Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,874 --> 00:00:07,673
When I'm with you, it's as
though Pamela doesn't exist.
2
00:00:08,678 --> 00:00:12,138
- I wish she didn't exist.
- So do I, my darling.
3
00:00:14,988 --> 00:00:16,580
Close your eyes.
4
00:00:18,158 --> 00:00:19,318
Go on.
5
00:00:22,731 --> 00:00:25,223
We'll pretend she doesn't exist.
6
00:00:34,114 --> 00:00:35,604
Cissy!
7
00:00:37,418 --> 00:00:39,215
Cissy, where are you?
8
00:00:44,895 --> 00:00:46,055
Cissy!
9
00:00:47,531 --> 00:00:49,363
Philip needs changing.
10
00:00:50,403 --> 00:00:53,999
- Did James say what time he'd be back?
- No, Mrs Westropp.
11
00:01:06,891 --> 00:01:09,656
No, my darlings, let Daddy
do that. It's very heavy.
12
00:01:09,729 --> 00:01:11,697
Go along with Nanny now.
13
00:01:13,267 --> 00:01:15,896
- I'll see you later, Mavis.
- I hope so.
14
00:01:20,509 --> 00:01:24,811
- Wife indisposed again, Partridge?
- Can't be all work, no play, Fisher.
15
00:01:25,617 --> 00:01:28,052
Besides, don't you have
your own amusement lined up?
16
00:01:28,921 --> 00:01:31,413
- Thomas.
- Pamela.
17
00:01:31,524 --> 00:01:32,787
- Oliver.
- Pamela.
18
00:01:32,860 --> 00:01:35,295
Nice to see you again. Do come in.
19
00:01:37,467 --> 00:01:40,835
- No James?
- He's done his disappearing trick again.
20
00:01:41,505 --> 00:01:43,997
And doubtless he'll reappear
when there's food on the table.
21
00:01:45,276 --> 00:01:48,441
- So, when can I see you?
- Later. In the gun room.
22
00:01:58,194 --> 00:02:01,528
Thomas and I wanted to talk
to you privately, James.
23
00:02:01,766 --> 00:02:03,530
Before any more damage is done.
24
00:02:03,602 --> 00:02:05,594
We have a responsibility
to find the source.
25
00:02:07,708 --> 00:02:09,403
You're not suggesting I'm responsible
26
00:02:09,476 --> 00:02:12,275
for passing information to the other side?
27
00:02:12,414 --> 00:02:14,042
Well, someone is.
28
00:02:14,950 --> 00:02:16,885
Prove to us it isn't you.
29
00:02:16,953 --> 00:02:18,614
You have my word.
30
00:02:20,291 --> 00:02:22,726
Well, sadly, that won't be enough.
31
00:02:25,198 --> 00:02:26,962
There may be a mole
32
00:02:28,335 --> 00:02:29,928
but it's not me.
33
00:02:33,042 --> 00:02:35,534
I want to believe you, James, I do.
34
00:02:37,481 --> 00:02:38,881
But I can't.
35
00:02:39,417 --> 00:02:41,682
We can't allow another scandal.
36
00:02:42,488 --> 00:02:44,184
Not after Profumo.
37
00:02:45,392 --> 00:02:47,884
It has to be sorted out immediately.
38
00:02:49,031 --> 00:02:50,328
Gentlemen,
39
00:02:51,768 --> 00:02:53,099
goodnight.
40
00:02:56,073 --> 00:02:57,974
I'm going to go to bed.
41
00:03:15,099 --> 00:03:17,398
What if he doesn't admit to it?
42
00:03:31,088 --> 00:03:33,990
God, I hate you. Oliver loves me.
43
00:03:34,325 --> 00:03:36,419
He makes love to me in a
way that you never could.
44
00:03:36,529 --> 00:03:38,657
How does that make you feel?
45
00:03:39,699 --> 00:03:42,032
- Pamela!
- Don't say another word!
46
00:03:42,403 --> 00:03:44,201
I hate you!
47
00:04:27,497 --> 00:04:29,295
Pamela's dead, Cissy.
48
00:04:30,602 --> 00:04:32,366
You have to help me.
49
00:04:34,841 --> 00:04:40,804
Cissy Kohler was convicted of the
murder of Pamela Westropp in 1963.
50
00:04:42,785 --> 00:04:45,584
We maintain that Miss Kohler's confession
51
00:04:45,689 --> 00:04:48,454
was obtained under extreme duress,
52
00:04:49,127 --> 00:04:51,528
sufficient to cast doubt on its veracity
53
00:04:51,631 --> 00:04:54,123
and thereby to render her conviction
54
00:04:54,268 --> 00:04:55,462
unsafe.
55
00:04:56,237 --> 00:04:58,968
The Home Secretary and the court agreed.
56
00:04:59,675 --> 00:05:02,304
Kohler, whose lengthy stay in prison
57
00:05:02,379 --> 00:05:04,211
included nearly 12 years
58
00:05:04,315 --> 00:05:06,840
in the psychiatric wing of Langton Prison,
59
00:05:07,319 --> 00:05:10,448
only relatively recently
asserted her innocence.
60
00:05:11,324 --> 00:05:13,452
Evidence put before the court
61
00:05:13,560 --> 00:05:17,759
indicated that the suspect had
been assaulted by the police
62
00:05:18,000 --> 00:05:21,493
during the interrogation
which led to her confession.
63
00:05:22,339 --> 00:05:25,503
It's another damaging
blow to police credibility,
64
00:05:25,944 --> 00:05:28,243
following the release of
the Bridgewater Three...
65
00:05:28,547 --> 00:05:31,780
Bloody rubbish, Wally. We both know that.
66
00:05:32,954 --> 00:05:34,923
She's as guilty as hell.
67
00:05:35,390 --> 00:05:37,586
I'd have thrown away the key
and not thought of it again.
68
00:05:39,729 --> 00:05:43,792
Detective Superintendent Wally
Tallantire, since retired,
69
00:05:44,135 --> 00:05:47,435
was the officer in charge
of the Westropp Hall case.
70
00:05:47,807 --> 00:05:51,176
He received a good deal of notoriety
for his handling of that case.
71
00:05:51,245 --> 00:05:53,679
I suspect he'll receive
a good deal more now,
72
00:05:53,748 --> 00:05:55,740
albeit less welcome.
73
00:06:27,862 --> 00:06:29,124
Who died?
74
00:06:29,430 --> 00:06:32,332
You'd be wise to give Dalziel
a wide berth this morning.
75
00:06:32,402 --> 00:06:35,600
- What's special about this morning?
- He'll be in a mood.
76
00:06:35,706 --> 00:06:38,835
What with Kohler and Hiller
both returning to haunt him.
77
00:06:38,943 --> 00:06:42,345
- Who's Hiller?
- Deputy Chief Constable to you.
78
00:06:42,581 --> 00:06:46,074
He's appropriating this office
to run his investigation.
79
00:06:46,254 --> 00:06:47,949
This'll do nicely.
80
00:06:48,089 --> 00:06:49,148
If one of you lads'll give us a hand
81
00:06:49,224 --> 00:06:52,786
we've got some computer gear
and files that need shifting.
82
00:06:52,862 --> 00:06:54,193
It's good.
83
00:06:55,299 --> 00:06:56,789
Sergeant Wield.
84
00:06:58,003 --> 00:06:59,300
Constable.
85
00:07:01,374 --> 00:07:02,933
What's Dalziel got to do with Kohler?
86
00:07:03,043 --> 00:07:04,067
That was 30 odd years ago,
87
00:07:04,144 --> 00:07:06,545
surely it's Wally Tallantire
that's on the spot.
88
00:07:06,614 --> 00:07:09,675
Dalziel worked closely with
Wally when he was a youngster.
89
00:07:09,752 --> 00:07:11,516
It's hard to imagine him young.
90
00:07:11,588 --> 00:07:14,786
He won't take kindly to
anyone casting aspersions.
91
00:07:15,026 --> 00:07:16,961
Wally was his big hero.
92
00:07:17,029 --> 00:07:19,190
He loved him. Respected him.
93
00:07:19,833 --> 00:07:22,268
You're making Dalziel sound almost human.
94
00:07:22,369 --> 00:07:25,134
Dalziel today is what
Tallantire was 30 years ago.
95
00:07:25,240 --> 00:07:26,798
What, so we've got him to blame?
96
00:07:26,875 --> 00:07:29,504
Someone to blame is what Hiller needs.
97
00:07:29,612 --> 00:07:30,602
Dalziel is the only one left
98
00:07:30,681 --> 00:07:33,549
who had anything to do with
the Westropp Hall investigation.
99
00:07:33,651 --> 00:07:37,383
If the inquiry gets hot, Andy's
the one likely to get burnt.
100
00:07:39,025 --> 00:07:42,325
Ah, Hiller'll know Dalziel was just
a face in the back of the photograph.
101
00:07:42,396 --> 00:07:45,958
That's the second part of the
bad news. Hiller hates Dalziel.
102
00:07:46,034 --> 00:07:48,128
About as much as Dalziel hates him.
103
00:07:48,204 --> 00:07:49,364
Geoff!
104
00:07:49,606 --> 00:07:51,006
Is that you?
105
00:07:51,809 --> 00:07:54,278
Geoff Hiller, by all that's holy.
106
00:07:54,713 --> 00:07:56,113
How are you, lad?
107
00:07:56,215 --> 00:07:57,204
What fettle.
108
00:07:57,316 --> 00:07:59,615
- By God, it's good to see you.
- How are you, Andy?
109
00:07:59,686 --> 00:08:01,552
I'm grand. Who's your friend?
110
00:08:01,656 --> 00:08:04,387
This is Detective Inspector Stubbs,
meet Detective Superintendent Dalziel,
111
00:08:04,493 --> 00:08:06,291
head of Mid Yorkshire CID.
112
00:08:06,363 --> 00:08:08,763
- Hi. Glad to meet you, Sup.
- Soup?
113
00:08:09,534 --> 00:08:11,331
Up here we drink soup.
114
00:08:11,402 --> 00:08:13,564
Or we chew it if it's homemade.
115
00:08:13,639 --> 00:08:17,202
Are you going to be with us long enough
to understand our little Yorkshire ways?
116
00:08:17,311 --> 00:08:19,404
You may have heard
some question has arisen
117
00:08:19,480 --> 00:08:23,213
over the safety of the verdict
in the Westropp Hall murder case?
118
00:08:23,286 --> 00:08:25,983
The Home Office has ordered an inquiry.
119
00:08:26,089 --> 00:08:27,522
I've heard nowt.
120
00:08:27,624 --> 00:08:30,458
But let me guess,
you're doing the inquiry.
121
00:08:31,330 --> 00:08:33,765
Well, let me assure you,
you'll get nowt but cooperation
122
00:08:33,867 --> 00:08:35,630
from my department, Geoff.
123
00:08:35,702 --> 00:08:38,171
- That's kind of you.
- It's not kind.
124
00:08:38,940 --> 00:08:40,738
It's what you expect.
125
00:08:42,178 --> 00:08:45,979
- Can I speak to you for a moment?
- But isn't that what we're doing now?
126
00:08:46,050 --> 00:08:48,576
And having a right go at it as well.
127
00:08:49,254 --> 00:08:50,620
Privately.
128
00:08:51,457 --> 00:08:53,153
Of course, Geoff.
129
00:08:53,760 --> 00:08:55,660
You just let me settle.
130
00:08:55,964 --> 00:08:58,432
And I'll be in my office
when you're ready to speak.
131
00:09:06,244 --> 00:09:07,678
Bloody Adolf.
132
00:09:08,547 --> 00:09:11,984
The higher up a monkey climbs,
the more he shows his arse, eh?
133
00:09:12,085 --> 00:09:13,348
Any messages?
134
00:09:13,420 --> 00:09:15,548
Reporters, looking for a comment.
135
00:09:15,624 --> 00:09:18,389
Well, they'll get nowt
from me. Any of 'em.
136
00:09:22,566 --> 00:09:25,764
I thought I was getting out of
prison. Or am I just changing cells?
137
00:09:25,837 --> 00:09:27,362
It was Hiller's idea.
138
00:09:27,439 --> 00:09:30,637
This way the press won't bother
you and you can take your time
139
00:09:30,710 --> 00:09:31,871
readjusting.
140
00:09:31,946 --> 00:09:36,111
After 35 years, taking my time
is the last thing I want to do.
141
00:09:36,218 --> 00:09:37,652
It's for your own good.
142
00:09:37,720 --> 00:09:40,849
Look, these officers are on
24-hour duty to protect you.
143
00:09:40,924 --> 00:09:43,951
Oh, good. That should
make me feel more at home.
144
00:09:51,239 --> 00:09:53,264
Geoff, come in.
145
00:09:54,076 --> 00:09:55,839
Please, take a seat.
146
00:09:58,214 --> 00:10:01,013
I think it's time to
lay a few ground rules.
147
00:10:01,085 --> 00:10:05,080
First, in front of the other
officers, protocol will be observed.
148
00:10:05,291 --> 00:10:07,817
That means "Sir" instead of "Geoff".
149
00:10:08,696 --> 00:10:10,095
Fair enough.
150
00:10:10,365 --> 00:10:12,333
No more Geoffing around.
151
00:10:12,534 --> 00:10:16,996
Second, the inquiry room allocated to us
is off-limits to all Mid Yorkshire staff
152
00:10:17,107 --> 00:10:18,575
including you.
153
00:10:19,911 --> 00:10:21,311
Is that all?
154
00:10:21,380 --> 00:10:24,817
If you have any papers, any information
related to the Westropp Hall case,
155
00:10:24,884 --> 00:10:26,681
I want to see them immediately.
