All language subtitles for Dear.Zindagi.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AM].cht

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,250 --> 00:01:48,540 普瑞亞 聽我說 2 00:01:48,540 --> 00:01:49,660 離我遠點 3 00:01:50,660 --> 00:01:52,660 你總是這樣 總是找別的女人 4 00:01:52,660 --> 00:01:54,080 我不是故意要傷害你的 5 00:01:54,130 --> 00:01:55,950 你每次都這麼說 6 00:01:55,950 --> 00:01:57,200 你知道我有多愛你 7 00:01:57,200 --> 00:01:58,750 請聽我說 8 00:01:59,000 --> 00:02:00,750 我愛你 9 00:02:01,000 --> 00:02:02,200 我是那麼愛你 10 00:02:06,160 --> 00:02:06,750 停 11 00:02:10,160 --> 00:02:11,790 卡伊拉 還可以吧? 12 00:02:35,370 --> 00:02:36,660 夥計們 我們再來一次 13 00:02:37,290 --> 00:02:38,500 這次拍的可以用嗎 14 00:02:38,500 --> 00:02:40,830 快沒時間了 我們不能借用這裡一整天 15 00:02:40,830 --> 00:02:42,950 卡伊拉有個特別好的主意 我們再來一次 16 00:02:43,580 --> 00:02:47,580 要是我們拍不好的話 及時拍完有什麼用? 17 00:02:47,790 --> 00:02:50,410 看 她對製片人一點都不尊敬 18 00:02:50,790 --> 00:02:53,870 特別是這些攝像師 對不對 女攝像師 19 00:02:54,250 --> 00:02:56,330 來吧 快點 我們趕緊 20 00:02:56,950 --> 00:02:59,500 法提瑪 我們要換掉那個男的 21 00:02:59,500 --> 00:03:00,250 你想用別人嗎? 22 00:03:02,080 --> 00:03:03,370 他必須得帥一點 23 00:03:06,500 --> 00:03:07,580 攝像機準備 24 00:03:27,330 --> 00:03:28,370 停 25 00:03:28,700 --> 00:03:29,330 拍到想要的了嗎 26 00:03:29,330 --> 00:03:30,580 完美 27 00:03:31,250 --> 00:03:32,700 拍得特別好 28 00:03:32,700 --> 00:03:33,370 很棒 很棒 29 00:03:33,370 --> 00:03:35,950 我拍的48幀 你想要的話可以把結局快進 30 00:03:35,950 --> 00:03:37,790 現在我得去取那些高樓的景了 31 00:03:39,580 --> 00:03:41,660 看到了吧 拉古文迪拉? 32 00:03:41,660 --> 00:03:45,790 女孩打量過路男孩時的表情 內涵無比豐富 33 00:03:46,660 --> 00:03:50,250 要是我早點遇見卡伊拉就好了 整個電影我就跟她拍了 34 00:03:54,750 --> 00:03:55,540 我拍好了 35 00:03:55,830 --> 00:03:57,120 完美 同志們 謝謝 36 00:04:00,500 --> 00:04:02,870 我說過的 你不用幫我拿包 37 00:04:04,790 --> 00:04:05,870 真是對不起 38 00:04:08,080 --> 00:04:11,330 你媽媽早些時候給我打電話了 39 00:04:11,580 --> 00:04:13,120 因為你不接 40 00:04:13,500 --> 00:04:14,910 你起飛前別忘了給她打個電話 41 00:04:14,910 --> 00:04:18,450 我會的 你就好好享受你的小假期吧 42 00:04:18,870 --> 00:04:20,790 你也可以和我們一起轉新加坡的啊 43 00:04:21,450 --> 00:04:23,580 是你自己想和別人一起的 44 00:04:23,580 --> 00:04:24,540 別說了 45 00:04:24,540 --> 00:04:25,830 走了走了 46 00:04:30,580 --> 00:04:32,910 我想給你換座位的 但是不行 47 00:04:32,910 --> 00:04:34,000 不用了 48 00:04:34,410 --> 00:04:35,750 你好 請問你們要些什麼? 49 00:04:35,750 --> 00:04:36,950 啤酒 -可樂 50 00:04:37,700 --> 00:04:38,660 只要可樂嗎? 51 00:04:39,330 --> 00:04:43,250 我只在兩種情況下喝酒 談戀愛或者沒有談戀愛 52 00:04:44,660 --> 00:04:45,620 好吧 53 00:04:49,370 --> 00:04:50,500 乾杯 54 00:04:51,830 --> 00:04:55,500 卡伊拉 一切都好吧? 55 00:04:55,700 --> 00:04:57,540 我們之間沒事吧? 56 00:04:57,540 --> 00:05:00,450 你在說什麼 我們之間能有什麼事? 57 00:05:01,370 --> 00:05:02,660 乾杯 58 00:05:10,870 --> 00:05:14,700 拉古文迪拉 我想親自拍一整部電影 59 00:05:15,160 --> 00:05:16,580 我已經受夠了這種零工 60 00:05:16,580 --> 00:05:19,540 我的意思是我不能總是當替補 要等別的攝影師病了才能上 61 00:05:19,700 --> 00:05:22,040 甚至沒有人知道哪些景是我拍的 62 00:05:22,040 --> 00:05:24,620 我想拍我自己的電影 63 00:05:24,790 --> 00:05:25,830 你會的 64 00:05:25,830 --> 00:05:29,750 誰不想跟你這種火辣妹子合作呢? 65 00:05:29,750 --> 00:05:30,540 火辣 66 00:05:31,040 --> 00:05:32,910 認真點 這是我唯一的優點了嗎? 67 00:05:32,910 --> 00:05:34,040 真的 68 00:05:35,540 --> 00:05:36,700 別跟我說話 69 00:05:36,700 --> 00:05:38,330 你當然是個有才華的人 70 00:05:38,330 --> 00:05:41,080 你拍了那麼多廣告 賺了那麼多錢... 71 00:05:41,080 --> 00:05:42,790 拍廣告是很好啦 72 00:05:42,790 --> 00:05:44,620 但是 我想拍一部電影 73 00:05:45,120 --> 00:05:46,870 你會的 你會的 很快就會... 74 00:05:47,540 --> 00:05:48,950 我的意思是 你還年輕 75 00:05:48,950 --> 00:05:51,620 你就是要戴沒度數的眼鏡想讓自己老氣點 76 00:05:51,870 --> 00:05:52,950 什麼? 77 00:05:52,950 --> 00:05:57,120 要是演員們可以年紀輕輕就實現人生夢想 為什麼攝影師不可以? 78 00:05:57,120 --> 00:05:59,500 你聽說過'耐心'一詞嗎 79 00:06:00,160 --> 00:06:02,660 沒有 告訴我 '耐心' 是什麼? 80 00:06:07,450 --> 00:06:08,160 接電話吧 81 00:06:08,160 --> 00:06:10,000 快接大廚師的電話吧 82 00:06:10,370 --> 00:06:13,700 如果你介意的話 我可以先出去一下 然後再回來... 83 00:06:13,700 --> 00:06:16,660 他不是廚師 他是一家餐廳的老闆 84 00:06:16,660 --> 00:06:18,540 不是廚師? 85 00:06:20,300 --> 00:06:21,840 連廚師都不是啊? 86 00:06:22,410 --> 00:06:24,120 那個鏡頭是你的主意 對吧? 87 00:06:24,290 --> 00:06:27,540 和男孩抱在一起的女孩 打量著別的男孩 88 00:06:27,750 --> 00:06:30,620 從生活中獲取的靈感嗎? 89 00:06:32,500 --> 00:06:34,000 登機了 90 00:06:34,250 --> 00:06:35,250 聽著 卡伊拉 91 00:06:35,500 --> 00:06:37,080 你坐我的位子 我坐你的 92 00:06:37,410 --> 00:06:40,580 我可以坐在經濟學課堂(狹小的座位)裡 毫無不適 93 00:06:40,580 --> 00:06:43,330 你的大長腿可不行 94 00:06:43,700 --> 00:06:44,450 說的沒錯 95 00:06:44,450 --> 00:06:45,410 這真真是大實話 96 00:06:46,040 --> 00:06:49,540 對 媽媽 這很棒 97 00:06:50,080 --> 00:06:53,120 不說了 飛機要起飛了 98 00:06:53,120 --> 00:06:54,200 再見 99 00:07:05,000 --> 00:07:07,300 想你.快來 100 00:07:17,800 --> 00:07:20,000 您的易趣訂單已確認 謝謝! 101 00:07:34,500 --> 00:07:35,500 給 拿著 102 00:07:35,800 --> 00:07:36,500 謝謝 103 00:07:36,830 --> 00:07:38,330 所以... 104 00:07:38,330 --> 00:07:39,450 我可以一起上去嗎? 105 00:07:40,910 --> 00:07:42,370 我真的很累了 106 00:07:42,370 --> 00:07:43,290 那晚餐呢? 107 00:07:44,530 --> 00:07:47,250 哦... 我很忙 但我們會再見的 108 00:07:48,250 --> 00:07:50,250 回見 回見 回見 109 00:07:55,500 --> 00:07:56,120 愛卡 110 00:07:56,290 --> 00:07:57,290 好妹妹 111 00:07:58,200 --> 00:07:59,540 你胖了不少 112 00:08:02,580 --> 00:08:03,330 旅途怎麼樣? -很爛 113 00:08:04,330 --> 00:08:06,330 什麼? 很爛? 114 00:08:07,330 --> 00:08:09,000 哦 妹妹... 115 00:08:14,000 --> 00:08:14,800 妹妹 116 00:08:15,300 --> 00:08:16,000 嗯 117 00:08:16,660 --> 00:08:18,910 你媽媽打了三次電話 118 00:08:26,700 --> 00:08:28,580 你可真是貼心 愛卡 119 00:08:28,580 --> 00:08:29,950 謝謝 120 00:08:30,750 --> 00:08:34,000 你要喝咖啡嗎 還是吃早餐? 121 00:08:34,830 --> 00:08:35,750 過會吧 122 00:08:36,500 --> 00:08:37,790 妹妹 123 00:08:38,000 --> 00:08:39,000 這是...? 124 00:08:42,000 --> 00:08:42,800 妹妹... 125 00:08:43,000 --> 00:08:43,800 嗯 126 00:08:44,120 --> 00:08:45,830 這傢伙真可愛 127 00:08:46,700 --> 00:08:47,830 曾經 128 00:08:48,540 --> 00:08:49,620 曾經 129 00:08:50,370 --> 00:08:52,330 我發現 現在他再也不可愛了 130 00:08:52,330 --> 00:08:54,790 把他的照片取下來 131 00:09:03,910 --> 00:09:07,250 妹妹 我剛剛把它們擺好 132 00:09:10,080 --> 00:09:11,580 現在 完美 133 00:09:23,000 --> 00:09:30,000 這樣美味的東西...我覺得很可怕 134 00:09:27,000 --> 00:09:30,000 可憐的傢伙 135 00:09:28,700 --> 00:09:30,000 別這樣做 136 00:09:33,580 --> 00:09:35,790 你的旅途如何? 137 00:09:36,040 --> 00:09:37,250 很不錯 138 00:09:38,080 --> 00:09:39,290 只是很不錯嗎? 139 00:09:40,540 --> 00:09:42,080 好吧 非常棒 140 00:09:48,660 --> 00:09:50,080 親愛的 你看起來很迷人 141 00:10:04,540 --> 00:10:05,870 抱歉 我只是... 142 00:10:05,870 --> 00:10:10,500 沒事 你和他們聊會兒吧 我正好要去洗手間 143 00:10:11,620 --> 00:10:13,160 四個人 144 00:10:13,160 --> 00:10:15,660 我很抱歉 我們有嚴格的著裝標準 145 00:10:15,660 --> 00:10:17,000 不能穿短褲或者拖鞋入內 146 00:10:17,000 --> 00:10:18,790 不要這樣啦 今天是他的生日 147 00:10:18,790 --> 00:10:19,910 我很抱歉 我也不想如此 148 00:10:21,620 --> 00:10:22,950 但她也穿著短褲 149 00:10:22,950 --> 00:10:25,080 女孩是可以的 這位先生... 150 00:10:34,080 --> 00:10:36,000 好吧 先生 這邊請 151 00:10:42,500 --> 00:10:45,580 就這次 為了你 152 00:10:48,370 --> 00:10:51,870 下次我要跟你們一起去取景 當你的廚師 153 00:10:52,830 --> 00:10:53,950 你覺得怎麼樣? 154 00:10:57,750 --> 00:10:59,370 我跟拉古文迪拉睡了 155 00:11:18,830 --> 00:11:20,540 我該走了 156 00:11:36,700 --> 00:11:38,000 西德 157 00:11:42,120 --> 00:11:43,370 我很抱歉 158 00:12:51,540 --> 00:12:53,410 你在做什麼? 你到底在做什麼? 159 00:13:05,620 --> 00:13:07,540 沒什麼 都會好起來的 160 00:13:24,000 --> 00:13:25,000 跑了幾圈? 161 00:13:25,450 --> 00:13:27,120 看 那是西德 162 00:13:27,290 --> 00:13:28,620 該死的 哪兒呢? 163 00:13:29,160 --> 00:13:30,750 那個不是西德 傑克 164 00:13:33,040 --> 00:13:36,040 他看起來和西德很像 一樣可愛 165 00:13:36,950 --> 00:13:39,120 他是個很好的人 166 00:13:39,120 --> 00:13:40,700 非常好 167 00:13:40,700 --> 00:13:43,080 對你而言他好過頭了 對吧 168 00:13:50,370 --> 00:13:51,910 我的天啊 這件外套 169 00:13:52,250 --> 00:13:55,250 這讓我想起了學校 有名的「五人組」 170 00:13:55,540 --> 00:13:57,120 這件是你八年級和九年級時穿的嗎? 171 00:13:57,120 --> 00:13:59,200 十年級時也是這件 172 00:14:00,330 --> 00:14:03,000 你看 我也是可以有長期感情的 173 00:14:03,000 --> 00:14:04,540 是啊 跟東西一起 174 00:14:05,160 --> 00:14:06,580 所以我們也是某件東西嗎? 175 00:14:06,580 --> 00:14:08,580 是的 你就是個東西 176 00:14:10,370 --> 00:14:11,160 抱歉 177 00:14:11,160 --> 00:14:13,910 你是不是被愛情蒙蔽了雙眼 我難道是隱形的嗎? 178 00:14:13,910 --> 00:14:15,080 我們說了抱歉 179 00:14:17,910 --> 00:14:19,160 看看她的眼睛 180 00:14:19,160 --> 00:14:20,160 他們是一對啊 181 00:14:20,160 --> 00:14:23,080 噢 我的寶貝 我對你的愛如此甜蜜... 182 00:14:23,080 --> 00:14:25,500 這些類似的廢話真是讓人不爽 183 00:14:25,500 --> 00:14:26,950 你在做什麼 184 00:14:27,700 --> 00:14:29,040 去死吧 185 00:14:30,080 --> 00:14:33,200 笨蛋 我恨情侶 186 00:14:40,080 --> 00:14:43,410 你們來這兒是要幫我還是演喜劇? 187 00:14:43,410 --> 00:14:44,370 兩者皆是 188 00:14:44,370 --> 00:14:47,580 夥計們 我很趕的 我還得給導演看服裝呢 189 00:14:47,580 --> 00:14:48,700 好吧 190 00:14:50,450 --> 00:14:51,660 拉納克 你需要幫忙嗎? 191 00:14:51,660 --> 00:14:54,410 聽著 我得走了 我預約了'BD' 192 00:14:54,410 --> 00:14:55,660 什麼是'BD' 193 00:14:55,660 --> 00:14:57,410 '心理咨詢師' 我的治療醫師 194 00:14:57,410 --> 00:15:00,450 心理咨詢師 拉納克 你還在看那個'BD'嗎? 195 00:15:00,450 --> 00:15:01,370 我得走了 196 00:15:01,370 --> 00:15:04,120 '心理咨詢師'嗎 為什麼你要看醫生 197 00:15:04,120 --> 00:15:05,000 你瘋了嗎 198 00:15:05,290 --> 00:15:07,370 誰不是呢 看看他 199 00:15:17,950 --> 00:15:19,750 停 這段不錯 非常好 200 00:15:20,160 --> 00:15:20,950 拍好了嗎 卡伊拉? 201 00:15:20,950 --> 00:15:22,000 是的 可以了 202 00:15:22,200 --> 00:15:23,500 好啦 夥計們 收工了 203 00:15:24,160 --> 00:15:26,830 垃圾 我可以導得比這個好得多 204 00:15:41,700 --> 00:15:43,080 和我說說 205 00:15:44,580 --> 00:15:47,540 為什麼你要去看心理醫生? 206 00:15:49,290 --> 00:15:51,790 這樣你就可以告訴所有人你是個同性戀嗎? 207 00:15:53,290 --> 00:15:54,700 不是 208 00:15:54,700 --> 00:15:59,250 這樣我就可以告訴我自己 我是個同性戀 209 00:16:07,200 --> 00:16:08,540 你什麼時候飛去果阿 210 00:16:08,540 --> 00:16:12,160 別提醒我這個 我不敢相信我居然要去果阿 211 00:16:12,160 --> 00:16:15,370 你可是第一個以如此悲傷的口氣說這件事的人 212 00:16:16,120 --> 00:16:17,950 那可是果阿 好好享受吧 213 00:16:18,540 --> 00:16:19,410 閉嘴 214 00:16:19,790 --> 00:16:21,000 這確實是件悲傷的事 215 00:16:21,160 --> 00:16:22,700 因為我這是要履行責任 216 00:16:22,910 --> 00:16:25,660 每兩三個月 我就得去那兒秀下臉 217 00:16:26,500 --> 00:16:28,120 是拉古? 218 00:16:28,120 --> 00:16:29,370 我媽 219 00:16:30,000 --> 00:16:32,750 對 媽 我明天就回來 220 00:16:34,370 --> 00:16:37,080 怎麼又問我吃什麼 221 00:16:37,250 --> 00:16:41,410 你想做什麼就做什麼 別問我 我很忙 222 00:16:43,330 --> 00:16:47,040 媽媽都是這樣 每次都問同樣的問題 223 00:16:47,040 --> 00:16:48,750 '你想吃什麼' '需要怎麼做' 224 00:16:48,750 --> 00:16:51,750 要麼她不是我的親媽 要麼她失憶了 225 00:16:51,750 --> 00:16:52,580 卡伊拉 226 00:16:52,580 --> 00:16:54,750 至少嘗嘗我做的東西啊 227 00:16:55,330 --> 00:16:56,830 我唯一可以應對這種折磨的方法 228 00:16:56,830 --> 00:16:59,500 就是去拍自己的短片了 229 00:16:59,500 --> 00:17:00,620 短片 230 00:17:01,700 --> 00:17:04,120 這是本世紀耗時跨時最長的項目 231 00:17:04,290 --> 00:17:05,120 太賤了 232 00:17:05,290 --> 00:17:06,000 沒錯 233 00:17:06,000 --> 00:17:07,790 你覺得我的法國菜怎麼樣? 234 00:17:08,330 --> 00:17:09,660 房東 我不想接 235 00:17:09,660 --> 00:17:12,410 我對法國菜不瞭解 但是這個醬汁很棒 236 00:17:12,410 --> 00:17:14,450 滿滿的印度味 試試 237 00:17:14,450 --> 00:17:18,040 這醬汁是我從卡伊拉的冰箱裡拿來的 我做了那些泡芙 238 00:17:18,580 --> 00:17:21,790 傑克 至少你做了件事啊 239 00:17:21,790 --> 00:17:23,120 你啥意思 至少? 240 00:17:23,410 --> 00:17:27,080 你們這些演藝圈的人以為只有你們有重要的工作 241 00:17:27,080 --> 00:17:28,750 我們其他人都是沒用的? 242 00:17:29,200 --> 00:17:31,910 我已經決定單幹 243 00:17:31,910 --> 00:17:34,080 這可不輕鬆啊 244 00:17:34,250 --> 00:17:35,450 加油 加油 245 00:17:38,500 --> 00:17:40,080 你怎麼了 246 00:17:40,080 --> 00:17:41,410 我不用去果阿了 247 00:17:41,410 --> 00:17:42,120 知道為什麼嗎? 248 00:17:42,290 --> 00:17:44,620 你朋友拉古打電話來 249 00:17:44,620 --> 00:17:48,410 要我在三天內在這兒拍攝一段音樂短片 250 00:17:48,410 --> 00:17:49,120 趕快準備 251 00:17:49,290 --> 00:17:49,790 太棒了 252 00:17:49,790 --> 00:17:52,500 我從沒見過有人會因為不用去果阿而如此興奮 253 00:17:52,500 --> 00:17:54,950 ♪不去果阿♪ 254 00:17:59,540 --> 00:18:00,620 她怎麼了 255 00:18:02,330 --> 00:18:04,290 我的東西絕對沒問題的 256 00:18:04,580 --> 00:18:08,040 好了 所有人 離桌子遠點 257 00:18:08,040 --> 00:18:09,370 這些食物可能受到了污染 258 00:18:13,580 --> 00:18:14,620 嗨 法提 你還好嗎? 259 00:18:14,620 --> 00:18:15,120 可可 260 00:18:15,120 --> 00:18:15,580 當然 261 00:18:15,580 --> 00:18:16,700 想知道發生了什麼嗎? 262 00:18:17,330 --> 00:18:18,160 怎麼了 263 00:18:18,410 --> 00:18:19,790 我懷孕了 264 00:18:19,790 --> 00:18:20,620 什麼 265 00:18:21,080 --> 00:18:22,500 不是傑克的食物有毒 266 00:18:22,500 --> 00:18:25,910 噢 老天 法提 恭喜恭喜 267 00:18:26,290 --> 00:18:27,790 我是說我們應該高興 對吧? 268 00:18:27,950 --> 00:18:31,250 我不知道 我現在只想吐 269 00:18:32,550 --> 00:18:33,250 哈嘍 270 00:18:33,650 --> 00:18:35,000 嗨 271 00:18:36,410 --> 00:18:37,330 我應該迴避嗎? 