All language subtitles for Criminal.Minds.S15E06.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,749 --> 00:00:12,360 I didn't like it. 2 00:00:12,403 --> 00:00:14,318 What? What didn't you like about that? 3 00:00:14,362 --> 00:00:16,929 It was boring. It was in black and white. 4 00:00:16,973 --> 00:00:19,280 Yes, yes. Black and white is good. 5 00:00:19,323 --> 00:00:21,282 Long takes are good. 6 00:00:21,325 --> 00:00:22,457 And it was projected on 7 00:00:22,500 --> 00:00:24,937 honest-to-goodness film. 8 00:00:24,981 --> 00:00:26,306 Film, you should know, is actually more soothing 9 00:00:26,330 --> 00:00:28,202 to the brain than video. 10 00:00:28,245 --> 00:00:29,594 It's called the flicker effect. 11 00:00:29,638 --> 00:00:30,595 That wasn't film. 12 00:00:30,639 --> 00:00:31,770 Yes, it was. 13 00:00:31,814 --> 00:00:33,294 No, dad, it wasn't. 14 00:00:33,337 --> 00:00:34,445 When you were out getting popcorn, 15 00:00:34,469 --> 00:00:36,427 they projected the DVD menu and hit play. 16 00:00:36,471 --> 00:00:37,535 The same thing happened last week 17 00:00:37,559 --> 00:00:38,753 when you made me watch that documentary 18 00:00:38,777 --> 00:00:40,170 on Michael Keaton. 19 00:00:40,214 --> 00:00:41,258 Buster Keaton. 20 00:00:41,302 --> 00:00:42,172 Ha ha! 21 00:00:42,216 --> 00:00:43,739 Excuse me. Yeah. 22 00:00:43,782 --> 00:00:45,306 Do you know what happened to Susan? 23 00:00:45,349 --> 00:00:46,524 Oh, uh, sorry, no. 24 00:00:46,568 --> 00:00:48,831 We don't know a Susan. 25 00:00:48,874 --> 00:00:49,788 The point is, that was 26 00:00:49,832 --> 00:00:50,920 a really great movie, 27 00:00:50,963 --> 00:00:51,877 and you're a better person 28 00:00:51,921 --> 00:00:52,965 for having seen it. 29 00:00:53,009 --> 00:00:55,751 Hmm. I still feel like the same old me. 30 00:00:57,000 --> 00:01:03,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 31 00:01:05,152 --> 00:01:06,153 Ha! 32 00:01:09,765 --> 00:01:10,896 What the hell? 33 00:01:25,128 --> 00:01:26,128 Dad? 34 00:01:27,435 --> 00:01:28,610 Get in the car. 35 00:01:37,097 --> 00:01:38,054 Hey. 36 00:01:38,098 --> 00:01:39,099 Hi. 37 00:01:39,142 --> 00:01:40,274 Come in. 38 00:01:43,015 --> 00:01:46,845 Boy, you, uh... You cleaned. 39 00:01:46,889 --> 00:01:47,890 I did. 40 00:01:49,631 --> 00:01:53,156 Hey, uh, we're just getting coffee. 41 00:01:53,200 --> 00:01:55,158 Why did you bleach your apartment? 42 00:01:55,202 --> 00:01:56,918 Well, even though it's our third coffee date, 43 00:01:56,942 --> 00:01:58,379 you wanted to see my apartment, 44 00:01:58,422 --> 00:02:00,400 which initially I actually thought was kind of odd, 45 00:02:00,424 --> 00:02:01,923 but then I remembered that I was actually 46 00:02:01,947 --> 00:02:03,577 the one that said you should meet me at my apartment, 47 00:02:03,601 --> 00:02:06,169 and then I realized I have not had company in... 48 00:02:06,213 --> 00:02:08,258 4 years, so, I should probably open up a window. 49 00:02:08,302 --> 00:02:09,422 You know, air out the place. 50 00:02:10,956 --> 00:02:12,784 Are you ok with this? 51 00:02:12,828 --> 00:02:13,785 With what? 52 00:02:13,829 --> 00:02:15,526 Taking things slow. 53 00:02:15,570 --> 00:02:17,963 Oh, yeah, I'm... I'm good with that. 54 00:02:18,007 --> 00:02:19,400 Good, because, um... 55 00:02:19,443 --> 00:02:21,663 Whenever I've taken things fast, 56 00:02:21,706 --> 00:02:23,404 I've been disappointed. 57 00:02:23,447 --> 00:02:26,407 I know the feeling. 58 00:02:26,450 --> 00:02:28,322 A-And I know what "fast" means to me, 59 00:02:28,365 --> 00:02:31,107 but in your book, when you say "fast," 60 00:02:31,151 --> 00:02:32,563 do you mean... 61 00:02:32,587 --> 00:02:34,589 Sorry. I'm so sorry. Please. 62 00:02:37,548 --> 00:02:38,549 Hey, what's up? 63 00:02:38,593 --> 00:02:40,247 We have a case that's urgent. 64 00:02:40,290 --> 00:02:41,465 All right. I'll be right in. 65 00:02:41,509 --> 00:02:43,902 Spencer, there's something you need to know. 66 00:02:43,946 --> 00:02:46,122 Uh-huh. All right. Understood. 67 00:02:50,082 --> 00:02:52,346 Work. Yeah. 68 00:02:52,389 --> 00:02:53,825 It's ok. Coffee can wait. 69 00:02:53,869 --> 00:02:55,087 Go save a life. 70 00:02:59,091 --> 00:03:00,397 Catch me up. 71 00:03:00,441 --> 00:03:01,398 Early this morning, 72 00:03:01,442 --> 00:03:02,921 Garcia got an email from 73 00:03:02,965 --> 00:03:04,488 an anonymous server. 74 00:03:04,532 --> 00:03:06,403 She's not obscuring her face, 75 00:03:06,447 --> 00:03:08,753 telling us she's got nothing to hide. 76 00:03:08,797 --> 00:03:10,581 Any ideas on the victims or unsub? No. 77 00:03:10,625 --> 00:03:12,757 Only the unsub's demand. 78 00:03:12,801 --> 00:03:14,324 That we release Catherine Adams 79 00:03:14,368 --> 00:03:15,978 in 24 hours. 80 00:03:16,021 --> 00:03:17,936 I'm having her transferred here for questioning, 81 00:03:17,980 --> 00:03:19,416 but we have no illusions. 82 00:03:19,460 --> 00:03:20,896 This is just a game to her. 83 00:03:20,939 --> 00:03:22,332 We know that. 84 00:03:22,376 --> 00:03:23,333 The question is, do we 85 00:03:23,377 --> 00:03:24,943 want to play it or not? 86 00:03:39,697 --> 00:03:41,264 She's a contract killer? 87 00:03:41,308 --> 00:03:43,832 Yeah, but she's much, much more than that, too. 88 00:03:43,875 --> 00:03:44,920 She's a black widow. 89 00:03:44,963 --> 00:03:46,400 She preys on men she can seduce. 90 00:03:46,443 --> 00:03:48,967 She thrives on psychological seduction. 91 00:03:49,011 --> 00:03:50,931 Had a body count which was never confirmed 92 00:03:50,969 --> 00:03:53,058 but it's believed to be in the hundreds. 93 00:03:53,102 --> 00:03:54,427 She's one of the most dangerous criminals 94 00:03:54,451 --> 00:03:55,539 we've ever arrested, 95 00:03:55,583 --> 00:03:57,585 and she is obsessed with Reid. 96 00:03:57,628 --> 00:03:59,413 He's the only man to ever outsmart her. 97 00:04:11,381 --> 00:04:13,340 Classic negotiating technique. 98 00:04:13,383 --> 00:04:15,124 First one who speaks loses, right? 99 00:04:15,167 --> 00:04:16,778 You arranged the kidnapping of two people 100 00:04:16,821 --> 00:04:18,621 and you did it the same way you did it before, 101 00:04:18,649 --> 00:04:20,129 through a partner on the outside. 102 00:04:20,172 --> 00:04:22,740 But her demand, "release cat Adams," 103 00:04:22,784 --> 00:04:24,089 that will never happen. 104 00:04:24,133 --> 00:04:25,830 So, tell me what you want right now, 105 00:04:25,874 --> 00:04:28,093 before I send you back to prison. 106 00:04:28,137 --> 00:04:29,138 Oh. 107 00:04:30,400 --> 00:04:32,663 You don't know, do you? 108 00:04:32,707 --> 00:04:34,883 I stopped fighting. 109 00:04:34,926 --> 00:04:36,580 Fighting what? 110 00:04:36,624 --> 00:04:39,148 The United States versus Catherine Adams. 111 00:04:42,064 --> 00:04:43,500 I had my lawyer plead guilty 112 00:04:43,544 --> 00:04:45,197 to all 73 counts... 113 00:04:47,287 --> 00:04:49,724 And request the death penalty. 114 00:04:49,767 --> 00:04:51,291 Oh, you've grown a conscience now? 115 00:04:52,770 --> 00:04:54,032 I don't think so. 116 00:04:54,076 --> 00:05:00,691 I'm bored, ok? Boooored. 117 00:05:00,735 --> 00:05:02,650 Death has to be more interesting than this. 118 00:05:04,129 --> 00:05:06,088 But it is funny, you know, when you... 119 00:05:06,131 --> 00:05:07,611 When you're counting the days left, 120 00:05:07,655 --> 00:05:11,049 you really do ask yourself, 121 00:05:11,093 --> 00:05:12,747 "what didn't I do?" 122 00:05:15,445 --> 00:05:20,276 And the only thing I could come up with was... 123 00:05:22,060 --> 00:05:23,366 You. 124 00:05:23,410 --> 00:05:25,237 You haven't done me? 125 00:05:25,281 --> 00:05:26,891 Sexually violated me in Mexico. 126 00:05:26,935 --> 00:05:28,763 I did? Are you sure? 127 00:05:28,806 --> 00:05:31,418 The drugs that made you hallucinate, 128 00:05:31,461 --> 00:05:33,594 they flood your brain with serotonin, right? 129 00:05:33,637 --> 00:05:34,638 So, what does that mean 130 00:05:34,682 --> 00:05:36,640 when it comes to... 131 00:05:36,684 --> 00:05:38,642 It's similar to mdma. It's hard to... 132 00:05:38,686 --> 00:05:41,123 That's right. 