All language subtitles for Demon.Covered.in.Scars.2017.JAPANESE.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,680 --> 00:01:08,409 Kizudarake no Akuma [Demon Covered In Scars] 2 00:02:31,560 --> 00:02:32,700 Ready, go! 3 00:02:34,900 --> 00:02:37,060 1, 2, 3! 4 00:03:00,040 --> 00:03:01,700 How lame. 5 00:03:03,900 --> 00:03:05,486 Hey, Mai! 6 00:03:05,510 --> 00:03:07,910 Could you help me a bit? 7 00:03:28,260 --> 00:03:30,130 I never imagined... 8 00:03:30,600 --> 00:03:32,130 ... that I will live in the village. 9 00:03:32,800 --> 00:03:34,130 I do not know why. 10 00:03:34,860 --> 00:03:37,100 Yet since I always lived in Tokyo. 11 00:03:37,330 --> 00:03:42,680 And I thought I will always stay there, where its a place of comfort. 12 00:03:43,100 --> 00:03:46,500 But, the reality is this. 13 00:03:54,630 --> 00:03:58,083 Until now, my life is pretty good. 14 00:03:58,900 --> 00:04:01,560 For reasonably I have a cute face. 15 00:04:01,860 --> 00:04:03,560 Reasonably, my parents are good enough. 16 00:04:03,660 --> 00:04:06,840 And reasonably, my household has pretty good environment. 17 00:04:09,060 --> 00:04:12,060 First day! 18 00:04:13,960 --> 00:04:16,866 This is about "reward" in principle of living. 19 00:04:17,830 --> 00:04:21,160 "Be humble, never stand out." 20 00:04:21,430 --> 00:04:23,250 That's about how I most live. 21 00:04:23,560 --> 00:04:25,160 That's my life. 22 00:04:26,200 --> 00:04:29,300 And, in this new reality... 23 00:04:29,500 --> 00:04:31,173 I will be humble to avoid being shunned, 24 00:04:31,330 --> 00:04:32,730 and can quitely mingle with anyone who is here. 25 00:04:32,930 --> 00:04:35,576 I'm about to have the time of my existence here. 26 00:04:36,160 --> 00:04:39,360 From today onwards, my new reality begins. 27 00:04:51,240 --> 00:04:54,530 Why you didn't tell me? 28 00:04:53,230 --> 00:04:54,530 He said today, lo! 29 00:04:57,060 --> 00:04:58,313 You know, it's today. 30 00:04:58,360 --> 00:04:59,673 A new student. 31 00:04:58,979 --> 00:05:00,230 Oh, that from Tokyo? 32 00:05:00,400 --> 00:05:01,860 Tokyo, huh? 33 00:05:03,860 --> 00:05:06,130 What will you do? Put in the group? 34 00:05:06,400 --> 00:05:10,099 Hmmmm....wonder what I should do... 35 00:05:11,030 --> 00:05:14,760 -And we take her to wear our style of clothes. -Yeah, nice. 36 00:05:18,300 --> 00:05:19,400 Good morning, Shino. 37 00:05:19,660 --> 00:05:20,260 Good morning. 38 00:05:20,500 --> 00:05:21,160 You're early today, huh? 39 00:05:21,660 --> 00:05:22,600 Yes. 40 00:05:22,700 --> 00:05:24,900 I am being asked to help take care of the new student. 41 00:05:25,330 --> 00:05:26,900 Oh, I see.. 42 00:05:27,330 --> 00:05:28,900 Is it because you are both from Tokyo? 43 00:05:29,160 --> 00:05:30,200 Wonder if it is.. 44 00:05:30,460 --> 00:05:31,530 I have to go for a bit, okay? 45 00:05:31,700 --> 00:05:33,260 Okay, see you later. 46 00:05:33,284 --> 00:05:33,670 Okay. 47 00:05:36,330 --> 00:05:37,900 There is nothing much here, right? 48 00:05:38,130 --> 00:05:39,900 Compared to Tokyo. 49 00:05:42,130 --> 00:05:45,030 Well, maybe you'll hardly adapt at first, 50 00:05:45,160 --> 00:05:48,860 but the students here are good, do not hesitate to ask them, okay? 51 00:05:49,260 --> 00:05:49,760 Yes. 52 00:05:52,500 --> 00:05:53,960 Excuse me! 53 00:05:55,560 --> 00:05:57,260 Odagiri-san, good morning. 54 00:05:59,260 --> 00:06:01,360 Her name is Odagiri-san. 55 00:06:02,400 --> 00:06:04,800 She will take you to your room before the lesson begins. 56 00:06:05,500 --> 00:06:08,813 Odagiri-san, the one here is Kasai Mai. Please take care of her, okay? 57 00:06:09,660 --> 00:06:11,433 Good morning. Please take care of me. 58 00:06:15,400 --> 00:06:16,400 Odagiri-san? 59 00:06:16,826 --> 00:06:17,720 What's wrong? 60 00:06:18,813 --> 00:06:19,633 Ah, it's nothing. 61 00:06:20,360 --> 00:06:21,400 I'm Odagiri. 62 00:06:21,800 --> 00:06:22,800 Let's get along. 63 00:06:23,000 --> 00:06:23,860 Let's go? 64 00:06:24,130 --> 00:06:25,030 Okay. 65 00:06:25,360 --> 00:06:25,960 I'll excuse myself first. 66 00:06:25,960 --> 00:06:27,333 Okay. 67 00:06:33,100 --> 00:06:34,500 - Good morning. -Good morning. 68 00:06:35,100 --> 00:06:36,500 - Good morning. -Good morning, too. 69 00:06:43,030 --> 00:06:45,830 I think the transfer student is a good girl. 70 00:06:46,030 --> 00:06:46,760 Yeah, right. 71 00:06:46,760 --> 00:06:48,500 I'm relief. 72 00:06:48,760 --> 00:06:51,560 When I see the picture my premonition was bad. 73 00:06:51,900 --> 00:06:53,560 It's true, this... 74 00:06:54,300 --> 00:06:55,400 It's alright. 75 00:06:55,960 --> 00:06:57,960 The students in Tokyo are the same here. 76 00:06:58,260 --> 00:07:01,300 But if anything happens, immediately let me know. 77 00:07:01,530 --> 00:07:03,300 Thank you very much. 78 00:07:10,400 --> 00:07:13,700 Compared Tokyo must be the atmosphere here makes you saturated, right? 79 00:07:14,060 --> 00:07:16,630 Yeah, let alone the dark night fitting. 80 00:07:17,530 --> 00:07:19,830 Well, there's a bright light, right? 81 00:07:20,360 --> 00:07:22,800 Ah, in Tokyo it's... 82 00:07:22,860 --> 00:07:24,800 sure amazing among other things, right? 83 00:07:25,130 --> 00:07:27,700 Hmm... I wonder.. 84 00:07:28,230 --> 00:07:30,960 In my school, it was not so bad. 85 00:07:31,430 --> 00:07:34,560 But, who knows. Anywhere, there must be, you know? 86 00:07:36,760 --> 00:07:38,360 I see. 87 00:07:39,530 --> 00:07:41,596 It's peaceful here. 88 00:07:42,500 --> 00:07:44,620 Really peaceful. 89 00:07:45,400 --> 00:07:47,046 Isn't it? 90 00:07:50,464 --> 00:07:51,273 Hey! 91 00:07:53,331 --> 00:07:54,557 Stop it! 92 00:07:56,412 --> 00:07:58,499 What? You're not used to? 93 00:08:13,860 --> 00:08:15,260 I'm Kasai Mai. 94 00:08:15,560 --> 00:08:18,606 My father's job was transferred here this month. 95 00:08:19,326 --> 00:08:24,275 Because I'm just living here, so I do not know much about this place yet. 96 00:08:24,300 --> 00:08:26,460 Hence, I would be happy if you would teach me a lot. 97 00:08:26,900 --> 00:08:30,700 I'd rather say, she is much more ordinary than we anticipate. 98 00:08:29,920 --> 00:08:30,920 1-C Absent Number - 22 Fujitsuka Yuria 99 00:08:30,700 --> 00:08:33,400 What should I do? It's been a while. 100 00:08:31,160 --> 00:08:33,080 1-C Absent Number - 17 Atsushi Toma 101 00:08:33,080 --> 00:08:35,160 1-C Absent Nuber - 1 Minami Abe 102 00:08:33,930 --> 00:08:35,400 I'm hungry. 103 00:08:35,160 --> 00:08:37,280 1-C Absent Number - 26 Yamamoto Moena 104 00:08:35,400 --> 00:08:37,060 Her face is delicate. 105 00:08:37,060 --> 00:08:39,730 Crap..she's a goal strike. 106 00:08:37,280 --> 00:08:39,280 1-C Absent Number - 3 Okura Ryo 107 00:08:39,640 --> 00:08:41,640 1-C Absent Number - 8 Kuroki Yui 108 00:08:40,360 --> 00:08:41,730 Please take care of me. 109 00:08:43,640 --> 00:08:46,880 1-C, Absent Number 10 Condo Chiho 110 00:09:00,960 --> 00:09:04,366 I just need to act to fit in. 111 00:09:05,360 --> 00:09:07,860 Just as I thought, it's awfully odd here. 112 00:09:09,400 --> 00:09:12,500 Or rather, what's with that girl's hair? 113 00:09:14,330 --> 00:09:16,360 Where did she get that? 114 00:09:17,130 --> 00:09:21,860 Well. I just need to find way to mingle in soon. 115 00:09:32,060 --> 00:09:33,560 Look here.. 116 00:09:34,560 --> 00:09:35,560 That... 117 00:09:36,000 --> 00:09:39,033 that's from there, right? 118 00:09:39,260 --> 00:09:41,200 Yeah, that's that from there! 119 00:09:41,200 --> 00:09:42,640 Newly sold it! 120 00:09:43,130 --> 00:09:45,800 Yeah, that's right! I bought it right the first day. 121 00:09:46,530 --> 00:09:48,760 Yes! Direct hooked! 122 00:09:49,560 --> 00:09:52,826 Hey, where do you live in Tokyo? 123 00:09:53,030 --> 00:09:53,943 Suginami! 124 00:09:55,060 --> 00:09:57,560 You don't know where Ogikubo is, right? 125 00:09:57,560 --> 00:09:59,260 Not a popular area, anyway. 126 00:09:59,430 --> 00:10:01,530 From Kichijoji about 10 minutes, 127 00:10:01,700 --> 00:10:03,530 and if from Shibuya, may be about 30 minutes. 128 00:10:04,130 --> 00:10:05,660 Eh.... 129 00:10:05,660 --> 00:10:06,530 Eh, that Nogikubo.... 130 00:10:06,530 --> 00:10:07,663 It's Ogikubo. 131 00:10:10,130 --> 00:10:12,060 Yeah, Ogikubo! 132 00:10:12,960 --> 00:10:14,721 Eh, wait a minute. 133 00:10:15,100 --> 00:10:17,046 Don't tell me that this girl is a top here? 134 00:10:17,200 --> 00:10:18,860 Huh? This must be a lie, right? 135 00:10:19,030 --> 00:10:22,396 When you look at it, she's idiot and is in the top leader of the gang of this place? 136 00:10:22,930 --> 00:10:27,063 And, when you look at it closely, her hair is seriously terrible. 137 00:10:27,200 --> 00:10:28,813 Your hair is cute! 138 00:10:29,730 --> 00:10:30,560 Eh?! 139 00:10:32,200 --> 00:10:33,500 You understand, right ?! 140 00:10:33,500 --> 00:10:38,700 Actually, this is a bit mixed with pink, in this part. Pink... 141 00:10:40,700 --> 00:10:42,060 -Mash? -Ash! 142 00:10:42,130 --> 00:10:43,360 Ahh..ash.. 143 00:10:43,360 --> 00:10:45,360 -Ash? -Ah, wait. Match? 