272 00:18:37,330 --> 00:18:38,250 是啊 請吧 273 00:18:38,830 --> 00:18:40,250 別 我只是開個玩笑 274 00:18:40,790 --> 00:18:41,950 我只是太興奮了 275 00:18:42,200 --> 00:18:43,700 你也懷孕了嗎? 276 00:18:44,580 --> 00:18:48,290 我想和紐約的電影公司一起合作 277 00:18:48,660 --> 00:18:49,790 已經談成了 278 00:18:49,990 --> 00:18:51,590 這是真的嗎 祝賀你 279 00:18:51,950 --> 00:18:52,910 謝謝你 280 00:18:53,080 --> 00:18:56,200 哇哦 你這是要去美國拍故事片的節奏嗎? 281 00:18:56,200 --> 00:18:56,790 沒錯 282 00:18:56,950 --> 00:18:58,410 快告訴我 有個好劇本嗎? 283 00:18:58,410 --> 00:18:59,120 超級好的劇本 284 00:18:59,120 --> 00:19:01,450 你準備去紐約拍電影? 285 00:19:01,450 --> 00:19:03,120 是你要去紐約拍電影 286 00:19:05,410 --> 00:19:08,540 是我們要去紐約拍電影 287 00:19:08,870 --> 00:19:11,200 當然 如果你沒空 我可以找別的攝影師 288 00:19:11,200 --> 00:19:13,290 噢 我的老天 你要是這麼做 我會殺了你的 289 00:19:15,250 --> 00:19:17,910 告訴你啦 沒有去果阿是一件幸運的事情 290 00:19:18,370 --> 00:19:21,200 對你而言是幸運的 對我而言卻不是 291 00:19:21,620 --> 00:19:23,250 我想殺了我丈夫 292 00:19:23,620 --> 00:19:25,450 你確定嗎? 293 00:19:25,450 --> 00:19:28,660 是因為你覺得我很性感嗎? 294 00:19:29,080 --> 00:19:31,450 顯而易見 你覺得是因為你很有才華嗎? 295 00:19:33,450 --> 00:19:37,540 你都在想些啥呢? 為什麼你想得那麼複雜? 296 00:19:37,540 --> 00:19:39,580 你是最優秀的 這就是你獲得這份工作的原因 297 00:19:39,580 --> 00:19:40,500 就這麼簡單 298 00:19:40,910 --> 00:19:45,410 謝謝你 很感謝 299 00:20:04,400 --> 00:20:07,500 甘玖 把那個移走... 300 00:20:18,000 --> 00:20:19,000 好了 夥計們 我們開始 301 00:20:20,000 --> 00:20:21,000 音樂走起 302 00:20:21,200 --> 00:20:22,800 1. 2. 3. 4. 303 00:20:22,850 --> 00:20:24,400 ♪我們分手吧♪ 304 00:20:24,500 --> 00:20:26,500 ♪噢 親愛的♪ 305 00:20:26,500 --> 00:20:28,290 ♪分手吧♪ 306 00:20:28,290 --> 00:20:30,540 ♪請答應我♪ 307 00:20:31,160 --> 00:20:35,200 ♪你我之間沒結果 讓我走吧♪ 308 00:20:37,290 --> 00:20:39,250 ♪我們分手吧♪ 309 00:20:39,250 --> 00:20:41,160 ♪噢 親愛的♪ 310 00:20:41,160 --> 00:20:42,700 ♪我們分手吧♪ 311 00:20:42,700 --> 00:20:45,700 ♪請答應我♪ 312 00:20:45,700 --> 00:20:49,750 ♪你我之間沒結果 讓我走吧♪ 313 00:21:10,540 --> 00:21:11,870 ♪當我看到一個♪ 314 00:21:12,450 --> 00:21:14,120 ♪漂亮的女孩♪ 315 00:21:14,120 --> 00:21:18,250 ♪我就會興奮♪ 316 00:21:18,450 --> 00:21:20,330 ♪總的來說 總的來說 總的來說♪ 317 00:21:20,330 --> 00:21:22,870 ♪我就是個混蛋♪ 318 00:21:26,620 --> 00:21:28,250 幹得漂亮 319 00:21:34,950 --> 00:21:38,330 嗨 媽媽咪呀 恭喜你 320 00:21:38,330 --> 00:21:39,750 祝賀你們每個人 321 00:21:47,500 --> 00:21:48,910 噢... 那男人不錯哦 322 00:21:49,080 --> 00:21:50,370 你的人生裡有那麼多男人 323 00:21:50,370 --> 00:21:50,750 閉嘴 324 00:21:50,910 --> 00:21:53,200 你將會跟拉古獨處一段時間 325 00:21:53,200 --> 00:21:56,040 你們去紐約拍三個月的電影呢 326 00:21:56,040 --> 00:21:57,750 嗨 女士們 和這位先生 327 00:21:58,410 --> 00:21:58,790 你好 328 00:21:58,790 --> 00:22:00,410 抱歉 兩位先生 329 00:22:01,080 --> 00:22:04,620 我可以把卡伊拉偷走一小會兒嗎? 330 00:22:04,620 --> 00:22:07,370 小偷啊.. 我們也想聽 331 00:22:07,370 --> 00:22:07,750 什麼 332 00:22:07,910 --> 00:22:09,160 我們想聽啊 333 00:22:09,160 --> 00:22:10,910 你說什麼 我聽不見 334 00:22:15,910 --> 00:22:17,080 好 擺個造型 335 00:22:19,660 --> 00:22:20,790 不錯 336 00:22:21,000 --> 00:22:22,000 怎麼了 什麼事? 337 00:22:24,120 --> 00:22:26,120 我今晚要去紐約 338 00:22:26,830 --> 00:22:27,450 什麼? 339 00:22:27,450 --> 00:22:28,370 對 340 00:22:28,700 --> 00:22:31,620 投資商突然想和我見面 341 00:22:33,160 --> 00:22:35,910 我必須要飛過去 為了讓你也能... 342 00:22:37,330 --> 00:22:40,750 好吧 去吧 飛吧 343 00:22:40,910 --> 00:22:42,660 旅途愉快 344 00:22:42,660 --> 00:22:43,540 就這樣嗎 345 00:22:44,830 --> 00:22:46,080 旅途愉快 346 00:22:46,660 --> 00:22:47,620 我還要說什麼 347 00:22:48,330 --> 00:22:49,750 說點什麼吧 348 00:22:50,500 --> 00:22:52,540 是你把我拉來這兒的 要說也是你說吧 349 00:22:53,450 --> 00:22:55,910 首先 不要打扮地那麼熱辣 350 00:22:56,500 --> 00:22:57,870 把頭髮綁起來 351 00:23:02,540 --> 00:23:04,580 好好的 就兩個禮拜 352 00:23:05,410 --> 00:23:08,080 這樣你滿意了吧 353 00:23:08,540 --> 00:23:09,410 很滿意 354 00:23:09,410 --> 00:23:10,370 我看起來怎麼樣 355 00:23:10,370 --> 00:23:12,040 很誘人 356 00:23:13,830 --> 00:23:16,870 我得和你說個事 357 00:23:16,970 --> 00:23:18,000 嘿 嗨... 358 00:23:18,450 --> 00:23:20,250 小姐 你想跳支舞嗎? 359 00:23:21,120 --> 00:23:22,370 嘿 賈斯汀·比伯 360 00:23:23,250 --> 00:23:25,250 我們正在談話呢 361 00:23:30,080 --> 00:23:31,410 別管了 你剛想說啥? 362 00:23:31,410 --> 00:23:33,200 我剛想說 363 00:23:35,080 --> 00:23:36,080 高塔米 364 00:23:36,330 --> 00:23:36,750 誰? 365 00:23:36,910 --> 00:23:40,080 高塔米 . 沙馬會是這部電影的籌劃製片人 366 00:23:40,910 --> 00:23:42,080 嗯 然後呢 367 00:23:42,910 --> 00:23:45,660 投資商推薦了她 368 00:23:45,660 --> 00:23:47,580 他們認為她是最適合這個位子的人 369 00:23:48,330 --> 00:23:50,200 你想說什麼? 370 00:23:50,500 --> 00:23:52,200 是這樣的 371 00:23:52,750 --> 00:23:55,750 高塔米和我 多年前 372 00:23:56,080 --> 00:23:58,700 交往過 373 00:24:00,040 --> 00:24:03,290 我懂了 這是金風玉露又相逢啊 很棒啊 374 00:24:04,080 --> 00:24:04,790 重逢你個鬼 375 00:24:04,950 --> 00:24:07,540 這將會是個很尷尬的情景 376 00:24:07,540 --> 00:24:10,500 我的意思是 她是一個很古怪的人 377 00:24:10,500 --> 00:24:12,040 我甚至不想看見她 378 00:24:13,040 --> 00:24:18,200 我只想讓一切順利 我覺得你應該知道這事 379 00:24:19,410 --> 00:24:21,040 很酷啊 隨便啦 380 00:24:22,330 --> 00:24:24,500 什麼叫'隨便' 來吧 381 00:24:26,700 --> 00:24:32,330 再說 我腦海裡想要一個人已經很久了 382 00:24:41,120 --> 00:24:42,790 聽著 我覺得 383 00:24:44,120 --> 00:24:48,910 我們是時候該更進一步了 384 00:24:51,910 --> 00:24:54,200 我覺得是時候你該走了 385 00:24:54,200 --> 00:24:56,370 你想錯過你的航班嗎? 386 00:24:57,290 --> 00:24:59,910 卡伊拉 我是認真的 不是在開玩笑 387 00:25:00,120 --> 00:25:02,080 我們確實應該... 388 00:25:08,450 --> 00:25:10,450 先生 我們得趕航班了 389 00:25:10,450 --> 00:25:11,450 已經晚了 390 00:25:12,200 --> 00:25:13,370 知道了 好的 391 00:25:13,540 --> 00:25:17,620 走吧 沒事的 392 00:25:17,620 --> 00:25:18,580 真的嗎? 393 00:25:19,750 --> 00:25:21,250 你沒有別的話要說嗎? 394 00:25:22,540 --> 00:25:25,660 沒有 現在沒有 395 00:25:25,660 --> 00:25:27,200 再見 396 00:25:30,450 --> 00:25:31,410 我錯過了什麼 397 00:25:31,410 --> 00:25:32,410 一口悶 398 00:26:08,000 --> 00:26:09,790 ♪那麼 我們分手吧♪ 399 00:26:09,950 --> 00:26:11,750 ♪噢 親愛的♪ 400 00:26:11,910 --> 00:26:13,500 ♪我們分手吧♪ 401 00:26:13,500 --> 00:26:15,910 ♪請答應我♪ 402 00:26:16,500 --> 00:26:20,500 ♪你和我沒結果 讓我走吧♪ 403 00:26:37,540 --> 00:26:39,080 ♪當我看到♪ 404 00:26:39,580 --> 00:26:41,160 ♪漂亮女孩的時候♪ 405 00:26:41,450 --> 00:26:44,750 ♪我就會很興奮♪ 406 00:26:45,580 --> 00:26:47,290 ♪總的來說 總的來說 總的來說♪ 407 00:26:48,120 --> 00:26:49,290 ♪我就是個混蛋♪ 408 00:26:51,450 --> 00:26:55,500 ♪你已不是小孩♪ 409 00:26:56,040 --> 00:26:57,500 ♪你有時美麗♪ 410 00:26:57,500 --> 00:26:59,120 ♪有時醜陋♪ 411 00:27:00,080 --> 00:27:01,790 ♪總的來說 總的來說 總的來說♪ 412 00:27:01,950 --> 00:27:05,290 ♪你就是個混蛋♪ 413 00:27:29,700 --> 00:27:33,620 可可 為什麼你不認真考慮一下拉古文迪拉呢? 414 00:27:33,620 --> 00:27:37,120 他很適合你啊 415 00:27:37,120 --> 00:27:41,120 這就是為什麼有些人不喝酒的原因 416 00:27:41,330 --> 00:27:43,200 她為什麼要考慮拉古文迪拉? 417 00:27:43,200 --> 00:27:44,870 他是世界上最後一個男人嗎? 418 00:27:45,080 --> 00:27:47,200 她為什麼不能考慮他? 419 00:27:47,580 --> 00:27:54,700 我來一點一點的告訴你為什麼拉古文迪拉很適合可可 420 00:27:56,080 --> 00:27:57,660 第一點 421 00:27:57,950 --> 00:28:00,620 也是最重要的 422 00:28:01,410 --> 00:28:03,540 他很帥啊 423 00:28:05,500 --> 00:28:09,200 世界上大概只有百分之二的人長得不錯 424 00:28:09,500 --> 00:28:11,870 如果你要找一個人伴你一生 425 00:28:12,040 --> 00:28:16,160 每天早上至少該看到一張俊俏的臉 426 00:28:16,910 --> 00:28:18,160 第二點 427 00:28:18,830 --> 00:28:21,080 他很幽默 428 00:28:21,830 --> 00:28:25,790 更多的幽默意味著更高漲的性慾 429 00:28:25,790 --> 00:28:28,750 你從哪裡聽來這些理論的 430 00:28:29,370 --> 00:28:31,160 第三點 431 00:28:31,830 --> 00:28:35,410 他理解你的職業 432 00:28:35,750 --> 00:28:40,870 如果哪天你嫁了個程序猿或者農民 433 00:28:41,040 --> 00:28:43,200 你們晚飯的時候要討論什麼? 434 00:28:43,200 --> 00:28:45,500 病毒還是牛糞? 435 00:28:45,500 --> 00:28:47,370 喂 我的丈夫就是個程序員 436 00:28:47,620 --> 00:28:50,700 我們有很多有趣的話題 437 00:28:50,700 --> 00:28:51,290 比如... 438 00:28:51,540 --> 00:28:53,200 很多啊 439 00:28:53,200 --> 00:28:55,620 我覺得農民也很有趣啊 440 00:28:55,620 --> 00:28:58,120 他們可以告訴我們有關有機蔬菜的事 441 00:28:58,120 --> 00:29:00,750 他們會告訴你牛奶是從哪裡來的 442 00:29:01,200 --> 00:29:02,540 去吧 嫁個農民 443 00:29:02,750 --> 00:29:06,120 甘玖 告訴他們我說得對 444 00:29:06,120 --> 00:29:09,160 是啊 給我們說說你們男人的觀點 445 00:29:09,160 --> 00:29:11,750 朋友們 快閉嘴吧 446 00:29:11,910 --> 00:29:13,500 這毫無意義 447 00:29:13,500 --> 00:29:18,700 他都要去紐約見他的前女友了 448 00:29:19,040 --> 00:29:22,870 前女友? 哇哦 太棒了 449 00:29:23,500 --> 00:29:27,290 前女友就是前女友 那是過去式 450 00:29:27,290 --> 00:29:28,160 快點打她 451 00:29:28,160 --> 00:29:31,620 不 問題關鍵在於 452 00:29:31,950 --> 00:29:36,080 你是他的現任嗎? 453 00:29:37,040 --> 00:29:38,700 威廉 . 福克納曾經說過 454 00:29:38,700 --> 00:29:43,660 "過去的永遠不會死 事實上它們甚至還不是過去" 455 00:29:46,290 --> 00:29:47,120 什麼呀 456 00:29:47,410 --> 00:29:48,500 你的'心理咨詢師'告訴你的嗎? 457 00:29:48,500 --> 00:29:51,120 這我也想去看那個'心理咨詢師'了 458 00:30:09,500 --> 00:30:11,500 『拉古』醬 459 00:30:18,080 --> 00:30:19,450 拉古 460 00:30:20,370 --> 00:30:21,700 快買 快買吧 461 00:30:22,700 --> 00:30:25,450 不 我不需要 462 00:30:25,450 --> 00:30:28,790 別再悶騷了 我知道你喜歡拉古 463 00:30:28,950 --> 00:30:31,160 我沒有 464 00:30:31,700 --> 00:30:37,290 買了吧 味道很好 非常好吃 465 00:30:37,290 --> 00:30:39,540 傑克 你真的太噁心了 466 00:30:39,910 --> 00:30:42,870 我喜歡拉古的味道 467 00:30:43,160 --> 00:30:45,000 你瘋了嗎? 468 00:30:45,250 --> 00:30:48,580 限量版 手慢無 469 00:30:49,500 --> 00:30:51,290 你真是瘋了 470 00:30:59,200 --> 00:31:00,450 意大利面 471 00:31:07,000 --> 00:31:10,300 不想我? 472 00:31:11,290 --> 00:31:15,290 我不能這麼主動 讓他打過來吧 473 00:31:24,580 --> 00:31:26,750 妹妹 新照片嗎? 474 00:31:28,370 --> 00:31:30,080 對 好看嗎? 475 00:31:32,660 --> 00:31:34,410 快點吃吧 不然涼了 476 00:31:36,910 --> 00:31:39,410 拉古 拉古 拉古 477 00:31:41,450 --> 00:31:43,330 把黑色加重 478 00:31:45,500 --> 00:31:47,330 繼續 繼續... 479 00:31:48,080 --> 00:31:49,040 看 480 00:31:49,200 --> 00:31:51,500 對 繼續 繼續... 481 00:31:52,000 --> 00:31:54,000 請回電 緊急 482 00:31:55,540 --> 00:31:56,700 開始吧 483 00:31:58,910 --> 00:32:00,540 這次看起來好多了 484 00:32:00,540 --> 00:32:01,750 是啊 看起來不錯 485 00:32:02,000 --> 00:32:04,410 現在暫停 然後放大 486 00:32:06,540 --> 00:32:08,790 甘玖 我告訴過你下午三點提醒我的 487 00:32:08,790 --> 00:32:11,160 我得陪法提去看醫生來著 488 00:32:12,040 --> 00:32:15,330 法提 對不起啦 我這就到了 太抱歉了 我馬上來 489 00:32:15,330 --> 00:32:19,700 不 你在那裡等我就好 我過來吃食堂的瓦達三明治 490 00:32:19,700 --> 00:32:21,660 我和醫生的預約已經取消了 491 00:32:26,830 --> 00:32:28,410 這個房東... 492 00:32:29,250 --> 00:32:30,330 你好 493 00:32:33,250 --> 00:32:34,080 什麼? 494 00:32:36,080 --> 00:32:37,750 你可能不會相信 495 00:32:39,160 --> 00:32:41,620 現在單身居然是一種罪 496 00:32:42,000 --> 00:32:42,660 什麼 497 00:32:42,660 --> 00:32:46,120 我的房東要趕我走了 498 00:32:46,500 --> 00:32:47,160 什麼 499 00:32:47,160 --> 00:32:50,080 我要加入孟買的流浪大軍了 500 00:32:50,540 --> 00:32:52,120 你想知道原因嗎 501 00:32:52,120 --> 00:32:53,830 我損壞了公寓嗎 不是 502 00:32:53,830 --> 00:32:55,750 我忘記交房租了嗎 不是 503 00:32:55,750 --> 00:32:58,450 公寓委員會成員剛剛討論並決定 504 00:32:58,450 --> 00:33:00,330 只有已婚夫婦和家庭可以居住在那兒 505 00:33:00,330 --> 00:33:01,500 這合法嗎? 506 00:33:01,600 --> 00:33:03,330 噢 我的天!居然發生這種事 507 00:33:03,330 --> 00:33:05,330 對 他剛剛打來電話 508 00:33:05,330 --> 00:33:07,660 我已經好幾天不接他的電話了 509 00:33:07,660 --> 00:33:10,540 氣死我了 法提 我估計得在月底前搬出去了 510 00:33:10,540 --> 00:33:11,450 我不知道該做什麼 511 00:33:11,450 --> 00:33:13,040 這些人也真是的 512 00:33:13,290 --> 00:33:17,080 孟買 這個印度最現代最國際化的城市 513 00:33:17,330 --> 00:33:18,580 確實 514 00:33:19,660 --> 00:33:22,580 聽著 你可以和我住一起 515 00:33:23,160 --> 00:33:25,500 這不是重點 516 00:33:28,040 --> 00:33:29,410 某種意義上 我要感謝上帝 517 00:33:30,000 --> 00:33:34,330 感謝上帝 我馬上就可以完成任務 離開這座城市這個國家 518 00:33:34,700 --> 00:33:36,450 但認真想來 519 00:33:36,450 --> 00:33:39,290 女人不結婚就沒房子住? 520 00:33:39,540 --> 00:33:44,870 結婚後不可以跟公婆一起住 為何他們不立這樣的法? 521 00:33:47,790 --> 00:33:49,250 不想了 522 00:33:51,250 --> 00:33:55,250 那麼 紐約的電影什麼時候拍? 523 00:33:55,660 --> 00:33:56,750 我不知道 524 00:33:56,910 --> 00:33:59,750 一個月內我會知道具體的時間 525 00:34:00,080 --> 00:34:01,750 他回來了以後 526 00:34:01,910 --> 00:34:03,410 他還沒打電話來嗎? 527 00:34:04,200 --> 00:34:06,120 拉古文迪拉還沒打來電話嗎? 528 00:34:06,580 --> 00:34:07,580 沒有 529 00:34:10,500 --> 00:34:14,080 為什麼哼哼? 530 00:34:15,250 --> 00:34:18,000 你看起來為什麼這麼可疑? 531 00:34:19,200 --> 00:34:20,790 法提 告訴我 532 00:34:20,950 --> 00:34:22,700 他訂婚了 533 00:34:25,080 --> 00:34:26,790 他訂婚了 534 00:34:27,950 --> 00:34:30,410 不好意思 誰訂婚了 535 00:34:32,120 --> 00:34:33,410 拉古文迪拉 536 00:34:34,160 --> 00:34:35,290 什麼時候的事? 