133 00:05:41,166 --> 00:05:43,255 Stop being the boy who cried rape, spencie. 134 00:05:43,299 --> 00:05:44,344 It's not a good look. 135 00:05:46,694 --> 00:05:48,609 Plus, we... we don't have a lot of time. 136 00:05:48,652 --> 00:05:50,088 For what? 137 00:05:50,132 --> 00:05:54,354 I would like to go on a date... With you. 138 00:05:54,397 --> 00:05:55,964 A date? Yes. 139 00:05:56,007 --> 00:05:57,531 I want to look pretty. 140 00:05:59,402 --> 00:06:00,969 And I want to have fun. 141 00:06:01,012 --> 00:06:03,232 And I won't even get physical, ok? 142 00:06:03,275 --> 00:06:04,451 Unless you want me to. 143 00:06:07,671 --> 00:06:10,631 Come here. Closer. 144 00:06:10,674 --> 00:06:13,373 The only date that I'll be there for 145 00:06:13,416 --> 00:06:14,374 is the one where they stick 146 00:06:14,417 --> 00:06:15,549 a needle in your vein. 147 00:06:18,856 --> 00:06:20,597 You're gonna let a father and daughter die? 148 00:06:20,641 --> 00:06:21,729 I don't think so. 149 00:06:21,772 --> 00:06:22,880 I never said father and daughter. 150 00:06:22,904 --> 00:06:24,471 You're already slipping. 151 00:06:24,514 --> 00:06:27,691 We'll find them. We always do. 152 00:06:27,735 --> 00:06:28,910 Not tonight. 153 00:06:30,868 --> 00:06:32,043 Tonight I win. 154 00:06:34,394 --> 00:06:36,657 The score between me and you is two to zero. 155 00:06:36,700 --> 00:06:38,485 By tomorrow morning, it'll be a clean sweep. 156 00:06:40,835 --> 00:06:43,011 Enjoy eternal nothingness. 157 00:06:43,054 --> 00:06:44,316 It's a metaphor for your life. 158 00:06:49,539 --> 00:06:51,411 Nice to see you, too, spencie. 159 00:07:10,865 --> 00:07:11,866 Aah! 160 00:07:48,163 --> 00:07:50,141 REID, VOICE-OVER: "Psychotics, say what you want about them", 161 00:07:50,165 --> 00:07:52,036 tend to make the first move." 162 00:07:52,080 --> 00:07:53,342 David foster Wallace. 163 00:07:54,735 --> 00:07:56,780 Victimology's off. 164 00:07:56,824 --> 00:07:58,105 How so? Father and daughter. 165 00:07:58,129 --> 00:07:59,043 She's never done that before. 166 00:07:59,087 --> 00:08:00,436 She usually kills men 167 00:08:00,480 --> 00:08:01,742 that remind her of her father. 168 00:08:01,785 --> 00:08:02,980 Children, even adult children, 169 00:08:03,004 --> 00:08:04,179 are off limits. 170 00:08:04,222 --> 00:08:05,354 Do we have an I.D. Yet? 171 00:08:05,397 --> 00:08:06,418 No. No one's even reported these two 172 00:08:06,442 --> 00:08:07,399 as missing. 173 00:08:07,443 --> 00:08:08,464 You'd think a wife, a mom, 174 00:08:08,488 --> 00:08:09,445 someone would notice. 175 00:08:09,489 --> 00:08:10,446 What do we know about the partner 176 00:08:10,490 --> 00:08:11,752 who was helping her? 177 00:08:11,795 --> 00:08:12,903 It's got to be someone from her prison. 178 00:08:12,927 --> 00:08:15,016 She hasn't had contact with anyone else. 179 00:08:15,059 --> 00:08:16,379 We can start with known associates 180 00:08:16,408 --> 00:08:18,019 who were recently released. 181 00:08:18,062 --> 00:08:19,020 Ok, can I tell you what's 182 00:08:19,063 --> 00:08:20,325 bugging me? 183 00:08:20,369 --> 00:08:22,284 Every time we've gone up against cat, 184 00:08:22,327 --> 00:08:23,677 there's the presenting agenda 185 00:08:23,720 --> 00:08:24,721 and the hidden one. 186 00:08:24,765 --> 00:08:26,114 If she sticks to pattern, 187 00:08:26,157 --> 00:08:28,290 this isn't just about going on a date with Spence. 188 00:08:28,333 --> 00:08:29,920 Right now, she's a fixed variable. 189 00:08:29,944 --> 00:08:31,554 We need to focus on identifying the unsub 190 00:08:31,598 --> 00:08:32,860 and her victims. 191 00:08:36,559 --> 00:08:38,213 What the... 192 00:08:43,392 --> 00:08:44,587 Yeah, I was calling about the flyer. 193 00:08:44,611 --> 00:08:46,023 You know, the guy who killed that woman? 194 00:08:46,047 --> 00:08:47,047 Call me back, I guess. 195 00:08:48,266 --> 00:08:49,461 Hi. I'm on fourth street 196 00:08:49,485 --> 00:08:52,053 and my car has been papered over... papered... 197 00:08:52,096 --> 00:08:53,456 With these flyers about this woman. 198 00:08:54,751 --> 00:08:56,555 Who the hell put this flyer on my car? 199 00:08:56,579 --> 00:08:57,948 I'm one of the small business owners 200 00:08:57,972 --> 00:08:59,863 on fourth street and I'm calling... 201 00:08:59,887 --> 00:09:01,821 I'm calling about the dead woman on the flyer. 202 00:09:04,065 --> 00:09:05,066 Hey, you. 203 00:09:05,109 --> 00:09:06,415 Hey. How's your day going? 204 00:09:06,458 --> 00:09:07,416 Amazing, actually. 205 00:09:07,459 --> 00:09:09,244 I got a call from my headhunter 206 00:09:09,287 --> 00:09:11,376 about a position at the Smithsonian 207 00:09:11,420 --> 00:09:13,291 creating programs for people 208 00:09:13,335 --> 00:09:14,336 with disabilities. 209 00:09:14,379 --> 00:09:16,556 I am drooling I want it so bad. 210 00:09:16,599 --> 00:09:18,035 You're gonna get it. 211 00:09:18,079 --> 00:09:21,517 Hey, um... Are you ready to tell me 212 00:09:21,561 --> 00:09:23,998 about what's been going on, because 213 00:09:24,041 --> 00:09:25,521 there is something. 214 00:09:25,565 --> 00:09:26,890 It's an old case. A woman I arrested 215 00:09:26,914 --> 00:09:28,306 that I thought I was done with. 216 00:09:28,350 --> 00:09:32,659 Well, we could talk about it tonight, maybe. 217 00:09:32,702 --> 00:09:34,312 Could be our first nighttime date. 218 00:09:34,356 --> 00:09:36,401 Only if we don't talk about any of this, ok? 219 00:09:36,445 --> 00:09:38,031 I don't want to waste another second on her. 220 00:09:38,055 --> 00:09:39,187 Her? 221 00:09:39,230 --> 00:09:40,492 It. It. 222 00:09:40,536 --> 00:09:41,537 I, uh... 223 00:09:41,581 --> 00:09:42,688 It just... it sounded like you said... 224 00:09:42,712 --> 00:09:44,627 I have to go. Keep me posted. 225 00:09:44,671 --> 00:09:47,151 Right. You... you, too. 226 00:09:47,195 --> 00:09:49,240 Bye. 227 00:09:49,284 --> 00:09:51,025 Well? What are her demands? 228 00:09:51,068 --> 00:09:52,853 She wants to go ice skating 229 00:09:52,896 --> 00:09:54,463 so she can skate circles around you. 230 00:09:54,506 --> 00:09:55,551 She's wasting our time. 231 00:09:55,595 --> 00:09:56,857 Ok, something 232 00:09:56,900 --> 00:09:58,946 weird happened, but it could be a lead. 233 00:09:58,989 --> 00:10:01,165 I just got a bazillion voice mail messages, 234 00:10:01,209 --> 00:10:03,472 all from the same address on fourth street. 235 00:10:10,218 --> 00:10:12,089 The unsub leave these behind? 236 00:10:12,133 --> 00:10:13,613 Yeah, plastered everywhere 237 00:10:13,656 --> 00:10:15,005 up and down the street. 238 00:10:15,049 --> 00:10:17,094 Well, that's the father that was abducted. 239 00:10:17,138 --> 00:10:18,966 Framed like a wanted poster. 240 00:10:19,009 --> 00:10:20,030 You think they're trying to make some kind of 241 00:10:20,054 --> 00:10:21,621 statement about injustice? 242 00:10:21,664 --> 00:10:24,188 No. No, they're mocking us with this. 243 00:10:24,232 --> 00:10:26,016 That's Garcia's direct line. 244 00:10:26,060 --> 00:10:28,671 Thing is, even if this is a taunt, 245 00:10:28,715 --> 00:10:29,909 we still got to follow the breadcrumbs. 246 00:10:29,933 --> 00:10:31,152 So, who's Susan? 247 00:10:38,115 --> 00:10:40,770 Dad, why is she doing this? 248 00:10:40,814 --> 00:10:42,729 What does she want? 249 00:10:42,772 --> 00:10:44,208 I don't know. It doesn't make any... 250 00:10:47,603 --> 00:10:48,822 Please. 251 00:10:48,865 --> 00:10:49,953 Let us go. 252 00:10:54,871 --> 00:10:56,177 You're making a mistake! 253 00:10:56,220 --> 00:10:57,178 No! 254 00:10:57,221 --> 00:10:58,701 We didn't do anything! 255 00:10:58,745 --> 00:11:00,834 Dad. No. 256 00:11:00,877 --> 00:11:03,184 We don't know who Susan is! 257 00:11:03,227 --> 00:11:04,359 No. 258 00:11:04,402 --> 00:11:05,360 No! 259 00:11:05,403 --> 00:11:06,578 Please. 260 00:11:06,622 --> 00:11:07,667 No, no. 261 00:11:07,710 --> 00:11:09,407 What... what are you doing? 