156
00:10:26,786 --> 00:10:29,255
Well, there's no need to keep
anything when the case is closed
157
00:10:29,357 --> 00:10:31,724
and you've got the right villain.
158
00:10:32,094 --> 00:10:33,585
It's open now.
159
00:10:33,696 --> 00:10:35,324
Let me say this loud and clear.
160
00:10:35,432 --> 00:10:39,267
If I find that you're obstructing
my investigation in any way,
161
00:10:40,505 --> 00:10:41,973
I'll bury you.
162
00:10:44,277 --> 00:10:46,508
You'll have to dig a big hole.
163
00:10:49,952 --> 00:10:53,218
It's in all our interests to
keep things on an even keel.
164
00:10:53,323 --> 00:10:55,349
Even keel, plain sailing.
165
00:10:56,560 --> 00:10:58,290
Plain sailing, yeah.
166
00:10:58,830 --> 00:11:00,594
That's what we want.
167
00:11:07,208 --> 00:11:08,403
Pascoe!
168
00:11:12,115 --> 00:11:15,483
Have they started to pull Cissy
Kohler's files from the archives yet?
169
00:11:15,553 --> 00:11:17,545
Well, they're stacking
the boxes right now.
170
00:11:17,623 --> 00:11:19,785
I need you to put together
a list of anyone still living
171
00:11:19,893 --> 00:11:22,522
who was at Westropp Hall that weekend.
172
00:11:23,230 --> 00:11:25,199
Andy, uh, I can't.
173
00:11:26,334 --> 00:11:27,962
Raymond's just...
174
00:11:28,971 --> 00:11:31,873
Raymond's just told me I'm to
liaise with Hiller on the inquiry.
175
00:11:31,975 --> 00:11:35,377
God bless him. That'll
put us on the inside track.
176
00:11:38,083 --> 00:11:42,215
I'm not to discuss anything about
the case or the inquiry with you.
177
00:11:45,127 --> 00:11:46,458
I'm sorry.
178
00:12:56,524 --> 00:13:01,258
We need to see any memoirs or
papers you might have, Mr Tallantire,
179
00:13:01,398 --> 00:13:03,195
relating to the case.
180
00:13:04,268 --> 00:13:06,566
Wally, can you hear me?
181
00:13:06,671 --> 00:13:09,470
He can't understand a word,
He's doo-lally. He's gone, Chief.
182
00:13:14,682 --> 00:13:16,651
Hello, Mr Rosser.
183
00:13:17,385 --> 00:13:19,547
Yeah. Yeah, he's breathing.
184
00:13:19,655 --> 00:13:20,884
I've brought your dinner for you.
185
00:13:20,958 --> 00:13:23,951
He's just taking up space.
I'll tell you what, chief...
186
00:13:24,028 --> 00:13:25,757
All done, then.
187
00:13:29,803 --> 00:13:30,963
Geoff!
188
00:13:31,639 --> 00:13:33,630
Oh, sorry. Sir.
189
00:13:34,275 --> 00:13:35,538
You've come to visit, have you?
190
00:13:35,611 --> 00:13:37,773
What are you doing here, Dalziel?
191
00:13:37,847 --> 00:13:39,781
I'm here to feed Wally.
192
00:13:40,184 --> 00:13:43,552
Well, he doesn't manage it so
well any more since the stroke.
193
00:13:43,655 --> 00:13:45,851
You got to look after your own, don't you?
194
00:13:45,925 --> 00:13:47,950
Well, some of us do, anyway.
195
00:13:48,729 --> 00:13:50,925
I've got some nice food here.
196
00:13:50,999 --> 00:13:52,796
Well, I guess you could call it food.
197
00:13:52,900 --> 00:13:54,664
It's for you, Wally.
198
00:13:54,737 --> 00:13:58,970
Yeah, oh, could you take the
cup, for me, off the tray?
199
00:13:59,310 --> 00:14:00,504
Thanks.
200
00:14:01,746 --> 00:14:04,147
Would you mind putting that
on the table as well, sir?
201
00:14:04,216 --> 00:14:05,479
Thank you.
202
00:14:06,219 --> 00:14:08,017
Right, open wide.
203
00:14:08,088 --> 00:14:09,817
Come on, open.
204
00:14:10,725 --> 00:14:13,661
That's it, there you go.
205
00:14:16,166 --> 00:14:19,034
You haven't come to
question him, have you?
206
00:14:19,337 --> 00:14:21,465
Oh, you're on a loser there, sir.
207
00:14:21,540 --> 00:14:24,203
I doubt if he remembers anything any more.
208
00:14:24,310 --> 00:14:26,505
Sometimes he thinks I'm Maud.
209
00:14:26,914 --> 00:14:29,382
That was his wife, God rest her soul.
210
00:14:29,450 --> 00:14:32,387
We just wanted to see if he
had any information or papers
211
00:14:32,455 --> 00:14:35,254
that might help us with our investigation.
212
00:14:35,793 --> 00:14:37,624
Oh. Wally?
213
00:14:39,064 --> 00:14:40,224
Wally?
214
00:14:41,033 --> 00:14:43,001
If you've got any papers
215
00:14:43,937 --> 00:14:47,430
or anything relating to
the Westropp Hall case,
216
00:14:48,142 --> 00:14:49,974
can you nod your head?
217
00:14:52,382 --> 00:14:54,476
No, you see, look, nothing.
218
00:14:54,552 --> 00:14:57,317
You'll have no joy here, sir, I'm sorry.
219
00:14:57,789 --> 00:15:00,088
Sorry about that. There you go.
220
00:15:01,694 --> 00:15:04,858
Oh, if you're intending to stay,
you could help me change him.
221
00:15:04,965 --> 00:15:07,366
There's some nappies
over there in the toilet.
222
00:15:07,435 --> 00:15:10,200
Well, no, uh... Well, we'd better be off.
223
00:15:10,840 --> 00:15:12,832
Eh? Oh, I understand.
224
00:15:12,909 --> 00:15:15,936
You've got a lot more ground
to cover for your investigation.
225
00:15:16,047 --> 00:15:19,212
Well, I'm sure Wally
appreciated you dropping by.
226
00:15:19,819 --> 00:15:21,616
See you again, Wally.
227
00:15:24,058 --> 00:15:26,050
They're going now, Wally.
228
00:15:26,495 --> 00:15:27,724
Say ta-ta.
229
00:15:27,797 --> 00:15:29,526
Fancy a pint, guv?
230
00:15:48,558 --> 00:15:51,027
- Is this them, Wally?
- Mmm.
231
00:16:14,293 --> 00:16:16,922
There you go, Rosie, that should
send you off to the land of nod.
232
00:16:18,132 --> 00:16:20,328
Then Raymond told me not to
talk to Dalziel about any of it.
233
00:16:21,102 --> 00:16:22,091
There's a relief.
234
00:16:22,170 --> 00:16:24,298
Well, I don't like being
put in that position.
235
00:16:24,373 --> 00:16:27,104
Well, it means he won't be
calling here at all hours
236
00:16:27,177 --> 00:16:29,874
demanding your attention like a lap dog.
237
00:16:30,481 --> 00:16:34,579
Rosie will see more of Daddy
and less of grumpy Mummy.
238
00:16:40,762 --> 00:16:41,694
Pascoe.
239
00:16:41,797 --> 00:16:44,825
Remember, you're not
supposed to talk to him.
240
00:16:48,206 --> 00:16:50,869
You said it was an emergency,
not breaking and entering.
241
00:16:50,943 --> 00:16:52,638
Who's broke owt?
242
00:16:52,712 --> 00:16:54,977
Anyway, what's the world coming to
243
00:16:55,082 --> 00:16:58,747
if the head of CID can't enter any
room he likes in his own station?
244
00:16:58,854 --> 00:17:00,321
Fair enough.
245
00:17:00,389 --> 00:17:02,017
But I don't see why a man who
can enter anything he likes
246
00:17:02,125 --> 00:17:04,959
would need any assistance from
an ordinary mortal like me.
247
00:17:05,029 --> 00:17:06,690
Don't get cheeky.
248
00:17:07,432 --> 00:17:10,402
Look, you know about
these things, don't you?
249
00:17:11,404 --> 00:17:13,066
Well, I know how to switch
them on and switch them off,
250
00:17:13,173 --> 00:17:15,004
but that's about all.
251
00:17:15,210 --> 00:17:17,178
Give us a demonstration.
252
00:17:17,379 --> 00:17:20,110
I can't, sir. Raymond
gave me a direct order.
253
00:17:20,216 --> 00:17:22,515
Am I asking you about the bloody inquiry?
254
00:17:22,619 --> 00:17:23,644
No.
255
00:17:24,022 --> 00:17:27,823
I'm asking you how you work
computers, there's no harm in it.
256
00:17:28,327 --> 00:17:30,990
Oh, all right, Inspector. I'll not beg.
257
00:17:31,498 --> 00:17:33,797
You bugger off home
and argue with the wife.
258
00:17:33,901 --> 00:17:35,893
I'll sort this out meself.
259
00:17:35,971 --> 00:17:39,237
Man who can play the bagpipes
shouldn't have trouble with this job.
260
00:17:52,593 --> 00:17:53,891
Move over.
261
00:17:55,331 --> 00:17:56,355
Oh!
262
00:18:01,038 --> 00:18:04,372
- What do you want to know?
- Everything Hiller knows.
263
00:18:04,576 --> 00:18:07,205
I can't just thump it and
get it to tell me everything.
264
00:18:07,313 --> 00:18:10,250
It's not an old-fashioned
interrogation. Be specific.
265
00:18:10,352 --> 00:18:14,687
All right. Main thing I want to know
is where's Kohler shacked up now?
266
00:18:16,293 --> 00:18:18,090
Not specific enough?
267
00:18:18,195 --> 00:18:21,496
Well, let's not waste your talents.
Give us every bugger's address.
268
00:18:21,600 --> 00:18:23,625
All of them at Westropp Hall that weekend.
269
00:18:29,978 --> 00:18:33,938
DALzlEL: Oh, Thomas
Partridge. He was there.
270
00:18:34,484 --> 00:18:35,782
The former minister?
271
00:18:35,886 --> 00:18:39,914
DALzlEL: Now Sir Thomas. All
round big-wig and fat cat.
272
00:18:43,229 --> 00:18:45,061
James Westropp's dead.
273
00:18:45,665 --> 00:18:47,896
That's one less to bother about.
274
00:18:48,002 --> 00:18:50,995
Westropp's son Philip, he's still alive.
275
00:18:51,073 --> 00:18:53,167
DALzlEL: Yeah, he'd have been
about a year old at the time.
276
00:18:55,479 --> 00:18:56,946
Oliver Fisher.
277
00:18:58,850 --> 00:19:01,046
What's so special about Fisher?
278
00:19:01,120 --> 00:19:02,952
DALzlEL: I don't know.
279
00:19:03,123 --> 00:19:06,093
But when I find out,
I'm not going to like it.
280
00:19:08,096 --> 00:19:10,691
Good, Mavis Marsh stayed local.
281
00:19:10,967 --> 00:19:11,956
Who was Marsh?
282
00:19:12,035 --> 00:19:14,971
Ah, she was the nanny to Partridge's kids.
283
00:19:15,039 --> 00:19:18,339
Who used to minister to the
minister in her spare time.
284
00:19:18,410 --> 00:19:19,400
That's it, sir.
285
00:19:19,479 --> 00:19:21,640
That's the sum total of
help I can give you on this.
286
00:19:21,714 --> 00:19:23,046
DALzlEL: I understand.
287
00:19:23,117 --> 00:19:26,713
And to show my appreciation,
I'll treat you to a fish supper.
288
00:19:37,770 --> 00:19:39,261
I'll call the station.
289
00:19:39,339 --> 00:19:40,567
No, lad.
290
00:19:41,342 --> 00:19:42,934
I don't want half the squad down here
291
00:19:43,010 --> 00:19:45,104
to scatter dust over me haddock and chips.
292
00:19:45,180 --> 00:19:46,944
- You've been burgled.
- Yeah.
293
00:19:47,016 --> 00:19:49,450
Mind you, if they'd wanted
to make it look real,
294
00:19:49,553 --> 00:19:51,748
they would've taken the telly
and the VCR, wouldn't they?
295
00:19:52,557 --> 00:19:54,081
Let's have our supper.
296
00:19:54,192 --> 00:19:57,026
- What were they looking for?
- I don't know.
297
00:19:57,697 --> 00:19:59,222
Wally's papers,
298
00:20:00,033 --> 00:20:01,331
my papers,
299
00:20:02,237 --> 00:20:05,071
anything to do with
the Westropp Hall case.
300
00:20:06,743 --> 00:20:09,110
It's a little trick my mother taught me.
301
00:20:09,180 --> 00:20:12,378
Anything valuable, they
never look in the ice box.
302
00:20:12,918 --> 00:20:15,717
Sir, I don't think Hiller's the type
to resort to breaking and entering.
303
00:20:15,788 --> 00:20:16,755
Neither do I.
304
00:20:16,823 --> 00:20:18,519
- But you just said...
- I didn't say it was Hiller.
305
00:20:18,592 --> 00:20:21,153
- Well then, who would have...
- The Emmies.
306
00:20:21,229 --> 00:20:22,891
- The Emmies?
- Ml5.
307
00:20:23,032 --> 00:20:25,000
Ml6. The funny buggers.
308
00:20:26,703 --> 00:20:28,797
And what makes you think
they'd want to cover this up?
309
00:20:28,873 --> 00:20:30,135
Instinct.
310
00:20:30,508 --> 00:20:32,306
At the end of the day,
Wally will be the villain
311
00:20:32,478 --> 00:20:34,071
and the case will be closed.
