
00:20:34,151 --> 00:20:36,111
Heavens.
265
00:20:44,077 --> 00:20:47,706
- I thought you were going to take care of it.
- I thought you were.
266
00:20:47,873 --> 00:20:52,044
You're gonna miss your train, Uncle Bill.
It leaves Lansdale in 25 minutes.
267
00:20:52,961 --> 00:20:54,880
I hate to leave this little place.
268
00:20:55,047 --> 00:21:00,052
Just four walls and a couple of nail kegs,
but to me it'll always be home.
269
00:21:02,346 --> 00:21:06,683
- Isn't there a later one?
- Not till tomorrow morning at 6:15.
270
00:21:06,850 --> 00:21:09,520
- You mean 7:15.
- No, Dad, 6:15.
271
00:21:09,686 --> 00:21:12,689
What about the 7:15
I'm supposed to take to the office?
272
00:21:12,856 --> 00:21:17,319
There's a little asterisk. The 7:15 runs
only Saturdays, Sundays and holidays.
273
00:21:17,486 --> 00:21:20,405
What? Bill, let me see that.
274
00:21:23,534 --> 00:21:26,411
- Muriel.
- Oh, dear, don't tell me I read it wrong.
275
00:21:26,578 --> 00:21:30,874
That's fine. I'll have to get up
at 5 in the morning to catch the 6:15...
276
00:21:31,041 --> 00:21:35,212
...to get to my office at 8. It opens at 9
and I never get there until 10.
277
00:21:35,379 --> 00:21:38,006
Maybe if you start earlier
you can leave earlier.
278
00:21:38,173 --> 00:21:41,343
To get home earlier to get to bed earlier
to get up earlier?
279
00:21:41,510 --> 00:21:45,180
Maybe you can get it pushed to 4:15.
Then you won't have to go to bed.
280
00:21:45,347 --> 00:21:48,308
- You'll miss your train.
- I'll drive you to the station.
281
00:21:48,475 --> 00:21:49,935
I can drive him!
282
00:21:50,102 --> 00:21:54,189
No, dear. You'd better save your strength.
You have to get up at 5.
283
00:22:02,114 --> 00:22:06,076
It would be nice if you could
spend your vacation up here, Bill.
284
00:22:06,243 --> 00:22:08,704
We'll see how things work out
at the office.
285
00:22:08,871 --> 00:22:14,084
I tell you, I'll scour around and see
if I can find you a cottage in Lansdale.
286
00:22:14,251 --> 00:22:18,964
If you can't find me a cottage,
I can always move back into that closet.
287
00:22:30,684 --> 00:22:34,062
- Father!
- Now look what you've done.
288
00:22:40,611 --> 00:22:45,073
Father, the first principle of lighting a fire
is to see if the flue is open.
289
00:22:45,240 --> 00:22:48,577
- A 3-year-old child knows that.
- Next time we want a fire...
290
00:22:48,744 --> 00:22:52,456
...l'll send out for a 3-year-old child.
Get that stuff cleaned up...
291
00:22:52,623 --> 00:22:56,418
...then help Gussie set the table.
It's getting late.
292
00:22:57,628 --> 00:23:01,715
- Look, Dad. Your fraternity pins.
- Pins? I only had one.
293
00:23:01,882 --> 00:23:05,802
- There are two of them here.
- All right, just put them away.
294
00:23:05,969 --> 00:23:09,973
Funny. This one says
"W.C." on the back of it.
295
00:23:10,140 --> 00:23:14,603
W.C.? William Cole!
It must be Uncle Bill's.
296
00:23:14,811 --> 00:23:17,147
Let me see that.
297
00:23:24,363 --> 00:23:27,491
- What's that?
- It's Mother's diary from college.
298
00:23:27,658 --> 00:23:29,618
- It's slightly torrid.
- Let's see.
299
00:23:29,785 --> 00:23:31,620
That's none of your business.
300
00:23:31,787 --> 00:23:35,249
I'd say Mother and Uncle Bill
were somewhat of an item.
301
00:23:35,415 --> 00:23:37,960
People do not read other people's diaries.
302
00:23:38,168 --> 00:23:41,088
That's not a very nice thing to do.
Now, go help Gussie.
303
00:23:41,255 --> 00:23:43,882
- What about...?
- I'll take care of that.
304
00:23:58,063 --> 00:24:00,148
Excuse.
305
00:24:09,199 --> 00:24:12,077
Muriel, do you have to do that now?
306
00:24:12,244 --> 00:24:15,914
There's no need to be irritable
because you have to shave at night.
307
00:24:16,081 --> 00:24:20,961
- I'm not irritable.
- You haven't said a civil word all evening.
308
00:24:21,128 --> 00:24:24,631
Sometimes a man doesn't feel like talking.
309
00:24:25,090 --> 00:24:28,594
- What is it, dear? Something at the office?
- No.
310
00:24:28,760 --> 00:24:33,307
- You got the new slogan for Wham?
- It's not due yet.
311
00:24:34,892 --> 00:24:38,937
It's something.
You're certainly upset about something.
312
00:24:39,104 --> 00:24:41,690
I can always tell.
313
00:24:41,857 --> 00:24:44,026
I'm not upset.
314
00:24:44,234 --> 00:24:49,698
It's just that I don't approve of falsehood
and deception, particularly in my own wife.
315
00:24:49,907 --> 00:24:53,702
- What are you talking about?
- Oh, nothing.
316
00:24:54,036 --> 00:24:59,458
I distinctly remember you saying you gave
Bill back his fraternity pin 15 years ago.
317
00:25:00,417 --> 00:25:03,504
- What?
- Did you or didn't you?
318
00:25:03,921 --> 00:25:06,924
- Did I or didn't I what?
- Give it back to him.
319
00:25:07,424 --> 00:25:09,885
Well, of course I did.
If I said I did, I did.
320
00:25:12,554 --> 00:25:18,268
Then perhaps you'll have the goodness to
explain how this fell out of your jewel box.
321
00:25:26,109 --> 00:25:29,863
- What's so funny?
- You.
322
00:25:30,030 --> 00:25:32,115
You're jealous!
323
00:25:35,661 --> 00:25:38,539
If you were so crazy for him,
why didn't you marry him?
324
00:25:38,705 --> 00:25:42,709
- Because I wasn't in love with him.
- That's not what you said in your diary.
325
00:25:42,876 --> 00:25:45,295
Now you've been reading my diary!
326
00:25:45,754 --> 00:25:49,091
It just happened to fall open.
And I happened to look at it.
327
00:25:49,258 --> 00:25:52,886
- It just happened.
- I'll just bet.
328
00:25:53,053 --> 00:25:55,722
- It's all over the book!
- The children.
329
00:25:56,431 --> 00:25:59,810
Then why don't you admit it.
You were in love with Bill Cole.
330
00:25:59,977 --> 00:26:04,565
Of course I was in love with Bill. Those days,
I was in love with a new man every week.
331
00:26:04,731 --> 00:26:08,151
- Then why did you marry me?
- I'm beginning to wonder.
332
00:26:08,318 --> 00:26:12,197
Maybe it was those big cow eyes
or that ridiculous hole in your chin.
333
00:26:12,364 --> 00:26:15,993
Maybe I knew you were gonna bring
me out to this $38,000 icebox...
334
00:26:16,159 --> 00:26:20,706
...with a dried-up stream and no windows.
Maybe I happened to fall in love with you...
335
00:26:20,873 --> 00:26:23,458
...but for heaven's sakes,
don't ask me why!
336
00:26:37,389 --> 00:26:39,975
What time is it?
337
00:26:40,184 --> 00:26:42,644
- 9:20.
- Thank you.
338
00:26:42,853 --> 00:26:46,940
Muriel, would it do any good
to say I'm sorry?
339
00:26:47,649 --> 00:26:51,320
- I don't know.
- Well, I am.
340
00:26:54,698 --> 00:26:58,368
I've behaved like a schoolboy
and I'm sorry.
341
00:27:00,245 --> 00:27:02,456
Oh, Jim.
342
00:27:13,592 --> 00:27:16,512
Why don't you take the soap
out of your ears.
343
00:27:16,678 --> 00:27:19,598
Why do I love you so much?
344
00:27:25,395 --> 00:27:28,398
Darling, it's awfully late.
345
00:27:31,193 --> 00:27:34,154
Maybe you ought to go down
and lock the doors.
346
00:27:34,321 --> 00:27:37,658
What for? The windows
are all open anyway.