262 00:11:09,451 --> 00:11:10,757 Dad, what is she doing? 263 00:11:10,800 --> 00:11:13,542 What are you doing? No! No! No! 264 00:11:13,585 --> 00:11:14,717 No, dad, 265 00:11:14,761 --> 00:11:16,893 no! No, stop, stop! 266 00:11:18,460 --> 00:11:19,548 We I.D.'D the unsub. 267 00:11:19,591 --> 00:11:20,941 Her name is Juliette Weaver. 268 00:11:20,984 --> 00:11:22,788 It took the prison all of 5 minutes to identify her. 269 00:11:22,812 --> 00:11:24,292 She was cat's old cellmate. 270 00:11:24,335 --> 00:11:25,989 Released from prison 6 months ago. 271 00:11:26,033 --> 00:11:27,034 Off the grid a week ago. 272 00:11:27,077 --> 00:11:28,122 What was she in for? 273 00:11:28,165 --> 00:11:29,360 Low-level possession. She took the rap 274 00:11:29,384 --> 00:11:32,430 for her boyfriend, but according to the warden, 275 00:11:32,474 --> 00:11:34,171 she'd follow cat around like a puppy dog. 276 00:11:34,215 --> 00:11:36,608 Easily manipulated. So, cat groomed her, 277 00:11:36,652 --> 00:11:37,740 got her to take orders. 278 00:11:37,784 --> 00:11:39,524 It goes deeper than that. 279 00:11:39,568 --> 00:11:41,657 Cat and Juliette have something in common. 280 00:11:41,701 --> 00:11:43,050 Juliette's dad killed her mom 281 00:11:43,093 --> 00:11:44,486 in a domestic dispute. 282 00:11:44,529 --> 00:11:46,009 Then he fled and he was never caught. 283 00:11:46,053 --> 00:11:48,011 That's exactly what happened with cat's parents. 284 00:11:48,055 --> 00:11:50,144 Yeah, so, we did a little digging into Susan. 285 00:11:50,187 --> 00:11:52,233 We thought that she might've been Juliette's mom. 286 00:11:52,276 --> 00:11:53,234 But she's not. 287 00:11:53,277 --> 00:11:54,539 She's cat's. 288 00:11:54,583 --> 00:11:56,063 Mm-hmm. Susan Adams. 289 00:11:56,106 --> 00:11:57,847 Unidentified cold case from 1987. 290 00:11:57,891 --> 00:11:59,370 She was found floating in the water 291 00:11:59,414 --> 00:12:00,807 on the potomac. 292 00:12:00,850 --> 00:12:03,026 Thanks to that picture, the case isn't cold anymore. 293 00:12:04,724 --> 00:12:06,334 Somehow you did it. 294 00:12:06,377 --> 00:12:08,815 You found what I couldn't. 295 00:12:08,858 --> 00:12:09,816 You found your father 296 00:12:09,859 --> 00:12:11,818 and you must have been furious 297 00:12:11,861 --> 00:12:14,255 when you discovered that he started over. 298 00:12:14,298 --> 00:12:16,779 Had another daughter. And that 299 00:12:16,823 --> 00:12:19,869 is why you deviated from your usual victimology. 300 00:12:19,913 --> 00:12:21,107 It wasn't enough to just hurt him. 301 00:12:21,131 --> 00:12:22,263 You had to hurt her, too. 302 00:12:23,917 --> 00:12:25,111 When are we going ice skating? 303 00:12:25,135 --> 00:12:26,528 We're not going ice skating. 304 00:12:26,571 --> 00:12:28,071 You know, we've been asking ourselves this whole time 305 00:12:28,095 --> 00:12:29,202 what your hidden agenda was, 306 00:12:29,226 --> 00:12:31,228 but you tipped it 307 00:12:31,272 --> 00:12:34,231 when you said that you were gonna win tonight. 308 00:12:34,275 --> 00:12:35,580 Even if I let you out of here, 309 00:12:35,624 --> 00:12:37,931 you'll still kill them. 310 00:12:37,974 --> 00:12:39,280 So, no ice skating? 311 00:12:39,323 --> 00:12:40,324 No ice skating. 312 00:12:44,111 --> 00:12:46,156 You should tell Garcia to check her email. 313 00:12:50,378 --> 00:12:51,771 Ok, this just came in, 314 00:12:51,814 --> 00:12:54,077 exactly 12 hours after the last email. 315 00:12:54,121 --> 00:12:56,819 Completely untraceable and it looks like a video. 316 00:12:56,863 --> 00:12:57,994 Here we go. 317 00:12:58,038 --> 00:12:59,996 No! No! 318 00:13:00,040 --> 00:13:04,000 No! 319 00:13:04,044 --> 00:13:06,263 Dad! Dad. Dad. 320 00:13:06,307 --> 00:13:07,917 Sweetie, I've got... I'm ok. 321 00:13:07,961 --> 00:13:10,180 I'm ok. No. No! 322 00:13:10,224 --> 00:13:11,921 Blanks. She fired blanks. 323 00:13:11,965 --> 00:13:13,705 We have fewer than 12 hours left. 324 00:13:13,749 --> 00:13:15,620 I don't think she'll fire blanks again. 325 00:13:15,664 --> 00:13:17,361 If we give cat what she wants, 326 00:13:17,405 --> 00:13:19,363 we can profile what she says on the date. 327 00:13:19,407 --> 00:13:20,625 She always trips up. 328 00:13:20,669 --> 00:13:22,714 She always reveals her achilles heel. 329 00:13:22,758 --> 00:13:24,847 And she always does it with you. 330 00:14:08,978 --> 00:14:11,502 I can't believe this is finally happening. 331 00:14:11,546 --> 00:14:14,549 Ha! What ice skating rink are we going to? 332 00:14:16,203 --> 00:14:17,769 Spencie. Don't call me that. 333 00:14:20,511 --> 00:14:22,600 God, your parents are so strict. 334 00:14:41,489 --> 00:14:43,099 This isn't what I wanted. 335 00:14:43,143 --> 00:14:44,187 It's the best I could do. 336 00:14:44,231 --> 00:14:45,710 It's not what I want. 337 00:14:45,754 --> 00:14:47,625 Skating is skating. What does it matter? 338 00:14:47,669 --> 00:14:49,801 It matters because if I asked to hang out 339 00:14:49,845 --> 00:14:51,107 with a bunch of sixth graders, 340 00:14:51,151 --> 00:14:52,108 I would have asked to come here, 341 00:14:52,152 --> 00:14:53,283 but I didn't, did I? 342 00:14:53,327 --> 00:14:54,284 We put in the request, cat, 343 00:14:54,328 --> 00:14:55,285 and the answer was no. 344 00:14:55,329 --> 00:14:56,460 Why? Because we can't risk 345 00:14:56,504 --> 00:14:58,288 giving you access to a bladed tool. 346 00:14:58,332 --> 00:14:59,483 What, I'm gonna use an ice skate 347 00:14:59,507 --> 00:15:01,030 to slice your neck open? Grow up. 348 00:15:01,074 --> 00:15:02,553 Relax. 349 00:15:03,946 --> 00:15:05,750 It's out of my hands. It's either this or nothing. 350 00:15:05,774 --> 00:15:06,775 Then nothing. 351 00:15:06,818 --> 00:15:07,776 Fine. Fine. 352 00:15:07,819 --> 00:15:08,777 Get back in the Van. 353 00:15:08,820 --> 00:15:10,431 I will. 354 00:15:10,474 --> 00:15:11,887 Had something special planned for our anniversary 355 00:15:11,911 --> 00:15:13,434 but whatever, forget it. 356 00:15:13,477 --> 00:15:14,696 You remembered? 357 00:15:14,739 --> 00:15:16,108 Of course I remembered, but this date is over, 358 00:15:16,132 --> 00:15:17,196 so, let's get back in the Van. 359 00:15:17,220 --> 00:15:18,569 No, no, no, no. I want to see it. 360 00:15:20,136 --> 00:15:21,572 Come on. I want to see it. 361 00:15:21,616 --> 00:15:23,139 Give me something. 362 00:15:23,183 --> 00:15:24,619 No.yes. Give me something 363 00:15:24,662 --> 00:15:26,142 to help find your dad and half-sister. 364 00:15:29,624 --> 00:15:30,799 23. 365 00:15:30,842 --> 00:15:32,124 That's nothing. Give me something better. 366 00:15:32,148 --> 00:15:34,411 You're smart. You'll figure it out. 367 00:15:34,455 --> 00:15:35,847 Let's go. I want to see it. 368 00:15:35,891 --> 00:15:36,892 Let's go. 369 00:15:38,589 --> 00:15:40,896 Hold my hand. It's dark inside. 370 00:15:40,940 --> 00:15:42,660 You know we just had our first fight, right? 371 00:15:47,294 --> 00:15:49,252 God, it smells so gross in here. 372 00:15:49,296 --> 00:15:50,732 That's why I hate roller rinks. 373 00:15:50,775 --> 00:15:51,951 Luke, can you hear me? 374 00:15:51,994 --> 00:15:53,039 Loud and clear. 375 00:15:53,082 --> 00:15:54,040 Light it up. 376 00:15:54,083 --> 00:15:55,302 Got it. 377 00:16:03,310 --> 00:16:04,789 Spencie... 378 00:16:08,271 --> 00:16:09,794 I'm a size 7 skate. 379 00:16:12,972 --> 00:16:16,410 23. Could be 23 chromosomes. 380 00:16:16,453 --> 00:16:18,020 That's how cat found her father. 381 00:16:18,064 --> 00:16:19,021 Matt and I went through 382 00:16:19,065 --> 00:16:20,196 cat's prison mail. 383 00:16:20,240 --> 00:16:22,546 Nothing says she ran a familial DNA test. 384 00:16:22,590 --> 00:16:24,331 Unless she ran it through her lawyer, 385 00:16:24,374 --> 00:16:25,569 in which case it would be privileged 386 00:16:25,593 --> 00:16:26,550 and we wouldn't know about it. 387 00:16:26,594 --> 00:16:27,832 Where are we on Juliette Weaver? 