144 00:10:45,630 --> 00:10:48,160 Yes, match! Pink color mixed... 145 00:10:48,160 --> 00:10:50,300 ... with ash. 146 00:10:50,560 --> 00:10:52,300 I understand! Because I love it! 147 00:10:52,300 --> 00:10:55,206 Right? Right?! It's good, right? 148 00:10:56,130 --> 00:10:58,763 Thank goodness, we're able to talk. 149 00:10:59,400 --> 00:11:00,960 Ah, hey, hey. Your name? 150 00:11:00,960 --> 00:11:03,600 It's Fujitsuka... Yuria. 151 00:11:03,860 --> 00:11:05,026 Eh, Yuria? 152 00:11:05,330 --> 00:11:09,103 Eh wait, your name is also cute! 153 00:11:09,300 --> 00:11:11,300 -We know! -I like you! 154 00:11:11,430 --> 00:11:13,300 Hey, let's eat lunch together. 155 00:11:13,300 --> 00:11:15,730 Yeah! Let's eat together! 156 00:11:15,730 --> 00:11:16,570 I'll eat with you! 157 00:11:26,800 --> 00:11:28,160 Shino! 158 00:11:28,430 --> 00:11:29,630 Shino! 159 00:11:30,060 --> 00:11:31,300 Are you okay? 160 00:11:31,530 --> 00:11:32,776 What.. 161 00:11:34,300 --> 00:11:35,930 Crap, I can't do it! 162 00:11:36,560 --> 00:11:37,833 What's wrong? 163 00:11:39,600 --> 00:11:41,100 I.. 164 00:11:41,660 --> 00:11:43,053 ... during junior high school... 165 00:11:45,070 --> 00:11:49,230 ... was bulied by Kasai and her gang! 166 00:11:52,500 --> 00:11:55,400 Blow, a sudden exploding revelation, huh?! 167 00:11:55,400 --> 00:11:56,200 Seriously... 168 00:11:56,560 --> 00:11:58,330 What's this? Very hilarious. 169 00:11:58,700 --> 00:12:01,160 A Tokyo bitch appeared. 170 00:12:11,060 --> 00:12:12,746 I'm sorry.. 171 00:12:14,660 --> 00:12:16,260 -Shino? -What do you mean? 172 00:12:16,260 --> 00:12:17,773 Eh wait, Kasai-san! 173 00:12:18,730 --> 00:12:20,319 What was just now? 174 00:12:20,960 --> 00:12:22,260 Nah.... 175 00:12:22,260 --> 00:12:24,620 Of course it's just a misunderstanding! Okay? 176 00:12:32,343 --> 00:12:33,983 Wait, what the hell is wrong with you?! 177 00:12:35,533 --> 00:12:37,360 Or rather, you.. 178 00:12:37,860 --> 00:12:38,930 ... Kumura? 179 00:12:39,386 --> 00:12:44,897 Ah, finally you remember me, Kasai. 180 00:12:45,300 --> 00:12:49,157 My name has changed to Odagiri. 181 00:12:51,230 --> 00:12:53,360 1-C Absent Number - 4 Odagiri Shino 182 00:12:54,006 --> 00:12:54,719 What.. 183 00:12:55,200 --> 00:12:56,800 What the hell you mean?! 184 00:12:56,860 --> 00:12:58,826 What the hell are you seriously doing this to me?! 185 00:12:59,433 --> 00:13:01,153 Hey, what's that earlier? 186 00:13:02,013 --> 00:13:04,413 When did I ever bullied you? 187 00:13:04,556 --> 00:13:06,103 Are you okay? 188 00:13:06,350 --> 00:13:08,920 The one who bullied you are Chiharu and Shiori! 189 00:13:09,100 --> 00:13:11,071 That has nothing to do with me. 190 00:13:12,619 --> 00:13:14,052 Ready, go! 191 00:13:15,330 --> 00:13:18,130 1, 2, 3, go! 192 00:13:31,500 --> 00:13:33,405 That's how it is. 193 00:13:33,430 --> 00:13:34,646 Huh? 194 00:13:35,156 --> 00:13:37,375 You didn't use your own hands.. 195 00:13:37,400 --> 00:13:40,260 and you only just look from one place. 196 00:13:41,660 --> 00:13:44,509 It was fun, right, Kasai-san? 197 00:13:45,860 --> 00:13:47,200 That's why, that was- 198 00:13:47,200 --> 00:13:49,200 Do not pretend like it has nothing to do with you. 199 00:13:49,460 --> 00:13:51,660 You're style is old. 200 00:13:52,080 --> 00:13:54,550 Bastard, what the hell is wrong with you?! 201 00:13:55,630 --> 00:13:57,000 "Not so bad." 202 00:13:57,700 --> 00:13:59,000 "In every school there must be." 203 00:13:59,930 --> 00:14:02,360 In my school, it was not so bad .. 204 00:14:02,360 --> 00:14:04,173 but anywhere there must be, you know? 205 00:14:04,330 --> 00:14:06,030 "Not so bad." 206 00:14:06,460 --> 00:14:08,030 "Anywhere will do" 207 00:14:09,600 --> 00:14:11,000 It's not so bad. 208 00:14:11,430 --> 00:14:13,560 Wherever it is seems in hell. 209 00:14:14,443 --> 00:14:16,069 You must be enjoying yourself, right?! 210 00:14:50,642 --> 00:14:52,835 What are you doing?! You're disgusting. 211 00:14:57,630 --> 00:15:00,056 You have no friends here... 212 00:15:00,320 --> 00:15:01,240 Kasai-san. 213 00:15:02,786 --> 00:15:03,752 Do your best, okay? 214 00:15:05,530 --> 00:15:06,960 Shino! 215 00:15:07,130 --> 00:15:09,663 It hurts! Stop it, Kasai-san! 216 00:15:09,730 --> 00:15:10,600 Shino? 217 00:15:11,006 --> 00:15:12,112 Hey! 218 00:15:12,919 --> 00:15:13,845 Are you okay? 219 00:15:14,860 --> 00:15:16,413 You're the worst! 220 00:15:18,430 --> 00:15:20,500 Are you okay? Can you stand? 221 00:16:23,630 --> 00:16:24,900 Damn Kumura. 222 00:16:33,900 --> 00:16:38,500 Today's report! Uh, is this village still in Japan?! Well, that's it. 223 00:16:38,600 --> 00:16:43,430 Kumura, found! Only early on attempted revenge by calling cockroaches! 224 00:16:48,200 --> 00:16:52,500 Did you watch the soap opera yesterday? 225 00:17:01,630 --> 00:17:02,660 Who knows. This really seriously became terrible. 226 00:17:05,880 --> 00:17:09,230 Eeeeeeehhhhh?! That's Kumura ?! What? Uwah! That's must fate, Mai! 227 00:17:10,000 --> 00:17:12,330 Yeah, right. 228 00:17:20,430 --> 00:17:21,863 Good morning! 229 00:17:23,700 --> 00:17:25,260 Morning too! 230 00:17:25,260 --> 00:17:27,133 Morning! 231 00:17:28,430 --> 00:17:29,756 Good morning! 232 00:17:30,956 --> 00:17:31,756 Good morning! 233 00:17:39,506 --> 00:17:41,826 Yuri! Yuri! Good morning! 234 00:17:41,930 --> 00:17:44,330 I have returned healthy! 235 00:17:43,120 --> 00:17:47,320 1-C Absent Number - 18 Natori Shizuka 236 00:17:44,430 --> 00:17:46,960 Do not get close, then the traces still be there. 237 00:17:46,960 --> 00:17:50,260 It's okay, it's okay. I'm healthy now! Two hundred, uh... 238 00:17:50,260 --> 00:17:52,760 ... no, three hundred percent healthy even! 239 00:17:52,760 --> 00:17:54,468 No, stop it! 240 00:17:56,760 --> 00:17:59,140 Who's that girl? It's the first time I see her. 241 00:17:59,726 --> 00:18:02,520 Look, it's because she's the transfer student yesterday. 242 00:18:02,606 --> 00:18:04,412 Oh, from Tokyo is it? 243 00:18:04,985 --> 00:18:08,064 Eh, wait. I've sent you a message yesterday, right? 244 00:18:08,446 --> 00:18:10,973 That was her. 245 00:18:11,900 --> 00:18:12,893 What's with that? 246 00:18:13,263 --> 00:18:14,483 That's why... 247 00:18:17,560 --> 00:18:19,106 Ahhh..I see. 248 00:18:19,460 --> 00:18:21,430 Bully from Tokyo! 249 00:18:32,656 --> 00:18:34,960 Hey, wait, Shizuka! 250 00:18:35,460 --> 00:18:37,153 I wonder if you little understand? 251 00:18:37,430 --> 00:18:39,133 The feeling of someone being bullied. 252 00:18:44,150 --> 00:18:47,500 Wait, where are you going? Do you really understand? 253 00:18:48,162 --> 00:18:49,842 Apologize to Odagiri! 254 00:18:50,313 --> 00:18:51,600 Shut up. 255 00:18:52,030 --> 00:18:52,660 It's none of your business, right?! 256 00:18:52,660 --> 00:18:53,300 Wait! 257 00:18:53,740 --> 00:18:54,400 Ouch! 258 00:18:55,530 --> 00:18:56,130 Sorry. 259 00:18:56,130 --> 00:18:58,130 No! 260 00:19:02,600 --> 00:19:03,700 I am also... 261 00:19:04,373 --> 00:19:06,113 I was also treated like that by her! 262 00:19:07,113 --> 00:19:08,666 -What? -Are you okay? 263 00:19:09,256 --> 00:19:11,043 Just now, you did it on purpose, right? 264 00:19:12,100 --> 00:19:14,600 Yuri, it hurts. It hurts! 265 00:19:14,813 --> 00:19:15,913 Hey! 266 00:19:16,313 --> 00:19:17,013 No.... 267 00:19:17,306 --> 00:19:19,826 There's no way I would do such thing! 268 00:19:21,186 --> 00:19:22,903 Go home... 269 00:19:23,367 --> 00:19:25,127 Go home...! 270 00:19:25,513 --> 00:19:27,013 Go home...! 271 00:19:27,533 --> 00:19:29,420 Go home...! 272 00:19:29,736 --> 00:19:31,336 Go home...! 273 00:19:31,900 --> 00:19:33,400 Go home...! 274 00:19:33,810 --> 00:19:35,313 Go home...! 275 00:19:35,810 --> 00:19:37,416 Go home...! 276 00:19:37,836 --> 00:19:39,362 Go home...! 277 00:19:39,723 --> 00:19:41,149 Go home...! 278 00:19:41,600 --> 00:19:44,060 -Yeah! -Yeah! She goes home! 279 00:19:44,469 --> 00:19:46,199 -Bully defeated! -Way to go! 280 00:20:01,493 --> 00:20:02,989 So lame. 281 00:20:15,400 --> 00:20:17,200 Bullies from Tokyo are hard to get rid. 282 00:20:17,500 --> 00:20:19,000 Or rather, she debuted as a popular girl from Tokyo! 283 00:20:19,330 --> 00:20:21,330 Immediately fails from the first day. 284 00:20:21,460 --> 00:20:23,833 But her face is subtle, right? Or rather just bare to have, right? 285 00:20:24,160 --> 00:20:25,860 Or rather peel off her mask. 286 00:20:26,060 --> 00:20:28,230 Basic girl hunt. 287 00:20:28,230 --> 00:20:30,230 Hunt her down. 288 00:20:30,530 --> 00:20:40,960 Girl hunting ~ 289 00:20:30,530 --> 00:20:40,960 I'm not going to forgive her! 290 00:20:31,560 --> 00:20:40,960 Anyway, is Odagiri really from Tokyo? 291 00:20:31,920 --> 00:20:40,960 Yeah! 292 00:20:32,860 --> 00:20:40,960 And, Odagiri seems mysterious, huh. 293 00:20:33,100 --> 00:20:40,960 I understand! Sometimes, the aura is also not clear! 294 00:20:33,430 --> 00:20:40,960 Want to try to hit her before being hit? 295 00:20:33,560 --> 00:20:40,960 Maybe her mentality is sick too? 296 00:20:34,120 --> 00:20:40,960 Anyone can check their everyday fit in Tokyo? 