312
00:20:34,147 --> 00:20:36,342
Maybe he is the villain, sir.
313
00:20:36,484 --> 00:20:37,451
For meself,
314
00:20:37,518 --> 00:20:41,353
I think that truth and loyalty
are in short supply these days.
315
00:20:41,991 --> 00:20:44,152
The truth is, Wally did a good job,
316
00:20:44,227 --> 00:20:46,526
arresting those that
needed to be arrested,
317
00:20:46,597 --> 00:20:48,259
based on the evidence he had.
318
00:20:48,366 --> 00:20:50,733
See, I found that key
in Westropp's jacket.
319
00:20:50,803 --> 00:20:53,500
It's the key to the gun room,
where Pamela's body was found.
320
00:20:55,075 --> 00:20:58,307
Sir, Hiller's going to know someone
took it from the evidence boxes.
321
00:20:58,413 --> 00:21:01,873
- It wasn't in the evidence boxes.
- You withheld evidence?
322
00:21:01,952 --> 00:21:04,478
Kohler confessed, Wally had the culprit.
323
00:21:04,555 --> 00:21:06,956
It could have placed Westropp in
the room where his wife was murdered.
324
00:21:07,092 --> 00:21:09,459
Westropp had an alibi, remember?
325
00:21:09,529 --> 00:21:12,328
I didn't want to muddy the
waters, didn't think it meant owt.
326
00:21:12,399 --> 00:21:14,890
You kept it for 35 years and
didn't think it meant anything?
327
00:21:14,969 --> 00:21:16,369
I showed it to Wally.
328
00:21:16,438 --> 00:21:18,532
He said it meant nothing.
He had the guilty party.
329
00:21:18,608 --> 00:21:21,635
I didn't want the buggers
destroying Wally's reputation.
330
00:21:21,745 --> 00:21:24,738
- That's the loyalty part.
- Wally's or yours?
331
00:21:26,885 --> 00:21:28,682
Sir, I think it's best we
didn't have this conversation.
332
00:21:28,788 --> 00:21:30,085
Goodnight.
333
00:21:36,665 --> 00:21:39,932
If you don't want your
fish supper, can I have it?
334
00:22:52,635 --> 00:22:56,003
Stop panicking, do as I
say, everything will be fine.
335
00:22:56,374 --> 00:22:58,639
We've found him. I'm
trying to get in touch.
336
00:22:58,744 --> 00:23:01,509
I'll go to see him in person if I have to.
337
00:23:01,714 --> 00:23:04,240
Listen to me, I know what I'm doing.
338
00:23:05,920 --> 00:23:08,321
Look, Cissy, I'll call you later.
339
00:23:12,863 --> 00:23:14,331
Just a moment.
340
00:23:18,570 --> 00:23:20,732
- Miss Marsh?
- You are?
341
00:23:22,009 --> 00:23:23,840
Inspector St John Jones.
342
00:23:23,944 --> 00:23:27,244
I'm heading the inquiry
into the Westropp Hall case.
343
00:23:28,785 --> 00:23:30,549
- Come in.
- Thank you.
344
00:23:32,189 --> 00:23:34,181
- Wieldy, can I just have a quick word?
- I'm sorry.
345
00:23:34,259 --> 00:23:36,626
He's asked me not to
speak to you about it.
346
00:23:36,695 --> 00:23:39,062
Said to say to you "loyalty".
347
00:23:39,132 --> 00:23:40,622
He said you'd know what that meant.
348
00:23:46,308 --> 00:23:48,368
It was a long time ago, wasn't it?
349
00:23:48,478 --> 00:23:50,777
That awful night at Westropp Hall.
350
00:23:50,881 --> 00:23:53,373
I feel a bit of an antique myself.
351
00:23:53,452 --> 00:23:54,783
A well-preserved one.
352
00:23:54,853 --> 00:23:57,790
Flattery will get you everywhere.
353
00:23:57,858 --> 00:24:01,056
I was delighted Cissy
Kohler was finally released.
354
00:24:01,996 --> 00:24:03,396
Oh, why was that?
355
00:24:03,466 --> 00:24:06,402
All those years for
something she didn't do?
356
00:24:07,204 --> 00:24:09,673
Seems to be quite a habit for
the police to get it wrong.
357
00:24:10,608 --> 00:24:12,941
It was those two policemen
that upset her so much,
358
00:24:13,345 --> 00:24:15,871
she'd have confessed to shooting
Kennedy if they'd asked her.
359
00:24:17,518 --> 00:24:19,885
By heck, they're not short of a few bob.
360
00:24:19,955 --> 00:24:21,786
The older one was a right bully.
361
00:24:21,890 --> 00:24:24,917
DALzlEL: Wally, um,
Tallantire? That's him.
362
00:24:24,994 --> 00:24:26,963
Does it smell like suicide
to you, Dalziel, lad?
363
00:24:28,867 --> 00:24:31,564
Murder has a certain sort of smell.
364
00:24:32,037 --> 00:24:35,371
It hangs in the air like
the smoke of a cheap cigar.
365
00:24:35,609 --> 00:24:38,579
Instinct. A detective's best friend.
366
00:24:39,615 --> 00:24:42,210
DALzlEL: If you were so
sure she was innocent,
367
00:24:42,285 --> 00:24:44,412
why didn't you come forward for the trial?
368
00:24:44,487 --> 00:24:47,048
Well, I didn't have any
evidence, as you would say,
369
00:24:47,124 --> 00:24:49,252
that she was innocent. Just an instinct.
370
00:24:50,061 --> 00:24:54,193
And instinct is fallible, isn't
it? Besides, she confessed.
371
00:24:54,968 --> 00:24:56,698
- Scone?
- Oh, please.
372
00:24:57,505 --> 00:25:00,737
That has nothing to do
with your relationship with
373
00:25:00,809 --> 00:25:02,607
Sir Thomas Partridge?
374
00:25:03,680 --> 00:25:04,841
As I'm sure you know,
375
00:25:04,949 --> 00:25:07,510
perfectly monstrous
allegations were made about us,
376
00:25:07,619 --> 00:25:11,181
which I'm sorry to say put
their marriage to the test.
377
00:25:11,324 --> 00:25:14,761
It was his duty to protect the
government from the hint of scandal,
378
00:25:14,862 --> 00:25:16,353
so he resigned.
379
00:25:17,032 --> 00:25:20,492
His impeccable behaviour
seems lost on ministers today.
380
00:25:20,571 --> 00:25:22,971
The years seem to have treated you well.
381
00:25:23,775 --> 00:25:25,538
I've been fortunate.
382
00:25:26,178 --> 00:25:30,115
My years as a house mother at
Beddington College were glorious.
383
00:25:31,151 --> 00:25:33,382
Are you still in touch with Sir Thomas?
384
00:25:33,454 --> 00:25:37,586
No, sadly. But I follow his
successes in the newspapers.
385
00:25:38,061 --> 00:25:42,055
Perhaps you'd like to see some
of my photo albums and scrapbooks?
386
00:25:43,935 --> 00:25:46,370
- Are there more scones?
- Of course.
387
00:25:52,313 --> 00:25:55,977
Superintendent Dalziel. I've
got a meeting with Sir Thomas.
388
00:26:04,631 --> 00:26:08,398
I had no doubts about the
verdict, Mr Dalziel. None at all.
389
00:26:08,902 --> 00:26:10,564
Nor did I find anything reprehensible
390
00:26:10,639 --> 00:26:13,108
in the way Wally Tallantire
conducted the case.
391
00:26:14,076 --> 00:26:17,672
But if she's innocent, as she says...
392
00:26:17,748 --> 00:26:19,740
"As she says," precisely.
393
00:26:19,851 --> 00:26:22,787
Tell yourself a lie for 30 years
and you're bound to believe it.
394
00:26:22,888 --> 00:26:25,517
She certainly felt guilty at the time.
395
00:26:25,625 --> 00:26:28,026
Did you keep in touch with James Westropp?
396
00:26:28,129 --> 00:26:30,598
No. I hardly knew him.
397
00:26:32,235 --> 00:26:35,069
- You know he's dead?
- Died abroad, I heard.
398
00:26:35,205 --> 00:26:37,766
Buried back here next
to his wife, I'm told.
399
00:26:37,842 --> 00:26:40,310
There's loyalty for you.
400
00:26:40,846 --> 00:26:43,714
We all tried to get
over that awful weekend.
401
00:26:44,217 --> 00:26:46,118
I imagine he never did.
402
00:26:46,754 --> 00:26:49,155
It was a... a terrible time.
403
00:26:50,292 --> 00:26:52,318
We were on the verge of
rebuilding the country,
404
00:26:52,395 --> 00:26:54,387
had the government who could do the job,
405
00:26:54,498 --> 00:26:57,798
and then that silly
tart Keeler ruins it all.
406
00:26:58,136 --> 00:27:00,970
I always heard Profumo had
something to do with it.
407
00:27:01,040 --> 00:27:05,171
We lost 16 years. We had to wait
for Thatcher to put things right.
408
00:27:05,480 --> 00:27:08,211
Keeler and Kohler.
409
00:27:08,851 --> 00:27:10,546
There's a lesson in it.
410
00:27:10,619 --> 00:27:12,713
Avoid women whose names begin with K?
411
00:27:14,292 --> 00:27:15,816
Might be as simple as that.
412
00:28:04,293 --> 00:28:06,125
When I read the papers about it,
413
00:28:06,196 --> 00:28:09,257
it's as though they're writing
about someone else's life, not mine.
414
00:28:09,367 --> 00:28:12,565
I have no memory of Kohler or my mother.
415
00:28:13,205 --> 00:28:15,037
They're fiction to me.
416
00:28:15,108 --> 00:28:19,205
- But your father told you what happened.
- I was quite young when he died.
417
00:28:19,280 --> 00:28:21,249
My first year at Beddington.
418
00:28:21,316 --> 00:28:25,311
I don't imagine he thought the
details would give me any comfort.
419
00:28:25,656 --> 00:28:29,593
- You went to Beddington College?
- Mmm. Stayed there until university.
420
00:28:30,763 --> 00:28:34,928
My house mother was the first person
to tell me the sordid details of it all.
421
00:28:35,001 --> 00:28:37,800
- What was her name?
- Miss Marsh.
422
00:28:39,174 --> 00:28:40,732
She used to look after
me in the school holidays
423
00:28:40,809 --> 00:28:43,802
if no aunt or uncle was
willing to take me in.
424
00:28:46,083 --> 00:28:47,676
All those years.
425
00:28:49,387 --> 00:28:51,151
I didn't dwell on it.
426
00:28:52,358 --> 00:28:53,883
Well, now I will.
427
00:28:55,095 --> 00:28:58,863
If Kohler didn't kill my
mother, someone must have.
428
00:29:00,502 --> 00:29:04,702
Ah, well, thanks for your help, Philip.
429
00:29:17,860 --> 00:29:20,989
- So what's Hiller done about Cissy?
- Safehouse.
430
00:29:21,064 --> 00:29:22,622
She's a sad, unstable woman.
431
00:29:22,866 --> 00:29:24,300
From the deep recesses of my memory,
432
00:29:24,369 --> 00:29:27,771
I seem to recall that was your
description of Pamela Westropp.
433
00:29:27,873 --> 00:29:28,898
Pull!
434
00:29:29,576 --> 00:29:32,705
Well, same description,
maybe the same fate.
435
00:29:33,614 --> 00:29:35,549
Now, what are you going to do about Marsh?
436
00:29:35,617 --> 00:29:38,553
Isn't she a sad,
unstable woman, too? Pull!
437
00:29:39,823 --> 00:29:42,257
If Kohler knows, she'll go looking.
438
00:29:42,627 --> 00:29:45,222
Perhaps it's a two-bird scenario.
439
00:29:45,298 --> 00:29:48,393
Help her to settle any scores
she feels inclined to settle.
440
00:29:48,468 --> 00:29:50,561
That'd be three birds, wouldn't it?
441
00:29:50,637 --> 00:29:54,268
That would require a very
large stone indeed, wouldn't it?
442
00:29:54,710 --> 00:29:56,611
Don't contact me again.
443
00:29:56,680 --> 00:29:57,772
Pull!
444
00:30:00,351 --> 00:30:01,340
Damn.
445
00:30:03,088 --> 00:30:05,523
- Hiya.
- Hiya.
446
00:30:08,629 --> 00:30:10,393
Arrived in the post.
447
00:30:11,599 --> 00:30:13,591
Did you buy me a present?
448
00:30:24,751 --> 00:30:27,016
You can always trust the post.
449
00:30:28,456 --> 00:30:30,448
You going to ask us in, then?
450
00:30:37,368 --> 00:30:38,893
- Hi, Ellie.
- Hi, Andy.
451
00:30:38,970 --> 00:30:41,030
- You all right?
- Hi, Wieldy.
452
00:30:43,977 --> 00:30:45,946
- Hello, Rosie.
- Hi.
453
00:30:51,186 --> 00:30:52,677
Wally's papers.
454
00:30:54,325 --> 00:30:57,056
Wally always expected
loyalty from his team
455
00:30:57,129 --> 00:31:00,156
and we always gave it
to him, without question.
456
00:31:01,234 --> 00:31:03,999
This is the moment where
you tell me to leave.
457
00:31:04,104 --> 00:31:07,974
- Lf you don't, I'll expect it from you.
- You don't have to say that.
458
00:31:08,077 --> 00:31:10,705
If I didn't think I
had to, I wouldn't have.
459
00:31:10,781 --> 00:31:13,512
- Am I staying or going?
- Staying.
460
00:31:14,218 --> 00:31:16,847
- What about Raymond's orders?
- They've changed.
461
00:31:16,989 --> 00:31:18,354
Now he wants me to inform on you.