388 00:16:27,856 --> 00:16:28,813 Dead end. 389 00:16:28,857 --> 00:16:29,921 We've looked into her and cat's 390 00:16:29,945 --> 00:16:31,207 known locations in D.C. 391 00:16:31,251 --> 00:16:32,643 So, our best bet 392 00:16:32,687 --> 00:16:34,558 would be to get cat to call Juliette 393 00:16:34,602 --> 00:16:36,038 or text her and maybe Garcia 394 00:16:36,082 --> 00:16:37,300 could trace the signal. 395 00:16:37,344 --> 00:16:38,624 There's no way we could force cat 396 00:16:38,649 --> 00:16:39,824 to make that move. 397 00:16:39,868 --> 00:16:41,217 She'd see us coming a mile away. 398 00:16:41,261 --> 00:16:42,871 Find a way she won't. 399 00:16:42,914 --> 00:16:43,935 I'll get cat's lawyer in here 400 00:16:43,959 --> 00:16:45,004 on that familial DNA test. 401 00:16:45,047 --> 00:16:46,309 It's not much but right now, 402 00:16:46,353 --> 00:16:47,484 it's all we've got. 403 00:16:52,098 --> 00:16:53,403 We've got a problem. 404 00:16:53,447 --> 00:16:54,404 I know. 405 00:16:54,448 --> 00:16:55,405 A big problem. 406 00:16:55,449 --> 00:16:56,885 I know we've only found 407 00:16:56,928 --> 00:16:58,147 what cat wants us to find. 408 00:16:58,191 --> 00:17:00,584 The flyers. Juliette's identity. 409 00:17:00,628 --> 00:17:02,151 Pictures of the victims. 410 00:17:02,195 --> 00:17:04,371 She is not making this hard for us. 411 00:17:04,414 --> 00:17:05,850 From the very beginning, we profiled 412 00:17:05,894 --> 00:17:07,045 that there's a hidden agenda. 413 00:17:07,069 --> 00:17:08,244 This isn't hidden. 414 00:17:08,288 --> 00:17:10,507 Ok, so, that means cat's got 415 00:17:10,551 --> 00:17:13,293 something bigger planned, but what? 416 00:17:13,336 --> 00:17:14,729 Last time, she pretended 417 00:17:14,772 --> 00:17:16,774 she was pregnant with Reid's baby. 418 00:17:16,818 --> 00:17:18,602 Before that, she planted a bomb 419 00:17:18,646 --> 00:17:19,777 under the restaurant. 420 00:17:19,821 --> 00:17:21,364 Both times, she got us with our pants down. 421 00:17:21,388 --> 00:17:22,408 I'm telling you, the other shoe 422 00:17:22,432 --> 00:17:23,607 hasn't dropped yet. 423 00:17:23,651 --> 00:17:25,000 Ok, so, this doesn't have 424 00:17:25,044 --> 00:17:26,108 anything to do with her family, 425 00:17:26,132 --> 00:17:27,196 even though she wants us to think 426 00:17:27,220 --> 00:17:30,919 it does, so, what else could... 427 00:17:30,962 --> 00:17:31,963 What? 428 00:17:33,748 --> 00:17:35,750 Come on. I represent 429 00:17:35,793 --> 00:17:36,794 Catherine Adams. 430 00:17:36,838 --> 00:17:39,188 Attorney-client privilege means 431 00:17:39,232 --> 00:17:40,189 I can't talk to you guys. 432 00:17:40,233 --> 00:17:41,190 Unless you have 433 00:17:41,234 --> 00:17:42,670 knowledge of a crime your client is 434 00:17:42,713 --> 00:17:43,845 currently committing. 435 00:17:43,888 --> 00:17:46,065 Yeah, and I don't. 436 00:17:46,108 --> 00:17:47,196 She has a partner 437 00:17:47,240 --> 00:17:49,024 holding those two people hostage. 438 00:17:49,068 --> 00:17:50,982 We believe it's her father and her half-sister. 439 00:17:51,026 --> 00:17:52,134 She could've only found them 440 00:17:52,158 --> 00:17:54,116 through a familial DNA search. 441 00:17:54,160 --> 00:17:56,684 She could've only made that happen through you. 442 00:17:58,338 --> 00:18:01,558 Ok, yeah. She spit in a tube 443 00:18:01,602 --> 00:18:02,864 and sent it to me. 444 00:18:02,907 --> 00:18:03,908 I thought I was helping. 445 00:18:03,952 --> 00:18:05,127 How did she get the results? 446 00:18:05,171 --> 00:18:06,563 Did you send them to her in prison? 447 00:18:06,607 --> 00:18:08,652 No. There was another address. 448 00:18:08,696 --> 00:18:10,785 She wanted a friend to get them. 449 00:18:10,828 --> 00:18:12,743 Emily, we've got something. 450 00:18:20,186 --> 00:18:21,187 What's up? 451 00:18:22,884 --> 00:18:24,755 Can you skate backwards? 452 00:18:24,799 --> 00:18:26,757 I can barely skate forward. 453 00:18:26,801 --> 00:18:28,063 Really? 454 00:18:28,107 --> 00:18:30,065 Just look up. 455 00:18:30,109 --> 00:18:32,807 Not that far. 456 00:18:32,850 --> 00:18:34,417 Someone having fun? 457 00:18:36,811 --> 00:18:37,942 I'm having fun. 458 00:18:39,944 --> 00:18:41,424 If your stupid chaperone wasn't here, 459 00:18:41,468 --> 00:18:43,383 I would ask the dj to put on some 460 00:18:43,426 --> 00:18:45,602 savage garden for the guy-girl skate 461 00:18:45,646 --> 00:18:48,214 and we could totally make out. 462 00:18:48,257 --> 00:18:50,346 You, uh... You realize 463 00:18:50,390 --> 00:18:51,913 what I have to do, right? 464 00:18:51,956 --> 00:18:54,568 Um, let me think. 465 00:18:54,611 --> 00:18:57,136 Ask me a bunch of pointed questions 466 00:18:57,179 --> 00:18:59,442 and hope that I trip up? 467 00:18:59,486 --> 00:19:00,922 Go ahead. Ask away. 468 00:19:00,965 --> 00:19:02,358 What happened to your baby? 469 00:19:02,402 --> 00:19:03,751 What? The last time I saw you, 470 00:19:03,794 --> 00:19:05,207 you were pregnant with someone else's baby 471 00:19:05,231 --> 00:19:06,797 that you said was mine. 472 00:19:06,841 --> 00:19:09,104 Why are you asking me about that? 473 00:19:09,148 --> 00:19:10,671 I don't want to talk about that. 474 00:19:10,714 --> 00:19:12,063 Hormonal changes during pregnancy 475 00:19:12,107 --> 00:19:13,674 expand the brain's capacity for empathy. 476 00:19:13,717 --> 00:19:14,675 I was actually just trying to 477 00:19:14,718 --> 00:19:15,956 see if I could use it against you. 478 00:19:15,980 --> 00:19:19,114 Oh, really? What about, um, sex? 479 00:19:22,813 --> 00:19:24,133 Why don't you use that against me? 480 00:19:37,088 --> 00:19:38,568 Got the shot. 481 00:19:38,612 --> 00:19:39,613 Hold. Hold. 482 00:19:39,656 --> 00:19:42,746 Cat, wait. Cat. Cat. 483 00:19:42,790 --> 00:19:43,834 Wait. 484 00:19:47,011 --> 00:19:49,057 I can explain. 485 00:19:49,100 --> 00:19:51,929 I have spent my entire adult life reading men. 486 00:19:51,973 --> 00:19:53,820 I know when they're thinking about someone else. 487 00:19:53,844 --> 00:19:55,082 Yes, I'm dating someone, but that doesn't mean... 488 00:19:55,106 --> 00:19:57,457 Do you know what this was for me? 489 00:19:57,500 --> 00:19:59,807 I didn't ask for one last family visit. 490 00:19:59,850 --> 00:20:02,549 I didn't want one final meal. 491 00:20:02,592 --> 00:20:04,115 I wanted this. 492 00:20:04,159 --> 00:20:05,813 And you can't even give me the courtesy 493 00:20:05,856 --> 00:20:08,903 of your undivided attention before I'm executed. 494 00:20:08,946 --> 00:20:12,994 So, thank you very much, but 495 00:20:13,037 --> 00:20:14,561 this date is over. 496 00:20:14,604 --> 00:20:17,128 You can turn off the stupid lights, boys. 497 00:20:17,172 --> 00:20:18,173 Let's get out of here. 498 00:20:19,305 --> 00:20:20,436 She's not you. 499 00:20:23,352 --> 00:20:24,832 You're lying. 500 00:20:24,875 --> 00:20:26,375 I'm not lying. I wish I was, but I'm not. 501 00:20:26,399 --> 00:20:29,793 There's some part of my brain, some... 502 00:20:29,837 --> 00:20:32,231 Some part that you somehow inhabit 503 00:20:32,274 --> 00:20:33,797 and no woman, no matter how good, 504 00:20:33,841 --> 00:20:36,974 no matter how kind, no matter how... 505 00:20:37,018 --> 00:20:40,326 Sexy she is can ever get you out. 506 00:20:47,376 --> 00:20:50,249 Do you think about me when you kiss her? 507 00:20:50,292 --> 00:20:51,652 I don't know. I haven't kissed her. 508 00:20:53,904 --> 00:20:55,254 You haven't kissed her yet? 509 00:20:55,297 --> 00:20:56,429 You haven't kissed me yet. 510 00:20:58,561 --> 00:20:59,625 So, what have you done with her 511 00:20:59,649 --> 00:21:00,849 that you haven't done with me? 512 00:21:02,086 --> 00:21:03,566 Come on. Give me something. 513 00:21:03,610 --> 00:21:05,133 She saw my apartment. 514 00:21:05,176 --> 00:21:08,005 Then I want to see your apartment. Now. 515 00:21:15,926 --> 00:21:17,928 What's your name? 516 00:21:17,972 --> 00:21:20,322 Don. Don brenner. 517 00:21:20,366 --> 00:21:21,952 She took my daughter! I don't know where! 518 00:21:21,976 --> 00:21:23,586 Ok, Don, I-I need you to listen to me. 519 00:21:23,630 --> 00:21:26,763 Um... the kidnapper, Juliette Weaver, 520 00:21:26,807 --> 00:21:28,112 she's working very closely 521 00:21:28,156 --> 00:21:29,418 with Catherine Adams. 