297 00:20:34,720 --> 00:20:40,960 Okay, first I'll check the SNS. 298 00:20:35,160 --> 00:20:40,960 Eh, should Odagiri quickly get used to this atmosphere. 299 00:20:35,840 --> 00:20:40,960 Well, surely that's impossible for him, wkwk 300 00:20:36,800 --> 00:20:40,960 Everyone from Tokyo seems to be dangerous, yes. 301 00:20:37,280 --> 00:20:40,960 Yandere. 302 00:20:37,600 --> 00:20:40,960 The village is peaceful! 303 00:20:38,000 --> 00:20:40,960 Let show it to her! Our strength! 304 00:20:38,480 --> 00:20:40,960 We're ready, Yuria-sama, wkwk 305 00:20:45,777 --> 00:20:48,477 How's your school? Are you familiar with it? 306 00:20:49,120 --> 00:20:50,260 Not particularly.. 307 00:20:52,590 --> 00:20:54,580 This village is good! 308 00:20:55,005 --> 00:20:56,705 Very refreshing! 309 00:20:56,823 --> 00:20:59,956 The children are polite too! 310 00:21:00,360 --> 00:21:02,200 They often say hello to me. 311 00:21:02,200 --> 00:21:03,406 Especially every morning. 312 00:21:03,936 --> 00:21:04,816 I see.. 313 00:21:42,159 --> 00:21:43,693 Kasai-san... 314 00:21:43,977 --> 00:21:45,466 What's wrong? 315 00:21:46,227 --> 00:21:50,326 Your face is so scary when looking at the trash can. 316 00:21:51,712 --> 00:21:53,018 Hey, you know... 317 00:21:53,633 --> 00:21:55,025 ... my nails are hurt. 318 00:21:55,477 --> 00:21:57,323 It hurts, you know. 319 00:22:24,020 --> 00:22:25,433 What are you doing? 320 00:22:26,170 --> 00:22:27,543 Nothing, really. 321 00:22:32,231 --> 00:22:34,060 What are you recording? 322 00:22:36,700 --> 00:22:37,360 Huh? 323 00:22:40,113 --> 00:22:41,126 What? 324 00:22:46,927 --> 00:22:48,067 Stop fucking around! 325 00:22:48,733 --> 00:22:49,973 Same to you as well. 326 00:22:57,830 --> 00:23:02,680 It's okay, Yuri-chan! Shizuka will lend hers so it's okay, Yuri-chan. Okay? 327 00:23:20,300 --> 00:23:22,160 What are you recording? 328 00:23:26,090 --> 00:23:27,290 Shit... 329 00:23:30,630 --> 00:23:35,860 Shiori and I again planning a trip to Shibuya! 330 00:23:30,630 --> 00:23:35,860 Chiharu 331 00:24:19,706 --> 00:24:22,012 Ah. There's something I forgot. 332 00:24:22,463 --> 00:24:23,463 You go first. 333 00:24:23,669 --> 00:24:24,670 Oh, okay. 334 00:24:49,300 --> 00:24:51,860 But, that transfer student, I mean "she" is really... 335 00:24:52,306 --> 00:24:53,975 -That one. -Just as I thought. 336 00:24:54,000 --> 00:24:56,060 The one we're talking about right now is "her", right? 337 00:24:56,600 --> 00:24:58,330 Ah, I do not want to remember it. 338 00:24:58,437 --> 00:25:00,437 But I think she's a rich girl. 339 00:25:00,700 --> 00:25:03,260 Eh, is that so? She has a cute face, anyway. 340 00:25:03,260 --> 00:25:05,260 Yes, honestly, I don't understand nothing of what it means... 341 00:25:05,260 --> 00:25:07,430 ... why she pretend like she didn't do it. 342 00:25:07,660 --> 00:25:08,800 Are you doing it? 343 00:25:08,800 --> 00:25:13,436 -Hey, you..... -You.. -Won't take it back what I say.. 344 00:25:15,993 --> 00:25:18,406 I'm kinda reluctant. 345 00:25:18,970 --> 00:25:20,043 About what? 346 00:25:21,520 --> 00:25:22,540 Or rather... 347 00:25:24,100 --> 00:25:25,399 It's not good, right? 348 00:25:26,620 --> 00:25:27,400 Bullying.. 349 00:25:28,163 --> 00:25:29,500 Is that so? 350 00:25:30,199 --> 00:25:31,829 Not really. Isn't it normal? 351 00:25:45,933 --> 00:25:48,840 I wonder if I bet.. 352 00:25:58,120 --> 00:25:59,060 Good morning! 353 00:25:59,633 --> 00:26:01,001 - Good morning! -Good morning, too. 354 00:26:01,040 --> 00:26:01,800 Good morning! 355 00:26:02,679 --> 00:26:03,500 Natori-san! 356 00:26:04,056 --> 00:26:04,669 What? 357 00:26:04,915 --> 00:26:07,335 Uhm.... about your hand that.... 358 00:26:07,776 --> 00:26:09,942 I really didn't do it on purpose. 359 00:26:10,182 --> 00:26:11,302 It must have hurt, right? 360 00:26:11,668 --> 00:26:13,255 I'm really sorry. 361 00:26:13,280 --> 00:26:14,068 Shizuka! 362 00:26:15,073 --> 00:26:16,630 Yuri, good morning! 363 00:26:16,630 --> 00:26:17,630 Good morning. 364 00:26:17,919 --> 00:26:19,330 Morning. 365 00:26:19,445 --> 00:26:20,952 -Are you okay? -I'm okay. 366 00:26:21,406 --> 00:26:23,013 Uhmm...Shizuka-san 367 00:26:23,739 --> 00:26:24,709 What? 368 00:26:25,066 --> 00:26:28,039 Ah, I want to properly apologize to Natori-san for her hand. 369 00:26:29,760 --> 00:26:32,046 About Odagiri....is a little bit absurb. 370 00:26:32,226 --> 00:26:35,272 I think there is a misunderstanding in junior high. 371 00:26:35,406 --> 00:26:36,612 Not particularly. 372 00:26:37,626 --> 00:26:39,035 Anyway.. 373 00:26:39,267 --> 00:26:41,227 in a village like this... 374 00:26:41,631 --> 00:26:44,571 you don't need a friend, right? 375 00:26:45,270 --> 00:26:47,336 I just recently stayed here! 376 00:26:47,719 --> 00:26:52,106 I mean, there's no one around. Where are you guys? 377 00:26:52,500 --> 00:26:55,630 Is it still the age of doing something like this? 378 00:26:55,655 --> 00:26:58,476 And how to bully is still like Showa era! 379 00:26:59,983 --> 00:27:00,809 Oh my, oh my.. 380 00:27:02,560 --> 00:27:04,630 The bullying is so laughable, Yuria! 381 00:27:04,630 --> 00:27:07,045 Showa period she said. 382 00:27:07,070 --> 00:27:08,123 Yeah, right. 383 00:27:08,496 --> 00:27:10,100 This is awful. 384 00:27:10,100 --> 00:27:12,089 Very funny! 385 00:27:12,423 --> 00:27:16,219 Really, this is very funny! 386 00:27:17,706 --> 00:27:21,046 From now on, update often your app, okay? 387 00:27:21,224 --> 00:27:22,557 Kasai-san. 388 00:27:23,933 --> 00:27:26,340 What's that video? Let me see, Yuri-chan. 389 00:28:06,900 --> 00:28:09,200 Here. This is for your parents. 390 00:28:14,406 --> 00:28:15,106 See ya. 391 00:28:15,579 --> 00:28:16,679 Ah, uhmm.. 392 00:28:17,340 --> 00:28:18,980 You are Abe-san, right? 393 00:28:19,485 --> 00:28:20,564 Yes, that's right. 394 00:28:21,270 --> 00:28:23,443 The cultural festival is next week? 395 00:28:23,843 --> 00:28:24,736 That's right. 396 00:28:25,799 --> 00:28:27,083 Ah, wait a minute! 397 00:28:28,535 --> 00:28:29,575 Well... 398 00:28:29,903 --> 00:28:33,196 Since moving here, actually I kinda feel anxious.... 399 00:28:33,877 --> 00:28:36,547 I hope I can have someone who can talk to.... 400 00:28:37,583 --> 00:28:41,256 I thought if it's okay if we can talk a little. 401 00:28:41,676 --> 00:28:43,656 If it's okay with you, you're not obliged to talk. 402 00:28:44,622 --> 00:28:45,216 Okay. 403 00:28:45,618 --> 00:28:46,731 I don't mind. 404 00:28:47,726 --> 00:28:50,226 Really? Thank goodness. 405 00:28:50,561 --> 00:28:51,461 But.. 406 00:28:52,034 --> 00:28:53,354 we're not friends. 407 00:28:54,074 --> 00:28:54,580 Eh? 408 00:28:55,323 --> 00:28:56,544 Because it has nothing to do with me. 409 00:28:57,442 --> 00:28:59,028 Being friends with you... 410 00:28:59,626 --> 00:29:01,046 does it benefit with me? 411 00:29:23,020 --> 00:29:23,733 Kumura? 412 00:29:24,333 --> 00:29:26,219 It's unfortunate. 413 00:29:26,866 --> 00:29:28,405 Your friendship plan. 414 00:29:28,575 --> 00:29:30,096 It failed. 415 00:29:31,356 --> 00:29:32,956 How nostalgic. 416 00:29:34,623 --> 00:29:35,993 In my old days.. 417 00:29:36,532 --> 00:29:39,646 ... someone also said that to me. 418 00:29:42,933 --> 00:29:44,993 "It has nothing to do with me". 419 00:29:47,736 --> 00:29:49,296 It has something to do, right? 420 00:29:50,643 --> 00:29:52,150 Shut up in babbling around. 421 00:29:52,358 --> 00:29:58,128 The lonely roach of a cockroach doesn't have any friends! 422 00:29:58,360 --> 00:30:00,860 Duh, it's serious! You're really hard again ~ 423 00:30:05,327 --> 00:30:06,180 More.... 424 00:30:06,870 --> 00:30:13,300 More, more, more, more, more, more, more, more, more.... 425 00:30:16,005 --> 00:30:17,111 Want to die? 426 00:30:34,213 --> 00:30:36,726 How's the transfer student? Is she dead? 427 00:30:36,751 --> 00:30:39,724 Ahh..no. She really have guts. 428 00:30:40,306 --> 00:30:43,819 When she arrives, I think the class is united. 429 00:30:44,126 --> 00:30:46,846 You'll feel that even in a moment. 430 00:30:47,366 --> 00:30:48,684 It must be fun. 431 00:30:48,815 --> 00:30:50,615 Is that so, isn't that good? 432 00:30:51,009 --> 00:30:51,529 Yes. 433 00:30:52,220 --> 00:30:53,930 Then, the cultural festival will go well. 434 00:30:53,930 --> 00:30:55,930 Yeah, that's right.. 435 00:30:55,930 --> 00:30:57,265 In my class.... 436 00:33:04,830 --> 00:33:06,400 Yuri, stop it, dong! 437 00:33:06,400 --> 00:33:08,400 The culprit is taken! 438 00:33:10,400 --> 00:33:12,860 Look, look, here! 439 00:33:14,830 --> 00:33:16,463 That's enough.. 440 00:33:20,683 --> 00:33:21,970 Midori-chan! 441 00:33:22,413 --> 00:33:25,399 The rest will be done, so we'll be fine. 442 00:33:25,820 --> 00:33:26,540 -Is that so? -Yes. 443 00:33:26,633 --> 00:33:28,393 Then, do not be too late, okay? 444 00:33:28,679 --> 00:33:30,520 -See ya! -Okay. 445 00:33:30,933 --> 00:33:33,726 -Bye bye, Midori-chan. -Bye bye. -See you. 446 00:33:41,889 --> 00:33:43,559 Wait! 447 00:33:46,867 --> 00:33:47,227 Ah. 448 00:33:47,860 --> 00:33:48,890 Sorry. 