462
00:31:18,424 --> 00:31:21,485
So, I suppose if I'm to do my
job, I'd better stay close to you.
463
00:31:21,594 --> 00:31:22,960
So you had.
464
00:31:23,631 --> 00:31:26,123
Wieldy, fill him in on Marsh.
465
00:31:27,102 --> 00:31:30,733
The house Mavis Marsh lives in
is owned by Luxhouse Properties.
466
00:31:30,841 --> 00:31:31,933
- She lives in a...
- She lives in a place
467
00:31:32,042 --> 00:31:34,637
well beyond her means. And
it's filled with enough gear
468
00:31:34,712 --> 00:31:37,614
they could do a special
Antiques Roadshow from there.
469
00:31:37,716 --> 00:31:40,709
Luxhouse Properties
is owned by Inkerstamm.
470
00:31:41,322 --> 00:31:43,085
- Partridge.
- In one.
471
00:31:43,524 --> 00:31:45,584
The house and a thousand a week.
472
00:31:45,928 --> 00:31:48,454
A thousand a week, to keep her quiet?
473
00:31:48,765 --> 00:31:51,360
- That's how it looks.
- About what, Westropp Hall?
474
00:31:51,435 --> 00:31:53,427
Wieldy's following it up.
475
00:31:55,074 --> 00:31:56,598
Let's get busy.
476
00:31:57,276 --> 00:31:59,006
Shall we go inside?
477
00:32:08,726 --> 00:32:10,591
Mum?
478
00:32:12,798 --> 00:32:17,533
Mum, would Daddy read me a bedtime story?
479
00:32:18,672 --> 00:32:21,972
Not tonight, sweetheart.
Come on. Back to bed.
480
00:32:24,914 --> 00:32:27,110
Andy, there are three
versions of a confession,
481
00:32:27,217 --> 00:32:29,686
all with Cissy Kohler's
name written on top.
482
00:32:29,754 --> 00:32:31,848
All written in Wally's handwriting.
483
00:32:31,924 --> 00:32:33,152
I mean, the last one matches word for word
484
00:32:33,259 --> 00:32:37,994
the confession submitted to the court,
written in Kohler's own hand and signed.
485
00:32:38,132 --> 00:32:40,499
It doesn't look like she
confessed of her own free will.
486
00:32:40,569 --> 00:32:42,128
Of course she did.
487
00:32:42,205 --> 00:32:44,538
I don't think Hiller would
reach the same conclusion.
488
00:32:44,608 --> 00:32:47,806
Well, now you know why I don't want
Adolf getting his hands on this lot.
489
00:32:47,913 --> 00:32:51,406
Wally drafts confession after confession
and beats away at her till she signs.
490
00:32:51,484 --> 00:32:53,544
Wally and I never touched her.
491
00:32:53,620 --> 00:32:55,782
And the bruises on her body?
492
00:32:56,591 --> 00:32:58,218
You don't follow.
493
00:32:58,827 --> 00:33:01,729
She would've signed anything
right from the start.
494
00:33:01,831 --> 00:33:05,290
Wally wanted to make sure
she wasn't protecting anyone.
495
00:33:05,903 --> 00:33:08,566
We didn't beat a confession out of her.
496
00:33:09,876 --> 00:33:12,311
Were you there when she confessed?
497
00:33:12,613 --> 00:33:13,671
No.
498
00:33:14,983 --> 00:33:16,951
I was drying me clothes.
499
00:33:49,596 --> 00:33:54,194
The only way I can explain the bruises
is from dragging her out of the lake.
500
00:33:55,371 --> 00:33:56,805
Wally nor me,
501
00:33:57,974 --> 00:34:01,172
we didn't lay a hand on
her. That's the truth.
502
00:34:03,548 --> 00:34:05,881
How do you get from suicide to murder?
503
00:34:05,952 --> 00:34:07,887
It smelled like murder.
504
00:34:10,158 --> 00:34:12,558
Oliver Fisher tells Wally it was suicide.
505
00:34:12,962 --> 00:34:14,520
At first sight, that's the way it looked.
506
00:34:15,699 --> 00:34:16,825
The gun was in a vice.
507
00:34:17,934 --> 00:34:19,368
There was a wire around the trigger,
508
00:34:20,104 --> 00:34:23,404
looped so she could pull it when
she was standing in front of the gun.
509
00:34:23,542 --> 00:34:25,477
The door's locked, so no one can get in.
510
00:34:26,246 --> 00:34:28,647
The key to the room is on
the floor near Pamela's body.
511
00:34:30,018 --> 00:34:33,113
But there's something about
the key that Wally doesn't like.
512
00:34:39,264 --> 00:34:41,665
The blood was smeared, wasn't it?
513
00:34:41,834 --> 00:34:43,302
Wally sees it.
514
00:34:43,904 --> 00:34:46,806
He realises somebody's slid
the key back in the room,
515
00:34:46,908 --> 00:34:48,774
after she'd been bleeding for a while.
516
00:34:49,745 --> 00:34:51,235
Wally's cross.
517
00:34:52,248 --> 00:34:55,878
Westropp and Fisher, they say
they were drinking together.
518
00:34:56,220 --> 00:34:57,984
Partridge says he was chatting to Marsh.
519
00:34:58,890 --> 00:35:02,292
Just chatting, at midnight, in her room?
520
00:35:03,030 --> 00:35:04,224
DALzlEL: All of the above.
521
00:35:05,667 --> 00:35:08,466
He didn't say so at first because
of the way it would look to his wife.
522
00:35:09,538 --> 00:35:11,507
Nobody heard the gunshot
523
00:35:11,908 --> 00:35:13,102
because the bells of
the house were ringing.
524
00:35:14,312 --> 00:35:17,214
What if Marsh and Partridge
lied to give each other an alibi?
525
00:35:17,716 --> 00:35:19,514
Well, that would explain why
Partridge is generous enough
526
00:35:19,586 --> 00:35:21,281
to give Marsh a thousand quid a week.
527
00:35:21,756 --> 00:35:26,160
Partridge was a junior minister, with
no motive to kill Pamela Westropp.
528
00:35:27,162 --> 00:35:29,757
Wally knew in his water
Kohler had done it,
529
00:35:29,832 --> 00:35:33,292
but he couldn't believe she acted
alone. He wants an accomplice.
530
00:35:33,405 --> 00:35:36,136
That's why he writes up the confessions.
531
00:35:36,876 --> 00:35:39,539
I'll tell you what it looks like to me.
532
00:35:40,447 --> 00:35:42,848
Everyone had an alibi but Kohler.
533
00:35:43,684 --> 00:35:45,516
Wally had an instinct, all right,
534
00:35:45,587 --> 00:35:48,614
to bully the youngest, weakest and
least important of them till she cracks.
535
00:35:49,493 --> 00:35:52,520
No important feathers ruffled,
case closed and he's a hero.
536
00:35:54,433 --> 00:35:56,834
Enjoying putting me in
the dock, are you, Pascoe?
537
00:36:01,743 --> 00:36:04,110
Nothing to enjoy about this, sir.
538
00:36:06,049 --> 00:36:08,244
So, in Wally's eyes, the
case is closed, right?
539
00:36:08,385 --> 00:36:10,946
Then why does he keep all these papers?
540
00:36:11,055 --> 00:36:13,251
The more you dig, the muddier the water.
541
00:36:13,325 --> 00:36:15,089
He was writing a book about the case.
542
00:36:16,563 --> 00:36:19,533
Ten years ago or so, he was on
the verge of getting it published.
543
00:36:20,268 --> 00:36:22,293
When the publishers
pulled out, he was gutted.
544
00:36:23,206 --> 00:36:26,734
You put all that work into something,
you don't just throw it away, do you?
545
00:36:27,544 --> 00:36:29,740
What do you mean, pulled out?
546
00:36:31,584 --> 00:36:33,883
Here's a letter from the publisher.
547
00:36:35,055 --> 00:36:38,583
Reynolds & Son. They bought it.
548
00:36:39,294 --> 00:36:40,989
But it was never published?
549
00:36:41,063 --> 00:36:44,090
Wally was a lot of things.
A writer, he wasn't.
550
00:36:45,236 --> 00:36:46,931
I wouldn't be so sure.
551
00:36:47,037 --> 00:36:50,202
Cissy Kohler's confession might turn
out to be a fine piece of fiction.
552
00:37:57,200 --> 00:37:58,497
Bath's full.
553
00:38:09,717 --> 00:38:11,083
It's cold.
554
00:38:12,020 --> 00:38:13,488
Check upstairs.
555
00:38:27,808 --> 00:38:30,334
I do apologise for frightening you.
556
00:38:33,850 --> 00:38:36,012
I couldn't trust the police.
557
00:38:37,956 --> 00:38:40,585
Is that meant to make me feel better?
558
00:38:41,293 --> 00:38:44,388
Well, it would be convenient
for them, wouldn't it,
559
00:38:44,464 --> 00:38:46,695
if something happened to you?
560
00:38:51,775 --> 00:38:54,039
I think your life's in danger.
561
00:38:55,546 --> 00:38:58,311
That's why I moved you as soon as I did.
562
00:39:00,953 --> 00:39:03,354
Why would anyone want to harm me?
563
00:39:04,792 --> 00:39:06,522
He knows you're out.
564
00:39:08,698 --> 00:39:11,668
Now that you're free,
you're a threat to him.
565
00:39:12,703 --> 00:39:14,899
It's best if I'm blunt. He wants you dead.
566
00:39:17,009 --> 00:39:19,001
I'm nearly dead as it is.
567
00:39:21,648 --> 00:39:23,446
Hasn't he hurt me enough?
568
00:39:23,517 --> 00:39:26,544
Well, he has his secrets, I suppose,
569
00:39:27,323 --> 00:39:29,291
and you can reveal them.
570
00:39:32,029 --> 00:39:34,828
I won't let anything happen to you, love.
571
00:39:37,770 --> 00:39:39,432
I've ordered some food.
Thought you might be hungry.
572
00:40:20,328 --> 00:40:22,889
Oh, God.
573
00:40:30,108 --> 00:40:31,269
Go...
574
00:40:33,145 --> 00:40:34,170
Go.
575
00:40:35,982 --> 00:40:38,315
Go before he comes back for you.
576
00:40:40,055 --> 00:40:41,990
He'll try again, Cissy.
577
00:40:43,059 --> 00:40:45,494
Long as he lives, he'll try again.
578
00:40:46,497 --> 00:40:47,726
Take it.
579
00:41:06,390 --> 00:41:08,916
I can't get to the telephone right now.
580
00:41:08,994 --> 00:41:12,955
Please leave a message after the
tone and I'll get back to you.
581
00:41:14,803 --> 00:41:18,900
The last person to phone here was
Mavis Marsh, yesterday afternoon.
582
00:41:19,709 --> 00:41:22,440
- Are her things gone?
- Far as I can tell.
583
00:41:23,448 --> 00:41:24,472
Come on.
584
00:41:36,765 --> 00:41:38,495
- Has she gone?
- Yeah.
585
00:41:38,568 --> 00:41:41,663
Good. Now, she took the gun.
586
00:41:42,641 --> 00:41:44,336
Do you think she took the bait?
587
00:41:44,409 --> 00:41:48,677
Well, she wrote to him, so
she knows where he lives.
588
00:41:48,782 --> 00:41:50,910
Ah, let them get on with it.
589
00:41:51,452 --> 00:41:54,251
One stone, several birds.
590
00:41:54,924 --> 00:41:56,153
Exactly.
591
00:42:18,556 --> 00:42:21,492
Mavis Marsh is dead. Sir, I wouldn't go...
592
00:42:31,907 --> 00:42:34,935
- Has she already gone to the morgue?
- Yes, sir.
593
00:42:35,980 --> 00:42:38,711
- Room's exactly as it was found, sir.
- Oh, aye?
594
00:42:41,320 --> 00:42:43,380
Where are the photo albums?
595
00:42:45,192 --> 00:42:47,252
- Who found the body?
- I did.
596
00:42:47,695 --> 00:42:50,790
- I want him removed, immediately.
- I don't think so, Adolf.
597
00:42:50,866 --> 00:42:53,392
This is my patch and my crime scene.
598
00:42:53,470 --> 00:42:55,268
You put your hands on me,
Stubbs, I'll break 'em off
599
00:42:55,339 --> 00:42:56,830
and you'll be true to your name.
600
00:42:56,908 --> 00:42:59,433
She died of natural causes.
This is no crime scene.
601
00:42:59,511 --> 00:43:00,740
Is that right?
602
00:43:00,847 --> 00:43:04,284
No forced entry, no signs of a
struggle and no wounds to the body.
603
00:43:04,385 --> 00:43:06,616
Save it. I'll wait for the postmortem.
604
00:43:06,721 --> 00:43:08,383
I reckon she died of a heart attack.
605
00:43:08,491 --> 00:43:11,791
- Why is he breathing my air?
- After you hounded her.
606
00:43:12,162 --> 00:43:13,790
- You...
- No!
607
00:43:24,111 --> 00:43:26,273
He has knowingly interfered
with my investigation
608
00:43:26,348 --> 00:43:28,317
after I expressly warned him not to.
609
00:43:28,418 --> 00:43:31,445
You never expected me to stand by
and watch him rubbish Wally's career?
610
00:43:31,522 --> 00:43:32,785
That's his excuse?
611
00:43:32,891 --> 00:43:35,359
Mavis Marsh is dead.
Cissy Kohler is missing.
612
00:43:35,461 --> 00:43:37,588
Oh, you're trying to blame
that on me as well, are you?
613
00:43:37,696 --> 00:43:39,961
Did it cross your mind
the two might be connected?