522 00:21:29,462 --> 00:21:31,333 Have you had any contact with her? 523 00:21:31,377 --> 00:21:32,987 Who? Catherine Adams. 524 00:21:33,030 --> 00:21:34,815 Your... your daughter. 525 00:21:34,858 --> 00:21:36,164 I-I don't know who that is. 526 00:21:38,122 --> 00:21:39,907 No, you don't. Do you? 527 00:21:39,950 --> 00:21:40,995 Jj. 528 00:21:43,040 --> 00:21:43,954 You got a knife. 529 00:21:43,998 --> 00:21:45,304 Results from the DNA search. 530 00:21:47,784 --> 00:21:49,371 "We've matched your submitted DNA" 531 00:21:49,395 --> 00:21:51,222 "to an unidentified male in Vancouver, 532 00:21:51,266 --> 00:21:54,878 deceased as of December 2016." 533 00:21:54,922 --> 00:21:56,967 Cat's dad was dead all along. 534 00:21:57,011 --> 00:21:58,621 She and Juliette knew that. 535 00:21:58,665 --> 00:22:00,469 Their whole agenda was just to throw us off track, 536 00:22:00,493 --> 00:22:02,408 waste our time. 537 00:22:02,451 --> 00:22:03,452 Why? 538 00:22:05,149 --> 00:22:06,150 Spencer. 539 00:22:08,805 --> 00:22:10,372 You sure you want to do this, man? 540 00:22:10,416 --> 00:22:11,460 Whatever it takes. 541 00:22:14,071 --> 00:22:16,726 Hey. Did you really mean what you said? 542 00:22:19,207 --> 00:22:20,469 Yes. 543 00:22:20,513 --> 00:22:22,732 Prove it. 544 00:22:22,776 --> 00:22:24,386 And make it good. 545 00:22:24,430 --> 00:22:26,301 Because I'm this close to letting them die. 546 00:22:54,982 --> 00:22:56,287 What are you doing here? 547 00:22:56,331 --> 00:22:57,743 Get her out of here. Get her out of here. 548 00:22:57,767 --> 00:22:59,421 No, no, no. She will kill them if I leave. 549 00:22:59,465 --> 00:23:00,422 Kill who? 550 00:23:00,466 --> 00:23:01,597 My father and my sister. 551 00:23:01,641 --> 00:23:02,598 Michelle? 552 00:23:02,642 --> 00:23:05,079 No, my... my younger sister. 553 00:23:05,122 --> 00:23:06,559 Look, I got a call from some woman. 554 00:23:06,602 --> 00:23:07,603 I heard my sister 555 00:23:07,647 --> 00:23:08,667 screaming in the background. 556 00:23:08,691 --> 00:23:09,910 She told me to come here, 557 00:23:09,953 --> 00:23:11,191 that there would be a key under the mat. 558 00:23:11,215 --> 00:23:13,130 Spencer, what is happening? 559 00:23:13,174 --> 00:23:14,915 It's your family she kidnapped. 560 00:23:14,958 --> 00:23:16,220 Jj and Matt recovered your dad. 561 00:23:16,264 --> 00:23:17,221 He's alive and unharmed. 562 00:23:17,265 --> 00:23:18,222 What about Eloise? 563 00:23:18,266 --> 00:23:19,572 She's still missing. 564 00:23:19,615 --> 00:23:21,269 I say we get cat, we put her in her cell, 565 00:23:21,312 --> 00:23:22,270 and we regroup. 566 00:23:22,313 --> 00:23:23,880 No. Bring her in here 567 00:23:23,924 --> 00:23:25,099 and leave us alone. 568 00:23:25,142 --> 00:23:26,840 Dude. 569 00:23:28,711 --> 00:23:29,973 You can monitor us with this. 570 00:23:31,888 --> 00:23:34,064 Follow my lead. We can outsmart her. 571 00:23:34,108 --> 00:23:35,457 Let her gloat. She loves to gloat. 572 00:23:35,501 --> 00:23:37,938 Just don't show fear or she'll use it against you. 573 00:23:37,981 --> 00:23:39,026 Who? 574 00:23:41,420 --> 00:23:42,421 Her. 575 00:23:50,472 --> 00:23:52,015 We're all here. What do you want to talk about? 576 00:23:52,039 --> 00:23:54,433 So, so much. 577 00:23:56,391 --> 00:23:57,392 She's cute. 578 00:24:02,789 --> 00:24:04,268 Juliette staked out Reid's life, 579 00:24:04,312 --> 00:24:05,835 found out he was dating somebody new. 580 00:24:05,879 --> 00:24:07,117 He was probably so focused on Max 581 00:24:07,141 --> 00:24:08,945 every time they went out that he never noticed. 582 00:24:08,969 --> 00:24:10,468 But if Juliette was able to find Max's family, 583 00:24:10,492 --> 00:24:11,841 it means she must have access 584 00:24:11,885 --> 00:24:13,974 to all of her publicly available information. 585 00:24:14,017 --> 00:24:15,212 At least we found their hidden agenda. 586 00:24:15,236 --> 00:24:17,412 No, we found cat's hidden agenda. 587 00:24:17,456 --> 00:24:19,370 Juliette doesn't care about Reid. 588 00:24:19,414 --> 00:24:20,894 There's something we're missing here. 589 00:24:20,937 --> 00:24:22,591 Do a deep dive with Garcia. On it. 590 00:24:22,635 --> 00:24:23,592 I'll go to Reid's apartment 591 00:24:23,636 --> 00:24:24,767 and monitor on site. 592 00:24:24,811 --> 00:24:26,223 Is there a trap-and-trace on his landline? 593 00:24:26,247 --> 00:24:27,378 Garcia's almost set up. 594 00:24:27,422 --> 00:24:28,554 Ok. 595 00:24:28,597 --> 00:24:29,835 Well, this went from bad to worse. 596 00:24:29,859 --> 00:24:31,165 Yeah. Female narcissists 597 00:24:31,208 --> 00:24:32,775 destroy their competition. 598 00:24:32,819 --> 00:24:34,449 Maxine brenner shouldn't even be in there. 599 00:24:34,473 --> 00:24:35,430 We're putting her life at risk. 600 00:24:35,474 --> 00:24:36,910 Walk with me. Yeah. 601 00:24:36,953 --> 00:24:39,303 Great. Ok. Thank you, doctor. 602 00:24:39,347 --> 00:24:40,411 So, the hospital just released 603 00:24:40,435 --> 00:24:41,523 the dad... Don brenner. 604 00:24:41,567 --> 00:24:43,264 He's on his way here now. 605 00:24:43,307 --> 00:24:45,222 Question is, why let him go at all? 606 00:24:45,266 --> 00:24:47,268 Matt's on that. Juliette Weaver's real agenda 607 00:24:47,311 --> 00:24:48,463 should tell us where she's taking. 608 00:24:48,487 --> 00:24:49,575 Max's younger sister. 609 00:24:49,618 --> 00:24:50,639 I still think the play here 610 00:24:50,663 --> 00:24:51,620 is to get cat and Juliette 611 00:24:51,664 --> 00:24:53,404 to contact each other, but 612 00:24:53,448 --> 00:24:54,405 I have no idea how. 613 00:24:54,449 --> 00:24:55,842 I have a plan, 614 00:24:55,885 --> 00:24:57,539 but first we have to talk about Max. 615 00:25:02,501 --> 00:25:03,565 Did it make you mad that I was 616 00:25:03,589 --> 00:25:05,504 kissing your boyfriend? 617 00:25:05,547 --> 00:25:07,418 No. 618 00:25:07,462 --> 00:25:08,811 Why not? 619 00:25:08,855 --> 00:25:10,987 Well, he's not my boyfriend 620 00:25:11,031 --> 00:25:12,336 and I kind of have 621 00:25:12,380 --> 00:25:14,382 some other things on my mind. 622 00:25:14,425 --> 00:25:15,470 Like what? 623 00:25:15,514 --> 00:25:16,732 Are you gonna hurt Eloise? 624 00:25:16,776 --> 00:25:18,691 Not if I don't have to, no. 625 00:25:18,734 --> 00:25:21,171 Honestly, if she follows instructions, 626 00:25:21,215 --> 00:25:24,087 she might even learn from this whole experience. 627 00:25:24,131 --> 00:25:25,088 What does that mean? 628 00:25:25,132 --> 00:25:26,133 What does that mean? 629 00:25:26,176 --> 00:25:27,371 Max's sister won't learn from cat. 630 00:25:27,395 --> 00:25:29,353 That means she'll learn from Juliette. 631 00:25:29,397 --> 00:25:30,397 Bring up her record. 632 00:25:31,617 --> 00:25:32,574 She went to prison 633 00:25:32,618 --> 00:25:34,489 when she was 20. 634 00:25:34,533 --> 00:25:36,796 That's the same age as Eloise now. 635 00:25:36,839 --> 00:25:38,885 She could be grooming her, 636 00:25:38,928 --> 00:25:41,191 the same way that cat groomed Juliette. 637 00:25:41,235 --> 00:25:42,541 Ok, grooming her for what? 638 00:25:42,584 --> 00:25:43,692 Well, it's not about punishing dad. 639 00:25:43,716 --> 00:25:46,283 She let Max's dad go. 640 00:25:46,327 --> 00:25:47,763 It could be about the boyfriend 641 00:25:47,807 --> 00:25:49,548 she took the rap for. 642 00:25:49,591 --> 00:25:50,549 What's that guy's story? 643 00:25:50,592 --> 00:25:53,290 Let's find out, shall we? 644 00:25:53,334 --> 00:25:55,336 Where are we going? 645 00:25:55,379 --> 00:25:56,618 We're gonna see the man who told me 646 00:25:56,642 --> 00:25:59,601 to go to prison for him. 647 00:25:59,645 --> 00:26:01,168 We're gonna kill him. 648 00:26:01,211 --> 00:26:02,169 You don't need me for that. 649 00:26:02,212 --> 00:26:03,518 You could do it yourself. 