449 00:33:49,030 --> 00:33:51,746 Kasai-san is here. 450 00:33:52,051 --> 00:33:54,975 I didn't notice you there.. 451 00:33:55,213 --> 00:33:57,743 Coz you're so quiet. 452 00:33:58,936 --> 00:34:00,982 Hey, let Shizuka clean it. 453 00:34:02,783 --> 00:34:03,463 Toma! 454 00:34:03,933 --> 00:34:05,300 Stop it! 455 00:34:05,300 --> 00:34:06,293 Don't move! 456 00:34:13,313 --> 00:34:15,819 Alright! I'm starting...! 457 00:34:22,330 --> 00:34:23,330 Or rather, very funny, right? 458 00:34:23,330 --> 00:34:25,569 Yeah, of course. 459 00:34:57,427 --> 00:34:58,567 Are you crying? 460 00:35:01,130 --> 00:35:01,910 Certainly not. 461 00:35:04,107 --> 00:35:04,933 Kasai-san.. 462 00:35:06,333 --> 00:35:07,140 I'm sorry. 463 00:35:08,040 --> 00:35:08,513 Heh? 464 00:35:10,100 --> 00:35:11,720 I.... 465 00:35:12,600 --> 00:35:14,500 Doing this to you.... 466 00:35:32,469 --> 00:35:34,299 What a pity. 467 00:35:34,770 --> 00:35:37,930 Not yet, not yet, yet, yet, still not...! 468 00:35:38,430 --> 00:35:42,090 You haven't reached yet the gates of hell! 469 00:35:44,006 --> 00:35:46,786 Hey, what are you gonna do, Mai-chan? 470 00:35:46,963 --> 00:35:48,830 Do you want to get out of school? 471 00:35:48,830 --> 00:35:53,905 Or continue until you go suicide, go in the news, and become famous in the newspaper! 472 00:35:56,152 --> 00:35:57,064 Neuropathy. 473 00:35:57,064 --> 00:36:00,030 Neuropathy is a neurological disorder, one of the causes of is trauma in the past. 474 00:35:58,606 --> 00:36:00,316 What's with being neuropath? 475 00:36:00,400 --> 00:36:04,100 Obviously I'm more able to survive. 476 00:36:15,330 --> 00:36:18,300 The incident that yesterday... really is not good, right? 477 00:36:19,330 --> 00:36:21,160 Hm, which one? 478 00:36:21,700 --> 00:36:23,160 The incident that happened to Kasai. 479 00:36:23,600 --> 00:36:26,700 Ah, let's just say that's a lesson for her. 480 00:36:27,370 --> 00:36:28,043 But.. 481 00:36:28,859 --> 00:36:31,545 What you guys did is bad, you know. 482 00:36:32,800 --> 00:36:33,606 Is that so? 483 00:36:34,113 --> 00:36:38,346 But, a hero must be able to defeat five enemies at once, right? 484 00:36:39,176 --> 00:36:41,556 That's what you called _ justice allies! 485 00:36:42,913 --> 00:36:44,483 Shizuka-chan.... 486 00:36:46,863 --> 00:36:47,750 Chiho-chan.. 487 00:36:48,570 --> 00:36:50,556 Why don't you say that in front of others? 488 00:37:00,719 --> 00:37:01,939 I... 489 00:37:02,706 --> 00:37:04,439 ... consider you important to me.. 490 00:37:06,029 --> 00:37:06,755 But.. 491 00:37:08,033 --> 00:37:10,213 Yuri-chan is my hero. 492 00:37:13,063 --> 00:37:15,310 I am completely sided with Yuri. 493 00:37:24,469 --> 00:37:27,163 No one wants to support you. 494 00:37:28,096 --> 00:37:30,689 Hey, you're an eyesore. 495 00:37:32,169 --> 00:37:35,835 You're so stupid I can not stand it! 496 00:37:37,713 --> 00:37:39,626 You're a crap, really. 497 00:37:48,533 --> 00:37:49,566 Then.... 498 00:38:12,963 --> 00:38:17,229 Ah, on today's television there was a news though. 499 00:38:17,352 --> 00:38:21,252 Do you remember, Enoshima Aquarium? You used to be there, you know. 500 00:38:22,073 --> 00:38:22,913 Yeah... 501 00:38:24,406 --> 00:38:26,866 You also saw sardines, right? 502 00:38:27,220 --> 00:38:30,320 Sardines amazingly clustered together. Don't you remember? 503 00:38:31,813 --> 00:38:34,113 I guess so..whatever. 504 00:38:34,626 --> 00:38:39,614 Your father said that sardine in order to survive do the action in a cluster. 505 00:38:39,975 --> 00:38:42,095 Your father proudly says that, doesn't he? 506 00:38:42,603 --> 00:38:43,673 Is that so? 507 00:38:44,000 --> 00:38:45,700 After hearing that, I... 508 00:38:45,700 --> 00:38:48,506 ... feeling disgusted, you know. 509 00:38:49,390 --> 00:38:49,890 Heh? 510 00:38:50,380 --> 00:38:53,920 It feels like always. 511 00:38:54,165 --> 00:38:57,353 A group of people can also do the same thing even to their friends, right? 512 00:38:57,806 --> 00:39:00,400 Most mothers hate that kind of people. 513 00:39:00,976 --> 00:39:02,856 Is there none in your school? 514 00:39:03,066 --> 00:39:04,776 Humans like sardines? 515 00:39:05,866 --> 00:39:10,073 There was just one person once. Kinda makes me upset. 516 00:39:11,340 --> 00:39:12,813 I kinda discuss the past, huh. 517 00:39:17,520 --> 00:39:19,060 Heh, what? What is wrong? 518 00:39:19,933 --> 00:39:21,100 There's a spider! 519 00:39:21,207 --> 00:39:21,827 Eh? 520 00:39:22,020 --> 00:39:23,353 Toxic spider! 521 00:39:25,060 --> 00:39:28,000 Eh? No, you know. It's an ordinary spider. 522 00:39:28,226 --> 00:39:29,959 Don't be scared. 523 00:39:31,066 --> 00:39:32,266 -Mai.... -Huh? 524 00:39:33,233 --> 00:39:34,979 You can't be like the sardine, okay? 525 00:39:35,776 --> 00:39:36,890 Because you are a human. 526 00:39:46,333 --> 00:39:47,200 Good morning! 527 00:39:47,200 --> 00:39:49,020 Good morning! 528 00:40:00,020 --> 00:40:01,730 Eh ya ya? Cute! 529 00:40:01,730 --> 00:40:03,173 Just use it! 530 00:40:04,930 --> 00:40:06,060 This is handmade, you know. Do you like it? 531 00:40:06,060 --> 00:40:07,230 How's this? 532 00:40:07,230 --> 00:40:09,700 -Cute! -Really? 533 00:40:13,768 --> 00:40:14,300 Ah! 534 00:40:14,674 --> 00:40:18,560 -Good morning, Mai-chan! -Good morning! 535 00:40:18,706 --> 00:40:23,030 We're ready to change clothes, here. And you will be the cosplay of.... 536 00:40:23,030 --> 00:40:24,138 ... this character. 537 00:40:24,924 --> 00:40:28,300 Isn't it great?! Cosplay moms again clean up the toilet! 538 00:40:28,300 --> 00:40:31,400 It must be a hundred percent fit! 539 00:40:31,400 --> 00:40:33,030 Cosplay toilet. 540 00:40:36,160 --> 00:40:37,800 Take a close look. 541 00:40:47,913 --> 00:40:49,773 Yuck, disgusting! 542 00:40:52,033 --> 00:40:53,763 Yuri-chan, I'm disgusted. 543 00:40:54,789 --> 00:40:56,719 No!!!! Piggy-chan! 544 00:40:57,570 --> 00:41:01,076 Yuri-chan, my Piggy-chan is damaged! 545 00:41:02,819 --> 00:41:04,079 We're from the band club. 546 00:41:04,686 --> 00:41:05,799 We're from the band club. 547 00:41:06,213 --> 00:41:07,375 W-Wait a minute. 548 00:41:07,500 --> 00:41:08,700 Watch please, watch. 549 00:41:08,700 --> 00:41:09,835 Rather, I'm going home. 550 00:41:10,306 --> 00:41:12,460 Uh, school's not done yet. 551 00:41:12,605 --> 00:41:14,605 Anyways, how come? 552 00:41:14,726 --> 00:41:15,753 Where's your bag? 553 00:41:16,465 --> 00:41:19,072 Shit, I forgot my bag. 554 00:41:20,126 --> 00:41:21,339 You are funny! 555 00:41:22,826 --> 00:41:25,273 Here. Watch our concert. 556 00:41:28,160 --> 00:41:31,299 Mai-chan.... 557 00:41:31,323 --> 00:41:32,256 She's not here. 558 00:41:33,706 --> 00:41:34,826 Mai-chan! 559 00:41:45,332 --> 00:41:47,886 Hey, where are you? 560 00:41:52,773 --> 00:41:54,180 Seriously, where the hell is she? 561 00:41:54,773 --> 00:41:56,773 Maybe she's hiding? 562 00:42:13,273 --> 00:42:14,726 I'm tired... 563 00:42:19,733 --> 00:42:22,160 Hey, do you guys saw Kasai? 564 00:42:23,493 --> 00:42:24,779 No. 565 00:42:25,660 --> 00:42:26,940 Where is she, anyway? 566 00:42:33,680 --> 00:42:34,560 Join the search. 567 00:42:36,560 --> 00:42:38,000 Heh? 568 00:42:38,000 --> 00:42:40,000 But, it seems... 569 00:42:40,520 --> 00:42:42,000 ... I'm so worried. 570 00:42:43,706 --> 00:42:47,546 Kasai-san... It's my fault. 571 00:42:48,593 --> 00:42:50,279 Shino.... 572 00:43:04,313 --> 00:43:05,926 Gosh! 573 00:43:07,739 --> 00:43:10,375 It turns out you're here, anyway! 574 00:43:10,400 --> 00:43:11,400 Found you! 575 00:43:11,400 --> 00:43:12,926 Kasai-san.. 576 00:43:14,093 --> 00:43:15,880 You can't.. 577 00:43:15,880 --> 00:43:18,960 You should not skip of your assignment to clean the toilet! 578 00:43:22,600 --> 00:43:25,560 Wait! What are you doing?! Open it! 579 00:43:25,926 --> 00:43:27,686 That, that, bring it here! 580 00:43:30,480 --> 00:43:31,960 Open the door! 581 00:43:31,960 --> 00:43:35,200 -How! -Ok block, wrong. 582 00:43:38,320 --> 00:43:41,140 Enjoy the feeling of being confined! 583 00:43:41,886 --> 00:43:44,293 And also, good luck! 584 00:43:50,479 --> 00:43:52,279 So relieved! 585 00:44:01,040 --> 00:44:02,333 What are you going to do? 586 00:44:02,993 --> 00:44:04,733 Are we going to open it? 587 00:44:06,920 --> 00:44:07,800 Well, you know.... 588 00:44:09,653 --> 00:44:10,786 I... 589 00:44:11,993 --> 00:44:14,293 There's something I want to tell you. 590 00:44:15,600 --> 00:44:16,300 Heh? 591 00:44:18,106 --> 00:44:19,906 Even with my mom... 592 00:44:21,107 --> 00:44:23,193 ... I have not even talked about it, but.. 593 00:44:25,299 --> 00:44:26,399 However.... 594 00:44:28,420 --> 00:44:30,620 I will tell you all. 595 00:44:32,126 --> 00:44:32,913 Shino.. 