All language subtitles for Doctor.Who.S12E07.XviD-ZMNT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,580 --> 00:00:05,300 Can you hear me? 2 00:00:07,000 --> 00:00:13,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:15,940 --> 00:00:16,980 MARKET SELLER: Thief! 4 00:00:18,580 --> 00:00:20,378 Let me back in! How did you get out there? 5 00:00:20,380 --> 00:00:22,618 Seeing a friend. I'll chop your hand off! 6 00:00:22,620 --> 00:00:25,138 I say friend, we're not that close. Please, let me back in. 7 00:00:25,140 --> 00:00:27,700 Please! Let me back in, fast. 8 00:00:33,460 --> 00:00:35,778 You can't keep stealing from merchants in the souk. 9 00:00:35,780 --> 00:00:37,698 They know where you're from. 10 00:00:37,700 --> 00:00:39,658 You tell me creating happiness 11 00:00:39,660 --> 00:00:42,258 is important to my mental wellbeing. 12 00:00:42,260 --> 00:00:43,820 A game like this makes me happy. 13 00:00:45,820 --> 00:00:48,658 Time to go back in your room. It'll be dark soon. 14 00:00:48,660 --> 00:00:50,818 Have you taken precautions? Have you told everyone? 15 00:00:50,820 --> 00:00:52,258 Tahira... 16 00:00:52,260 --> 00:00:54,258 We have to keep everyone safe. 17 00:00:54,260 --> 00:00:56,018 Nothing is going to happen, Tahira. 18 00:00:56,020 --> 00:00:57,898 Of course it is. I told you to tell them. 19 00:00:57,900 --> 00:01:00,858 I told the doctors, I told all of you. 20 00:01:00,860 --> 00:01:02,498 They're real. 21 00:01:02,500 --> 00:01:04,940 I understand they seem real to you. 22 00:01:06,500 --> 00:01:08,618 You need to rest. Sleep will help. 23 00:01:08,620 --> 00:01:11,500 Sleep is when they'll come. 24 00:01:13,220 --> 00:01:15,180 I can feel them coming. 25 00:01:16,340 --> 00:01:18,100 They'll be here tonight. 26 00:01:19,340 --> 00:01:20,380 Rest well, Tahira. 27 00:01:38,740 --> 00:01:41,058 Maryam. Maryam! 28 00:01:41,060 --> 00:01:43,058 Over here. 29 00:01:43,060 --> 00:01:44,858 I told you to lock the doors. 30 00:01:44,860 --> 00:01:46,098 We don't do that. 31 00:01:46,100 --> 00:01:47,900 Get everyone out. 32 00:01:50,460 --> 00:01:51,738 CREATURE SNARLS 33 00:01:51,740 --> 00:01:54,340 Oh, no. 34 00:01:55,660 --> 00:01:57,458 I tried to warn you. 35 00:01:57,460 --> 00:02:00,018 MUFFLED GASP 36 00:02:00,020 --> 00:02:01,940 Don't struggle. 37 00:02:03,220 --> 00:02:04,780 They like it more when you struggle. 38 00:02:08,100 --> 00:02:09,940 LOUD ROAR 39 00:02:11,180 --> 00:02:13,620 SCREAMING 40 00:02:23,660 --> 00:02:26,020 THUDDING FOOTSTEPS 41 00:02:31,700 --> 00:02:34,060 Oh! 42 00:03:10,020 --> 00:03:11,900 VWORP! 43 00:03:16,860 --> 00:03:18,738 THE DOCTOR: Here we are, Sheffield. 44 00:03:18,740 --> 00:03:21,458 YAZ: Is it the right day? It's the right day. In the right year? 45 00:03:21,460 --> 00:03:23,458 The day you asked, in the year that you asked, 46 00:03:23,460 --> 00:03:25,620 at the time that you asked. You are home. 47 00:03:27,380 --> 00:03:29,578 Everyone meet back here tomorrow lunchtime? 48 00:03:29,580 --> 00:03:31,618 Yeah, yeah. What are you going to do? 49 00:03:31,620 --> 00:03:33,618 Me? Oh, yeah. 50 00:03:33,620 --> 00:03:35,100 Very busy. 51 00:03:36,140 --> 00:03:37,938 Busy, busy. Maintenance. 52 00:03:37,940 --> 00:03:39,258 Correspondence. 53 00:03:39,260 --> 00:03:40,938 Correspondence about maintenance. 54 00:03:40,940 --> 00:03:41,978 TARDIS BEEPS 55 00:03:41,980 --> 00:03:43,058 Oh! 56 00:03:43,060 --> 00:03:45,058 Oh. OK. 57 00:03:45,060 --> 00:03:47,778 Not the exact right time - 77 minutes out. Late. 58 00:03:47,780 --> 00:03:50,578 What?! 59 00:03:50,580 --> 00:03:53,978 You're sure you're going to be all right on your own? Oh, yeah. 60 00:03:53,980 --> 00:03:56,418 Finally, a bit of peace and quiet. 61 00:03:56,420 --> 00:03:58,060 DOOR CLOSES 62 00:03:59,180 --> 00:04:00,660 Hmm... 63 00:04:02,500 --> 00:04:03,860 I could always... 64 00:04:04,980 --> 00:04:06,938 Oh, nah. 65 00:04:06,940 --> 00:04:10,380 Maybe I'll just nip straight to tomorrow lunchtime. 66 00:04:13,620 --> 00:04:15,778 EERIE GROWLING 67 00:04:15,780 --> 00:04:17,420 What was that? 68 00:04:26,020 --> 00:04:27,738 ALARM BEEPS 69 00:04:27,740 --> 00:04:29,458 Location for that noise. 70 00:04:29,460 --> 00:04:30,818 Aleppo? 71 00:04:30,820 --> 00:04:33,140 I've got time. 72 00:04:36,020 --> 00:04:37,498 VWORP! 73 00:04:37,500 --> 00:04:40,018 Sorry, sorry. 74 00:04:40,020 --> 00:04:42,338 Am I late? It is the right day, isn't it? 75 00:04:42,340 --> 00:04:44,258 Have you been waiting long? Am I really late? 76 00:04:44,260 --> 00:04:47,218 Yes, yes, yes and yes. 77 00:04:47,220 --> 00:04:49,338 Mum and Dad left hours ago. 78 00:04:49,340 --> 00:04:51,378 Whitby for the night. 79 00:04:51,380 --> 00:04:52,900 Did you cook? 80 00:04:53,900 --> 00:04:55,220 Can you cook now? 81 00:04:57,620 --> 00:04:59,180 Hi, loser. 82 00:05:02,220 --> 00:05:03,380 Hey. 83 00:05:04,700 --> 00:05:05,978 KNOCK ON DOOR 84 00:05:05,980 --> 00:05:09,780 MULTIPLE BOLTS UNLOCK 85 00:05:12,860 --> 00:05:14,378 What are you doing here, man? 86 00:05:14,380 --> 00:05:16,338 I got your messages, didn't I? 87 00:05:16,340 --> 00:05:18,538 It's been months. Yeah. 88 00:05:18,540 --> 00:05:20,020 My phone's been playing up. 89 00:05:22,660 --> 00:05:24,818 So, are you back? Yeah. 90 00:05:24,820 --> 00:05:26,218 Sort of. 91 00:05:26,220 --> 00:05:28,138 Not really. Just a few hours. 92 00:05:28,140 --> 00:05:30,260 I bought chips. You going to let me in or what? 93 00:05:31,300 --> 00:05:32,820 It's not a good time. 94 00:05:34,980 --> 00:05:37,378 I got chips, though! 95 00:05:37,380 --> 00:05:38,780 RYAN LAUGHS 96 00:05:50,780 --> 00:05:55,658 And that, gentlemen, is a full house. What? 97 00:05:55,660 --> 00:05:58,258 Well, I've been practising, haven't I? On my travels, eh? 98 00:05:58,260 --> 00:06:00,018 I've got to say, it's great to see you lads. 99 00:06:00,020 --> 00:06:02,218 It don't sound like I've been missing much, though. 100 00:06:02,220 --> 00:06:05,338 Nothin' at all. I'd rather be on cruises like you. 101 00:06:05,340 --> 00:06:07,458 Well, let me tell you, Gabe, those boats, mate, 102 00:06:07,460 --> 00:06:08,858 they are lovely, very calm. 103 00:06:08,860 --> 00:06:11,258 And how's your health now, you all right? 104 00:06:11,260 --> 00:06:12,858 Good, Freddie boy, thanks. Very good. 105 00:06:12,860 --> 00:06:14,538 How are you coping... 106 00:06:14,540 --> 00:06:16,298 ..without Grace? 107 00:06:16,300 --> 00:06:19,178 Well, I have to, don't I? You know. 108 00:06:19,180 --> 00:06:21,218 Travelling helps, mate, doesn't it? 109 00:06:21,220 --> 00:06:23,498 Stops me getting stuck in the past. 110 00:06:23,500 --> 00:06:25,660 VWORP! 