All language subtitles for Dalziel and Pascoe - 4x03 - Time to Go

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,964 --> 00:00:19,659 You all right, dear? Hiya! 2 00:00:27,436 --> 00:00:29,699 All right, this must be my lead. 3 00:00:45,912 --> 00:00:47,344 Teddy. 4 00:01:10,591 --> 00:01:13,684 - ET. - Mate. 5 00:01:14,126 --> 00:01:16,060 - Image for the club. - What's that? 6 00:01:16,361 --> 00:01:19,124 The new image. Everyone looks on here. 7 00:01:25,900 --> 00:01:28,390 What do you think? Is it slippy enough for you? 8 00:01:28,501 --> 00:01:29,933 That's the main thing. 9 00:03:03,083 --> 00:03:04,344 I'm bored. 10 00:03:07,519 --> 00:03:09,076 Anybody fancy a pint? 11 00:04:05,682 --> 00:04:06,841 You're wearing him out, Soph. 12 00:04:06,916 --> 00:04:09,179 You want to come and try the big boys. 13 00:04:57,976 --> 00:04:59,704 You all right in there, mate? 14 00:05:05,580 --> 00:05:07,774 - Are you coming? I'm gasping. - Okay. 15 00:05:08,748 --> 00:05:10,772 What's the matter? Party been cancelled, has it? 16 00:05:10,849 --> 00:05:14,614 No, sir, I've got a drugs bust at a club, the Tribal Pulse. 17 00:05:14,884 --> 00:05:16,851 A kid's been taken to hospital in a coma. 18 00:05:16,952 --> 00:05:20,182 Right, Wieldy, you go to the hospital. Peter and I'll do the club. 19 00:05:20,254 --> 00:05:23,653 Well, I fancy a bit of a nosey. I haven't been to a disco for ages. 20 00:05:28,825 --> 00:05:32,020 House of God! Deary, deary me. 21 00:05:32,360 --> 00:05:33,690 Be empty otherwise. 22 00:05:33,761 --> 00:05:36,251 Now it's full of criminals and drug-heads. 23 00:05:45,134 --> 00:05:47,761 Tribal Pulse. What the hell does that mean? 24 00:05:47,835 --> 00:05:50,324 Chemical drumbeat? Call of the wild. 25 00:05:50,603 --> 00:05:52,866 This isn't the bloody jungle, it's Wetherton. 26 00:05:55,005 --> 00:05:56,835 Did you see it? 27 00:06:05,744 --> 00:06:08,734 - Police, I take it? - Oh, yes. 28 00:06:09,479 --> 00:06:11,673 Detective Inspector Pascoe, this is Superintendent Dalziel. 29 00:06:11,881 --> 00:06:15,144 - Superintendent, what can I say? - The usual rubbish. 30 00:06:15,215 --> 00:06:16,977 I run a clean club here, spotless. 31 00:06:17,083 --> 00:06:19,744 What about the person unknown, who fled one of our constables, 32 00:06:19,818 --> 00:06:21,842 leaving behind a Mickey Mouse haversack? 33 00:06:21,952 --> 00:06:25,511 - Stuffed with amphetamines. - That was outside the premises. 34 00:06:26,588 --> 00:06:29,987 - Mr... - Snake. One name, one man. 35 00:06:30,057 --> 00:06:35,049 One point. I don't like drugs. I don't like epidemics. 36 00:06:35,693 --> 00:06:38,525 At this moment, we seem to have an epidemic of drugs. 37 00:06:39,662 --> 00:06:42,220 I don't like that. The press love it. 38 00:06:42,897 --> 00:06:45,296 Now, I could close you down, sunshine. 39 00:06:45,932 --> 00:06:48,125 - The Snake hears you. - Good. 40 00:06:48,700 --> 00:06:51,293 Well, you point me to where all this doggy doo is coming from 41 00:06:51,768 --> 00:06:54,201 or you'll end up in it, belly down. 42 00:07:05,608 --> 00:07:08,098 Zachary Graham, known as zach. 43 00:07:08,677 --> 00:07:10,644 - Overdose? - Suspected. 44 00:07:11,011 --> 00:07:13,035 Ted here found him in the toilet. 45 00:07:13,212 --> 00:07:15,042 One of the kids tipped me off, Superintendent. 46 00:07:15,313 --> 00:07:20,840 - Which one? Which kid? - God knows. In me ear, he just shouted. 47 00:07:21,383 --> 00:07:24,146 - It's like a madhouse in here. - I can believe it, Ted. 48 00:07:24,719 --> 00:07:26,185 That's his mates. 49 00:07:26,286 --> 00:07:27,616 They wanted to go to hospital with him, 50 00:07:27,720 --> 00:07:30,711 but I thought, "The boss is bound to want a word with them, always does. " 51 00:07:30,788 --> 00:07:33,415 - They might know who's supplying. - Quite right, too. 52 00:07:35,990 --> 00:07:40,049 Mind you, she'd look very fetching in a nurse's uniform. 53 00:07:41,260 --> 00:07:42,886 Game of two halves. 54 00:07:43,962 --> 00:07:46,190 I'll take the pretty one, shall I? 55 00:07:46,930 --> 00:07:48,328 Droit de seigneur. 56 00:07:49,198 --> 00:07:52,427 Don't talk mucky, Inspector. Save it for the wife. 57 00:07:57,635 --> 00:07:58,658 Names, please. 58 00:07:59,269 --> 00:08:01,395 - Nicholas. - Sophie. 59 00:08:01,738 --> 00:08:02,931 Richmond. 60 00:08:05,172 --> 00:08:06,730 Married? 61 00:08:07,173 --> 00:08:09,299 - Brother. - Sister. 62 00:08:10,943 --> 00:08:12,102 Related. 63 00:08:14,978 --> 00:08:19,037 So, Brother Nicholas, how's the chemical intake these days? 64 00:08:20,814 --> 00:08:24,213 I neither use nor need drugs. 65 00:08:25,250 --> 00:08:26,511 Neither nor. 66 00:08:26,917 --> 00:08:28,144 Most impressive. 67 00:08:29,685 --> 00:08:31,619 How about you, Sister Sophie? 68 00:08:32,820 --> 00:08:34,514 It's against my religion. 69 00:08:36,255 --> 00:08:38,552 It may have escaped your notice, 70 00:08:39,357 --> 00:08:41,881 but one of your number is lying in hospital. 71 00:08:42,191 --> 00:08:45,284 Hmm. He's my friend, actually. 72 00:08:46,494 --> 00:08:48,427 Perhaps it was a bad batch. 73 00:08:49,963 --> 00:08:51,987 Baking soda in with the ecstasy. 74 00:08:52,064 --> 00:08:53,394 E. 75 00:08:53,765 --> 00:08:55,231 Huh? 76 00:08:56,566 --> 00:08:59,294 It's just called E. You know, a tab of. 77 00:09:00,301 --> 00:09:01,528 Tab of. 78 00:09:02,536 --> 00:09:03,661 Thank you. 79 00:09:06,071 --> 00:09:09,062 So where did zachary score his E? 80 00:09:10,473 --> 00:09:11,700 From whom? 81 00:09:16,009 --> 00:09:18,476 You were with him? The friend? 82 00:09:21,446 --> 00:09:22,844 I was dancing. 83 00:09:24,180 --> 00:09:27,478 You were with him all night. You must have seen something. 84 00:09:29,450 --> 00:09:31,041 What have you got to say? 85 00:09:34,886 --> 00:09:35,875 Tell Daddy. 86 00:09:44,291 --> 00:09:46,019 We don't have a daddy. 87 00:09:47,526 --> 00:09:48,685 Or a mummy. 88 00:09:50,528 --> 00:09:52,188 We've just got Uncle Henry. 89 00:10:08,570 --> 00:10:09,695 Uncle Henry? 90 00:10:12,639 --> 00:10:14,037 He's our guardian angel. 91 00:10:25,345 --> 00:10:27,073 He's been anoxic since arrival? Yes. 92 00:10:27,146 --> 00:10:29,545 And we're still waiting for the results from the toxic screen? 93 00:10:29,614 --> 00:10:30,739 Yes. Excuse me, Doctor, 94 00:10:30,815 --> 00:10:32,509 Detective Sergeant Wield, Wetherton Police. 95 00:10:32,582 --> 00:10:34,776 Yes, well, if you're looking for a statement, Sergeant, 96 00:10:34,850 --> 00:10:37,181 - I don't fancy your chances. - Do you fancy his? 97 00:10:37,785 --> 00:10:40,150 Zachary! Zachary Graham, our son! 98 00:10:40,586 --> 00:10:42,951 Mr Graham, Detective Sergeant Wield. 99 00:10:43,688 --> 00:10:44,984 Weird! 100 00:10:46,490 --> 00:10:47,820 I mean, zach. 101 00:10:49,291 --> 00:10:50,985 The last person. 102 00:10:51,592 --> 00:10:53,616 Clean living, was he? - No. 103 00:10:54,561 --> 00:10:55,959 But, well... 104 00:10:56,929 --> 00:10:58,759 Well, he knew his way around. 105 00:11:00,030 --> 00:11:02,725 - Was he a dealer? - We wouldn't know that. 106 00:11:03,132 --> 00:11:06,156 - That's right. ET and I are... Clean living. 107 00:11:08,634 --> 00:11:09,759 ET? 108 00:11:11,102 --> 00:11:13,194 From the film. You know. 109 00:11:14,270 --> 00:11:16,396 He went to see it about 20 times. 110 00:11:17,539 --> 00:11:19,005 Twenty-three. 111 00:11:20,440 --> 00:11:23,602 Okay, so you paragons don't indulge in altered states, 112 00:11:24,275 --> 00:11:27,437 but you'd have to agree, would you not, Boris, 113 00:11:28,478 --> 00:11:30,308 that there's a lot of it about? 114 00:11:31,112 --> 00:11:32,510 Definitely. 115 00:11:32,613 --> 00:11:35,240 And now your friend zach has become a casualty. 116 00:11:35,982 --> 00:11:37,243 Yeah. 117 00:11:40,584 --> 00:11:41,812 Now, look, 118 00:11:42,486 --> 00:11:44,419 I'm not wagging fingers trying to pretend that when I was your age 119 00:11:44,520 --> 00:11:47,783 I led a blameless life untouched by Moroccan exotica. 120 00:11:48,522 --> 00:11:50,182 But this is different. 121 00:11:51,056 --> 00:11:53,853 Whoever sold him that stuff harmed him. Do you understand? 122 00:11:55,458 --> 00:11:58,017 So, who does the dealing here? 123 00:12:01,394 --> 00:12:04,851 What I suppose I'm trying to get through to you, Superintendent, is that 124 00:12:05,663 --> 00:12:07,926 it is a very secret world. 125 00:12:09,166 --> 00:12:12,497 Nobody will tell you anything because nobody sees anything. 126 00:12:14,168 --> 00:12:16,362 They're all too busy waving at the lights. 127 00:12:17,770 --> 00:12:19,202 It's a form of... 128 00:12:20,505 --> 00:12:21,699 Worship. 129 00:12:22,839 --> 00:12:24,806 - Worship. - Worship? 130 00:12:25,541 --> 00:12:26,734 Yes. 131 00:12:28,076 --> 00:12:30,202 You see, for some, not me, 132 00:12:30,977 --> 00:12:33,001 but some, ecstasy's like... 133 00:12:34,212 --> 00:12:35,508 a holy wafer. 134 00:12:36,480 --> 00:12:41,414 They stick out their tongues, they get a little touch and it's chemical heaven. 135 00:12:43,950 --> 00:12:46,076 You're so right, brother of mine. 136 00:12:46,918 --> 00:12:48,249 I'm always right. 137 00:12:49,553 --> 00:12:51,383 You are. 138 00:12:54,189 --> 00:12:55,382 You are. 139 00:12:56,991 --> 00:12:58,184 You. 140 00:12:59,424 --> 00:13:03,756 Your friend zach could end up like a vegetable. 141 00:13:06,562 --> 00:13:07,789 Poor zach. 142 00:13:09,063 --> 00:13:10,290 He loved to dance. 143 00:13:13,065 --> 00:13:16,123 We come and we go. 144 00:13:17,701 --> 00:13:19,065 How very profound. 145 00:13:19,135 --> 00:13:20,328 - Can we? - What? 146 00:13:20,435 --> 00:13:23,062 Go? I'm dying for a pee. 147 00:13:24,738 --> 00:13:29,400 Stop me if you've heard this one, but I don't understand your generation. 148 00:13:32,209 --> 00:13:33,607 Just leave us alone, then. 149 00:13:34,143 --> 00:13:37,599 We've got him stabilised, but he's having bad breathing problems, 150 00:13:37,711 --> 00:13:39,541 and his temperature is way too low. 151 00:13:39,612 --> 00:13:41,602 It's not usual, not at all. 152 00:13:41,847 --> 00:13:46,805 - So what's the usual for an OD? - The body overheats, high temperature, 153 00:13:47,149 --> 00:13:51,311 muscles break down, big molecules of protein clog up the kidneys, 154 00:13:51,418 --> 00:13:54,909 - the brain swells up and... - Bob's your uncle, Fanny's your aunt. 155 00:14:02,324 --> 00:14:04,757 - Aspirins. - That's what they all say. 156 00:14:05,126 --> 00:14:06,752 I've got toothache! 