537 00:34:35,950 --> 00:34:37,290 上周 538 00:34:37,580 --> 00:34:38,870 上周嗎? 539 00:34:40,080 --> 00:34:43,750 他剛剛還在這裡 我的意思是 他才剛離開 540 00:34:43,750 --> 00:34:44,750 我知道 541 00:34:44,750 --> 00:34:47,040 誰告訴你的 你怎麼知道的? 542 00:34:47,200 --> 00:34:49,370 阿傑 製作組裡的人 543 00:34:49,660 --> 00:34:52,750 等等 他甚至都沒有給我發短信 544 00:34:52,910 --> 00:34:54,500 誰告訴你的? 545 00:34:54,500 --> 00:34:57,660 製作組的阿傑 他和拉古文迪拉一起去的紐約 546 00:34:57,660 --> 00:34:59,450 他真的訂婚了嗎? 547 00:35:01,040 --> 00:35:03,330 我不相信 他和誰訂婚? 548 00:35:03,500 --> 00:35:05,700 讓我靜靜 他怎麼能這樣 549 00:35:06,660 --> 00:35:07,540 可可 550 00:35:07,540 --> 00:35:09,790 天啊 這都什麼爛事 551 00:35:31,080 --> 00:35:32,080 你還好嗎? 552 00:35:32,620 --> 00:35:34,040 只是被辣椒刺激了一下 553 00:35:40,950 --> 00:35:42,910 你想知道他和誰訂婚嗎? 554 00:35:47,040 --> 00:35:47,870 不想知道 555 00:35:58,790 --> 00:36:00,580 好了 繼續 556 00:36:21,200 --> 00:36:22,200 怎麼了? 557 00:36:23,040 --> 00:36:24,080 抱歉 掉下去了 558 00:36:41,080 --> 00:36:43,370 ♪我要去哪裡♪ 559 00:36:44,040 --> 00:36:46,330 ♪去哪裡藏起來♪ 560 00:36:47,000 --> 00:36:49,200 ♪這半顆心 ♪ 561 00:36:49,870 --> 00:36:52,330 ♪我該如何拯救♪ 562 00:36:52,870 --> 00:36:55,290 ♪魂不守舍♪ 563 00:36:55,790 --> 00:36:58,200 ♪神形已分♪ 564 00:36:58,660 --> 00:37:01,160 ♪這半顆心♪ 565 00:37:01,580 --> 00:37:03,910 ♪我該如何安放♪ 566 00:37:04,540 --> 00:37:06,700 ♪哦 我心傷♪ 567 00:37:10,370 --> 00:37:13,330 ♪哦 我心伶仃♪ 568 00:37:16,250 --> 00:37:19,290 ♪哦 我心破碎♪ 569 00:37:22,080 --> 00:37:24,290 ♪破碎的心♪ 570 00:37:25,120 --> 00:37:27,410 ♪哦 我的心 已墜地獄♪ 571 00:37:30,620 --> 00:37:34,750 ♪已墜地獄 哦 我的心♪ 572 00:37:50,080 --> 00:37:54,700 ♪已墜地獄 哦 我的心♪ 573 00:37:55,950 --> 00:37:57,370 真不敢相信 574 00:37:57,370 --> 00:38:00,160 我要回果阿了 回到原點了 575 00:38:00,580 --> 00:38:02,410 就一個月 576 00:38:02,660 --> 00:38:05,580 紐約的拍攝什麼時候開始? 577 00:38:06,830 --> 00:38:07,660 或者不去了? 578 00:38:07,950 --> 00:38:09,200 我不知道 579 00:38:09,580 --> 00:38:12,620 公私 580 00:38:12,620 --> 00:38:15,790 要分明 581 00:38:16,040 --> 00:38:17,620 你總是這麼說 582 00:38:17,620 --> 00:38:19,330 你啥時候用過這東西? 583 00:38:20,120 --> 00:38:22,120 你居然買了如此奇怪的東西 584 00:38:22,120 --> 00:38:24,580 別說了 我得和我父母一起住一個月 585 00:38:24,580 --> 00:38:26,160 我該怎麼過啊 586 00:38:26,620 --> 00:38:27,950 跟我住啊 587 00:38:28,160 --> 00:38:29,620 我也要去果阿 588 00:38:29,950 --> 00:38:31,370 我們可以一起做瑜伽 589 00:38:31,370 --> 00:38:34,370 在你度假用的豪華別墅裡做瑜伽吧 590 00:38:34,910 --> 00:38:38,370 要是我父母也給我在果阿買棟別墅那該多好啊 591 00:38:38,790 --> 00:38:39,870 你知道嗎? 592 00:38:40,120 --> 00:38:44,540 等我到了果阿 我要給我爸爸拍一組漂亮的短片 593 00:38:45,580 --> 00:38:47,290 叔叔也加入演藝圈了嗎? 594 00:38:47,290 --> 00:38:48,700 不是啦 傑克 595 00:38:48,700 --> 00:38:52,200 他想讓我為他朋友的餐廳拍一個宣傳短片 596 00:38:52,200 --> 00:38:53,000 誰知道呢? 597 00:38:53,370 --> 00:38:56,500 這可能是我人生的轉折點 598 00:39:05,040 --> 00:39:07,910 ♪是我的錯麼?♪ 599 00:39:07,910 --> 00:39:10,330 ♪還是你自己的錯?♪ 600 00:39:11,040 --> 00:39:13,290 ♪羞澀的心♪ 601 00:39:14,000 --> 00:39:16,660 ♪請告訴我吧♪ 602 00:39:16,950 --> 00:39:19,370 ♪現在還要得到什麼?♪ 603 00:39:19,580 --> 00:39:22,410 ♪還有什麼可失去的♪ 604 00:39:22,830 --> 00:39:25,330 ♪羞澀的心♪ 605 00:39:25,750 --> 00:39:28,580 ♪別再哭泣♪ 606 00:39:28,580 --> 00:39:31,450 ♪哦 我心傷♪ 607 00:39:34,370 --> 00:39:40,410 ♪哦 我心伶仃♪ 608 00:39:40,410 --> 00:39:45,870 ♪哦 我心破碎♪ 609 00:39:45,870 --> 00:39:48,910 ♪你怎麼了♪ 610 00:39:48,910 --> 00:39:52,540 ♪哦 我心已墜地獄♪ 611 00:39:53,450 --> 00:39:54,700 可可 612 00:39:54,910 --> 00:39:56,620 你遇見過薩爾曼 . 汗嗎? 613 00:39:57,000 --> 00:39:58,750 天啊 薩魯 614 00:39:59,000 --> 00:40:01,790 他在現實生活中也那麼帥嗎? 615 00:40:02,040 --> 00:40:04,410 他真的有六塊腹肌嗎? 616 00:40:04,870 --> 00:40:06,830 還是只是在螢幕上的效果? 617 00:40:07,250 --> 00:40:09,660 快告訴我 可可 我超級想知道 618 00:40:10,080 --> 00:40:11,830 首先呢 我沒見到過你的薩魯 619 00:40:11,830 --> 00:40:13,160 就算我見過他 620 00:40:13,330 --> 00:40:14,290 我也不會跟他說 621 00:40:14,290 --> 00:40:17,910 '把你的襯衫脫了 我要看你的六塊腹肌' 是吧 622 00:40:17,910 --> 00:40:18,660 確實 623 00:40:20,370 --> 00:40:22,580 那說說 你給'Dhoni'拍的廣告吧 624 00:40:22,790 --> 00:40:23,830 爸爸 等一下 625 00:40:27,540 --> 00:40:30,450 薩爾曼 . 汗? 腹肌? 真的嗎? 626 00:40:31,250 --> 00:40:34,200 幹嗎說這樣的話煩她? 627 00:40:36,120 --> 00:40:37,620 快說正題吧 628 00:40:37,620 --> 00:40:44,660 是啊 阿舒 她應該找一份正式的工作 629 00:40:44,950 --> 00:40:46,290 辦公室裡的工作 630 00:40:46,660 --> 00:40:49,200 社會地位更高的工作 631 00:40:49,700 --> 00:40:52,580 到那時我們就可以認真地幫她找對象了 632 00:40:52,830 --> 00:40:55,540 她為什麼要做其他工作? 633 00:40:55,830 --> 00:40:58,370 她在紐約有一份攝影工作 634 00:40:58,750 --> 00:41:01,410 她很有才華 還很年輕 635 00:41:01,410 --> 00:41:03,290 她不會一直年輕 636 00:41:03,290 --> 00:41:05,700 好男孩會被挑光的 637 00:41:05,700 --> 00:41:07,660 這是我最大的擔憂 你知道的 638 00:41:10,080 --> 00:41:11,000 來吧 親愛的 639 00:41:17,160 --> 00:41:21,450 那麼 卡伊拉 告訴我 640 00:41:22,750 --> 00:41:24,000 你是 641 00:41:25,200 --> 00:41:26,950 你是蕾絲邊(同戀性)嗎? 642 00:41:27,950 --> 00:41:28,950 什麼? 643 00:41:31,000 --> 00:41:35,120 不是'Lebanese'(同戀性) 是'lesbian'(是同性戀)! 644 00:41:37,410 --> 00:41:41,580 噢 你是蕾絲邊(同性戀)嗎? 645 00:41:52,290 --> 00:41:53,540 噢 我的天啊... 646 00:41:53,790 --> 00:41:58,000 我說是的話 你們就不會討論我的婚事了? 647 00:41:58,290 --> 00:42:02,080 即使你是 也沒多大的問題 648 00:42:02,330 --> 00:42:04,750 演藝圈裡同性戀很正常吧 649 00:42:05,080 --> 00:42:06,410 沒錯 650 00:42:06,410 --> 00:42:08,750 從超級巨星到試鏡的男孩 每個都是 651 00:42:09,080 --> 00:42:10,500 我們現在都叫'同萊塢' 652 00:42:10,700 --> 00:42:11,790 真的嗎? 653 00:42:12,290 --> 00:42:13,450 真的嗎? 654 00:42:13,450 --> 00:42:15,200 當然不是啊 655 00:42:16,120 --> 00:42:18,620 你們也不聽聽自己說的話 656 00:42:18,620 --> 00:42:20,330 都是無稽之談 657 00:42:20,910 --> 00:42:23,540 演藝圈裡沒有那麼多同性戀 只是演藝圈對此更加寬容而已 658 00:42:23,750 --> 00:42:28,120 在辦公室裡肯定也有那麼多同性戀 659 00:42:28,750 --> 00:42:31,120 但憂傷的是 他們得隱藏自己的性取向 660 00:42:33,500 --> 00:42:37,620 那... 你是嗎? 661 00:42:40,160 --> 00:42:41,120 是女同性戀嗎? 662 00:42:44,540 --> 00:42:47,080 不 讓您失望了 我不是 663 00:42:48,200 --> 00:42:51,620 那你為什麼不安定下來呢? 664 00:42:51,620 --> 00:42:54,450 我們真的很擔心你啊 可可 665 00:42:55,000 --> 00:42:57,500 如果你繼續和這些拍電影的男孩瞎混 666 00:42:57,700 --> 00:42:59,620 怎麼才能找到個好男人呢 667 00:42:59,910 --> 00:43:04,580 要看腹肌的話 演藝圈的男孩可以 難道結婚就不可以嗎? 668 00:43:05,000 --> 00:43:07,330 你都吃了多少垃圾食品 669 00:43:07,620 --> 00:43:09,660 這些都是我為你做的 670 00:43:09,660 --> 00:43:10,410 吃這個 671 00:43:10,620 --> 00:43:14,120 為我做的嗎? 你看到過我吃這種東西嗎? 672 00:43:14,370 --> 00:43:16,750 我以為你會喜歡印度奶酪的 673 00:43:18,370 --> 00:43:19,620 你以前經常吃 674 00:43:20,120 --> 00:43:24,040 這就是我一直問你想吃什麼的原因 675 00:43:24,040 --> 00:43:25,580 算了 晚餐已經做好了 676 00:43:28,540 --> 00:43:30,700 快來 孩子 來吧 677 00:43:35,000 --> 00:43:36,900 我們可以談 678 00:43:39,000 --> 00:43:40,500 我們可以談 679 00:43:40,830 --> 00:43:42,660 你知道麼 可可 680 00:43:42,660 --> 00:43:46,250 在25歲前結婚 681 00:43:46,830 --> 00:43:50,200 離婚率可以減少百分之五十 682 00:43:52,500 --> 00:43:55,330 百分之百不離婚的機會也是有的 683 00:43:56,620 --> 00:43:58,290 就是不要結婚 684 00:43:58,290 --> 00:44:00,250 我要去跟傑克住 685 00:44:01,250 --> 00:44:02,200 可可 686 00:44:09,330 --> 00:44:14,700 ♪我沉溺於痛苦♪ 687 00:44:15,200 --> 00:44:20,160 ♪我的淚水都開始嘲笑我♪ 688 00:44:20,370 --> 00:44:25,660 ♪為什麼我要再給自己新的傷痕♪ 689 00:44:26,160 --> 00:44:32,200 ♪快來人把我從傷痛中拯救出來♪ 690 00:44:32,500 --> 00:44:36,120 紐約的工作怎麼辦 怎麼辦! 691 00:44:40,500 --> 00:44:42,500 你這該死的狗!!! 692 00:44:45,800 --> 00:44:48,800 我恨你!!! 693 00:44:55,000 --> 00:44:59,000 我恨你!!! 694 00:45:13,000 --> 00:45:16,000 我想念你 695 00:45:23,910 --> 00:45:25,870 '你睡得好嗎?' 這算什麼問題? 696 00:45:25,870 --> 00:45:27,700 如果我說不好 你能怎樣? 697 00:45:28,700 --> 00:45:30,290 我不在意別人的看法 698 00:45:30,290 --> 00:45:32,580 我不會和你在有別人的情況下在一起 699 00:45:34,160 --> 00:45:36,370 大早上的別煩我 好嗎 700 00:45:37,290 --> 00:45:39,200 早上好嗎? 701 00:45:41,450 --> 00:45:43,290 現在好了 702 00:45:44,080 --> 00:45:45,950 如果你晚上睡得不好 703 00:45:46,120 --> 00:45:47,950 你白天怎麼能有精神 704 00:45:48,200 --> 00:45:49,910 我覺得我應該去做一個守夜人 705 00:45:50,080 --> 00:45:52,370 要我幫你預約醫生嗎? 706 00:45:55,620 --> 00:45:56,450 那是誰? 707 00:45:56,450 --> 00:46:01,040 他是幾個禮拜前搬進來的 是個作家 708 00:46:02,700 --> 00:46:03,660 人還不錯 709 00:46:04,080 --> 00:46:05,830 和他約一發 710 00:46:08,250 --> 00:46:10,660 來了 這就是我的天才女兒 711 00:46:11,410 --> 00:46:13,750 她和寶萊塢的名人都有合作拍攝過 712 00:46:14,120 --> 00:46:14,800 真的嗎 那太好了 713 00:46:15,620 --> 00:46:17,160 我知道這區區工作對你而言不算什麼 714 00:46:17,330 --> 00:46:20,660 但是飯店的宣傳片對我們來說卻很重要 715 00:46:20,660 --> 00:46:22,120 非常感謝你能幫助我們 716 00:46:22,120 --> 00:46:23,200 不用客氣 717 00:46:23,370 --> 00:46:26,000 實際上我們可以開始了 攝像機可能還要調試一會兒 718 00:46:26,000 --> 00:46:28,540 對對 她很專業的 719 00:46:28,540 --> 00:46:31,080 非常專業 工作期間只談工作 沒別的 720 00:46:31,080 --> 00:46:31,910 爸爸 721 00:46:32,160 --> 00:46:34,370 能不能別再假惺惺的誇我了? 722 00:46:34,370 --> 00:46:35,330 我得抓緊時間拍完 723 00:46:35,330 --> 00:46:36,750 我只有一天時間 724 00:46:38,870 --> 00:46:40,500 把24-70(鏡頭型號)準備好 725 00:46:40,500 --> 00:46:42,040 什麼辦法都試過了 甘玖 726 00:46:42,040 --> 00:46:44,660 安眠藥也吃了 沒用 727 00:46:45,410 --> 00:46:48,500 試試'Reiki'牌(安眠藥品牌) 我奶奶用過這個 728 00:46:49,450 --> 00:46:50,910 閉嘴 去幹活 729 00:46:51,370 --> 00:46:53,450 把這個拿走 這都是什麼呀 730 00:46:57,870 --> 00:47:00,450 很抱歉 這個現在不能移走 731 00:47:00,450 --> 00:47:02,120 得等這個會議結束才行 732 00:47:02,120 --> 00:47:03,000 什麼? 733 00:47:03,160 --> 00:47:05,540 我們還要等 那為什麼叫我們過來? 734 00:47:05,540 --> 00:47:06,870 小姐 會議正在進行中 735 00:47:07,080 --> 00:47:08,330 真是給跪了 736 00:47:08,830 --> 00:47:11,830 心理健康意識國際大會 737 00:47:12,080 --> 00:47:13,910 這是個心理醫生的會啊 738 00:47:13,910 --> 00:47:16,750 拉納克的天地啊 我們進去吧 739 00:47:16,750 --> 00:47:18,330 閉嘴 坐下 740 00:47:21,660 --> 00:47:22,450 這兒嗎? 741 00:47:22,450 --> 00:47:23,410 坐吧 742 00:47:34,120 --> 00:47:36,200 我拍了一組照片 你要看看嗎? 743 00:47:36,540 --> 00:47:37,580 我要睡了 744 00:47:37,580 --> 00:47:41,080 喬普拉醫生 心理治療 心理咨詢 心理分析 745 00:47:41,080 --> 00:47:42,540 好多術語 746 00:47:42,540 --> 00:47:44,580 它們到底什麼意思呢? 747 00:47:45,120 --> 00:47:50,700 在明確了常見的醫學術語後 我們可以有個理解 748 00:47:50,700 --> 00:47:54,750 把你的問題或者病情放進這些解釋當中 749 00:47:54,750 --> 00:47:57,450 它會告訴你診斷結果 750 00:47:57,660 --> 00:48:01,950 這樣就能知道你需要的是治療還是咨詢 751 00:48:02,250 --> 00:48:04,910 需要分析師還是精神科醫生 752 00:48:05,120 --> 00:48:06,200 實際上很簡單 753 00:48:06,370 --> 00:48:07,580 非常簡單 754 00:48:07,750 --> 00:48:10,540 他們在說什麼 如何理解術語嗎? 755 00:48:10,540 --> 00:48:14,450 普利亞醫生 病人是如何知道他們要找哪一類醫生呢? 756 00:48:14,450 --> 00:48:16,280 他們是怎麼知道是要找精神科醫生還是心理醫生呢? 757 00:48:16,620 --> 00:48:19,000 每個人都有自己的優點和缺點 758 00:48:19,000 --> 00:48:22,540 每個人都可以找到較為適合自己的方法 759 00:48:23,040 --> 00:48:25,080 這取決於自己的偏好 760 00:48:25,250 --> 00:48:28,080 以及病情的程度 761 00:48:29,080 --> 00:48:31,370 我要是再聽一分鐘 762 00:48:31,790 --> 00:48:32,700 我一定會瘋 763 00:48:32,700 --> 00:48:34,120 這個問題我想請教汗醫生 764 00:48:34,410 --> 00:48:38,750 汗醫生 您是怎麼知道一個人精神有問題或者正常? 765 00:48:39,250 --> 00:48:39,620 什麼 766 00:48:39,620 --> 00:48:40,910 以我為例 767 00:48:41,120 --> 00:48:44,450 在座很多人覺得我很瘋狂 768 00:48:45,080 --> 00:48:49,540 我居然穿著破洞牛仔褲來參加如此正式的研討會 769 00:48:49,750 --> 00:48:51,870 那麼 我是個瘋子嗎? 770 00:48:52,540 --> 00:48:57,750 還是說 我只需要好好打扮一下 771 00:48:57,750 --> 00:49:01,450 瘋狂 這是個非常可怕的名詞 772 00:49:01,700 --> 00:49:03,870 因為我們到現在還覺得 773 00:49:04,660 --> 00:49:07,620 有心理疾病是一件難以啟齒的事 774 00:49:08,410 --> 00:49:10,700 如果你身體上生病了 775 00:49:10,870 --> 00:49:12,160 你可以和所有人說 776 00:49:12,790 --> 00:49:15,330 朋友 我住院了 777 00:49:15,580 --> 00:49:17,500 因為腎衰竭 778 00:49:17,910 --> 00:49:20,000 肺部感染 黃疸 779 00:49:20,750 --> 00:49:23,040 但如果是精神上有問題 780 00:49:23,040 --> 00:49:26,450 整個家庭都會緘口不提 781 00:49:28,120 --> 00:49:30,160 噓.噓.噓.噓.噓... 782 00:49:34,000 --> 00:49:37,910 感覺精神不是人體的一部分一樣 783 00:49:38,200 --> 00:49:39,750 不要笑 784 00:49:40,080 --> 00:49:42,080 玩笑現在才剛開始呢 785 00:49:42,620 --> 00:49:46,700 在果阿 我的父母以前告訴所有人 786 00:49:47,040 --> 00:49:50,700 我是個婦科醫生 不是心理醫生 787 00:49:50,950 --> 00:49:54,080 這表明 甚至醫生的家人 788 00:49:54,450 --> 00:49:57,870 也羞於承認他們的兒子是個精神醫師 和精神病打交道 789 00:49:58,160 --> 00:49:59,660 想想我的窘境 790 00:50:00,120 --> 00:50:07,620 很多懷孕的親戚就去我的診所要求免費檢查 791 00:50:08,370 --> 00:50:11,750 你們知道嗎 我還接生了幾個孩子 792 00:50:11,750 --> 00:50:13,910 為了賺點外快 793 00:50:14,910 --> 00:50:16,040 沒有啦 我只是開個玩笑 794 00:50:22,700 --> 00:50:26,160 賈漢吉爾 . 汗醫生 795 00:51:02,500 --> 00:51:03,450 謝謝你 796 00:51:03,450 --> 00:51:05,250 關上門 謝謝 797 00:51:25,660 --> 00:51:28,250 我是賈漢吉爾 . 汗 798 00:51:28,500 --> 00:51:31,000 但你可以叫我賈格 799 00:51:31,540 --> 00:51:33,290 可以給我一杯水嗎? 800 00:51:33,290 --> 00:51:35,750 那個水壺裡的 賈格?