650 00:26:03,562 --> 00:26:05,694 I'll stay in the car. I'll do whatever you want... 651 00:26:05,738 --> 00:26:09,176 I'm teaching you. 652 00:26:09,219 --> 00:26:12,179 Just like cat taught me. 653 00:26:12,222 --> 00:26:14,616 All men are like him. 654 00:26:14,660 --> 00:26:17,706 No. They're not. 655 00:26:17,750 --> 00:26:22,624 Ohh. I guess it runs in the family, huh? 656 00:26:22,668 --> 00:26:23,973 What? 657 00:26:24,017 --> 00:26:26,019 Naivete. 658 00:26:26,062 --> 00:26:28,717 Your sister's learning that same lesson. 659 00:26:28,761 --> 00:26:30,719 Normally, spencie and I, 660 00:26:30,763 --> 00:26:32,721 we spend our time together 661 00:26:32,765 --> 00:26:35,855 playing games, but 662 00:26:35,898 --> 00:26:39,032 tonight, I've brought you all here 663 00:26:39,075 --> 00:26:40,686 to make a point. 664 00:26:40,729 --> 00:26:42,601 You can do so much better. 665 00:26:42,644 --> 00:26:43,602 With you? 666 00:26:43,645 --> 00:26:45,691 I'm not talking to you. 667 00:26:45,734 --> 00:26:46,735 I'm talking to you. 668 00:26:48,302 --> 00:26:50,609 Because, girlfriend, 669 00:26:50,652 --> 00:26:52,456 you need to know the truth about your boyfriend. 670 00:26:52,480 --> 00:26:53,960 He's not my boyfriend. 671 00:26:54,003 --> 00:26:55,135 No kidding. You guys 672 00:26:55,178 --> 00:26:56,397 haven't even made out yet. 673 00:26:56,440 --> 00:26:58,399 You told her that? 674 00:26:58,442 --> 00:26:59,966 I had to say a lot of things tonight. 675 00:27:00,009 --> 00:27:02,055 Yes, he has. He said 676 00:27:02,098 --> 00:27:03,883 that you're not me, 677 00:27:03,926 --> 00:27:06,494 that, um... That no matter what, 678 00:27:06,537 --> 00:27:08,670 he can't get me out of his mind. 679 00:27:08,714 --> 00:27:09,734 Everything I said I was lying 680 00:27:09,758 --> 00:27:11,673 to save your family. 681 00:27:11,717 --> 00:27:12,877 Did our kiss look like a lie? 682 00:27:14,589 --> 00:27:16,330 No. 683 00:27:16,373 --> 00:27:18,375 Thank you. See, now we're getting 684 00:27:18,419 --> 00:27:20,377 to the heart of the matter. 685 00:27:20,421 --> 00:27:23,380 You see, 686 00:27:23,424 --> 00:27:25,513 everyone thinks that. 687 00:27:25,556 --> 00:27:27,428 Dr. Spencer Reid is... 688 00:27:27,471 --> 00:27:31,562 Is just this nice, bookish, uh, genius 689 00:27:31,606 --> 00:27:33,826 who, uh, always saves the day 690 00:27:33,869 --> 00:27:35,828 and has all the answers. 691 00:27:35,871 --> 00:27:40,659 And has zero mommy issues, right? 692 00:27:42,791 --> 00:27:46,099 But, um... I know the real him. 693 00:27:46,142 --> 00:27:47,840 Oh, yeah? Who's the real me, cat? 694 00:27:47,883 --> 00:27:49,537 The real Spencer Reid 695 00:27:49,580 --> 00:27:51,321 throws women against walls... 696 00:27:56,849 --> 00:28:00,635 And hisses that he's going to kill them. 697 00:28:00,679 --> 00:28:02,332 I'm going to kill you. 698 00:28:02,376 --> 00:28:03,638 Stop it! I'm gonna kill you. 699 00:28:07,120 --> 00:28:08,358 That was a very different situation. 700 00:28:08,382 --> 00:28:09,383 No, it wasn't. 701 00:28:09,426 --> 00:28:10,558 What is she talking about? 702 00:28:13,735 --> 00:28:14,693 You tell her. She's not gonna 703 00:28:14,736 --> 00:28:15,998 believe it coming from me. 704 00:28:17,434 --> 00:28:18,740 How fluid is the situation? 705 00:28:18,784 --> 00:28:21,308 Don't think fluid. Think flammable. 706 00:28:21,351 --> 00:28:22,744 Two years ago, cat had 707 00:28:22,788 --> 00:28:24,528 her partner kidnap my mother. 708 00:28:24,572 --> 00:28:27,401 Just like tonight. She got under my skin and... 709 00:28:27,444 --> 00:28:30,143 And you threw her against a wall. 710 00:28:30,186 --> 00:28:32,798 Don't skimp on the details, spencie. 711 00:28:32,841 --> 00:28:34,538 She deserves to know everything. 712 00:28:36,236 --> 00:28:37,759 She was pregnant at the time 713 00:28:37,803 --> 00:28:40,936 and I knew that when I hurt her. 714 00:28:40,980 --> 00:28:42,024 And? 715 00:28:43,765 --> 00:28:45,419 The next day... 716 00:28:47,551 --> 00:28:48,552 I miscarried. 717 00:28:52,556 --> 00:28:53,644 The end. 718 00:28:53,688 --> 00:28:54,689 That's not true. 719 00:28:54,733 --> 00:28:56,082 It is most certainly true. 720 00:28:56,125 --> 00:28:57,779 Check my medical records. 721 00:28:57,823 --> 00:28:59,041 That doesn't mean I-I would... 722 00:28:59,085 --> 00:29:00,086 Stop. 723 00:29:01,870 --> 00:29:02,871 Look. 724 00:29:05,831 --> 00:29:07,876 I thought you were decent. 725 00:29:07,920 --> 00:29:09,182 Pull the plug. Come on. 726 00:29:09,225 --> 00:29:12,925 - No. Not yet. - Rossi, where are you? 727 00:29:12,968 --> 00:29:14,380 We're almost at the boyfriend's apartment. 728 00:29:14,404 --> 00:29:15,555 We'll stake it out and set up roadblocks 729 00:29:15,579 --> 00:29:16,885 in a mile radius. 730 00:29:16,929 --> 00:29:17,886 If Juliet smells a trap, 731 00:29:17,930 --> 00:29:18,931 she'll kill Eloise. 732 00:29:18,974 --> 00:29:19,932 We need to get the drop on her 733 00:29:19,975 --> 00:29:21,150 so she doesn't see us coming. 734 00:29:21,194 --> 00:29:22,388 Reid knows what we need. 735 00:29:22,412 --> 00:29:24,197 If he can get cat to call Juliet, 736 00:29:24,240 --> 00:29:25,372 we can pinpoint her location 737 00:29:25,415 --> 00:29:26,416 and do exactly that. 738 00:29:27,896 --> 00:29:28,897 I'm sorry. 739 00:29:33,728 --> 00:29:35,338 Notice how your boyfriend 740 00:29:35,382 --> 00:29:37,993 is apologizing to you and not me. 741 00:29:38,037 --> 00:29:39,623 He's not my boyfriend. I'm not her boyfriend. 742 00:29:39,647 --> 00:29:41,214 That's good. 743 00:29:41,257 --> 00:29:43,520 Because men are all the same. 744 00:29:43,564 --> 00:29:44,521 Aren't they, maxie? 745 00:29:44,565 --> 00:29:45,740 Don't call her that. 746 00:29:45,784 --> 00:29:46,848 What, are you gonna throw me against a wall 747 00:29:46,872 --> 00:29:48,003 and choke me, or do you 748 00:29:48,047 --> 00:29:49,285 only do that to pregnant women? 749 00:29:49,309 --> 00:29:50,745 Why are you doing this? 750 00:29:50,789 --> 00:29:52,703 Because I want you to see it. 751 00:29:52,747 --> 00:29:55,532 I want you to see that he is... 752 00:29:55,576 --> 00:29:58,274 No better than whoever hurt you before. 753 00:29:58,318 --> 00:29:59,275 Stop. 754 00:29:59,319 --> 00:30:01,843 I can see it on your face. 755 00:30:01,887 --> 00:30:02,975 What's his name? 756 00:30:03,018 --> 00:30:04,715 It's none of your business. 757 00:30:04,759 --> 00:30:06,456 It is exactly my business. 758 00:30:08,154 --> 00:30:09,764 In fact, it's my specialty. 759 00:30:11,897 --> 00:30:13,986 I mean, I could have Juliette and baby sister 760 00:30:14,029 --> 00:30:16,771 go over there if you want. 761 00:30:16,815 --> 00:30:19,078 They could take care of him. 762 00:30:19,121 --> 00:30:20,688 Say yes. 763 00:30:20,731 --> 00:30:22,211 Give her what she wants. 764 00:30:22,255 --> 00:30:23,734 Hmm. 765 00:30:23,778 --> 00:30:25,824 See, he wants you to get me 766 00:30:25,867 --> 00:30:28,391 to make a little phone call 767 00:30:28,435 --> 00:30:29,653 so they can trace it. 768 00:30:31,917 --> 00:30:33,744 They're so good, the FBI. 769 00:30:36,399 --> 00:30:38,532 What is wrong with the two of you? 770 00:30:38,575 --> 00:30:41,752 What is this sick, twisted thing that you have? 771 00:30:41,796 --> 00:30:43,363 Listen, I just want to save my sister. 772 00:30:43,406 --> 00:30:44,755 Will you please just tell me 773 00:30:44,799 --> 00:30:47,628 what I have to do to do that? 774 00:30:47,671 --> 00:30:48,672 Tell me his name. 775 00:30:50,239 --> 00:30:53,112 Tell me the story. That's it. 776 00:30:53,155 --> 00:30:54,765 And then if they can let Juliette 777 00:30:54,809 --> 00:30:57,290 exit stage right, 778 00:30:57,333 --> 00:30:59,205 then I promise you I will let her go. 779 00:31:14,394 --> 00:31:15,395 What is she doing? 780 00:31:17,919 --> 00:31:19,878 Here. Use this use my phone. 781 00:31:19,921 --> 00:31:21,314 They can't trace it. 782 00:31:21,357 --> 00:31:22,881 You'd be surprised. 783 00:31:22,924 --> 00:31:23,882 I don't even need a call. 784 00:31:23,925 --> 00:31:25,579 Just... just a photo. 785 00:31:25,622 --> 00:31:26,773 Something to prove to me that she's 786 00:31:26,797 --> 00:31:28,712 still alive. Please. 