All language subtitles for Devs.S01E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,813 --> 00:00:16,049 (choral music playing) 2 00:01:59,319 --> 00:02:02,322 (takes deep breath) 3 00:02:15,368 --> 00:02:16,770 Good morning, baby. 4 00:02:18,471 --> 00:02:20,340 It's not controversial. It's standard. 5 00:02:20,574 --> 00:02:23,944 Well, semi‐standard. But okay. 6 00:02:24,010 --> 00:02:29,015 (scoffs) Standard that elliptical curve is inherently better than RSA. 7 00:02:29,115 --> 00:02:30,150 You realize you're saying this 8 00:02:30,450 --> 00:02:34,655 as someone who doesn't work in encryption, to someone who does. 9 00:02:35,455 --> 00:02:37,390 So you're saying they're equal? 10 00:02:37,524 --> 00:02:40,460 Both are weak to attack from quantum computers, 11 00:02:40,527 --> 00:02:44,798 so, by sharing the same weak point, are equally weak. 12 00:02:46,266 --> 00:02:48,401 RSA is still more brute‐forcible. 13 00:02:54,274 --> 00:02:58,244 ‐Dude. Please. ‐Hey, man. 14 00:02:59,613 --> 00:03:00,614 (groans) 15 00:03:00,714 --> 00:03:03,517 ‐Thanks. ‐Hey, Lily. 16 00:03:03,750 --> 00:03:06,386 ‐How you doing, Pete? ‐PETE: Oh, you know, I'm good. 17 00:03:08,589 --> 00:03:10,857 You guys have a great day, you know. 18 00:03:12,025 --> 00:03:13,527 Be all you can be. 19 00:04:32,405 --> 00:04:36,577 (birds chirping) 20 00:04:38,512 --> 00:04:43,349 (women chatting indistinctly) 21 00:04:54,060 --> 00:04:56,697 ‐Hey ‐We're going to nail it today. 22 00:04:56,930 --> 00:04:58,031 ‐SERGEI: You bet. 23 00:05:05,839 --> 00:05:07,207 So, this is it. 24 00:05:07,808 --> 00:05:09,843 ‐Let me know, okay? ‐Of course. 25 00:05:10,143 --> 00:05:11,344 Good luck. 26 00:05:13,747 --> 00:05:14,648 Hey... 27 00:05:22,288 --> 00:05:23,590 (door opens) 28 00:05:24,558 --> 00:05:25,526 Bye. 29 00:05:40,807 --> 00:05:43,510 (clinking) 30 00:05:43,677 --> 00:05:45,345 Just tell me it's still alive. 31 00:05:45,879 --> 00:05:48,782 Yeah. It's still alive. Looks happy. 32 00:05:51,317 --> 00:05:54,454 (sighs) 33 00:06:07,300 --> 00:06:10,671 Guys. Sorry, we're late. I was putting out fires. 34 00:06:11,905 --> 00:06:15,809 ‐You see that thing this morning? ‐Uh, no. 35 00:06:15,909 --> 00:06:20,313 Seems like the world is pissed because our qubits work and theirs don't. 36 00:06:20,781 --> 00:06:23,650 So one of our competitors planted a New York Times story 37 00:06:23,784 --> 00:06:27,854 suggesting we get government oversight. Which was nice. 38 00:06:28,622 --> 00:06:32,358 Anyway. We're here. We have 15 minutes. 39 00:06:32,659 --> 00:06:34,895 And you have some cool stuff to show us. 40 00:06:36,196 --> 00:06:37,197 We hope. 41 00:06:38,064 --> 00:06:42,936 ‐Well, we all hope. Hit us. ‐SERGEI: Okay. 42 00:06:43,169 --> 00:06:44,104 Jen? 43 00:06:48,675 --> 00:06:52,278 So, this is iteration 89 44 00:06:52,445 --> 00:06:54,214 of the nematode simulation. 45 00:06:54,447 --> 00:06:56,449 Three‐hundred and two neurons mapped. 46 00:06:56,717 --> 00:07:00,486 Nurture data tracked from moment of first cell division. 47 00:07:01,254 --> 00:07:03,123 (chomping) Beautiful. 48 00:07:04,658 --> 00:07:08,194 ‐Okay. Synchronize. ‐Synchronizing. 49 00:07:09,095 --> 00:07:10,096 In three. 50 00:07:11,798 --> 00:07:12,799 Two. 51 00:07:13,800 --> 00:07:16,002 One. Go. 52 00:07:19,472 --> 00:07:20,674 Overlay, please. 53 00:07:22,408 --> 00:07:23,677 Here comes overlay. 54 00:07:26,580 --> 00:07:28,682 (keyboard clicking) 55 00:07:33,186 --> 00:07:34,187 Whoa. 56 00:07:39,860 --> 00:07:42,529 ‐That's impressive. ‐Thank you. 57 00:07:43,096 --> 00:07:45,298 And at this moment, there's no sensor‐based connection 58 00:07:45,365 --> 00:07:47,033 between the nematode and the simulation? 59 00:07:47,200 --> 00:07:50,303 Nothing at all from this point of synchronization. 60 00:07:50,504 --> 00:07:53,840 This is movement initiated by the mapped neurons 61 00:07:53,940 --> 00:07:55,876 and the nurture data. That's all. 62 00:07:56,009 --> 00:07:59,079 In which case, you can demonstrate that with a future projection? 63 00:07:59,445 --> 00:08:00,647 Absolutely. 64 00:08:01,047 --> 00:08:02,248 Ten seconds? 