157 00:15:15,596 --> 00:15:18,495 He moved! I'm sure I saw him move. 158 00:15:19,965 --> 00:15:22,523 Mr Graham, if there's anything you want. 159 00:15:31,337 --> 00:15:33,634 So, our intruder left that way? 160 00:15:34,839 --> 00:15:36,203 How did he get in? 161 00:15:37,173 --> 00:15:39,606 - There's no sign of a break-in. - No. 162 00:15:39,674 --> 00:15:41,800 And the door's always double-locked. 163 00:15:44,010 --> 00:15:46,534 - Pocket contents? Pardon? 164 00:15:47,145 --> 00:15:50,374 At the hospital, your son's belongings. 165 00:15:51,281 --> 00:15:53,941 Household keys, were they amongst them? 166 00:15:56,917 --> 00:15:58,406 No, they weren't. 167 00:15:59,118 --> 00:16:00,584 Oh, dear me. 168 00:16:01,720 --> 00:16:05,017 - At the time I just didn't notice. - Well, someone may have taken them. 169 00:16:05,588 --> 00:16:07,646 It's a possible solution, Mr Graham. 170 00:16:08,389 --> 00:16:11,050 But what was he after? That's the question. 171 00:16:12,358 --> 00:16:15,485 I wouldn't know. I'm not allowed in, you see. 172 00:16:20,529 --> 00:16:22,462 Toothache. Uh, sorry. 173 00:16:24,064 --> 00:16:26,963 Really bad. Mr Graham, I'm sorry, would you mind 174 00:16:28,333 --> 00:16:32,290 taking these aspirin and putting them in a glass of water for me? 175 00:16:32,869 --> 00:16:35,563 Thank you. Mr Pascoe will help you. 176 00:16:52,912 --> 00:16:55,709 Professional opinion, they're not soluble. 177 00:16:56,547 --> 00:16:59,515 Really? - Mmm. Let me see. 178 00:17:00,683 --> 00:17:02,240 Ah, that's better. 179 00:17:02,851 --> 00:17:04,841 Where's Mrs Graham, is she all right? 180 00:17:04,918 --> 00:17:06,544 She's at hospital. 181 00:17:08,820 --> 00:17:10,582 We take it in shifts. 182 00:17:11,555 --> 00:17:15,455 That's marriage, I suppose you take things in shifts. 183 00:17:17,458 --> 00:17:19,254 - Are you married? - Yeah. 184 00:17:19,660 --> 00:17:21,684 - Do you have children? - Just the one. 185 00:17:21,894 --> 00:17:23,155 Same here. 186 00:17:24,295 --> 00:17:27,956 But he went away. Then he came back home a few months ago, 187 00:17:28,031 --> 00:17:31,260 said he was feeling low, a bit on the depressed side. 188 00:17:31,332 --> 00:17:34,892 - Any particular reason? - Oh, just problems. 189 00:17:53,344 --> 00:17:54,742 Sister Sophie. 190 00:17:55,612 --> 00:17:57,340 - You reckon? - Oh, yeah. 191 00:17:59,080 --> 00:18:00,979 Who's she seeing to, then, Dracula? 192 00:18:01,815 --> 00:18:05,044 Wieldy, what do you reckon to them apples? 193 00:18:05,116 --> 00:18:06,707 I'm more of a peach fancier, sir. 194 00:18:07,685 --> 00:18:09,447 Um, that was the hospital. 195 00:18:09,519 --> 00:18:13,214 Toxic screen analysis. They've found traces of potassium cyanide 196 00:18:13,287 --> 00:18:15,186 as well as the expected MDMA. 197 00:18:15,288 --> 00:18:18,381 Oh, and another thing they didn't expect, nutmeg. 198 00:18:18,990 --> 00:18:22,117 - What? - Essence of nutmeg. It's a condiment. 199 00:18:22,693 --> 00:18:24,887 I know what it is, but it's not lethal, is it? 200 00:18:24,960 --> 00:18:28,018 Well, in big enough doses it can be, aye. 201 00:18:28,128 --> 00:18:30,721 If it was a bad batch, we'd have heard about it by now. 202 00:18:31,164 --> 00:18:33,596 So someone made them specially for zach. 203 00:18:34,665 --> 00:18:37,064 I think it's time to shake the tribal tree. 204 00:18:38,200 --> 00:18:41,600 Derek Erskine, also known as ET? 205 00:18:42,002 --> 00:18:44,629 Slide out from under that Beetle. 206 00:18:47,338 --> 00:18:50,032 This ring a bell, Derek? - I don't know. 207 00:18:51,340 --> 00:18:53,830 Your friend zach. Belongs to him, eh? 208 00:18:54,709 --> 00:18:59,007 Well, he was showing them round the club but, you know, I didn't want to look. 209 00:18:59,878 --> 00:19:01,811 - Why not? - I'm not a voyeur. 210 00:19:03,180 --> 00:19:05,340 Well, who's the man in the photo, Derek? 211 00:19:05,514 --> 00:19:07,845 Don't know. Anyone, maybe. 212 00:19:08,216 --> 00:19:11,240 Why would someone break into zach's room to steal it? 213 00:19:11,350 --> 00:19:13,442 Did they? No idea. 214 00:19:14,786 --> 00:19:17,480 This could turn into a murder investigation, Derek. 215 00:19:17,587 --> 00:19:19,383 - Murder? - Yeah. 216 00:19:21,089 --> 00:19:23,682 So think long and hard before you answer. 217 00:19:24,925 --> 00:19:26,915 What can you tell us about this photograph? 218 00:19:27,259 --> 00:19:29,192 Well, nothing. Nothing at all. 219 00:19:32,328 --> 00:19:34,318 - Well, it's Sophie. - We know it's Sophie. 220 00:19:35,796 --> 00:19:38,491 - You want to watch out for her. - How do you mean? 221 00:19:41,500 --> 00:19:43,364 You'd better be telling the truth, ET. 222 00:19:44,434 --> 00:19:46,594 'Cause if I find out you're not, 223 00:19:47,002 --> 00:19:49,231 you'll be wishing you were back on your own planet. 224 00:19:50,370 --> 00:19:52,462 Look, I've got too much invested. 225 00:19:52,572 --> 00:19:56,132 Too many mouths to feed. Zach and I went in deep for this. 226 00:19:56,474 --> 00:19:59,306 This club is a gold mine and we are going to take it! 227 00:19:59,476 --> 00:20:02,773 Don't worry, it goes ahead. A bit of patience, that's all. 228 00:20:02,877 --> 00:20:05,868 We nearly had Sophie, man. Zach was working on her. 229 00:20:06,546 --> 00:20:08,308 Don't worry about Sophie. 230 00:20:09,147 --> 00:20:10,341 Why not? 231 00:20:11,882 --> 00:20:13,610 I've got Nick where I want him. 232 00:20:14,283 --> 00:20:18,718 Believe me, Tony, it all goes forward. Trust the Snake. 233 00:20:43,298 --> 00:20:44,787 - Mr Richmond? - Hmm? 234 00:20:45,500 --> 00:20:48,467 Detective Inspector Pascoe, this is Detective Superintendent Dalziel. 235 00:20:49,201 --> 00:20:52,192 Oh, come in. Come in. Call me Henry. 236 00:20:53,303 --> 00:20:55,395 - The guardian angel. - Lf you like. 237 00:20:56,139 --> 00:20:57,264 Go through. 238 00:21:08,712 --> 00:21:09,837 Hmm. 239 00:21:11,045 --> 00:21:12,535 Yeah, that's me. 240 00:21:13,914 --> 00:21:15,210 So what? 241 00:21:16,315 --> 00:21:17,906 Who's the faceless bloke? 242 00:21:18,483 --> 00:21:22,508 Who else could it be? Zach, surely. 243 00:21:23,419 --> 00:21:26,011 How do you know that? Were you on the camera? 244 00:21:27,288 --> 00:21:30,255 Just a guess. I know my Sophie. 245 00:21:34,525 --> 00:21:36,082 You ought to try it, you know, Superintendent. 246 00:21:36,459 --> 00:21:38,221 - What? - Posing. 247 00:21:39,628 --> 00:21:40,753 In the nude. 248 00:21:41,695 --> 00:21:43,389 You'd make a lovely centrefold. 249 00:21:46,131 --> 00:21:48,723 Are you a whisky man, Superintendent? 250 00:21:48,932 --> 00:21:51,627 - On occasions. - Malt, 25 years old. 251 00:21:52,168 --> 00:21:54,567 Glenuist. Yeah, that's a good whisky. 252 00:21:54,935 --> 00:21:56,959 - Can I tempt you? - No, thank you. 253 00:21:57,870 --> 00:22:01,201 What do you know about zach? Where'd you meet him? At the club? 254 00:22:01,806 --> 00:22:04,899 - We meet everybody at the club. - It's our business. 255 00:22:06,842 --> 00:22:09,809 - Home from home. It's our club. 256 00:22:10,977 --> 00:22:14,809 - Our business, we... We own it. - You what? 257 00:22:15,579 --> 00:22:18,411 Oh, it's all my fault, I'm afraid, Superintendent. 258 00:22:19,415 --> 00:22:23,213 Nick and Sophie came to me with a proposition, a business investment. 259 00:22:23,817 --> 00:22:26,307 I put up the money, they set up the club. 260 00:22:27,019 --> 00:22:30,316 Snake runs the show but these two are the bosses. 261 00:22:30,921 --> 00:22:34,150 I did have my doubts but it's proved to be quite a little gold mine. 262 00:22:37,090 --> 00:22:38,784 And it doesn't worry you? 263 00:22:39,225 --> 00:22:40,521 All these drugs going down? 264 00:22:41,493 --> 00:22:42,789 Your niece doing it as well? 265 00:22:43,527 --> 00:22:44,788 It was fun. 266 00:22:45,829 --> 00:22:49,661 We were trying images for the club, a new poster. 267 00:22:50,897 --> 00:22:52,989 It was just a little bit of fun. 268 00:22:53,566 --> 00:22:56,398 Your friend zach was poisoned. Did you know that? 269 00:22:57,634 --> 00:22:59,498 It wasn't a simple overdose. 270 00:23:00,136 --> 00:23:01,397 Someone spiked his tab. 271 00:23:02,537 --> 00:23:04,504 If he dies, that makes it murder. 272 00:23:04,772 --> 00:23:07,238 Someone broke into zach's house last night. 273 00:23:07,306 --> 00:23:10,172 It seems their purpose was to try to remove your photograph. 274 00:23:10,741 --> 00:23:14,072 So that ties you in. - I don't see how. 275 00:23:15,543 --> 00:23:18,602 Neither do I yet, but I'll get there. 276 00:23:20,012 --> 00:23:22,309 Don't you worry, Brother Nicholas. 277 00:23:23,215 --> 00:23:24,579 I'll get there. 278 00:23:26,182 --> 00:23:30,583 And when I do, I'll be back knocking on your door. 279 00:23:32,919 --> 00:23:34,476 Uncle Henry's a funny bugger. 280 00:23:34,887 --> 00:23:37,548 Good whisky, but he smells like a tarts' convention. 281 00:23:38,422 --> 00:23:39,889 She was wearing it as well. 282 00:23:40,690 --> 00:23:43,089 You can have the last lad, Boris. 283 00:23:43,391 --> 00:23:45,085 - On your own. - And what about you? 284 00:23:45,292 --> 00:23:46,724 Other plans. 285 00:23:49,328 --> 00:23:51,693 Poor zach. Hmm. 286 00:23:53,396 --> 00:23:54,590 Poor zach. 287 00:24:01,968 --> 00:24:05,367 Sophie, darling, those photographs. 288 00:24:06,403 --> 00:24:07,494 Not a good idea. 289 00:24:09,938 --> 00:24:11,802 Just happened, Uncle Henry, I'm sorry. 290 00:24:13,074 --> 00:24:14,335 Never mind. 291 00:24:15,442 --> 00:24:16,840 We all make mistakes. 