347
00:27:40,619 --> 00:27:43,789
You have to get up at 5:00.
348
00:27:47,000 --> 00:27:49,545
Yeah, I guess so.
349
00:27:52,631 --> 00:27:54,800
Good night.
350
00:27:55,968 --> 00:27:58,011
Good night.
351
00:28:17,447 --> 00:28:21,952
{y:i}So the days sped by.
{y:i}And the bills and the extras.
352
00:28:22,119 --> 00:28:24,830
{y:i}And as autumn reared its lovely head...
353
00:28:24,997 --> 00:28:27,332
{y:i}... so did the deadline for Jim's slogan.
354
00:28:27,499 --> 00:28:29,960
{y:i}It was practically a photo finish.
355
00:28:32,421 --> 00:28:36,091
Send out for sandwiches and coffee.
Looks like an all-night session.
356
00:28:36,258 --> 00:28:39,261
- What did Mr. Dascomb say?
- He said, "Blandings...
357
00:28:39,469 --> 00:28:43,056
"...I want that slogan on my desk
by 9 in the morning. Check?"
358
00:28:43,223 --> 00:28:46,518
- I said, "Check."
- You'll have to dream something up...
359
00:28:46,685 --> 00:28:51,899
...good or bad.
- I got the impression that it better be good.
360
00:28:54,443 --> 00:28:57,321
Funny how you look forward
to the little things.
361
00:28:57,487 --> 00:28:59,823
Rain, for instance.
362
00:29:00,991 --> 00:29:05,787
For a month now I've been looking forward
to the first rainy night at the house.
363
00:29:05,996 --> 00:29:10,834
Big, blazing fire.
Muriel pouring coffee.
364
00:29:11,502 --> 00:29:13,629
Me in my new smoking jacket.
365
00:29:13,837 --> 00:29:18,175
With my pipe and slippers,
reading my newspaper.
366
00:29:18,383 --> 00:29:20,260
Well.
367
00:29:22,721 --> 00:29:25,682
Do you suppose my clothes are dry yet?
368
00:29:26,225 --> 00:29:28,810
Thank heavens. The children.
369
00:29:29,019 --> 00:29:32,356
Sit still. You look too comfortable.
370
00:29:37,027 --> 00:29:39,655
What a night!
I'm Harry Selby from down the road.
371
00:29:39,863 --> 00:29:41,907
- Won't you come in?
- Thank you.
372
00:29:42,074 --> 00:29:45,118
I'm afraid I'm gonna get your place all wet.
373
00:29:45,285 --> 00:29:49,248
I just came in to tell you that
the kids are safe, Mr. Blandings.
374
00:29:50,040 --> 00:29:53,168
Oh, I'm not Mr. Blandings.
Cole's the name. Bill Cole.
375
00:29:53,335 --> 00:29:56,797
Friend of the family.
Just came in out of the rain.
376
00:29:58,090 --> 00:30:01,301
- I'm Mrs. Blandings.
- Oh, how do?
377
00:30:01,969 --> 00:30:04,972
Mrs. Williams called and says
your phone is out of order.
378
00:30:05,138 --> 00:30:09,393
She wanted me to tell you the water's
rising. They've got the bridge roped off.
379
00:30:09,560 --> 00:30:14,189
- Your girls will spend the night at her place.
- Thank you. I was beginning to worry.
380
00:30:14,356 --> 00:30:17,568
- She'll take good care of them.
- May I get you some coffee?
381
00:30:17,734 --> 00:30:22,155
No, thank you. I'd better get back
before I have to swim for it.
382
00:30:22,322 --> 00:30:24,992
- Night, Mrs. Blandings.
- I'm very grateful.
383
00:30:25,158 --> 00:30:30,247
- Not at all. Night, Mr. Bland...
- Cole. Bill Cole. Friend of the family.
384
00:30:30,414 --> 00:30:32,124
Just came in out of the rain.
385
00:30:33,709 --> 00:30:37,880
- Well, good night.
- Good night. And thank you.
386
00:30:42,634 --> 00:30:45,554
No bridge. That's fine.
387
00:30:45,721 --> 00:30:49,600
- How do I get back to Lansdale?
- You'll just have to spend the night here.
388
00:30:49,766 --> 00:30:53,353
Muriel, really? With your husband
in New York and your children away?
389
00:30:53,520 --> 00:30:57,107
- Think of my reputation.
- Don't worry, Snow White.
390
00:30:57,274 --> 00:31:02,029
You'll be as just pure and unsullied in the
morning as you were the night before.
391
00:31:02,196 --> 00:31:04,865
That's the story of my life.
392
00:31:45,072 --> 00:31:48,200
{y:i}Compare the price
{y:i}Compare the slice
393
00:31:48,367 --> 00:31:50,827
{y:i}Take our advice
{y:i}Buy Wham!
394
00:32:19,022 --> 00:32:23,068
{y:i}If you'd buy better ham
{y:i}You'd better buy Wham
395
00:32:23,235 --> 00:32:24,820
It's Boyle Petroleum.
396
00:32:25,028 --> 00:32:27,906
{y:i}If you'd buy better oil
{y:i}You'd better buy Boyle
397
00:32:28,866 --> 00:32:30,659
Yeah.
398
00:32:51,180 --> 00:32:55,809
{y:i}This little piggy went to market
{y:i}As meek and as mild as a lamb
399
00:32:55,976 --> 00:32:59,521
{y:i}He smiled in his tracks
{y:i}When they slipped him the ax
400
00:32:59,688 --> 00:33:02,566
{y:i}He knew he'd turn out to be Wham
401
00:33:04,943 --> 00:33:09,281
Yeah.
"He knew he'd turn out to be Wham."
402
00:33:10,073 --> 00:33:13,118
It's gone! I've lost my touch.
403
00:33:13,285 --> 00:33:17,414
Oh, well. Maybe I never had a touch.
Who knows? I can't think anymore.
404
00:33:17,581 --> 00:33:21,126
All I've got on my mind is a house
with an $ 18,000 mortgage.
405
00:33:21,293 --> 00:33:25,422
And bills and extras
and antiques and, and...
406
00:33:25,589 --> 00:33:28,926
Oh, I don't know. I don't know.
407
00:33:42,272 --> 00:33:46,276
- Where are you going?
- Home to get some sleep. You do the same.
408
00:33:46,443 --> 00:33:48,570
- But you haven't...
- Suppose I haven't.
409
00:33:48,779 --> 00:33:51,990
- This isn't the only job in town.
- What'll I tell Mr. Dascomb?
410
00:33:52,157 --> 00:33:56,119
Oh, just tell him to...!
Just tell him.
411
00:34:23,480 --> 00:34:27,943
- I'm sorry Jim isn't here.
- I was on my way to town anyway.
412
00:34:28,110 --> 00:34:31,780
- Thought I might catch Jim.
- Sure you won't stay to breakfast?
413
00:34:31,947 --> 00:34:35,492
- No, thanks very much all the same.
- Darling!
414
00:34:35,659 --> 00:34:38,203
- Good morning, dear.
- You must be exhausted.
415
00:34:39,496 --> 00:34:41,582
- How did it go?
- Fine, fine.
416
00:34:41,748 --> 00:34:45,169
- Everything all right?
- Everything's fine.
417
00:34:46,044 --> 00:34:49,381
Oh, hello, Henry. What are you doing up
with the morning dew?
418
00:34:49,548 --> 00:34:52,759
Came to check the blueprints.
Some extras came in from Retch.
419
00:34:52,926 --> 00:34:55,554
There are a couple things
we should go over.
420
00:34:55,721 --> 00:34:58,390
- Really? What are they?
- Well, let's see.
421
00:34:58,557 --> 00:35:02,477
A few things here that are all right, I guess.
422
00:35:02,644 --> 00:35:06,940
- "Mortising five butts, $ 1.98."
- Let's not quibble about it.
423
00:35:07,107 --> 00:35:10,068
A man's entitled to mortise
a few butts now and then.
424
00:35:10,235 --> 00:35:15,782
- "Extra hardware, $3.89."
- Petty larceny, but let them get away with it.
425
00:35:16,617 --> 00:35:21,663
Now, there's one here that, frankly,
I don't understand. Here we are.
426
00:35:21,830 --> 00:35:27,085
"Changes in closet, $ 1247."
Did you authorize that?
427
00:35:27,252 --> 00:35:30,172
Well, we probably told him to...
428
00:35:30,339 --> 00:35:34,343
- Twelve hundred and what?
- $47. "Changes in closet."
429
00:35:34,551 --> 00:35:36,970
That's the end!