614
00:43:40,033 --> 00:43:41,797
Look, rather than you have a go at me,
615
00:43:41,903 --> 00:43:44,236
maybe you should get on your
bike and go and look for her.
616
00:43:44,339 --> 00:43:45,931
If she knew you were
on your way to see her,
617
00:43:46,008 --> 00:43:47,943
I don't blame her for doing a runner.
618
00:43:48,011 --> 00:43:49,035
Oh.
619
00:43:49,480 --> 00:43:51,778
Embarrassing to lose the
star of the stitch-up.
620
00:43:51,849 --> 00:43:53,442
Andrew.
621
00:43:54,586 --> 00:43:58,615
Chief Constable, I have to make
my report to the Home Secretary.
622
00:43:59,159 --> 00:44:01,924
Please let me tell him you have
not lost control of your men.
623
00:44:09,273 --> 00:44:10,865
I've upset him.
624
00:44:11,075 --> 00:44:15,343
Andrew, tell me, do you
ever long for an easy life?
625
00:44:21,556 --> 00:44:24,025
- I'm sorry to take your time.
- So am I.
626
00:44:24,093 --> 00:44:26,289
Westropp Hall was 30-odd years ago.
627
00:44:26,396 --> 00:44:27,921
- I told your colleagues...
- I wanted to let you know
628
00:44:28,032 --> 00:44:30,023
that Mavis Marsh is dead.
629
00:44:33,105 --> 00:44:34,334
Is she?
630
00:44:34,441 --> 00:44:37,036
I thought you should know right
away, because of your daughter.
631
00:44:37,111 --> 00:44:40,411
You did have a daughter
with Miss Marsh, didn't you?
632
00:44:41,016 --> 00:44:42,746
We found papers among Marsh's belongings.
633
00:44:42,819 --> 00:44:45,254
I believe Catherine was her name?
634
00:44:46,790 --> 00:44:49,316
I had fully expected to be
long gone when this day came.
635
00:44:50,997 --> 00:44:53,228
Yes, Catherine's my daughter.
636
00:44:53,634 --> 00:44:56,433
Yes, I look after her and her mother.
637
00:44:57,872 --> 00:45:00,000
Well, I'm sorry to bring such bad news.
638
00:45:00,075 --> 00:45:02,840
What other news do the police ever bring?
639
00:45:03,246 --> 00:45:06,445
I'm surprised you don't
want to know how she died.
640
00:45:07,119 --> 00:45:10,988
Choking on her own venom,
no doubt. Enlighten me.
641
00:45:11,090 --> 00:45:14,185
- It seems she had a heart attack.
- That's odd.
642
00:45:14,495 --> 00:45:16,555
I wasn't aware she had one.
643
00:45:16,998 --> 00:45:18,796
We haven't ruled out foul play.
644
00:45:18,868 --> 00:45:21,133
Well, if you find out
who did it, let me know.
645
00:45:21,205 --> 00:45:23,640
I'll send them a thank you letter.
646
00:45:26,078 --> 00:45:27,102
Why did you make such an effort
647
00:45:27,213 --> 00:45:30,513
to keep your relationship
with Mavis Marsh a secret?
648
00:45:31,686 --> 00:45:34,121
Catherine is mentally handicapped.
649
00:45:35,290 --> 00:45:37,122
She's well cared for at Moores Manor
650
00:45:37,193 --> 00:45:40,925
and Miss Marsh has profited
handsomely from our arrangement.
651
00:45:42,534 --> 00:45:45,129
She had extortion down to a fine art.
652
00:45:45,504 --> 00:45:47,529
If it's your daughter,
it's hardly extortion.
653
00:45:47,607 --> 00:45:49,599
I'll be honest with you.
654
00:45:49,977 --> 00:45:51,741
I didn't like Miss Marsh.
655
00:45:51,813 --> 00:45:54,681
In fact, her death is
something of a relief.
656
00:45:55,217 --> 00:45:58,779
But the only thing I'm guilty of
is living up to my responsibilities.
657
00:45:58,856 --> 00:46:01,120
I don't believe that's a crime.
658
00:46:14,744 --> 00:46:17,441
DALzlEL: Wieldy, Pascoe.
659
00:46:21,620 --> 00:46:23,748
Going on me holidays.
660
00:46:23,823 --> 00:46:25,984
You can look after things while I'm away.
661
00:46:26,059 --> 00:46:28,995
We've got a bit of a going-away
present, if you've got a moment, sir.
662
00:46:29,063 --> 00:46:30,326
Have you?
663
00:46:30,432 --> 00:46:33,266
If you want to bury a
book, what do you do?
664
00:46:33,336 --> 00:46:35,532
You buy it and never publish.
665
00:46:35,639 --> 00:46:38,302
Reynolds & Son, the
publisher of Wally's book?
666
00:46:38,376 --> 00:46:43,281
They were bought by Inkerstamm in 1984,
eight weeks before the general election.
667
00:46:43,817 --> 00:46:46,412
He's a clever bugger,
that Partridge, isn't he?
668
00:46:46,521 --> 00:46:47,988
DALzlEL: Have a proper
look around Marsh's.
669
00:46:48,056 --> 00:46:49,046
I had a proper look.
670
00:46:49,158 --> 00:46:51,252
Then why are we stumbling
about in the dark?
671
00:46:51,394 --> 00:46:54,125
You've got a murder to
investigate. Do your job.
672
00:46:54,198 --> 00:46:55,665
We don't know if it was a murder yet.
673
00:46:55,766 --> 00:46:58,463
- The postmortem's scheduled...
- You don't need a postmortem!
674
00:46:58,570 --> 00:47:01,904
Look, that woman kept her house
locked with a chain on the door.
675
00:47:02,008 --> 00:47:05,878
I didn't notice that Hiller and
Stubbs had busted it down to get in.
676
00:47:05,947 --> 00:47:07,939
She had a visitor. She made him some tea.
677
00:47:08,050 --> 00:47:09,950
There was only one cup.
678
00:47:10,119 --> 00:47:11,951
The killer washed it up and put it away.
679
00:47:12,055 --> 00:47:15,548
- How do you know?
- There were three tea bags in the pot.
680
00:47:16,595 --> 00:47:20,760
She let somebody in she knew and
trusted. That somebody killed her.
681
00:47:21,334 --> 00:47:22,359
Kohler?
682
00:47:22,436 --> 00:47:26,134
Well, she's got the right CV,
but it's too well thought out.
683
00:47:26,208 --> 00:47:29,667
Kohler or Partridge wouldn't
have done such a neat job.
684
00:47:30,681 --> 00:47:32,707
What are you going to do now, sir?
685
00:47:32,817 --> 00:47:33,875
Me?
686
00:47:35,821 --> 00:47:37,311
I'm on holiday.
687
00:48:03,726 --> 00:48:06,218
Mavis? Mavis!
688
00:48:06,430 --> 00:48:09,423
Can you come to the phone, please, Mavis?
689
00:48:10,501 --> 00:48:13,960
Mavis, I think they're
trying to kill me. Please.
690
00:48:16,543 --> 00:48:18,478
Is there anything else?
691
00:48:23,586 --> 00:48:26,181
Something you've kept from me, Wally?
692
00:48:30,261 --> 00:48:33,026
If they're prepared to kill to
keep something quiet, what is it?
693
00:48:39,975 --> 00:48:41,637
What does Kohler have to do with it?
694
00:48:51,657 --> 00:48:53,751
Did we get it wrong, Wally?
695
00:48:56,631 --> 00:48:58,691
Did Westropp kill his wife?
696
00:49:38,254 --> 00:49:40,519
Mavis? Mavis!
697
00:49:41,225 --> 00:49:43,717
Can you come to the phone, please, Mavis?
698
00:49:45,064 --> 00:49:48,557
Mavis, I think they're
trying to kill me. Please.
699
00:51:03,404 --> 00:51:05,703
What were you doing at Marsh's?
700
00:51:18,057 --> 00:51:19,082
Has he told you anything?
701
00:51:19,159 --> 00:51:21,184
- Did you send him to Marsh's?
- I don't think this is the right time...
702
00:51:21,294 --> 00:51:22,694
Is this your idea of
loyalty, is it, Dalziel?
703
00:51:22,763 --> 00:51:25,198
Let your friend get the sharp end?
704
00:51:27,303 --> 00:51:28,463
Peter?
705
00:51:30,741 --> 00:51:32,937
I want to speak to him alone.
706
00:51:33,044 --> 00:51:35,639
- Anything you say...
- Geoffrey, please.
707
00:51:50,768 --> 00:51:52,964
You should see the other guy.
708
00:51:55,441 --> 00:51:59,378
Right, tell me I'm a good
detective. I found it in the ice box.
709
00:52:00,148 --> 00:52:03,585
I think Kohler's in London. She
thinks someone's trying to kill her.
710
00:52:03,652 --> 00:52:06,884
That's a letter from
Westropp, dated two weeks ago.
711
00:52:06,990 --> 00:52:08,982
I think Westropp's alive.
712
00:52:13,065 --> 00:52:14,431
What am I?
713
00:52:50,883 --> 00:52:51,907
Oi!
714
00:52:55,790 --> 00:52:57,087
Go away.
715
00:53:00,262 --> 00:53:02,663
She'd taken some sort
of digitalis preparation.
716
00:53:02,766 --> 00:53:04,632
Slows the heart rate down.
717
00:53:04,735 --> 00:53:06,567
If you get a common or garden arrhythmia,
718
00:53:06,638 --> 00:53:09,665
your heart rate slows down,
blood doesn't get to your brain
719
00:53:09,776 --> 00:53:11,038
and you faint.
720
00:53:11,110 --> 00:53:13,409
Well, this wasn't
fainting, this was dying.
721
00:53:13,480 --> 00:53:16,507
Aye, I think I'd have
noticed if she was alive.
722
00:53:16,852 --> 00:53:21,314
If you get a build-up of the drug
or an overdose, the heart can stop.
723
00:53:22,092 --> 00:53:24,527
Looks like that's what
happened with Miss Marsh.
724
00:53:24,596 --> 00:53:26,292
Up to the coroner.
725
00:53:26,732 --> 00:53:28,701
I'm sure she was murdered.
726
00:53:28,768 --> 00:53:31,237
Looks like you're wrong about that.
727
00:53:31,405 --> 00:53:33,168
You were wrong about
something else, as well.
728
00:53:33,241 --> 00:53:35,767
- What?
- You told me she was a mother.
729
00:53:36,411 --> 00:53:38,607
Mavis Marsh never had a baby in her life.
730
00:53:38,681 --> 00:53:40,775
Of that I'm absolutely certain.
731
00:54:02,414 --> 00:54:03,938
James Westropp.
732
00:54:04,817 --> 00:54:06,216
Have a seat.
733
00:54:07,087 --> 00:54:08,816
Just bear with me.
734
00:54:09,623 --> 00:54:11,148
Your name is...
735
00:54:11,259 --> 00:54:12,659
Mavis Marsh.
736
00:54:46,407 --> 00:54:47,840
Fancy meeting you here.
737
00:54:47,909 --> 00:54:49,605
Stay away from me.
738
00:54:50,346 --> 00:54:51,712
It's funny.
739
00:54:52,048 --> 00:54:54,244
It seems that whenever we meet,
740
00:54:54,318 --> 00:54:57,117
I've got questions and you've got answers.
741
00:54:58,357 --> 00:54:59,552
Maybe you don't remember me.
742
00:54:59,625 --> 00:55:03,118
I remember you. Leave me
alone. Don't come near me.
743
00:55:03,797 --> 00:55:05,766
I've no interest in hurting you.
744
00:55:05,834 --> 00:55:09,737
There's no one staying at the clinic
by that name, Miss Marsh. I'm sorry.
745
00:55:09,805 --> 00:55:12,297
- How can I help you, sir?
- Me?
746
00:55:12,709 --> 00:55:15,076
Oh, I'm interested in some liposuction,
747
00:55:15,179 --> 00:55:17,045
and if that works, I've
got some other parts of me
748
00:55:17,116 --> 00:55:20,484
- that could do with an overhaul.
- This is a cancer clinic, sir.
749
00:55:20,553 --> 00:55:24,355
Is it? And I thought Mavis was
here to have her breasts done.
750
00:55:24,526 --> 00:55:27,587
You! Move away, right now!
751
00:55:27,797 --> 00:55:30,824
Look, no one's going to hurt you.
752
00:55:31,168 --> 00:55:35,105
You've never been more
right. Where's James Westropp?
753
00:55:35,173 --> 00:55:37,642
I told you, there's no one
by that name at the clinic.
754
00:55:37,743 --> 00:55:39,006
Put the gun away.
755
00:55:39,079 --> 00:55:42,174
No. Please don't doubt how serious I am.
756
00:55:42,784 --> 00:55:44,980
If you know where he is,
you'd better tell her.
757
00:55:45,054 --> 00:55:46,647
I've been given strict instructions.
758
00:55:46,723 --> 00:55:49,420
For God's sake, woman, give
her what she wants to know!
759
00:55:49,493 --> 00:55:51,620
He... He went home.
760
00:55:52,164 --> 00:55:55,134
He went home this morning, to Yorkshire.
761
00:55:56,803 --> 00:56:01,538
Don't try to follow me. I'll use
this! I have no reason not to.
762
00:56:02,210 --> 00:56:03,906
Do you understand?
763
00:56:05,982 --> 00:56:07,916
I'm calling the police.
764
00:56:08,519 --> 00:56:10,077
I am the police.
765
00:56:38,961 --> 00:56:41,020
All right, Kohler, calm down.
766
00:56:41,130 --> 00:56:44,693
Leave me alone. I won't be your
victim any more or Westropp's.
767
00:56:44,802 --> 00:56:46,827
Turn around and walk away.