111 00:06:34,100 --> 00:06:35,618 Aleppo. 112 00:06:35,620 --> 00:06:37,778 1380. Welcome to Syria! 113 00:06:37,780 --> 00:06:39,178 Now... 114 00:06:39,180 --> 00:06:41,698 Oh. 115 00:06:41,700 --> 00:06:42,980 They're not here, are they? 116 00:06:44,300 --> 00:06:45,580 Bimaristan. 117 00:06:47,220 --> 00:06:48,738 It means sick place. 118 00:06:48,740 --> 00:06:52,698 This must be one of the oldest hospitals in the world. 119 00:06:52,700 --> 00:06:55,618 Of course, Islamic physicians were known for the enlightened way 120 00:06:55,620 --> 00:06:57,860 they treated people with mental health problems. 121 00:07:00,580 --> 00:07:02,738 But what happened here? 122 00:07:02,740 --> 00:07:03,978 You guys go this way... 123 00:07:03,980 --> 00:07:06,778 Oh! Who am I supposed to share all the interesting stuff with? 124 00:07:06,780 --> 00:07:07,820 Is someone there? 125 00:07:09,540 --> 00:07:11,858 Friendly visitors... visitor. 126 00:07:11,860 --> 00:07:13,498 Where are you? 127 00:07:13,500 --> 00:07:15,540 I'm coming to say hello. 128 00:07:16,580 --> 00:07:17,858 WOMAN SOBS 129 00:07:17,860 --> 00:07:19,180 I'm the Doctor. 130 00:07:20,900 --> 00:07:22,458 I'm here to help. 131 00:07:22,460 --> 00:07:24,420 SOBBING CONTINUES 132 00:07:26,180 --> 00:07:27,218 Stay away! 133 00:07:27,220 --> 00:07:29,658 It's all right. You're safe, I promise. 134 00:07:29,660 --> 00:07:31,658 No, they took everyone. 135 00:07:31,660 --> 00:07:33,258 What happened here? 136 00:07:33,260 --> 00:07:35,858 You have to get out! Why? 137 00:07:35,860 --> 00:07:38,538 Because there's one still here. 138 00:07:38,540 --> 00:07:41,500 GROWLING 139 00:07:43,420 --> 00:07:44,460 IT ROARS 140 00:07:53,020 --> 00:07:55,178 What are you? 141 00:07:55,180 --> 00:07:56,218 Leave her alone! 142 00:07:56,220 --> 00:07:58,458 CREATURE ROARS 143 00:07:58,460 --> 00:08:00,100 Stay here! 144 00:08:01,660 --> 00:08:03,258 Gone. That was fast. 145 00:08:03,260 --> 00:08:06,460 SONIC WHIRS 146 00:08:08,220 --> 00:08:09,260 Nothing. 147 00:08:10,980 --> 00:08:12,300 Nothing at all. 148 00:08:14,700 --> 00:08:16,898 Right, lads, ready? Here we go. 149 00:08:16,900 --> 00:08:19,978 Fastest dealer in south Georgia. 150 00:08:19,980 --> 00:08:22,460 WHOOSHING 151 00:08:34,660 --> 00:08:35,980 Can you see? 152 00:08:38,020 --> 00:08:39,940 Can you see it? 153 00:08:42,140 --> 00:08:43,340 I'm trapped. 154 00:08:44,540 --> 00:08:46,180 This is what he did to me. 155 00:08:47,300 --> 00:08:49,058 Help me, Graham. 156 00:08:49,060 --> 00:08:50,460 He's close. 157 00:08:53,540 --> 00:08:55,658 I think you lost count. 158 00:08:55,660 --> 00:08:57,020 Huh? 159 00:09:00,020 --> 00:09:01,338 VIDEO GAME ON TV 160 00:09:01,340 --> 00:09:03,378 Goes past one... 161 00:09:03,380 --> 00:09:04,580 Goes past two... 162 00:09:05,860 --> 00:09:07,418 It's a screamer! 163 00:09:07,420 --> 00:09:09,898 Top bins, final seconds... 164 00:09:09,900 --> 00:09:12,138 He's done it. He's a lege. 165 00:09:12,140 --> 00:09:13,658 Ryan Sinclair, FIFA legend. 166 00:09:13,660 --> 00:09:15,298 I've never lost it. 167 00:09:15,300 --> 00:09:16,740 Oh! I've still got it. 168 00:09:19,660 --> 00:09:21,540 I'll make tea. 169 00:09:31,260 --> 00:09:33,538 Your place is normally spotless. This ain't you. 170 00:09:33,540 --> 00:09:35,858 Mate, you ain't been around, so don't tell me what I am. 171 00:09:35,860 --> 00:09:37,140 All right. 172 00:09:40,700 --> 00:09:43,060 Mate, sorry for not answering your messages. 173 00:09:46,900 --> 00:09:48,900 But you ain't yourself. 174 00:09:50,620 --> 00:09:53,818 I'm just finding things difficult at the moment. 175 00:09:53,820 --> 00:09:55,858 Have you spoken to anyone about it? 176 00:09:55,860 --> 00:09:57,978 No, and I'm not going to. 177 00:09:57,980 --> 00:09:59,780 All right. 178 00:10:02,860 --> 00:10:04,060 There's something else. 179 00:10:05,860 --> 00:10:08,260 Promise you won't laugh at me. I can't promise that, can I? 180 00:10:16,460 --> 00:10:18,180 Last few days... 181 00:10:19,580 --> 00:10:21,180 ..I've been having nightmares. 182 00:10:22,220 --> 00:10:24,060 Dark, messed up stuff. 183 00:10:25,540 --> 00:10:28,140 And there's this... bloke in them. 184 00:10:29,180 --> 00:10:33,378 He keeps recurring, like he's watching my dreams, 185 00:10:33,380 --> 00:10:34,698 waiting in the dark. 186 00:10:34,700 --> 00:10:36,258 Oh, that's creepy. 187 00:10:36,260 --> 00:10:37,420 That's not the mad bit. 188 00:10:39,020 --> 00:10:41,260 But the past few days... 189 00:10:42,620 --> 00:10:44,060 ..I've seen him. 190 00:10:45,540 --> 00:10:48,180 At night. Outside the flat. Across the hall. 191 00:10:50,860 --> 00:10:52,218 In my room. 192 00:10:52,220 --> 00:10:54,418 The guy that's in your dreams is in your room? 193 00:10:54,420 --> 00:10:55,778 I knew you'd laugh. 194 00:10:55,780 --> 00:10:57,578 Look at me. 195 00:10:57,580 --> 00:10:58,980 I'm not laughing. 196 00:11:00,140 --> 00:11:02,258 Mate, I've seen some weird things 197 00:11:02,260 --> 00:11:03,698 while I've been away. 198 00:11:03,700 --> 00:11:05,820 Things you wouldn't believe were possible. 199 00:11:09,900 --> 00:11:11,580 Would you kip here tonight? 200 00:11:13,260 --> 00:11:16,058 So, can you say where you've been, where they sent you? 201 00:11:16,060 --> 00:11:17,338 Madagascar. 202 00:11:17,340 --> 00:11:20,258 California. Hong Kong. Gloucester. 203 00:11:20,260 --> 00:11:22,338 Oh! They had a thing in Gloucester. 204 00:11:22,340 --> 00:11:24,938 Dad was going on about it. Something to do with Russians. 205 00:11:24,940 --> 00:11:27,180 It had nowt to do with Russians. 206 00:11:29,340 --> 00:11:31,140 How's the new job? Sacked. 207 00:11:32,180 --> 00:11:33,698 Sonya. What? 208 00:11:33,700 --> 00:11:35,378 That's the third time! 209 00:11:35,380 --> 00:11:37,778 People are really annoying, and they hate being told that. 210 00:11:37,780 --> 00:11:39,578 I'm just not cut out for customer services. 211 00:11:39,580 --> 00:11:40,780 No kidding! 212 00:11:43,180 --> 00:11:44,620 Sonya... 213 00:11:48,140 --> 00:11:50,338 We can stop doing this. 214 00:11:50,340 --> 00:11:51,660 Stop marking it. 215 00:11:53,140 --> 00:11:54,660 I thought it was a good thing. 216 00:11:56,700 --> 00:11:57,978 Yeah. 217 00:11:57,980 --> 00:12:01,098 No, I just don't know whether an anniversary dinner... 218 00:12:01,100 --> 00:12:02,300 I still think about it. 219 00:12:04,300 --> 00:12:06,140 Do you? 220 00:12:09,220 --> 00:12:11,220 I dream about it sometimes. 221 00:12:15,460 --> 00:12:16,698 Sofa movie after? 222 00:12:16,700 --> 00:12:19,738 What, so you can fall asleep halfway through? 