430
00:35:38,013 --> 00:35:41,016
What's this notation?
"Refer to detail sheet 135."
431
00:35:41,225 --> 00:35:46,855
Near as I can remember, that's something
in back of the house. Let's take a look.
432
00:35:47,356 --> 00:35:49,525
Here we are.
433
00:35:51,693 --> 00:35:55,531
It isn't a closet at all.
It's off the back pantry.
434
00:35:55,697 --> 00:35:58,867
Mrs. Blandings' little flower sink.
435
00:36:00,953 --> 00:36:04,623
Oh, Mrs. Blandings' little flower sink.
436
00:36:04,790 --> 00:36:07,709
You didn't authorize any changes, did you?
437
00:36:07,876 --> 00:36:11,672
Well, they certainly weren't changes.
438
00:36:11,839 --> 00:36:15,592
- What have you done?
- I haven't done anything.
439
00:36:15,759 --> 00:36:19,888
All I did was... Just nothing at all.
440
00:36:21,098 --> 00:36:24,101
What have you done?
441
00:36:24,810 --> 00:36:26,436
Well...
442
00:36:26,603 --> 00:36:31,733
All I did was, one day I saw four pieces
of flagstone left over from the porch...
443
00:36:31,900 --> 00:36:35,946
...that were just going to be thrown away.
And I asked Mr. Retch...
444
00:36:36,113 --> 00:36:39,032
...if he wouldn't put them
on the flower room floor...
445
00:36:39,199 --> 00:36:43,078
...and poke a little cement between
the cracks and make a stone floor...
446
00:36:43,245 --> 00:36:45,873
...where it might be wet
with flowers and things.
447
00:36:46,039 --> 00:36:47,958
That's absolutely all I did.
448
00:36:48,709 --> 00:36:51,837
- That's all you did.
- Absolutely.
449
00:36:52,004 --> 00:36:55,299
Just four little pieces of flagstone.
450
00:36:55,465 --> 00:37:00,095
- Did you, by any chance, authorize a drain?
- Of course I didn't.
451
00:37:00,304 --> 00:37:05,642
All I said was that I wanted
a nice, dry stone floor...
452
00:37:06,185 --> 00:37:09,688
...and Mr. Retch was just as nice
as he could be and said:
453
00:37:09,855 --> 00:37:11,607
"Well, you're the doctor."
454
00:37:11,815 --> 00:37:15,402
And that was all that anybody said
to anybody about anything.
455
00:37:19,656 --> 00:37:23,285
- Well?
- I think I can tell you what happened.
456
00:37:23,493 --> 00:37:26,496
First, the carpenters had
to rip out the flooring.
457
00:37:26,663 --> 00:37:32,586
Those planks run under the width of the
pantry, so Retch had to knock out the wall.
458
00:37:32,753 --> 00:37:37,883
Then he had to chop off the top of
the joists to make room for the cradle.
459
00:37:38,050 --> 00:37:42,513
I guess he got some iron straps and fastened
them to a large pan to hold the cement.
460
00:37:42,679 --> 00:37:44,806
With that load on the weakened joists...
461
00:37:44,973 --> 00:37:48,143
...I bet he had to put a lally column
down there for support.
462
00:37:48,352 --> 00:37:50,854
- I'll bet.
- It was just four little flagstones...
463
00:37:51,021 --> 00:37:55,067
- Quiet!
- The main soil pipe runs under there.
464
00:37:55,359 --> 00:37:59,780
So Retch had to get the plumber back,
take out a section to get the cradle set.
465
00:37:59,947 --> 00:38:03,367
And I'll bet he had to change
the pitch of the soil pipe.
466
00:38:03,534 --> 00:38:06,203
- Good morning, Mr. Cole.
- Morning. Morning, Jim.
467
00:38:06,370 --> 00:38:07,663
Hello, Bill.
468
00:38:07,829 --> 00:38:11,083
And there are hot and cold water pipes
right under the pantry.
469
00:38:11,250 --> 00:38:13,961
They'd run to the bathroom
on the second floor...
470
00:38:14,127 --> 00:38:16,630
The bridge was roped off.
Bill had to stay here.
471
00:38:16,797 --> 00:38:19,716
- Slept like a rock.
...about 60 feet of armored cable...
472
00:38:19,883 --> 00:38:22,094
...between the main panel
and junction box.
473
00:38:22,261 --> 00:38:24,596
Including the 220-volt cable
to the stove.
474
00:38:24,763 --> 00:38:27,933
Morning, everybody. What a night!
475
00:38:28,100 --> 00:38:31,812
I never seen so much rain
in all my natural life!
476
00:38:32,062 --> 00:38:35,983
- Gussie spent the night in Lansdale.
- I passed the girls at the Williams'.
477
00:38:36,149 --> 00:38:39,987
- They'll be on any minute.
- Thank you. You better start breakfast.
478
00:38:40,153 --> 00:38:41,947
Yes, ma'am.
479
00:38:44,783 --> 00:38:46,743
Where were we?
480
00:38:47,035 --> 00:38:50,455
We were at the 220-volt cable
that goes to the stove.
481
00:38:50,622 --> 00:38:53,041
And there are water pipes
hooked to the...
482
00:38:53,208 --> 00:38:56,837
Just a minute. You mean the children
weren't here last night either?
483
00:38:57,004 --> 00:39:00,132
- How could they? The bridge was closed.
- I just came across.
484
00:39:00,299 --> 00:39:03,385
- It was closed last night!
- It's open now.
485
00:39:03,594 --> 00:39:06,930
Well, if you'll all excuse me,
I think I'll just go upstairs...
486
00:39:07,097 --> 00:39:10,142
...and slip into something
a little more comfortable.
487
00:39:13,353 --> 00:39:15,397
I guess that's about the size of it.
488
00:39:15,606 --> 00:39:19,693
Except that Retch had to repair
the pantry wall. And he couldn't possibly...
489
00:39:19,860 --> 00:39:23,572
...have broken through it without...
- All right, we'll take care of it.
490
00:39:23,780 --> 00:39:28,368
I'll admit, it's a little steep, but I'll try
and get Retch to knock $ 100 off the bill.
491
00:39:28,535 --> 00:39:31,538
- Lf I can't get that, I'll certainly try for 75.
- Fine.
492
00:39:31,705 --> 00:39:36,460
- Lf not 75, I'll make a stab at 50.
- You do that.
493
00:39:37,794 --> 00:39:41,298
Anyhow, I'm almost sure we can get 25.
494
00:39:44,551 --> 00:39:45,886
- Good day.
- Good day.
495
00:39:46,053 --> 00:39:47,513
Bye.
496
00:39:49,806 --> 00:39:51,391
Darling.
497
00:39:51,558 --> 00:39:53,101
You're upset.
498
00:39:53,602 --> 00:39:55,771
You've got a lot of things on your mind.
499
00:39:55,979 --> 00:39:59,066
Muriel, there's only
one thing I've got on my mind:
500
00:39:59,233 --> 00:40:01,568
This house and how soon
we can get rid of it!
501
00:40:01,735 --> 00:40:04,112
- That's not what you're thinking.
- Maybe.
502
00:40:04,279 --> 00:40:06,448
Maybe I'm thinking
I was once a happy man.
503
00:40:06,615 --> 00:40:10,410
I didn't have a closet or three bathrooms,
but I did have my sanity...
504
00:40:10,577 --> 00:40:13,789
...a few dollars, two children
and a wife I could trust!
505
00:40:13,956 --> 00:40:17,543
- That's a fine thing to say.
- I also had a job at Dascomb and Banton.
506
00:40:17,709 --> 00:40:20,462
- Something I don't have at the moment.
- Jim!
507
00:40:20,629 --> 00:40:24,091
That's right, I've resigned.
We're starting all over from scratch.
508
00:40:24,258 --> 00:40:27,469
- And without this house!
- You love this house.
509
00:40:27,678 --> 00:40:32,516
I hate it. From its rabbeted lintels
to its Zuz-zuz water softener.
510
00:40:32,683 --> 00:40:35,477
- You know you don't mean that.
- Every word of it.
511
00:40:35,644 --> 00:40:37,813
Anybody who builds
a house today is crazy!
512
00:40:37,980 --> 00:40:41,859
The minute you start, they put you
on the all-American sucker list.
513
00:40:42,025 --> 00:40:45,070
You start out to build a home
and wind up in the poorhouse!
514
00:40:45,237 --> 00:40:48,949
If it can happen to me, what about
those who aren't making $ 15,000?