768
00:56:47,405 --> 00:56:49,669
I'm the best chance you've got
of staying alive, Miss Kohler.
769
00:56:49,742 --> 00:56:50,731
Of course you are.
770
00:56:50,843 --> 00:56:53,677
Now, do as I tell you,
or I'll shoot. Walk away.
771
00:56:53,747 --> 00:56:55,009
I can't.
772
00:56:55,750 --> 00:56:58,242
Give me the gun. I won't hurt you.
773
00:56:58,787 --> 00:57:03,088
You don't understand, do you?
You can't frighten me any more.
774
00:57:03,160 --> 00:57:05,152
I've got nothing to lose.
775
00:57:26,091 --> 00:57:28,356
That was me trying to kill you.
776
00:57:29,262 --> 00:57:30,786
No, as soon as we've
finished our inquiries,
777
00:57:30,897 --> 00:57:34,266
I'm sure the coroner will
be able to reach a verdict.
778
00:57:35,170 --> 00:57:37,366
Yes, sir. Thank you.
779
00:57:39,843 --> 00:57:41,743
Solicitor for Marsh's estate.
780
00:57:41,812 --> 00:57:44,145
Anxious to tidy up things
for the beneficiary.
781
00:57:44,216 --> 00:57:46,151
- Aren't we all?
- Cheers.
782
00:57:46,285 --> 00:57:47,810
Who was it? Cheers.
783
00:57:47,888 --> 00:57:50,083
A man called Phillip Jacklin.
784
00:57:51,059 --> 00:57:52,424
That was Kohler's brief.
785
00:57:53,127 --> 00:57:54,652
I need some answers.
786
00:57:54,730 --> 00:57:56,494
Did Marsh pay you to
work on the Kohler case?
787
00:57:56,566 --> 00:57:59,092
Attorney-client privilege. I'm sorry.
788
00:57:59,170 --> 00:58:01,161
That looks like it hurts.
789
00:58:01,607 --> 00:58:02,869
It does.
790
00:58:03,175 --> 00:58:05,406
It's hard to be patient when
you've got a nagging pain.
791
00:58:05,511 --> 00:58:07,480
So let me just get to the basics.
792
00:58:07,548 --> 00:58:10,712
Marsh was extorting money from
Partridge for a fictitious child.
793
00:58:10,785 --> 00:58:13,016
That makes you an accessory to extortion.
794
00:58:13,122 --> 00:58:14,953
What are you talking about?
795
00:58:15,024 --> 00:58:17,255
The pathologist's report
said Marsh never had a child.
796
00:58:17,361 --> 00:58:19,057
Moores Manor has no
record of such a person,
797
00:58:19,163 --> 00:58:22,099
so let me just ask again before
the pain becomes too much,
798
00:58:22,234 --> 00:58:24,726
what was Marsh's interest in Kohler?
799
00:58:24,904 --> 00:58:29,366
Mavis came to me about two years
ago and told me about Cissy Kohler,
800
00:58:29,478 --> 00:58:31,708
how her confession was unsafe.
801
00:58:32,248 --> 00:58:33,715
What, just out of the blue?
802
00:58:33,783 --> 00:58:36,753
We'd been negotiating with
Partridge to increase his payment
803
00:58:36,820 --> 00:58:39,187
for his daughter's maintenance, Catherine.
804
00:58:39,291 --> 00:58:42,557
Partridge didn't want to pay any
more. He felt the state should pay.
805
00:58:42,628 --> 00:58:44,358
It was a difficult time for Mavis.
806
00:58:44,431 --> 00:58:46,662
She was worried about her
daughter's future well-being.
807
00:58:46,768 --> 00:58:48,760
She never had a daughter.
808
00:58:48,904 --> 00:58:50,269
So you say.
809
00:59:01,387 --> 00:59:03,185
DALzlEL: Mavis is dead, Cissy.
810
00:59:07,830 --> 00:59:09,092
Is she?
811
00:59:10,500 --> 00:59:13,334
What did you and Marsh want from Westropp?
812
00:59:13,538 --> 00:59:16,201
I know she was helping you to find him.
813
00:59:19,646 --> 00:59:22,844
I didn't kill her, if
that's what you're thinking.
814
00:59:23,217 --> 00:59:25,618
You're not much of a mind-reader.
815
00:59:26,188 --> 00:59:28,419
I'm thinking why is she dead?
816
00:59:28,758 --> 00:59:30,920
Why did someone kill Fisher?
817
00:59:31,495 --> 00:59:33,794
Why are they trying to kill you?
818
00:59:34,666 --> 00:59:37,135
I thought you'd be able to tell me.
819
00:59:38,171 --> 00:59:41,039
I reckon I'm risking
my life talking to you.
820
00:59:42,043 --> 00:59:45,343
So I'd be grateful if you'd
make it worth my while.
821
00:59:45,848 --> 00:59:48,147
I'm not forcing you to be here.
822
00:59:51,455 --> 00:59:55,188
If you didn't kill
Pamela Westropp, who did?
823
00:59:57,631 --> 00:59:59,121
You killed her.
824
01:00:01,136 --> 01:00:02,900
You killed my wife.
825
01:00:06,510 --> 01:00:09,344
I think we both know
who killed her, James.
826
01:00:09,714 --> 01:00:12,183
The question is, what do we do now?
827
01:00:13,819 --> 01:00:15,117
Hold on.
828
01:00:15,822 --> 01:00:18,792
Do you really think that I
had something to do with this?
829
01:00:18,859 --> 01:00:21,624
Oliver was having a drink with me, James.
830
01:00:22,465 --> 01:00:23,989
Where were you?
831
01:00:27,304 --> 01:00:30,035
This will haunt you for
the rest of your life,
832
01:00:30,108 --> 01:00:32,134
however short it might be.
833
01:00:33,847 --> 01:00:35,109
Tell me.
834
01:00:48,567 --> 01:00:50,365
Pamela's dead, Cissy.
835
01:00:51,671 --> 01:00:53,469
You have to help me.
836
01:00:54,508 --> 01:00:55,976
James did it.
837
01:00:56,578 --> 01:00:58,547
He did it for you, Cissy.
838
01:00:59,148 --> 01:01:02,243
He would do anything
for you. Don't you see?
839
01:01:03,721 --> 01:01:05,484
We have to help him.
840
01:01:06,358 --> 01:01:08,690
We'll make it look like suicide.
841
01:01:09,128 --> 01:01:10,959
No one will ever know.
842
01:01:12,366 --> 01:01:15,302
If you love him, you'll help me.
843
01:01:19,208 --> 01:01:22,576
I don't suppose a man like
you could understand love,
844
01:01:23,448 --> 01:01:25,109
or the way I felt.
845
01:01:26,218 --> 01:01:27,685
You're right.
846
01:01:28,254 --> 01:01:31,019
I'm so thick, I don't understand murder,
847
01:01:31,492 --> 01:01:34,951
nor someone who's innocent
who tries to commit suicide.
848
01:01:35,264 --> 01:01:37,165
I loved James.
849
01:01:38,401 --> 01:01:40,893
I didn't think I deserved his love.
850
01:01:41,572 --> 01:01:46,534
Going to jail for him was the
way I could prove I loved him.
851
01:01:47,714 --> 01:01:50,182
You were told he was dead in 1968.
852
01:01:52,554 --> 01:01:54,750
Well, I died, too, I suppose.
853
01:01:55,291 --> 01:01:58,660
It made no difference whether
I was in prison or not.
854
01:01:59,430 --> 01:02:01,330
What changed your mind?
855
01:02:03,835 --> 01:02:06,361
Mavis came to see me a few years ago.
856
01:02:06,472 --> 01:02:10,308
She told me that James was
still alive. She had proof.
857
01:02:12,347 --> 01:02:15,318
His son Philip went to Beddington College.
858
01:02:16,186 --> 01:02:17,915
She befriended him.
859
01:02:19,257 --> 01:02:22,386
Poor boy had lost both
his parents, she thought,
860
01:02:22,828 --> 01:02:24,990
until he told her the truth.
861
01:02:26,032 --> 01:02:27,625
I was in prison
862
01:02:28,569 --> 01:02:30,538
and he had abandoned me.
863
01:02:33,042 --> 01:02:34,601
So I hated him.
864
01:02:36,080 --> 01:02:37,946
Simple, really.
865
01:02:38,049 --> 01:02:40,644
But what'll you do you when you find him?
866
01:02:43,090 --> 01:02:44,819
What's the gun for?
867
01:02:44,958 --> 01:02:47,359
- Leave me alone.
- I can't.
868
01:02:48,731 --> 01:02:50,995
I don't know who killed Mavis.
869
01:02:51,368 --> 01:02:54,167
I don't know why Fisher was so interested.
870
01:02:54,238 --> 01:02:56,502
And I don't know why he's dead.
871
01:02:56,775 --> 01:03:00,576
I don't know why Westropp has
suddenly been recalled to life.
872
01:03:03,050 --> 01:03:06,953
So Marsh was afraid her little scam
with Partridge was about to dry up
873
01:03:07,055 --> 01:03:09,957
and decides to help Kohler get
out of prison after 30-odd years?
874
01:03:10,694 --> 01:03:13,357
It rattled Partridge. He kept paying.
875
01:03:13,865 --> 01:03:15,730
Kohler had no interest
in making an appeal.
876
01:03:15,800 --> 01:03:17,234
Marsh paid for it.
877
01:03:17,336 --> 01:03:20,170
No. I don't believe
she's a good Samaritan.
878
01:03:21,207 --> 01:03:23,802
There's something else. Keep digging.
879
01:03:24,446 --> 01:03:25,606
We haven't hit bottom.
880
01:03:25,681 --> 01:03:27,877
- Any sign of Kohler?
- Oh, aye.
881
01:03:28,584 --> 01:03:30,280
She's here with me.
882
01:03:30,988 --> 01:03:33,583
And that's where she's going to stay.
883
01:03:33,658 --> 01:03:37,060
Yeah. Mind your own business.
884
01:03:37,129 --> 01:03:39,291
- What?
- No, I wasn't talking to you.
885
01:03:39,366 --> 01:03:42,063
Look, I'm bringing Kohler back with me.
886
01:03:42,770 --> 01:03:45,604
Then you and I will visit Westropp,
wring some sense out of him.
887
01:03:46,943 --> 01:03:50,107
Oh, and, Pascoe, Oliver Fisher's dead.
888
01:03:50,981 --> 01:03:53,644
Confirm it, will you? Then tell Hiller.
889
01:03:54,119 --> 01:03:55,246
Right.
890
01:03:58,158 --> 01:03:59,284
Ready?
891
01:04:04,066 --> 01:04:05,659
Bloody toy cops.
892
01:04:06,536 --> 01:04:09,301
Why would anyone want to live in London?
893
01:04:11,143 --> 01:04:14,307
Give me the gun. Don't
want you hurting yourself.
894
01:04:15,315 --> 01:04:16,783
Open the boot.
895
01:04:18,586 --> 01:04:21,147
- You what?
- Open the boot!
896
01:04:29,234 --> 01:04:31,601
- Give me the keys.
- Don't do anything you might regret.
897
01:04:31,670 --> 01:04:34,435
I've got nothing but regrets. Now get in.
898
01:04:34,674 --> 01:04:35,732
Now!
899
01:04:37,044 --> 01:04:39,070
This is bloody stupid.
900
01:04:40,582 --> 01:04:41,675
God!
901
01:04:42,986 --> 01:04:45,683
You won't get away with this, you know.
902
01:04:54,868 --> 01:04:56,029
Hello!
903
01:04:56,571 --> 01:04:58,233
Anybody out there?
904
01:05:04,115 --> 01:05:05,207
Hey!
905
01:05:07,486 --> 01:05:10,718
Deputy Chief Constable Hiller,
I am Chief Superintendent Davis,
906
01:05:10,824 --> 01:05:13,089
Police Internal Investigations.
907
01:05:17,266 --> 01:05:20,134
Oh, sodding mobile phones!
908
01:05:21,638 --> 01:05:24,039
Can't even get a signal when you want one.
909
01:05:27,980 --> 01:05:29,039
Hey!
910
01:05:30,383 --> 01:05:32,045
Anybody out there?
911
01:05:33,387 --> 01:05:35,322
The boot of the red car!
912
01:05:48,075 --> 01:05:49,940
Oi! Hey!
913
01:05:53,349 --> 01:05:54,407
Hey!
914
01:06:04,664 --> 01:06:06,997
Well, I don't know the
details, but he's gone.
915
01:06:07,067 --> 01:06:08,625
And another strange thing,
916
01:06:08,702 --> 01:06:12,139
there's no report of any kind
of shooting in a London hotel.
917
01:06:12,240 --> 01:06:13,674
Well, that's not that strange.
918
01:06:13,743 --> 01:06:16,110
Fisher was a senior officer
in the security services.
919
01:06:16,179 --> 01:06:18,944
They're unlikely to broadcast his murder.
920
01:06:24,224 --> 01:06:25,987
Hiller gone home, sir?
921
01:06:26,159 --> 01:06:28,390
Yes, very much so, I'm afraid.
922
01:06:28,763 --> 01:06:30,755
He no longer has a role in
the Westropp Hall inquiry.
923
01:06:30,832 --> 01:06:34,998
He's under investigation for
falsifying his expenses in South Thames.
924
01:06:35,606 --> 01:06:38,098
And he seemed like such a nice man.
925
01:06:38,944 --> 01:06:41,641
But as the good book teaches us, Peter,
926
01:06:41,714 --> 01:06:44,912
the Devil hath power to
assume a pleasing shape.
927
01:06:54,398 --> 01:06:57,368
Hello! Hey!
928
01:06:59,439 --> 01:07:02,739
Hey! Put it down!