(水壺英語讀音是賈格) 801 00:51:38,160 --> 00:51:40,950 我敢肯定你可以開更好的玩笑 802 00:51:42,870 --> 00:51:44,870 我可以叫你卡伊拉麼? 803 00:51:44,870 --> 00:51:46,830 我只有這一個名字 804 00:51:51,500 --> 00:51:55,200 那麼 這個療法需要怎麼做? 805 00:51:57,200 --> 00:51:59,870 我也不知道該怎麼做啊 806 00:51:59,870 --> 00:52:01,410 你告訴我吧 807 00:52:03,870 --> 00:52:06,000 我可以躺下嗎? 808 00:52:06,000 --> 00:52:06,750 為什麼 你很困嗎? 809 00:52:06,950 --> 00:52:09,250 我無法入睡 810 00:52:09,750 --> 00:52:12,330 這是我來這裡的原因 811 00:52:13,080 --> 00:52:14,620 你看過醫生嗎? 812 00:52:14,790 --> 00:52:16,160 我不就是在看醫生嗎 813 00:52:17,330 --> 00:52:21,000 你的意思是去看穿著白大褂 開藥的醫生啊 814 00:52:21,000 --> 00:52:23,540 我試過藥片 但沒效果 815 00:52:23,540 --> 00:52:24,950 所以我來這裡了 816 00:52:26,080 --> 00:52:31,330 有時我用這個讓我的病人入睡 817 00:52:31,830 --> 00:52:33,080 你很幽默 818 00:52:33,080 --> 00:52:35,370 但是 你得好好培養你的幽默感 819 00:52:37,120 --> 00:52:38,410 好吧 告訴我 820 00:52:39,540 --> 00:52:44,000 你的人生中有哪些重大轉折點 變化... 821 00:52:46,580 --> 00:52:48,290 我剛從孟買來到果阿 822 00:52:48,290 --> 00:52:49,200 這算不算重大的變化? 823 00:52:49,370 --> 00:52:51,620 對 是的 然後呢? 824 00:52:52,450 --> 00:52:57,040 沒有然後了 搬出去搬進來 825 00:52:57,370 --> 00:53:00,910 是離開 沒法定居? 826 00:53:00,910 --> 00:53:03,330 不不不 那對我來說不是大問題 827 00:53:03,620 --> 00:53:06,330 我喜歡搬來搬去 到處晃悠 828 00:53:07,580 --> 00:53:09,080 事實上 我喜歡旅遊 829 00:53:09,080 --> 00:53:11,250 就是這個失眠的問題 830 00:53:12,080 --> 00:53:16,160 那你為什麼要從孟買搬到果阿呢? 831 00:53:22,950 --> 00:53:24,330 你知道 832 00:53:26,160 --> 00:53:31,200 我來到果阿是為了和好朋友在一塊兒 833 00:53:32,000 --> 00:53:34,700 她和男朋友之間出了一些問題 834 00:53:34,700 --> 00:53:40,950 她非常喜歡他 835 00:53:40,950 --> 00:53:45,620 而且她覺得他也喜歡她 836 00:53:45,620 --> 00:53:48,120 但是突然間他和別人訂婚了 837 00:53:48,410 --> 00:53:52,000 那你的好朋友 她還好嗎? 838 00:53:53,660 --> 00:53:55,500 我覺得她很不好 839 00:53:55,830 --> 00:53:57,040 我覺得她狀態不好 840 00:53:57,410 --> 00:54:01,540 我覺得她最大的問題是她的職業 841 00:54:01,540 --> 00:54:05,120 她找到了自己夢寐以求的工作 而且這份工作和他男票有關 842 00:54:05,120 --> 00:54:08,250 他的未婚妻也參與了這項工作 843 00:54:08,410 --> 00:54:10,790 那麼她該如何面對這些? 844 00:54:11,040 --> 00:54:12,500 我不知道 845 00:54:12,790 --> 00:54:14,080 如果事情一團糟呢 846 00:54:14,080 --> 00:54:16,910 我不知道我該給她提什麼建議 847 00:54:16,910 --> 00:54:19,120 她應該辭職嗎 848 00:54:19,540 --> 00:54:21,540 這畢竟是她的夢寐以求的職業 849 00:54:21,540 --> 00:54:23,250 有時我覺得我該對她說 850 00:54:23,410 --> 00:54:25,290 咬咬牙 堅持到底 851 00:54:25,290 --> 00:54:28,370 你不會再有類似的機會了 852 00:54:28,620 --> 00:54:30,080 有時我覺得我該對她說 853 00:54:30,080 --> 00:54:31,410 別說了 辭職吧 854 00:54:31,660 --> 00:54:33,040 你難道沒有自尊嗎? 855 00:54:33,040 --> 00:54:36,750 所以我不知道我該對她說什麼 856 00:54:38,870 --> 00:54:42,250 所以你無法入睡 是因為你整晚 857 00:54:42,410 --> 00:54:48,040 都在想是否該讓你的好朋友拒絕這份工作? 858 00:54:50,620 --> 00:54:53,700 我的爺爺給我講過一個故事 859 00:54:54,370 --> 00:54:57,790 請你轉述給你的這位朋友 860 00:54:58,790 --> 00:55:02,080 我的爺爺是個登山者 861 00:55:02,080 --> 00:55:07,080 每次冒險前 他都會好好準備 862 00:55:07,700 --> 00:55:11,580 令人悲傷的是 "皮亞力拉力"卻非如此 863 00:55:11,580 --> 00:55:14,370 誰是"皮亞力拉力" 864 00:55:15,620 --> 00:55:18,120 我爺爺的一個老朋友 865 00:55:18,620 --> 00:55:20,080 他也是登山愛好者 866 00:55:20,410 --> 00:55:24,330 他的畢生心願就是征服世界上最難攀登的高峰 867 00:55:24,700 --> 00:55:26,370 珠穆朗瑪峰 868 00:55:27,870 --> 00:55:30,750 終於有一天 "皮亞力拉力"有機會登珠穆朗瑪峰了 869 00:55:30,750 --> 00:55:33,250 他將和中國的一支野外探險隊一起去 870 00:55:33,580 --> 00:55:38,950 沒想也沒準備 他就出發了 871 00:55:39,120 --> 00:55:41,160 但是 那是一支中國探險隊 872 00:55:41,410 --> 00:55:43,620 所以他們只會說中文 873 00:55:43,620 --> 00:55:45,370 沒有英文 874 00:55:46,370 --> 00:55:48,870 探險開始了 875 00:55:49,660 --> 00:55:53,370 他們慢卻穩地一點一點往上爬 876 00:55:53,750 --> 00:56:00,660 "皮亞力拉力"一馬當先 熱情難擋時 877 00:56:01,250 --> 00:56:03,910 中國隊員在後面不斷向他招手並用中文朝他喊話 878 00:56:03,910 --> 00:56:07,500 不要再往前走了 快回來 快回來 879 00:56:07,500 --> 00:56:11,540 但是"皮亞力拉力"誤以為他們在鼓勵他 880 00:56:11,540 --> 00:56:15,040 還以為在說 往前走 881 00:56:15,540 --> 00:56:16,790 你會說中文嗎? 882 00:56:17,290 --> 00:56:18,160 你會嗎? 883 00:56:18,160 --> 00:56:18,870 不會 884 00:56:18,870 --> 00:56:20,200 那這個手勢還是有用的 885 00:56:20,200 --> 00:56:21,370 別笑 聽著 886 00:56:21,660 --> 00:56:26,790 突然 "皮亞力拉力"看見一隻咆哮的雪豹出現在他前面 887 00:56:26,790 --> 00:56:30,750 "皮亞力拉力"他很害怕 真的很害怕 888 00:56:30,750 --> 00:56:33,200 所以他使勁揮手並大聲叫喊 「救命 救命」 889 00:56:33,200 --> 00:56:37,790 但是中國人以為他只是太開心了 890 00:56:38,120 --> 00:56:42,750 於是他繼續狂喊救命 中國人繼續揮手 891 00:56:43,870 --> 00:56:45,040 然後呢? 892 00:56:45,410 --> 00:56:48,830 然後那雪豹吃掉了可憐的"皮亞力拉力" 893 00:56:49,080 --> 00:56:49,580 什麼 894 00:56:49,580 --> 00:56:50,250 沒錯 雪豹很飢餓啊 895 00:56:50,450 --> 00:56:52,500 在珠穆朗瑪峰人可不多 896 00:56:52,700 --> 00:56:53,910 隊員們繼續叫喊 897 00:56:54,080 --> 00:56:55,910 '不要再往前走了' 898 00:56:57,950 --> 00:56:59,500 這個故事真奇怪 899 00:56:59,500 --> 00:57:02,450 不 這不是個奇怪的故事 900 00:57:02,830 --> 00:57:05,080 請告訴你的朋友 901 00:57:05,080 --> 00:57:09,250 有的時候我們選擇一條艱難的路 902 00:57:09,620 --> 00:57:12,330 只是因為我們覺得只有那樣才能成就一些重要的事情 903 00:57:12,500 --> 00:57:14,620 我們以為必須要選擇艱難的路 904 00:57:15,910 --> 00:57:19,660 我們覺得我們應該懲罰自己 905 00:57:21,080 --> 00:57:22,580 但是為什麼呢? 906 00:57:24,290 --> 00:57:26,040 為什麼不選條簡單的路呢 907 00:57:26,200 --> 00:57:27,910 簡單的路有什麼不好的呢 908 00:57:28,450 --> 00:57:34,040 尤其是我們還沒有準備好走上險途的時候 909 00:57:37,500 --> 00:57:39,290 為什麼要在還沒有準備好的時候攀登 910 00:57:39,660 --> 00:57:40,790 抱歉 911 00:57:42,660 --> 00:57:46,040 你會告訴你朋友這個故事的吧 912 00:57:46,830 --> 00:57:49,120 這很重要 913 00:57:58,830 --> 00:58:01,620 好吧 我覺得 914 00:58:02,370 --> 00:58:04,580 我的睡眠問題開始於 915 00:58:04,580 --> 00:58:08,370 拉古文迪拉訂婚的時候 916 00:58:09,080 --> 00:58:10,330 拉古文迪拉? 917 00:58:10,700 --> 00:58:11,660 我故事裡的那個男人 918 00:58:11,660 --> 00:58:14,370 噢 你好朋友的... 919 00:58:14,950 --> 00:58:17,620 不 是我的男朋友 920 00:58:18,700 --> 00:58:22,040 至少我覺得他是我的男朋友 921 00:58:27,950 --> 00:58:30,330 我們曾經一起工作 922 00:58:34,080 --> 00:58:35,250 傑克 923 00:58:41,370 --> 00:58:42,580 你怎麼會在這兒? 924 00:58:43,410 --> 00:58:44,830 你怎麼會在這兒? 925 00:58:46,290 --> 00:58:50,000 你不接我電話 搬到這裡也沒知會我一聲 926 00:58:50,000 --> 00:58:51,160 沒必要告訴你 927 00:58:51,790 --> 00:58:52,870 我為什麼要告訴你 928 00:58:53,750 --> 00:58:54,830 你是誰啊 929 00:58:56,000 --> 00:58:57,870 事實上我有件事要告訴你 930 00:58:58,410 --> 00:59:00,370 我做了個決定 931 00:59:02,040 --> 00:59:04,040 什麼決定 932 00:59:04,540 --> 00:59:05,870 卡伊拉 我得和你談談 933 00:59:06,040 --> 00:59:08,000 不要說話 就一會兒 934 00:59:09,910 --> 00:59:11,290 聽個故事 935 00:59:11,660 --> 00:59:14,120 有個男人 想攀登珠穆朗瑪峰 936 00:59:14,660 --> 00:59:17,370 但是他沒做準備就去了 937 00:59:17,660 --> 00:59:19,080 和一群中國登山者一起 938 00:59:19,330 --> 00:59:21,080 當他要死的時候 939 00:59:21,080 --> 00:59:23,790 中國人還不清楚情況 940 00:59:23,790 --> 00:59:25,080 很明顯 因為他們是中國人 沒有英語 941 00:59:25,080 --> 00:59:26,450 他們只是一直揮舞他們手中的旗子 942 00:59:26,620 --> 00:59:27,660 但是那個男人卻沒理解 943 00:59:27,660 --> 00:59:29,370 然後他就被一隻老虎吃掉了 944 00:59:29,750 --> 00:59:30,910 理解了嗎? 945 00:59:38,580 --> 00:59:41,250 困難重重的道路並不是唯一的道路 946 00:59:41,250 --> 00:59:45,040 我們可以選一條簡單的 因為簡單的路比較簡單 947 00:59:49,500 --> 00:59:51,450 算了吧 別想了 948 00:59:51,450 --> 00:59:53,250 這超出了你的小腦袋瓜的理解能力 949 00:59:53,250 --> 00:59:54,950 這思想很深刻 950 00:59:55,830 --> 00:59:58,790 你是在說電影拍攝的事情嗎? 951 00:59:59,580 --> 01:00:01,790 我在說我不打算拍你電影的事情 952 01:00:02,000 --> 01:00:03,370 這就是我的決定 953 01:00:03,620 --> 01:00:05,910 好吧 那很好 954 01:00:06,120 --> 01:00:07,330 很好? 955 01:00:07,580 --> 01:00:09,750 對 我也覺得是... 956 01:00:09,750 --> 01:00:11,040 你覺得? 957 01:00:11,750 --> 01:00:12,910 你聽到了嗎? 958 01:00:12,910 --> 01:00:14,040 你覺得? 959 01:00:14,580 --> 01:00:20,000 我已經決定了 退出你電影的拍攝工作 960 01:00:20,000 --> 01:00:22,040 你說 你覺得 是什麼意思? 961 01:00:22,440 --> 01:00:23,500 什麼意思? 962 01:00:24,290 --> 01:00:27,950 我覺得某人確實需要心理醫生治療一下 963 01:00:29,080 --> 01:00:30,250 你告訴他的嗎? 964 01:00:30,250 --> 01:00:31,120 不是 可可... 965 01:00:31,120 --> 01:00:32,000 是不是? 966 01:00:32,000 --> 01:00:34,080 沒錯 她告訴我的 怎麼了? 967 01:00:34,950 --> 01:00:37,200 你為什麼需要心理治療啊? 968 01:00:37,410 --> 01:00:40,750 你遭遇了人生中的重大悲劇了嗎? 969 01:00:41,200 --> 01:00:43,790 你從不嚴肅對待一件事 也不想承認 970 01:00:43,790 --> 01:00:46,450 我就是不明白 到底出了什麼問題? 971 01:00:46,660 --> 01:00:48,120 你不明白? -不明白 972 01:00:48,120 --> 01:00:49,160 那就滾出去 973 01:00:50,410 --> 01:00:52,040 天啊 卡伊拉 974 01:00:53,080 --> 01:00:55,080 你真的該長大了 975 01:00:58,700 --> 01:01:04,950 好在你已經決定退出我的電影組 976 01:01:05,500 --> 01:01:08,790 我會另找成熟的合作者 977 01:01:10,000 --> 01:01:11,040 我剛剛說了什麼? 978 01:01:12,250 --> 01:01:14,950 滾出去是吧? 滾出去 好嗎 979 01:01:19,080 --> 01:01:20,910 再見 再見 傑克 980 01:01:20,910 --> 01:01:23,290 我還沒有成熟到可以和你一起拍電影 981 01:01:23,290 --> 01:01:25,620 但是和你上床卻足夠成熟了 對嗎? 982 01:01:25,620 --> 01:01:27,750 這真相還真神奇啊 983 01:01:27,750 --> 01:01:29,040 卡伊拉 我是來… 984 01:01:29,410 --> 01:01:31,790 我不想聽 趕緊滾 985 01:01:31,790 --> 01:01:33,450 你在幹什麼? 卡伊拉 986 01:01:33,870 --> 01:01:34,870 出去 987 01:01:44,040 --> 01:01:46,200 可可 你確定要這樣麼? 988 01:01:47,660 --> 01:01:49,500 我知道你們之間有事情 989 01:01:49,500 --> 01:01:52,000 和拉古一起工作確實會很困難 990 01:01:52,620 --> 01:01:54,950 但這是你的大機會啊 991 01:01:56,540 --> 01:01:57,750 好了 傑克 992 01:01:58,660 --> 01:02:03,500 有的時候我們選擇艱難的路 只是因為 993 01:02:03,500 --> 01:02:06,160 我們相信為了成就一些重要的事情 994 01:02:06,410 --> 01:02:09,370 我們必須如此 995 01:02:09,950 --> 01:02:15,120 但有時你需要選擇那條簡單點的路 996 01:02:16,620 --> 01:02:21,250 因為 在有些時候簡單的才是最適合你的 997 01:02:22,540 --> 01:02:23,450 對嗎? 998 01:02:24,040 --> 01:02:29,040 尤其是你還沒準備好走那條艱難的路的時候 999 01:02:30,500 --> 01:02:34,120 媽蛋 我應該在他還在的時候說這些的 1000 01:02:42,790 --> 01:02:44,450 你想喝點茶嗎? 1001 01:02:56,870 --> 01:02:59,790 今晚我一定會睡得很好 很好 1002 01:03:04,290 --> 01:03:05,540 非常好 1003 01:04:29,700 --> 01:04:32,700 我在一個工地上 1004 01:04:32,700 --> 01:04:35,250 周圍都是工人 1005 01:04:35,250 --> 01:04:38,200 他們都是矮小而且奇怪的人 1006 01:04:38,750 --> 01:04:41,910 突然間我失去了平衡 1007 01:04:41,910 --> 01:04:45,120 我掉了下去 1008 01:04:45,120 --> 01:04:47,450 重重地掉了下來 1009 01:04:48,790 --> 01:04:50,040 摔在了泥漿裡 1010 01:04:50,410 --> 01:04:53,120 我覺得是下水道的水 1011 01:04:55,080 --> 01:05:00,160 那些工人們都在看我 但誰也不幫我 1012 01:05:00,830 --> 01:05:02,500 我往上看 1013 01:05:03,080 --> 01:05:05,750 我看到了我的照相機在不停的搖晃 1014 01:05:06,500 --> 01:05:09,750 然後突然間不知從哪裡 1015 01:05:10,000 --> 01:05:13,120 冒出一群新娘子 1016 01:05:13,120 --> 01:05:18,540 穿著紗麗 點著髮際紅 戴著耳飾 都圍著我 1017 01:05:19,080 --> 01:05:24,370 他們都指著我 笑我 1018 01:05:27,080 --> 01:05:30,040 靠 然後我醒了 1019 01:05:30,700 --> 01:05:31,660 才凌晨四點 1020 01:05:31,660 --> 01:05:34,330 我馬上去衛生間沖了個涼 1021 01:05:34,620 --> 01:05:36,040 為什麼要衝澡 1022 01:05:37,580 --> 01:05:38,580 我也不知道 1023 01:05:38,950 --> 01:05:44,950 我覺得自己很髒 需要清洗 1024 01:05:45,370 --> 01:05:48,830 這個拉古文迪拉 他很高很帥? 1025 01:05:49,500 --> 01:05:51,540 這就是你對我夢的解析嗎? 1026 01:05:51,540 --> 01:05:53,080 只是問問 1027 01:05:57,250 --> 01:05:59,000 你知道我的感受麼 1028 01:05:59,750 --> 01:06:07,120 我覺得我很醜 沒用 廉價 骯髒 1029 01:06:07,120 --> 01:06:07,910 這很有趣 1030 01:06:08,200 --> 01:06:09,370 哪裡有趣了 1031 01:06:09,950 --> 01:06:11,500 我的意思是 1032 01:06:12,450 --> 01:06:18,500 說這話的女孩恰恰是這些形容詞的反義詞 1033 01:06:18,950 --> 01:06:23,250 這很有趣 這不是那種讓人哈哈大笑的有趣 1034 01:06:24,250 --> 01:06:25,620 好吧 1035 01:06:27,410 --> 01:06:28,500 哎呦 1036 01:06:29,040 --> 01:06:30,250 這怎麼了? 1037 01:06:30,750 --> 01:06:36,540 只有當你喜歡某個人 但不知道怎麼辦的時候它才會響 1038 01:06:42,120 --> 01:06:46,450 是的 拉古文迪拉很高也很帥 1039 01:06:46,700 --> 01:06:52,500 那麼 你喜歡高個 不喜歡矮小的或者奇怪的人 1040 01:06:53,160 --> 01:06:56,120 也許吧 西德也很高 1041 01:06:56,120 --> 01:06:57,830 還有一個叫西德的? 1042 01:06:57,830 --> 01:06:59,250 沒錯 怎麼了 1043 01:07:00,040 --> 01:07:03,540 我的意思是你是個年輕漂亮的女孩 1044 01:07:03,700 --> 01:07:04,540 應該會有很多愛慕者 1045 01:07:05,000 --> 01:07:05,950 你什麼意思? 1046 01:07:06,120 --> 01:07:07,450 你說有很多愛慕者是什麼意思? 1047 01:07:07,700 --> 01:07:09,830 我的意思是你是個年輕漂亮的女孩 1048 01:07:09,830 --> 01:07:10,790 你會有很多愛慕者的 1049 01:07:10,790 --> 01:07:11,830 愛慕者嗎? -對 1050 01:07:11,830 --> 01:07:13,290 你想說的是 我有很多男人吧 1051 01:07:13,290 --> 01:07:14,540 這是你想說的 1052 01:07:14,540 --> 01:07:16,160 不是 你想讓我說什麼? 1053 01:07:16,450 --> 01:07:17,620 我為什麼要這麼說 不 1054 01:07:17,620 --> 01:07:18,790 你剛才就是這個意思 1055 01:07:18,790 --> 01:07:23,370 你就是說我是個經常換男人的隨便的 下賤的女孩 -不 別這樣 1056 01:07:23,370 --> 01:07:24,830 隨便 髒 下賤 1057 01:07:24,830 --> 01:07:27,700 你為什麼要用這些詞 1058 01:07:27,700 --> 01:07:29,290 你想說的不就是這些意思嗎 1059 01:07:30,540 --> 01:07:33,830 要是一個女孩談過一次以上的戀愛 就完了 就會被稱為那啥... 