223 00:12:19,740 --> 00:12:21,338 I do not do that. 224 00:12:21,340 --> 00:12:24,620 FILM SOUNDTRACK PLAYS ON TV 225 00:12:26,860 --> 00:12:28,740 Idiot. 226 00:12:29,780 --> 00:12:31,138 PHONE RINGS 227 00:12:31,140 --> 00:12:32,578 SONYA: Hi. 228 00:12:32,580 --> 00:12:34,018 I-I didn't know who to call. 229 00:12:34,020 --> 00:12:36,700 We need help. 230 00:13:03,300 --> 00:13:04,858 SHE GASPS 231 00:13:04,860 --> 00:13:06,900 SOFT LAUGHTER 232 00:13:16,340 --> 00:13:17,658 Who are you? 233 00:13:17,660 --> 00:13:19,420 What are you doing here? 234 00:13:27,060 --> 00:13:29,020 CLOCK TICKS SOFTLY 235 00:14:02,820 --> 00:14:04,660 HE GASPS 236 00:14:15,660 --> 00:14:18,620 What are you doing? Hey! 237 00:14:23,020 --> 00:14:24,058 Tibo! 238 00:14:24,060 --> 00:14:25,858 What is your name? 239 00:14:25,860 --> 00:14:27,218 Tahira. 240 00:14:27,220 --> 00:14:29,658 Have you seen those creatures before, Tahira? 241 00:14:29,660 --> 00:14:31,138 Not really. 242 00:14:31,140 --> 00:14:32,698 Who are you? 243 00:14:32,700 --> 00:14:34,498 I've never seen you here before, Doctor. 244 00:14:34,500 --> 00:14:37,700 Well, my brief is quite wide-ranging. 245 00:14:38,980 --> 00:14:41,658 No signs of those creatures outside the Bimaristan, 246 00:14:41,660 --> 00:14:44,978 so deliberately targeting a hospital of vulnerable people. 247 00:14:44,980 --> 00:14:46,938 The place is silent. Where is everyone else? 248 00:14:46,940 --> 00:14:48,218 How many people were here? 249 00:14:48,220 --> 00:14:49,898 Maybe ten or 12 patients. 250 00:14:49,900 --> 00:14:51,018 I'm really sorry... 251 00:14:51,020 --> 00:14:54,258 ..but I think those creatures must have taken them. 252 00:14:54,260 --> 00:14:56,378 Taken them where? I've no idea. 253 00:14:56,380 --> 00:14:59,578 And why they left you behind. 254 00:14:59,580 --> 00:15:01,098 How long have you been here? 255 00:15:01,100 --> 00:15:04,098 If it's not a personal question, which it is. 256 00:15:04,100 --> 00:15:05,658 A few weeks. 257 00:15:05,660 --> 00:15:08,258 I've travelled a long way. 258 00:15:08,260 --> 00:15:09,780 Seen a lot of things I wish I hadn't. 259 00:15:12,580 --> 00:15:14,538 My family were killed when I was seven. 260 00:15:14,540 --> 00:15:17,058 I ran. Aleppo was safety for me. 261 00:15:17,060 --> 00:15:19,178 They let me in here because I wasn't doing well. 262 00:15:19,180 --> 00:15:22,218 I promise to keep you safe. We will work this out. 263 00:15:22,220 --> 00:15:23,858 PHONE RINGS 264 00:15:23,860 --> 00:15:25,338 Ah! Really sorry. 265 00:15:25,340 --> 00:15:27,778 Message device. Someone's trying to get in touch. 266 00:15:27,780 --> 00:15:29,898 Just in 14th-century Syria. 267 00:15:29,900 --> 00:15:31,578 Is it lunchtime tomorrow already? 268 00:15:31,580 --> 00:15:32,658 I need your help. 269 00:15:32,660 --> 00:15:34,338 My mate's been taken. What? 270 00:15:34,340 --> 00:15:35,378 PHONE BEEPS 271 00:15:35,380 --> 00:15:38,858 Wait. Another call. Yaz? Doctor, there was a figure in our flat. 272 00:15:38,860 --> 00:15:39,898 PHONE RINGS 273 00:15:39,900 --> 00:15:42,418 Oh, hold on. Oh! Graham? 274 00:15:42,420 --> 00:15:44,978 Hey, Doc, I keep seeing these images of planets, 275 00:15:44,980 --> 00:15:47,338 like they're being projected into my head. 276 00:15:47,340 --> 00:15:49,858 Mm... Hold on. 277 00:15:49,860 --> 00:15:51,938 Call merge. I'm coming to get you all now, 278 00:15:51,940 --> 00:15:54,018 and I'm bringing my new friend Tahira. 279 00:15:54,020 --> 00:15:55,058 ALL: Who? 280 00:15:55,060 --> 00:15:57,700 I'll be there in a sec. Ah! 281 00:16:01,660 --> 00:16:03,258 They did leave something behind. 282 00:16:03,260 --> 00:16:04,418 I knew it. 283 00:16:04,420 --> 00:16:06,058 This will tell us something. 284 00:16:06,060 --> 00:16:08,658 Come on. I'll explain on the way. 285 00:16:08,660 --> 00:16:10,700 And it might just blow your mind. 286 00:16:17,100 --> 00:16:20,618 Tahira, this is Ryan, Graham and Yaz. 287 00:16:20,620 --> 00:16:22,618 Hi. 288 00:16:22,620 --> 00:16:24,898 Tahira is from Aleppo, in 1380. 289 00:16:24,900 --> 00:16:26,978 I've explained about the TARDIS and the fact 290 00:16:26,980 --> 00:16:28,898 that you're from 700 years in the future. 291 00:16:28,900 --> 00:16:31,138 I'm really not ready for today. 292 00:16:31,140 --> 00:16:32,178 TARDIS BEEPS 293 00:16:32,180 --> 00:16:33,738 No, don't tell me that, you're wrong. 294 00:16:33,740 --> 00:16:34,778 TARDIS BEEPS 295 00:16:34,780 --> 00:16:38,098 Well, I'm telling you you are. Who's she arguing with? The TARDIS. 296 00:16:38,100 --> 00:16:39,978 Because it's telling me, quite defiantly, 297 00:16:39,980 --> 00:16:42,818 that these two strands of fur do not exist, 298 00:16:42,820 --> 00:16:44,018 when they're right there! 299 00:16:44,020 --> 00:16:46,618 Those creatures that we saw aren't registered 300 00:16:46,620 --> 00:16:48,058 in its database. 301 00:16:48,060 --> 00:16:50,418 They've never existed, will never exist. 302 00:16:50,420 --> 00:16:51,818 Except they must. 303 00:16:51,820 --> 00:16:54,058 Because if they don't exist, if they can't exist, 304 00:16:54,060 --> 00:16:56,458 where did they come from and how? 305 00:16:56,460 --> 00:16:59,218 Tell me what happened to you, mate. 306 00:16:59,220 --> 00:17:00,338 Some guy was in his room. 307 00:17:00,340 --> 00:17:01,858 I don't know how he got in there. 308 00:17:01,860 --> 00:17:04,618 And it was like his fingers were detached from his hand, 309 00:17:04,620 --> 00:17:05,858 connected to Tibo's ear, 310 00:17:05,860 --> 00:17:07,938 and it was draining something from him. 311 00:17:07,940 --> 00:17:09,298 What did he look like? 312 00:17:09,300 --> 00:17:11,298 He was bald and... tattooed head. 313 00:17:11,300 --> 00:17:14,018 Whoa. Same bloke that was in the flat. 314 00:17:14,020 --> 00:17:17,018 And you, the psychic incursion in your head? 315 00:17:17,020 --> 00:17:19,018 Someone trying to communicate with you? 316 00:17:19,020 --> 00:17:20,338 Yeah, but it was a woman. 317 00:17:20,340 --> 00:17:22,578 She was trapped inside this, um... 318 00:17:22,580 --> 00:17:25,178 I don't know, I couldn't make head nor tail of it. 319 00:17:25,180 --> 00:17:29,058 Then I saw these, um, like, planets. 320 00:17:29,060 --> 00:17:30,338 They were burning, 321 00:17:30,340 --> 00:17:31,978 like she was connected to 'em somehow. 322 00:17:31,980 --> 00:17:34,098 Someone's targeting us. 323 00:17:34,100 --> 00:17:36,818 Do you have any idea where those planets might be? 324 00:17:36,820 --> 00:17:38,698 You get me an A to Z of the universe, 325 00:17:38,700 --> 00:17:41,698 and I'll be able to stick my finger straight on... 326 00:17:41,700 --> 00:17:43,098 No, I've got no idea. 327 00:17:43,100 --> 00:17:44,618 Right, then, better idea. 328 00:17:44,620 --> 00:17:47,058 TARDIS telepathic circuits. 