65 00:08:03,149 --> 00:08:04,317 Yes. Jen? 66 00:08:04,718 --> 00:08:08,889 ‐Predicted movement loop, ten seconds into the future. ‐(keyboard clicking) 67 00:08:11,091 --> 00:08:12,092 So that's five. 68 00:08:13,293 --> 00:08:14,494 Four. 69 00:08:15,195 --> 00:08:16,196 Three. 70 00:08:17,163 --> 00:08:18,164 Two. 71 00:08:19,099 --> 00:08:20,100 One. 72 00:08:21,802 --> 00:08:25,138 (laughs) 73 00:08:26,540 --> 00:08:28,308 So, right in front of my eyes, 74 00:08:29,042 --> 00:08:33,213 you just predicted the exact behavior of a living organism. 75 00:08:33,680 --> 00:08:35,782 Ten seconds into the future. 76 00:08:36,883 --> 00:08:40,253 The simplest organism we could find. 77 00:08:40,721 --> 00:08:44,558 But, yes. We did. 78 00:08:46,126 --> 00:08:47,160 I love it. 79 00:08:49,429 --> 00:08:51,832 (computer chimes) 80 00:08:55,736 --> 00:08:59,806 Okay, and... So, about 30 seconds from the moment 81 00:08:59,906 --> 00:09:03,877 we synchronize, we start to lose correlation. 82 00:09:06,179 --> 00:09:07,213 Thirty seconds. 83 00:09:08,448 --> 00:09:09,650 Thereabouts. 84 00:09:12,653 --> 00:09:16,322 (clears throat) Why do you think that is? 85 00:09:16,690 --> 00:09:18,659 (sighs) Sheer complexity. 86 00:09:19,059 --> 00:09:21,928 The numbers we're crunching go insane. 87 00:09:22,362 --> 00:09:26,700 ‐As in, truly insane. ‐Or? 88 00:09:28,468 --> 00:09:31,037 It's a quantum‐type problem. 89 00:09:31,638 --> 00:09:33,540 Somewhere in the multiverse, 90 00:09:33,607 --> 00:09:36,843 there is a world where the two stay in sync. 91 00:09:37,811 --> 00:09:39,646 But it's not this one. 92 00:09:40,781 --> 00:09:43,750 Not a fan of the multiverse theory. 93 00:09:44,718 --> 00:09:46,019 I'd go with the former. 94 00:09:54,595 --> 00:09:56,162 (sighs) 95 00:09:56,730 --> 00:09:58,264 Guys, can you give us a moment? 96 00:10:09,242 --> 00:10:10,944 (door opens) 97 00:10:16,049 --> 00:10:17,017 (door closes) 98 00:10:17,818 --> 00:10:20,320 Sergei, you've done fantastic work. 99 00:10:21,622 --> 00:10:23,023 Exceptional work. 100 00:10:23,957 --> 00:10:28,261 But I think your time in the AI division has run its course. 101 00:10:32,298 --> 00:10:34,100 I want you to join Devs. 102 00:10:35,869 --> 00:10:37,003 Devs? 103 00:10:40,941 --> 00:10:41,908 Yeah. 104 00:10:47,113 --> 00:10:48,715 (sighs) 105 00:10:54,054 --> 00:10:55,055 Thank you. 106 00:10:56,623 --> 00:10:58,491 And you literally start tomorrow? 107 00:10:58,825 --> 00:11:01,394 ‐Just straight in. ‐Apparently. 108 00:11:01,662 --> 00:11:03,730 I mean, there's a security process. 109 00:11:04,030 --> 00:11:08,368 But as long as I pass, by the end of the day, I'll be in there. 110 00:11:09,603 --> 00:11:10,571 Doing it. 111 00:11:11,738 --> 00:11:15,208 You're not going to be able to tell me anything about what that is. 112 00:11:15,676 --> 00:11:16,943 Well, I might be able to. 113 00:11:17,277 --> 00:11:20,514 No. I'm saying let's keep it simple. 114 00:11:21,247 --> 00:11:23,850 You tell me nothing, and I never ask. 115 00:11:24,885 --> 00:11:28,454 Otherwise it could be a thing between us, you know? 116 00:11:28,622 --> 00:11:30,824 I don't want it to be a thing between us. 117 00:11:31,892 --> 00:11:35,228 (takes deep breath) 118 00:11:36,563 --> 00:11:38,431 I'm not going to be able to sleep. 119 00:11:44,304 --> 00:11:45,806 So let's not sleep. 120 00:11:51,545 --> 00:11:53,113 KENTON: Born Moscow. 121 00:11:54,548 --> 00:11:57,017 Moved to the US aged 22. 122 00:11:57,551 --> 00:11:58,719 MIT. 123 00:11:59,786 --> 00:12:01,254 Then a failed start‐up. 124 00:12:03,524 --> 00:12:06,126 Then another. And then here. 125 00:12:07,060 --> 00:12:10,063 ‐For three years. ‐Yes. 126 00:12:11,231 --> 00:12:12,966 You're dating someone at the company. 127 00:12:13,199 --> 00:12:16,036 SERGEI: Yes, that's right. Lily Chan. 128 00:12:16,637 --> 00:12:17,904 She's works in encryption. 129 00:12:18,204 --> 00:12:20,473 ‐KENTON: And is Chinese. ‐Oh, she's... 130 00:12:20,674 --> 00:12:24,477 ‐Is it a serious relationship? ‐SERGEI: Yes. Very serious. 131 00:12:25,011 --> 00:12:27,213 Are you faithful to each other? 132 00:12:27,748 --> 00:12:29,315 No trouble on the horizon? 