596 00:44:38,399 --> 00:44:39,399 Let's go? 597 00:44:58,165 --> 00:45:01,366 Sorry for making you wait. I'm sorry. Here.. 598 00:45:28,108 --> 00:45:33,413 Houkago ni natte kigatsuita nda 599 00:45:28,108 --> 00:45:33,413 I came after school 600 00:45:33,520 --> 00:45:38,840 Moshikashite machibuse nara yamete yo 601 00:45:33,520 --> 00:45:38,840 Perhaps I should stop doing it.. 602 00:45:38,840 --> 00:45:43,809 Korizu ni nando mo hanashite kurukedo 603 00:45:38,840 --> 00:45:43,809 But out of the blues, it comes many times 604 00:45:54,360 --> 00:45:59,120 Zenzen kori tenai 605 00:45:54,360 --> 00:45:59,120 Didn't learned by experience at all.. 606 00:46:00,080 --> 00:46:02,840 No way, no no, no! 607 00:46:00,080 --> 00:46:02,840 Not possible, yes no! 608 00:46:04,880 --> 00:46:06,880 Natsu ga machikirenai.... 609 00:46:04,880 --> 00:46:06,880 I can not wait for summer.... 610 00:46:13,320 --> 00:46:15,720 Menkyo mo kuruma mo nai janai 611 00:46:13,320 --> 00:46:15,720 And you do not have sim and also car! 612 00:46:15,880 --> 00:46:21,240 De, chotto, sa sugu kakko tsukete kou iu no 613 00:46:15,880 --> 00:46:21,240 Uh, wait, I can also play cool like this. 614 00:46:21,240 --> 00:46:26,520 "Ore no koto sukidaro" tte iyai, nai nai nai nai 615 00:46:21,240 --> 00:46:26,520 And then say "You like me, do not you?" Oh, oh, oh! 616 00:46:26,520 --> 00:46:32,360 Nai nai nai, zettai nai kara! 617 00:46:26,520 --> 00:46:32,360 Oops, hell, just don't say that! 618 00:46:33,280 --> 00:46:35,000 1, 2, 3, 4! 619 00:46:38,820 --> 00:46:41,900 -Eh, uh, if he's not a virgin, who'll continue? -Hey, hey. 620 00:46:42,220 --> 00:46:43,840 We're gradually getting done.. 621 00:46:44,204 --> 00:46:45,886 Let's make fun of her. 622 00:46:47,420 --> 00:46:48,706 That's right! 623 00:46:49,326 --> 00:46:53,055 Thanks to her, everything gets more interesting. 624 00:46:53,080 --> 00:46:54,000 Yes, that's right! 625 00:46:54,000 --> 00:46:56,040 Yes it's all so fun! 626 00:46:56,040 --> 00:46:58,880 Okay, clean up, first. Okay? 627 00:46:58,880 --> 00:47:01,280 Immediately cleaned up! 628 00:47:01,280 --> 00:47:02,520 Oi, wait! 629 00:47:02,520 --> 00:47:03,680 Stop it! 630 00:47:16,193 --> 00:47:19,846 -Do not get angry, but you like it, right?! -Shut up. 631 00:47:24,120 --> 00:47:24,920 I do not like it. 632 00:47:24,920 --> 00:47:26,800 Did not you say that like?! 633 00:47:26,800 --> 00:47:27,520 Be quiet! 634 00:47:33,200 --> 00:47:35,520 Hey, where are you going?! 635 00:47:35,520 --> 00:47:37,520 Oi! 636 00:47:45,480 --> 00:47:46,320 Uwa! 637 00:47:46,320 --> 00:47:47,280 Satisfied rest? 638 00:47:47,280 --> 00:47:48,680 Too bad! 639 00:48:11,880 --> 00:48:14,080 Very stinky! 640 00:48:14,866 --> 00:48:19,506 Hey, please take pictures. 641 00:48:20,200 --> 00:48:22,760 Someone take it with a camera! 642 00:48:27,150 --> 00:48:28,610 Stop it already! 643 00:48:33,300 --> 00:48:35,300 What's wrong, Kondo-san? 644 00:48:35,900 --> 00:48:39,400 Please, stop it, Fujitsuka-san. 645 00:48:41,000 --> 00:48:43,650 What are you babbling around? 646 00:48:43,800 --> 00:48:47,000 Yuri-chan, Chiho-san said you can't bully anyone. 647 00:48:49,000 --> 00:48:52,750 Is that so? I forgot. 648 00:48:54,200 --> 00:48:55,600 Whatever.. 649 00:48:58,450 --> 00:48:59,800 Whatever.. 650 00:49:35,793 --> 00:49:38,793 The bonfire party is about to start. 651 00:49:40,309 --> 00:49:41,159 Let's go. 652 00:50:02,119 --> 00:50:04,893 For the moment, use this first. 653 00:50:22,150 --> 00:50:23,000 You.. 654 00:50:26,600 --> 00:50:28,400 Your hair is good. 655 00:50:29,000 --> 00:50:30,150 As if to indicate your self is outright. 656 00:50:34,600 --> 00:50:35,800 Gross. 657 00:50:38,000 --> 00:50:41,000 After graduation, you intend to be a hairdresser, right? 658 00:50:44,000 --> 00:50:45,940 If you fail, 659 00:50:46,600 --> 00:50:48,200 make me an outlet of your anger only. 660 00:50:49,000 --> 00:50:50,900 Like any other person you can rely on. 661 00:50:51,500 --> 00:50:51,900 Okay? 662 00:50:55,600 --> 00:50:56,993 What's with the talk? 663 00:50:58,610 --> 00:50:59,819 I don't get you. 664 00:51:24,000 --> 00:51:25,000 Thanks for the hard work! 665 00:51:24,600 --> 00:51:26,000 Yes, thanks again! 666 00:51:26,000 --> 00:51:28,600 Thanks! 667 00:51:28,600 --> 00:51:31,650 Good ending to this year's festival, yes. 668 00:51:32,650 --> 00:51:35,700 This year which class will win, huh? 669 00:51:35,700 --> 00:51:36,300 Problem pair. 670 00:51:36,300 --> 00:51:38,310 I think it will be fun to see the result. 671 00:51:38,310 --> 00:51:39,600 Eh, no way.. 672 00:51:40,900 --> 00:51:44,600 In class 1-C 673 00:51:51,500 --> 00:51:53,700 Yeah, that's a very nice aura! 674 00:51:53,700 --> 00:51:54,760 I saw it too! 675 00:51:55,300 --> 00:51:57,920 Well, but all we can do is just pretend not to see. 676 00:51:57,920 --> 00:51:59,000 The name is also young. 677 00:52:05,416 --> 00:52:08,076 Mai, you'll be late! 678 00:52:15,600 --> 00:52:17,193 What happened to Kasai? 679 00:52:17,300 --> 00:52:18,450 I heard about her. 680 00:52:18,450 --> 00:52:20,350 I heard that she threw her panty. 681 00:52:20,350 --> 00:52:22,000 Seriously? That's terrible. 682 00:52:22,000 --> 00:52:22,700 Heh, what is it? 683 00:52:22,800 --> 00:52:23,500 Why? 684 00:52:23,500 --> 00:52:24,300 You are mocking her too much! 685 00:52:24,450 --> 00:52:26,500 Well, it's okay to be as much. 686 00:52:26,300 --> 00:52:28,300 "Whole?" Don't be so. 687 00:52:28,400 --> 00:52:30,300 Yeah, right, don't you? 688 00:52:30,100 --> 00:52:30,600 I don't want it. 689 00:52:30,600 --> 00:52:32,110 Shut up. 690 00:52:32,110 --> 00:52:33,100 And also the smell! 691 00:52:34,200 --> 00:52:36,500 But I think that's too much, huh. 692 00:52:36,500 --> 00:52:37,450 Yes. 693 00:52:37,450 --> 00:52:40,000 Why she isn't fighting? 694 00:52:43,500 --> 00:52:45,500 -What have you heard? -I've already heard. 695 00:53:02,813 --> 00:53:04,880 Panty you say, huh? 696 00:53:33,700 --> 00:53:38,400 Chapter 11, the human rights based constitution. 697 00:53:39,000 --> 00:53:43,500 These are the three basic principles of the Japanese constitution. 698 00:53:43,800 --> 00:53:49,320 The Government protects all forms of human rights. 699 00:53:50,450 --> 00:53:53,830 And, this protection of human rights.... 700 00:54:07,800 --> 00:54:08,450 Gosh! 701 00:54:08,450 --> 00:54:11,300 Mai, long no see! 702 00:54:11,500 --> 00:54:12,700 How are you guys? 703 00:54:12,800 --> 00:54:13,700 Just fine, really! 704 00:54:14,500 --> 00:54:16,150 You're getting cuter, huh. 705 00:54:16,150 --> 00:54:17,400 Thanks! 706 00:54:17,800 --> 00:54:19,250 How is it? Is your school fun? 707 00:54:19,150 --> 00:54:20,550 Yeah, it's fun! 708 00:55:03,513 --> 00:55:05,740 It's been a long time since I laugh like this. 709 00:55:06,560 --> 00:55:08,340 -Just as I thought, it's way more better here. -Yeah. 710 00:55:11,309 --> 00:55:15,003 So, what's it like to live in a village side? 711 00:55:22,000 --> 00:55:23,620 It's not really good, you know. 712 00:55:27,523 --> 00:55:29,243 "What's my fault really, anyway?" 713 00:55:30,386 --> 00:55:32,306 "Why does it have to look like this?" 714 00:55:34,703 --> 00:55:36,310 It seems, lately... 715 00:55:39,312 --> 00:55:42,993 ... I kinda regret myself in the past. 716 00:55:51,525 --> 00:55:52,275 What? 717 00:55:52,413 --> 00:55:56,053 Nah, I think the discussion seems got serious.. 718 00:55:56,610 --> 00:55:59,060 Just now, you are expressing that feels like hell. 719 00:56:06,300 --> 00:56:10,300 Just so you know, I have no friends currently in class. 720 00:56:13,000 --> 00:56:15,173 It feels, while wanting to change, 721 00:56:15,460 --> 00:56:17,510 I try to adjust the topic of conversation, 722 00:56:19,000 --> 00:56:21,000 and realize my position. 723 00:56:21,597 --> 00:56:24,047 Then I keep doing that... 724 00:56:25,200 --> 00:56:27,450 ... until finally I numb with all that. 725 00:56:29,800 --> 00:56:35,500 Maybe it's called "influence in society"? 726 00:56:35,919 --> 00:56:37,819 For high school students. 727 00:56:40,200 --> 00:56:41,700 Hence, I am lonely. 728 00:56:45,600 --> 00:56:46,300 But.. 729 00:56:48,300 --> 00:56:49,300 Although lonely, 730 00:56:52,600 --> 00:56:54,000 it is not hell. 731 00:56:55,700 --> 00:56:58,300 Because that is the path I have chosen. 732 00:57:00,698 --> 00:57:02,098 That's why I didn't regret. 733 00:57:15,713 --> 00:57:16,443 Mai. 734 00:57:20,813 --> 00:57:22,513 Why don't you come back here? 735 00:57:30,850 --> 00:57:33,200 No, I'm fine. 736 00:57:35,000 --> 00:57:36,000 Really? 737 00:57:40,213 --> 00:57:44,113 Yeah, because I don't wanna regret anymore. It's alright. 738 00:57:46,113 --> 00:57:47,563 Can you get through it? 739 00:57:50,700 --> 00:57:52,150 It's-al-right. 740 00:57:55,513 --> 00:57:56,863 Your answer is as expected. 741 00:58:05,000 --> 00:58:06,493 And anyway.. 742 00:58:07,059 --> 00:58:10,139 Your hair style is so ugly! 743 00:58:10,300 --> 00:58:12,000 What's your hair color?! 744 00:58:12,000 --> 00:58:13,450 Compared to your cool style first, 745 00:58:13,450 --> 00:58:15,150 which is now too common! 746 00:58:15,500 --> 00:58:16,550 Your hair sucks! 747 00:58:16,800 --> 00:58:17,600 Well yes it is! 748 00:58:17,700 --> 00:58:18,750 Yeah, your hair is awful! 749 00:58:18,750 --> 00:58:20,100 What used to be great! 