515
00:40:49,116 --> 00:40:52,035
What about the newlyweds
who want a home of their own?
516
00:40:52,202 --> 00:40:57,249
It's a conspiracy, I tell you, against every
boy and girl who were ever in love!
517
00:40:57,791 --> 00:40:59,710
What do you want?
518
00:41:02,796 --> 00:41:07,384
Mr. Blandings,
there's a matter of $ 12.36.
519
00:41:08,260 --> 00:41:12,181
Twelve dollars and thirty-six cents.
520
00:41:12,681 --> 00:41:15,058
Why be a piker, Mr. Tesander?
521
00:41:15,225 --> 00:41:18,687
Here, take everything I've got.
Spread it out amongst your pals!
522
00:41:19,188 --> 00:41:21,440
Perhaps Retch
would like a little something.
523
00:41:21,607 --> 00:41:26,570
Maybe Zucca could use my new smoking
jacket! It's open house! Help yourself!
524
00:41:26,737 --> 00:41:29,198
Now, hold on, Mr. Blandings.
525
00:41:29,364 --> 00:41:33,744
This $ 12.36 you don't owe me.
I owe you.
526
00:41:36,496 --> 00:41:39,166
- What was that?
- Yep.
527
00:41:39,333 --> 00:41:44,046
Found I overcharged you,
almost three feet.
528
00:41:46,173 --> 00:41:48,717
Better count it. I think it's all there.
529
00:41:50,385 --> 00:41:53,430
Thank you very much, Mr. Tesander.
530
00:41:55,474 --> 00:41:57,017
Well...
531
00:41:57,518 --> 00:41:59,770
...I guess I better be going.
532
00:42:01,021 --> 00:42:04,358
You sure got a pretty place here.
533
00:42:04,900 --> 00:42:06,818
Take good care of it.
534
00:42:11,114 --> 00:42:14,618
I'll tell Mr. Zucca
about the smoking jacket.
535
00:42:20,290 --> 00:42:22,417
Darling, what did you mean?
536
00:42:22,626 --> 00:42:25,671
Are we really going to
have to sell this house?
537
00:42:26,922 --> 00:42:31,093
I don't know, dear.
I don't know anything anymore.
538
00:42:32,135 --> 00:42:35,389
In case anyone's interested,
I'm leaving for town.
539
00:42:37,057 --> 00:42:40,769
Oh, Mr. Tesander!
Could you give me a lift into Lansdale?
540
00:42:40,936 --> 00:42:43,897
- Yep.
- Fine, I'll be right with you.
541
00:42:46,316 --> 00:42:49,444
If you wanna count
the silverware, I'll wait.
542
00:42:49,695 --> 00:42:51,363
Be patient with me, Bill.
543
00:42:51,530 --> 00:42:54,199
Maybe one of these days
I'll grow up.
544
00:42:54,366 --> 00:42:58,328
- What happened to him?
- $ 12.36.
545
00:42:59,788 --> 00:43:01,456
You mind if I say something?
546
00:43:01,665 --> 00:43:05,794
Ever since this thing started, I've been
the voice of doom about the project.
547
00:43:06,003 --> 00:43:10,257
Every step of the way, I've been convinced
you were getting fleeced, bilked...
548
00:43:10,424 --> 00:43:13,427
...rooked, flimflammed,
and generally taken to the cleaners.
549
00:43:13,594 --> 00:43:17,764
Maybe you were. Maybe it cost you
a lot more than you thought it would.
550
00:43:17,931 --> 00:43:21,101
Maybe there were times
when you wish you'd never started.
551
00:43:21,476 --> 00:43:24,813
But when I look at what
you two have got here...
552
00:43:25,355 --> 00:43:27,357
Well, I don't know.
553
00:43:28,317 --> 00:43:32,654
Maybe there are some things you should
buy with your heart, not your head.
554
00:43:33,906 --> 00:43:37,034
Maybe those are the things
that really count.
555
00:43:37,284 --> 00:43:39,203
Well, see you around.
556
00:43:39,369 --> 00:43:40,871
Bye, dear.
557
00:43:51,298 --> 00:43:53,926
- Oh, oh, Uncle Bill!
- Well, hi!
558
00:43:54,092 --> 00:43:58,347
I heard all about it, you had a wonderful
night. Your mother's in there. Goodbye!
559
00:43:58,555 --> 00:44:00,307
Bye! Morning, everybody.
560
00:44:00,474 --> 00:44:02,392
Dad, why aren't you at the office?
561
00:44:03,769 --> 00:44:07,564
- Well, I'm on a kind of vacation.
- You mean you got fired?
562
00:44:08,315 --> 00:44:11,068
- We'll discuss it later.
- Come and get it, everybody!
563
00:44:11,235 --> 00:44:14,488
- Breakfast is ready!
- Good, I'm starving! What are we having?
564
00:44:14,655 --> 00:44:17,074
Orange juice, scrambled eggs
and you-know-what!
565
00:44:17,241 --> 00:44:19,868
- Ham?
- Not ham, Wham!
566
00:44:20,035 --> 00:44:22,829
If you ain't eating Wham,
you ain't eating ham!
567
00:44:24,039 --> 00:44:25,707
Now, you kids go wash your hands.
568
00:44:25,916 --> 00:44:30,379
Muriel! Darling!
Give Gussie a $ 10 raise!
569
00:44:42,599 --> 00:44:44,601
Drop in and see us sometime.
570
00:44:44,768 --> 00:44:46,520
Yeah, do that.
571
00:45:27,269 --> 00:45:28,270
[ENGLISH]
1601
01:35:31,587 --> 01:35:33,687
and I've got to pick
my permanent first name
1602
01:35:33,755 --> 01:35:35,622
like we said.
1603
01:35:35,691 --> 01:35:37,824
You should just go on
calling yourself Nick.
1604
01:35:37,893 --> 01:35:39,793
You've been using that one the longest.
1605
01:35:39,861 --> 01:35:42,862
Well, Nick is a name for a short person.
1606
01:35:42,931 --> 01:35:44,164
Since I'm a short person,
1607
01:35:44,233 --> 01:35:46,800
I don't believe I should put
a lot of attention on it.
1608
01:35:46,868 --> 01:35:50,637
What do you mean? Where'd
you get the idea you were short?
1609
01:35:50,706 --> 01:35:53,707
From people who are taller than I am.
1610
01:35:53,775 --> 01:35:55,308
That is ridiculous.
1611
01:35:55,377 --> 01:35:56,977
Sure.
1612
01:35:57,045 --> 01:36:00,213
Up there, it's ridiculous.
1613
01:36:00,282 --> 01:36:03,717
But from down here where I am,
it's not so ridiculous.
1614
01:36:08,590 --> 01:36:13,627
You know, half the girls in
my class are taller than me...
1615
01:36:15,764 --> 01:36:17,631
especially Susan bookwalter.
1616
01:36:17,699 --> 01:36:24,070
Nick, you happen to be a nice
medium height for your age.
1617
01:36:24,139 --> 01:36:27,007
So, how is it everybody
crouches over when I'm around?
1618
01:36:27,075 --> 01:36:28,475
Because you're a kid.
1619
01:36:28,543 --> 01:36:31,344
Look, you come from a fairly tall family.
1620
01:36:31,413 --> 01:36:34,748
Next couple of years,
you're gonna grow like crazy.
1621
01:36:34,816 --> 01:36:36,950
Really, every day you're getting bigger.
1622
01:36:37,019 --> 01:36:39,386
But so is Susan bookwalter.
1623
01:36:42,991 --> 01:36:44,591
So, for a couple of months,
1624
01:36:44,660 --> 01:36:47,227
I've been considering various tall names.
1625
01:36:47,296 --> 01:36:49,329
Then I thought about
just picking any name,
1626
01:36:49,398 --> 01:36:52,165
putting "captain" in front of it
so it'd Jack it up a little,
1627
01:36:52,234 --> 01:36:54,434
but I really didn't like that either.
1628
01:36:57,139 --> 01:36:58,838
But then...
1629
01:36:58,907 --> 01:37:03,410
Last week, I finally and really decided,
1630
01:37:03,478 --> 01:37:07,914
and I took out a new library
card to see how it looks.
1631
01:37:07,983 --> 01:37:12,652
And today I figured I'd make it
definite and official.
1632
01:37:16,191 --> 01:37:18,558
That's my library card.
1633
01:37:18,627 --> 01:37:21,361
Well, no. That's
the whole thing. It's mine.