133 00:12:31,885 --> 00:12:33,186 As far as I know. 134 00:12:36,690 --> 00:12:38,058 As far as you know. 135 00:12:42,829 --> 00:12:44,197 Planning to get married? 136 00:12:45,632 --> 00:12:46,833 We talked about it. 137 00:12:48,669 --> 00:12:50,937 Yes, we will. 138 00:12:52,005 --> 00:12:53,273 Planning to have kids? 139 00:12:55,475 --> 00:12:56,276 No time soon. 140 00:12:56,677 --> 00:12:59,112 You won't be able to discuss your work with her at all. 141 00:12:59,212 --> 00:13:00,781 Think you'll be able to handle that? 142 00:13:01,081 --> 00:13:03,750 Absolutely. We discussed it already. 143 00:13:04,450 --> 00:13:06,419 We're both totally comfortable with that 144 00:13:06,520 --> 00:13:09,222 so, there is no issue there. 145 00:13:09,790 --> 00:13:11,124 There's no issue there. 146 00:13:12,726 --> 00:13:16,096 You Russian, her Chinese. Me nervous. 147 00:13:18,231 --> 00:13:19,032 Why? 148 00:13:19,232 --> 00:13:21,768 Why is the head of Amaya security nervous 149 00:13:21,835 --> 00:13:23,537 about the Russians and the Chinese? 150 00:13:23,837 --> 00:13:25,138 Lily is American. 151 00:13:25,872 --> 00:13:29,510 ‐Second... no, third generation. ‐You aren't. 152 00:13:34,414 --> 00:13:35,516 Are you religious? 153 00:13:36,617 --> 00:13:37,818 SERGEI: Excuse me? 154 00:13:39,753 --> 00:13:40,954 Are you religious? 155 00:13:46,492 --> 00:13:48,962 No. Not at all. 156 00:13:58,271 --> 00:13:59,540 (sighs) 157 00:14:06,780 --> 00:14:07,981 Step back, sir. 158 00:14:13,453 --> 00:14:16,757 ‐Get his shoe size? (laughs) ‐I'm a 13. 159 00:14:17,057 --> 00:14:20,193 (laughs) Okay, guys. I think we're good. 160 00:14:25,632 --> 00:14:29,970 (keyboard clicking) 161 00:14:31,004 --> 00:14:33,940 ‐RONNIE: One. ‐LILY: One. 162 00:14:34,107 --> 00:14:36,076 CALLIE: Oh, my God, you guys. 163 00:14:36,577 --> 00:14:37,778 ‐RONNIE: Two. ‐LILY: Three. 164 00:14:37,978 --> 00:14:39,212 ‐RONNIE: Five. ‐LILY: Eight. 165 00:14:39,279 --> 00:14:40,814 ‐RONNIE: Thirteen. ‐LILY: Twenty‐one. 166 00:14:41,047 --> 00:14:42,649 ‐Thirty‐four. ‐Fifty‐five. 167 00:14:42,783 --> 00:14:45,051 ‐Eight‐nine. ‐One‐four‐four. 168 00:14:45,385 --> 00:14:47,621 ‐Two‐three‐three. ‐Three‐seven‐seven. 169 00:14:48,021 --> 00:14:49,990 ‐Six‐one‐o. ‐Nine‐eight‐seven. 170 00:14:50,490 --> 00:14:53,560 ‐One‐five‐nine‐seven. ‐Two‐five‐eight‐four. 171 00:14:53,827 --> 00:14:55,862 ‐Four... ‐Hesitation. 172 00:14:56,329 --> 00:14:58,999 ‐...one‐eight‐one? ‐Six‐seven‐six‐five. 173 00:14:59,499 --> 00:15:02,235 One... One... 174 00:15:03,136 --> 00:15:04,638 ‐Zero. ‐RONNIE: Fuck. 175 00:15:06,172 --> 00:15:08,942 ‐Go on. Hit me. ‐One‐zero‐nine‐four‐six. 176 00:15:09,242 --> 00:15:11,077 ‐RONNIE: You got them memorized. ‐(laughs) No! 177 00:15:11,177 --> 00:15:15,248 ‐You're a fucking machine, Lily. ‐(laughs) 178 00:15:22,322 --> 00:15:24,525 (birds chirping) 179 00:15:24,958 --> 00:15:27,193 ‐RONNIE: What is it? ‐LILY: Sergei. 180 00:15:28,862 --> 00:15:32,365 ‐LILY: He's going in. ‐RONNIE: Whoa. 181 00:15:32,799 --> 00:15:34,000 LILY: Yeah. 182 00:15:38,872 --> 00:15:41,041 (birds chirping) 183 00:15:42,075 --> 00:15:43,777 FOREST: So tell me about Devs. 184 00:15:43,944 --> 00:15:46,613 SERGEI: (laughs) I can't tell you anything. 185 00:15:47,781 --> 00:15:51,484 No one knows what the Devs team does except the Devs team. 186 00:15:52,586 --> 00:15:57,190 FOREST: I wouldn't even say the Devs team knows what the Devs team does. 187 00:15:58,592 --> 00:15:59,726 Not all of them, anyway. 188 00:16:01,562 --> 00:16:03,096 But I'm asking you to guess. 189 00:16:04,798 --> 00:16:06,199 I'm just curious. 190 00:16:08,502 --> 00:16:09,570 Okay. 191 00:16:10,604 --> 00:16:14,340 Well, it's Devs. It's development, obviously. 192 00:16:16,342 --> 00:16:19,780 But I got a feeling it's not a progression of our quantum system, 193 00:16:19,846 --> 00:16:24,284 because, in a way, the system works as well as it can. 194 00:16:25,619 --> 00:16:28,989 So, I assume it's an application of the system. 195 00:16:32,425 --> 00:16:36,362 But I doubt it's doubling up with any of the other Amaya divisions. 196 00:16:37,497 --> 00:16:38,532 So... 197 00:16:39,966 --> 00:16:44,104 not AI, not encryption... 