292 00:24:29,582 --> 00:24:31,606 Three years? Oh, well. 293 00:24:32,150 --> 00:24:33,810 Doesn't time fly between check-ups? 294 00:24:34,018 --> 00:24:36,883 Now, if Mr Ruskin can fit me in, I'd be very... 295 00:24:37,052 --> 00:24:40,179 What? Nothing sooner? No, no, no, that's fine. 296 00:24:40,255 --> 00:24:41,846 Yeah, I'll be there on the dot. 297 00:24:42,189 --> 00:24:44,088 Yeah, thank you. Ah, Ted. 298 00:24:44,856 --> 00:24:46,846 - What can I get you? - Double scotch. 299 00:24:47,024 --> 00:24:49,583 Two large Highland Park, please, Bob. 300 00:24:59,064 --> 00:25:00,360 Boris? 301 00:25:01,732 --> 00:25:03,892 Someone wants to talk to you. 302 00:25:04,333 --> 00:25:05,425 Is it ET? 303 00:25:05,533 --> 00:25:10,025 No, it's Inspector Pascoe, here, now, waiting. 304 00:25:10,136 --> 00:25:11,262 Right. 305 00:25:12,271 --> 00:25:14,465 So why the need to speak to my son again, Inspector? 306 00:25:15,839 --> 00:25:17,898 He may be able to help us in connection 307 00:25:18,007 --> 00:25:20,304 with certain aspects relating to our investigation. 308 00:25:20,408 --> 00:25:22,705 In other words, you're scratching around in the dark. 309 00:25:23,477 --> 00:25:26,205 - I wouldn't put it quite like that. - Oh, well, I would. 310 00:25:26,278 --> 00:25:30,440 I suppose you're duty bound to pursue every line of inquiry. 311 00:25:31,247 --> 00:25:35,181 Every possible lead must be followed and run down to earth. 312 00:25:36,616 --> 00:25:39,175 You seem to know the jargon, Mrs "Waddle". 313 00:25:39,285 --> 00:25:41,548 Waddell. Indeed, I do. 314 00:25:42,720 --> 00:25:44,311 How's Andrew, by the way? 315 00:25:45,755 --> 00:25:47,984 - Beg your pardon? - Andrew Dalziel, how is he? 316 00:25:48,757 --> 00:25:49,984 The boss? 317 00:25:50,858 --> 00:25:52,290 Oh, he's fine. 318 00:25:52,625 --> 00:25:55,786 Still bestrides his narrow world like a colossus, 319 00:25:56,193 --> 00:25:58,319 like a giant sausage roll? 320 00:25:59,095 --> 00:26:00,254 You've obviously met. 321 00:26:00,329 --> 00:26:03,092 And you're obviously stuck with him as I used to be. 322 00:26:03,630 --> 00:26:06,928 - Beg pardon? - Oh, once upon a time, 323 00:26:07,033 --> 00:26:09,023 when he was but a simple sergeant, 324 00:26:09,934 --> 00:26:11,992 we were married, he and I. 325 00:26:13,202 --> 00:26:15,601 So, did you win? No, I lost to meself. 326 00:26:16,804 --> 00:26:19,203 There you are, he's all yours, Inspector. 327 00:26:32,779 --> 00:26:35,645 - You took your time. - Well, I was out in Morby. 328 00:26:35,814 --> 00:26:39,248 Oh, border country. Dead posh. 329 00:26:40,317 --> 00:26:42,409 - Any luck? - Not really. 330 00:26:43,084 --> 00:26:46,280 Didn't recognise the man in the photo. Knew nothing about nothing. 331 00:26:47,153 --> 00:26:49,450 - Waste of time. - Should have gone meself. 332 00:26:49,521 --> 00:26:51,317 Sent a boy to do a man's job. 333 00:26:51,388 --> 00:26:53,582 - What do you think? - Boss, can I have a word? 334 00:26:53,690 --> 00:26:56,021 You're looking at our new undercover agent. 335 00:26:56,792 --> 00:26:59,055 It's not Bruce Willis, I grant you. 336 00:26:59,592 --> 00:27:00,854 Now... 337 00:27:02,328 --> 00:27:04,295 More like a totem pole with wood rot. 338 00:27:05,263 --> 00:27:07,093 Anyway, be nice to each other. 339 00:27:07,197 --> 00:27:09,187 - Yeah, but, boss, I've... - Later. 340 00:27:13,267 --> 00:27:15,734 Then he shot off. I couldn't find him after that. 341 00:27:15,835 --> 00:27:18,666 - So what are you going to do? - Leave it, for now. 342 00:27:18,736 --> 00:27:21,329 Any chance it begins to affect the investigation, then I'll just have to... 343 00:27:21,438 --> 00:27:23,667 Tell him? Oh, what a prospect! 344 00:27:24,073 --> 00:27:27,006 - Andy Pandy. What a laugh. - Oh, not really. 345 00:27:27,374 --> 00:27:29,773 I had a word with Charlie Forbes, station historian. 346 00:27:30,343 --> 00:27:33,708 It seems that Sergeant Dalziel comes home to find Mrs D has flown the coop. 347 00:27:33,944 --> 00:27:35,501 Oh, and who could blame her? 348 00:27:35,578 --> 00:27:37,044 Well, no warning, nothing. 349 00:27:37,612 --> 00:27:39,374 Word is he took it hard. 350 00:27:39,847 --> 00:27:42,371 Now, that would imply he had feelings. 351 00:27:43,215 --> 00:27:45,478 You women, merciless. 352 00:27:45,583 --> 00:27:48,050 Oh, but we're very sexy with it, sunshine. 353 00:27:48,919 --> 00:27:52,409 So, did you fancy her? Mrs D? 354 00:27:52,854 --> 00:27:55,878 - Certainly not. - Mmm. More likely jealous. 355 00:27:56,456 --> 00:27:59,549 First wife, she was there before you, sweetie. 356 00:28:29,272 --> 00:28:30,830 Settle in all right? 357 00:28:32,341 --> 00:28:33,773 No problem. 358 00:28:34,042 --> 00:28:36,271 Friday night. Loads of flesh out there. 359 00:28:36,343 --> 00:28:37,741 I'm a vegetarian. 360 00:28:39,112 --> 00:28:42,102 Personally speaking, I can take it or leave it. 361 00:28:46,915 --> 00:28:48,347 Two fingers. 362 00:28:49,649 --> 00:28:54,050 That's what the English bowman needed in order to draw back the bow 363 00:28:55,020 --> 00:28:56,350 and release the arrow. 364 00:28:57,654 --> 00:28:59,712 And if he were caught, they'd cut them off, both of them. 365 00:28:59,822 --> 00:29:00,981 Right off. 366 00:29:01,490 --> 00:29:05,083 And so it was at the battles of Agincourt and Crécy, 367 00:29:05,525 --> 00:29:08,617 the English bowman, in order to prove his readiness, 368 00:29:09,627 --> 00:29:12,186 would raise two defiant fingers at the French. 369 00:29:13,396 --> 00:29:15,727 Now, that is precisely what I want us to do 370 00:29:15,797 --> 00:29:18,526 with these drug traffickers and drug barons. 371 00:29:18,965 --> 00:29:22,127 Let them feel the full moral force of our fingers. 372 00:29:22,800 --> 00:29:25,825 We're going to raid this club and I want results. 373 00:29:25,935 --> 00:29:28,164 I want these criminals caught red-handed. 374 00:29:28,237 --> 00:29:30,898 I want them banged up, I want them put away. 375 00:29:31,238 --> 00:29:34,570 And I want the press to reflect our glory. 376 00:29:35,107 --> 00:29:39,041 Our triumph. Today's headlines may be tomorrow's chip paper, 377 00:29:39,409 --> 00:29:41,138 but I want that chip paper to read, 378 00:29:41,843 --> 00:29:44,640 "Police anti-drugs crusade successful. " 379 00:29:46,446 --> 00:29:50,244 Superintendent Dalziel will take you through the rest of the briefing. 380 00:29:51,015 --> 00:29:53,539 Good luck, men. Don't let me down. 381 00:29:54,550 --> 00:29:56,312 Over to you, Andrew. 382 00:30:06,423 --> 00:30:07,754 Well... 383 00:30:08,357 --> 00:30:12,315 What can I do but echo the words of my superior? 384 00:31:06,720 --> 00:31:08,210 Take it or leave it, eh? 385 00:31:13,858 --> 00:31:14,846 Ladies. 386 00:31:18,427 --> 00:31:19,893 What's going on, Snake? 387 00:31:24,697 --> 00:31:25,993 Pleasure time. 388 00:31:26,465 --> 00:31:28,659 - Bit on the rough side, aren't they? - I like that. 389 00:31:31,301 --> 00:31:33,063 Remember who you work for, yeah? 390 00:31:34,302 --> 00:31:36,963 You and your lovely sister. How could I forget? 391 00:31:58,048 --> 00:31:59,878 Whose side are you on, Sophie? 392 00:32:01,382 --> 00:32:03,576 I didn't know we were playing sides, Tony. 393 00:32:03,650 --> 00:32:05,674 - Zach was playing sides. - Shh. 394 00:32:08,086 --> 00:32:09,848 Have some respect, yeah? 395 00:32:10,287 --> 00:32:13,652 Listen, stop playing us off with the club. 396 00:32:14,123 --> 00:32:17,522 Give it up or you're going to feel some serious pain. 397 00:32:23,627 --> 00:32:25,389 I don't like pain. 398 00:32:33,899 --> 00:32:36,025 Right. Now, you know the drill. 399 00:32:36,467 --> 00:32:38,593 Keep 'em quiet, turn 'em over. 400 00:32:38,835 --> 00:32:42,530 And don't let 'em into the toilets, even if they pee their panties. 401 00:32:42,637 --> 00:32:44,433 Thank you, ladies and gentlemen. 402 00:32:44,505 --> 00:32:46,335 Charlie, how's the missus? 403 00:32:46,439 --> 00:32:48,338 - Comes and goes. - Yeah, don't they all. 404 00:33:12,119 --> 00:33:14,109 - We got anything? - Sir. Seen him dealing, sir. 405 00:33:14,220 --> 00:33:15,686 Listen, I'll tell you where to find him. 406 00:33:15,787 --> 00:33:17,049 You go straight up there, up these stairs. 407 00:33:17,121 --> 00:33:18,713 - Where? - Straight up there. 408 00:33:23,658 --> 00:33:25,125 Out of the way. 409 00:33:25,859 --> 00:33:27,156 Excuse me. 410 00:33:27,994 --> 00:33:29,961 You two just go, yeah? 411 00:33:31,129 --> 00:33:32,823 Brother Nicholas. 412 00:33:34,330 --> 00:33:35,558 Come here. 413 00:33:36,331 --> 00:33:37,922 Empty your pockets. 414 00:34:10,950 --> 00:34:13,576 - Open up. Police! - Open up. 415 00:34:17,619 --> 00:34:19,246 - Over here. - All right, love, you stay there. 416 00:34:19,354 --> 00:34:20,980 There's not much of interest here. 417 00:34:33,428 --> 00:34:35,292 - Turn out your pockets, son. - There. 418 00:34:36,763 --> 00:34:38,195 Got nothing on me. 419 00:34:42,999 --> 00:34:44,590 Lucky dip. 420 00:34:45,568 --> 00:34:47,398 Well, lucky for some. 421 00:34:47,535 --> 00:34:48,899 Take him down the nick. 422 00:34:50,736 --> 00:34:51,930 They're not mine. 423 00:34:52,438 --> 00:34:54,961 I don't know how they got there. I'm telling you! 424 00:34:55,406 --> 00:34:56,395 Bloody hell. 425 00:34:59,007 --> 00:35:00,474 Steady on, love. 426 00:35:01,409 --> 00:35:04,002 Hey up, Maureen. Bit off your patch, aren't you? 427 00:35:04,077 --> 00:35:06,044 - Snake's done a runner, sir. - We'll catch up with him. 428 00:35:06,111 --> 00:35:08,510 All small-time so far. Waste of effort. 429 00:35:08,613 --> 00:35:09,738 Boss, there's something you ought to know. 430 00:35:09,846 --> 00:35:11,143 Not now. 431 00:35:11,247 --> 00:35:12,771 I've got other fish to fry. 432 00:35:14,049 --> 00:35:15,141 Right. 433 00:35:15,783 --> 00:35:19,479 Inspector Pascoe will be taking charge of the operation from now on. 434 00:35:19,551 --> 00:35:22,417 Any problems, you can address him. 435 00:35:55,604 --> 00:35:58,163 Enough in this packet to mark you down, son. 436 00:35:59,505 --> 00:36:01,233 No personal consumption here. 437 00:36:02,908 --> 00:36:04,966 - A dealer. - They're not mine! 438 00:36:05,375 --> 00:36:06,933 I don't know how they got there. 439 00:36:07,476 --> 00:36:08,738 You're a pusher, Boris. 440 00:36:09,677 --> 00:36:11,076 You scored from a source. 