1634
01:37:21,430 --> 01:37:23,930
Well, this one says Murray burns on it.
1635
01:37:23,999 --> 01:37:25,765
Well, yeah.
That's the name that I picked.
1636
01:37:25,834 --> 01:37:26,866
So I took out a new card
1637
01:37:26,935 --> 01:37:28,702
to see how it looks and make it official.
1638
01:37:33,275 --> 01:37:36,176
Hey, Murray, baby, don't jump!
1639
01:37:36,244 --> 01:37:39,245
Hey, fella, don't jump!
I'll meet you inside!
1640
01:37:40,582 --> 01:37:41,582
Hey, it's Mr. Herman.
1641
01:37:41,616 --> 01:37:42,982
That's the job you took?
1642
01:37:45,087 --> 01:37:48,421
Mu-u-u-r-r-r!
1643
01:37:48,490 --> 01:37:52,058
Hey, mu-u-u-r-r-r!
1644
01:37:54,730 --> 01:37:56,796
There he is.
1645
01:37:56,865 --> 01:37:59,966
There's the old monkey.
There's the old joker.
1646
01:38:00,035 --> 01:38:01,534
Yeah, here he is, Leo.
1647
01:38:01,603 --> 01:38:04,137
There he is.
There's the little guy.
1648
01:38:04,206 --> 01:38:08,508
Look-a here, little guy,
I got a chuckles statue for you.
1649
01:38:08,577 --> 01:38:12,512
Well, thank you,
Mr. Herman.
1650
01:38:12,581 --> 01:38:16,015
Imagine how pleased I am to receive it.
1651
01:38:16,084 --> 01:38:20,587
It's a very artistic statue,
and very good cardboard, too.
1652
01:38:20,655 --> 01:38:22,422
And I got a chuckles hat for you
1653
01:38:22,491 --> 01:38:24,290
just like the old chipmunk wears.
1654
01:38:24,359 --> 01:38:26,025
Thank you.
Whoop!
1655
01:38:26,094 --> 01:38:28,361
Thank you.
1656
01:38:30,065 --> 01:38:31,431
You're wearing the chuckles hat.
1657
01:38:31,500 --> 01:38:32,932
You got to say the chuckles hello.
1658
01:38:33,001 --> 01:38:34,601
The what?
1659
01:38:34,669 --> 01:38:38,171
Chip-chip chippermunky!
1660
01:38:38,240 --> 01:38:40,073
Yeah! Sure.
1661
01:38:40,142 --> 01:38:42,542
Chip-chip chippermunky!
1662
01:38:45,180 --> 01:38:46,980
May I know your first name?
1663
01:38:47,048 --> 01:38:48,882
It's Nick most of the time.
1664
01:38:48,950 --> 01:38:50,016
Most of the time.
1665
01:38:50,085 --> 01:38:51,785
Look what I got here...
1666
01:38:51,853 --> 01:38:55,321
Two big bags of
chuckle chip potato chips?
1667
01:38:56,525 --> 01:38:58,358
Nicky, you want to put these crispy chips
1668
01:38:58,427 --> 01:38:59,859
in a bowl or something for us?
1669
01:38:59,928 --> 01:39:01,327
Yeah, and take your time, Nick,
1670
01:39:01,396 --> 01:39:02,996
'cause your uncle and me got some...
1671
01:39:03,064 --> 01:39:05,732
We got some grown-up talking
to do.
1672
01:39:05,801 --> 01:39:07,400
OK... the kid hates me.
1673
01:39:07,469 --> 01:39:09,469
I didn't go over very well with him.
1674
01:39:09,538 --> 01:39:10,937
I pushed a little too hard.
1675
01:39:11,006 --> 01:39:12,305
Nice kid, Murray.
1676
01:39:12,374 --> 01:39:13,873
Yeah.
How are your kids, Leo?
1677
01:39:13,942 --> 01:39:15,508
Fine, fine, but I swear to god,
1678
01:39:15,577 --> 01:39:18,244
even they don't like my show
since you stopped writing it.
1679
01:39:18,313 --> 01:39:20,046
My youngest one,
my 6-year-old...
1680
01:39:21,917 --> 01:39:23,583
Ralphie.
Ralphie...
1681
01:39:23,652 --> 01:39:27,620
Watches "the funny bunny show"
every morning now instead of me.
1682
01:39:27,689 --> 01:39:31,124
I have been bombing out
on the show every morning.
1683
01:39:31,193 --> 01:39:33,693
You know what it feels like to
bomb out in front of children.
1684
01:39:33,762 --> 01:39:35,995
You flop out in front of kids,
Murray, I swear to god,
1685
01:39:36,064 --> 01:39:38,231
they're ready to kill you,
or else they stare at you.
1686
01:39:38,300 --> 01:39:40,467
That's the worst...
That hurt, innocent little stare
1687
01:39:40,535 --> 01:39:41,901
like you just killed their pup
1688
01:39:41,970 --> 01:39:43,436
or ate their turtle or something.
1689
01:39:43,505 --> 01:39:45,438
Murray, have you back with me
at the studios.
1690
01:39:45,507 --> 01:39:47,707
See you at the show tomorrow.
It's gonna be beautiful.
1691
01:39:47,776 --> 01:39:48,776
You're the best.
1692
01:39:48,844 --> 01:39:50,254
I-I appreciate you feeling
that way, Leo.
1693
01:39:50,278 --> 01:39:51,398
This afternoon, the phone...
1694
01:39:51,446 --> 01:39:52,846
You walked out on me, didn't you?
1695
01:39:52,914 --> 01:39:54,080
Yeah, Leo.
1696
01:39:54,149 --> 01:39:55,682
Why?
Why do you do this to me?
1697
01:39:55,750 --> 01:39:57,617
I'm sorry.
No, I was only kidding now.
1698
01:39:57,686 --> 01:39:59,886
Don't tell me...
I know I make people nervous.
1699
01:39:59,955 --> 01:40:02,021
Who can listen to me
for 10 minutes, right?
1700
01:40:02,090 --> 01:40:03,490
You see that?
You see that?
1701
01:40:03,558 --> 01:40:05,925
See how I kept touching my suit,
my tie like that?
1702
01:40:05,994 --> 01:40:08,728
I keep touching myself
to make sure I'm still here.
1703
01:40:08,797 --> 01:40:12,031
I get this feeling... maybe I
vanished when I wasn't looking.
1704
01:40:12,100 --> 01:40:14,734
No, I'm sure that you're here, Leo.
1705
01:40:14,803 --> 01:40:17,403
See how he talks to me a little nasty?
1706
01:40:17,472 --> 01:40:18,638
I like it.
1707
01:40:18,707 --> 01:40:20,773
It's straight. It's real.
I like it.
1708
01:40:20,842 --> 01:40:23,643
You know what I got around me
on the show?
1709
01:40:23,712 --> 01:40:26,179
Finks, dwarfs, phonies, and frauds.
1710
01:40:26,248 --> 01:40:28,515
No Murrays...
The show is boring.
1711
01:40:28,583 --> 01:40:31,184
Boring, boring, boring, boredom, bore.
1712
01:40:31,253 --> 01:40:33,887
Boring, boring, boring, boring.
1713
01:40:33,955 --> 01:40:36,055
Boring, boredom, bore!
Murray.
1714
01:40:36,124 --> 01:40:39,592
Boring, boredom, bore.
Boring, boring, boring.
1715
01:40:41,997 --> 01:40:46,232
I believe that I left my files here.
1716
01:40:46,301 --> 01:40:50,036
I came to get my files.
1717
01:40:50,105 --> 01:40:52,205
May I have my files, please?
1718
01:40:52,274 --> 01:40:53,973
Excuse me.
1719
01:40:55,644 --> 01:40:59,178
Chuckles the chipmunk,
this is minnie mouse.
1720
01:40:59,247 --> 01:41:00,513
Hiya, minnie.
1721
01:41:00,582 --> 01:41:02,749
You must be Mr. Herman.
1722
01:41:04,319 --> 01:41:05,652
I must be.
I must be him.
1723
01:41:05,720 --> 01:41:08,021
Well, I'll be on my way.
1724
01:41:12,060 --> 01:41:14,238
That's a very attractive girl,
that minnie. What does she do?
1725
01:41:14,262 --> 01:41:15,895
She's my decorator.
1726
01:41:24,973 --> 01:41:28,041
Sh...
She's done a wonderful job.
1727
01:41:28,109 --> 01:41:31,144
The place is great, Murray.
It's loose! It's open!