198 00:16:44,738 --> 00:16:46,172 not search engine. 199 00:16:47,974 --> 00:16:50,210 ‐Maybe National Security? ‐(scoffs) 200 00:16:51,311 --> 00:16:54,147 FOREST: I don't give two fucks about National Security. 201 00:16:56,750 --> 00:16:57,751 SERGEI: Biotech? 202 00:16:58,384 --> 00:17:00,286 FOREST: A misuse of resources. 203 00:17:01,888 --> 00:17:04,691 ‐SERGEI: Cold fusion? ‐FOREST: Alchemy. 204 00:17:59,012 --> 00:18:00,647 A lead Faraday shield. 205 00:18:01,948 --> 00:18:04,484 A 13‐yard‐thick concrete shell. 206 00:18:04,618 --> 00:18:05,986 Then a gold mesh. 207 00:18:06,520 --> 00:18:10,190 Then an eight‐yard vacuum seal, 208 00:18:10,824 --> 00:18:11,858 totally unbroken. 209 00:18:12,859 --> 00:18:13,960 Then the labs. 210 00:18:14,427 --> 00:18:16,863 And in the core, the machine. 211 00:18:19,666 --> 00:18:23,837 The labs are inside an unbroken vacuum seal? 212 00:18:26,907 --> 00:18:30,110 ‐How do we get across? ‐You'll see. 213 00:18:30,911 --> 00:18:32,112 It's pretty neat. 214 00:18:43,957 --> 00:18:45,792 Last chance to guess, Sergei. 215 00:18:46,860 --> 00:18:48,261 SERGEI: Quantum cell phones. 216 00:18:48,795 --> 00:18:50,731 (laughs) 217 00:19:01,374 --> 00:19:04,645 (choral music playing) 218 00:19:37,911 --> 00:19:40,547 SERGEI: This entire structure 219 00:19:41,247 --> 00:19:43,850 is supported by electromagnetic fields? 220 00:19:45,819 --> 00:19:46,887 FOREST: Yeah. 221 00:20:16,583 --> 00:20:18,218 SERGEI: That's the machine? 222 00:20:19,485 --> 00:20:21,522 FOREST: It's the central unit. 223 00:20:23,524 --> 00:20:27,728 ‐SERGEI: There's more? ‐FOREST: Above us. Below us. 224 00:20:35,168 --> 00:20:36,770 How many qubits is it running? 225 00:20:37,237 --> 00:20:38,404 (chuckles) 226 00:20:39,439 --> 00:20:44,344 A number that seems pointless to express as a number. 227 00:21:01,294 --> 00:21:03,664 It's the most beautiful thing I've ever seen. 228 00:21:09,603 --> 00:21:11,271 FOREST: As in the rest of the corporation, 229 00:21:11,371 --> 00:21:14,641 we are not interested in observing weekends. 230 00:21:15,475 --> 00:21:16,743 There are no shifts. 231 00:21:17,578 --> 00:21:19,880 You can work nights if you like, many do. 232 00:21:21,314 --> 00:21:23,116 One rule to observe: 233 00:21:23,950 --> 00:21:27,253 we take nothing into Devs, and nothing out. 234 00:21:27,721 --> 00:21:30,957 So no bags, no laptops, no memory sticks. 235 00:21:32,392 --> 00:21:34,628 Aside from that, everything here is open. 236 00:21:35,562 --> 00:21:37,598 All code can be accessed. 237 00:21:38,532 --> 00:21:41,434 There are no passwords. There are no closed doors. 238 00:21:42,002 --> 00:21:46,406 There are also no cleaners so please tidy up after yourself. 239 00:21:47,974 --> 00:21:49,375 This is your station. 240 00:21:51,645 --> 00:21:54,014 If you don't like the position, you can move to another. 241 00:21:57,618 --> 00:21:58,418 Um... 242 00:21:58,719 --> 00:22:01,988 But what am I actually doing here? 243 00:22:03,056 --> 00:22:04,490 I'm not going to tell you. 244 00:22:05,692 --> 00:22:06,660 I won't need to. 245 00:22:12,633 --> 00:22:13,634 Just sit. 246 00:22:14,100 --> 00:22:15,101 Read code. 247 00:22:16,703 --> 00:22:17,704 Take your time. 248 00:22:18,939 --> 00:22:21,441 And don't worry, you're going to figure it out. 249 00:22:23,710 --> 00:22:24,711 I know you are. 250 00:22:43,730 --> 00:22:45,699 (laughs) 251 00:22:49,269 --> 00:22:50,804 (exhales) 252 00:25:01,167 --> 00:25:04,671 (vomiting) 253 00:25:08,975 --> 00:25:11,111 (groans) 254 00:25:16,416 --> 00:25:19,152 (breathing heavily) 255 00:25:20,153 --> 00:25:21,688 (flushes) 256 00:25:23,223 --> 00:25:24,758 (groans) 257 00:25:38,805 --> 00:25:40,073 (gulps) 258 00:26:53,379 --> 00:26:54,380 Here. 259 00:26:55,516 --> 00:26:59,720 ‐Katie. We met earlier, but weren't introduced. ‐Sergei. 260 00:27:02,656 --> 00:27:05,959 As Forest told you, there's no hurry. 261 00:27:06,893 --> 00:27:10,163 You can lose yourself. You can take your time. 262 00:27:12,132 --> 00:27:17,203 Um, Katie. I need to know, this code... 263 00:27:18,238 --> 00:27:21,307 is it for real, or is it just theoretical? 