1060 01:07:59,870 --> 01:08:01,290 卡伊拉 1061 01:08:02,040 --> 01:08:04,200 你買過椅子嗎? 1062 01:08:04,700 --> 01:08:05,290 什麼? 1063 01:08:05,290 --> 01:08:07,620 椅子 你買過椅子嗎? 1064 01:08:08,120 --> 01:08:09,200 買過 1065 01:08:09,410 --> 01:08:13,120 那你會買進店後看到的第一把椅子嗎? 1066 01:08:14,450 --> 01:08:15,540 不會 1067 01:08:15,540 --> 01:08:17,000 那不就結了 1068 01:08:17,000 --> 01:08:21,160 只有在看過很多不同的椅子後我們才能買到適合我們的那一把 1069 01:08:22,580 --> 01:08:25,500 有些中用不中看 1070 01:08:25,700 --> 01:08:28,120 有些中看不中用 1071 01:08:28,120 --> 01:08:33,200 所以才有這個過程 一把一把挑選 1072 01:08:33,200 --> 01:08:35,870 我們要看過多少把椅子 1073 01:08:35,870 --> 01:08:38,830 才能找到適合自己的那一把呀 1074 01:08:43,040 --> 01:08:44,790 我坐上去它是不會響的 1075 01:08:46,790 --> 01:08:51,950 如果我們連買把椅子都需要閱椅無數 1076 01:08:51,950 --> 01:08:54,160 那我們在選擇人生伴侶的時候 1077 01:08:54,660 --> 01:08:56,580 難道不應該好好看看麼? 1078 01:08:57,700 --> 01:09:00,250 所以 不是骯髒 廉價 善變 ... 1079 01:09:01,330 --> 01:09:05,410 應該是 聰慧 乾淨 優秀 實際上是超級優秀 1080 01:09:06,200 --> 01:09:08,080 等等 等等 等等 1081 01:09:08,450 --> 01:09:12,290 所以我的夢裡的那些新娘子 1082 01:09:12,290 --> 01:09:16,250 認為婚姻以外的關係是不好的 1083 01:09:16,450 --> 01:09:19,500 我是因為她們才覺得自己很髒? 1084 01:09:19,500 --> 01:09:24,290 看吧 你自己就想出來了 你不需要別人的幫助 1085 01:09:24,580 --> 01:09:29,040 但是 我的那個搖晃的照相機呢 它意味著什麼? 1086 01:09:29,580 --> 01:09:33,250 它就像我的未來一樣 懸而不定? 1087 01:09:33,870 --> 01:09:36,580 也許你該坐在我的椅子上 1088 01:09:36,580 --> 01:09:40,040 我從現在開始應該坐在這裡 1089 01:09:41,790 --> 01:09:43,200 那真是太棒了 1090 01:09:43,450 --> 01:09:49,040 要是全世界能聽到你的椅子理論多好 至少知道也好 1091 01:09:49,500 --> 01:09:54,790 為什麼必須要讓全世界聽到? 1092 01:09:55,160 --> 01:09:56,660 不 我只是 1093 01:09:57,040 --> 01:10:01,700 如果他們理解椅子理論 他們就不會再對他人品頭論足 1094 01:10:01,700 --> 01:10:03,950 那世界該多麼美好啊 1095 01:10:04,250 --> 01:10:05,250 不是的 卡伊拉 1096 01:10:06,250 --> 01:10:08,870 當你認識了你自己 1097 01:10:09,200 --> 01:10:12,330 別人怎麼看你就不再重要 1098 01:10:15,080 --> 01:10:21,950 如果你不掌握自己的人生 那麼別人就會掌握你的人生 1099 01:10:24,160 --> 01:10:28,660 我很同情那些沒買過椅子的人 1100 01:10:31,450 --> 01:10:35,040 卡伊拉 能坐回你自己的位置上去嗎? 1101 01:10:36,080 --> 01:10:38,700 看起來你很想把我的椅子帶回家啊 1102 01:10:38,700 --> 01:10:43,580 說起家 我給你佈置了家庭作業 1103 01:10:43,830 --> 01:10:44,410 作業? 1104 01:10:44,410 --> 01:10:46,700 對 我對家庭作業可是非常嚴格的 1105 01:10:46,700 --> 01:10:47,370 好吧 1106 01:10:47,580 --> 01:10:49,910 我希望你能和你的父母好好聊聊 1107 01:10:49,910 --> 01:10:50,410 什麼鬼 1108 01:10:50,410 --> 01:10:52,330 你去跟爸媽聊天 每人十分鐘 1109 01:10:52,330 --> 01:10:54,040 別這樣 我要和他們說什麼呀? 1110 01:10:54,330 --> 01:10:55,660 時間到了 下周見 1111 01:10:55,660 --> 01:10:58,080 啥呀 還有20秒 1112 01:10:59,500 --> 01:11:03,540 看到了麼? 1113 01:11:05,040 --> 01:11:06,160 怎麼了 1114 01:11:06,450 --> 01:11:07,580 20秒過去了 1115 01:11:10,290 --> 01:11:12,750 我不喜歡這個鈴聲 1116 01:11:13,580 --> 01:11:14,870 別忘了作業 卡伊拉 1117 01:11:17,160 --> 01:11:20,660 嗨 這眼鏡真酷 1118 01:11:21,080 --> 01:11:22,040 謝謝 1119 01:11:22,660 --> 01:11:25,660 你要去見賈格嗎? 1120 01:11:25,660 --> 01:11:28,080 對 我預約了 1121 01:11:28,330 --> 01:11:29,620 真的嗎? 1122 01:11:29,790 --> 01:11:31,120 你也有一些困惑嗎? 1123 01:11:31,290 --> 01:11:32,290 對 1124 01:11:33,200 --> 01:11:35,410 我要讓他去修我的自行車 1125 01:11:37,540 --> 01:11:39,450 他還修自行車嗎? 1126 01:11:41,620 --> 01:11:42,540 嗨 爸爸 1127 01:11:42,540 --> 01:11:44,580 嗨 我的寶貝 你什麼時候回家 1128 01:11:44,580 --> 01:11:45,540 我現在就回來了 1129 01:11:45,540 --> 01:11:48,250 可哚回來之前你會到家的吧? 1130 01:11:48,660 --> 01:11:51,290 時間還很充裕 我會的 1131 01:11:51,290 --> 01:11:53,250 你媽媽興致很高 1132 01:11:53,250 --> 01:11:55,250 全心全意的在準備派對呢 1133 01:11:55,250 --> 01:11:58,580 當然啦 她的王子要回來了 1134 01:11:58,580 --> 01:12:02,950 餐廳的朋友看到你拍的宣傳片很滿意 1135 01:12:02,950 --> 01:12:04,950 他們說你拍得很好 1136 01:12:05,250 --> 01:12:06,580 噢 就那個酒店宣傳片啊 1137 01:12:06,870 --> 01:12:08,540 Close up of Prawn Balchao(短片名:普拉彎大酒店的大鏡頭) 1138 01:12:09,450 --> 01:12:11,540 好了 我晚點再給你打電話 1139 01:12:11,540 --> 01:12:12,620 好的 1140 01:12:12,870 --> 01:12:14,000 再見 1141 01:12:16,700 --> 01:12:18,200 4分鐘 1142 01:12:22,410 --> 01:12:23,660 可可 是你啊 1143 01:12:23,660 --> 01:12:25,950 是啊 為啥沒接? --我在打掃可哚的房間來著 1144 01:12:28,120 --> 01:12:29,700 剛不知道把手機放哪裡了 1145 01:12:29,700 --> 01:12:32,040 好吧 我現在很忙 不說了 再見 1146 01:12:32,290 --> 01:12:33,370 好 1147 01:12:34,290 --> 01:12:35,700 移走那個 1148 01:12:36,950 --> 01:12:39,830 跟爸媽聊天十分鐘 他真是瘋了 1149 01:12:51,660 --> 01:12:53,080 沙灘 1150 01:13:04,250 --> 01:13:06,580 我們今天在這裡進行嗎? 1151 01:13:06,950 --> 01:13:08,830 咋了? 有問題麼? 1152 01:13:09,290 --> 01:13:12,000 沒有 但這允許嗎? 1153 01:13:13,250 --> 01:13:14,950 我需要誰的允許啊 1154 01:13:15,450 --> 01:13:18,290 我不知道 但這兒應該有些規章吧 1155 01:13:18,540 --> 01:13:22,080 比如保護隱私 關門 等 1156 01:13:22,450 --> 01:13:23,580 有規則的 1157 01:13:23,790 --> 01:13:28,370 但是我們得知道哪些規則是該遵守的 哪些是可以打破的 1158 01:13:29,620 --> 01:13:32,950 在室外 那些人會知道我是瘋子的 1159 01:13:32,950 --> 01:13:37,200 那些人是誰 有人跟蹤你嗎? 1160 01:13:43,450 --> 01:13:49,160 雖然有這些垃圾 但果阿仍是印度最美麗的城市 1161 01:13:50,120 --> 01:13:52,160 我多麼想同意這個看法 1162 01:13:52,370 --> 01:13:54,750 何出此言 你不喜歡果阿嗎? 1163 01:13:56,330 --> 01:13:57,660 我出生在這裡 1164 01:13:57,910 --> 01:14:02,660 我爸媽的家在這裡 他們住在這裡 我怎麼會喜歡? 1165 01:14:04,700 --> 01:14:06,580 做作業了麼? 1166 01:14:07,290 --> 01:14:08,450 做了一半 1167 01:14:09,000 --> 01:14:10,870 我努力和爸爸聊了5分鐘 1168 01:14:11,450 --> 01:14:14,910 好吧4分鐘 但這已經破我的記錄了 1169 01:14:14,910 --> 01:14:17,330 和媽媽呢? 1170 01:14:18,120 --> 01:14:20,410 我試了 但她很忙 1171 01:14:21,500 --> 01:14:23,330 所以你只做了四分之一的作業 1172 01:14:23,500 --> 01:14:26,080 跟你爸爸聊了什麼? 1173 01:14:26,450 --> 01:14:28,450 關於可哚 我弟弟 1174 01:14:29,950 --> 01:14:32,080 他在倫敦大學讀書 1175 01:14:32,250 --> 01:14:36,540 他馬上就回家了 所以爸媽在準備一個大聚會 1176 01:14:36,540 --> 01:14:37,910 為他接風洗塵 1177 01:14:38,500 --> 01:14:42,250 可是我回家的時候 卻從來沒人和我說過一句「歡迎」 1178 01:14:43,500 --> 01:14:45,120 那你不喜歡可哚嗎? 1179 01:14:45,120 --> 01:14:49,620 不 不是的 我很喜歡可哚 真的 1180 01:14:50,120 --> 01:14:53,200 其實 他是能逗我笑的唯一一個人 1181 01:14:53,410 --> 01:14:55,040 他在我面前 我會很開心 自然而然的 1182 01:14:59,200 --> 01:15:03,370 他小時候 我天天給他讀他喜歡的漫畫書 1183 01:15:03,700 --> 01:15:06,410 你知道叮叮麼? 你看過這個故事嗎? 你讀過嗎? 1184 01:15:06,700 --> 01:15:07,450 嗯 1185 01:15:07,450 --> 01:15:12,790 那個獵手 卡菲亞 蘇潘迪 1186 01:15:13,200 --> 01:15:15,830 就是蘇潘迪 那可是可哚 最喜歡的角色 1187 01:15:16,120 --> 01:15:20,080 我會把 「蘇潘迪」 都換成 「可哚」 1188 01:15:20,620 --> 01:15:21,660 然後讀給他聽 1189 01:15:22,700 --> 01:15:25,620 他喜歡聽我給他念這個故事 1190 01:15:25,830 --> 01:15:29,410 直到今天 他還會說這是他最美好的童年回憶 1191 01:15:30,700 --> 01:15:33,040 那你最美好的童年回憶呢? 1192 01:15:37,250 --> 01:15:39,910 說吧 肯定有 1193 01:15:42,160 --> 01:15:44,120 我不知道 1194 01:15:45,950 --> 01:15:49,080 你童年最好的回憶是什麼? 1195 01:15:53,620 --> 01:15:56,080 我爸爸以前每週日都會帶我來這兒 1196 01:15:59,450 --> 01:16:00,870 跟大海玩卡巴迪的遊戲 1197 01:16:01,700 --> 01:16:03,370 和大海玩卡巴迪是什麼意思? 1198 01:16:12,120 --> 01:16:14,580 卡巴迪 卡巴迪 卡巴迪 1199 01:16:16,040 --> 01:16:17,120 快回去 1200 01:16:41,950 --> 01:16:42,580 再來再來 1201 01:16:42,580 --> 01:16:43,330 沒問題 1202 01:16:54,040 --> 01:16:57,660 我可以一整天都玩這個 1203 01:16:58,870 --> 01:17:04,290 對於父母而言 給孩子創造些美好回憶是件很重要的事 1204 01:17:04,870 --> 01:17:07,450 我也已為人父 1205 01:17:09,500 --> 01:17:12,330 所以我希望 1206 01:17:13,040 --> 01:17:16,500 我的兒子至少能有些快樂的回憶 1207 01:17:18,450 --> 01:17:21,000 將來告訴他的心理醫生 1208 01:17:25,450 --> 01:17:28,200 他和他媽媽一起住 1209 01:17:29,120 --> 01:17:32,540 離婚案裡 孩子一般最後都會跟媽媽 1210 01:17:35,830 --> 01:17:43,410 我只是後悔 沒能多陪陪他 1211 01:17:52,830 --> 01:17:55,410 我記得 "沙伊拉" 1212 01:17:57,410 --> 01:17:59,120 我的玩具娃娃 1213 01:18:01,950 --> 01:18:04,620 我爸爸送我的生日禮物 1214 01:18:05,870 --> 01:18:10,370 我和奶奶住的時候 "沙伊拉"會陪著我 1215 01:18:11,660 --> 01:18:17,500 我從不和她玩 我只是讓它在我身邊來著 1216 01:18:17,910 --> 01:18:24,290 晚上 我會緊緊抱著她 然後入睡 1217 01:18:36,910 --> 01:18:39,080 你以前很害羞嗎? 1218 01:18:40,120 --> 01:18:41,250 是的 1219 01:18:42,000 --> 01:18:43,290 你怎麼知道 1220 01:18:45,160 --> 01:18:49,160 "沙伊拉"和害羞 諧音 我可是個天才 1221 01:18:49,160 --> 01:18:51,500 我小時候很害羞 1222 01:18:51,500 --> 01:18:54,290 我爸爸習慣叫我"卡伊拉-沙伊拉" 1223 01:18:54,450 --> 01:18:56,120 但現在我可是完完全全的卡伊拉了 1224 01:18:56,120 --> 01:18:58,160 以前是"卡伊拉-沙伊拉" 現在是卡伊拉 1225 01:18:58,160 --> 01:18:59,080 是的 1226 01:19:02,500 --> 01:19:04,120 你確定嗎? 1227 01:19:08,540 --> 01:19:09,790 來吧 1228 01:19:12,330 --> 01:19:16,120 告訴我 1229 01:19:16,120 --> 01:19:19,250 你為什麼想讓我和爸媽聊十分鐘 1230 01:19:19,250 --> 01:19:22,750 背後也有類似中國登山的故事 1231 01:19:23,330 --> 01:19:25,620 總有一天你必須得去爬珠穆朗瑪峰的 對吧 1232 01:19:56,370 --> 01:19:57,910 "沙伊拉"在哪裡? 1233 01:19:57,910 --> 01:19:59,660 誰是"沙伊拉"? 1234 01:19:59,910 --> 01:20:01,200 我的玩具娃娃 1235 01:20:01,200 --> 01:20:02,910 爸爸給我的那個 1236 01:20:02,910 --> 01:20:05,330 你怎麼突然間想起那個娃娃 1237 01:20:05,330 --> 01:20:06,540 你知不知道它在哪裡? 1238 01:20:06,540 --> 01:20:07,660 可能在儲藏室吧 1239 01:20:07,830 --> 01:20:10,540 可能和你跟可哚的舊東西放在一起 1240 01:20:10,540 --> 01:20:12,540 你說 可能 是什麼意思? 1241 01:20:12,540 --> 01:20:14,540 它肯定在某個地方 1242 01:20:14,540 --> 01:20:17,370 這麼多年過去了 我怎麼會記得清楚? 1243 01:20:20,080 --> 01:20:22,330 這些年你有記住什麼東西嗎? 1244 01:20:25,950 --> 01:20:27,080 嘗嘗這個 比比卡 1245 01:20:27,370 --> 01:20:28,620 比比卡是什麼? 1246 01:20:28,790 --> 01:20:31,410 比比卡 可哚最喜歡的 1247 01:20:31,410 --> 01:20:32,870 不了 我走了 1248 01:20:32,870 --> 01:20:35,370 我在給你做椰味蛋糕 1249 01:20:35,370 --> 01:20:36,330 那是你的最愛 1250 01:20:36,750 --> 01:20:37,950 你看這我還是記得的 1251 01:20:38,120 --> 01:20:40,120 你只想讓我長胖 1252 01:20:45,250 --> 01:20:46,910 椰味蛋糕 1253 01:20:47,580 --> 01:20:51,540 我想用椰子打破所有人的頭 1254 01:20:52,450 --> 01:20:56,660 別 別那麼暴力 深呼吸 1255 01:20:56,870 --> 01:20:59,830 爸媽會給我們留下些什麼回憶? 1256 01:21:00,040 --> 01:21:01,700 自己記得才能留給我們吧! 1257 01:21:01,700 --> 01:21:05,450 為沙伊拉乾一杯 無論它(玩具娃娃)在哪兒 1258 01:21:22,950 --> 01:21:26,500 ♪我家那條街♪ 1259 01:21:26,500 --> 01:21:29,040 ♪月亮出來了♪ 1260 01:21:29,040 --> 01:21:31,370 ♪開齋節帶來的月亮♪ 1261 01:21:31,370 --> 01:21:34,160 ♪難道是你?♪ 1262 01:21:34,370 --> 01:21:36,660 ♪我的媽媽♪ 1263 01:21:36,830 --> 01:21:39,330 ♪為我做了新衣服♪ 1264 01:21:39,330 --> 01:21:41,580 ♪出現在我夢中♪ 1265 01:21:41,580 --> 01:21:43,620 ♪難道是你?♪ 1266 01:21:43,620 --> 01:21:46,700 ♪我的心開始為了一個人而坍塌♪ 1267 01:21:46,700 --> 01:21:48,450 ♪那人是誰?♪ 1268 01:21:48,450 --> 01:21:50,250 ♪就是你♪ 1269 01:21:54,250 --> 01:21:56,910 ♪我的心為了一個人而開始保護自己♪ 1270 01:21:56,910 --> 01:21:58,620 ♪那人是誰?♪ 1271 01:21:58,620 --> 01:22:00,580 ♪就是你♪ 1272 01:22:03,950 --> 01:22:09,040 ♪遠處的那人是誰?♪ 1273 01:22:09,040 --> 01:22:14,120 ♪近處的是誰♪ 1274 01:22:14,120 --> 01:22:19,040 ♪特殊的那人是誰♪ 1275 01:22:19,040 --> 01:22:21,000 ♪就是你♪ 1276 01:22:40,450 --> 01:22:43,160 ♪為了那人♪ 1277 01:22:43,160 --> 01:22:48,040 ♪我讓其他美女都心碎了♪ 1278 01:22:48,040 --> 01:22:50,700 ♪是你嗎?♪ 1279 01:22:50,700 --> 01:22:53,370 ♪為了那人♪ 1280 01:22:53,370 --> 01:22:55,950 ♪我要繼續前行♪ 1281 01:22:55,950 --> 01:22:58,200 ♪我想確認我的愛♪ 1282 01:22:58,200 --> 01:23:00,410 ♪難道是你?♪ 1283 01:23:00,410 --> 01:23:02,040 ♪她來了♪ 1284 01:23:02,040 --> 01:23:03,250 ♪我就能正常呼吸♪ 1285 01:23:03,250 --> 01:23:05,000 ♪那人是誰?♪ 1286 01:23:05,000 --> 01:23:06,870 ♪就是你♪ 1287 01:23:10,450 --> 01:23:15,370 ♪遠處的那人是誰離♪ 1288 01:23:15,370 --> 01:23:20,410 ♪近處的人是誰♪ 1289 01:23:20,410 --> 01:23:25,200 ♪是誰那麼獨特♪ 1290 01:23:25,410 --> 01:23:27,000 ♪是你♪ 1291 01:23:31,040 --> 01:23:35,290 ♪是誰出現在我的聲音裡♪ 1292 01:23:36,120 --> 01:23:40,660 ♪是誰出現在我的詩句裡♪ 1293 01:23:41,120 --> 01:23:45,160 ♪是誰出現在我的日記裡♪ 1294 01:23:45,910 --> 01:23:48,750 ♪就是你♪ 1295 01:23:58,120 --> 01:23:59,000 嗨 1296 01:24:00,370 --> 01:24:01,620 你好 1297 01:24:02,160 --> 01:24:03,620 很美的一支歌 1298 01:24:03,790 --> 01:24:06,370 你的聲音很美 1299 01:24:06,950 --> 01:24:08,450 你真是太棒了 1300 01:24:08,870 --> 01:24:13,410 觀眾這麼棒 我得配合啊 1301 01:24:14,910 --> 01:24:17,200 我是傑克 這是卡伊拉 1302 01:24:17,300 --> 01:24:20,200 嗨. 傑克 嗨. 卡伊拉 1303 01:24:20,950 --> 01:24:21,830 你是...? 1304 01:24:23,120 --> 01:24:24,200 魯米 1305 01:24:24,410 --> 01:24:25,660 魯米? 1306 01:24:27,500 --> 01:24:28,500 女生之夜啊? 1307 01:24:28,500 --> 01:24:29,540 是的 1308 01:24:29,540 --> 01:24:31,410 她們是最美的夜色 1309 01:24:31,410 --> 01:24:33,910 嘿 兄弟 好歌啊 1310 01:24:35,290 --> 01:24:37,160 被你秒殺了 1311 01:24:37,160 --> 01:24:37,750 是嗎? 1312 01:24:37,950 --> 01:24:41,250 殺了誰 我們都活著呀 1313 01:24:42,080 --> 01:24:44,660 女生之夜 別介意 乾杯 1314 01:24:45,080 --> 01:24:48,330 你的嗓子太好了 -謝謝 你應該在電影裡唱的 1315 01:24:48,330 --> 01:24:53,500 為什麼要在電影裡唱呢? 音樂有好多種 1316 01:24:54,120 --> 01:24:58,830 搖滾樂 流行樂 爵士樂 藍調 1317 01:25:00,000 --> 01:25:02,540 你喜歡藍調嗎? 