1728
01:41:31,212 --> 01:41:32,712
It's free!
I love it.
1729
01:41:32,781 --> 01:41:35,281
A wonderful crazy place.
1730
01:41:35,350 --> 01:41:41,521
My god, you must make out like
mad in a place like this?
1731
01:41:43,959 --> 01:41:45,592
How is it I never came here before?
1732
01:41:45,660 --> 01:41:47,193
You were here last January, Leo.
1733
01:41:47,262 --> 01:41:49,195
Murray, you worked with me
for three years.
1734
01:41:49,264 --> 01:41:50,430
I never saw your apartment.
1735
01:41:50,498 --> 01:41:52,031
You were here last January, Leo.
1736
01:41:52,100 --> 01:41:53,433
Wait a minute.
Wait a minute.
1737
01:41:53,501 --> 01:41:56,669
Wasn't I here recently, in the winter?
1738
01:41:56,738 --> 01:41:58,638
Last January, I think.
1739
01:41:58,707 --> 01:42:01,040
I remember I came here
to get you back on the show,
1740
01:42:01,109 --> 01:42:02,575
and you wouldn't listen to me.
1741
01:42:02,644 --> 01:42:04,177
It was the week after you quit,
1742
01:42:04,245 --> 01:42:05,778
but you walked into the kitchen
1743
01:42:05,847 --> 01:42:08,014
and started singing
"yes, sir, that's my baby,"
1744
01:42:08,083 --> 01:42:10,383
and I left, feeling very foolish
1745
01:42:10,452 --> 01:42:13,152
like I had footprints on my face, you...
1746
01:42:13,221 --> 01:42:14,988
You monkey.
1747
01:42:15,056 --> 01:42:18,191
You're a monkey. You're
an old monkey, aren't you?
1748
01:42:18,259 --> 01:42:19,492
Walked in the kitchen
1749
01:42:19,561 --> 01:42:22,261
and started singing
"yes, sir, that's my baby."
1750
01:42:22,330 --> 01:42:24,731
You know what I got from that experience?
1751
01:42:24,799 --> 01:42:28,434
A rash.
I broke out something terrible.
1752
01:42:28,503 --> 01:42:29,602
Heh.
1753
01:42:29,671 --> 01:42:32,872
Minnie mouse.
1754
01:42:32,941 --> 01:42:34,907
Minnie mouse!
1755
01:42:34,976 --> 01:42:38,745
You told me her name was minnie mouse!
1756
01:42:41,716 --> 01:42:43,049
I swear to god,
1757
01:42:43,118 --> 01:42:45,485
I think my mission in life
is to feed you straight lines.
1758
01:42:45,553 --> 01:42:47,320
Like out of a fallout shelter...
1759
01:42:47,389 --> 01:42:49,222
That's what you got here, murr...
1760
01:42:49,290 --> 01:42:51,758
Protection against the idiots
in the atmosphere.
1761
01:42:51,826 --> 01:42:54,060
It's free.
It's free, free, free.
1762
01:42:54,129 --> 01:42:56,262
Free, free, free,
free-a, free.
1763
01:42:56,331 --> 01:42:57,764
Another year, and I'll cut...
1764
01:42:57,832 --> 01:43:00,667
Another year, and I'll cut loose
from that chipmunk show.
1765
01:43:00,735 --> 01:43:02,001
Binds me.
Hugs me up.
1766
01:43:02,070 --> 01:43:03,936
Finks, dwarfs, phonies, and frauds.
1767
01:43:04,005 --> 01:43:05,304
Now, the two of us,
1768
01:43:05,373 --> 01:43:07,674
we got to do something new,
something wild...
1769
01:43:07,742 --> 01:43:09,942
A new kind of kid's show
for adults, maybe.
1770
01:43:10,011 --> 01:43:12,445
You told me the same thing
three years ago, Leo.
1771
01:43:12,514 --> 01:43:13,746
All right.
1772
01:43:13,815 --> 01:43:15,148
I'm a coward.
1773
01:43:15,216 --> 01:43:17,650
Everybody knows...
My god.
1774
01:43:17,719 --> 01:43:20,653
Did you ever see anything so immodest?
1775
01:43:20,722 --> 01:43:24,924
I bring a big statue of myself
as a gift for a child?
1776
01:43:24,993 --> 01:43:26,726
The pure ego of it!
1777
01:43:26,795 --> 01:43:28,461
I'm ashamed, Murray.
1778
01:43:28,530 --> 01:43:32,632
Throw a sheet over it
or something, will you, please?
1779
01:43:34,002 --> 01:43:39,372
Hey, yum, yum, yum, yum.
Hey, yum, yum, yum, yum.
1780
01:43:39,441 --> 01:43:40,840
Good.
1781
01:43:40,909 --> 01:43:42,408
Gosh.
1782
01:43:42,477 --> 01:43:45,445
Kidderoonies, look at your
poor chippermunk friend.
1783
01:43:45,513 --> 01:43:46,846
He got his mouth stuck.
1784
01:43:46,915 --> 01:43:48,314
Ho!
1785
01:43:48,383 --> 01:43:52,719
No matter how hard I try,
I can't get my mouth unstuck.
1786
01:43:52,787 --> 01:43:55,021
But maybe, if you chippermunks yell,
1787
01:43:55,090 --> 01:43:58,224
"be happy, chuckles,"
maybe then it will get unstuck.
1788
01:44:02,864 --> 01:44:06,499
Y-you're supposed to yell,
"be happy, chuckles!"
1789
01:44:06,568 --> 01:44:08,768
Yeah. Sure.
1790
01:44:08,837 --> 01:44:10,269
Be happy, chuckles!
1791
01:44:10,338 --> 01:44:12,338
All right!
You fixed me!
1792
01:44:12,407 --> 01:44:14,574
I'm all fixed.
1793
01:44:18,113 --> 01:44:20,346
Would you like your
potato chips now, Mr. Herman?
1794
01:44:20,415 --> 01:44:23,249
That's a bit
from tomorrow morning's show.
1795
01:44:23,318 --> 01:44:24,817
Yeah, you're gonna know it
1796
01:44:24,886 --> 01:44:27,053
before all the kids in the neighborhood.
1797
01:44:27,122 --> 01:44:28,454
Thank you.
1798
01:44:28,523 --> 01:44:30,289
That's one of the funny parts there
1799
01:44:30,358 --> 01:44:31,958
where I couldn't move my mouth.
1800
01:44:32,026 --> 01:44:33,026
O-yeah?
1801
01:44:33,061 --> 01:44:34,660
You didn't think it was funny?
1802
01:44:34,729 --> 01:44:36,295
Sure.
That was pretty funny.
1803
01:44:37,632 --> 01:44:38,931
Yeah.
1804
01:44:39,000 --> 01:44:41,178
Don't you laugh or something
when you see something funny?
1805
01:44:41,202 --> 01:44:43,035
Yeah. It just caught me
by surprise is all.
1806
01:44:43,104 --> 01:44:44,170
I didn't get a chance.
1807
01:44:45,940 --> 01:44:48,040
Don't you want more potato chips, mister?
1808
01:44:48,109 --> 01:44:51,110
Another funny part was where
I jumped up with a smile, there,
1809
01:44:51,179 --> 01:44:52,745
at the end, there...
1810
01:44:52,814 --> 01:44:56,182
Was another one.
1811
01:44:56,251 --> 01:44:59,552
Then the finish on the bit.
I got the smile, see.
1812
01:44:59,621 --> 01:45:02,488
Now I'm all fixed?
Now I'm all fixed.
1813
01:45:03,691 --> 01:45:06,492
Now it's stuck the other way.
1814
01:45:14,769 --> 01:45:16,536
Gee, that's terrific,
Mr. Herman.
1815
01:45:16,604 --> 01:45:17,970
That's all you got to do.
1816
01:45:18,039 --> 01:45:21,040
Just get up there and do that,
and they pay you and everything.
1817
01:45:24,045 --> 01:45:25,111
You didn't laugh.
1818
01:45:25,180 --> 01:45:27,213
I was waiting for the funny part.
1819
01:45:27,282 --> 01:45:30,082
That was the funny part.
1820
01:45:30,151 --> 01:45:32,318
You mean when you fell on the floor?
1821
01:45:32,387 --> 01:45:34,821
Yes, when I fell back
on the floor, there.
1822
01:45:34,889 --> 01:45:36,155
Well, you see, the thing is...
1823
01:45:36,224 --> 01:45:38,191
Yeah, I know. You were waiting
for the funny part.