441 00:36:11,979 --> 00:36:14,606 I want that source. I want names. 442 00:36:15,514 --> 00:36:17,071 I don't know any names. 443 00:36:17,415 --> 00:36:18,540 I'm just a pastry chef. 444 00:36:18,649 --> 00:36:20,138 Don't muck about with me, son! 445 00:36:20,750 --> 00:36:21,943 I'm not in the mood. 446 00:36:22,351 --> 00:36:23,874 It's not a game, it's not funny. 447 00:36:24,485 --> 00:36:26,645 There's a kid lying in hospital with brains like a blancmange 448 00:36:26,720 --> 00:36:27,709 because of what you did to him. 449 00:36:27,787 --> 00:36:29,378 I never harmed anybody! 450 00:36:29,488 --> 00:36:30,647 You sold drugs to zach. 451 00:36:30,722 --> 00:36:32,882 - I never sold anything. - Then who did? 452 00:36:34,423 --> 00:36:35,685 Who's the dealer? 453 00:36:37,192 --> 00:36:38,318 What about your mate ET? 454 00:36:39,593 --> 00:36:41,253 - Is it him? - No! 455 00:36:41,828 --> 00:36:43,419 He wouldn't do anything like that. 456 00:36:43,962 --> 00:36:45,189 He's my friend. 457 00:36:45,763 --> 00:36:47,593 I look at you and I see a loser. 458 00:36:48,598 --> 00:36:50,588 Somebody who's going down for a long time. 459 00:36:50,666 --> 00:36:52,530 - Is that what you want? - No! 460 00:36:52,634 --> 00:36:54,100 Then give me a name. 461 00:36:54,201 --> 00:36:55,690 Sir, the suspect's mother's here. 462 00:36:55,801 --> 00:36:57,131 So, let her wait. 463 00:36:57,669 --> 00:36:59,260 - But she said... - She's from Morby. 464 00:36:59,670 --> 00:37:01,137 Don't be afraid of posh, son. 465 00:37:01,504 --> 00:37:03,562 They use the toilet same as the rest of us. Now, get out. 466 00:37:03,672 --> 00:37:06,196 No, but she had a message for you. She said... 467 00:37:08,208 --> 00:37:09,402 What? 468 00:37:09,675 --> 00:37:13,405 She said, "Tell him to get his fat backside out here. " 469 00:37:24,082 --> 00:37:26,413 - Sir, what about the suspect? - You take care of him. 470 00:37:31,620 --> 00:37:34,917 I never thought the day would come when I'd have to look at your face again. 471 00:37:35,455 --> 00:37:36,751 But come it has. 472 00:37:37,156 --> 00:37:39,555 And I'm bound to say it's not got better over the years. 473 00:37:40,791 --> 00:37:42,156 I mean, why should it? 474 00:37:42,559 --> 00:37:45,390 The gargoyles of Notre Dame don't change, why should you? 475 00:37:50,930 --> 00:37:52,328 Come with me. 476 00:37:56,800 --> 00:37:58,528 I do not have a fat backside. 477 00:37:58,601 --> 00:38:01,363 - Really? - Generous, ample even, but not fat! 478 00:38:01,435 --> 00:38:03,959 You have my son Boris in custody. 479 00:38:04,037 --> 00:38:05,265 Yes, I do. 480 00:38:05,371 --> 00:38:07,667 But I didn't know he was yours until just now. 481 00:38:07,738 --> 00:38:09,796 Poor lad. No wonder he talks funny. 482 00:38:13,475 --> 00:38:15,738 - Where's Superintendent Dalziel? - With the suspect's mum. 483 00:38:16,543 --> 00:38:18,908 Could I have a glass of water, please? 484 00:38:23,147 --> 00:38:25,808 Didn't your inspector tell you after his little visit? 485 00:38:26,815 --> 00:38:29,840 No, he did not. So he knew, did he? 486 00:38:31,751 --> 00:38:34,218 - Not that it would make any difference. - Not that it would. 487 00:38:34,686 --> 00:38:38,745 Your son Boris was in possession of a stash of ecstasy. 488 00:38:38,821 --> 00:38:41,380 Enough in number to indicate that he was in fact pushing them. 489 00:38:41,456 --> 00:38:43,047 - A drug dealer. - Oh, that's not true. 490 00:38:43,123 --> 00:38:44,317 He had them in his jacket hood. 491 00:38:44,425 --> 00:38:45,857 - Well, somebody put them there. - Who? 492 00:38:45,925 --> 00:38:48,085 - Well, the police, maybe. - I doubt it. 493 00:38:48,160 --> 00:38:51,753 Anyway, unless your son comes up with a satisfactory explanation, 494 00:38:51,861 --> 00:38:53,521 he shall remain in custody. 495 00:38:54,129 --> 00:38:57,256 - You'll be hearing from my lawyers. - Oh, aye? The lawyers? 496 00:38:57,332 --> 00:38:59,299 Same lot as did the divorce, eh? 497 00:38:59,366 --> 00:39:01,128 Alan's away at a conference for the week. 498 00:39:01,200 --> 00:39:02,791 I want this sorted out before he gets back. 499 00:39:02,901 --> 00:39:04,993 What's his full name again? I keep forgetting. 500 00:39:05,102 --> 00:39:07,262 - Alan Waddell. - Oh, yeah. 501 00:39:07,370 --> 00:39:10,804 So you must be Mary Waddell. Not "Waddle". 502 00:39:11,605 --> 00:39:14,003 I came home that night, you weren't there. 503 00:39:14,073 --> 00:39:16,040 I had fish and chips, a double portion. 504 00:39:16,107 --> 00:39:17,768 And a "bottel" of wine. 505 00:39:18,809 --> 00:39:21,606 - It was time to go. - Well, maybe it is again. 506 00:39:21,677 --> 00:39:23,735 Because I'm keeping hold of your darling boy. 507 00:39:23,845 --> 00:39:25,539 And if I don't like what he has to offer, 508 00:39:25,646 --> 00:39:26,771 I shall charge him. 509 00:39:26,879 --> 00:39:28,903 Twenty years, and you've not changed a bit. 510 00:39:28,980 --> 00:39:30,844 - Neither have you. - The only thing you've ever cared about 511 00:39:30,915 --> 00:39:32,348 in your life is this job. 512 00:39:32,450 --> 00:39:35,212 It's the only thing you're good for, it's the only thing you're good at. 513 00:39:35,317 --> 00:39:38,683 My son is innocent and I know it. And I want you to prove it. 514 00:39:38,753 --> 00:39:42,380 Go on. Show me how good you are, Andrew, at your job. 515 00:39:42,455 --> 00:39:44,854 Find the guilty party and set my son free. 516 00:39:45,422 --> 00:39:48,049 And then maybe I'll kiss your fat backside. 517 00:39:54,861 --> 00:39:57,226 - Uh, boss, I'm... Sorry, I... - Sorry? 518 00:39:58,663 --> 00:40:02,620 That woman's got a tongue like ham slice and dipped in arsenic, and you... 519 00:40:03,232 --> 00:40:05,290 You let me walk in there with me flanks uncovered. 520 00:40:05,367 --> 00:40:08,266 - I tried to tell you! - Well, you didn't try hard enough! 521 00:40:08,901 --> 00:40:10,458 I don't ask much of people. 522 00:40:11,069 --> 00:40:13,332 But I don't expect to get stitched up by me own man. 523 00:40:15,505 --> 00:40:16,766 What? 524 00:40:17,406 --> 00:40:18,929 The hospital just called. 525 00:40:19,006 --> 00:40:21,997 Parents finally gave consent to shut down life support. 526 00:40:22,541 --> 00:40:24,338 Zachary Graham is now no more. 527 00:40:58,060 --> 00:41:00,789 So, he's dead. 528 00:41:02,963 --> 00:41:05,590 Zachary Graham is no more. 529 00:41:09,600 --> 00:41:11,396 And your troubles are just beginning. 530 00:41:11,934 --> 00:41:13,560 I did nothing bad. 531 00:41:14,035 --> 00:41:15,558 I'm a pastry chef! 532 00:41:19,104 --> 00:41:22,163 Your friends Nick, Sophie. 533 00:41:22,606 --> 00:41:24,073 What about them? 534 00:41:25,374 --> 00:41:26,772 When I talk to them, 535 00:41:27,909 --> 00:41:30,240 it feels like they're somewhere else. 536 00:41:31,811 --> 00:41:35,245 You know, like in a parallel universe. 537 00:41:37,147 --> 00:41:38,671 Sophie likes to dance. 538 00:41:39,481 --> 00:41:41,243 Would she dance on your grave? 539 00:41:44,518 --> 00:41:45,677 Yeah. 540 00:41:49,521 --> 00:41:51,112 Nobody gets near Nick. 541 00:41:53,122 --> 00:41:54,315 How come? 542 00:41:55,923 --> 00:41:57,890 They lost their mum and dad, 543 00:41:57,957 --> 00:42:00,322 when they were little, an accident. 544 00:42:00,926 --> 00:42:04,019 Nick told me. He said they were drunk. 545 00:42:04,561 --> 00:42:05,960 Dead drunk. 546 00:42:07,830 --> 00:42:10,956 Boris, if you're innocent like you say, 547 00:42:11,832 --> 00:42:13,765 someone planted that stash on you. 548 00:42:14,300 --> 00:42:17,199 - Definitely. - The night we hit the club, 549 00:42:18,235 --> 00:42:19,667 Nick was standing beside you, 550 00:42:20,503 --> 00:42:21,662 then you moved away. 551 00:42:23,070 --> 00:42:25,264 - Yeah. - Could it have been him? 552 00:42:28,674 --> 00:42:29,935 I don't know. 553 00:42:30,375 --> 00:42:33,342 Boris, is he a dealer? 554 00:42:34,544 --> 00:42:35,976 You have to tell me. 555 00:42:40,613 --> 00:42:42,011 I don't know anything. 556 00:42:45,715 --> 00:42:47,148 Well, that's fine. 557 00:42:50,018 --> 00:42:51,747 That's just fine by me. 558 00:42:54,887 --> 00:42:58,321 You'll be charged, brought to trial, found guilty. 559 00:42:59,523 --> 00:43:01,114 Your mother weeping. 560 00:43:01,724 --> 00:43:03,247 Oh aye, she'll be weeping. 561 00:43:04,826 --> 00:43:06,588 Then you'll end up in Strangeways. 562 00:43:09,995 --> 00:43:11,461 And believe me, 563 00:43:13,130 --> 00:43:15,529 never was a place more appropriately named. 564 00:43:18,366 --> 00:43:19,696 Well, is that what you want? 565 00:43:25,069 --> 00:43:26,764 I'm sorry, Mr Dalziel. 566 00:43:29,672 --> 00:43:31,003 So am I, lad. 567 00:43:32,640 --> 00:43:33,833 So am I. 568 00:43:36,876 --> 00:43:38,342 Ah, Superintendent. 569 00:43:39,010 --> 00:43:40,340 How goes the crusade? 570 00:43:40,878 --> 00:43:44,368 - Oh, uh, onwards and upwards. - Boris Waddell. 571 00:43:44,480 --> 00:43:47,380 Had his mother's lawyers on the phone to me. 572 00:43:47,482 --> 00:43:50,608 Either release or charge him, and certainly it's not release, is it? 573 00:43:51,016 --> 00:43:53,415 - Well, no but... - Good, let's get it done. 574 00:43:53,518 --> 00:43:55,644 But just to make sure, I'd... 575 00:43:56,986 --> 00:43:58,919 I'd like to hold off for a bit longer. 576 00:43:59,621 --> 00:44:02,884 You sure you're not letting personal considerations come into this, Andrew? 577 00:44:07,058 --> 00:44:08,854 - Personal? - Considerations. 578 00:44:09,993 --> 00:44:11,721 I expect to hear from you shortly. 579 00:44:40,876 --> 00:44:44,037 - Why'd you do it, Charlie? - I didn't mean to cause trouble. 580 00:44:44,110 --> 00:44:47,135 - I only hinted. - You dropped me right in it. 581 00:44:47,246 --> 00:44:48,940 - Why? - For my missus. 582 00:44:49,046 --> 00:44:50,842 Christmas dance at the golf club. 583 00:44:51,815 --> 00:44:54,338 - What? - Well, you disappeared outside with her, 584 00:44:54,449 --> 00:44:57,110 and when you came back, she had sand in her hair, 585 00:44:57,184 --> 00:44:58,650 and you had it all down the back of your pants. 