329 00:17:47,060 --> 00:17:49,338 Doc... Stop fidgeting, will you? 330 00:17:49,340 --> 00:17:51,178 Ugh! Doc... 331 00:17:51,180 --> 00:17:53,378 Ow! I don't like it. Are you sure it's safe? 332 00:17:53,380 --> 00:17:54,698 You trust me, don't you? 333 00:17:54,700 --> 00:17:55,898 Have I got to answer that? 334 00:17:55,900 --> 00:17:57,178 Oi! 335 00:17:57,180 --> 00:17:58,578 Is it going to hurt? 336 00:17:58,580 --> 00:18:00,338 No. Probably not. 337 00:18:00,340 --> 00:18:02,018 Maybe. Yeah. 338 00:18:02,020 --> 00:18:03,458 Ready? No! 339 00:18:03,460 --> 00:18:04,700 Focus on the image. 340 00:18:09,780 --> 00:18:11,978 Whoa! Ouch! 341 00:18:11,980 --> 00:18:15,980 Well, we found something - we're moving. 342 00:18:18,300 --> 00:18:19,340 But where? 343 00:18:21,300 --> 00:18:23,500 VWORP! 344 00:18:33,820 --> 00:18:36,540 Deep space. Distant future. 345 00:18:37,740 --> 00:18:39,178 Is this what you saw? 346 00:18:39,180 --> 00:18:41,780 No, nothing like this. 347 00:18:43,940 --> 00:18:45,698 Then why here? 348 00:18:45,700 --> 00:18:48,340 What did the telepathic circuits lock on to? 349 00:18:49,340 --> 00:18:50,778 If they were hooked into your mind, 350 00:18:50,780 --> 00:18:54,338 no wonder we're somewhere dark and weird. Oi! 351 00:18:54,340 --> 00:18:56,458 Do you even know where we are? 352 00:18:56,460 --> 00:18:58,338 Half a galaxy past the Geskon Straits. 353 00:18:58,340 --> 00:18:59,858 Very little out here. 354 00:18:59,860 --> 00:19:02,058 No civilisations left by now. 355 00:19:02,060 --> 00:19:03,818 It doesn't feel like a ship, though. 356 00:19:03,820 --> 00:19:07,938 We're in geostationary orbit, and that would be deliberate, 357 00:19:07,940 --> 00:19:09,538 so why here? 358 00:19:09,540 --> 00:19:11,860 Are we underground? Is that why it's so dark? 359 00:19:12,980 --> 00:19:14,778 The Doctor reckons we're in a building, 360 00:19:14,780 --> 00:19:16,218 among the stars. 361 00:19:16,220 --> 00:19:17,578 We've come a long way from home. 362 00:19:17,580 --> 00:19:20,498 That's impossible, nobody can travel across the stars. 363 00:19:20,500 --> 00:19:21,898 Unless you're The Doctor. 364 00:19:21,900 --> 00:19:24,460 She's basically the definition of impossible. 365 00:19:26,260 --> 00:19:28,818 Oh! Control hub? 366 00:19:28,820 --> 00:19:31,218 Operator activated. 367 00:19:31,220 --> 00:19:34,058 Oh, now you've got something there, Doc. 368 00:19:34,060 --> 00:19:37,498 Yeah, but what? There, look. 369 00:19:37,500 --> 00:19:40,938 That is exactly what I saw, those two objects. 370 00:19:40,940 --> 00:19:43,178 This must be a monitor platform, 371 00:19:43,180 --> 00:19:47,258 observing events in this part of the solar system. 372 00:19:47,260 --> 00:19:48,578 What are they, like, planets? 373 00:19:48,580 --> 00:19:51,018 Looks like they're falling into each other. 374 00:19:51,020 --> 00:19:53,658 Colliding. About to destroy each other. 375 00:19:53,660 --> 00:19:55,778 It's an extinction event. 376 00:19:55,780 --> 00:19:58,138 But they're not colliding, and they should be. 377 00:19:58,140 --> 00:20:00,580 What's stopping the final collapse? 378 00:20:01,620 --> 00:20:03,500 Best take a little zoom in. 379 00:20:05,580 --> 00:20:09,738 Whoa! There's something there, between those planets. 380 00:20:09,740 --> 00:20:11,538 What sort of something? 381 00:20:11,540 --> 00:20:13,378 Good question. 382 00:20:13,380 --> 00:20:14,778 Whoa! 383 00:20:14,780 --> 00:20:18,418 The engineering required to create that 384 00:20:18,420 --> 00:20:20,858 and keep it in place, bravo. 385 00:20:20,860 --> 00:20:23,778 Whoever built that - round of applause from me. 386 00:20:23,780 --> 00:20:26,578 Doc, can...can you magnify, like, zoom in? 387 00:20:26,580 --> 00:20:29,460 Why? Well, I think there's more to see. 388 00:20:31,340 --> 00:20:33,658 A tiny geo orb locked in place. 389 00:20:33,660 --> 00:20:35,420 Is there someone in there? 390 00:20:37,580 --> 00:20:40,898 Are you here? Is it you? 391 00:20:40,900 --> 00:20:42,380 Th-that's it! 392 00:20:43,380 --> 00:20:45,538 She's trapped. That's...that's what I saw. 393 00:20:45,540 --> 00:20:49,460 Doc, we...we gotta help her out. Please! 394 00:20:50,700 --> 00:20:53,698 Hey! Have you seen this? 395 00:20:53,700 --> 00:20:56,660 This whole section is covered in fingers. 396 00:20:58,140 --> 00:21:00,300 What?! Covered in fingers? 397 00:21:02,900 --> 00:21:04,378 SONIC WHIRS 398 00:21:04,380 --> 00:21:07,458 And there's a signal coming from them... 399 00:21:07,460 --> 00:21:12,378 ..broadcasting into that orb, to that girl. I'm trapped. 400 00:21:12,380 --> 00:21:15,858 A psychic signal fed by all this. 401 00:21:15,860 --> 00:21:17,058 But what is it? 402 00:21:17,060 --> 00:21:18,898 MECHANICAL HISSING 403 00:21:18,900 --> 00:21:19,940 Ah! 404 00:21:21,740 --> 00:21:24,460 This place has so many secrets to yield. 405 00:21:26,540 --> 00:21:28,098 What do you reckon you've got there? 406 00:21:28,100 --> 00:21:33,498 This tech is powering this platform, powering that orb, 407 00:21:33,500 --> 00:21:36,860 keeping it in place between those two planets. 408 00:21:37,940 --> 00:21:40,858 And at its heart, a quantum fluctuation lock. 409 00:21:40,860 --> 00:21:44,098 A sequence of changing combinations, 410 00:21:44,100 --> 00:21:47,338 hundreds of billions of combinations 411 00:21:47,340 --> 00:21:49,098 every millisecond, 412 00:21:49,100 --> 00:21:51,578 which would mean that orb... 413 00:21:51,580 --> 00:21:53,578 ..is a prison, 414 00:21:53,580 --> 00:21:55,098 and she's locked in there, 415 00:21:55,100 --> 00:21:57,220 fed by that signal. 416 00:21:58,980 --> 00:22:00,740 A signal of what, though? 417 00:22:02,020 --> 00:22:04,180 Where's Tahira? 418 00:22:17,780 --> 00:22:18,820 Maryam. 419 00:22:21,780 --> 00:22:25,738 CREATURE ROARS 420 00:22:25,740 --> 00:22:27,740 Do you recognise them? 421 00:22:30,380 --> 00:22:32,258 The Chagaskas. 422 00:22:32,260 --> 00:22:37,138 Your worst fears, my creativity. 423 00:22:37,140 --> 00:22:38,258 There she is. 424 00:22:38,260 --> 00:22:40,260 Oi, freak hands, get away from her. 425 00:22:41,620 --> 00:22:44,138 Plus, you can release all of these people right now. 426 00:22:44,140 --> 00:22:46,980 And don't you ever come sneaking back into my family's flat. 427 00:22:48,420 --> 00:22:49,700 Oh, that's not good. 428 00:22:53,500 --> 00:22:56,460 WIND HOWLS 429 00:23:10,740 --> 00:23:12,060 Do it right this time. 430 00:23:14,140 --> 00:23:16,180 I won't be calling anyone. 