1824
01:45:38,259 --> 01:45:39,926
Well, here,
you missed another funny part.
1825
01:45:39,994 --> 01:45:42,061
Another one?
I'm very sorry Mr. Herman.
1826
01:45:42,130 --> 01:45:43,130
Forget it.
1827
01:45:45,333 --> 01:45:47,867
I happen to know
that the bit is very funny.
1828
01:45:47,936 --> 01:45:49,168
I can prove it to you.
1829
01:45:49,237 --> 01:45:52,071
What does it say right there -
second line, there.
1830
01:45:52,140 --> 01:45:55,508
"Frown bit... 85% of audience
1831
01:45:55,577 --> 01:45:59,078
outright prolonged laughter
on frown bit."
1832
01:45:59,147 --> 01:46:01,547
That's an analysis report
the agency did for me
1833
01:46:01,616 --> 01:46:03,182
on Monday's preview audience.
1834
01:46:03,251 --> 01:46:06,419
The routine I just did for you
got outright prolonged laughter,
1835
01:46:06,487 --> 01:46:09,155
85%, Monday, 3:00.
1836
01:46:09,224 --> 01:46:10,823
You could try him on sad parts, Leo.
1837
01:46:10,892 --> 01:46:12,491
He's very good on sad parts.
1838
01:46:12,560 --> 01:46:15,361
As a matter of fact,
there's a poignant-type bit
1839
01:46:15,430 --> 01:46:17,263
I did at the preview theatre.
1840
01:46:17,332 --> 01:46:19,932
"60% of audience
noticeably moved."
1841
01:46:20,001 --> 01:46:21,567
They left the theatre?
1842
01:46:21,636 --> 01:46:24,303
There he is.
There's the old joker, right?
1843
01:46:24,372 --> 01:46:25,504
Murray the joker!
1844
01:46:25,573 --> 01:46:28,074
Well, say, I can do some routines, too.
1845
01:46:28,142 --> 01:46:31,344
Yeah. I can imitate
the voice of Alexander Hamilton.
1846
01:46:31,412 --> 01:46:32,511
Good. Lovely.
1847
01:46:32,580 --> 01:46:34,046
I do Alexander Hamilton,
1848
01:46:34,115 --> 01:46:37,149
and Murray does
a terrific Thomas Jefferson.
1849
01:46:37,218 --> 01:46:40,052
We got the voices just right.
1850
01:46:40,121 --> 01:46:41,320
Hello, Alex.
How are you?
1851
01:46:41,389 --> 01:46:42,521
Say, hello, tom.
1852
01:46:42,590 --> 01:46:44,357
You should have been in congress today.
1853
01:46:44,425 --> 01:46:45,491
Yeah.
You really missed...
1854
01:46:45,560 --> 01:46:46,993
This is ridiculous.
1855
01:46:49,130 --> 01:46:51,764
You can't do an imitation
of Alexander Hamilton.
1856
01:46:51,833 --> 01:46:53,733
Nobody knows what he sounds like.
1857
01:46:55,069 --> 01:46:56,969
Well, that's the funny part.
1858
01:46:57,038 --> 01:46:59,839
You missed the funny part, Leo.
1859
01:46:59,908 --> 01:47:02,475
I'm getting a terrible rash on my neck.
1860
01:47:04,979 --> 01:47:07,213
I was working good in front of the kids.
1861
01:47:07,282 --> 01:47:09,215
The routine I did for them was funny.
1862
01:47:09,284 --> 01:47:12,485
I don't go over with these odd kids.
1863
01:47:12,553 --> 01:47:13,686
Look at him!
1864
01:47:13,755 --> 01:47:16,455
Here I am in front of him
in person, for god sakes!
1865
01:47:16,524 --> 01:47:17,556
He's staring at me.
1866
01:47:17,625 --> 01:47:20,459
Oddness here, Murray.
Oddness.
1867
01:47:20,528 --> 01:47:24,030
Alexander Hamilton imitation...
Jaded jokes for old men.
1868
01:47:24,098 --> 01:47:26,499
What you done to the kid is a shame.
1869
01:47:26,567 --> 01:47:29,201
It's a shame. It's a shame the
way you brought the kid up here.
1870
01:47:29,270 --> 01:47:31,470
Grotesque atmosphere...
It's unhealthy.
1871
01:47:31,539 --> 01:47:33,973
Women in and out... decorators.
Yeah, right.
1872
01:47:34,042 --> 01:47:35,975
Had he been brought up
by a normal person,
1873
01:47:36,044 --> 01:47:37,476
not in this madhouse...
1874
01:47:37,545 --> 01:47:38,911
Hey, don't say that.
1875
01:47:38,980 --> 01:47:40,980
A certain freakish kind of growing up,
1876
01:47:41,049 --> 01:47:42,381
freakish way of growing up.
1877
01:47:42,450 --> 01:47:44,216
Hey, are you calling me a freak?
1878
01:47:44,285 --> 01:47:47,086
You called me a freak. Now,
you take back what you said.
1879
01:47:47,155 --> 01:47:49,355
On June the 3rd, I'll be 42 years old,
1880
01:47:49,424 --> 01:47:52,425
and I'm standing here arguing
with a 12-year-old kid.
1881
01:47:54,295 --> 01:47:56,095
Nicky...
1882
01:47:58,333 --> 01:48:02,335
Humor is a cloudy, wonderland thing...
1883
01:48:02,403 --> 01:48:06,005
But simple and clear
as the blue, blue sky.
1884
01:48:06,074 --> 01:48:08,341
All I want is your simple, honest,
1885
01:48:08,409 --> 01:48:10,476
child's opinion of my routine.
1886
01:48:10,545 --> 01:48:12,678
But children are too honest to be wise.
1887
01:48:16,451 --> 01:48:19,919
Well, my simple, child reaction
of what you did
1888
01:48:19,988 --> 01:48:21,854
is that you are not funny.
1889
01:48:21,923 --> 01:48:24,824
Funnier than you is even Stuart sloshman,
1890
01:48:24,892 --> 01:48:26,592
who is my friend and is 11
1891
01:48:26,661 --> 01:48:30,930
and puts walnuts in his mouth
and makes noises.
1892
01:48:30,999 --> 01:48:34,033
What's not funny is to call us names.
1893
01:48:35,937 --> 01:48:39,438
And what is mostly not funny
is how sad you are,
1894
01:48:39,507 --> 01:48:43,843
and I'd feel sorry for you if
it wasn't for how dull you are.
1895
01:48:43,911 --> 01:48:47,313
And those are the worst-tasting
potato chips I've ever tasted.
1896
01:48:47,382 --> 01:48:50,049
And that's my opinion
from the blue, blue sky.
1897
01:49:02,730 --> 01:49:04,663
There he is.
There's the old Murray.
1898
01:49:04,732 --> 01:49:06,432
There's the old joker, right?
1899
01:49:06,501 --> 01:49:08,701
You didn't want to come back
to work for me.
1900
01:49:08,770 --> 01:49:11,070
You got me up here
to step on my face again!
1901
01:49:11,139 --> 01:49:12,204
Now, wait, Leo...
1902
01:49:15,309 --> 01:49:17,343
That's the song!
That's the goodbye song!
1903
01:49:17,412 --> 01:49:19,912
Hey, hey, Leo!
A bunch of nuts here!
1904
01:49:19,981 --> 01:49:22,181
You're crazy people!
Wait a minute, will you?
1905
01:49:22,250 --> 01:49:23,849
I'm sorry.
1906
01:49:23,918 --> 01:49:25,451
Quit it.
Cut that out.
1907
01:49:25,520 --> 01:49:27,853
Come on, Murray. We'll sing to him.
He'll go away.
1908
01:49:27,922 --> 01:49:30,222
Come on, just put it down.
1909
01:49:30,291 --> 01:49:31,891
Come on, Murray, let him go away.
1910
01:49:31,959 --> 01:49:32,959
He called us names.
1911
01:49:33,027 --> 01:49:34,827
Will you be quiet for just a minute?
1912
01:49:34,896 --> 01:49:36,829
Murray, let him go away, please!
1913
01:49:38,833 --> 01:49:39,833
Crummy statue!
1914
01:49:39,901 --> 01:49:42,568
Hey, Nick!
Come on, cut it out, Nick.
1915
01:49:42,637 --> 01:49:45,938
He can't push us around!
Not you and me, Murray!
1916
01:49:46,007 --> 01:49:47,373
Nick!
1917
01:49:47,442 --> 01:49:49,075
We got to, please!