1318 01:25:03,080 --> 01:25:04,870 藍調 1319 01:25:05,660 --> 01:25:07,790 你看起來臉更紅了 1320 01:25:10,410 --> 01:25:11,830 什麼 1321 01:25:15,700 --> 01:25:17,830 想跟我一起溜走嗎? 1322 01:25:18,120 --> 01:25:19,540 這對我來說就像希臘語 1323 01:25:19,750 --> 01:25:21,120 事實上它是意大利語 1324 01:25:21,120 --> 01:25:24,910 它的意思是不是 我是如此的致命和美麗 1325 01:25:25,120 --> 01:25:26,290 你的眼神無法從我身上移開? 1326 01:25:26,290 --> 01:25:27,790 並非如此 1327 01:25:29,080 --> 01:25:32,620 意思是 我準備和我的朋友們去一處海灘 1328 01:25:32,620 --> 01:25:34,080 去彈點音樂 1329 01:25:35,080 --> 01:25:37,790 你願意和我一起去嗎? 1330 01:25:51,830 --> 01:25:53,080 不錯哦 1331 01:26:50,080 --> 01:26:51,830 看來某人今天正沉浸在音樂中 1332 01:26:55,370 --> 01:27:00,040 "我的心為了一個人而坍塌 那人是誰 是你" 1333 01:27:01,080 --> 01:27:02,290 你在說什麼? 1334 01:27:04,870 --> 01:27:10,950 "昨晚我聽了一支樂隊的演唱" 1335 01:27:12,250 --> 01:27:17,330 "哪支樂隊 你去了哪裡 去了哪裡?" 1336 01:27:18,120 --> 01:27:22,870 "那樂隊的名字我不知道 不知道 但我知道那歌手" 1337 01:27:23,080 --> 01:27:27,750 那麼告訴我更多 更多 更多 1338 01:27:29,000 --> 01:27:32,160 我們不說話 用音樂表達 1339 01:27:32,540 --> 01:27:34,000 能告訴你什麼... 1340 01:27:34,830 --> 01:27:36,910 他叫什麼名字? 斑鳩? 1341 01:27:36,910 --> 01:27:40,790 或者叫 大提琴? 1342 01:27:41,250 --> 01:27:42,620 魯米 -哇哦 1343 01:27:42,790 --> 01:27:45,120 我的新男票 新椅子 1344 01:27:47,080 --> 01:27:48,120 噢 那用著可還舒服? 1345 01:27:48,120 --> 01:27:49,080 什麼? 1346 01:27:49,290 --> 01:27:51,250 新椅子 舒服嗎? 1347 01:27:52,250 --> 01:27:55,790 嗯 但他是把音樂椅子 1348 01:27:55,790 --> 01:27:57,870 我24小時都得聽音樂 1349 01:27:57,870 --> 01:27:58,830 該怎麼聽呢? 1350 01:27:59,500 --> 01:28:02,830 那你為什麼不直接告訴他 你也喜歡講話的 1351 01:28:03,000 --> 01:28:06,370 你怎麼能讓一個音樂家關掉音樂 然後講話 1352 01:28:06,580 --> 01:28:09,080 他會覺得我是個音樂白癡的 1353 01:28:09,250 --> 01:28:11,200 你有覺得自己是白癡的時候嗎? 1354 01:28:11,300 --> 01:28:13,200 有的啊... 1355 01:28:13,540 --> 01:28:15,580 我曾坐著聽完了三個小時的意大利歌劇 1356 01:28:16,200 --> 01:28:18,040 假裝它深深觸動了我 1357 01:28:18,290 --> 01:28:21,500 但實際上每分每秒都是折磨 1358 01:28:22,580 --> 01:28:25,160 我想站到椅子上 比他們更大聲地喊 1359 01:28:25,500 --> 01:28:27,040 我就是個歌劇白癡 1360 01:28:32,250 --> 01:28:33,830 哇塞 好吧 1361 01:28:34,160 --> 01:28:37,120 如果你要和一個歌劇家約會 你會怎麼做 1362 01:28:37,290 --> 01:28:39,290 我會說 '親愛的 我可以為你做任何事 1363 01:28:39,580 --> 01:28:41,450 但別讓我聽歌劇' 1364 01:28:41,910 --> 01:28:44,290 那麼故事到此就結束了吧 她會甩了你然後跑開 1365 01:28:44,290 --> 01:28:47,410 或者在經受6個月的折磨後 我會跑開 1366 01:28:48,000 --> 01:28:52,290 如果一人覺得不好受 另一個人至少得知道這一點 1367 01:28:52,500 --> 01:28:55,330 一味地忍受有什麼意義呢 1368 01:28:58,080 --> 01:28:59,080 其實啊... 1369 01:29:01,290 --> 01:29:03,660 抱歉抱歉 -沒事 1370 01:29:03,870 --> 01:29:05,040 我會給你買個新的 1371 01:29:05,290 --> 01:29:06,830 我會收拾的 你別碰了 1372 01:29:08,330 --> 01:29:11,080 我覺得我們還是在室外進行課程比較安全 1373 01:29:12,450 --> 01:29:14,660 接著說魯米吧 1374 01:29:40,120 --> 01:29:43,080 我喜歡聞起來香的人 1375 01:29:44,580 --> 01:29:46,660 我討厭身上有味道的人 1376 01:29:46,830 --> 01:29:48,250 是嗎 為什麼? 1377 01:29:48,910 --> 01:29:51,080 難道你喜歡身上有味道的人? 1378 01:29:51,290 --> 01:29:54,250 每個人都有不同的味道 1379 01:29:54,620 --> 01:29:58,410 那就是人們彼此吸引的原因 1380 01:30:00,160 --> 01:30:03,660 噁心 誰滿身味道卻還能吸引別人 1381 01:30:04,160 --> 01:30:05,370 狗狗 1382 01:30:07,620 --> 01:30:08,830 狗 1383 01:30:10,160 --> 01:30:12,080 對啊 狗狗 1384 01:30:13,000 --> 01:30:15,870 甘玖 我們該記錄下我們的對話 1385 01:30:16,330 --> 01:30:19,080 它們有時閃耀著天才的光輝 1386 01:30:19,080 --> 01:30:19,660 天才 1387 01:30:19,660 --> 01:30:20,660 說吧... 1388 01:30:21,200 --> 01:30:28,330 什麼問題都能答出來 根本不叫天才 1389 01:30:29,330 --> 01:30:35,870 而是那些有耐心去找到每一個答案的人才是天才 1390 01:30:38,120 --> 01:30:38,660 有深度 1391 01:30:38,870 --> 01:30:40,500 這是哪位天才說的? 1392 01:30:41,120 --> 01:30:43,120 賈汗吉爾 . 汗醫生 1393 01:30:43,450 --> 01:30:45,120 汗 呵呵 1394 01:30:45,120 --> 01:30:47,120 他聞起來不錯吧 1395 01:30:47,330 --> 01:30:48,540 誰? 1396 01:30:52,870 --> 01:30:53,330 給你 1397 01:30:54,250 --> 01:30:58,330 等等 醒醒酒 乾杯 1398 01:31:05,620 --> 01:31:07,040 聽段這個 1399 01:31:08,370 --> 01:31:09,370 我喜歡巧克力 1400 01:31:09,580 --> 01:31:11,000 還有這段 1401 01:31:20,080 --> 01:31:21,290 稍等 1402 01:31:23,250 --> 01:31:25,830 平克 . 弗洛伊德的首張專輯 你不容錯過 1403 01:31:29,080 --> 01:31:35,080 ♪我必須要說 你是最美的♪ 1404 01:31:36,750 --> 01:31:39,870 ♪我必須要說 你贏得了大家的心♪ 1405 01:31:39,870 --> 01:31:41,290 你喜歡草莓嗎? 1406 01:31:44,120 --> 01:31:51,750 ♪是的 你就是個夢 你的姿態那麼的美♪ 1407 01:31:51,950 --> 01:31:57,290 ♪但你不會被讚美影響♪ 1408 01:32:10,080 --> 01:32:10,580 試試嗎? 1409 01:32:10,580 --> 01:32:13,080 我們可以把音樂關掉嗎? 1410 01:32:16,290 --> 01:32:20,450 抱歉 我只是想要靜一會兒 1411 01:32:28,620 --> 01:32:30,000 現在好點了嗎? 1412 01:32:30,580 --> 01:32:33,660 這首歌是我為你寫的 1413 01:32:34,410 --> 01:32:36,540 不過沒事 有時安靜點也挺好的 1414 01:32:36,540 --> 01:32:38,830 安靜也有屬於它的美 1415 01:32:39,290 --> 01:32:41,120 讓我們安靜一會兒 1416 01:33:03,540 --> 01:33:04,500 那可不安靜 1417 01:33:05,200 --> 01:33:06,580 很抱歉 1418 01:33:12,500 --> 01:33:14,160 好了 放你的歌吧 1419 01:33:14,160 --> 01:33:16,000 算了 別管我的歌了 1420 01:33:16,580 --> 01:33:17,830 說說你吧 1421 01:33:18,080 --> 01:33:19,870 我想知道有關於你的所有事 1422 01:33:20,410 --> 01:33:23,330 來 坐 1423 01:33:24,500 --> 01:33:25,870 告訴我你的事 1424 01:33:25,870 --> 01:33:28,750 你的第一部電影是有關什麼的? 1425 01:33:29,250 --> 01:33:32,870 你什麼時候決定做一名攝影師的? 1426 01:33:32,870 --> 01:33:33,910 你一路怎麼走過來的? 1427 01:33:34,830 --> 01:33:39,200 你知道嗎 我甚至還沒有拍過一張自拍呢 1428 01:33:40,040 --> 01:33:41,120 是不是很有趣 1429 01:33:41,500 --> 01:33:42,120 所以告訴我吧 1430 01:33:42,120 --> 01:33:46,620 我想知道你的夢想 靈感和志向 1431 01:33:46,620 --> 01:33:48,410 我想知道有關你的一切 1432 01:33:51,950 --> 01:33:52,910 嗯 -哼 1433 01:34:10,500 --> 01:34:11,620 怎麼了? 1434 01:34:14,120 --> 01:34:15,120 要不要我放點音樂? 1435 01:34:15,500 --> 01:34:16,620 別 1436 01:34:17,200 --> 01:34:19,120 感覺我已經把我一輩子的音樂都聽盡了 1437 01:34:19,830 --> 01:34:24,120 那你還在默默忍受嗎 你說了嗎? 1438 01:34:24,580 --> 01:34:26,160 我大聲說了 1439 01:34:26,160 --> 01:34:27,330 那他跑開了嗎? 1440 01:34:27,330 --> 01:34:30,540 沒有 他非常貼心 1441 01:34:33,450 --> 01:34:39,410 他關掉了音樂 那是他為我寫的歌 1442 01:34:39,700 --> 01:34:42,830 然後問我有關我的事 1443 01:34:45,000 --> 01:34:47,660 我起初覺得有罪惡感 1444 01:34:54,080 --> 01:34:58,830 為什麼浪漫的戀情總那麼累 1445 01:35:00,410 --> 01:35:04,500 和朋友相處就很愉快順暢 1446 01:35:05,000 --> 01:35:08,120 你不用費那麼多心思 1447 01:35:09,160 --> 01:35:12,160 你最親密的五個人是誰? 1448 01:35:12,540 --> 01:35:13,580 你最親密的五個人 1449 01:35:14,370 --> 01:35:15,370 為什麼這麼問 1450 01:35:17,080 --> 01:35:18,040 這是個非常重要的研究 1451 01:35:18,500 --> 01:35:20,250 基於人腦的大小 1452 01:35:20,250 --> 01:35:24,500 每個人的「宇宙」只有150個朋友 1453 01:35:24,830 --> 01:35:28,290 你會邀請到你家吃晚餐的大概有50個人 1454 01:35:28,290 --> 01:35:32,700 然後你會在需要時 尋求幫助的人大約有15個 1455 01:35:32,700 --> 01:35:37,750 只有最終5個人 他們是你的整個世界 1456 01:35:37,950 --> 01:35:40,410 你最核心的人際圈 1457 01:35:43,580 --> 01:35:45,200 你的那五個人是誰呢? 1458 01:35:49,250 --> 01:35:53,580 法提 可哚 傑克 愛卡... 1459 01:35:56,040 --> 01:35:57,330 拉古文迪拉 不 1460 01:35:57,620 --> 01:35:59,450 我忘了說了 1461 01:36:00,250 --> 01:36:03,910 這五個人可以隨時間變化而變化 1462 01:36:04,450 --> 01:36:08,120 確實 但這四個人總在其列 1463 01:36:08,120 --> 01:36:11,910 好 想想這4個人 然後告訴我 1464 01:36:11,910 --> 01:36:14,540 你和他們在一起的時候是什麼樣的感覺 1465 01:36:15,040 --> 01:36:18,330 相比於那會變的第五個人而言 1466 01:36:18,330 --> 01:36:23,250 那4個人會讓你有什麼感覺 1467 01:36:24,450 --> 01:36:29,250 很特別 我覺得很特別 1468 01:36:29,540 --> 01:36:33,450 很重要 我覺得我受到了尊敬 1469 01:36:33,450 --> 01:36:36,660 我覺得快樂 安全 1470 01:36:36,950 --> 01:36:40,790 你和你男朋友在一起的時候沒有安全感嗎? 1471 01:36:41,540 --> 01:36:43,250 不是 1472 01:36:43,830 --> 01:36:46,250 我覺得很安全 但是... 1473 01:36:48,290 --> 01:36:52,080 我不知道 不是那樣的 1474 01:36:53,120 --> 01:36:54,660 和朋友一起 1475 01:36:57,950 --> 01:37:01,620 我覺得很自由 很自我 1476 01:37:02,580 --> 01:37:04,160 為什麼感覺安全 1477 01:37:05,370 --> 01:37:09,000 當你喜歡一個男孩時 1478 01:37:13,450 --> 01:37:15,290 你在害怕什麼? 卡伊拉 1479 01:37:23,450 --> 01:37:25,040 它恢復原狀了 1480 01:37:27,500 --> 01:37:29,500 每一樣破碎的東西都能恢復原狀 1481 01:37:48,120 --> 01:37:50,580 你的心理治療醫生怎麼樣 1482 01:37:50,580 --> 01:37:52,790 他已婚還是單身 1483 01:37:53,040 --> 01:37:54,120 妹妹 1484 01:37:54,120 --> 01:37:55,950 嗨 愛卡 1485 01:37:56,750 --> 01:37:57,370 看這兒 1486 01:37:58,830 --> 01:38:01,540 妹妹 你還好嗎? 1487 01:38:01,540 --> 01:38:02,580 糟糕 1488 01:38:04,120 --> 01:38:06,160 你為什麼要看醫生 你身體還好嗎 1489 01:38:06,500 --> 01:38:08,290 我去看心理醫生了 1490 01:38:08,500 --> 01:38:10,000 你的心怎麼了 1491 01:38:11,250 --> 01:38:17,200 沒事 如果你有些情緒上的問題 1492 01:38:17,200 --> 01:38:19,950 心理醫生可以幫你解決它 1493 01:38:20,250 --> 01:38:22,160 有這樣的醫生? 1494 01:38:22,260 --> 01:38:23,560 嗯 1495 01:38:24,120 --> 01:38:26,250 那每個人都得去看看 1496 01:38:27,200 --> 01:38:28,790 沒錯 每個人 1497 01:38:36,370 --> 01:38:41,540 ♪我必須要說 你是最美的♪ 1498 01:38:44,040 --> 01:38:49,660 ♪我必須要說 你贏得了大家的心♪ 1499 01:38:51,540 --> 01:38:57,950 ♪是的 你就是個夢 你的姿態那麼的美♪ 1500 01:38:57,950 --> 01:39:04,620 ♪但你不會被讚美影響♪ 1501 01:39:09,330 --> 01:39:11,080 別停啊 1502 01:39:11,080 --> 01:39:13,290 接著來 唱起來啊 1503 01:39:27,870 --> 01:39:31,080 ♪我的心啊 安靜下來吧♪ 1504 01:39:31,080 --> 01:39:33,660 ♪別跳得那麼洶涌♪ 1505 01:39:35,330 --> 01:39:41,500 ♪別讓她看見你的悲傷♪ 1506 01:39:42,790 --> 01:39:49,330 ♪看著我微笑的那個人♪ 1507 01:39:49,330 --> 01:39:56,200 ♪但你不會被讚美影響♪ 1508 01:40:14,120 --> 01:40:17,870 ♪我是否該在你耳邊低語♪ 1509 01:40:17,870 --> 01:40:21,200 ♪還是從山巔向你吶喊♪ 1510 01:40:24,250 --> 01:40:26,700 真是太有趣了 1511 01:40:26,700 --> 01:40:29,660 我們整晚都聽著哈尼 . 辛格的歌曲在跳舞 1512 01:40:29,830 --> 01:40:30,950 發生了什麼? 1513 01:40:31,790 --> 01:40:32,790 法提 1514 01:40:33,450 --> 01:40:36,040 我打電話給你 你為什麼不接呀 1515 01:40:36,040 --> 01:40:38,080 嗨 可可 1516 01:40:39,790 --> 01:40:41,950 你們為什麼都一臉奸笑? 1517 01:40:41,950 --> 01:40:45,330 傑克正在和我講她的新男友的事 1518 01:40:45,580 --> 01:40:46,540 什麼? 1519 01:40:47,250 --> 01:40:48,200 你們搞事情吧 1520 01:40:48,200 --> 01:40:49,580 什麼新男朋友 1521 01:40:49,580 --> 01:40:50,750 怎麼不和我也說說? 1522 01:40:50,750 --> 01:40:52,830 我就在這兒呢 難道是隱形的嗎? 1523 01:40:52,830 --> 01:40:53,950 你又沒問 1524 01:40:53,950 --> 01:40:55,250 這有什麼好問的? 1525 01:40:55,250 --> 01:40:56,250 好了 放輕鬆 1526 01:40:56,250 --> 01:40:57,200 你怎麼可以不告訴我? 1527 01:40:57,200 --> 01:41:01,120 我知道為什麼了 因為這個奇葩的男孩是酒吧裡的 對嗎? 1528 01:41:01,120 --> 01:41:03,040 看吧 你總是這樣 1529 01:41:03,040 --> 01:41:04,160 你總是議論我的男人 1530 01:41:04,160 --> 01:41:06,120 我沒有議論 是你自己叫他奇葩的 1531 01:41:06,120 --> 01:41:10,120 此一時彼一時 現在我喜歡他 1532 01:41:10,120 --> 01:41:13,120 你又沒告訴我你喜歡他 1533 01:41:13,120 --> 01:41:15,370 因為你從沒問過 你也不在我身邊 1534 01:41:15,370 --> 01:41:17,870 你不告訴我 我怎麼知道啊 1535 01:41:17,870 --> 01:41:21,370 你總是這樣 然後什麼事情都怪到我頭上 1536 01:41:21,370 --> 01:41:23,120 我就在你身邊 1537 01:41:24,830 --> 01:41:26,370 法提 你在哪兒? 1538 01:41:28,160 --> 01:41:30,330 好吧 你也離開我 1539 01:41:38,080 --> 01:41:40,200 早上好 1540 01:41:41,120 --> 01:41:43,160 早上好 我的Jackie Chan(成龍) 1541 01:41:45,120 --> 01:41:46,540 今天是什麼特殊日子嗎? 1542 01:41:46,540 --> 01:41:47,580 是啊 1543 01:41:48,410 --> 01:41:49,450 你 1544 01:41:49,870 --> 01:41:51,750 你很特別 1545 01:41:55,200 --> 01:41:57,410 好吧 我很特別 1546 01:42:07,410 --> 01:42:09,620 你還會修自行車嗎? 1547 01:42:10,040 --> 01:42:11,250 我在努力 1548 01:42:11,750 --> 01:42:15,870 如果我修不好 我就回收 1549 01:42:16,910 --> 01:42:20,370 回收自行車? 1550 01:42:21,500 --> 01:42:25,330 卡伊拉 你得學會開更好的玩笑 1551 01:42:27,370 --> 01:42:31,620 那你房間裡所有的自行車藝術品 1552 01:42:32,500 --> 01:42:34,080 啊 對了 你們好 1553 01:42:34,870 --> 01:42:39,620 那個男孩戴的奇怪的眼鏡是你做的嗎? 1554 01:42:39,620 --> 01:42:41,370 你終於發現了啊 1555 01:42:41,540 --> 01:42:42,830 他是個藝術家 1556 01:42:44,660 --> 01:42:50,330 如果你不能治好你的病人 你也會回收嗎? 1557 01:42:54,250 --> 01:42:55,370 拜拜 賈格 1558 01:42:55,790 --> 01:42:57,200 很抱歉 1559 01:42:58,120 --> 01:42:59,120 真是太壞了 1560 01:42:59,120 --> 01:43:01,500 確實 我們走 1561 01:43:05,120 --> 01:43:06,660 今天為什麼要騎車? 1562 01:43:07,120 --> 01:43:08,660 換換口味 1563 01:43:08,830 --> 01:43:11,080 對 換換口味 1564 01:43:12,330 --> 01:43:15,620 在一間房子裡天天聽我這樣的瘋子講瘋話 1565 01:43:15,790 --> 01:43:17,500 每天在那間房間裡 你也會瘋掉的吧 1566 01:43:17,950 --> 01:43:18,580 確實可能 1567 01:43:18,950 --> 01:43:20,120 愛因斯坦曾經說過 1568 01:43:20,450 --> 01:43:22,790 瘋狂的人是每天一遍一遍的做同一件事情 1569 01:43:23,120 --> 01:43:25,040 但每次都期待不同結果的人 1570 01:43:32,080 --> 01:43:35,750 順便說一聲 我和魯米結束了 1571 01:43:36,120 --> 01:43:37,040 為什麼? 1572 01:43:37,790 --> 01:43:39,750 忍不下去了 1573 01:43:40,540 --> 01:43:42,290 太過火了 1574 01:43:42,870 --> 01:43:44,830 他不適合我... 