431 00:23:17,300 --> 00:23:18,380 No point. 432 00:23:19,420 --> 00:23:21,498 You're weak. 433 00:23:21,500 --> 00:23:23,300 You run. 434 00:23:25,100 --> 00:23:26,980 Nobody's coming, Yaz. 435 00:23:39,140 --> 00:23:40,620 You're alone in the dark. 436 00:23:44,660 --> 00:23:46,540 Oh, no. 437 00:23:50,340 --> 00:23:51,900 Sonya! 438 00:24:24,020 --> 00:24:25,578 Tibo? 439 00:24:25,580 --> 00:24:27,380 Where you been, man? 440 00:24:29,300 --> 00:24:31,340 We waited for you. You said you'd be back. 441 00:24:32,620 --> 00:24:34,138 How long you been waiting? 442 00:24:34,140 --> 00:24:36,100 Our whole lives. 443 00:24:37,900 --> 00:24:39,578 What's with all the fire? 444 00:24:39,580 --> 00:24:41,260 The place is burning. 445 00:24:42,180 --> 00:24:43,418 What place? 446 00:24:43,420 --> 00:24:44,620 Earth. 447 00:24:46,620 --> 00:24:48,820 And you weren't here. 448 00:24:50,500 --> 00:24:51,900 I thought we were mates. 449 00:24:53,300 --> 00:24:56,980 GROWLING 450 00:25:14,940 --> 00:25:16,700 Why am I hooked up to this? 451 00:25:24,380 --> 00:25:25,818 Grace? 452 00:25:25,820 --> 00:25:28,538 I'm sorry to tell you, Mr O'Brien, 453 00:25:28,540 --> 00:25:30,778 your cancer's returned. 454 00:25:30,780 --> 00:25:32,578 What? 455 00:25:32,580 --> 00:25:34,098 Well, no, no, that can't be right. 456 00:25:34,100 --> 00:25:36,098 I've had a check-up. 457 00:25:36,100 --> 00:25:37,938 I, um... 458 00:25:37,940 --> 00:25:39,418 Anyway, you're not my doctor. 459 00:25:39,420 --> 00:25:41,980 This time, it's very aggressive. 460 00:25:43,700 --> 00:25:45,058 Well, h... 461 00:25:45,060 --> 00:25:46,658 How long have I got? 462 00:25:46,660 --> 00:25:48,540 A couple of hours. 463 00:25:51,100 --> 00:25:54,540 Why didn't you save me? 464 00:25:58,540 --> 00:25:59,940 Let me... Let me try again. 465 00:26:03,660 --> 00:26:05,218 Now, for most people, 466 00:26:05,220 --> 00:26:07,218 a quantum flux lock is unbreakable. 467 00:26:07,220 --> 00:26:11,818 100 billion combinations every millisecond. 468 00:26:11,820 --> 00:26:13,098 But I've got an app for that. 469 00:26:13,100 --> 00:26:17,098 One sonic...connected to the calculating power 470 00:26:17,100 --> 00:26:18,378 of one TARDIS. 471 00:26:18,380 --> 00:26:20,300 Shouldn't take too long. 472 00:26:22,020 --> 00:26:25,460 And I'm talking to myself again, which means the others aren't here. 473 00:26:26,700 --> 00:26:27,820 Hello, Doctor. 474 00:26:32,340 --> 00:26:37,500 I watched you stumbling round this universe. 475 00:26:39,220 --> 00:26:41,100 I presume this is all your doing. 476 00:26:42,820 --> 00:26:45,860 Who's that girl in the orb? And where are my friends? 477 00:26:46,980 --> 00:26:48,220 Who are you? 478 00:26:49,380 --> 00:26:51,578 I go by many names. 479 00:26:51,580 --> 00:26:54,258 My preferred, 480 00:26:54,260 --> 00:26:56,458 my original, 481 00:26:56,460 --> 00:26:58,738 is Zellin. 482 00:26:58,740 --> 00:27:01,020 No. 483 00:27:03,940 --> 00:27:07,498 Zellin's a mythical name, way beyond this universe. 484 00:27:07,500 --> 00:27:10,138 Zellin was thought to be a god. 485 00:27:10,140 --> 00:27:12,460 I blush. 486 00:27:13,580 --> 00:27:15,178 You can't be. 487 00:27:15,180 --> 00:27:19,138 We immortals need our games, Doctor. 488 00:27:19,140 --> 00:27:20,978 Eternity is long, 489 00:27:20,980 --> 00:27:23,620 and we are cursed to see it all. 490 00:27:25,140 --> 00:27:28,098 The eternals have their games. 491 00:27:28,100 --> 00:27:31,178 The guardians have their power struggles. 492 00:27:31,180 --> 00:27:34,938 For me, this dimension 493 00:27:34,940 --> 00:27:38,498 is a beautiful board for a game. 494 00:27:38,500 --> 00:27:40,378 The toymaker would approve. 495 00:27:40,380 --> 00:27:42,778 And I do like this form - 496 00:27:42,780 --> 00:27:45,818 it's so small. 497 00:27:45,820 --> 00:27:51,418 To exist within molecules and atoms is fascinating. 498 00:27:51,420 --> 00:27:53,538 I can shape them, 499 00:27:53,540 --> 00:27:55,618 regrow, 500 00:27:55,620 --> 00:27:58,938 mould my form... 501 00:27:58,940 --> 00:28:02,258 ..to provoke fear from humans 502 00:28:02,260 --> 00:28:06,700 as I extract nightmares from the scared and vulnerable. 503 00:28:07,740 --> 00:28:12,060 Now, that is a good game. Wait. 504 00:28:14,420 --> 00:28:16,660 Are you transmitting nightmares? 505 00:28:18,180 --> 00:28:19,818 Taking nightmares from humans 506 00:28:19,820 --> 00:28:21,418 and forcing them into the mind of a girl 507 00:28:21,420 --> 00:28:23,100 you've trapped between planets? 508 00:28:24,140 --> 00:28:26,538 I've seen many races, Doctor, 509 00:28:26,540 --> 00:28:30,338 and the humans are infinitely fascinating, 510 00:28:30,340 --> 00:28:33,738 infinitely pathetic. 511 00:28:33,740 --> 00:28:36,498 But of course you know that. 512 00:28:36,500 --> 00:28:39,698 We share the same obsession. 513 00:28:39,700 --> 00:28:41,778 We are not the same. 514 00:28:41,780 --> 00:28:42,860 No. 515 00:28:44,180 --> 00:28:46,980 You are so much lesser. 516 00:28:48,860 --> 00:28:51,618 You know the best part of humanity? 517 00:28:51,620 --> 00:28:54,540 The thing that truly sets them apart? 518 00:28:56,100 --> 00:29:01,340 The cruelty of their own minds directed towards themselves. 519 00:29:02,420 --> 00:29:04,900 The doubt. The fear. 520 00:29:06,580 --> 00:29:09,778 The endless voices telling themselves 521 00:29:09,780 --> 00:29:12,300 that they're incapable and unworthy. 522 00:29:15,460 --> 00:29:17,620 Such an exquisite animal. 523 00:29:18,940 --> 00:29:21,458 Built-in pain. 524 00:29:21,460 --> 00:29:25,780 And the repositories of that pain, the nightmares. 525 00:29:27,220 --> 00:29:28,978 ALARM BEEPS 526 00:29:28,980 --> 00:29:33,098 I presume that's your doing, Doctor. Always interfering. 527 00:29:33,100 --> 00:29:35,458 I've watched you blunder into this. 528 00:29:35,460 --> 00:29:37,978 "Blundering," top of my CV, 529 00:29:37,980 --> 00:29:39,538 alongside "plays well with others" 530 00:29:39,540 --> 00:29:41,818 and "excellent tap dancer in a crisis". 531 00:29:41,820 --> 00:29:43,420 Almost clever! 532 00:29:44,500 --> 00:29:47,178 But not quite clever enough. 533 00:29:47,180 --> 00:29:49,178 You sure about that? 534 00:29:49,180 --> 00:29:52,338 Cos, look, your prisoner, she's free. 535 00:29:52,340 --> 00:29:56,538 I used your own technology against you. 536 00:29:56,540 --> 00:29:58,500 No, Doctor. 537 00:29:59,540 --> 00:30:03,098 I used your instincts against you. 538 00:30:03,100 --> 00:30:04,140 What? 539 00:30:06,300 --> 00:30:08,898 I made the Chagaskas, targeted the humans 540 00:30:08,900 --> 00:30:11,458 to entice you here. 541 00:30:11,460 --> 00:30:13,858 I needed someone from this realm 542 00:30:13,860 --> 00:30:15,898 to break a lock from this realm. 