264 00:27:22,843 --> 00:27:24,410 It's not theoretical. 265 00:27:25,178 --> 00:27:27,247 You mean you've actually run the code? 266 00:27:27,480 --> 00:27:28,749 There are results? 267 00:27:29,916 --> 00:27:30,817 Yes. 268 00:27:32,553 --> 00:27:35,288 (sighs) But... 269 00:27:36,723 --> 00:27:38,258 this changes everything. 270 00:27:40,126 --> 00:27:43,897 If it's true, it literally changes every single thing. 271 00:27:44,230 --> 00:27:49,069 No. If it's true, it changes absolutely nothing. 272 00:27:50,704 --> 00:27:52,205 In a way, that's the point. 273 00:27:59,212 --> 00:28:02,683 (breathing heavily) 274 00:29:12,385 --> 00:29:15,989 (breathing heavily) 275 00:29:47,588 --> 00:29:50,090 The universe is deterministic. 276 00:29:51,825 --> 00:29:53,426 Sorry...? 277 00:29:53,927 --> 00:29:56,329 The universe is deterministic... 278 00:29:58,498 --> 00:30:03,804 It's godless and neutral, and defined only by physical laws. 279 00:30:05,371 --> 00:30:08,274 The marble rolls because it was pushed; 280 00:30:09,275 --> 00:30:11,277 the man eats because he's hungry; 281 00:30:11,377 --> 00:30:15,916 an effect is always the result of a prior cause. 282 00:30:17,951 --> 00:30:21,454 The life we lead, with all its apparent chaos, 283 00:30:21,722 --> 00:30:24,157 is actually a life on tramlines. 284 00:30:25,158 --> 00:30:30,831 Prescribed. Undeviating. Deterministic. 285 00:30:32,633 --> 00:30:34,935 I know it doesn't feel that way, Sergei. 286 00:30:36,202 --> 00:30:39,105 We fall into an illusion of free will, 287 00:30:39,205 --> 00:30:41,508 because the tramlines are invisible, 288 00:30:42,442 --> 00:30:46,547 and we feel so certain about our subjective state. 289 00:30:47,313 --> 00:30:53,019 Our feelings, our opinions, judgments, decisions. 290 00:30:55,822 --> 00:30:57,524 You joined my company. 291 00:30:58,224 --> 00:31:01,194 Gained our trust. Gained my trust. 292 00:31:02,428 --> 00:31:06,199 Then stole my code, on your James Bond wristwatch. 293 00:31:06,767 --> 00:31:08,334 I don't know what you mean. 294 00:31:08,802 --> 00:31:12,973 That would appear to be the result of some decisions, wouldn't it? 295 00:31:14,007 --> 00:31:15,909 About where you placed your allegiance, 296 00:31:16,009 --> 00:31:18,344 about who you would betray. 297 00:31:21,882 --> 00:31:24,450 But if we live in a deterministic universe, 298 00:31:25,586 --> 00:31:30,090 then those decisions can only have been the result of something prior. 299 00:31:31,792 --> 00:31:34,427 Where you were born, how you were brought up. 300 00:31:35,996 --> 00:31:39,232 The physical construction of your particular brain. 301 00:31:41,702 --> 00:31:43,169 It's the nature/nurture matrix. 302 00:31:43,269 --> 00:31:46,139 Exactly like the nematode worm in your simulation. 303 00:31:46,607 --> 00:31:49,576 It's more complex, more nuanced, but still... 304 00:31:51,377 --> 00:31:55,582 at the end of the day, cause and effect. 305 00:31:55,682 --> 00:31:58,151 (whimpers) 306 00:32:01,955 --> 00:32:04,390 I hope you understand what I'm saying, Sergei. 307 00:32:07,160 --> 00:32:08,929 This is forgiveness. 308 00:32:11,632 --> 00:32:13,233 This is absolution. 309 00:32:16,770 --> 00:32:19,472 You made no decision to betray me. 310 00:32:21,441 --> 00:32:24,410 You could only have done what you did. 311 00:32:41,628 --> 00:32:43,029 (grunts) 312 00:32:44,430 --> 00:32:47,734 (Sergei screams) 313 00:32:48,535 --> 00:32:53,073 (screams) 314 00:32:53,774 --> 00:32:57,043 (ominous music plays) 315 00:32:58,512 --> 00:33:01,414 (screaming continues) 316 00:33:04,450 --> 00:33:05,652 (grunts) 317 00:33:21,134 --> 00:33:24,337 (Sergei struggling) 318 00:34:20,393 --> 00:34:22,729 (dial tone) 319 00:34:24,230 --> 00:34:29,302 SERGEI: Hello you have reached Sergei Pavlov, I am currently unavailable‐‐ 320 00:34:34,207 --> 00:34:35,842 What the fuck. 321 00:34:37,644 --> 00:34:41,748 (cellphone ringing) 322 00:34:47,888 --> 00:34:49,455 Lils. What's up? 323 00:34:49,723 --> 00:34:51,391 He's still not back, Jen. 324 00:34:52,559 --> 00:34:53,660 I'm really worried. 325 00:34:54,094 --> 00:34:55,529 I think something's happened. 326 00:34:55,962 --> 00:34:59,800 ‐JEN: Something like what? ‐I don't know. Something. 