1575 01:43:45,290 --> 01:43:46,080 我不知道 1576 01:43:46,080 --> 01:43:47,790 我受不了啦 太過了 1577 01:43:48,080 --> 01:43:49,080 什麼太過了? 1578 01:43:49,410 --> 01:43:50,120 就是太過了 1579 01:43:50,370 --> 01:43:53,000 等等 蘭斯 . 阿姆斯特朗(騎車冠軍) 1580 01:43:56,950 --> 01:43:59,080 是魯米做了什麼錯事嗎? 1581 01:43:59,370 --> 01:44:03,620 不 我們只是不適合彼此 1582 01:44:04,080 --> 01:44:05,330 他不是我的那把椅子 1583 01:44:05,830 --> 01:44:09,950 你在顫抖 只有在冷的時候人才會顫抖 1584 01:44:10,290 --> 01:44:13,620 或者發燒 或者天氣變化時會顫抖 1585 01:44:14,290 --> 01:44:17,620 或者有時人們會在害怕的時候顫抖 1586 01:44:25,700 --> 01:44:27,290 我只想要自由 1587 01:44:27,290 --> 01:44:29,580 我要擺脫這一切 1588 01:44:30,120 --> 01:44:32,160 我也想讓你自由 1589 01:44:32,620 --> 01:44:34,250 遠離你的恐懼 1590 01:44:34,450 --> 01:44:35,580 自由 1591 01:44:36,700 --> 01:44:37,870 哇哦 1592 01:44:40,200 --> 01:44:42,120 幫幫我 1593 01:44:43,660 --> 01:44:45,620 哎喲 時間到了 1594 01:44:46,040 --> 01:44:46,410 什麼 1595 01:44:46,410 --> 01:44:48,120 我得走了 抱歉嘍 1596 01:44:48,120 --> 01:44:49,250 賈格 1597 01:44:51,910 --> 01:44:53,750 記得還我的眼鏡 謝謝 1598 01:45:00,250 --> 01:45:02,040 我的親親寶貝 一切還好麼? 1599 01:45:02,040 --> 01:45:03,290 嗯 都好 1600 01:45:03,290 --> 01:45:06,620 可哚 也跟我呆會兒啊 這不公平 1601 01:45:06,620 --> 01:45:08,580 抱歉啊 我還在準備 1602 01:45:08,580 --> 01:45:10,450 你知道 這是我的派隊 我得看上去帥一點 1603 01:45:10,700 --> 01:45:11,500 你看上去很帥 1604 01:45:12,200 --> 01:45:14,910 那麼 你也是給我做媒的一份子嗎? 1605 01:45:14,910 --> 01:45:15,540 我嗎? 1606 01:45:15,540 --> 01:45:16,370 對 你 1607 01:45:16,370 --> 01:45:20,250 我不知道啊 但我很期待那有趣的畫面 1608 01:45:20,790 --> 01:45:23,660 親愛的可哚 1609 01:45:24,500 --> 01:45:28,120 還有你 你的好閨蜜傑克在這兒麼? 1610 01:45:28,120 --> 01:45:31,200 她現在單身還是... 1611 01:45:31,660 --> 01:45:36,330 對 她單身 和卡伊拉一樣 1612 01:45:37,080 --> 01:45:39,500 別這樣了 很痛的好不好 1613 01:45:39,500 --> 01:45:41,250 卡伊拉 來...跟我來 1614 01:45:46,120 --> 01:45:47,750 我想給你介紹個年輕人 1615 01:45:49,450 --> 01:45:50,620 這是我的侄女 卡伊拉 1616 01:45:50,620 --> 01:45:52,660 嗨 你好卡伊拉 我是蘇瑞士 1617 01:45:52,660 --> 01:45:53,830 蘇瑞士 1618 01:45:54,080 --> 01:45:54,950 很高興見到你 1619 01:45:55,370 --> 01:45:56,790 好了 那我們待會兒見 1620 01:45:56,790 --> 01:45:58,160 好的 乾杯 1621 01:45:58,790 --> 01:45:59,540 乾杯 1622 01:46:02,500 --> 01:46:05,950 你是個拍照的 對嗎? 1623 01:46:07,330 --> 01:46:08,660 更確切地說 是電影的攝影師 1624 01:46:08,830 --> 01:46:10,080 一回兒事 1625 01:46:10,370 --> 01:46:11,410 不 不一樣的 1626 01:46:11,410 --> 01:46:12,200 不一樣嗎? 不一樣 1627 01:46:12,200 --> 01:46:13,000 好吧 1628 01:46:14,120 --> 01:46:15,410 你是做什麼的? 1629 01:46:16,040 --> 01:46:17,120 我是個技術員 1630 01:46:19,120 --> 01:46:21,290 聽起來很無聊嗎? 1631 01:46:21,290 --> 01:46:21,750 很有趣 1632 01:46:21,950 --> 01:46:24,620 有趣啊 那就乾杯 1633 01:46:26,200 --> 01:46:32,950 那麼 我為什麼要對你感興趣? 1634 01:46:34,790 --> 01:46:37,040 很直接哦 1635 01:46:39,500 --> 01:46:45,580 如果我遇到個有趣的女孩 我也會變得很有趣 1636 01:46:46,580 --> 01:46:47,750 這看情況 1637 01:46:48,250 --> 01:46:49,370 好吧 1638 01:46:49,570 --> 01:46:50,200 好吧 1639 01:46:50,950 --> 01:46:53,500 看 可哚 你最喜歡吃的 1640 01:46:53,700 --> 01:46:54,500 謝謝 1641 01:46:55,370 --> 01:47:00,410 我們可哚是個多麼可愛的孩子 從來不哭 1642 01:47:00,610 --> 01:47:02,210 是啊 我們可哚最乖了 1643 01:47:02,500 --> 01:47:06,000 從來不離開我身邊 總是 '媽媽 媽媽 媽媽' 1644 01:47:06,290 --> 01:47:08,620 好吧 那是我意識到 '媽媽 媽媽' 1645 01:47:08,620 --> 01:47:12,870 是個比哭更能拿到我想要的東西的方法 1646 01:47:14,000 --> 01:47:16,000 孩子們長得真快 1647 01:47:16,000 --> 01:47:16,580 就是啊 1648 01:47:16,580 --> 01:47:20,290 看看可哚 年紀輕輕就有如此成就 1649 01:47:20,830 --> 01:47:24,120 他拿到了深造的獎學金 1650 01:47:24,120 --> 01:47:27,160 還在大公司實習 1651 01:47:27,160 --> 01:47:28,830 告訴他們那家公司的名字 可哚 1652 01:47:28,830 --> 01:47:32,000 爸爸 別說了行麼 1653 01:47:33,500 --> 01:47:35,290 你一定會成功的 1654 01:47:35,540 --> 01:47:37,830 你做的是正確的事 1655 01:47:41,000 --> 01:47:42,660 你什麼都沒吃 1656 01:47:42,830 --> 01:47:44,540 你又在節食嗎? 1657 01:47:44,830 --> 01:47:46,290 不是啊... 1658 01:47:46,500 --> 01:47:47,660 吃點什麼吧 1659 01:47:49,290 --> 01:47:51,160 好吧 把這個給我 1660 01:47:51,540 --> 01:47:52,870 吃這些 1661 01:47:53,580 --> 01:47:57,660 你還記得麼 禪達 可哚是個那麼文靜的男孩 1662 01:47:58,040 --> 01:48:01,290 但是卡伊拉 卻完全是個爆竹 1663 01:48:01,290 --> 01:48:03,200 她現在還是這樣 1664 01:48:03,500 --> 01:48:05,120 你說得太對了 就是爆竹 1665 01:48:05,120 --> 01:48:09,540 發脾氣 甩臉色 大多數時候都是對著我 1666 01:48:09,910 --> 01:48:14,910 你們孩子不知道當父母的有多艱辛 1667 01:48:15,200 --> 01:48:18,620 這種艱辛永遠不會結束 1668 01:48:18,910 --> 01:48:21,290 一日為父母 終身為父母 1669 01:48:21,290 --> 01:48:22,000 我同意 1670 01:48:22,000 --> 01:48:24,080 當父母這份工作沒有假期 對吧? 阿舒 1671 01:48:24,080 --> 01:48:26,080 所有父母都應該被總統授予大獎 1672 01:48:26,290 --> 01:48:27,250 啊哈 1673 01:48:27,250 --> 01:48:28,330 我喜歡這些菜 1674 01:48:29,790 --> 01:48:31,120 那就不要當了 1675 01:48:31,450 --> 01:48:32,290 不當了 1676 01:48:32,950 --> 01:48:33,660 什麼? 1677 01:48:33,660 --> 01:48:35,950 當父母的這份工作啊 不要做了 1678 01:48:37,290 --> 01:48:40,830 你們一直說多麼艱辛 那就不要做了 1679 01:48:41,950 --> 01:48:44,200 有誰逼你們嗎? 1680 01:48:44,500 --> 01:48:45,450 誰? 1681 01:48:45,870 --> 01:48:50,700 這份工作你們一開始就沒做好 那為什麼還要繼續 1682 01:48:50,700 --> 01:48:52,200 不要做了 1683 01:48:54,080 --> 01:48:58,620 在孩子最需要你們的時候 你們卻離開了 1684 01:48:58,620 --> 01:49:00,580 然後抱怨孩子發脾氣 1685 01:49:00,580 --> 01:49:03,660 她老是生氣 老是翻白眼... 1686 01:49:04,830 --> 01:49:08,120 生孩子是你們的決定對吧... 1687 01:49:08,120 --> 01:49:10,540 你們以自己想要的方式對待我們 1688 01:49:10,540 --> 01:49:14,410 然後你們埋怨我們的行為 1689 01:49:14,410 --> 01:49:15,200 然後說這很'辛苦' 1690 01:49:15,540 --> 01:49:16,870 '辛苦'是什麼意思? 1691 01:49:16,870 --> 01:49:18,000 辛苦個球 1692 01:49:23,410 --> 01:49:24,830 你們怎麼能拋棄我? 1693 01:49:27,910 --> 01:49:29,330 你們怎麼可以這麼做? 1694 01:49:32,870 --> 01:49:34,370 你們怎麼可以這麼做? 1695 01:49:34,660 --> 01:49:36,910 你們怎麼可以都離我而去? 1696 01:49:37,620 --> 01:49:41,410 你們之所以回到我身邊 是因為我二年級的時候留級了 1697 01:49:41,410 --> 01:49:43,290 對 我二年級留級了 1698 01:49:43,290 --> 01:49:44,950 好羞恥 真羞恥 1699 01:49:44,950 --> 01:49:47,500 笨蛋卡伊拉二年級的時候留級了... 1700 01:49:47,950 --> 01:49:50,250 真給你們丟臉 1701 01:49:50,250 --> 01:49:52,910 所以你們不顧一切飛回了印度? 1702 01:49:53,000 --> 01:49:54,500 因為卡伊拉留級了... 1703 01:49:55,120 --> 01:49:59,620 當我和外公外婆最終開開心心地生活在一起的時候 1704 01:49:59,790 --> 01:50:01,540 你們從那裡把我帶走了 1705 01:50:02,000 --> 01:50:03,360 你們甚至沒讓我跟他們道別... 1706 01:50:03,450 --> 01:50:04,370 對 1707 01:50:05,000 --> 01:50:07,330 總統應該為此頒獎 1708 01:50:12,000 --> 01:50:13,450 還說我是個爆竹呢 1709 01:50:13,450 --> 01:50:15,040 說炸彈也不為過 1710 01:50:15,330 --> 01:50:16,370 你們準備好了嗎? 1711 01:50:16,910 --> 01:50:19,080 我在接受心理咨詢 1712 01:50:20,580 --> 01:50:23,330 是的 我開始看腦科(心理)醫生了(暗指腦子出問題了) 1713 01:50:23,620 --> 01:50:26,000 你們現在可以毫無顧忌地叫我瘋子 儘管說吧 1714 01:50:26,000 --> 01:50:28,250 現在就說 看著我的臉說 1715 01:50:28,660 --> 01:50:29,540 說啊 1716 01:50:29,540 --> 01:50:31,500 我是個瘋子 卡卡卡卡卡... 1717 01:50:31,500 --> 01:50:33,500 卡伊拉瘋了 1718 01:50:39,080 --> 01:50:41,450 這就是你們想的 1719 01:50:44,580 --> 01:50:46,040 你們以為我這樣的人是瘋子 1720 01:50:56,330 --> 01:50:57,830 她現在有點激動 1721 01:50:59,330 --> 01:51:00,910 因為現在沒有工作嘛... 1722 01:51:00,910 --> 01:51:01,790 爸爸 她已經受夠了 1723 01:51:03,200 --> 01:51:05,800 她現在只是決定不工作了而已 好嗎 1724 01:51:09,790 --> 01:51:12,870 可哚 和她說說... 1725 01:51:13,120 --> 01:51:14,200 別擔心 媽媽 1726 01:51:14,200 --> 01:51:15,500 好好跟她解釋 1727 01:51:16,200 --> 01:51:19,040 父母搬回來以後 她就沒有再失敗吧 1728 01:51:19,950 --> 01:51:23,250 他們的決定是對的 1729 01:51:24,160 --> 01:51:26,080 失敗有千千萬萬種 1730 01:51:27,700 --> 01:51:28,870 我們能看到的不過冰山一角 1731 01:52:01,450 --> 01:52:02,370 你還好嗎? 1732 01:52:04,540 --> 01:52:05,750 我不知道 1733 01:52:17,540 --> 01:52:19,450 你童年的時候開心麼? 1734 01:52:20,790 --> 01:52:22,450 我只記得你回家的時候我會很開心 1735 01:52:29,290 --> 01:52:30,620 看這個 1736 01:52:32,910 --> 01:52:34,620 你從哪兒找到的? 1737 01:52:35,660 --> 01:52:37,290 我在找過去的一件東西 1738 01:52:38,160 --> 01:52:39,500 結果找到了我們的東西 1739 01:52:53,200 --> 01:52:53,950 知道麼 1740 01:52:54,330 --> 01:52:58,040 作為孩子 當我們悲傷想哭的時候 大人們會叫我們不要哭 1741 01:52:58,330 --> 01:53:01,330 當我們生氣時 他們會告訴我們"給我們笑一笑" 1742 01:53:01,750 --> 01:53:03,370 你知道原因嗎? 1743 01:53:04,200 --> 01:53:06,120 這樣家裡就能平靜了 1744 01:53:06,620 --> 01:53:09,580 當我們怨恨的時候 他們不允許我們如此 1745 01:53:10,620 --> 01:53:12,040 所以當我們想要去愛的時候 1746 01:53:12,040 --> 01:53:16,660 我們突然發現我們的整個情緒系統已經顛三倒四了 1747 01:53:17,500 --> 01:53:19,040 它無法運轉 1748 01:53:20,330 --> 01:53:22,040 悲傷 憤怒 怨恨 1749 01:53:22,620 --> 01:53:24,450 我們不被允許表露任何事 1750 01:53:25,830 --> 01:53:27,200 所以現在 我們怎能表達愛呢? 1751 01:53:34,080 --> 01:53:38,200 偶爾生氣也沒什麼 哪怕是對父母 1752 01:53:39,120 --> 01:53:40,080 很好 有利於健康 1753 01:53:40,790 --> 01:53:43,120 沒事 這沒事的 卡伊拉 1754 01:53:57,370 --> 01:54:01,830 他們把我留在外公外婆家 1755 01:54:06,000 --> 01:54:08,580 媽媽告訴我這就像度假一樣 很快就會回來接我 1756 01:54:12,040 --> 01:54:16,620 爸爸在果阿的出口貿易失敗了 1757 01:54:17,700 --> 01:54:23,410 所以他去非洲 中東 尋找新的商業機會 1758 01:54:23,700 --> 01:54:24,870 媽媽也跟著去了 1759 01:54:28,120 --> 01:54:32,330 一開始我呆在外婆家很開心的 1760 01:54:33,080 --> 01:54:34,950 在他們那幢大大的舊房子裡 1761 01:54:53,330 --> 01:54:56,160 我每周都會給爸媽寫信 1762 01:54:57,910 --> 01:54:59,290 有時候一周兩次 1763 01:55:01,870 --> 01:55:09,040 在那個年齡 所謂『寫』也就是畫一些圖案 1764 01:55:09,450 --> 01:55:11,660 配一些寫得很大的單詞 1765 01:55:14,290 --> 01:55:17,870 但每封信的結尾都是同一個問題 1766 01:55:20,700 --> 01:55:22,120 你們什麼時候回來? 1767 01:55:26,660 --> 01:55:27,540 我那時五歲 1768 01:55:29,450 --> 01:55:34,040 每周我都會牽著外公的手一起把信投進郵筒 1769 01:55:34,370 --> 01:55:37,660 然後我就等回信 1770 01:55:38,660 --> 01:55:40,580 等待我那個問題的答案 1771 01:55:46,450 --> 01:55:47,700 但從沒等到過 1772 01:55:50,830 --> 01:55:55,750 他們一個月打一次電話 每次總有理由 1773 01:55:57,790 --> 01:56:02,950 有時候是換地址了 附近沒有郵局 身體不好... 1774 01:56:05,870 --> 01:56:07,450 但我還是一直寫著信 1775 01:56:10,200 --> 01:56:12,200 我外公也會一直陪我去郵筒投信 1776 01:56:13,040 --> 01:56:17,080 他一直說我總會等到我的答案的 1777 01:56:20,910 --> 01:56:24,250 然後 一年後 我媽媽回果阿了 1778 01:56:26,200 --> 01:56:29,700 帶著我的新生弟弟 可哚 1779 01:56:34,000 --> 01:56:34,700 我很嫉妒 1780 01:56:37,200 --> 01:56:41,040 因為他每天可以和媽媽在一起 而我不可以 1781 01:56:43,910 --> 01:56:49,450 接著媽媽告訴我 再過一段時間我就能跟他們一起了 1782 01:56:51,450 --> 01:56:52,870 那時候我很高興 1783 01:56:55,290 --> 01:56:58,790 我記得 我問媽媽是否收到了我的最後一封信 1784 01:57:00,290 --> 01:57:05,040 她說那封信寫得太漂亮了 她把它貼在冰箱上了 1785 01:57:05,040 --> 01:57:06,410 這樣她每天都能看到 1786 01:57:06,910 --> 01:57:08,370 我超級開心 1787 01:57:10,120 --> 01:57:14,410 我跑回我的房間 給她寫另一封信 1788 01:57:15,080 --> 01:57:18,330 我想看到媽媽收到信的時候開心的樣子 1789 01:57:18,700 --> 01:57:21,620 那是我腦海中想像了很多次的畫面 1790 01:57:22,790 --> 01:57:26,540 所以我拿出我所有的畫筆開始畫 1791 01:57:27,290 --> 01:57:32,450 畫好後飛奔著去拿給她看 1792 01:57:33,500 --> 01:57:37,830 當我走到門口時 我聽到外公在批評媽媽 1793 01:57:38,500 --> 01:57:42,700 他告訴媽媽她的做法是不對的 1794 01:57:42,910 --> 01:57:44,540 她怎麼可以不回答我的問題 不回復我的信 1795 01:57:45,620 --> 01:57:48,500 然後我聽到媽媽回答說 1796 01:57:50,250 --> 01:57:55,410 我不能給她無謂的希望 1797 01:57:57,160 --> 01:58:01,450 事實就是我們還不能帶走她 1798 01:58:02,750 --> 01:58:04,540 生意沒有穩定之前 1799 01:58:05,580 --> 01:58:07,790 帶著兩個孩子 到處旅行 1800 01:58:09,120 --> 01:58:11,580 還要不停地奔波 真的很困難 等等 1801 01:58:13,870 --> 01:58:15,080 然後這一切... 1802 01:58:16,540 --> 01:58:17,160 似乎都黯然了 1803 01:58:19,500 --> 01:58:21,660 漸漸退去... 1804 01:58:24,120 --> 01:58:26,540 這是種奇怪的感覺 1805 01:58:29,830 --> 01:58:34,790 就像有人從我手裡搶走了遙控器 1806 01:58:36,120 --> 01:58:41,950 把我最愛看的節目切換成了恐怖片 1807 01:58:43,750 --> 01:58:45,410 然後把遙控器扔了 1808 01:58:50,250 --> 01:58:55,580 我回到自己的房間 把信撕碎了 1809 01:58:59,290 --> 01:59:00,120 我那時6歲 1810 01:59:01,700 --> 01:59:04,870 我在那個年紀做了個決定 1811 01:59:06,580 --> 01:59:11,040 我再也不和他們說話 也不再問他們任何問題 1812 01:59:18,080 --> 01:59:20,040 之後的日子裡我再也沒寫過信 1813 01:59:21,080 --> 01:59:21,620 再也沒有 1814 01:59:25,290 --> 01:59:30,040 而我"可憐"的外公則一直鼓勵我寫信 1815 01:59:31,620 --> 01:59:33,950 但是我知道 我對父母已經無話可說了 1816 01:59:36,370 --> 01:59:38,290 對其他人也是如此 1817 01:59:41,160 --> 01:59:42,200 我變得很安靜 1818 01:59:44,290 --> 01:59:45,200 我關上了心門 1819 01:59:52,750 --> 01:59:55,290 一年以後 媽媽說他們都要回來了 1820 01:59:57,910 --> 02:00:02,160 爸爸的朋友邀請他當他的生意夥伴 就在果阿 1821 02:00:04,290 --> 02:00:07,540 這些年來 爸爸在海外的生意都沒能成功 1822 02:00:08,410 --> 02:00:13,000 所以想想 他們所做的一切都是徒勞 1823 02:00:15,370 --> 02:00:16,620 他們回來了 1824 02:00:18,660 --> 02:00:22,950 但是那一年對我來說是壓力最大的 1825 02:00:26,160 --> 02:00:27,540 我根本不想和他們一起住 1826 02:00:30,200 --> 02:00:31,910 我想跟外公外婆一起住 1827 02:00:33,950 --> 02:00:35,540 他們讓我離開了外公外婆 1828 02:00:37,700 --> 02:00:39,160 我朝他們發脾氣 1829 02:00:39,160 --> 02:00:42,540 哭了很久 給每個人找麻煩 1830 02:00:43,250 --> 02:00:45,290 重要的是 是我二年級留級了 1831 02:00:46,540 --> 02:00:50,660 而不是我的100封信 1832 02:00:51,200 --> 02:00:55,330 也不是我是他們遠離身邊的女兒這一事實 1833 02:00:55,870 --> 02:00:58,830 而是因為我留級的事 所以他們把我帶離外公外婆 1834 02:00:59,410 --> 02:01:01,250 最後帶回他們身邊 1835 02:01:32,250 --> 02:01:34,080 抱歉 1836 02:01:38,580 --> 02:01:40,160 很抱歉 1837 02:01:43,950 --> 02:01:49,570 如果你不能撕心裂肺地哭出來 又怎能大聲地笑呢? 