787 00:31:28,756 --> 00:31:30,584 Story first. 788 00:31:30,627 --> 00:31:31,585 Max, Max, 789 00:31:31,628 --> 00:31:33,326 I have been here with her before. 790 00:31:33,369 --> 00:31:35,197 She called the number and told the partner 791 00:31:35,241 --> 00:31:36,198 to kill my mom. 792 00:31:36,242 --> 00:31:37,721 It is so tricky, isn't it? 793 00:31:37,765 --> 00:31:39,636 I mean, who are you gonna trust? 794 00:31:39,680 --> 00:31:42,596 The lying, cheating, violent psychopath... 795 00:31:44,163 --> 00:31:45,294 Or me? 796 00:31:53,912 --> 00:31:55,043 His name was Mike Davis. 797 00:31:55,087 --> 00:31:56,479 We dated for two years. 798 00:31:59,265 --> 00:32:01,745 Good. When did it end? 799 00:32:01,789 --> 00:32:03,312 Last year. 800 00:32:03,356 --> 00:32:04,487 Was he good in bed? 801 00:32:04,531 --> 00:32:05,706 Shut up. 802 00:32:05,749 --> 00:32:07,969 What? You have to know where you stand. 803 00:32:08,013 --> 00:32:11,190 He was good... 804 00:32:11,233 --> 00:32:14,323 Good at, um, separating me 805 00:32:14,367 --> 00:32:16,978 from my friends and my family. 806 00:32:17,022 --> 00:32:18,913 Enough that the first time he punched me in the face, 807 00:32:18,937 --> 00:32:21,548 I didn't have anywhere to go. 808 00:32:21,591 --> 00:32:24,855 And my first response wasn't "get out." 809 00:32:24,899 --> 00:32:27,075 It wasn't "go to hell." It was "I'm sorry, Mike." 810 00:32:29,773 --> 00:32:30,973 That's when he knew he had me. 811 00:32:34,126 --> 00:32:35,649 How many hospital visits were there? 812 00:32:36,998 --> 00:32:39,044 None. 813 00:32:39,087 --> 00:32:41,742 No, he... 814 00:32:41,785 --> 00:32:43,962 He knew how to hurt me just enough, I guess. 815 00:32:46,399 --> 00:32:48,314 But you found the strength to leave. 816 00:32:48,357 --> 00:32:49,489 What did you do? 817 00:32:53,623 --> 00:32:57,018 I planned and I... I waited. 818 00:32:57,062 --> 00:32:58,063 Waited for what? 819 00:32:59,803 --> 00:33:01,042 I live here in D.C. but I'm also 820 00:33:01,066 --> 00:33:02,632 a resident in Virginia. 821 00:33:04,721 --> 00:33:06,636 It takes 60 days for the permit to clear. 822 00:33:08,421 --> 00:33:09,944 Max, stop talking. 823 00:33:09,988 --> 00:33:10,945 Stop talking right now. 824 00:33:10,989 --> 00:33:12,947 No, don't stop. Here. 825 00:33:12,991 --> 00:33:14,731 Give me the phone. 826 00:33:14,775 --> 00:33:16,864 Look, I'm gonna enter the text. 827 00:33:16,907 --> 00:33:18,605 Stick the landing and I'll hit "send." 828 00:33:21,738 --> 00:33:24,132 When I was ready, I picked a fight. 829 00:33:24,176 --> 00:33:26,743 Loud enough for the neighbors to hear. 830 00:33:26,787 --> 00:33:29,398 And he came at me with his fist just cocked back, 831 00:33:29,442 --> 00:33:30,660 so, I pulled my glock 19 832 00:33:30,704 --> 00:33:31,792 out of my purse. 833 00:33:34,316 --> 00:33:35,491 I shot him. 834 00:33:39,017 --> 00:33:42,063 It was self-defense. He was attacking you. 835 00:33:42,107 --> 00:33:43,369 That's what I told 911 836 00:33:43,412 --> 00:33:44,563 as he was struggling to breathe 837 00:33:44,587 --> 00:33:45,719 on his kitchen floor. 838 00:33:45,762 --> 00:33:47,088 That's why the police never charged me. 839 00:33:47,112 --> 00:33:50,028 But I... after I hung up, I... 840 00:33:53,335 --> 00:33:54,945 I shot him two more times. 841 00:33:59,515 --> 00:34:01,126 Wow, you really have a type, don't you? 842 00:34:03,128 --> 00:34:05,347 Quite a dilemma, too. 843 00:34:05,391 --> 00:34:07,132 She just admitted to murder. 844 00:34:07,175 --> 00:34:08,481 She'll beat it. 845 00:34:08,524 --> 00:34:10,918 Probably. 846 00:34:10,961 --> 00:34:12,093 But you two are done. 847 00:34:15,140 --> 00:34:16,445 Oh, wow. 848 00:34:16,489 --> 00:34:18,708 Look at that. Your sister. 849 00:34:18,752 --> 00:34:20,710 Alive and well. 850 00:34:20,754 --> 00:34:21,755 Well, you're welcome. 851 00:34:24,062 --> 00:34:25,672 I-I got something. I got something, 852 00:34:25,715 --> 00:34:26,835 please, please, please help. 853 00:34:34,550 --> 00:34:35,682 I win. 854 00:34:49,783 --> 00:34:51,263 Do you know why I did this? 855 00:34:54,222 --> 00:34:55,658 Why I really did this? 856 00:34:56,877 --> 00:34:58,661 You wanted to prove I'm a monster 857 00:34:58,705 --> 00:34:59,706 just like you. 858 00:35:02,665 --> 00:35:05,494 No... silly. 859 00:35:10,717 --> 00:35:12,371 I just wanted to see you again. 860 00:35:16,201 --> 00:35:17,637 I just wanted to make sure that 861 00:35:17,680 --> 00:35:22,859 you would never forget about me. 862 00:35:22,903 --> 00:35:26,167 'Cause when they do put that needle in my arm, I just 863 00:35:26,211 --> 00:35:29,562 want there to be even the slightest chance that... 864 00:35:32,521 --> 00:35:34,219 Maybe you're still thinking about me. 865 00:35:39,224 --> 00:35:41,095 You didn't have to terrorize 3 innocent people. 866 00:35:41,139 --> 00:35:42,531 You could've just written a letter. 867 00:35:44,664 --> 00:35:46,231 Would you have written me back? 868 00:36:04,814 --> 00:36:05,902 Bye, spencie. 869 00:36:07,295 --> 00:36:08,601 I really enjoyed our date. 870 00:36:26,096 --> 00:36:27,576 We need to debrief. 871 00:36:35,497 --> 00:36:36,585 Hey. 872 00:36:38,108 --> 00:36:40,110 So, we have a lot to talk about. 873 00:36:40,154 --> 00:36:41,721 Yeah. 874 00:36:41,764 --> 00:36:44,158 I know, right? 875 00:36:44,202 --> 00:36:45,986 What is this? How... 876 00:36:46,029 --> 00:36:47,814 We had to think fast. 877 00:36:47,857 --> 00:36:50,295 But we, we pulled it off. 878 00:36:50,338 --> 00:36:51,557 Pulled what off? 879 00:36:51,600 --> 00:36:53,472 Outsmarting cat. How? 880 00:36:53,515 --> 00:36:54,753 Basically, kid, we had to 881 00:36:54,777 --> 00:36:56,431 keep you in the dark. 882 00:36:56,475 --> 00:36:57,626 And if you knew what we knew, 883 00:36:57,650 --> 00:37:00,479 we were afraid that cat would know, too. 884 00:37:00,522 --> 00:37:01,654 When did all this start? 885 00:37:01,697 --> 00:37:03,351 It started when your date started. 886 00:37:05,092 --> 00:37:07,399 Both times she had us with our pants down. 887 00:37:07,442 --> 00:37:09,488 I'm telling you, the other shoe hasn't dropped yet. 888 00:37:09,531 --> 00:37:10,837 Ok, so, this doesn't have 889 00:37:10,880 --> 00:37:12,075 anything to do with her family, 890 00:37:12,099 --> 00:37:14,014 even though she wants us to think it does. 891 00:37:14,057 --> 00:37:16,408 So, what else could... 892 00:37:16,451 --> 00:37:17,670 What? 893 00:37:17,713 --> 00:37:19,541 Jj said Spencer started dating someone new, 894 00:37:19,585 --> 00:37:21,108 and it's a coincidence that cat Adams 895 00:37:21,151 --> 00:37:22,718 decided to act now? 896 00:37:22,762 --> 00:37:25,068 We've put the pieces together that cat was doing this 897 00:37:25,112 --> 00:37:26,418 because of Max. 898 00:37:26,461 --> 00:37:27,743 And by the time we identified her, 899 00:37:27,767 --> 00:37:29,464 jj and I had just found Don. 900 00:37:29,508 --> 00:37:30,572 Just in time, too. 901 00:37:30,596 --> 00:37:32,162 Max had gotten the message 902 00:37:32,206 --> 00:37:33,773 that her sister was in trouble. 903 00:37:33,816 --> 00:37:35,514 That order to go to your apartment, 904 00:37:35,557 --> 00:37:36,689 the key under the mat? 905 00:37:36,732 --> 00:37:37,994 That part was real. 906 00:37:38,038 --> 00:37:42,172 Once they found me... I was a little upset. 907 00:37:48,527 --> 00:37:50,137 No. No, no, no, no, no, please. 908 00:37:50,180 --> 00:37:51,443 You've got to move your cars. 909 00:37:51,486 --> 00:37:52,922 It's an emergency. 910 00:37:52,966 --> 00:37:54,837 Max? 911 00:37:54,881 --> 00:37:55,925 Dad? 912 00:37:57,840 --> 00:37:59,712 Sweetie. You're all right. 913 00:37:59,755 --> 00:38:00,713 You're ok. 914 00:38:00,756 --> 00:38:02,454 So, I rode with them to brief Max. 915 00:38:02,497 --> 00:38:03,977 She was a really quick study. 916 00:38:04,020 --> 00:38:06,022 She did what to him in Mexico? 917 00:38:06,066 --> 00:38:07,023 Yeah, and that's where the story 918 00:38:07,067 --> 00:38:08,329 gets even more convoluted. 