543 00:30:15,900 --> 00:30:17,340 Only one would do. 544 00:30:18,420 --> 00:30:19,780 You. 545 00:30:21,660 --> 00:30:22,700 No! 546 00:30:24,940 --> 00:30:27,458 You did find the right answer, 547 00:30:27,460 --> 00:30:30,260 but you weren't asking the right questions. 548 00:30:32,540 --> 00:30:34,580 My freedom! 549 00:30:36,820 --> 00:30:40,098 This platform isn't my technology. 550 00:30:40,100 --> 00:30:41,978 I didn't make this prison. 551 00:30:41,980 --> 00:30:45,138 She was always the more powerful of us, 552 00:30:45,140 --> 00:30:46,698 the more dangerous. 553 00:30:46,700 --> 00:30:49,180 That's why they imprisoned her. 554 00:30:50,660 --> 00:30:52,378 I just... 555 00:30:52,380 --> 00:30:55,580 ..ride in her slipstream. 556 00:31:01,660 --> 00:31:05,340 Release. After all this time. 557 00:31:07,620 --> 00:31:08,860 I don't understand. 558 00:31:09,900 --> 00:31:11,100 Let me make you. 559 00:31:14,660 --> 00:31:16,498 Two creatures from another realm 560 00:31:16,500 --> 00:31:18,618 descended onto a universe, 561 00:31:18,620 --> 00:31:21,258 where they were worshipped as gods. 562 00:31:21,260 --> 00:31:25,258 They saw two planets and made a wager - 563 00:31:25,260 --> 00:31:28,538 which of them could bring a planet to destruction first. 564 00:31:28,540 --> 00:31:30,698 The gods set to their game, 565 00:31:30,700 --> 00:31:33,578 sowing chaos through the populations. 566 00:31:33,580 --> 00:31:34,618 Wars began - 567 00:31:34,620 --> 00:31:36,898 between species, 568 00:31:36,900 --> 00:31:38,820 then between the planets themselves. 569 00:31:40,020 --> 00:31:42,458 The gods delighted in the carnage. 570 00:31:42,460 --> 00:31:44,538 It passed the time. 571 00:31:44,540 --> 00:31:45,858 But slowly, 572 00:31:45,860 --> 00:31:48,578 the inhabitants of the world grew wise, 573 00:31:48,580 --> 00:31:51,658 realised what these creatures had done to them. 574 00:31:51,660 --> 00:31:55,418 They unified and fought back against their so-called gods. 575 00:31:55,420 --> 00:31:59,018 They set their own planets into a collision course 576 00:31:59,020 --> 00:32:02,738 and at the heart of the collision, they laid a prison. 577 00:32:02,740 --> 00:32:06,058 They trapped one creature between the planets 578 00:32:06,060 --> 00:32:07,180 for eternity. 579 00:32:08,180 --> 00:32:09,378 The other fled, 580 00:32:09,380 --> 00:32:13,020 vowing to return to release his eternal partner. 581 00:32:14,060 --> 00:32:15,660 Wake up, Doctor. 582 00:32:16,700 --> 00:32:18,658 Welcome back. 583 00:32:18,660 --> 00:32:20,500 I hope you understand now. 584 00:32:22,420 --> 00:32:24,940 I wasn't torturing her with nightmares. 585 00:32:26,140 --> 00:32:29,140 I was feeding her what she needed to stay sane... 586 00:32:30,380 --> 00:32:32,540 ..the pain of others. 587 00:32:33,620 --> 00:32:36,540 But even gods need a helping hand, Doctor. 588 00:32:37,580 --> 00:32:38,620 Thank you. 589 00:32:39,780 --> 00:32:44,180 You won't feel a thing when this all burns. 590 00:32:45,540 --> 00:32:46,898 Yes, they will. 591 00:32:46,900 --> 00:32:48,700 HE CHUCKLES 592 00:32:50,740 --> 00:32:52,260 Well, now... 593 00:32:53,780 --> 00:32:55,220 All those nightmares... 594 00:32:56,860 --> 00:32:58,218 I loved them. 595 00:32:58,220 --> 00:32:59,380 Humans? 596 00:33:00,380 --> 00:33:01,700 Earth. 597 00:33:02,780 --> 00:33:04,098 Let's take them all. 598 00:33:04,100 --> 00:33:06,020 Yes! 599 00:33:11,660 --> 00:33:12,940 Oh, come on! 600 00:33:48,900 --> 00:33:52,860 What do you think it feels like for them to be such... 601 00:33:53,900 --> 00:33:57,498 ..tiny, ephemeral flashes of existence? 602 00:33:57,500 --> 00:33:58,780 Hmm! 603 00:34:03,580 --> 00:34:05,820 They feel so much. 604 00:34:07,260 --> 00:34:08,420 It must burn them. 605 00:34:09,620 --> 00:34:10,700 I think it does. 606 00:34:19,700 --> 00:34:22,298 THE MASTER: It's buried deep in all our memories. 607 00:34:22,300 --> 00:34:24,778 In our identity. 608 00:34:24,780 --> 00:34:28,220 Built on the lie of the timeless child. 609 00:34:35,020 --> 00:34:36,698 Hmm. 610 00:34:36,700 --> 00:34:38,620 Right. Think this will hold me, do you? 611 00:34:46,620 --> 00:34:48,938 SONIC WHIRS 612 00:34:48,940 --> 00:34:52,420 Oh! Argh! Disgusting. 613 00:34:53,420 --> 00:34:54,820 Ah! 614 00:35:02,460 --> 00:35:04,658 I have just had the maddest dream. 615 00:35:04,660 --> 00:35:05,978 I know, you all have. 616 00:35:05,980 --> 00:35:08,658 Tranquillising psycho-extraction. I need to get Tibo. 617 00:35:08,660 --> 00:35:11,658 We have to get everybody safe and back to their rightful place. 618 00:35:11,660 --> 00:35:14,658 Well, maybe if you stopped messing around with those finger things... 619 00:35:14,660 --> 00:35:16,898 Tapped into the bio-organic code. 620 00:35:16,900 --> 00:35:18,220 The sonic does fingers! 621 00:35:22,500 --> 00:35:23,940 Down. 622 00:35:27,740 --> 00:35:29,698 Stay. 623 00:35:29,700 --> 00:35:31,138 Good dog. 624 00:35:31,140 --> 00:35:32,898 Ew! Could be useful. 625 00:35:32,900 --> 00:35:34,338 Ryan... where am I? 626 00:35:34,340 --> 00:35:37,618 All right, mate, try not to freak out, yeah, 627 00:35:37,620 --> 00:35:39,858 but you're on a floating space platform 628 00:35:39,860 --> 00:35:42,178 in a gravitational pull between two colliding planets 629 00:35:42,180 --> 00:35:43,418 halfway across the universe 630 00:35:43,420 --> 00:35:45,498 cos of the guy who was stealing your nightmares 631 00:35:45,500 --> 00:35:47,140 through creepy detachable fingers. 632 00:35:48,500 --> 00:35:49,738 Prank? 633 00:35:49,740 --> 00:35:50,820 No. 634 00:35:51,940 --> 00:35:54,058 Take me through that again. 635 00:35:54,060 --> 00:35:55,858 CREATURE ROARS 636 00:35:55,860 --> 00:35:57,538 What are they? 637 00:35:57,540 --> 00:36:00,298 I know why they didn't attack you. 638 00:36:00,300 --> 00:36:01,698 Because they're yours. 639 00:36:01,700 --> 00:36:03,258 Zellin, that man, 640 00:36:03,260 --> 00:36:06,498 created the Chagaska from your nightmares. 641 00:36:06,500 --> 00:36:08,218 They wouldn't kill you, they couldn't, 642 00:36:08,220 --> 00:36:10,060 because you created them. 643 00:36:11,660 --> 00:36:16,498 So, how do you defeat two rampaging immortals? 