750 00:58:20,100 --> 00:58:21,300 I don't want to be said so same to you guys! 751 00:58:21,300 --> 00:58:22,800 Following the same trend because of living in the village, huh? 752 00:58:23,000 --> 00:58:24,700 Seriously, I don't want to hear that from you! 753 00:58:24,700 --> 00:58:26,200 So ugly! 754 00:58:34,300 --> 00:58:35,600 In the past tense of a sentence, 755 00:58:35,800 --> 00:58:39,700 "The door" turned into a subject. 756 00:58:39,900 --> 00:58:45,100 And the existing predicate plus -ed. 757 00:58:45,500 --> 00:58:49,200 Lastly, to show who is doing this action... 758 00:58:49,200 --> 00:58:51,500 ... then the word "by" is used. 759 00:58:51,500 --> 00:58:57,100 And the additional "by him" indicates that the person doing it is a man. 760 00:58:57,800 --> 00:58:59,450 Okay, this topic will come out in the test, okay? 761 00:59:10,000 --> 00:59:11,306 Thank you for the food. 762 00:59:16,100 --> 00:59:19,100 Colored hair is more suitable for you. 763 00:59:25,600 --> 00:59:26,606 I know. 764 01:00:36,800 --> 01:00:37,900 Kasai-san. 765 01:00:39,600 --> 01:00:40,770 Kasai-san! 766 01:00:42,000 --> 01:00:43,000 Long time no see. 767 01:00:46,300 --> 01:00:49,000 What's with your hair, anyway? 768 01:00:50,100 --> 01:00:51,520 Way too funny! 769 01:00:54,000 --> 01:00:55,000 Well, you know.. 770 01:00:57,600 --> 01:00:58,600 Such.... 771 01:00:59,400 --> 01:01:00,600 Fujitsuka-san. 772 01:01:01,800 --> 01:01:03,800 It's been a long time since I wanted to say it.. 773 01:01:05,100 --> 01:01:08,400 that your hairstyle is so lame. 774 01:01:14,700 --> 01:01:17,000 Yuri-chan! 775 01:01:17,600 --> 01:01:20,100 Yuri-chan, are you okay? 776 01:01:20,509 --> 01:01:21,709 Yuri-chan! 777 01:01:32,800 --> 01:01:33,800 My bad! 778 01:01:33,800 --> 01:01:35,800 Just go, just like that. 779 01:01:50,420 --> 01:01:55,150 Kondo Chiho 780 01:01:57,200 --> 01:01:58,180 Fujitsuka-san! 781 01:02:00,113 --> 01:02:03,413 Good thing. There's something I want to ask you. 782 01:02:03,900 --> 01:02:04,700 What is it? 783 01:02:06,200 --> 01:02:06,900 About this. 784 01:02:12,806 --> 01:02:16,206 Any way, hurry up. I have to be at the club after this. 785 01:02:16,520 --> 01:02:18,000 What the hell, Yuria? 786 01:02:19,800 --> 01:02:21,000 Here! 787 01:02:21,300 --> 01:02:23,600 Somebody gave this to Mrs. Midori! 788 01:02:24,450 --> 01:02:25,600 Who, huh? 789 01:02:38,600 --> 01:02:42,000 That's it... of course it's me.. 790 01:03:10,300 --> 01:03:11,600 Great response! 791 01:03:20,600 --> 01:03:23,000 Yuri-chan, you are great! 792 01:03:33,450 --> 01:03:34,300 Kasai-san. 793 01:03:37,000 --> 01:03:38,000 What? 794 01:03:38,450 --> 01:03:42,150 Thanks for earlier. 795 01:03:43,700 --> 01:03:46,150 You didn't think it was stupid, right? 796 01:03:47,000 --> 01:03:51,450 Teacher report is free. That you don't know that issue? 797 01:03:52,350 --> 01:03:56,500 Well, someone like you may not know. 798 01:03:57,799 --> 01:04:01,400 I am against bullying. 799 01:04:01,400 --> 01:04:05,000 Seriously, I'm totally against it, but I don't know what to do. 800 01:04:07,353 --> 01:04:11,143 But, I also decided that I don't want to be like Shizuka. 801 01:04:11,778 --> 01:04:13,878 Because I can certainly move forward. 802 01:04:16,113 --> 01:04:19,166 Shizuka-san you say, you mean Natori-san? 803 01:04:20,619 --> 01:04:23,119 Well, I've been with her since junior high. 804 01:04:24,000 --> 01:04:25,000 Hmm.. 805 01:04:26,000 --> 01:04:28,000 Hey, want to have tea first? 806 01:04:29,000 --> 01:04:34,400 Natori may be good, even if she is stupid. 807 01:04:34,800 --> 01:04:35,720 What? 808 01:04:36,600 --> 01:04:37,720 Nothing. 809 01:04:38,170 --> 01:04:43,700 Natori Shizuka 810 01:04:44,100 --> 01:04:46,200 It's me Kondo. Can we talk for a while? 811 01:04:46,600 --> 01:04:48,450 What? 812 01:04:48,900 --> 01:04:50,900 Ahmm, it's about Natori.... 813 01:04:51,150 --> 01:04:52,900 Huh? 814 01:04:53,150 --> 01:04:56,000 I'm being avoided by her. 815 01:04:56,500 --> 01:04:59,000 What? She did it to you? Why? 816 01:04:59,000 --> 01:05:02,500 I also don't know. Do you know something? 817 01:05:03,200 --> 01:05:08,200 I also don't know, anyway. But she does have a volatile nature. 818 01:05:08,200 --> 01:05:10,300 How come?? 819 01:05:10,800 --> 01:05:14,300 Might be mentally weak? She's kinda stupid. 820 01:05:14,450 --> 01:05:16,700 Oh, that's it. 821 01:05:17,200 --> 01:05:19,550 Well, even though that side is cute too, anyway. 822 01:05:20,150 --> 01:05:23,000 That's what I thought. 823 01:05:23,100 --> 01:05:25,450 You are so kind. 824 01:05:25,450 --> 01:05:26,600 Aren't you too worried? 825 01:05:26,800 --> 01:05:28,200 Maybe it's because I sort of ruined the doll, the Piggy. 826 01:05:28,450 --> 01:05:29,080 What do you say? 827 01:05:29,350 --> 01:05:31,350 Well, there are days that the puppets are dirty. 828 01:05:31,200 --> 01:05:31,800 Funny. Besides, the doll is dirty. 829 01:05:32,080 --> 01:05:33,080 It stinks too. 830 01:05:33,080 --> 01:05:34,800 It's dirty and stinks! I've tried to hold the smell from junior high. 831 01:05:34,800 --> 01:05:36,760 4 years holding back.... It smells to the club. 832 01:05:36,800 --> 01:05:38,560 There were many times, wkwk 833 01:05:38,800 --> 01:05:39,760 Touma said so. 834 01:05:40,000 --> 01:05:41,700 Wkwk, bluntly her. Naturally she is stupid because of it. 835 01:05:41,600 --> 01:05:42,700 Is she stupid? 836 01:05:42,700 --> 01:05:44,600 Want to be seen from anywhere, she's stupid. Wk \ Just look at her hairstyle. 837 01:05:44,650 --> 01:05:45,560 But you two are close, right? 838 01:05:46,000 --> 01:05:52,000 Forced. I'm so stupid, I can not hold up. 839 01:05:56,800 --> 01:05:58,993 Thank you. Thank you for lending me your phone. 840 01:06:08,000 --> 01:06:10,100 Is it useful, yes, if I use my account to send a message? 841 01:06:36,600 --> 01:06:40,100 Alright. Done! 842 01:06:41,000 --> 01:06:42,120 I wonder if its okay? 843 01:06:43,300 --> 01:06:44,800 What? 844 01:07:52,000 --> 01:07:55,450 Hey, Shizuka, because I have a committee duty, then you go home first, okay? 845 01:07:55,600 --> 01:07:56,500 Okay! 846 01:07:56,500 --> 01:07:57,200 See you tomorrow, okay? Bye bye.. 847 01:07:57,200 --> 01:07:58,720 Bye bye. Do your best. 848 01:08:03,450 --> 01:08:05,380 Well, you know, Shizuka-chan. 849 01:08:05,600 --> 01:08:06,446 What? 850 01:08:06,800 --> 01:08:08,800 Can you ask for a moment? 851 01:08:14,200 --> 01:08:17,100 Hey, Chiho-chan, what's up? 852 01:08:19,100 --> 01:08:21,700 Yah. I'm going home, okay? 853 01:08:21,700 --> 01:08:22,800 Wait a minute! 854 01:08:23,800 --> 01:08:26,800 There's something I want to show you. 855 01:08:30,300 --> 01:08:31,200 What's this? 856 01:08:31,800 --> 01:08:33,800 Fujitsuka and I are good friends, you know. 857 01:08:34,300 --> 01:08:35,800 Although only recently. 858 01:08:37,100 --> 01:08:41,000 Huh? That's not possible. Why would Yuria? 859 01:08:41,300 --> 01:08:42,800 It's impossible. 860 01:08:42,900 --> 01:08:46,000 Yeah, right. Of course that's how you'll think. 861 01:08:46,800 --> 01:08:48,300 But look. 862 01:09:08,300 --> 01:09:11,000 Shizuka-chan, are you okay? 863 01:09:13,000 --> 01:09:15,000 If you see this, I feel... 864 01:09:15,000 --> 01:09:17,300 ... that you are the next target. 865 01:09:18,300 --> 01:09:19,700 Next target for what? 866 01:09:20,800 --> 01:09:25,000 The bullying... always happens suddenly, right? 867 01:09:26,450 --> 01:09:30,500 Although yesterday, still talking and joking like a friend. 868 01:09:31,000 --> 01:09:33,000 And, the next day, it will happen, right? 869 01:09:33,600 --> 01:09:34,600 It's scary, huh? 870 01:09:35,300 --> 01:09:38,300 Because we can only guess what happened without our knowledge. 871 01:09:39,200 --> 01:09:42,200 But maybe this is what it means. 872 01:09:42,800 --> 01:09:44,450 What happens without our knowledge. 873 01:09:46,450 --> 01:09:50,150 Hey, what ever have happened something like this? 874 01:09:55,000 --> 01:09:57,700 You're really stupid! 875 01:10:14,600 --> 01:10:17,990 "She's so stupid I can't stand it." 876 01:10:18,200 --> 01:10:19,300 How mean, right? 877 01:10:21,100 --> 01:10:24,600 Perhaps you ever been treated like this before? 878 01:10:28,999 --> 01:10:29,999 Stupid! 879 01:10:31,713 --> 01:10:32,563 Follow her! 880 01:10:33,223 --> 01:10:33,923 Go! 881 01:10:34,210 --> 01:10:34,970 Eh? But.... 882 01:10:34,970 --> 01:10:35,800 Follow her! 883 01:10:56,003 --> 01:10:57,253 Seriously? 884 01:11:00,400 --> 01:11:01,450 Shit.. 885 01:11:24,300 --> 01:11:25,293 Shizuka! 886 01:11:31,600 --> 01:11:32,713 Shizuka! 887 01:11:37,000 --> 01:11:38,300 They said that she fell from the stairs. 888 01:11:38,900 --> 01:11:40,700 It been said that it's Fujitsuka-san who found her first. 889 01:11:41,113 --> 01:11:43,013 Yuria? Seriously? 890 01:11:43,275 --> 01:11:47,275 But, they said Fujitsuka heard screams first. 891 01:11:47,300 --> 01:11:51,500 Does that mean there are others? Wonder who is it.. 892 01:11:51,600 --> 01:11:52,400 Scary.. 893 01:11:52,400 --> 01:11:54,900 So scary.. 