327 00:35:01,301 --> 00:35:03,770 Relax. It's only 12:30. 328 00:35:04,571 --> 00:35:07,107 How many times have you put in an all‐nighter? 329 00:35:08,675 --> 00:35:09,676 I guess... 330 00:35:09,910 --> 00:35:11,377 He'll still be in Devs. 331 00:35:11,444 --> 00:35:13,580 No way there'll be a phone signal there, right? 332 00:35:14,114 --> 00:35:19,119 Knowing Sergei, he's lost track of time from all the cool toys he's got to play with. 333 00:35:19,686 --> 00:35:23,557 Get some sleep. And try not to wake up when he rolls in at 4 a. m. 334 00:35:25,025 --> 00:35:29,429 ‐Okay. Thanks, Jen. ‐JEN: Night, Lils. 335 00:35:45,045 --> 00:35:47,814 (tram bell ringing) 336 00:36:05,131 --> 00:36:07,834 (gasps) No. 337 00:36:08,735 --> 00:36:10,270 No, no... 338 00:36:32,826 --> 00:36:34,761 That was the last time I saw him. 339 00:36:35,161 --> 00:36:36,930 I was at my office window. 340 00:36:37,297 --> 00:36:39,700 And he was heading towards Devs from the hub. 341 00:36:40,767 --> 00:36:42,002 And after that, nothing. 342 00:36:42,368 --> 00:36:45,238 KENTON: And, obviously, you expected to hear from him. 343 00:36:45,772 --> 00:36:46,740 Definitely. 344 00:36:48,975 --> 00:36:50,210 No trouble at home. 345 00:36:50,443 --> 00:36:53,113 No way he could have gone somewhere else last night. 346 00:36:53,179 --> 00:36:54,080 You live together, right? 347 00:36:54,648 --> 00:36:58,685 No trouble. I promise you, Sergei disappearing makes no sense at all. 348 00:36:58,819 --> 00:36:59,820 Ma'am, I believe you. 349 00:36:59,986 --> 00:37:03,256 And the good news is that with our systems here, 350 00:37:03,356 --> 00:37:05,158 his movements are going to be easy to track. 351 00:37:05,592 --> 00:37:10,463 Let me just punch his ID in here and we'll get to the bottom of this in no time. 352 00:37:15,135 --> 00:37:17,270 Okay. Here we are. 353 00:37:20,340 --> 00:37:21,542 Let's see... 354 00:37:23,977 --> 00:37:28,549 Looks like he left Devs at quarter to ten last night. 355 00:37:29,015 --> 00:37:29,983 And went where? 356 00:37:31,084 --> 00:37:32,553 This is him, right? 357 00:37:34,921 --> 00:37:35,822 That's him. 358 00:37:36,389 --> 00:37:38,825 (sighs) Okay. Let's see where this goes. 359 00:37:39,826 --> 00:37:44,798 Cameras have him crossing the parking lot at 10:15. 360 00:37:46,266 --> 00:37:48,034 He's not taking the shuttle bus? 361 00:37:48,602 --> 00:37:52,706 Ma'am, look, we have him here again, 10:28. 362 00:37:53,940 --> 00:37:56,743 ‐He's walking to the freeway? ‐Looks like it. 363 00:37:56,877 --> 00:37:59,813 ‐But why would he do that? ‐I don't know. 364 00:38:00,714 --> 00:38:02,749 But from this point, he's off campus. 365 00:38:03,517 --> 00:38:05,485 We can't track him anymore. 366 00:38:06,587 --> 00:38:09,890 Kenton. Sorry to bust in, 367 00:38:09,990 --> 00:38:13,527 but I just need to talk about that VIP visit that's coming up. 368 00:38:13,660 --> 00:38:16,296 One moment, sir. We seem to have a situation here. 369 00:38:16,863 --> 00:38:20,500 One of our employees has apparently gone missing, sometime last night. 370 00:38:20,734 --> 00:38:21,735 Missing? 371 00:38:24,538 --> 00:38:28,842 ‐Who? ‐It's the new kid, just started at Devs. 372 00:38:28,942 --> 00:38:29,943 The one I screened. 373 00:38:30,410 --> 00:38:32,613 ‐Sergei? From AI? ‐Yes. 374 00:38:32,879 --> 00:38:34,147 You saw him yesterday? 375 00:38:34,247 --> 00:38:36,683 Sure. I took him to Devs personally. 376 00:38:36,750 --> 00:38:39,485 But what are you talking about, "missing"? 377 00:38:39,686 --> 00:38:43,323 Our CCTV has him leaving campus on foot, 378 00:38:43,489 --> 00:38:45,391 2300 hours. Then nothing. 379 00:38:45,726 --> 00:38:47,493 ‐FOREST: You're his partner? ‐LILY: Yes. 380 00:38:47,728 --> 00:38:49,830 FOREST: And no calls, no messages... 381 00:38:49,963 --> 00:38:51,131 He never came home? 382 00:38:51,231 --> 00:38:53,667 LILY: And that never happens. 383 00:38:56,537 --> 00:38:59,606 Okay. Um... Now, I don't want you to worry. 384 00:38:59,740 --> 00:39:02,809 I'm sure everything is going to be fine, with a simple explanation. 