644 00:36:16,500 --> 00:36:18,978 Answer - you don't. 645 00:36:18,980 --> 00:36:21,418 Those two planets, they spent millennia 646 00:36:21,420 --> 00:36:22,858 trying to work out how to do it. 647 00:36:22,860 --> 00:36:25,578 Well, I think the motivational speech needs a bit of work, Doc, 648 00:36:25,580 --> 00:36:27,778 if you don't mi... And also a plan, by the way. 649 00:36:27,780 --> 00:36:30,858 I've got plans crashing through my brain all the time. 650 00:36:30,860 --> 00:36:32,418 You want a plan? Come to me. 651 00:36:32,420 --> 00:36:34,178 Identifying which plan's going to work, 652 00:36:34,180 --> 00:36:35,900 that's the tricky bit. 653 00:36:45,780 --> 00:36:47,380 This is perfect, Zellin. 654 00:36:48,420 --> 00:36:49,458 You've done well. 655 00:36:49,460 --> 00:36:51,098 Take them all. 656 00:36:51,100 --> 00:36:52,738 Hmm! 657 00:36:52,740 --> 00:36:54,940 Billions in one go. 658 00:36:56,420 --> 00:36:58,858 Gorge on their fears. 659 00:36:58,860 --> 00:37:00,100 Why would we rush? 660 00:37:01,500 --> 00:37:03,020 We have so much time... 661 00:37:05,020 --> 00:37:07,260 ..to walk in their nightmares. 662 00:37:10,340 --> 00:37:12,420 We can pass eternity here... 663 00:37:13,740 --> 00:37:14,900 ..if we take it slow. 664 00:37:16,260 --> 00:37:18,140 Of course. 665 00:37:25,220 --> 00:37:28,578 I've told you, there are no bogeymen, 666 00:37:28,580 --> 00:37:31,218 nothing to be worried about. 667 00:37:31,220 --> 00:37:32,300 Night-night. 668 00:37:35,420 --> 00:37:37,380 CHILD BREATHES RAPIDLY 669 00:37:45,860 --> 00:37:48,300 WHOOSHING 670 00:37:52,420 --> 00:37:55,260 That's not true. 671 00:38:12,420 --> 00:38:15,938 RUMBLING GROWL 672 00:38:15,940 --> 00:38:17,298 What was that? 673 00:38:17,300 --> 00:38:21,298 I manifested a creature from a human nightmare. 674 00:38:21,300 --> 00:38:23,298 It's calling across the time waves. 675 00:38:23,300 --> 00:38:24,340 A pet? 676 00:38:28,100 --> 00:38:30,580 I want to see. 677 00:38:39,380 --> 00:38:41,498 Oh, nice entrance. 678 00:38:41,500 --> 00:38:45,618 Welcome to Aleppo, very beautiful city. 679 00:38:45,620 --> 00:38:47,778 How are you here? 680 00:38:47,780 --> 00:38:50,738 I'm that little bit smarter than you thought I was. 681 00:38:50,740 --> 00:38:54,180 Now, listen to me - Earth is not your plaything. 682 00:38:56,460 --> 00:38:58,498 You're wrong about humans. 683 00:38:58,500 --> 00:39:01,778 They're not pathetic, they're magnificent. 684 00:39:01,780 --> 00:39:05,258 They live with their fears, doubts, guilts. 685 00:39:05,260 --> 00:39:08,900 They face them down every day and they prevail. 686 00:39:10,060 --> 00:39:12,460 That's not weakness. That's strength. 687 00:39:13,580 --> 00:39:15,458 That's what humanity is. 688 00:39:15,460 --> 00:39:17,618 Isn't that right, Tahira? Yes, Doctor. 689 00:39:17,620 --> 00:39:21,138 Why don't you show them how strong you are? 690 00:39:21,140 --> 00:39:22,780 My Chagaska! 691 00:39:24,460 --> 00:39:25,778 How can you control it? 692 00:39:25,780 --> 00:39:27,220 IT GROWLS 693 00:39:28,380 --> 00:39:31,218 Literally conquered her fear. 694 00:39:31,220 --> 00:39:34,100 Are you...confronting us? 695 00:39:35,580 --> 00:39:36,778 Yeah! 696 00:39:36,780 --> 00:39:38,978 You immortals - 697 00:39:38,980 --> 00:39:40,378 so entitled, so spoiled. 698 00:39:40,380 --> 00:39:42,058 You never clear up after yourselves. 699 00:39:42,060 --> 00:39:44,820 And you should be really careful what you leave lying around. 700 00:39:46,060 --> 00:39:47,378 GROUND SHAKES 701 00:39:47,380 --> 00:39:49,378 Sorry. I won't do that again. 702 00:39:49,380 --> 00:39:51,298 Just returning your lost property. 703 00:39:51,300 --> 00:39:52,540 SONIC WHIRS 704 00:39:54,420 --> 00:39:56,218 Thanks for lending a helping hand. 705 00:39:56,220 --> 00:39:58,298 Really? I couldn't resist. 706 00:39:58,300 --> 00:40:00,740 What's your worst nightmare? 707 00:40:02,020 --> 00:40:03,938 WHOOSHING 708 00:40:03,940 --> 00:40:05,940 Now, Tahira! 709 00:40:07,780 --> 00:40:10,658 BOTH SCREAM 710 00:40:10,660 --> 00:40:13,098 You made my nightmares real, 711 00:40:13,100 --> 00:40:15,738 now you can live with them for all eternity. 712 00:40:15,740 --> 00:40:17,378 Yes! Gods back in their box. 713 00:40:17,380 --> 00:40:20,378 We need to get this back to the monitor platform 714 00:40:20,380 --> 00:40:23,580 and all those people out of the TARDIS jacuzzi. Come on! 715 00:40:31,300 --> 00:40:33,538 FOOTSTEPS APPROACH 716 00:40:33,540 --> 00:40:36,060 Slept like a baby last night! 717 00:40:38,820 --> 00:40:41,418 Good, cos you need all the beauty sleep you can get. 718 00:40:41,420 --> 00:40:43,378 Oi! Man's still looking fresh. 719 00:40:43,380 --> 00:40:44,620 Oh! 720 00:40:47,100 --> 00:40:49,100 What, you'll be going again? 721 00:40:50,460 --> 00:40:51,618 Yeah. 722 00:40:51,620 --> 00:40:54,538 But you could've told me the truth about it all. 723 00:40:54,540 --> 00:40:56,058 Would you have believed me? 724 00:40:56,060 --> 00:40:57,420 Nope. 725 00:40:58,660 --> 00:41:00,780 It's a bit more than just the world you're seeing. 726 00:41:03,700 --> 00:41:05,058 Do you know when you'll be back? 727 00:41:05,060 --> 00:41:07,100 Not sure. 728 00:41:08,620 --> 00:41:11,140 Well, don't make it too long. 729 00:41:14,100 --> 00:41:16,140 I need my best mate. 730 00:41:18,580 --> 00:41:21,900 I get a bit lost without him. 731 00:41:23,780 --> 00:41:25,220 Yeah, I get that, too. 732 00:41:28,380 --> 00:41:31,938 Look, I've been looking at something that might help, 733 00:41:31,940 --> 00:41:33,378 for my mate, 734 00:41:33,380 --> 00:41:35,658 and there's something I need you to do for me - 735 00:41:35,660 --> 00:41:37,260 and you can't argue. 736 00:41:39,460 --> 00:41:41,098 TIBO: I get down. 737 00:41:41,100 --> 00:41:43,340 And I've shut myself off. 738 00:41:45,180 --> 00:41:46,820 And it's like I'm paralysed with it. 739 00:41:47,860 --> 00:41:51,180 For days, weeks... 740 00:41:52,140 --> 00:41:53,500 ..it's in control of me. 741 00:41:56,380 --> 00:41:59,098 And I thought I'd try and do something about it. 742 00:41:59,100 --> 00:42:01,898 I went to the supermarket just so I could talk to the cashier, 743 00:42:01,900 --> 00:42:04,498 you know, get back to human contact. 744 00:42:04,500 --> 00:42:06,778 But I got there... 745 00:42:06,780 --> 00:42:09,258 ..and it's those self-service checkouts! 746 00:42:09,260 --> 00:42:12,538 OTHERS LAUGH SOFTLY 747 00:42:12,540 --> 00:42:14,780 I haven't said that to anyone before. 748 00:42:16,460 --> 00:42:18,378 I felt like it was just me. 749 00:42:18,380 --> 00:42:20,020 It's not just you. 750 00:42:46,780 --> 00:42:48,140 Hitchhiking? 751 00:42:49,300 --> 00:42:50,538 No. 752 00:42:50,540 --> 00:42:52,658 Just taking in the view? 753 00:42:52,660 --> 00:42:54,738 Not breaking the law, am I? 754 00:42:54,740 --> 00:42:56,458 No. 755 00:42:56,460 --> 00:42:58,300 Where are you off to? 756 00:43:00,100 --> 00:43:01,618 Away. 757 00:43:01,620 --> 00:43:03,258 It's good there. 