586 00:44:58,718 --> 00:45:00,151 I noticed! Observation. 587 00:45:00,219 --> 00:45:03,118 - That was last year. - What's seen is seen. 588 00:45:03,554 --> 00:45:05,418 You've been bottling it up since then? 589 00:45:06,189 --> 00:45:08,179 - Why didn't you ask the wife? - She'd hit me. 590 00:45:08,257 --> 00:45:09,553 I'll hit you! 591 00:45:10,857 --> 00:45:14,451 For your information, we were both under the influence. 592 00:45:15,159 --> 00:45:16,989 We went into one of the bunkers 593 00:45:17,895 --> 00:45:19,828 and played at making sand castles. 594 00:45:20,730 --> 00:45:22,196 If you don't believe me, ask her. 595 00:45:23,531 --> 00:45:24,725 Ask her! 596 00:45:25,266 --> 00:45:27,028 All right, I will. 597 00:45:54,613 --> 00:45:56,012 - Ah. - Ah! 598 00:45:56,081 --> 00:45:59,515 Three fillings on the lower left jaw, 599 00:45:59,616 --> 00:46:02,345 in a particularly parlous state. 600 00:46:04,085 --> 00:46:05,642 Only to be expected. 601 00:46:06,687 --> 00:46:08,313 Three years with no check-up 602 00:46:08,388 --> 00:46:10,719 and three years of pub grub. 603 00:46:10,789 --> 00:46:12,380 Sorry, Mr Ruskin. 604 00:46:13,690 --> 00:46:15,987 A little on the late side, Miss Patterson. 605 00:46:16,091 --> 00:46:17,284 The buses were terrible. 606 00:46:17,358 --> 00:46:19,723 But at least you don't get parking tickets. 607 00:46:20,227 --> 00:46:22,751 If you could prepare some amalgam, please, zoe? 608 00:46:23,528 --> 00:46:25,859 I got a parking ticket the other day. 609 00:46:26,630 --> 00:46:27,618 In the high street. 610 00:46:28,298 --> 00:46:31,857 Five minutes in the chemist, out I come and there it is. 611 00:46:32,800 --> 00:46:35,858 A young constable, standing beside my car, 612 00:46:35,935 --> 00:46:38,425 glowing with pride at his achievement. 613 00:46:39,103 --> 00:46:42,093 Now, I assume you want an injection? 614 00:46:43,706 --> 00:46:45,969 I don't suppose you ever floss, do you? 615 00:46:46,074 --> 00:46:47,062 No. 616 00:46:47,975 --> 00:46:51,409 Flossing keeps plaque at bay, Mr Dalziel. 617 00:46:52,710 --> 00:46:54,904 Flossing is crucial. 618 00:47:02,249 --> 00:47:04,011 Yeah, okay. Thanks. 619 00:47:15,722 --> 00:47:16,950 How was the dentist? 620 00:47:17,690 --> 00:47:19,248 How'd you know I was at the dentist? 621 00:47:19,891 --> 00:47:22,916 Mouthwash. Unmistakeable. 622 00:47:23,293 --> 00:47:24,725 Sherlock bloody Holmes. 623 00:47:25,261 --> 00:47:27,160 Mrs Waddell's lawyers have been in touch. 624 00:47:27,695 --> 00:47:29,924 - Screw them. - And we just had a message telling us 625 00:47:29,996 --> 00:47:32,429 that zach Graham's dad's shop's been broken into. 626 00:47:33,031 --> 00:47:34,361 Never rains. 627 00:47:35,166 --> 00:47:37,190 Wieldy, sort it. 628 00:47:46,272 --> 00:47:48,602 Who else did you tell about that woman? 629 00:47:49,940 --> 00:47:51,338 Ellie, that's all. 630 00:47:51,441 --> 00:47:53,169 She must be pissing herself. 631 00:47:53,642 --> 00:47:55,541 Not at all. She's been very sympathetic. 632 00:48:11,851 --> 00:48:13,442 Emptied out the drugs cupboard. 633 00:48:14,753 --> 00:48:16,583 Heaven knows what they've stolen. 634 00:48:19,022 --> 00:48:21,921 Burglar alarm. You have one? 635 00:48:24,992 --> 00:48:26,515 Then why didn't it go off? 636 00:48:32,495 --> 00:48:34,121 Did you change the locks? 637 00:48:34,730 --> 00:48:37,163 After zach's keys went missing, did you change all the locks? 638 00:48:37,264 --> 00:48:40,720 No, I haven't had time, what with... 639 00:48:41,100 --> 00:48:43,727 I mean, he only... 640 00:48:46,136 --> 00:48:47,568 Just last night. 641 00:48:50,472 --> 00:48:53,200 Is there nothing these people won't do? 642 00:48:57,575 --> 00:49:01,100 - What's the problem? - We can't get in. It's locked. No Snake. 643 00:49:02,244 --> 00:49:04,643 If you see him, tell him to clean it himself. 644 00:50:23,086 --> 00:50:26,315 Sergeant Forbes at the station said you might be here. 645 00:50:27,221 --> 00:50:28,812 A mine of information, he is. 646 00:50:30,157 --> 00:50:32,919 Well, here I am. What can I do for you? 647 00:50:38,361 --> 00:50:39,622 Bloody hell. 648 00:50:41,228 --> 00:50:42,661 Anniversary photo. 649 00:50:43,697 --> 00:50:44,890 Thee and me. 650 00:50:45,698 --> 00:50:46,687 Mary O'Reilly. 651 00:50:48,299 --> 00:50:49,856 Do you remember the first time we met? 652 00:50:51,033 --> 00:50:52,694 I thought you were a navvy's daughter. 653 00:50:53,768 --> 00:50:57,532 I was an art student, naive in the extreme. 654 00:50:57,637 --> 00:50:59,104 But posh. 655 00:50:59,172 --> 00:51:00,866 I was your bit of rough. 656 00:51:00,939 --> 00:51:03,270 Man of the people, salt of the earth. 657 00:51:04,174 --> 00:51:05,334 Dead posh. 658 00:51:06,408 --> 00:51:08,534 Streaky bacon left you unmoved. 659 00:51:10,043 --> 00:51:11,737 O'Reilly's daughter, eh? 660 00:51:12,945 --> 00:51:15,344 # As I was sitting by the fire 661 00:51:16,280 --> 00:51:18,304 # Eating bread and drinking water 662 00:51:19,515 --> 00:51:21,778 # Suddenly a thought came to my head 663 00:51:22,850 --> 00:51:25,909 # I never kissed O'Reilly's daughter # 664 00:51:30,354 --> 00:51:32,513 I'm asking you, please release my son. 665 00:51:37,357 --> 00:51:39,586 You can get him out on bail after he's been charged. 666 00:51:41,526 --> 00:51:43,959 He won't help me, so I can't help him. 667 00:51:44,028 --> 00:51:46,825 - I've tried, believe you me... - Oh, spare me. 668 00:51:46,930 --> 00:51:48,157 A boy's dead, 669 00:51:48,664 --> 00:51:50,130 because your son might have sold him drugs. 670 00:51:50,198 --> 00:51:51,687 - Prove it. - I shall. 671 00:51:55,267 --> 00:51:56,563 That's the charge. 672 00:51:57,634 --> 00:51:59,863 It carries a heavy sentence. 673 00:51:59,936 --> 00:52:02,495 I'd definitely prepare him a packed lunch. 674 00:52:08,040 --> 00:52:09,973 You look like a bag of manure, Andrew. 675 00:52:11,776 --> 00:52:13,140 I'll see you in court. 676 00:52:23,048 --> 00:52:25,242 Another pint and a sausage roll, please. 677 00:52:29,184 --> 00:52:32,175 Have you started with your flossing yet? 678 00:52:33,320 --> 00:52:34,582 No? 679 00:52:40,691 --> 00:52:42,521 There you are. Cheers. 680 00:52:46,660 --> 00:52:47,785 Yeah? 681 00:52:48,928 --> 00:52:50,952 Okay. I'm on me way. 682 00:53:04,202 --> 00:53:06,965 Used to be pennies. Pennies for the eyes. 683 00:53:07,204 --> 00:53:10,103 Now it's tabs. Same as the stash on Boris. 684 00:53:11,340 --> 00:53:12,931 Well, at least they can't blame this on him. 685 00:53:15,075 --> 00:53:16,302 Smells like a brothel in here. 686 00:53:16,642 --> 00:53:18,472 Well, you'd know that better than me. 687 00:53:19,110 --> 00:53:21,839 I doubt it. So tell me all. 688 00:53:23,279 --> 00:53:24,870 It's early days yet, but... 689 00:53:25,547 --> 00:53:27,571 Saliva traces, marks on that cushion. 690 00:53:28,516 --> 00:53:30,676 Looks like somebody used that to smother him. 691 00:53:32,217 --> 00:53:33,581 Why leave pills on his eyes? 692 00:53:34,185 --> 00:53:35,776 Two fingers to the boys in blue. 693 00:53:36,520 --> 00:53:37,850 Sir, I found something. 694 00:53:47,458 --> 00:53:50,255 There it is, sir. Vomit. Someone's vomited. 695 00:53:52,161 --> 00:53:54,651 - Undeniable. - Could be connected, sir. 696 00:53:54,929 --> 00:53:57,362 Could be. Could very well be. 697 00:53:58,464 --> 00:54:00,863 We'll get the SOCO out here to shovel it up. 698 00:54:00,932 --> 00:54:02,398 They'll love that. 699 00:54:02,766 --> 00:54:05,825 - Now, PC, uh... - Hector, sir. 700 00:54:07,636 --> 00:54:11,126 Hector? Oh, yes, I remember, yeah. 701 00:54:11,805 --> 00:54:15,671 Now, look, there's a definite lack of witnesses on this case, so, um... 702 00:54:16,807 --> 00:54:18,399 You see that window over there? 703 00:54:19,875 --> 00:54:23,468 My mother, my dear old mother, has a saying, 704 00:54:24,011 --> 00:54:26,274 "One net curtain, one pair of eyes. " 705 00:54:29,079 --> 00:54:33,673 You see, behind every net curtain, there lurks a nosey parker. 706 00:54:34,583 --> 00:54:35,981 A watcher of the street. 707 00:54:36,751 --> 00:54:40,207 So why don't you go over there and find me a witness? 708 00:54:40,719 --> 00:54:43,016 Yes, sir. Right, sir. Right away, sir. 709 00:54:49,424 --> 00:54:52,414 - One net curtain, one pair of eyes? - Something like that. 710 00:55:27,043 --> 00:55:28,374 What do you reckon to this, then? 711 00:55:29,978 --> 00:55:31,376 Found it under the body. 712 00:55:32,580 --> 00:55:34,274 Gentlemen prefer them. 713 00:55:34,881 --> 00:55:36,108 Blondes, you know. 714 00:55:37,348 --> 00:55:40,441 Perfume. That smell, the Richmond house, remember? 715 00:55:41,218 --> 00:55:43,481 - Uncle Henry? - And Sophie. 716 00:55:44,319 --> 00:55:45,513 She wore it as well. 717 00:55:46,119 --> 00:55:48,916 Let's not forget Sister Sophie, the blonde bombshell. 718 00:56:15,201 --> 00:56:16,895 I'm sorry to disappoint you, Superintendent, 719 00:56:17,002 --> 00:56:18,731 but we've been here all morning. 720 00:56:20,137 --> 00:56:21,262 Together. 721 00:56:40,081 --> 00:56:42,071 You a natural blonde, Sophie? 722 00:56:43,183 --> 00:56:45,207 Do you want me to prove it? 723 00:56:46,184 --> 00:56:48,208 May one ask why your interest? 724 00:56:48,652 --> 00:56:50,016 Oh, just a case of murder. 725 00:56:51,287 --> 00:56:55,153 Your friend Snake, in his office this morning, choked to death. 726 00:57:00,291 --> 00:57:01,553 Poor Snake. 727 00:57:03,827 --> 00:57:05,088 Snake's dead? 728 00:57:05,995 --> 00:57:08,621 We found a blonde hair on the sofa, under the body. 729 00:57:09,830 --> 00:57:13,127 Well, the world's full of blondes. 730 00:57:13,198 --> 00:57:14,994 Then Sophie won't mind a DNA test. 731 00:57:17,300 --> 00:57:19,699 - There's lots of my hair on that sofa. - How come? 732 00:57:20,569 --> 00:57:22,900 We used to make out there, Snake and me. 733 00:57:24,404 --> 00:57:26,337 I thought it was you and zach made out. 734 00:57:27,006 --> 00:57:29,700 Yeah, zach was beautiful. 735 00:57:30,908 --> 00:57:34,535 But Snake was... more inventive. 736 00:57:36,744 --> 00:57:38,540 That perfume of yours, 737 00:57:38,778 --> 00:57:40,802 Snake's office stank of it this morning. 