385 00:39:02,876 --> 00:39:06,212 But just to be on the safe side, we're going to go by the book. 386 00:39:07,013 --> 00:39:10,751 ‐Call the police. Report him missing. Right now. ‐KENTON: Yes, sir. 387 00:39:11,818 --> 00:39:14,487 (keyboard clicking) 388 00:39:24,230 --> 00:39:27,433 He's going to turn up, Lils. It's going to be all right. 389 00:39:29,302 --> 00:39:30,504 I don't think it is. 390 00:39:31,304 --> 00:39:33,940 ‐But how can you know that? ‐I just feel it. 391 00:39:35,008 --> 00:39:36,677 If you'd seen the film. 392 00:39:36,910 --> 00:39:39,145 The film of him walking. 393 00:39:41,515 --> 00:39:43,183 There was something strange about it. 394 00:39:43,817 --> 00:39:47,821 It was like... It was, like, purposeful. 395 00:39:47,988 --> 00:39:48,989 Heading somewhere. 396 00:39:51,257 --> 00:39:52,559 But like a zombie. 397 00:39:56,597 --> 00:39:59,933 ‐You've spoken to the cops. ‐Yes. They took a statement. 398 00:40:00,701 --> 00:40:02,636 Yeah. I'm just about to give mine. 399 00:40:05,138 --> 00:40:08,609 And what you are going to do now is take the rest of the day off. 400 00:40:08,775 --> 00:40:10,644 We have a car that'll take you home. 401 00:40:13,179 --> 00:40:14,180 Lily... 402 00:40:15,749 --> 00:40:18,619 you have my personal guarantee that I am all over this. 403 00:40:37,971 --> 00:40:38,972 Sergei? 404 00:41:13,840 --> 00:41:14,975 (chimes) 405 00:41:31,825 --> 00:41:32,926 (chimes) 406 00:41:46,406 --> 00:41:48,942 (sighs) 407 00:42:04,525 --> 00:42:06,860 (cellphone vibrates) 408 00:42:34,254 --> 00:42:38,625 (birds chirping) 409 00:43:00,647 --> 00:43:01,882 KATIE: Hi. 410 00:43:11,391 --> 00:43:14,094 I know. It's really hard. 411 00:43:18,665 --> 00:43:22,936 ‐It really shouldn't be. ‐No. It shouldn't. 412 00:43:23,637 --> 00:43:24,905 But it is. 413 00:43:27,808 --> 00:43:29,175 What are we supposed to do? 414 00:43:30,210 --> 00:43:34,047 Unravel a lifetime of moral experience? 415 00:43:34,648 --> 00:43:36,850 Unlearn what has always seemed true? 416 00:43:38,885 --> 00:43:42,388 These things, they run deep. 417 00:43:45,391 --> 00:43:47,728 Yeah. They do. 418 00:43:50,564 --> 00:43:54,134 It's like, whatever we know, the things we feel are still locked inside us. 419 00:43:56,703 --> 00:44:00,340 Human beings are hard‐wired magical thinkers. 420 00:44:00,741 --> 00:44:02,776 You could have the most rational person in the world, 421 00:44:02,843 --> 00:44:05,311 but if their kid gets hurt, they'll start praying. 422 00:44:08,448 --> 00:44:11,417 I'm sorry. That was clumsy. 423 00:44:12,653 --> 00:44:13,854 It's fine, Katie. 424 00:44:15,756 --> 00:44:16,923 You're right. 425 00:44:25,666 --> 00:44:27,333 Not just smarter than me. 426 00:44:28,535 --> 00:44:29,736 Wiser, too. 427 00:44:52,225 --> 00:44:53,226 Sudoku? 428 00:44:54,628 --> 00:44:56,129 You hate Sudoku. 429 00:45:01,602 --> 00:45:05,739 Password protected? What the fuck? 430 00:45:15,816 --> 00:45:18,451 (gasps) Whoa. 431 00:45:22,689 --> 00:45:26,192 (siren in distance) 432 00:46:08,101 --> 00:46:09,135 Jamie. 433 00:46:12,606 --> 00:46:13,940 Oh, no. 434 00:46:25,118 --> 00:46:26,119 Can we talk? 435 00:46:34,528 --> 00:46:38,799 (indistinct chatter) 436 00:46:39,299 --> 00:46:41,134 JAMIE: Thanks, man. 437 00:46:49,676 --> 00:46:51,177 ‐Thanks. ‐Sure. 438 00:46:57,117 --> 00:46:59,520 I know there's a lot we need to talk about... 439 00:46:59,620 --> 00:47:02,022 Yeah, there is. (chuckles) 440 00:47:04,190 --> 00:47:06,459 Because, here's what happened. 441 00:47:08,161 --> 00:47:09,996 I was completely in love with you. 442 00:47:10,664 --> 00:47:12,933 I thought you were in love with me. 443 00:47:13,366 --> 00:47:17,303 And you land an amazing new job at Amaya, and I... 444 00:47:17,771 --> 00:47:19,172 I couldn't be happier 445 00:47:19,339 --> 00:47:21,608 because you're really moving forwards in life. 446 00:47:23,176 --> 00:47:27,380 And then the job starts, and... I don't know... 447 00:47:28,148 --> 00:47:30,483 Almost at once, something changes. 