929
01:07:09,518 --> 01:07:10,611
Oh!
930
01:07:12,456 --> 01:07:13,822
Thank you.
931
01:07:15,293 --> 01:07:16,921
Very kind of you.
932
01:07:18,732 --> 01:07:22,396
Detective Superintendent
Dalziel. Get your gear off me car.
933
01:07:22,670 --> 01:07:25,105
All right, mate, give us a minute.
934
01:07:25,407 --> 01:07:27,035
Where's me keys?
935
01:07:27,643 --> 01:07:28,974
Have you seen me keys?
936
01:07:29,045 --> 01:07:32,813
- No, mate. Have you seen them?
- No, I haven't seen them.
937
01:07:33,585 --> 01:07:36,578
You might as well take
it. It's no good to me.
938
01:07:36,655 --> 01:07:38,647
I've got no keys, have I?
939
01:07:39,092 --> 01:07:41,459
Taxi! Taxi!
940
01:08:38,574 --> 01:08:41,874
- Have you been saved?
- More than once, as it happens.
941
01:08:41,978 --> 01:08:45,073
Oh, that's the power of forgiveness.
942
01:08:46,150 --> 01:08:48,847
I'm not good on forgiveness.
Revenge is more my cup of tea.
943
01:08:48,920 --> 01:08:52,858
- Revenge is never sweet.
- Obviously you've never tasted it.
944
01:08:52,926 --> 01:08:54,985
In the New Testament, it says if you...
945
01:08:55,095 --> 01:08:58,225
Ma'am, I was brought up not
to be rude to nice ladies.
946
01:08:58,334 --> 01:09:02,328
So if you'll leave me alone, I
won't have to change my ways, will I?
947
01:09:24,869 --> 01:09:26,337
Oliver Fisher.
948
01:09:27,339 --> 01:09:30,798
My God, lad, years haven't
treated you well, have they?
949
01:09:31,712 --> 01:09:36,343
Mind you, you haven't
started to decompose, yet.
950
01:09:37,086 --> 01:09:39,487
- You found religion?
- No.
951
01:09:40,391 --> 01:09:42,587
But with you and Westropp
coming back from the dead,
952
01:09:42,661 --> 01:09:45,096
there's two good arguments for it.
953
01:09:46,032 --> 01:09:49,059
I'm going to give you
some simple instructions.
954
01:09:49,336 --> 01:09:53,775
Give me the Bible, forget about Kohler
and let events take their course.
955
01:09:55,411 --> 01:09:57,004
I'm sorry, you'll have to say that again.
956
01:09:57,113 --> 01:09:58,410
I didn't understand.
957
01:09:58,515 --> 01:10:00,143
Do as you're told.
958
01:10:00,218 --> 01:10:03,620
Why start now and change
the habits of a lifetime?
959
01:10:14,670 --> 01:10:16,036
Cigarette.
960
01:10:19,611 --> 01:10:22,172
Now get up. Move slowly.
961
01:10:25,919 --> 01:10:30,915
So, you made Cissy believe that
Westropp was trying to kill her.
962
01:10:31,761 --> 01:10:36,062
And your death was a little piece
of theatre designed to convince her.
963
01:10:37,402 --> 01:10:39,370
So you give her the gun.
964
01:10:39,871 --> 01:10:41,464
Then you point her in
the direction of Westropp.
965
01:10:41,574 --> 01:10:43,065
How am I doing?
966
01:10:43,443 --> 01:10:45,172
Taxing my patience.
967
01:10:45,813 --> 01:10:48,008
And after she kills Westropp,
968
01:10:48,517 --> 01:10:51,612
she's either shot by well-meaning police,
969
01:10:51,688 --> 01:10:54,920
or she'll be found dead,
a victim of suicide.
970
01:10:55,926 --> 01:10:57,326
Case closed.
971
01:10:58,563 --> 01:11:01,761
You're interfering with
an official investigation.
972
01:11:02,936 --> 01:11:07,237
Your hounding of Kohler might very
well lead her to some desperate act.
973
01:11:07,810 --> 01:11:09,869
Now, that's what I've seen.
974
01:11:10,079 --> 01:11:12,412
That's what I'd have to testify.
975
01:11:13,484 --> 01:11:16,079
This is a fascinating book, you know.
976
01:11:17,656 --> 01:11:22,220
Seems that Cissy Kohler used
to write her memoirs in it.
977
01:11:23,631 --> 01:11:26,795
So whatever happens to
her, her memories live on.
978
01:11:27,804 --> 01:11:31,673
That's how books are. They're immortal.
979
01:11:31,742 --> 01:11:34,712
- Give it to me.
- I don't think so.
980
01:11:37,183 --> 01:11:39,448
This is a no-smoking carriage, sir.
981
01:11:39,553 --> 01:11:41,351
Oh, is it? Oh, sorry.
982
01:11:42,023 --> 01:11:44,788
- Where are the smoking carriages?
- Two down, sir.
983
01:11:44,860 --> 01:11:46,192
Thank you.
984
01:11:47,063 --> 01:11:49,123
Nice, uh, chatting to you.
985
01:11:50,201 --> 01:11:52,102
My apologies, everyone.
986
01:11:54,039 --> 01:11:57,738
So sorry about the horrible
smell. Very bad habit I've got.
987
01:11:58,078 --> 01:11:59,875
I'll give up one day.
988
01:12:08,960 --> 01:12:10,928
Stop where you are, sir.
989
01:12:11,163 --> 01:12:14,190
British Transport Police.
May we have a word?
990
01:12:17,037 --> 01:12:18,436
Keep walking.
991
01:12:22,245 --> 01:12:23,303
In here.
992
01:12:29,587 --> 01:12:31,954
What are you going to do? Shoot me here?
993
01:12:32,024 --> 01:12:33,219
Oh, well.
994
01:12:34,227 --> 01:12:36,389
I was sure she kept a diary.
995
01:12:37,098 --> 01:12:39,761
What else would you do for 30-odd years?
996
01:12:41,270 --> 01:12:44,867
I'll see that you're charged
with obstruction of justice.
997
01:12:44,975 --> 01:12:47,638
Well, no one likes a bent cop, do they?
998
01:13:00,162 --> 01:13:01,391
Thanks.
999
01:13:01,531 --> 01:13:04,763
Here, give this to your favourite charity.
1000
01:13:05,503 --> 01:13:06,528
And God bless.
1001
01:13:10,410 --> 01:13:12,402
Pick it away, you fool!
1002
01:13:25,531 --> 01:13:26,623
Sir?
1003
01:13:26,899 --> 01:13:29,027
Your obstreperous friend never understood
1004
01:13:29,102 --> 01:13:32,402
that I was interested in
the same thing that he was.
1005
01:13:33,942 --> 01:13:36,468
And now they'll have my head for it.
1006
01:13:38,515 --> 01:13:39,949
He warned me.
1007
01:13:41,252 --> 01:13:43,187
Why don't you warn him?
1008
01:13:44,389 --> 01:13:47,554
Marsh's death will be put
down to natural causes.
1009
01:13:49,062 --> 01:13:51,122
Do you know who killed her?
1010
01:13:53,102 --> 01:13:54,262
I did.
1011
01:13:55,704 --> 01:13:58,732
You did. Dalziel did.
1012
01:14:00,578 --> 01:14:01,944
We all did.
1013
01:14:02,247 --> 01:14:05,217
We opened a box that we
shouldn't have opened.
1014
01:14:06,553 --> 01:14:08,283
The only thing that I
was meant to discover
1015
01:14:08,355 --> 01:14:13,056
was Wally Tallantire's culpability
in obtaining a false confession.
1016
01:14:15,399 --> 01:14:18,801
But I reported that
Marsh's death was murder
1017
01:14:20,305 --> 01:14:23,743
and that James Westropp
might possibly be still alive.
1018
01:14:25,912 --> 01:14:29,213
Within a few hours, I was
removed from the inquiry.
1019
01:14:32,255 --> 01:14:34,086
My career is finished.
1020
01:14:36,961 --> 01:14:38,953
If Dalziel digs too deep,
1021
01:14:39,966 --> 01:14:42,196
he'll find it's his own grave.
1022
01:14:44,004 --> 01:14:47,441
He's got Cissy Kohler and
he knows where Westropp is.
1023
01:14:50,779 --> 01:14:52,805
Then it might be too late.
1024
01:15:02,329 --> 01:15:05,925
After the weekend, Pamela
insists on going to London.
1025
01:15:06,968 --> 01:15:10,804
I'll let her go by herself, so
we can spend the time together.
1026
01:15:12,175 --> 01:15:13,575
This was the last time, James.
1027
01:15:13,645 --> 01:15:15,135
Please, don't.
1028
01:15:16,382 --> 01:15:17,940
Don't say that.
1029
01:15:18,785 --> 01:15:22,722
I can't make love with you and
look her in the eye in the morning.
1030
01:15:22,823 --> 01:15:24,792
I can't do it any more.
1031
01:15:25,694 --> 01:15:26,683
How can you?
1032
01:15:26,796 --> 01:15:30,289
I don't look her in the eye.
I don't look at her at all.
1033
01:15:31,068 --> 01:15:32,866
It's as though she isn't there.
1034
01:15:34,906 --> 01:15:37,569
James! James, are you in there?
1035
01:15:45,654 --> 01:15:49,183
After the weekend, I'm going
to tell Pamela I'm leaving.
1036
01:15:49,493 --> 01:15:51,552
It's better for all of us.
1037
01:15:52,397 --> 01:15:54,798
I would do anything for you.
1038
01:15:55,134 --> 01:15:56,192
No.
1039
01:15:57,871 --> 01:15:59,498
No, you wouldn't.
1040
01:16:20,435 --> 01:16:21,595
Cissy?
1041
01:16:23,106 --> 01:16:24,266
James?
1042
01:16:27,277 --> 01:16:28,677
I'm Philip.
1043
01:16:29,447 --> 01:16:31,211
We hoped you'd come.
1044
01:16:31,317 --> 01:16:32,909
Please, come in.
1045
01:16:33,820 --> 01:16:36,915
It's very early, but I
know he wants to see you.
1046
01:16:37,058 --> 01:16:40,119
He doesn't sleep much
any more, just on and off.
1047
01:16:41,531 --> 01:16:42,623
Come.
1048
01:17:25,357 --> 01:17:27,484
James, is that you?
1049
01:17:32,200 --> 01:17:33,896
What's left of me.
1050
01:17:37,440 --> 01:17:44,143
Dear God, the number of
times over the last 30 years
1051
01:17:44,216 --> 01:17:46,310
I've wanted to hold you...
1052
01:17:48,188 --> 01:17:52,182
But now, with you standing in front of me,
1053
01:17:52,260 --> 01:17:55,287
I feel nothing but shame.
1054
01:17:59,937 --> 01:18:03,271
Say something to me, Cissy, please.
1055
01:18:05,445 --> 01:18:06,743
I'm dying.
1056
01:18:07,181 --> 01:18:08,648
Yes, you are.
1057
01:18:09,885 --> 01:18:11,876
You'll very soon be dead.
1058
01:18:16,827 --> 01:18:18,523
Here, look after this.
1059
01:18:18,596 --> 01:18:20,622
Kohler's got a gun and murder on her mind.
1060
01:18:20,733 --> 01:18:22,394
And that's precisely what Fisher wants.
1061
01:18:22,468 --> 01:18:25,267
- I thought Fisher was dead.
- He'll wish he was.
1062
01:18:26,107 --> 01:18:28,906
I spent 30 years in jail for you.
1063
01:18:31,079 --> 01:18:32,945
No, you didn't, Cissy.
1064
01:18:34,518 --> 01:18:36,918
I know Fisher killed her.
1065
01:18:38,757 --> 01:18:40,248
You ran away.
1066
01:18:40,693 --> 01:18:42,889
You left me with nothing.
1067
01:18:43,730 --> 01:18:45,562
I had to go away, Cissy.
1068
01:18:47,402 --> 01:18:50,395
It had nothing to do with you, or Pamela.
1069
01:18:51,041 --> 01:18:54,068
- Liar.
- My whole life has been a lie.
1070
01:18:56,481 --> 01:19:01,078
I've nothing to gain by lying to you now.
1071
01:19:27,190 --> 01:19:29,853
There's a thousand ways
to make you go away.
1072
01:19:30,494 --> 01:19:33,293
But it'd be easier if you did it yourself.
1073
01:19:34,132 --> 01:19:36,192
I'll make a deal with you.
1074
01:19:36,435 --> 01:19:39,132
Give me the Bible, go home, retire.
1075
01:19:40,541 --> 01:19:43,670
I'll make sure you still
get your pension. Fair?
1076
01:19:43,912 --> 01:19:45,402
Where's Kohler?
1077
01:19:45,581 --> 01:19:47,311
Fulfilling her destiny.
1078
01:19:47,384 --> 01:19:48,875
With Westropp?
1079
01:19:49,353 --> 01:19:52,152
One hour, with any luck he doesn't exist.
1080
01:19:52,724 --> 01:19:54,659
The Bible, then go home.
1081
01:19:56,129 --> 01:19:57,688
It's in the car.
1082
01:19:59,299 --> 01:20:00,699
I'll get it.
1083
01:20:05,107 --> 01:20:07,736
A car accident is required. See to it.
1084
01:20:08,513 --> 01:20:11,039
I'll make sure Kohler's done her part.
1085
01:20:18,526 --> 01:20:19,892
Go for it.
1086
01:20:33,880 --> 01:20:36,349
How you did the unthinkable for me.
1087
01:20:37,652 --> 01:20:40,213
You bore my guilt without complaint.
1088
01:20:41,023 --> 01:20:43,117
What an astonishing act of love.