758 00:43:03,260 --> 00:43:05,498 Leave me alone. Can't do that. 759 00:43:05,500 --> 00:43:06,938 Why not? 760 00:43:06,940 --> 00:43:08,578 People are worried about you. 761 00:43:08,580 --> 00:43:09,658 No, they're not. 762 00:43:09,660 --> 00:43:11,778 Your sister is. 763 00:43:11,780 --> 00:43:14,218 That's why she called us. 764 00:43:14,220 --> 00:43:16,338 She's worried you've left 765 00:43:16,340 --> 00:43:18,260 and are going to do something stupid. 766 00:43:20,940 --> 00:43:22,898 I've heard things are tough. 767 00:43:22,900 --> 00:43:25,178 Getting bullied at school, 768 00:43:25,180 --> 00:43:26,740 grades have gone a bit wonky... 769 00:43:28,380 --> 00:43:30,140 ..parents don't get what's up. 770 00:43:33,940 --> 00:43:36,260 You must be feeling pretty trapped and alone. 771 00:43:37,900 --> 00:43:39,620 I'm feeling way more than that. 772 00:43:42,460 --> 00:43:44,658 That's better than the other way. 773 00:43:44,660 --> 00:43:45,698 What? 774 00:43:45,700 --> 00:43:48,298 Well, feeling things isn't wrong. 775 00:43:48,300 --> 00:43:50,018 I don't want your speech. 776 00:43:50,020 --> 00:43:51,060 I know. 777 00:43:52,580 --> 00:43:55,418 The terrible thing about being older 778 00:43:55,420 --> 00:43:58,058 is you have all this experience, 779 00:43:58,060 --> 00:44:00,820 and nobody ever wants to hear it. 780 00:44:02,940 --> 00:44:06,140 Cos I know that there's so much ahead of you. 781 00:44:09,180 --> 00:44:12,298 What if this moment, 782 00:44:12,300 --> 00:44:14,778 where you want to run away from everyone, 783 00:44:14,780 --> 00:44:16,340 including yourself, is just that? 784 00:44:17,700 --> 00:44:18,940 A moment? 785 00:44:19,940 --> 00:44:22,378 What if we find a way to get you through it 786 00:44:22,380 --> 00:44:24,140 and out the other side? 787 00:44:29,940 --> 00:44:32,540 I've been where you are. 788 00:44:34,300 --> 00:44:36,380 Moments change. 789 00:44:38,380 --> 00:44:39,818 Help's out there. 790 00:44:39,820 --> 00:44:41,538 As much or as little as you need. 791 00:44:41,540 --> 00:44:43,020 I'm not listening to you. 792 00:44:45,500 --> 00:44:47,780 Would hard cash make a difference? 793 00:44:49,460 --> 00:44:51,418 I'll make you a deal. 794 00:44:51,420 --> 00:44:52,938 Look me up in three years. 795 00:44:52,940 --> 00:44:54,818 If I'm wrong, I'll give you 50 quid. 796 00:44:54,820 --> 00:44:57,058 I mean, I'd say more, but the pay's rubbish. 797 00:44:57,060 --> 00:44:58,258 Get another job, then. 798 00:44:58,260 --> 00:45:00,300 Can't. Love it too much. 799 00:45:03,380 --> 00:45:04,460 But if I'm right... 800 00:45:05,620 --> 00:45:07,140 ..you owe me 50p. 801 00:45:09,100 --> 00:45:12,180 Come on, those are good odds. 802 00:45:29,140 --> 00:45:30,180 SHE KNOCKS 803 00:45:34,020 --> 00:45:36,260 Hi, can I help you? 804 00:45:37,460 --> 00:45:40,018 Hi. You won't remember me, my name's Yasmin... 805 00:45:40,020 --> 00:45:41,498 Yasmin Khan. 806 00:45:41,500 --> 00:45:43,420 I flippin' do remember you. 807 00:45:48,420 --> 00:45:50,500 I've got something for you. 808 00:45:59,300 --> 00:46:00,540 You wanna come in? 809 00:46:03,580 --> 00:46:07,978 The thing is, Doc, I worry about getting sick again. 810 00:46:07,980 --> 00:46:09,698 You know, about the... 811 00:46:09,700 --> 00:46:11,418 ..about the cancer coming back. 812 00:46:11,420 --> 00:46:13,618 And I didn't know who to say it to, 813 00:46:13,620 --> 00:46:15,100 so I thought I'd say it to you. 814 00:46:16,380 --> 00:46:18,298 You know, seeing as you're a doctor. 815 00:46:18,300 --> 00:46:20,858 You know, cos once... 816 00:46:20,860 --> 00:46:23,498 ..once you have it, it's with you the whole time. 817 00:46:23,500 --> 00:46:25,618 Not quite a shadow, but... 818 00:46:25,620 --> 00:46:28,018 Hey, don't get me wrong. I mean, my check-ups, 819 00:46:28,020 --> 00:46:32,498 they're all fine, but it... it made me think, you know, 820 00:46:32,500 --> 00:46:35,898 and, um, I thought I should talk about it, 821 00:46:35,900 --> 00:46:38,900 cos those nightmares, I mean... 822 00:46:40,100 --> 00:46:41,738 Well, they made me realise 823 00:46:41,740 --> 00:46:45,380 that the fear is...is... is still there, you know. 824 00:46:52,220 --> 00:46:54,460 I should say a reassuring thing now, shouldn't I? 825 00:46:55,980 --> 00:46:57,858 Yeah, probably. 826 00:46:57,860 --> 00:46:59,980 I'm still quite socially awkward. 827 00:47:01,740 --> 00:47:04,778 So I'm just going to subtly walk towards the console 828 00:47:04,780 --> 00:47:06,378 and look at something. 829 00:47:06,380 --> 00:47:08,820 And then, in a minute... 830 00:47:10,180 --> 00:47:12,740 I'll think of something that I should've said... 831 00:47:14,380 --> 00:47:15,858 ..that might've been helpful. 832 00:47:15,860 --> 00:47:18,338 Ha! OK. 833 00:47:18,340 --> 00:47:20,098 Well... 834 00:47:20,100 --> 00:47:21,938 I'm glad we had this chat, eh? 835 00:47:21,940 --> 00:47:23,940 Yeah. Yeah. 836 00:47:24,980 --> 00:47:27,020 How long is this going to last, Yaz? 837 00:47:28,100 --> 00:47:29,300 Hanging out with the Doctor? 838 00:47:30,940 --> 00:47:32,658 I don't know. 839 00:47:32,660 --> 00:47:34,458 Is this our lives? 840 00:47:34,460 --> 00:47:37,618 Going from one place to the next, ignoring home? 841 00:47:37,620 --> 00:47:40,820 We're getting older, but without them. 842 00:47:43,060 --> 00:47:44,498 Missing out bits of their lives. 843 00:47:44,500 --> 00:47:46,378 When we're done, The Doctor can drop you off 844 00:47:46,380 --> 00:47:47,938 at whatever point you want, though. 845 00:47:47,940 --> 00:47:50,180 Yeah, but we'll have changed - they wouldn't have. 846 00:47:51,260 --> 00:47:53,218 It's like we're living at different rates. 847 00:47:53,220 --> 00:47:55,220 The Doctor said we wouldn't come back the same. 848 00:47:57,420 --> 00:48:00,378 I was thinking Frankenstein. 849 00:48:00,380 --> 00:48:02,738 What? Did I interrupt? Am I interrupting? 850 00:48:02,740 --> 00:48:04,738 No. Cool. 851 00:48:04,740 --> 00:48:06,740 You might need a change of clothes! 852 00:48:08,300 --> 00:48:11,538 On we go. On we go. 853 00:48:11,540 --> 00:48:13,420 Hi. 854 00:48:21,660 --> 00:48:25,460 VWORP! 855 00:48:55,420 --> 00:48:58,178 How about writing the most gruesome, 856 00:48:58,180 --> 00:49:01,218 spine-chilling ghost story of all time? 857 00:49:01,220 --> 00:49:02,858 GLASS SMASHES 858 00:49:02,860 --> 00:49:05,460 Tales of the dead. 858 00:49:06,305 --> 00:49:12,477 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 90872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.