448 00:47:31,284 --> 00:47:34,154 And I realize you're not just moving forward with the job. 449 00:47:34,220 --> 00:47:36,456 You're moving forwards from me. 450 00:47:38,058 --> 00:47:40,594 So eventually I ask if you want to split up. 451 00:47:41,494 --> 00:47:45,632 And I'm hoping more than anything you're going to say no. 452 00:47:45,699 --> 00:47:48,368 But... you say yes. 453 00:47:49,369 --> 00:47:53,206 And that same afternoon, I leave our apartment with two bags. 454 00:47:53,974 --> 00:47:56,376 And I never hear from you again. 455 00:47:57,711 --> 00:47:58,712 I'm sorry. 456 00:47:58,812 --> 00:48:01,114 I hear about you, though. 457 00:48:01,181 --> 00:48:02,516 I hear about you the whole time. 458 00:48:02,616 --> 00:48:06,987 I hear you started seeing some AI coder called Sergei. 459 00:48:07,854 --> 00:48:12,158 I hear that he's moved into the apartment we used to share. 460 00:48:12,258 --> 00:48:14,460 But I don't hear from you. 461 00:48:15,862 --> 00:48:17,297 For two years. 462 00:48:21,201 --> 00:48:22,368 I'm sorry. 463 00:48:24,470 --> 00:48:28,008 Is that why you're here? To tell me that? 464 00:48:30,110 --> 00:48:32,412 ‐No. ‐Then what? 465 00:48:35,816 --> 00:48:37,017 I need your help. 466 00:48:39,720 --> 00:48:43,223 ‐My help? ‐Yes. 467 00:48:45,391 --> 00:48:46,392 With what? 468 00:48:52,198 --> 00:48:55,201 Sergei went missing last night. 469 00:48:56,002 --> 00:48:58,872 And I know something bad has happened to him. 470 00:48:59,172 --> 00:49:02,342 And there's something weird on his phone, 471 00:49:02,643 --> 00:49:04,144 and its password protected, 472 00:49:04,310 --> 00:49:07,948 and it says it'll reformat if I get the password wrong. 473 00:49:11,251 --> 00:49:15,756 Jamie, if there was anyone else I could ask, 474 00:49:15,822 --> 00:49:17,057 I would. 475 00:49:24,164 --> 00:49:26,533 But nobody is better at this stuff than you. 476 00:49:28,969 --> 00:49:32,539 So, you want my help to track down your boyfriend 477 00:49:33,073 --> 00:49:35,008 by cracking his phone? 478 00:49:39,445 --> 00:49:40,446 Yeah. 479 00:49:49,089 --> 00:49:51,157 Unreal. Literally unreal. 480 00:49:51,592 --> 00:49:57,197 Lily, sincerely, from the very bottom of my heart, fuck off. 481 00:49:59,733 --> 00:50:03,604 (sighs) 482 00:50:05,972 --> 00:50:09,142 (indistinct chatter) 483 00:50:19,886 --> 00:50:21,321 (fire ignites) 484 00:50:24,525 --> 00:50:29,362 (alarms blaring) 485 00:50:33,099 --> 00:50:34,668 (doorbell buzzes) 486 00:50:37,938 --> 00:50:42,743 (doorbell buzzes) 487 00:50:45,445 --> 00:50:47,313 Jen? What is it? Did they find him? 488 00:50:47,380 --> 00:50:49,482 Lils, get dressed. I got a call to pick you up. 489 00:50:49,550 --> 00:50:51,384 They need you to come in right now. 490 00:50:54,788 --> 00:50:58,559 (choral music playing) 491 00:51:44,705 --> 00:51:45,772 (gasps) 492 00:51:48,074 --> 00:51:49,275 It's definitely him? 493 00:51:50,511 --> 00:51:51,512 Definitely him. 494 00:52:17,070 --> 00:52:20,206 ‐No. No. ‐Lily... 495 00:52:34,087 --> 00:52:36,790 (tense music playing) 496 00:52:45,932 --> 00:52:50,403 (sobbing) 497 00:52:50,804 --> 00:52:54,240 (birds chirping) 498 00:52:54,841 --> 00:52:58,344 (crying) 499 00:55:53,119 --> 00:55:54,977 What is Devs? 500 00:55:57,602 --> 00:56:01,006 Nothing ever happens without a reason. 501 00:56:01,815 --> 00:56:04,050 You can look into the future. 502 00:56:05,852 --> 00:56:09,570 ♪ dramatic music ♪ 503 00:56:09,570 --> 00:56:11,438 He's a tech genius. 504 00:56:11,438 --> 00:56:12,706 And he's crazy. 505 00:56:13,574 --> 00:56:14,608 KATIE: In the last 48 hours 506 00:56:14,608 --> 00:56:17,644 we've had a significant breakthrough. 507 00:56:18,445 --> 00:56:20,714 KATIE: Tomorrow night something happens. 508 00:56:20,714 --> 00:56:25,552 KATIE: And it triggers a total breakdown in cause and effect. 509 00:56:25,552 --> 00:56:27,421 Lily Chan is a threat. 510 00:56:27,721 --> 00:56:29,723 KATIE: A breakdown of determinism. 511 00:56:29,723 --> 00:56:31,692 Are you really gonna do this? 512 00:56:32,726 --> 00:56:35,596 KATIE: A breakdown of the literal laws of the universe. 513 00:56:35,596 --> 00:56:40,434 ♪ dramatic music ♪ 514 00:56:41,502 --> 00:56:44,471 KATIE: I think for you... 515 00:56:44,471 --> 00:56:46,707 ...this will be where it gets hard. 34497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.