894 01:12:09,405 --> 01:12:10,811 Is yesterday's alright? 895 01:12:12,213 --> 01:12:13,713 Hey, is Shizuka's condition that serious? 896 01:12:14,276 --> 01:12:15,876 You found her, right? 897 01:12:17,506 --> 01:12:19,006 What does the hospital says? 898 01:12:20,300 --> 01:12:21,800 Hey, are you okay? 899 01:12:23,000 --> 01:12:24,600 Hey, Yuria? 900 01:12:26,300 --> 01:12:29,450 My phone isn't working. 901 01:12:45,413 --> 01:12:46,613 Okura-kun? 902 01:12:49,389 --> 01:12:50,236 Kasai.. 903 01:12:52,516 --> 01:12:55,110 Must been hard on Natori-san, right? 904 01:12:57,600 --> 01:12:59,153 They said that she had a severe bone fracture. 905 01:13:00,800 --> 01:13:02,000 Poor thing. 906 01:13:05,800 --> 01:13:07,600 This, thank you. 907 01:13:12,100 --> 01:13:14,900 And also this. 908 01:13:28,000 --> 01:13:31,600 Okura Ryo 909 01:13:32,000 --> 01:13:33,040 Thank you. 910 01:13:33,800 --> 01:13:37,000 Because you are there, I am really helped. 911 01:13:46,300 --> 01:13:50,650 Look here, in our class, who is the most popular? 912 01:13:52,800 --> 01:13:57,000 Wonder who? Just as I thought, it's Yui. 913 01:13:58,093 --> 01:13:59,543 Kuroki, huh? 914 01:14:00,496 --> 01:14:02,196 Does Kuroki-kun have a girlfriend? 915 01:14:02,609 --> 01:14:04,559 Yeah, that girl is Sakae.. 916 01:14:05,693 --> 01:14:07,975 Sakae-san you say.. 917 01:14:08,000 --> 01:14:08,913 That girl- 918 01:14:10,693 --> 01:14:12,275 You mean Odagiri-san's friend? 919 01:14:12,300 --> 01:14:14,200 That's right. Sakae Chikako. 920 01:14:16,200 --> 01:14:17,900 How nice.. 921 01:14:18,000 --> 01:14:19,900 Well, a lot of things happened... 922 01:14:19,900 --> 01:14:20,900 to that guy. 923 01:14:21,693 --> 01:14:23,093 What "a lot of things"? 924 01:14:23,284 --> 01:14:23,779 Eh? 925 01:14:26,200 --> 01:14:29,100 That's...I won't tell. 926 01:14:30,013 --> 01:14:32,213 Eh? Wait. What? What? Tell me. 927 01:14:32,800 --> 01:14:34,320 Wonder what should I do... 928 01:14:34,800 --> 01:14:36,600 If I told you, that guy would get angry. 929 01:14:36,600 --> 01:14:38,000 Why? It's okay.. 930 01:14:38,200 --> 01:14:39,000 It's crazy, you know. 931 01:14:39,100 --> 01:14:41,800 Eh? It's okay..it's okay. Tell me. Please.. 932 01:14:41,800 --> 01:14:44,700 Hey, I won't tell anyone. So please.. 933 01:15:06,800 --> 01:15:08,093 Sakae! 934 01:15:09,600 --> 01:15:10,900 Nice! 935 01:15:16,000 --> 01:15:17,200 You're amazing. 936 01:15:37,000 --> 01:15:38,100 That earlier.. 937 01:15:40,000 --> 01:15:41,600 That was for Odagiri-san, right? 938 01:15:43,506 --> 01:15:44,425 Huh? 939 01:15:44,603 --> 01:15:45,903 What are you talking about? 940 01:15:47,300 --> 01:15:48,253 Chika.. 941 01:15:55,500 --> 01:15:57,000 You just don't know. 942 01:15:58,600 --> 01:16:00,800 How much of a demon is Kasai-san... 943 01:16:03,307 --> 01:16:04,307 What the hell was that? 944 01:16:07,820 --> 01:16:08,493 Hey! 945 01:16:10,000 --> 01:16:11,800 What are you being irritated about? 946 01:16:15,000 --> 01:16:17,000 What the hell happened between Kasai and Odagiri?! 947 01:16:21,450 --> 01:16:22,200 Hey.. 948 01:16:28,913 --> 01:16:30,413 It's you that's why I'll tell you. 949 01:16:34,200 --> 01:16:35,800 During junior high.. 950 01:16:36,450 --> 01:16:39,250 Shino was bullied by Kasai and it's her fault that.. 951 01:16:39,250 --> 01:16:40,600 she didn't dare come to school again. 952 01:16:42,800 --> 01:16:45,800 and then she was scolded by his mother who is likely suffer from psychiatric disorders. 953 01:16:47,000 --> 01:16:49,200 She was beaten and kicked. 954 01:17:00,300 --> 01:17:02,800 Do you mean you'll tell the teacher? 955 01:17:04,800 --> 01:17:08,300 My leg is injured by playing a dodge ball. 956 01:17:10,346 --> 01:17:13,146 Should I tell the school who did it? 957 01:17:13,907 --> 01:17:16,257 I'll just say "Sakae did it on purpose." 958 01:17:18,300 --> 01:17:21,000 Don't make that kind expression. 959 01:17:21,000 --> 01:17:23,200 Oh, Kuroki Only One. 960 01:17:24,600 --> 01:17:27,600 This is hilarious, you know. 961 01:17:27,700 --> 01:17:29,700 You must be uncomfortable with this name, right? 962 01:17:29,700 --> 01:17:30,500 Shut up. 963 01:17:31,300 --> 01:17:35,800 Kuroki Yui 964 01:17:34,000 --> 01:17:37,100 Sakae gave Yui a name, huh. 965 01:17:38,012 --> 01:17:40,512 Let's keep your real name? 966 01:17:41,100 --> 01:17:42,400 Well never mind. 967 01:17:43,006 --> 01:17:47,475 You already liked her since junior high school? Seriously.. 968 01:17:47,500 --> 01:17:49,000 Only One-kun. 969 01:17:48,600 --> 01:17:49,693 Seriously, just die. 970 01:17:51,006 --> 01:17:51,706 I.. 971 01:17:54,000 --> 01:17:56,300 Feel uncomfortable if Sakae is used as such. 972 01:17:59,563 --> 01:18:01,183 Odagiri is insane. 973 01:18:02,209 --> 01:18:05,315 Well, I guess you already realize it too. 974 01:18:08,800 --> 01:18:10,000 But.. 975 01:18:11,000 --> 01:18:12,900 the one who bullies first was you, right? 976 01:18:18,300 --> 01:18:23,459 I... since the first time I've been bullied, I realized many things. 977 01:18:25,447 --> 01:18:26,297 Kasai.... 978 01:18:26,853 --> 01:18:29,653 Just as I thought. It turns out, loneliness is painful. 979 01:18:31,293 --> 01:18:32,693 Sakae is sure lucky. 980 01:18:33,200 --> 01:18:35,600 That there is you who will protect her. 981 01:18:37,766 --> 01:18:39,066 Not so, you know. 982 01:18:40,406 --> 01:18:41,506 I'm so jealous. 983 01:18:50,605 --> 01:18:53,719 Be sure to protect Sakae-san, okay? 984 01:18:58,392 --> 01:18:59,200 Yeah. 985 01:19:21,300 --> 01:19:33,450 Do you know, there are rumors that Fujitsuka is the culprit? 986 01:19:22,600 --> 01:19:33,450 Seriously? Who pushed the fall?! 987 01:19:23,600 --> 01:19:33,450 Yes, it may be so! 988 01:19:24,300 --> 01:19:33,450 Shit, it's very scary. 989 01:19:25,100 --> 01:19:33,450 Well, her name is also Fujitsuka wkwk 990 01:19:26,700 --> 01:19:33,450 Wkwkw her name is also there. 991 01:19:27,300 --> 01:19:33,450 Shizuka is also scared, right? 992 01:19:28,650 --> 01:19:33,450 Already, don't talk about it anyway. 993 01:19:29,650 --> 01:19:33,450 Does this mean the Queen will lose at the end? 994 01:19:33,600 --> 01:19:40,900 This is it! Why try to feel this way. 995 01:19:34,550 --> 01:19:40,900 Oh, yes, Kuroki is dating Sakae, huh. 996 01:19:35,900 --> 01:19:40,900 I think so. They both suited each other. 997 01:19:36,900 --> 01:19:40,900 You may as well, Kuroki. 998 01:19:37,600 --> 01:19:40,900 Chikako belongs to a Kuroki, lol. 999 01:19:38,450 --> 01:19:40,900 But it looks like Sakae is a mosquito between Odagiri with Kuroki..... 1000 01:19:39,750 --> 01:19:40,900 It's funny. 1001 01:20:14,522 --> 01:20:15,422 Kumura.. 1002 01:20:17,000 --> 01:20:18,600 What the hell are you doing... 1003 01:20:19,300 --> 01:20:20,600 ... secretly? 1004 01:20:21,900 --> 01:20:25,350 Secretly take advantage of others. 1005 01:20:26,000 --> 01:20:28,800 Do something disgusting like cockroaches. 1006 01:20:29,300 --> 01:20:31,300 Do you intend to play clean again? 1007 01:20:32,100 --> 01:20:35,550 As expected, you never changed, really.... 1008 01:20:38,700 --> 01:20:40,020 It's kinda pitiful. 1009 01:20:43,600 --> 01:20:48,300 Although it has been a long time ago, but you never move on from the trauma. 1010 01:20:49,300 --> 01:20:51,600 I kinda pity you, Odagiri-san. 1011 01:20:54,200 --> 01:20:55,400 You poor thing. 1012 01:21:04,213 --> 01:21:06,013 How can I just move on? 1013 01:21:06,450 --> 01:21:09,910 Me being awfully treated like that everyday! 1014 01:21:10,596 --> 01:21:15,350 And I always think that I am better off from this world! 1015 01:21:23,799 --> 01:21:25,526 Everyone awfully treated me like a stranger. 1016 01:21:44,800 --> 01:21:47,900 Hey, have you ever tried to cut the pulse? 1017 01:21:52,480 --> 01:21:54,900 It feels like my head is flying. 1018 01:22:14,200 --> 01:22:15,000 Watch. 1019 01:22:15,100 --> 01:22:17,000 Hey, watch me..watch me. 1020 01:22:18,400 --> 01:22:19,300 Here I go.. 1021 01:22:21,303 --> 01:22:22,953 Ready, go.. 1022 01:22:31,500 --> 01:22:32,933 It feels nice.. 1023 01:22:37,000 --> 01:22:37,600 So? 1024 01:22:42,600 --> 01:22:44,120 So? 1025 01:23:09,400 --> 01:23:12,200 Is your class all right, sensei? 1026 01:23:09,400 --> 01:23:12,200 [ Note: sensei - "teacher" ] 1027 01:23:13,999 --> 01:23:15,200 About what? 1028 01:23:15,913 --> 01:23:17,020 Odagiri-san! 1029 01:23:17,450 --> 01:23:18,300 What's wrong?! 1030 01:23:18,300 --> 01:23:20,300 Isn't there a problem in your class? 1031 01:23:21,000 --> 01:23:21,800 Odagiri-san? 1032 01:23:25,693 --> 01:23:27,993 Is there a world without problems? 1033 01:23:33,200 --> 01:23:36,650 The problem is something reasonable thing to happen, isn't it? 1034 01:23:37,703 --> 01:23:41,603 In fact, the student bullying surely exist in any school. 1035 01:23:42,950 --> 01:23:44,800 Instead of homeroom should interfere.. 1036 01:23:45,150 --> 01:23:47,700 finding your own way to to survive it... 1037 01:23:49,499 --> 01:23:50,989 ... I think it's more important. 1038 01:23:54,900 --> 01:23:55,790 Sensei! 