1918
01:49:49,143 --> 01:49:51,077
Please!
We can't.
1919
01:49:51,145 --> 01:49:52,812
We can't.
1920
01:49:55,583 --> 01:49:57,583
Kid, I'm sorry.
1921
01:49:57,652 --> 01:50:00,352
Sorry, kid.
1922
01:50:02,790 --> 01:50:04,190
I'm sorry.
1923
01:50:13,734 --> 01:50:16,001
Look...
1924
01:50:16,070 --> 01:50:18,838
Better go to your room.
1925
01:50:18,906 --> 01:50:21,507
This is
a one-room apartment.
1926
01:50:23,444 --> 01:50:25,911
Okay, then go to your alcove.
1927
01:50:35,790 --> 01:50:38,090
Hey, Leo, I hope
you didn't misunderstand.
1928
01:50:38,159 --> 01:50:39,458
We were only kidding you.
1929
01:50:39,527 --> 01:50:41,727
Myself.
I got carried away there myself.
1930
01:50:41,796 --> 01:50:44,196
Well, we all got
a little excited, I guess.
1931
01:50:45,366 --> 01:50:46,366
So...
1932
01:50:46,434 --> 01:50:49,068
I'll see you at work in the morning, Leo.
1933
01:50:49,137 --> 01:50:52,071
Great to have you back, fella.
You both hate me.
1934
01:50:52,140 --> 01:50:53,439
No, nobody hates you.
1935
01:50:53,508 --> 01:50:55,107
I yelled at the kid.
I'm sorry.
1936
01:50:55,176 --> 01:50:56,842
I didn't mean to cause any upset.
1937
01:50:56,911 --> 01:50:58,744
I don't get along too good with kids.
1938
01:50:58,813 --> 01:51:00,346
Well, don't worry about it.
1939
01:51:00,414 --> 01:51:02,248
Why not come have a drink with me?
1940
01:51:02,316 --> 01:51:03,516
No, no, not tonight.
1941
01:51:03,584 --> 01:51:05,117
Some other night, Leo?
1942
01:51:05,186 --> 01:51:07,920
Yeah, look...
1943
01:51:07,989 --> 01:51:10,422
After I leave, you horse around
with the kid a little bit,
1944
01:51:10,491 --> 01:51:11,624
he'll feel better.
1945
01:51:11,692 --> 01:51:12,892
Right, Leo.
1946
01:51:12,960 --> 01:51:15,694
That bit I did for him
was funny, wasn't it, Murray?
1947
01:51:17,265 --> 01:51:20,466
Yeah, Leo. I guess
it was just a bad day for you.
1948
01:51:22,103 --> 01:51:24,870
Bad day for the old chipmunk.
1949
01:51:27,108 --> 01:51:28,774
You...
1950
01:51:28,843 --> 01:51:30,409
You don't want to leave that statue
1951
01:51:30,478 --> 01:51:32,378
lying on the floor like that, Murray?
1952
01:51:34,916 --> 01:51:37,383
No, Leo. No.
1953
01:51:50,965 --> 01:51:53,399
Gee.
1954
01:51:53,467 --> 01:51:57,002
See you at the studio
in the morning, you old monkey.
1955
01:52:01,742 --> 01:52:03,442
You're an old monkey, aren't you?
1956
01:52:36,911 --> 01:52:40,846
Hey, I could use
a pastrami sandwich right now.
1957
01:52:40,915 --> 01:52:42,481
Couldn't you?
1958
01:52:42,550 --> 01:52:45,684
On rye with coleslaw
and Russian dressing?
1959
01:52:47,655 --> 01:52:49,321
Nick?
1960
01:52:52,927 --> 01:52:56,395
Guy calls us names.
1961
01:52:56,464 --> 01:53:00,899
Guy talks to us like that.
1962
01:53:00,968 --> 01:53:03,402
Should have got rid of that moron.
1963
01:53:06,974 --> 01:53:11,877
We could have fooled
the welfare people or something.
1964
01:53:13,581 --> 01:53:19,718
Could have moved to Mexico,
New Jersey, or someplace.
1965
01:53:19,787 --> 01:53:25,691
I hear the delicatessen
in Mexico is terrible.
1966
01:53:25,760 --> 01:53:29,261
I'm gonna call myself Theodore.
1967
01:53:31,198 --> 01:53:33,432
Okay.
1968
01:53:33,501 --> 01:53:36,468
As long as you don't
call yourself Beatrice.
1969
01:53:40,107 --> 01:53:43,008
All right.
Fool around.
1970
01:53:44,912 --> 01:53:48,113
Wait till you see
a Theodore running around you.
1971
01:53:48,182 --> 01:53:50,115
You just wait.
1972
01:53:52,787 --> 01:53:56,922
Another couple of seconds,
he would have been out the door.
1973
01:54:04,065 --> 01:54:11,370
Murray...
1974
01:54:11,439 --> 01:54:15,240
Why'd you go chicken on me?
1975
01:54:15,309 --> 01:54:17,476
Because your routines
1976
01:54:17,545 --> 01:54:21,647
give me outright, prolonged laughter...
1977
01:54:21,716 --> 01:54:22,948
Theodore.
1978
01:54:23,017 --> 01:54:25,884
$4.95 for a new tablecloth,
1979
01:54:25,953 --> 01:54:27,820
and you leave it around like this.
1980
01:54:30,057 --> 01:54:31,490
Perfectly new tablecloth,
1981
01:54:31,559 --> 01:54:33,759
and already there's dust all over it.
1982
01:54:37,531 --> 01:54:42,368
You know, it's very interesting
that I left my files here,
1983
01:54:42,436 --> 01:54:44,103
that I forgot them,
1984
01:54:44,171 --> 01:54:48,640
I mean, psychologically,
if you want to analyze that.
1985
01:54:48,709 --> 01:54:52,544
Of course, last month, I left
my handbag in the automat,
1986
01:54:52,613 --> 01:54:55,614
and I have no idea
what that means at all.
1987
01:55:02,656 --> 01:55:05,991
I think that the pattern
of our relationship,
1988
01:55:06,060 --> 01:55:08,927
if we examine it, is very intricate...
1989
01:55:08,996 --> 01:55:10,796
The different areas of it,
1990
01:55:10,865 --> 01:55:13,866
especially the whole "goodbye"
area of it.
1991
01:55:13,934 --> 01:55:16,635
Hello, Sandy, how are you?
1992
01:55:16,704 --> 01:55:20,105
Hello, Murray.
1993
01:55:20,174 --> 01:55:23,075
I called the weather lady before.
1994
01:55:23,144 --> 01:55:25,711
She says that it is a beautiful day.
1995
01:55:27,047 --> 01:55:30,149
Say, lady, can I help with any of that?
1996
01:55:30,217 --> 01:55:32,251
As a matter fact, Nick...
1997
01:55:32,319 --> 01:55:35,087
Nick, I do not think the effect,
1998
01:55:35,156 --> 01:55:38,457
I mean the overall design of this room,
1999
01:55:38,526 --> 01:55:41,994
is really helped
by all these knickknacks.
2000
01:55:42,062 --> 01:55:43,262
You mean the junk.
2001
01:55:43,330 --> 01:55:44,563
Yes.
2002
01:55:44,632 --> 01:55:47,666
Yeah, well, it's not good
for the overall design.
2003
01:55:47,735 --> 01:55:50,769
So, Nick, if you would just
help me put the junk
2004
01:55:50,838 --> 01:55:52,771
into those cartons over there...
2005
01:55:52,840 --> 01:55:53,840
Nick.
2006
01:55:58,813 --> 01:56:00,212
Nick!
2007
01:56:00,281 --> 01:56:02,214
Wilbur.
2008
01:56:02,283 --> 01:56:05,984
Wilbur Malcolm burns.
2009
01:56:30,010 --> 01:56:32,344
Campers!
2010
01:56:32,413 --> 01:56:36,014
The entertainment committee
was quite disappointed
2011
01:56:36,083 --> 01:56:39,351
in the really poor turnout at
this morning's community sing.
2012
01:56:39,420 --> 01:56:44,256
I mean, where's all that
old camp chikawatame spirit?
2013
01:56:44,325 --> 01:56:50,128
I'm sure I speak for all of us
here when I say that I...
2014
01:56:50,197 --> 01:56:54,533
And I'd like to say right now that...
2015
01:56:54,602 --> 01:56:57,269
That...
2016
01:57:00,174 --> 01:57:06,845
Campers, I can't think
of anything to say.
131409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.