1089
01:20:45,296 --> 01:20:47,458
Don't weep, my darling.
1090
01:20:48,333 --> 01:20:49,995
I don't blame you.
1091
01:20:51,104 --> 01:20:53,539
I spent 35 years trying to forget.
1092
01:20:54,174 --> 01:20:56,803
And you spent them trying to remember.
1093
01:20:57,980 --> 01:21:00,643
I spent my life wanting to be with you.
1094
01:21:01,551 --> 01:21:03,884
When I heard you were still alive...
1095
01:21:03,988 --> 01:21:06,787
I received your letter. So much anger.
1096
01:21:06,859 --> 01:21:10,523
I don't blame you for that,
but why did you want money?
1097
01:21:11,464 --> 01:21:12,557
Hmm?
1098
01:21:12,666 --> 01:21:16,000
Of all the things you could ask of me...
1099
01:21:16,705 --> 01:21:18,936
I never asked you for money.
1100
01:21:19,008 --> 01:21:21,204
Mavis Marsh wrote the letter.
1101
01:21:22,847 --> 01:21:24,815
She asked for the money.
1102
01:21:27,987 --> 01:21:29,455
He's still alive, Fisher.
1103
01:21:31,292 --> 01:21:33,385
Don't look so disappointed.
1104
01:21:35,597 --> 01:21:38,795
He was expecting you to
find Westropp and kill him.
1105
01:21:38,868 --> 01:21:41,269
I'm sure he had the same
fate in mind for you.
1106
01:21:41,338 --> 01:21:44,570
I'm very disappointed, Oliver.
1107
01:21:45,478 --> 01:21:49,142
Once they'd released Cissy,
I knew the past would find me.
1108
01:21:49,683 --> 01:21:52,118
I hoped it would, Mr...
1109
01:21:52,187 --> 01:21:53,416
Dalziel.
1110
01:21:53,789 --> 01:22:00,788
You... You were that pushy chap
who worked for Wally Tallantire.
1111
01:22:01,567 --> 01:22:02,898
I still am.
1112
01:22:03,402 --> 01:22:04,597
I see.
1113
01:22:05,905 --> 01:22:10,071
Would you take me through
to my drawing room, please?
1114
01:22:10,679 --> 01:22:14,081
Wait for me, Cissy. I won't be a minute.
1115
01:22:15,552 --> 01:22:18,647
Pascoe, keep an eye on Fisher.
1116
01:22:19,257 --> 01:22:21,624
I'm going to need to talk to him.
1117
01:22:23,630 --> 01:22:25,894
It was a spooks' weekend.
1118
01:22:26,834 --> 01:22:30,066
Me, Fisher and Partridge,
1119
01:22:30,172 --> 01:22:33,006
all of us involved in
the security service.
1120
01:22:33,576 --> 01:22:35,977
They both thought I was the mole.
1121
01:22:37,449 --> 01:22:39,508
But it wasn't that simple.
1122
01:22:39,919 --> 01:22:43,287
Pamela was having an affair with Fisher.
1123
01:22:44,358 --> 01:22:46,418
I was in love with Cissy.
1124
01:22:46,861 --> 01:22:50,764
We both knew, but it was not spoken.
1125
01:22:52,302 --> 01:22:54,396
The Age of Aquarius, perhaps.
1126
01:22:55,706 --> 01:22:57,436
But not of fidelity.
1127
01:22:58,043 --> 01:23:00,774
No. Apparently not.
1128
01:23:01,648 --> 01:23:04,482
I gave the information to Pamela.
1129
01:23:04,653 --> 01:23:08,055
I used her disgracefully.
1130
01:23:10,894 --> 01:23:12,920
In a way, I did kill her.
1131
01:23:13,865 --> 01:23:15,457
She told Fisher.
1132
01:23:16,468 --> 01:23:18,437
And Fisher was the leak.
1133
01:23:19,172 --> 01:23:21,403
- You would say that, wouldn't you?
- Hmm?
1134
01:23:21,509 --> 01:23:23,136
To coin a phrase.
1135
01:23:24,946 --> 01:23:26,106
Yeah.
1136
01:23:26,381 --> 01:23:31,582
One of Miss Rice-Davies' best moments
in that sordid Profumo business.
1137
01:23:31,655 --> 01:23:33,487
Yes, I would say that,
1138
01:23:33,758 --> 01:23:35,488
because it was true.
1139
01:23:35,961 --> 01:23:37,451
Painfully true.
1140
01:23:37,764 --> 01:23:41,064
I... I was spying on our own spies.
1141
01:23:41,703 --> 01:23:45,196
My role was to find the
traitor in our midst,
1142
01:23:45,307 --> 01:23:49,075
and then, over time, put him to good use
1143
01:23:49,880 --> 01:23:52,509
by feeding him false information.
1144
01:23:52,918 --> 01:23:54,750
A regular James Bond.
1145
01:23:55,788 --> 01:23:57,689
Without the toys.
1146
01:23:58,425 --> 01:23:59,825
No one knew.
1147
01:24:01,329 --> 01:24:04,595
However difficult it is
for you to believe now,
1148
01:24:06,036 --> 01:24:08,301
I had an affection for Pamela.
1149
01:24:10,575 --> 01:24:14,035
I felt guilty about
having manipulated her.
1150
01:24:16,082 --> 01:24:17,710
I tried to warn her.
1151
01:24:17,818 --> 01:24:19,650
Listen to me!
1152
01:24:20,088 --> 01:24:21,715
You're never to see him again.
1153
01:24:21,790 --> 01:24:26,092
Why should I stop seeing him? Does
it make you jealous? You hypocrite!
1154
01:24:26,163 --> 01:24:27,995
Because if you do, you'll be in danger.
1155
01:24:28,099 --> 01:24:30,728
You sleep with her, don't you?
1156
01:24:31,137 --> 01:24:32,764
James, don't you?
1157
01:24:33,006 --> 01:24:34,564
I hate you!
1158
01:24:34,741 --> 01:24:36,539
See, Oliver loves me.
1159
01:24:36,677 --> 01:24:39,078
He makes love to me in a
way that you never could.
1160
01:24:39,181 --> 01:24:41,173
How does that make you feel?
1161
01:24:41,251 --> 01:24:42,377
Relieved, then anxious.
1162
01:24:42,452 --> 01:24:43,441
Pamela!
1163
01:24:43,520 --> 01:24:45,819
I realised I shouldn't
have said anything to her.
1164
01:24:48,059 --> 01:24:49,857
It caused her death.
1165
01:24:51,431 --> 01:24:53,263
And he knows about us.
1166
01:24:54,268 --> 01:24:56,897
He told me I'm never to see you again.
1167
01:24:57,940 --> 01:25:00,204
I'm leaving him. Then we can be together.
1168
01:25:00,309 --> 01:25:01,743
What did he say?
1169
01:25:01,812 --> 01:25:03,804
He said I'd be in danger.
1170
01:25:04,615 --> 01:25:06,675
Am I in danger, my darling?
1171
01:25:07,252 --> 01:25:09,050
He killed her.
1172
01:25:09,355 --> 01:25:10,845
DALzlEL: Why did he kill her?
1173
01:25:10,957 --> 01:25:12,391
He had to.
1174
01:25:12,460 --> 01:25:15,487
She was the living proof
that he was the leak.
1175
01:25:16,731 --> 01:25:18,165
You expect me to believe that?
1176
01:25:18,267 --> 01:25:21,533
Well, personally, I don't
care whether you do or not.
1177
01:25:22,039 --> 01:25:25,602
I don't care very much about
any of it, except Cissy.
1178
01:25:26,879 --> 01:25:30,509
Impending demise has that effect.
1179
01:25:31,252 --> 01:25:34,051
If you don't care, why are you telling me?
1180
01:25:34,623 --> 01:25:36,250
Because you care.
1181
01:25:46,639 --> 01:25:50,202
If you love Cissy, how
could you let her go to jail?
1182
01:25:51,479 --> 01:25:56,942
Oh, duty, loyalty. I
didn't feel good about it.
1183
01:25:57,621 --> 01:26:02,822
The tragedy that both Fisher and
I had destroyed women who loved us
1184
01:26:02,928 --> 01:26:04,863
was not lost on me.
1185
01:26:05,398 --> 01:26:06,592
Then events overtook me.
1186
01:26:06,667 --> 01:26:10,297
Someone told the security
service that I was the mole.
1187
01:26:10,972 --> 01:26:16,412
So I conspired to make myself
dead before they could do the same.
1188
01:26:21,854 --> 01:26:23,550
Why don't you give your
feet a rest, Mr Fisher?
1189
01:26:23,657 --> 01:26:25,682
You're not going anywhere.
1190
01:26:44,017 --> 01:26:48,080
- This is the truth?
- And it doesn't set you free.
1191
01:26:50,459 --> 01:26:51,620
Ahh!
1192
01:27:18,230 --> 01:27:21,599
I shot him in self-defence.
1193
01:27:26,108 --> 01:27:27,474
Arrest me.
1194
01:27:28,044 --> 01:27:30,878
They've already given
me my death sentence.
1195
01:27:31,348 --> 01:27:33,112
Did you see what happened, Pascoe?
1196
01:27:33,184 --> 01:27:35,653
No, sir, I was lying on the ground.
1197
01:27:36,656 --> 01:27:39,922
All I want is to make my peace with Cissy.
1198
01:27:41,562 --> 01:27:44,555
You won't have to beat
a confession out of me.
1199
01:27:45,367 --> 01:27:47,996
I didn't beat a confession out of her.
1200
01:27:48,171 --> 01:27:49,799
I didn't have to.
1201
01:27:50,274 --> 01:27:53,301
She killed Pamela. She told the truth.
1202
01:27:54,347 --> 01:27:58,478
And she's the only one of you
lot I know has done at least that.
1203
01:27:58,652 --> 01:28:01,087
You killed her, Cissy, didn't you?
1204
01:28:02,223 --> 01:28:04,556
- Pamela!
- Don't say another word!
1205
01:28:04,694 --> 01:28:06,026
I hate you!
1206
01:28:20,982 --> 01:28:23,918
DALzlEL: You followed
Pamela to the gun room.
1207
01:28:42,078 --> 01:28:44,741
I'll put one in for you, too, shall I?
1208
01:28:46,618 --> 01:28:48,779
I trusted you with my child.
1209
01:28:50,089 --> 01:28:52,080
And you steal my husband?
1210
01:28:54,528 --> 01:28:55,518
I'll kill you both.
1211
01:28:55,630 --> 01:28:59,431
DALzlEL: You were frightened.
You thought Pamela would do it.
1212
01:29:03,407 --> 01:29:05,466
You haven't got the nerve.
1213
01:29:20,230 --> 01:29:22,665
DALzlEL: No one beat
a confession from you.
1214
01:29:22,734 --> 01:29:27,502
The bruising on your neck, it was from
the recoil of the gun when you shot her.
1215
01:29:29,109 --> 01:29:32,136
You left the room, but
there was nowhere to go.
1216
01:29:33,080 --> 01:29:35,379
You heard footsteps approaching.
1217
01:29:35,684 --> 01:29:37,710
So you hid in the shadows.
1218
01:30:04,457 --> 01:30:06,288
Fisher found the body
1219
01:30:06,794 --> 01:30:09,764
and then saw you watching
him in the doorway.
1220
01:30:13,469 --> 01:30:15,267
Pamela's dead, Cissy.
1221
01:30:17,608 --> 01:30:18,769
You'll have to help me.
1222
01:30:18,843 --> 01:30:20,471
DALzlEL: And you went
along with Fisher's plan
1223
01:30:20,579 --> 01:30:22,774
to make it look like suicide.
1224
01:30:23,115 --> 01:30:25,448
And you would have said nothing,
1225
01:30:26,220 --> 01:30:30,214
until Wally unravelled the false suicide.
1226
01:30:30,959 --> 01:30:33,952
Just put the key in Westropp's jacket.
1227
01:30:34,063 --> 01:30:37,125
When they find it, I'll change
my story, say I wasn't with him,
1228
01:30:37,202 --> 01:30:39,295
that I lied to protect him.
1229
01:30:39,404 --> 01:30:41,737
It'll be enough to see him done.
1230
01:30:45,613 --> 01:30:49,141
DALzlEL: Then you realised you
had to confess to save Westropp.
1231
01:30:49,818 --> 01:30:52,287
You're lying to save yourself.
1232
01:30:52,923 --> 01:30:54,983
You had to say it was her,
1233
01:30:55,326 --> 01:30:58,353
or you'll end your career in disgrace.
1234
01:31:00,934 --> 01:31:02,459
It's not a lie.
1235
01:31:04,104 --> 01:31:06,096
It's all in the good book.
1236
01:31:09,345 --> 01:31:10,745
Is it true?
1237
01:31:19,759 --> 01:31:21,489
I loved you so much.
1238
01:31:23,230 --> 01:31:25,722
I would have done anything for you.
1239
01:31:38,618 --> 01:31:41,315
Yes, well, Wally will
be able to rest easy now.
1240
01:31:41,389 --> 01:31:44,052
- And you, too, eh, Dalziel?
- Yes, sir.
1241
01:31:46,363 --> 01:31:47,830
Self-defence?
1242
01:31:48,565 --> 01:31:50,625
Uh, that's what Mr Westropp told us, sir.
1243
01:31:50,701 --> 01:31:53,762
- That's a story that's hard to believe.
- Is it?
1244
01:31:53,839 --> 01:31:56,673
Well, given that
Westropp had already died.
1245
01:31:57,311 --> 01:32:00,110
And are you familiar with Lazarus, Andrew?
1246
01:32:01,049 --> 01:32:04,178
No, sir. I didn't work on that case.
95186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.