738 00:57:41,179 --> 00:57:43,442 Nothing I wear stinks, Superintendent. 739 00:57:43,947 --> 00:57:45,710 A lot of people wear that perfume. 740 00:57:46,048 --> 00:57:47,447 Including your Uncle Henry. 741 00:57:49,751 --> 00:57:53,241 Uncle Henry doesn't use it, he makes it. 742 00:57:55,186 --> 00:57:56,277 You what? 743 00:57:57,254 --> 00:57:58,652 Richmond Perfumes? 744 00:57:59,889 --> 00:58:01,116 His business? 745 00:58:07,493 --> 00:58:09,153 You didn't mention the pills on Snake's eyes. 746 00:58:09,260 --> 00:58:10,727 Must have slipped me mind. 747 00:58:10,794 --> 00:58:12,591 Now, Peter, refresh my memory. 748 00:58:13,095 --> 00:58:15,858 Possible cover for a drugs factory in the manufacturing trade. 749 00:58:16,097 --> 00:58:19,587 Three Ps. Paint, plastics and perfume. 750 00:58:20,566 --> 00:58:22,590 - Will I quote you from the handbook? - Just get in. 751 00:58:26,636 --> 00:58:29,569 Superintendent, would you care for a malt while we're waiting? 752 00:58:29,637 --> 00:58:31,195 I don't think so, Uncle Henry. 753 00:58:31,838 --> 00:58:34,635 Such a waste of taxpayers' money, all this. 754 00:58:35,374 --> 00:58:37,136 Sir, can you come over here, please? 755 00:58:47,781 --> 00:58:49,441 Would you care to do the honours? 756 00:59:08,091 --> 00:59:10,888 Uncle Henry, this way if you, please. 757 00:59:24,299 --> 00:59:27,199 My, you've got more ecstasy here than in a brothel. 758 00:59:32,337 --> 00:59:35,305 Would you care to explain all this, sir? 759 00:59:36,739 --> 00:59:37,865 Certainly. 760 00:59:39,040 --> 00:59:42,838 I create an altered reality, 761 00:59:43,509 --> 00:59:47,443 and then turn it into tablet form, like Moses on the mountain. 762 00:59:47,678 --> 00:59:48,837 Like these? 763 00:59:50,146 --> 00:59:52,409 It's remarkably easy for someone of my technical ability. 764 00:59:52,480 --> 00:59:54,505 I assemble all the ingredients, 765 00:59:54,614 --> 00:59:57,776 extract from the essential oils, add a little bit here, a little bit there, 766 00:59:57,883 --> 00:59:59,440 pour it into the mould and... 767 01:00:01,719 --> 01:00:02,708 Hmm. 768 01:00:02,919 --> 01:00:06,354 I suppose it's baking by any other name, but more patisserie than... 769 01:00:06,421 --> 01:00:08,547 You make and supply drugs. 770 01:00:11,790 --> 01:00:14,053 - Yes, I do. - And Nicholas? 771 01:00:15,592 --> 01:00:16,854 He deals them out the club? 772 01:00:16,960 --> 01:00:18,790 Oh, no, Nicholas has nothing to do with this. 773 01:00:18,861 --> 01:00:21,055 All my idea. I'm the one. 774 01:00:21,662 --> 01:00:24,391 - I supply the dealers. What dealers? 775 01:00:25,431 --> 01:00:26,419 Who? 776 01:00:27,666 --> 01:00:30,258 I don't know, they just come and go. 777 01:00:30,667 --> 01:00:34,260 I don't believe you, Henry. You're not into drugs. 778 01:00:35,036 --> 01:00:38,128 - You're a malt whisky man. - I could do with one now. 779 01:00:39,005 --> 01:00:41,063 I wonder, could I tempt you? 780 01:00:41,773 --> 01:00:44,535 Uncle Henry, you're a cultured man. 781 01:00:45,641 --> 01:00:47,198 You're not going to like it in the pokey. 782 01:00:47,943 --> 01:00:49,876 Glenuist they do not serve. 783 01:00:51,011 --> 01:00:53,069 Now why make it harder for yourself? 784 01:00:56,014 --> 01:00:57,503 He's my brother's little boy. 785 01:00:58,881 --> 01:01:02,179 He's not a little boy. He's a monster. 786 01:01:20,793 --> 01:01:24,852 Sad. We won't be like each other any more. 787 01:01:28,230 --> 01:01:29,629 We'll always be like each other. 788 01:01:31,599 --> 01:01:33,156 Terrible twins, eh? 789 01:01:34,900 --> 01:01:35,992 Gemini. 790 01:01:36,068 --> 01:01:38,194 Oh, that smells disgusting! 791 01:01:39,736 --> 01:01:43,101 My little brother John came to my birthday party 792 01:01:43,171 --> 01:01:45,764 with his wife and their two adorable children. 793 01:01:46,839 --> 01:01:49,204 "Aren't they adorable?" everyone said. 794 01:01:50,375 --> 01:01:52,967 It was a scorcher of a day, a Sunday. 795 01:01:53,676 --> 01:01:55,370 Pimm's on the lawn. 796 01:01:56,245 --> 01:02:01,373 Tricky drink, Pimm's. Terribly English. Creeps up on one. 797 01:02:03,281 --> 01:02:07,216 John and Sue wanted to go home, but I said, "No, have another. 798 01:02:07,284 --> 01:02:08,807 "Have another. " 799 01:02:09,484 --> 01:02:11,974 I was carefree, it was my birthday. 800 01:02:13,054 --> 01:02:15,112 So, to please me, they did. 801 01:02:17,089 --> 01:02:18,715 John was driving. 802 01:02:19,690 --> 01:02:22,316 He always fancied himself as a fast driver, 803 01:02:22,391 --> 01:02:23,982 Grand Prix stuff. 804 01:02:26,360 --> 01:02:28,793 But the car never made the corner. 805 01:02:29,595 --> 01:02:31,687 Turned over and hit a tree, 806 01:02:32,329 --> 01:02:33,591 at speed. 807 01:02:36,232 --> 01:02:39,666 Nicholas and Sophie were in the back. They were alive. 808 01:02:41,435 --> 01:02:44,460 John and Sue were in the front. They were dead. 809 01:02:46,804 --> 01:02:49,203 While I was sitting in my garden, 810 01:02:50,807 --> 01:02:52,501 as drunk as a lord. 811 01:02:55,442 --> 01:02:57,739 So, you became the guardian angel? 812 01:02:59,144 --> 01:03:00,940 I became responsible. 813 01:03:03,113 --> 01:03:06,137 Somebody put potassium cyanide in one of these 814 01:03:06,815 --> 01:03:08,213 and poisoned zach with it. 815 01:03:09,316 --> 01:03:12,806 And this very morning, someone murdered Snake. 816 01:03:13,851 --> 01:03:16,080 Left him for dead with one on each eyelid. 817 01:03:17,654 --> 01:03:20,052 Are you responsible for that as well? 818 01:03:24,123 --> 01:03:26,716 I think I'd like to speak to my lawyer, please. 819 01:03:30,160 --> 01:03:32,820 I don't believe for a minute that Uncle Henry did this alone. 820 01:03:32,894 --> 01:03:34,293 Bloody fool. 821 01:03:34,362 --> 01:03:35,658 But Nicholas will get away with it. 822 01:03:35,729 --> 01:03:36,990 We'll see. 823 01:03:37,097 --> 01:03:39,564 We've got nothing on him. 824 01:03:39,665 --> 01:03:42,996 I think I know a little dental nurse who can help us. 825 01:04:03,810 --> 01:04:05,471 Do you have an appointment? 826 01:04:05,544 --> 01:04:07,841 Do you have a police record? 827 01:04:07,912 --> 01:04:09,072 Sorry? 828 01:04:09,847 --> 01:04:11,542 We met in the club. 829 01:04:12,348 --> 01:04:14,281 Didn't recognise you in your civvies. 830 01:04:15,317 --> 01:04:16,783 But there you were, in the book. 831 01:04:17,618 --> 01:04:18,948 Zoe Patterson. 832 01:04:19,986 --> 01:04:23,112 Quantity of cannabis, personal use of. 833 01:04:24,221 --> 01:04:25,552 Cautioned. 834 01:04:26,422 --> 01:04:28,946 Kept in overnight and booted out in the morning. 835 01:04:30,591 --> 01:04:32,422 No wonder you were late for work. 836 01:04:33,159 --> 01:04:35,786 And there you were blaming the buses. 837 01:04:36,528 --> 01:04:41,121 Now, zoe, I was hoping you could help me get a better understanding 838 01:04:41,230 --> 01:04:42,822 of the club scene, as it were. 839 01:04:43,564 --> 01:04:45,121 I'm sure Mr Ruskin won't mind, 840 01:04:46,500 --> 01:04:48,660 you and he being so friendly, as it were. 841 01:04:49,567 --> 01:04:50,556 Where is he? 842 01:04:53,170 --> 01:04:54,295 I'll have a word with him. 843 01:04:55,337 --> 01:05:00,398 No, leave him alone. Don't involve him. Please. 844 01:05:01,640 --> 01:05:02,834 Please. 845 01:05:03,975 --> 01:05:09,411 I take it he's not aware of your clubbing? 846 01:05:10,478 --> 01:05:13,071 Getting arrested, using drugs? 847 01:05:14,380 --> 01:05:17,542 But even if he was, love conquers all. 848 01:05:19,450 --> 01:05:21,076 What do you want to know? 849 01:05:21,151 --> 01:05:23,380 The lad Boris, is he a dealer? 850 01:05:23,919 --> 01:05:26,250 - Not a chance. - What about Nicholas? 851 01:05:26,720 --> 01:05:28,085 Keep it honest, zoe. 852 01:05:29,355 --> 01:05:31,083 What is he dealing? 853 01:05:31,489 --> 01:05:33,183 Tablets. All kinds. 854 01:05:33,957 --> 01:05:36,220 - Always got a supply. - I'll bet he has. 855 01:05:37,325 --> 01:05:38,916 What about zach? 856 01:05:39,994 --> 01:05:41,984 Zach had his own thing going. 857 01:05:42,061 --> 01:05:43,288 Oh, God. 858 01:05:45,030 --> 01:05:47,588 I don't know what, but Sophie was in there with him. 859 01:05:47,664 --> 01:05:49,324 And another guy, Tony. 860 01:05:49,431 --> 01:05:51,990 Tony? Is he another dealer? 861 01:05:54,034 --> 01:05:55,331 He's a lowlife. 862 01:05:56,235 --> 01:05:59,691 Him and zach, they came on strong in the club. Real strong. 863 01:06:00,938 --> 01:06:03,269 - Where might I find this Tony? - I don't know. 864 01:06:03,740 --> 01:06:07,333 Don't move, Mrs Nugent. I won't be a moment. 865 01:06:10,509 --> 01:06:11,999 Miss Patterson? 866 01:06:19,681 --> 01:06:20,738 Hello? 867 01:06:21,382 --> 01:06:23,042 Thank you for your condolences. 868 01:06:23,116 --> 01:06:25,982 No, no, no, it's not convenient right now. 869 01:06:26,051 --> 01:06:27,278 Call back later. 870 01:06:35,289 --> 01:06:37,119 That's him. Tony. 871 01:06:37,857 --> 01:06:40,950 Tony who? Don't know. Just Tony. 872 01:06:42,826 --> 01:06:44,816 - Can I go now? - Yeah. 873 01:06:46,195 --> 01:06:50,459 I'd like to give you a lift back, but there's an excellent bus service. 874 01:07:06,872 --> 01:07:10,034 Now, why is he going in there and he hasn't even got a wreath? 875 01:07:54,697 --> 01:07:57,426 Could be a different kind of assignation. 876 01:07:59,032 --> 01:08:01,465 There's a lot of cruising done in cemeteries. 877 01:08:01,567 --> 01:08:04,796 Cruising in the crypts, eh? I don't think so. 878 01:08:25,045 --> 01:08:27,376 Come out, come out, wherever you are! 879 01:08:35,451 --> 01:08:36,748 Come on, you... 880 01:08:52,393 --> 01:08:55,156 - Who is it? Meals on Wheels, love. 881 01:09:03,966 --> 01:09:05,330 Good afternoon. 882 01:09:05,400 --> 01:09:06,661 Is that your window? 883 01:09:09,235 --> 01:09:13,363 When he came back home, I knew something was wrong. 884 01:09:15,405 --> 01:09:16,599 My son. 885 01:09:18,173 --> 01:09:23,301 I caught him stealing from my shop, methadone and such like. 886 01:09:26,578 --> 01:09:29,340 He told me he was in trouble. 