1039 01:24:01,500 --> 01:24:03,600 What do you think about "school"? 1040 01:24:08,300 --> 01:24:09,600 A peaceful working place. 1041 01:24:55,800 --> 01:24:59,740 Fujitsuka Yuria 1042 01:25:09,808 --> 01:25:13,114 You have no friends here, Kasai-san. 1043 01:25:13,800 --> 01:25:14,860 Do your best, okay? 1044 01:25:33,105 --> 01:25:35,405 What are you doing?! Disgusting. 1045 01:25:42,600 --> 01:25:48,500 The lonely roach of a cockroach does not have any friends! 1046 01:25:48,700 --> 01:25:51,000 It's serious! You're really hard again ~ 1047 01:25:51,100 --> 01:25:54,500 Roaches! 1048 01:25:55,900 --> 01:25:59,200 More, more, more, more, more.... 1049 01:26:01,000 --> 01:26:03,500 Do something disgusting like cockroaches. 1050 01:26:04,000 --> 01:26:06,100 Do you intend to play clean again? 1051 01:26:06,900 --> 01:26:10,000 As expected, you never changed, really.... 1052 01:26:12,100 --> 01:26:15,200 Not yet, not yet, yet, yet, still not...! 1053 01:26:15,600 --> 01:26:18,300 Not yet, not yet, yet, yet, still not...! 1054 01:26:32,299 --> 01:26:36,299 This is Shino? Seriously...is this Shino? 1055 01:26:32,299 --> 01:26:36,299 More, more, more, more, more, more, more, more! 1056 01:27:35,900 --> 01:27:37,033 Oseto-sensei.... 1057 01:27:37,720 --> 01:27:39,120 Isn't this.... 1058 01:28:02,213 --> 01:28:05,499 Hey, what does this mean? 1059 01:28:08,211 --> 01:28:10,711 Hey, I said what does this mean. Hey.. 1060 01:28:18,998 --> 01:28:19,817 What? 1061 01:28:21,200 --> 01:28:24,200 Hey, what does this mean?! 1062 01:28:25,093 --> 01:28:30,193 Hey, aren't you the one who bullied her first, right? 1063 01:28:32,206 --> 01:28:33,919 Hey, answer me! 1064 01:28:39,999 --> 01:28:42,199 Wow, wrong target. 1065 01:28:48,000 --> 01:28:49,600 SHUT UP! 1066 01:28:52,320 --> 01:28:53,433 Hey.... 1067 01:28:55,103 --> 01:28:57,696 Hey, say something! 1068 01:28:58,200 --> 01:28:59,300 That you... 1069 01:29:01,150 --> 01:29:02,696 is the one that actually wrong, right? 1070 01:29:03,800 --> 01:29:07,600 Hey, I said say something! 1071 01:29:10,200 --> 01:29:11,393 Fujitsuka-san.. 1072 01:29:12,650 --> 01:29:14,500 no one is on your side anymore. 1073 01:29:32,000 --> 01:29:34,000 Kasai-san, are you okay? 1074 01:29:34,000 --> 01:29:36,600 And, Yuria's behavior is excessive, right? 1075 01:29:36,680 --> 01:29:40,600 I also think that Odagiri is horrible and possibly have a psychiatric disorder. 1076 01:29:40,600 --> 01:29:43,900 Sorry sorry for that all this time, because we didn't do anything. 1077 01:29:46,880 --> 01:29:48,320 NO!!! 1078 01:29:50,100 --> 01:29:50,850 Shino! 1079 01:29:50,850 --> 01:29:51,800 Let go of me! 1080 01:29:51,800 --> 01:29:54,500 You can't anymore! 1081 01:29:54,500 --> 01:29:55,300 Let go! 1082 01:29:55,450 --> 01:29:57,500 You're disgusting, you know! 1083 01:30:00,619 --> 01:30:01,619 Kasai. 1084 01:30:02,339 --> 01:30:03,789 All of this is your fault. 1085 01:30:04,905 --> 01:30:06,006 All of this. 1086 01:30:07,506 --> 01:30:10,706 All and everything, it is your fault! 1087 01:30:12,000 --> 01:30:16,366 It's your fault that my life is a mess! 1088 01:30:20,513 --> 01:30:21,933 That's why, so what? 1089 01:30:24,613 --> 01:30:26,533 That's your life, isn't it? 1090 01:30:27,200 --> 01:30:29,099 Don't blame others. 1091 01:31:02,713 --> 01:31:03,713 Everyone.. 1092 01:31:04,030 --> 01:31:05,353 Are you okay? 1093 01:31:17,106 --> 01:31:20,425 In this class... there is bullying. 1094 01:31:22,703 --> 01:31:24,253 This class... 1095 01:31:25,397 --> 01:31:26,847 ... there is bullying! 1096 01:31:28,906 --> 01:31:32,526 Who the hell are the bullies? 1097 01:31:33,807 --> 01:31:37,007 I said, Who the hell are the bullies? 1098 01:31:39,288 --> 01:31:41,174 Who actually is wrong? 1099 01:31:43,000 --> 01:31:43,806 Odagiri? 1100 01:31:45,086 --> 01:31:45,986 Fujitsuka? 1101 01:31:47,180 --> 01:31:47,980 Me? 1102 01:31:49,700 --> 01:31:50,300 Hey.. 1103 01:31:51,603 --> 01:31:53,653 Who is mostly be blamed?! 1104 01:31:56,000 --> 01:31:57,800 All of you are.... 1105 01:31:58,493 --> 01:32:01,186 How dare the hell of you whisperily talk from afar. 1106 01:32:01,805 --> 01:32:04,905 Then, when you get bored, change the target, and go back for fun?! 1107 01:32:06,309 --> 01:32:08,809 "The enemy from yesterday were friends in today", huh. 1108 01:32:09,419 --> 01:32:10,609 Your actions are shit, seriously. 1109 01:32:12,300 --> 01:32:16,400 Choose an interest, ignorance, and a spectator! 1110 01:32:17,503 --> 01:32:19,603 It's your fault that we are.. 1111 01:32:20,013 --> 01:32:23,213 seeing what is hell everyday! 1112 01:32:25,506 --> 01:32:26,632 I... 1113 01:32:27,500 --> 01:32:29,000 absolutely won't forgive you. 1114 01:32:30,799 --> 01:32:31,905 I... 1115 01:32:33,100 --> 01:32:34,319 ... as well as myself... 1116 01:32:35,213 --> 01:32:36,713 ... and all the expectators like you.. 1117 01:32:37,446 --> 01:32:39,339 I'll definitely won't forgive! 1118 01:32:46,107 --> 01:32:53,607 You, you, you, you, you, you, you and you! 1119 01:32:53,800 --> 01:32:56,100 You, you, you, you, and you! 1120 01:32:56,300 --> 01:32:58,100 You, you, you, and you! 1121 01:33:00,432 --> 01:33:01,258 All of you were... 1122 01:33:02,563 --> 01:33:03,765 ... gonna die anyway. 1123 01:33:05,206 --> 01:33:14,706 Kizudarake no Akuma [Demon Covered In Scars] 1124 01:33:36,278 --> 01:34:04,095 [ For translation/grammatical errors, please email at hansaito07@gmail.com or message on Twitter @hansaito07 (please include the lines so that we'll be able to improve it) Arigato! ] 1125 01:34:24,400 --> 01:34:29,480 Seifuku no uwagi ni kake chatte 1126 01:34:24,400 --> 01:34:29,480 I change my way in wearing a uniform, 1127 01:34:29,640 --> 01:34:34,200 Kanari uzame de mentaru tsuyomeda 1128 01:34:29,640 --> 01:34:34,200 and I assume it's a mental reinforcement. 1129 01:34:34,300 --> 01:34:37,100 Motto hanarete yo 1130 01:34:34,300 --> 01:34:37,100 Keep it a little bit, okay? 1131 01:34:37,100 --> 01:34:40,100 Gokai sareru deshou 1132 01:34:37,100 --> 01:34:40,100 There are many misunderstandings. 1133 01:34:40,300 --> 01:34:45,500 Nanda rou zuzushi nda yo 1134 01:34:40,300 --> 01:34:45,500 Because somehow not good at baseball. 1135 01:34:45,600 --> 01:34:48,500 no way no no no 1136 01:34:50,700 --> 01:34:56,000 kisetsu hazure no shakunetsu no tenki otoko 1137 01:34:50,700 --> 01:34:56,000 With a man excited at the end of the season 1138 01:34:56,000 --> 01:34:58,960 hato ga atsui koto mo mou wakattakara 1139 01:34:56,000 --> 01:34:58,960 because I already know that your heart is hot, 1140 01:34:58,960 --> 01:35:01,400 chiisana koe de hanashite yo 1141 01:34:58,960 --> 01:35:01,400 then talk about it in a low voice! 1142 01:35:01,500 --> 01:35:06,900 de chotto sa mata magao ni natte kou iu no 1143 01:35:01,500 --> 01:35:06,900 Uh, wait, I can also show a serious face. 1144 01:35:07,000 --> 01:35:09,700 "ore to tsukiaou" nante iyai 1145 01:35:07,000 --> 01:35:09,700 And say "go out with me" 1146 01:35:09,700 --> 01:35:12,400 nai nai nai nai nai nai 1147 01:35:09,700 --> 01:35:12,400 But just unwillingly averse! 1148 01:35:12,400 --> 01:35:18,100 nai nai zettai nai kara 1149 01:35:12,400 --> 01:35:18,100 Oops unwillingly, just do not say that! 1150 01:35:20,200 --> 01:35:23,870 warui yatsu janai.... 1151 01:35:20,200 --> 01:35:23,870 And he's not a bad guy.... 1152 01:35:25,300 --> 01:35:30,300 kitto ii yatsu da to omou 1153 01:35:25,300 --> 01:35:30,300 And maybe a good person. 1154 01:35:30,500 --> 01:35:37,200 soshite chuutohanpa yatsu wa yori wa mashi dakedo 1155 01:35:30,500 --> 01:35:37,200 Keep going, much better than halfhearted people. 1156 01:35:38,600 --> 01:35:42,300 natsu ga machi kirenai no wa onhi mo onaji yo 1157 01:35:38,600 --> 01:35:42,300 I too can not wait for summer to arrive. 1158 01:35:44,070 --> 01:35:46,780 mada tsumetai umi o mi ni ikitai 1159 01:35:44,070 --> 01:35:46,780 And want to go to the cold sea, 1160 01:35:46,780 --> 01:35:49,500 demo yappari anta to janai no! 1161 01:35:46,780 --> 01:35:49,500 but definitely not the same as you! 1162 01:35:49,500 --> 01:35:54,700 de chotto sa mata kakko tsukete kou iu no 1163 01:35:49,500 --> 01:35:54,700 Uh, but wait, I can also be cool like this. 1164 01:35:55,000 --> 01:35:57,700 "kanarazu oretachi tsukiaukara" tte 1165 01:35:55,000 --> 01:35:57,700 and then say "if we're going to get together soon". 1166 01:35:57,700 --> 01:35:59,950 nai nai nai nai 1167 01:35:57,700 --> 01:35:59,950 But unwillingly, unwillingly, reluctantly! 1168 01:36:00,150 --> 01:36:02,800 nai nai nai nai 1169 01:36:00,150 --> 01:36:02,800 But unwillingly, unwillingly, reluctantly! 1170 01:36:03,000 --> 01:36:05,520 nai nai nai nai 1171 01:36:05,700 --> 01:36:11,100 nai nai nai zettai nai kara 1172 01:36:05,700 --> 01:36:11,100 Oops, unwilling, reluctant, ignorant, just do not say that! 1173 01:36:12,300 --> 01:36:14,000 1, 2, 3, 4! 1174 01:37:01,155 --> 01:37:01,914 What's wrong? 1175 01:37:04,860 --> 01:37:06,710 Nothing. 73865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.