1838 02:01:49,750 --> 02:01:52,300 沒事的 繼續哭 1839 02:01:58,750 --> 02:02:02,290 我這兒倒是沒什麼規則... 1840 02:02:02,290 --> 02:02:05,700 但是因為規則... 1841 02:02:06,050 --> 02:02:08,000 這樣好不好 1842 02:02:08,500 --> 02:02:13,290 雖然我們不能打開香檳來慶祝你的這一時刻 1843 02:02:13,620 --> 02:02:16,540 但我們可以做另一件很棒的事 1844 02:02:17,300 --> 02:02:18,500 這是我的 1845 02:02:19,500 --> 02:02:21,000 這是你的 1846 02:02:27,910 --> 02:02:29,620 敬那些信 卡伊拉 1847 02:02:29,620 --> 02:02:30,580 乾杯 1848 02:02:33,410 --> 02:02:34,500 放輕鬆 1849 02:02:48,250 --> 02:02:53,160 要有安全感 首先得趕走恐懼 1850 02:02:54,620 --> 02:02:57,250 怕被遺棄的恐懼 怕孤獨的恐懼 1851 02:02:59,620 --> 02:03:02,870 之前你一直帶著這些恐懼在活著 1852 02:03:04,200 --> 02:03:13,370 這些重擔壓在你的每一段人際關繫上 尤其是你的戀愛關係 1853 02:03:13,910 --> 02:03:17,620 那麼 在它們離開你之前離開它們 1854 02:03:18,120 --> 02:03:22,500 在它們自己說拜拜之前向它們說拜拜 1855 02:03:24,540 --> 02:03:29,540 因為你不想再次面對這些傷痛 1856 02:03:32,410 --> 02:03:33,870 那麼 卡伊拉 1857 02:03:35,870 --> 02:03:41,700 為什麼不對它們說拜拜 一了百了 1858 02:03:43,620 --> 02:03:49,000 為什麼不對人生重新說一次 嗨 你好 1859 02:03:53,500 --> 02:03:58,790 我並不是說 要你原諒你的父母 1860 02:03:59,040 --> 02:04:00,790 或者是不要生他們的氣 1861 02:04:00,790 --> 02:04:02,660 做你想做的 1862 02:04:03,080 --> 02:04:04,410 但我想說 1863 02:04:04,750 --> 02:04:09,580 就一次 撤掉他們父母的身份看待他們 1864 02:04:11,580 --> 02:04:14,000 把他們當成普通人 1865 02:04:16,000 --> 02:04:21,540 就像那些總會犯錯誤的普通人 就像你我 1866 02:04:22,700 --> 02:04:24,620 這些在童年的時候很難理解 1867 02:04:24,620 --> 02:04:26,500 但現在 作為成年人 1868 02:04:26,830 --> 02:04:28,660 至少你可以嘗試去理解 1869 02:04:32,250 --> 02:04:39,900 不要讓過去綁架你的現在 摧毀你美好的未來 1870 02:04:57,040 --> 02:04:59,950 ♪當一件事觸動你的心♪ 1871 02:05:00,790 --> 02:05:04,370 ♪那就對它說 嗨♪ 1872 02:05:05,700 --> 02:05:09,330 ♪如果沒有♪ 1873 02:05:09,580 --> 02:05:13,330 ♪那就對它說拜拜♪ 1874 02:05:14,250 --> 02:05:16,330 ♪讓它來吧 讓它來吧♪ 1875 02:05:16,330 --> 02:05:18,540 ♪歡迎它到你的心♪ 1876 02:05:18,540 --> 02:05:21,160 ♪跟幸福說你好♪ 1877 02:05:22,870 --> 02:05:24,950 ♪讓它走吧 讓它走吧♪ 1878 02:05:25,120 --> 02:05:27,250 ♪讓它遠離你的心♪ 1879 02:05:27,250 --> 02:05:34,290 ♪對悲傷說拜拜♪ 1880 02:05:34,910 --> 02:05:37,950 ♪愛你 我的人生♪ 1881 02:05:39,290 --> 02:05:47,700 ♪愛你 我的人生♪ 1882 02:05:47,950 --> 02:05:53,870 ♪愛我吧 人生♪ 1883 02:06:05,000 --> 02:06:09,600 我最愛的食物 橄欖 蘑菇 奶酪 堅果 花生 辛拉麵 耶味蛋糕 1884 02:06:12,580 --> 02:06:15,870 可可 我很抱歉... 1885 02:06:18,080 --> 02:06:19,330 對不起 1886 02:06:22,580 --> 02:06:23,080 您好 1887 02:06:23,080 --> 02:06:25,620 小姐您好 本電話來自易趣 請問您對我們的服務滿意嗎? 1888 02:06:25,620 --> 02:06:26,080 嗯 怎麼了 1889 02:06:26,700 --> 02:06:29,660 請您繼續在易趣購物 1890 02:06:29,660 --> 02:06:30,540 謝謝 1891 02:06:46,330 --> 02:06:53,910 ♪有時候你牽著我走♪ 1892 02:06:54,450 --> 02:07:00,750 ♪有候放開我的手 讓我前進♪ 1893 02:07:03,580 --> 02:07:05,250 ♪我有點小小的情緒化♪ 1894 02:07:05,750 --> 02:07:07,660 ♪你有點小小的瘋狂♪ 1895 02:07:07,660 --> 02:07:11,950 ♪我們真是天生的一對♪ 1896 02:07:11,950 --> 02:07:14,160 ♪讓它來吧 讓它來吧♪ 1897 02:07:14,160 --> 02:07:16,330 ♪讓它走進你的心♪ 1898 02:07:16,330 --> 02:07:20,620 ♪對幸福說你好♪ 1899 02:07:20,620 --> 02:07:22,870 ♪讓它走吧 讓它走吧♪ 1900 02:07:22,870 --> 02:07:25,000 ♪讓它遠離你的心♪ 1901 02:07:25,000 --> 02:07:31,870 ♪跟悲傷說拜拜♪ 1902 02:07:32,660 --> 02:07:42,200 ♪愛你 我的人生♪ 1903 02:07:45,830 --> 02:07:50,120 ♪愛我吧 人生♪ 1904 02:07:52,290 --> 02:07:55,540 你是與眾不同的 1905 02:07:57,160 --> 02:08:01,160 你能聽我說 你很會傾聽 1906 02:08:03,160 --> 02:08:06,450 在我的生命中 我希望有個和你一樣的人 1907 02:08:06,750 --> 02:08:08,330 我是不是在胡說? 1908 02:08:08,830 --> 02:08:12,700 是啊 但是費用是3000盧比 請給我 1909 02:08:25,800 --> 02:08:30,000 對不起 卡伊拉 這次會面 不得已而取消 下次見 1910 02:09:00,620 --> 02:09:01,910 你去了哪兒? 1911 02:09:02,410 --> 02:09:03,750 就平白消失了 1912 02:09:04,200 --> 02:09:07,450 你如果要取消我的咨詢 應該給我一個正式的通知 1913 02:09:07,450 --> 02:09:11,160 但你就給我留了那麼小的紙條... 1914 02:09:11,160 --> 02:09:13,330 '抱歉' 這不公平啊 1915 02:09:13,330 --> 02:09:16,250 我知道 生活就是不公平的 1916 02:09:17,250 --> 02:09:18,330 好吧 1917 02:09:19,500 --> 02:09:20,620 把你的秘密藏好 1918 02:09:27,000 --> 02:09:28,000 你知道 1919 02:09:28,000 --> 02:09:31,790 我可以解決我和父母的問題 1920 02:09:32,200 --> 02:09:35,790 但是男人 1921 02:09:36,160 --> 02:09:38,250 我可能再也找不到另一半了 1922 02:09:45,410 --> 02:09:46,540 告訴我吧 1923 02:09:48,580 --> 02:09:52,910 有沒有完美的人際交往呢? 1924 02:09:53,250 --> 02:09:57,120 就像一段特殊的戀愛 1925 02:09:59,660 --> 02:10:01,500 卡伊拉 我覺得 1926 02:10:02,290 --> 02:10:06,830 為什麼只是一段特別的戀愛呢? 1927 02:10:07,660 --> 02:10:09,870 我覺得人一生可以有很多人際交往 1928 02:10:09,870 --> 02:10:12,540 不同的交往是不同的經歷 1929 02:10:12,540 --> 02:10:16,500 就像一段充滿音樂的交往 1930 02:10:16,870 --> 02:10:21,330 有人和我們分享對音樂的興趣 1931 02:10:21,950 --> 02:10:25,120 或是"讓我們一起去喝咖啡"的交往 1932 02:10:25,540 --> 02:10:30,620 一起喝咖啡的完美人選 而非其他 1933 02:10:31,790 --> 02:10:34,250 特殊的八卦交往 1934 02:10:34,250 --> 02:10:37,370 你可以和某人好好八它一卦 1935 02:10:37,870 --> 02:10:40,830 或是特殊的智力交鋒 1936 02:10:41,080 --> 02:10:44,660 攻克學術問題 1937 02:10:45,830 --> 02:10:49,910 有那麼多不同 特殊的關係 1938 02:10:54,700 --> 02:10:59,620 戀愛不過是其中之一 1939 02:11:00,830 --> 02:11:11,120 為了一種形式的交往而承擔每種交往的所需 1940 02:11:12,120 --> 02:11:14,290 有點不公平 對嗎? 1941 02:11:21,250 --> 02:11:22,660 我從沒這麼想過 1942 02:11:32,370 --> 02:11:34,160 很高興你又拿起了相機 1943 02:11:34,160 --> 02:11:35,500 我也是 1944 02:11:43,290 --> 02:11:48,660 賈格 你想喝杯咖啡或者其他東西嗎? 1945 02:11:49,370 --> 02:11:52,910 不了 時間到了 1946 02:11:56,500 --> 02:11:58,750 下次見面你不會放我鴿子吧? 1947 02:11:59,000 --> 02:12:00,910 這是我們的最後一次課程 1948 02:12:01,540 --> 02:12:03,080 我怎麼會錯過 1949 02:12:33,910 --> 02:12:36,500 不再討厭果阿了? 1950 02:12:37,040 --> 02:12:38,160 不再討厭了 1951 02:12:40,120 --> 02:12:41,540 你工作怎麼樣了? 1952 02:12:41,700 --> 02:12:43,950 其實 我已經拿到了一份聘書 1953 02:12:44,790 --> 02:12:45,540 什麼? 1954 02:12:46,450 --> 02:12:50,040 有一家製片公司對我的短片很感興趣 1955 02:12:50,450 --> 02:12:55,370 所以我在想 為什麼不回來拍攝呢 1956 02:13:08,410 --> 02:13:12,080 這就是最後一節課了啊 那我合格了麼? 1957 02:13:12,950 --> 02:13:16,330 這又不是學校 沒有什麼合格掛科的 1958 02:13:18,910 --> 02:13:22,000 要是學校裡有你這樣的老師多好 1959 02:13:22,500 --> 02:13:24,160 我不是老師 1960 02:13:24,620 --> 02:13:27,000 不是老師那種老師 1961 02:13:27,830 --> 02:13:29,160 但你知道我想說什麼 1962 02:13:29,700 --> 02:13:33,620 人生這所學校裡 我們都是自己的老師 1963 02:13:34,160 --> 02:13:36,200 好吧 話題有些沉重 1964 02:13:37,830 --> 02:13:42,750 生活就像七巧板 1965 02:13:43,330 --> 02:13:47,790 像我這樣的人會幫你找到丟失的那一塊 1966 02:13:48,040 --> 02:13:50,870 然後幫你把它們拼起來 1967 02:13:52,500 --> 02:13:55,620 但是 只有你自己才可以完成拼圖 1968 02:14:04,620 --> 02:14:09,870 既然 現在 治療已經結束了 1969 02:14:14,330 --> 02:14:19,000 那麼 我們私底下可以見面麼? 1970 02:14:20,200 --> 02:14:22,870 就像朋友或類似朋友一樣嗎 1971 02:14:23,250 --> 02:14:25,700 不 這是不可能的 卡伊拉 1972 02:14:25,910 --> 02:14:28,910 如果我告訴你 1973 02:14:29,540 --> 02:14:31,410 我喜歡你呢? 1974 02:14:35,540 --> 02:14:36,580 事實上 1975 02:14:40,700 --> 02:14:42,750 繼續 我在聽 1976 02:14:45,790 --> 02:14:48,160 事實上 我真的很喜歡你 1977 02:14:51,370 --> 02:14:53,750 就這樣 我說完了 1978 02:14:57,620 --> 02:14:59,620 我也真的喜歡你 1979 02:15:00,870 --> 02:15:02,660 很喜歡你 1980 02:15:03,660 --> 02:15:05,830 我尊重你的感受 1981 02:15:06,450 --> 02:15:09,620 但是幫你的工作我已經完成了 1982 02:15:10,290 --> 02:15:16,540 我知道我工作的方式很不同 突破傳統 1983 02:15:16,910 --> 02:15:20,700 但我終究是你的心理醫生 1984 02:15:21,950 --> 02:15:28,160 與你保持其他『友誼』是我的職業道德所不能接受的 1985 02:15:32,000 --> 02:15:38,830 你對我有好感 對你的『心理醫師』產生好感 1986 02:15:38,830 --> 02:15:41,370 這很正常 1987 02:15:43,910 --> 02:15:48,450 常有的事 很普遍 1988 02:15:48,700 --> 02:15:49,700 所以我很普通嗎? 1989 02:15:49,700 --> 02:15:53,580 不 你不普通 1990 02:15:53,790 --> 02:15:56,250 你與眾不同 很特別 1991 02:15:56,500 --> 02:15:58,120 你是獨一無二的 1992 02:16:00,080 --> 02:16:00,950 你知道嗎 卡伊拉 1993 02:16:00,950 --> 02:16:07,790 人們在這裡會感受到各種強烈的感情 1994 02:16:08,120 --> 02:16:11,540 憤怒 憎恨 愛情 1995 02:16:12,540 --> 02:16:15,370 我不該說這些的 1996 02:16:15,370 --> 02:16:17,200 不 不 不 你應該說的 1997 02:16:17,450 --> 02:16:21,450 這很好 你說了你想說的 1998 02:16:22,330 --> 02:16:27,080 你表達了自己很難說出口的感情 1999 02:16:27,080 --> 02:16:31,410 用語言直接表達出來了 2000 02:16:31,870 --> 02:16:35,450 不然你會再次把這些感受 2001 02:16:35,700 --> 02:16:38,580 藏在內心的 2002 02:16:39,410 --> 02:16:40,910 我們不想要這樣 2003 02:16:41,250 --> 02:16:41,540 不 2004 02:16:45,410 --> 02:16:49,540 卡伊拉 這是個巨大的進步 2005 02:17:03,950 --> 02:17:07,200 好吧 但你得告訴我件事 2006 02:17:07,580 --> 02:17:09,410 這怎麼能是最後一次見面呢 2007 02:17:09,410 --> 02:17:11,790 不 不 不 2008 02:17:13,250 --> 02:17:14,830 沒有問題了嗎? 2009 02:17:15,450 --> 02:17:18,700 我的人生中還會有很多新問題的 2010 02:17:19,580 --> 02:17:24,660 確實 會有新問題 2011 02:17:25,330 --> 02:17:31,700 但你已經知道如何去解決了 2012 02:17:35,750 --> 02:17:38,040 但是我需要幫助啊 2013 02:17:39,620 --> 02:17:41,290 我需要你 2014 02:17:49,080 --> 02:17:50,120 卡伊拉 2015 02:17:50,950 --> 02:17:53,250 當你發現生活中問題不斷出現... 2016 02:17:53,790 --> 02:17:59,290 那就養成一個好好思考的習慣 2017 02:17:59,830 --> 02:18:03,080 因為只有老天才知道問題何時會停止出現 2018 02:19:09,910 --> 02:19:11,080 那麼 再見 2019 02:21:13,410 --> 02:21:18,330 小法提瑪 真不敢相信 2020 02:21:21,120 --> 02:21:26,500 這是你的教母 可可媽媽 2021 02:21:34,830 --> 02:21:37,700 戰鬥一場接著一場 2022 02:21:38,330 --> 02:21:43,120 下士巴塔達爾在葡萄牙軍隊服役14年 2023 02:21:44,790 --> 02:21:49,200 但誰也不知道巴塔達爾下士其實不是巴塔達爾 2024 02:21:49,200 --> 02:21:52,120 而是唐娜 . 瑪利亞 一個女人 2025 02:21:52,620 --> 02:21:55,450 偽裝成男人在戰鬥 2026 02:21:55,830 --> 02:22:01,750 這就是一個女人保護她人生和尊嚴的唯一方法 2027 02:22:02,000 --> 02:22:05,540 在14年間 唐娜 . 瑪利亞經歷兩次大戰 2028 02:22:05,540 --> 02:22:12,500 一次在戰場上 一次是與她自己的恐懼作戰 2029 02:22:12,500 --> 02:22:15,790 時間最終還是拿掉了唐娜 . 瑪利亞的面具 2030 02:22:16,200 --> 02:22:17,200 如同命中注定般 2031 02:22:17,410 --> 02:22:20,080 在阿方索上尉面前暴露了自己的真實身份 2032 02:22:26,200 --> 02:22:27,540 上尉 阿方索 2033 02:22:27,790 --> 02:22:30,330 是前線指揮官 也是醫生 2034 02:22:30,580 --> 02:22:33,280 他不僅治好了唐娜 . 瑪利亞的重傷 救了她的命 2035 02:22:33,580 --> 02:22:36,080 還趕走了她的恐懼 2036 02:22:36,910 --> 02:22:40,830 把她從下士 巴塔達爾的陰影中解脫出來 2037 02:22:43,160 --> 02:22:45,000 生平第一次 2038 02:22:45,000 --> 02:22:47,910 唐娜 . 瑪利亞有勇氣正視真正的自己 2039 02:22:48,620 --> 02:22:53,000 最終她感覺到了自由 她感覺到了重生 2040 02:22:55,500 --> 02:23:02,330 帶著新找到的勇氣 唐娜 . 瑪利亞成為了指揮官 2041 02:23:02,620 --> 02:23:06,120 成為葡萄牙軍隊史上第一位女指揮官 2042 02:23:08,250 --> 02:23:10,660 現在 唐娜 . 瑪利亞只在一個戰場奮戰 2043 02:23:11,330 --> 02:23:14,620 戰場上的 不再跟自己戰鬥了 2044 02:23:22,000 --> 02:23:24,700 感謝賈漢吉爾 . 汗先生 2045 02:23:28,000 --> 02:23:30,700 卡伊拉作品 2046 02:24:08,040 --> 02:24:09,700 感言 感言 2047 02:24:09,700 --> 02:24:12,540 沒有感言 閉嘴 2048 02:24:13,790 --> 02:24:16,080 太震撼了 親愛的 2049 02:24:18,000 --> 02:24:19,950 我們為你感到驕傲 2050 02:24:24,580 --> 02:24:25,750 很美的電影 2051 02:24:26,120 --> 02:24:26,450 真的嗎? 2052 02:24:26,620 --> 02:24:27,410 讓人印象非常深刻 2053 02:24:28,750 --> 02:24:32,040 能用照相機流淌出音樂的人是不需要音樂家的 2054 02:24:35,160 --> 02:24:37,500 我為你寫了首歌 想聽嗎? 2055 02:24:38,290 --> 02:24:39,580 開玩笑的 2056 02:24:41,370 --> 02:24:42,410 我為你驕傲 2057 02:24:43,160 --> 02:24:45,620 是你給了卡伊拉第一次機會是吧? 2058 02:24:45,620 --> 02:24:46,500 對 2059 02:24:46,660 --> 02:24:48,910 沒有你 她根本做不到這一切 2060 02:24:48,910 --> 02:24:53,540 事實上 如果我和她在一起 她是不可能做出這一切的 2061 02:24:54,580 --> 02:24:56,080 乾杯 2062 02:24:56,910 --> 02:24:59,580 敬本世紀跨時最長的項目 2063 02:25:00,910 --> 02:25:02,160 為我的寶貝乾杯 2064 02:25:07,750 --> 02:25:08,410 嗨 2065 02:25:08,410 --> 02:25:09,330 嗨 2066 02:25:10,700 --> 02:25:11,750 我在想 2067 02:25:11,950 --> 02:25:14,910 嗯 請告訴我 你在想什麼呢? 2068 02:25:15,200 --> 02:25:17,290 你能扮成男人生活幾年嗎? 2069 02:25:17,660 --> 02:25:18,540 什麼 2070 02:25:20,540 --> 02:25:22,540 你的故事是個很有意思的想法 2071 02:25:24,540 --> 02:25:25,750 你是怎麼想到的呢? 2072 02:25:27,870 --> 02:25:28,540 你的故事是什麼? 2073 02:25:29,870 --> 02:25:32,700 你也是拍電影的嗎? 2074 02:25:32,700 --> 02:25:34,330 不 我是做傢俱的 2075 02:25:34,910 --> 02:25:37,580 桌子 沙發 椅子 2076 02:25:38,330 --> 02:25:39,410 椅子? 2077 02:25:40,950 --> 02:25:43,040 像男朋友一樣的椅子嗎? 2078 02:25:43,620 --> 02:25:45,370 椅子就像男朋友 2079 02:25:45,830 --> 02:25:47,790 男朋友像椅子 2080 02:26:25,540 --> 02:26:26,700 親愛的人生 2081 02:26:27,700 --> 02:26:30,500 我知道我們有段時間沒聯繫了 2082 02:26:31,620 --> 02:26:32,750 也沒什麼 2083 02:26:33,660 --> 02:26:34,790 只想說聲 你好 2084 02:26:48,450 --> 02:26:52,750 卡巴迪 卡巴迪 卡巴迪... 144318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.