887 01:09:30,713 --> 01:09:34,340 Big trouble. He owed people a lot of money. 888 01:09:35,249 --> 01:09:36,579 Bad people. 889 01:09:37,683 --> 01:09:40,913 The drugs, that was what they wanted. 890 01:09:43,487 --> 01:09:46,147 He had to give it them, otherwise they'd cut him up. 891 01:09:47,722 --> 01:09:52,053 That's what he said. "They'd cut me up, Dad. " 892 01:09:52,457 --> 01:09:53,856 And you believed him? 893 01:09:54,592 --> 01:09:57,219 You have to believe your own children. 894 01:09:58,661 --> 01:10:02,390 So he carried on, did he? Stealing and supplying? 895 01:10:02,729 --> 01:10:05,526 I had to help him. My son. 896 01:10:07,132 --> 01:10:09,258 You robbed your own shop, didn't you? 897 01:10:10,634 --> 01:10:12,658 It wasn't the missing keys. 898 01:10:13,135 --> 01:10:15,898 All that baloney you told Sergeant Wield. 899 01:10:16,137 --> 01:10:18,468 You robbed your own place and had us running round in circles. 900 01:10:18,538 --> 01:10:19,970 It were Tony. 901 01:10:21,406 --> 01:10:23,101 After zach died, he rang up. 902 01:10:24,574 --> 01:10:27,598 He knew about it. He threatened me. 903 01:10:29,443 --> 01:10:31,933 But he said it was just the once. 904 01:10:32,011 --> 01:10:35,968 Zach had promised him and he'd had people on his back, waiting. 905 01:10:36,047 --> 01:10:38,480 But it was just the once. And then... 906 01:10:38,581 --> 01:10:41,878 There's no such thing as just the once, Mr Graham. 907 01:10:42,283 --> 01:10:44,216 How could you be such a bloody fool? 908 01:10:44,851 --> 01:10:46,317 He was my son. 909 01:10:49,954 --> 01:10:53,683 Zach's funeral, I mustn't miss it. 910 01:10:55,590 --> 01:10:59,217 I will be able to get out for it, won't I? I will be able? 911 01:11:01,327 --> 01:11:02,521 I'll have to. 912 01:11:04,228 --> 01:11:07,662 If I don't go, he'll never forgive me. 913 01:11:17,101 --> 01:11:19,330 I'll speak to you later. Andy? 914 01:11:20,904 --> 01:11:22,131 I spoke to the missus. 915 01:11:23,172 --> 01:11:24,433 Oh, yeah? 916 01:11:24,505 --> 01:11:27,961 She confirmed the story. You were making sandcastles. 917 01:11:28,808 --> 01:11:31,503 - That's what I told you. - I owe you an apology. 918 01:11:31,575 --> 01:11:34,634 Oh, nothing a bottle of malt won't cure, Charlie. 919 01:11:34,744 --> 01:11:37,973 But next time, try to have more faith in your fellow officers, eh? 920 01:11:38,346 --> 01:11:39,404 Aye. 921 01:11:46,017 --> 01:11:49,007 Look, I ain't saying nothing till I've seen a brief. 922 01:11:49,719 --> 01:11:51,481 Can I have a word? 923 01:11:51,586 --> 01:11:53,416 Stay with him, Wieldy. 924 01:11:59,690 --> 01:12:02,487 So, we're still on the outside looking in. 925 01:12:03,926 --> 01:12:05,586 Bandits at one o'clock. 926 01:12:05,693 --> 01:12:10,025 Sir, I'm letting Boris Waddell go. He had nothing to do with it. 927 01:12:10,129 --> 01:12:11,891 I have the two guilty parties under arrest, 928 01:12:11,963 --> 01:12:13,987 plus a self-confessed drug supplier. 929 01:12:14,064 --> 01:12:15,325 I shall charge them shortly. 930 01:12:15,398 --> 01:12:18,560 Make a great headline. "Police sniff out drug factory. " 931 01:12:18,633 --> 01:12:21,498 It'll be on your desk first thing in the morning, sir. Game over. 932 01:12:21,601 --> 01:12:24,626 I knew you'd come through, Superintendent. Well done. 933 01:12:25,237 --> 01:12:30,194 One thing, though. Game over, but the crusade goes on, eh? 934 01:12:30,272 --> 01:12:32,034 Onwards and upwards. 935 01:12:33,541 --> 01:12:36,337 Got it, sir. Cracked it. One net curtain. 936 01:12:36,442 --> 01:12:38,500 - Huh? - One pair of eyes. 937 01:12:39,277 --> 01:12:42,074 It were an old lady. She were afraid of the TV licence man. 938 01:12:42,145 --> 01:12:46,307 That's why she wouldn't answer the door. But she were no match for my subterfuge. 939 01:12:46,381 --> 01:12:48,439 It's been a long day, Hector. 940 01:12:48,548 --> 01:12:50,606 Oh, got you, sir. Cut to the quick, eh? 941 01:12:57,053 --> 01:12:59,247 They're ready for you, Derek. 942 01:13:02,490 --> 01:13:05,423 "Derek the Dazzler, Ecological Magician"? 943 01:13:05,491 --> 01:13:08,550 - What the hell is that? - Sponsored by the council. 944 01:13:08,659 --> 01:13:10,489 They have a lot to answer for. 945 01:13:12,228 --> 01:13:15,457 What was that? Lion! 946 01:13:15,529 --> 01:13:19,089 That's right! Now, do any of you know any special magic powerful words? 947 01:13:19,165 --> 01:13:21,757 Abracadabra! - Abracadabra. That's right. 948 01:13:21,832 --> 01:13:24,629 Now, that's a very special magic word, because look, 949 01:13:24,734 --> 01:13:29,669 it can turn my magic cane here into... a beautiful green scarf! 950 01:13:30,404 --> 01:13:33,167 Oh. Just like that. 951 01:13:33,239 --> 01:13:34,762 Don't. No, don't throw it at me. 952 01:13:34,839 --> 01:13:37,807 Oh, my hand. 953 01:13:38,508 --> 01:13:41,442 It was you, wasn't it? With your little cloak. 954 01:13:42,943 --> 01:13:47,105 That girl Sophie couldn't tell the truth to save her life. 955 01:13:50,148 --> 01:13:51,944 You want to tell us about it, Derek? 956 01:13:52,648 --> 01:13:55,275 It... Well, we were... 957 01:13:56,817 --> 01:14:01,218 We took these tabs, right? Acid, E, I don't know what. 958 01:14:02,421 --> 01:14:05,183 Sophie and I, not Nick. Nick never does. 959 01:14:06,456 --> 01:14:08,184 It got out of hand. 960 01:14:11,092 --> 01:14:12,388 She kept on pulling me on. 961 01:14:12,459 --> 01:14:15,427 You know, I'd never done that before. Never. 962 01:14:15,493 --> 01:14:17,585 Then zach got hold of the photos? 963 01:14:17,661 --> 01:14:19,458 Yeah. 964 01:14:20,096 --> 01:14:23,223 Sophie gave it to him. Thought it funny. 965 01:14:25,566 --> 01:14:27,930 He was going to use it, you know, a new image for the club. 966 01:14:28,000 --> 01:14:29,592 Flyers, posters. 967 01:14:31,702 --> 01:14:34,794 Everybody would look at it. Everybody would see. 968 01:14:36,404 --> 01:14:38,031 So what happened? 969 01:14:39,473 --> 01:14:41,940 I watched zach. He were dancing. 970 01:14:42,941 --> 01:14:46,376 He was so wrecked. Ran into the toilets after a while. 971 01:14:48,811 --> 01:14:50,039 I followed him in. 972 01:14:51,245 --> 01:14:53,712 I got his keys and I took the photos. 973 01:14:54,514 --> 01:14:56,208 So you used his keys to get into the house, 974 01:14:56,282 --> 01:14:58,215 get the negatives and finish the job? 975 01:14:58,283 --> 01:14:59,681 Yeah. 976 01:15:00,517 --> 01:15:04,576 I threw the keys in the canal and burnt the photos and negatives. 977 01:15:04,686 --> 01:15:06,585 Burnt them, burnt them. 978 01:15:09,355 --> 01:15:11,117 Why so upset, Derek? 979 01:15:11,989 --> 01:15:13,649 'Cause you had to get rid of zach to protect yourself? 980 01:15:13,757 --> 01:15:16,316 - No, I never touched him. Never! - Then why so upset? 981 01:15:16,392 --> 01:15:19,053 Well, I'm not. I'm not. 982 01:15:21,395 --> 01:15:23,658 So you didn't knock off zach, okay. 983 01:15:24,696 --> 01:15:25,685 How about Snake? 984 01:15:26,597 --> 01:15:27,689 What are you talking about? 985 01:15:27,798 --> 01:15:30,993 You were witnessed at the scene. You and your car. 986 01:15:31,533 --> 01:15:34,057 You were there. He was murdered. 987 01:15:34,334 --> 01:15:35,699 No, I was only watching! 988 01:15:35,769 --> 01:15:37,235 Watching who? 989 01:15:38,670 --> 01:15:40,001 Who were you watching? 990 01:15:41,472 --> 01:15:44,667 Well, I tried to get in but, you know, I couldn't. 991 01:15:44,739 --> 01:15:48,935 So I went round, but... So I looked in. 992 01:15:49,008 --> 01:15:50,441 What did you see, Derek? 993 01:15:53,344 --> 01:15:55,038 Somebody... 994 01:15:56,379 --> 01:15:59,710 Somebody were pressing his face. A cushion. 995 01:16:01,415 --> 01:16:03,780 - And he were dead. - Somebody? 996 01:16:05,750 --> 01:16:08,217 Who was it, Derek? Who killed him? 997 01:16:13,522 --> 01:16:14,715 Sophie. 998 01:16:18,123 --> 01:16:19,488 It was Sophie. 999 01:16:20,558 --> 01:16:22,388 I didn't mean to look. 1000 01:16:23,427 --> 01:16:26,588 It was Sophie killed Snake? 1001 01:16:27,863 --> 01:16:28,988 Yeah. 1002 01:16:30,930 --> 01:16:33,625 Please. I need to go to the toilet. 1003 01:16:37,567 --> 01:16:38,692 Go on. 1004 01:16:48,273 --> 01:16:50,570 Snake has something on Nicholas 1005 01:16:51,441 --> 01:16:53,738 and Sophie kills him to protect her brother. 1006 01:16:55,343 --> 01:16:57,401 Why are they not jumping up and down for joy? 1007 01:16:57,511 --> 01:16:58,535 Are you all right? 1008 01:16:58,612 --> 01:17:00,579 Because you will have known Nicholas. 1009 01:17:00,646 --> 01:17:03,205 - True enough. Really, come on. 1010 01:17:03,314 --> 01:17:05,440 - No, it's more than that. Open the door, Derek. 1011 01:17:05,549 --> 01:17:07,777 - Me waters are acting up again. Open this door! 1012 01:17:07,849 --> 01:17:09,816 Do you hear me? 1013 01:17:10,684 --> 01:17:12,173 Open the door! 1014 01:17:12,652 --> 01:17:14,676 What have you done to him? 1015 01:17:15,454 --> 01:17:18,580 Derek? Open the door, if you don't mind. 1016 01:17:18,655 --> 01:17:19,815 Derek! 1017 01:17:23,258 --> 01:17:25,657 Oh, my God! 1018 01:17:25,726 --> 01:17:27,659 How many have you taken, lad? 1019 01:17:27,727 --> 01:17:29,956 They all came back up. 1020 01:17:30,061 --> 01:17:32,528 You'd better hope they did, sunshine. 1021 01:17:33,129 --> 01:17:34,426 Get an ambulance! 1022 01:17:45,068 --> 01:17:47,433 He'll be all right. More of a cry for help. 1023 01:17:47,503 --> 01:17:51,835 Yeah, but what help? What have we missed that he needs help about? 1024 01:17:51,906 --> 01:17:54,840 - So, we bring in Sophie? - And Brother Nicholas. 1025 01:17:55,241 --> 01:17:57,208 - We've nothing on him. - I don't bloody care. 1026 01:17:57,742 --> 01:17:59,369 I want them both. 1027 01:18:03,078 --> 01:18:04,738 Sophie! 1028 01:18:08,014 --> 01:18:09,072 Oi! 1029 01:18:12,182 --> 01:18:13,410 What a pretty boy. 1030 01:18:14,918 --> 01:18:16,384 What a pretty girl. 1031 01:18:20,787 --> 01:18:23,016 Don't worry, my little sister. 1032 01:18:24,556 --> 01:18:26,251 Please don't worry. 1033 01:18:27,190 --> 01:18:28,179 Hmm. 1034 01:18:57,606 --> 01:19:00,574 Yeah. Yeah, I've got it. Somewhere. 