919 00:38:08,373 --> 00:38:09,809 All you need to know is 920 00:38:09,852 --> 00:38:11,332 her whole reason for doing this 921 00:38:11,376 --> 00:38:12,681 is to destroy Reid's life. 922 00:38:12,725 --> 00:38:13,832 And you're just the next 923 00:38:13,856 --> 00:38:15,815 pawn in her game. 924 00:38:15,858 --> 00:38:18,600 Ok, so, she's, like, a mean girl, 925 00:38:18,644 --> 00:38:20,210 but more stabby. 926 00:38:20,254 --> 00:38:21,362 Garcia, Jennifer, AND SIMMONS: Yes. 927 00:38:21,386 --> 00:38:22,430 You said that? 928 00:38:22,474 --> 00:38:24,214 I didn't put it exactly that way. 929 00:38:24,258 --> 00:38:26,695 No, that's exactly what you said verbatim. 930 00:38:26,739 --> 00:38:27,846 Or it's how I remember it. Anyway, 931 00:38:27,870 --> 00:38:28,915 that doesn't matter. 932 00:38:28,958 --> 00:38:30,327 The point is, we got to your apartment 933 00:38:30,351 --> 00:38:32,353 moments before you and alvez arrived. 934 00:38:32,397 --> 00:38:33,504 We'll be able to monitor you 935 00:38:33,528 --> 00:38:34,834 with this the whole time. 936 00:38:34,877 --> 00:38:36,139 We'll all be listening, but 937 00:38:36,183 --> 00:38:37,924 prentiss will be telling you what to say. 938 00:38:37,967 --> 00:38:40,187 Thumbs up if you can hear me. 939 00:38:40,230 --> 00:38:41,667 And we were in communication 940 00:38:41,710 --> 00:38:42,972 with her the whole time, 941 00:38:43,016 --> 00:38:44,689 so, we could feed her what she needed to say. 942 00:38:44,713 --> 00:38:46,062 She's not trained for this. 943 00:38:46,106 --> 00:38:47,150 Yeah. 944 00:38:47,194 --> 00:38:49,327 I was concerned about that. 945 00:38:49,370 --> 00:38:50,676 We needed a strategy. 946 00:38:50,719 --> 00:38:52,025 Look, our best bet is still 947 00:38:52,068 --> 00:38:53,026 to get cat and Juliette 948 00:38:53,069 --> 00:38:54,680 to contact each other, but 949 00:38:54,723 --> 00:38:56,159 I can't figure out how. 950 00:38:56,203 --> 00:38:57,223 I've got a plan, but first, 951 00:38:57,247 --> 00:38:58,640 we have to talk about Max. 952 00:38:58,684 --> 00:39:01,339 Look, she's smart and tough, but 953 00:39:01,382 --> 00:39:03,297 we all know that cat will see right through her 954 00:39:03,341 --> 00:39:04,646 if she says the wrong thing. 955 00:39:04,690 --> 00:39:06,518 Abusive men. This all comes back 956 00:39:06,561 --> 00:39:07,954 to abusive men. 957 00:39:07,997 --> 00:39:09,390 We'd be out of work if it didn't. 958 00:39:09,434 --> 00:39:11,479 But what if Max plays into that? 959 00:39:11,523 --> 00:39:13,220 This was the tricky part. 960 00:39:13,263 --> 00:39:15,178 We had to ask Max to improvise. 961 00:39:15,222 --> 00:39:16,484 How fluid is the situation? 962 00:39:16,528 --> 00:39:18,617 Don't think fluid. Think flammable. 963 00:39:18,660 --> 00:39:20,140 Max, listen closely. We are gonna 964 00:39:20,183 --> 00:39:21,837 need you to lie. 965 00:39:21,881 --> 00:39:22,882 I miscarried. 966 00:39:24,405 --> 00:39:25,624 The end. 967 00:39:25,667 --> 00:39:26,799 It's not true. 968 00:39:26,842 --> 00:39:28,409 Fake tears. 969 00:39:28,453 --> 00:39:30,933 If you can't fake tears, fake anger. 970 00:39:30,977 --> 00:39:31,978 Look. 971 00:39:34,502 --> 00:39:36,175 Guessing you didn't have to work that hard. 972 00:39:36,199 --> 00:39:38,158 Right now, I'm disgusted with myself. 973 00:39:38,201 --> 00:39:40,421 Hey, let me help you with that part. 974 00:39:40,465 --> 00:39:41,814 Cat said check the medical record 975 00:39:41,857 --> 00:39:43,163 and I did. 976 00:39:43,206 --> 00:39:44,164 She had a miscarriage 977 00:39:44,207 --> 00:39:45,165 but it was months later. 978 00:39:45,208 --> 00:39:46,166 It had nothing to do with you. 979 00:39:46,209 --> 00:39:47,428 That was another lie she said 980 00:39:47,472 --> 00:39:49,101 to make you feel terrible and throw you, so, 981 00:39:49,125 --> 00:39:50,997 I told Max and the rest 982 00:39:51,040 --> 00:39:52,781 of our furry friends this information. 983 00:39:52,825 --> 00:39:54,063 What we didn't expect was 984 00:39:54,087 --> 00:39:55,436 what Max did next. 985 00:39:55,480 --> 00:39:58,439 I'm no profiler, but I know queen bees. 986 00:39:58,483 --> 00:40:00,485 If she was willing to tell that kind of a lie, 987 00:40:00,528 --> 00:40:02,487 I knew who I was dealing with. 988 00:40:02,530 --> 00:40:04,445 So, prentiss told you what you needed to say? 989 00:40:04,489 --> 00:40:06,491 Not quite. 990 00:40:06,534 --> 00:40:07,816 That's what I told 911 when he was 991 00:40:07,840 --> 00:40:10,233 struggling to breathe on his kitchen floor. 992 00:40:10,277 --> 00:40:12,192 That's why the police didn't charge me. 993 00:40:12,235 --> 00:40:14,499 But after I hung up, I shot him two more times. 994 00:40:14,542 --> 00:40:15,674 Jeez. 995 00:40:15,717 --> 00:40:17,806 Yeah. Don't mess with Max. 996 00:40:17,850 --> 00:40:19,504 So, Mike Davis is... 997 00:40:19,547 --> 00:40:20,983 Alive and well. 998 00:40:21,027 --> 00:40:23,464 Living in Jersey. Married, I think. 999 00:40:23,508 --> 00:40:26,075 He's a douchebag but not an abusive one. 1000 00:40:26,119 --> 00:40:27,425 How'd you know that would work? 1001 00:40:27,468 --> 00:40:28,382 She sees the world one way, 1002 00:40:28,426 --> 00:40:29,490 that everyone's out to hurt you. 1003 00:40:29,514 --> 00:40:31,820 So, I just kind of played on that. 1004 00:40:31,864 --> 00:40:33,169 And it all worked out. 1005 00:40:33,213 --> 00:40:34,606 Cat sent the text 1006 00:40:34,649 --> 00:40:36,608 and because we were already in the area, 1007 00:40:36,651 --> 00:40:40,002 we were on top of her before she knew it. 1008 00:40:44,311 --> 00:40:45,965 Now what? 1009 00:40:46,008 --> 00:40:47,836 It's your lucky day. 1010 00:40:47,880 --> 00:40:50,012 Now you get out. 1011 00:41:03,548 --> 00:41:05,245 Hands where I can see them. 1012 00:41:05,288 --> 00:41:06,812 It's ok, Eloise. You're safe. 1013 00:41:09,989 --> 00:41:12,382 It is very nice to meet you, Eloise. 1014 00:41:12,426 --> 00:41:15,081 Thanks for saving my life. 1015 00:41:15,124 --> 00:41:16,256 All of you. I don't know 1016 00:41:16,299 --> 00:41:17,581 what we would have done if it wasn't 1017 00:41:17,605 --> 00:41:18,867 for this whole team. 1018 00:41:18,911 --> 00:41:20,739 So, 1019 00:41:20,782 --> 00:41:22,218 you're dating my daughter. 1020 00:41:22,262 --> 00:41:23,742 Spencer Reid, sir. Not quite the way 1021 00:41:23,785 --> 00:41:25,004 I was expecting we'd meet. 1022 00:41:25,047 --> 00:41:26,701 Well, Mike Davis aside, 1023 00:41:26,745 --> 00:41:28,703 Max is pretty good at picking a boyfriend. 1024 00:41:28,747 --> 00:41:30,444 He's not her boyfriend. 1025 00:41:45,198 --> 00:41:47,243 So, that kiss, though. 1026 00:41:47,287 --> 00:41:49,071 Yeah, that. 1027 00:41:49,115 --> 00:41:50,135 She's right. You know, you can't 1028 00:41:50,159 --> 00:41:51,247 fake that kind of thing. 1029 00:41:51,291 --> 00:41:53,467 No, you can't, but 1030 00:41:53,511 --> 00:41:56,775 I've heard that with the right person, 1031 00:41:56,818 --> 00:41:59,865 you can do even better. 1032 00:41:59,908 --> 00:42:02,084 You just like the bad girls. 1033 00:42:02,128 --> 00:42:05,000 Truthfully? Sometimes. 1034 00:42:05,044 --> 00:42:09,657 But right now, I like the good girl better. 1035 00:42:12,442 --> 00:42:13,879 Is your life always this exciting? 1036 00:42:13,922 --> 00:42:15,576 No. Well, my personal life isn't. 1037 00:42:17,186 --> 00:42:19,101 Thank god, 1038 00:42:19,145 --> 00:42:22,104 because this was probably 1039 00:42:22,148 --> 00:42:24,237 the worst third date ever. 1040 00:42:24,280 --> 00:42:27,153 Is there anything I can do to salvage it? 1041 00:42:29,634 --> 00:42:30,939 There may be one thing. 1042 00:42:56,574 --> 00:42:59,533 Captioning made possible by abc studios, llc and CBS, inc. 1043 00:42:59,577 --> 00:43:02,137 Captioned by the national captioning institute. Www.Ncicap.Org... 1043 00:43:03,305 --> 00:43:09,886 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 70291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.