1035 01:19:01,375 --> 01:19:02,966 I was going to pop the report over in the morning. 1036 01:19:03,909 --> 01:19:06,103 Well, pop it over now, if you don't mind. 1037 01:19:06,210 --> 01:19:08,200 Oh, all right. Keep your hair on. 1038 01:19:10,146 --> 01:19:14,478 Yes, here we are. "Lab report, blonde hair in Snake's office. " 1039 01:19:15,549 --> 01:19:16,674 Um, well, it's not human. 1040 01:19:17,684 --> 01:19:19,082 Well, what is it then, alien? 1041 01:19:19,952 --> 01:19:22,283 No, it's just, it's synthetic. 1042 01:19:22,953 --> 01:19:24,545 Cheap imitation. 1043 01:19:25,654 --> 01:19:26,984 Thank you. 1044 01:19:30,390 --> 01:19:33,221 I think I know why ET got himself so upset. 1045 01:19:33,658 --> 01:19:35,818 What a laugh. 1046 01:19:37,360 --> 01:19:40,328 Here I am worrying my guts about who the man was in this. 1047 01:19:41,096 --> 01:19:43,528 And I should have been thinking about the blonde. 1048 01:19:44,497 --> 01:19:47,294 It isn't Sophie, it's Nicholas. 1049 01:19:48,700 --> 01:19:51,565 He had a wig. He put it on to look like her. 1050 01:19:52,802 --> 01:19:54,769 So, all the time ET thought it was Sophie 1051 01:19:54,869 --> 01:19:56,733 cuddling and squeezing at his back, 1052 01:19:57,770 --> 01:19:59,328 and it was her darling brother. 1053 01:20:00,505 --> 01:20:02,836 No wonder he was so desperate to get hold of the negatives. 1054 01:20:25,352 --> 01:20:28,650 A lot of people die around you, don't they, Sophie? 1055 01:20:30,121 --> 01:20:31,246 Zach. 1056 01:20:31,822 --> 01:20:32,982 Snake. 1057 01:20:34,390 --> 01:20:35,822 Your parents. 1058 01:20:38,425 --> 01:20:39,721 Nicholas! 1059 01:20:40,193 --> 01:20:45,026 Must have been traumatic. Your age, you and Nicholas. 1060 01:20:46,296 --> 01:20:47,956 Alone in the car. 1061 01:20:48,564 --> 01:20:51,225 Nicholas! Nicholas! 1062 01:20:51,633 --> 01:20:54,031 - The suspect has now got up. - I want to get out. 1063 01:20:54,100 --> 01:20:57,193 She's moving around the room in an agitated state. 1064 01:20:57,268 --> 01:20:59,326 She's picking up the chair and putting it back. 1065 01:20:59,436 --> 01:21:02,426 He can't hear you, Sophie. You're on your own. 1066 01:21:03,138 --> 01:21:06,594 No, he said this would be easy. He told me what to say. 1067 01:21:07,474 --> 01:21:09,998 What was it like, Sophie? 1068 01:21:10,109 --> 01:21:12,598 - Was it cold? Was it wet? - No. 1069 01:21:14,144 --> 01:21:16,134 - Were you crying? - No, no! 1070 01:21:17,145 --> 01:21:20,580 It's the silence, isn't it? After the crash. 1071 01:21:21,648 --> 01:21:23,137 That awful silence. 1072 01:21:23,215 --> 01:21:26,513 Please, I really, really don't want to talk about this. 1073 01:21:26,617 --> 01:21:28,083 I think you do. 1074 01:21:29,118 --> 01:21:32,086 I think you've wanted to talk about it for a very long time. 1075 01:21:34,921 --> 01:21:36,615 We've got all day. 1076 01:21:38,657 --> 01:21:40,886 So why don't we talk about it? 1077 01:21:44,793 --> 01:21:46,123 Nicholas isn't here. 1078 01:21:47,695 --> 01:21:49,628 It'll just be our secret. 1079 01:21:50,229 --> 01:21:51,594 You and me. 1080 01:21:56,232 --> 01:21:57,597 Tell Daddy. 1081 01:22:07,204 --> 01:22:09,467 Daddy was across the dashboard. 1082 01:22:12,974 --> 01:22:17,136 And Mummy was all curled up like they were asleep. But they weren't. 1083 01:22:18,077 --> 01:22:19,668 How do you mean? 1084 01:22:21,612 --> 01:22:23,408 Their eyes were open... 1085 01:22:27,515 --> 01:22:30,449 staring, their eyes were open, looking at us. 1086 01:22:34,485 --> 01:22:35,849 Who closed their eyes? 1087 01:22:36,753 --> 01:22:38,014 Nicholas. 1088 01:22:42,389 --> 01:22:44,447 Nicholas closed their eyes. 1089 01:22:46,058 --> 01:22:47,821 He couldn't bear it. 1090 01:22:49,660 --> 01:22:52,252 He had these sweets in his pocket and he took them out 1091 01:22:52,327 --> 01:22:55,318 and he put them on their eyes and then they were asleep. 1092 01:22:59,131 --> 01:23:00,324 Sophie, 1093 01:23:02,000 --> 01:23:05,832 the wig Nicholas wore to look like you, 1094 01:23:07,436 --> 01:23:09,403 to look like his sister, 1095 01:23:10,671 --> 01:23:12,069 where is it? 1096 01:23:15,406 --> 01:23:16,771 He burnt it. 1097 01:23:21,743 --> 01:23:24,438 My big... big brother. 1098 01:23:30,915 --> 01:23:32,313 He loves me. 1099 01:23:38,585 --> 01:23:40,051 He'll save me. 1100 01:23:50,925 --> 01:23:52,789 She's going down for murder. 1101 01:23:54,194 --> 01:23:55,785 Don't be stupid. 1102 01:23:56,527 --> 01:23:57,687 We have a witness. 1103 01:23:58,628 --> 01:24:00,118 Your friend ET. 1104 01:24:00,896 --> 01:24:05,854 He saw her kill Snake. Cushion on the face, pressed down. 1105 01:24:06,700 --> 01:24:08,530 - Hands tied. - I don't believe you. 1106 01:24:09,468 --> 01:24:11,833 She cracked up when she realised we'd nailed her. 1107 01:24:13,203 --> 01:24:17,865 Gave us a load of rubbish about some photo with ET and you in a wig. 1108 01:24:19,840 --> 01:24:23,070 Mind you, I think she enjoyed the chat. 1109 01:24:25,909 --> 01:24:28,502 Got all that stuff about your parents off her chest. 1110 01:24:31,213 --> 01:24:34,339 - Our parents? She told us all about it. 1111 01:24:35,682 --> 01:24:37,444 She was quite upset. 1112 01:24:38,850 --> 01:24:40,248 But you want to know the funny bit? 1113 01:24:40,717 --> 01:24:43,378 What really made me laugh? 1114 01:24:45,220 --> 01:24:47,016 She thinks you're going to save her. 1115 01:24:49,589 --> 01:24:52,113 She'll find it very hard, all alone. 1116 01:24:52,990 --> 01:24:54,252 She didn't do it. 1117 01:24:54,624 --> 01:24:55,989 Never mind. 1118 01:24:56,792 --> 01:24:59,783 She'll be in prison. Pretty face like that, 1119 01:25:00,660 --> 01:25:03,389 - big girls'll be queuing up for her. - She didn't do it! 1120 01:25:04,130 --> 01:25:06,654 You sound like a broken record, son. 1121 01:25:07,531 --> 01:25:10,863 Anyway, you're free to go now. 1122 01:25:15,069 --> 01:25:17,127 Sophie won't be coming with you, though. 1123 01:25:19,104 --> 01:25:20,798 She'll be with the big girls. 1124 01:25:22,506 --> 01:25:23,597 I did it. 1125 01:25:25,707 --> 01:25:26,969 You what? 1126 01:25:29,543 --> 01:25:30,566 I killed him. 1127 01:25:33,178 --> 01:25:34,439 Prove it. 1128 01:25:39,214 --> 01:25:43,273 His eyes, I covered them up with some tabs. 1129 01:25:44,416 --> 01:25:46,679 - Describe them. - Double G. 1130 01:25:48,418 --> 01:25:52,512 G for Gemini. Twins. Sophie and me. 1131 01:25:53,955 --> 01:25:56,683 I thought you were the big brother? 1132 01:25:57,590 --> 01:25:59,216 By three minutes. 1133 01:26:00,692 --> 01:26:01,885 You know nothing. 1134 01:26:02,593 --> 01:26:04,253 Then tell us, Nicholas. 1135 01:26:05,060 --> 01:26:06,357 Help us to know. 1136 01:26:08,463 --> 01:26:11,453 Tony and zach were trying to take over the club, weren't they? 1137 01:26:12,899 --> 01:26:16,424 And you killed zach to spoil their plans. 1138 01:26:20,502 --> 01:26:22,901 I gave Sophie some tabs for zach. 1139 01:26:25,105 --> 01:26:26,332 He died. 1140 01:26:27,306 --> 01:26:28,772 And Snake saw. 1141 01:26:30,307 --> 01:26:32,706 After the raid, Snake rang me up. 1142 01:26:34,142 --> 01:26:37,736 Tried to blackmail me, said he'd tell the police that I killed zach. 1143 01:26:40,712 --> 01:26:42,611 So I said I'd meet him at the club. 1144 01:26:44,648 --> 01:26:48,605 I got there early and I waited and then I stopped him breathing. 1145 01:26:50,717 --> 01:26:52,116 He was nice, 1146 01:26:53,419 --> 01:26:55,010 when he stopped. 1147 01:26:57,655 --> 01:26:58,644 He was lovely. 1148 01:26:59,355 --> 01:27:02,517 - Why did you wear the wig? - He'd been with Sophie. 1149 01:27:03,558 --> 01:27:05,149 He had no right. 1150 01:27:06,693 --> 01:27:09,558 I was Sophie and Sophie was me, we're twins! 1151 01:27:11,562 --> 01:27:13,529 He had no right to come between us. 1152 01:27:15,931 --> 01:27:17,398 He's unworthy. 1153 01:27:18,999 --> 01:27:20,226 Only me. 1154 01:27:23,202 --> 01:27:24,498 I take care of her. 1155 01:27:26,236 --> 01:27:27,430 You do. 1156 01:27:28,871 --> 01:27:30,132 You have. 1157 01:27:33,507 --> 01:27:35,497 She's my sister, you see. 1158 01:27:38,909 --> 01:27:40,103 Always. 1159 01:27:57,152 --> 01:28:00,143 Only thanks to the grace of God, my own great good nature, 1160 01:28:00,221 --> 01:28:03,916 that you're escaping the shame, disgrace and public humiliation 1161 01:28:04,022 --> 01:28:06,319 which are your due and just desserts. 1162 01:28:06,424 --> 01:28:08,687 And if I catch you, if I catch you, Boris, 1163 01:28:08,792 --> 01:28:11,282 anywhere near drugs for the rest of your natural life, 1164 01:28:11,360 --> 01:28:14,452 I shall have your guts for garters, slam you in jail so fast 1165 01:28:14,528 --> 01:28:16,961 that your size 12s won't even touch the ground! 1166 01:28:17,063 --> 01:28:19,928 - Do you understand me, lad? - Yes, Superintendent. 1167 01:28:19,997 --> 01:28:21,692 Good! Now, get out! 1168 01:28:22,932 --> 01:28:25,365 - But it's my home. - Get out anyway! 1169 01:28:36,405 --> 01:28:40,067 I believe you are to kiss my fat backside. 1170 01:28:41,108 --> 01:28:42,598 At a distance. 1171 01:28:43,910 --> 01:28:45,934 Thank you, Andrew Dalziel. 1172 01:28:48,479 --> 01:28:49,945 Why did you... 1173 01:28:51,347 --> 01:28:52,712 Why did you leave me? 1174 01:28:56,316 --> 01:28:59,750 - What's this? - A meringue. Boris makes good meringues. 1175 01:29:02,219 --> 01:29:04,982 If I'd stayed, I'd have died. Inside. 1176 01:29:10,624 --> 01:29:12,215 Close your eyes. 1177 01:29:20,595 --> 01:29:21,926 Time to go. 1178 01:29:45,375 --> 01:29:47,342 Not much of a family resemblance. 1179 01:30:11,922 --> 01:30:15,118 I feel a pint calling. Let's go home. 1180 01:30:18,625 --> 01:30:21,957 # As I was sitting by the fire 1181 01:30:22,028 --> 01:30:25,154 # Eating bread and drinking water 1182 01:30:25,229 --> 01:30:28,197 # Suddenly, a thought came to my head 1183 01:30:28,264 --> 01:30:30,856 # I never kissed O'Reilly's daughter # 1184 01:30:31,532 --> 01:30:33,192 # Tiddle-aye, tiddle-aye... # 87640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.